All language subtitles for Pulsion 2014 1080p HEVC x265.French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:17,881 --> 00:04:19,921 Okay, say something 2 00:04:21,695 --> 00:04:24,056 What do you want me to say? 3 00:04:24,100 --> 00:04:27,800 Like you love me? 4 00:04:27,800 --> 00:04:30,520 You don't want to see me go? 5 00:04:30,520 --> 00:04:33,760 I don't know what normal people say in that situation. 6 00:04:34,137 --> 00:04:37,497 Can you at least tell me you're unhappy? 7 00:04:39,379 --> 00:04:41,458 It's like you don't care! 8 00:04:42,176 --> 00:04:44,297 Not that I care. 9 00:04:47,920 --> 00:04:50,440 Prove it, damn it! Say something! 10 00:04:50,440 --> 00:04:52,200 Say something! 11 00:05:01,739 --> 00:05:06,218 Damn it! At least I won't feel guilty. 12 00:05:12,513 --> 00:05:15,714 How often does this happen to you? 13 00:05:16,953 --> 00:05:20,633 10... 20 times, it depends... 14 00:05:20,633 --> 00:05:23,555 20 times a week? 15 00:05:23,714 --> 00:05:25,754 No, daily. 16 00:05:26,083 --> 00:05:31,522 It depends... Sometimes less, sometimes more. 17 00:05:32,056 --> 00:05:35,096 It happened 200 times a week. 18 00:05:35,365 --> 00:05:37,684 200 times a week. 19 00:05:39,024 --> 00:05:44,904 Have you noticed that this is happening under strange circumstances? 20 00:05:45,527 --> 00:05:49,567 Not really, it happens all the time. 21 00:05:49,567 --> 00:05:55,833 In the supermarket, at work, in a restaurant, really anytime. 22 00:05:55,833 --> 00:06:01,700 And you say you have no pleasure other than genital. 23 00:06:01,700 --> 00:06:04,833 Don't you have any fantasies when that happens? 24 00:06:04,833 --> 00:06:06,633 Not at all. 25 00:06:14,913 --> 00:06:18,633 Have you ever heard of PPGV? 26 00:06:18,633 --> 00:06:19,634 About what? 27 00:06:22,697 --> 00:06:24,697 PPGV 28 00:06:24,854 --> 00:06:30,214 Persistent genital arousal disorder. 29 00:06:30,567 --> 00:06:39,600 It is a pathology that provokes spontaneous persistent and uncontrollable genital arousal. 30 00:06:39,600 --> 00:06:42,733 Women who suffer from it have no pleasure and are forced to 31 00:06:42,733 --> 00:06:46,653 just as you do to satisfy yourself several times a day. 32 00:06:47,062 --> 00:06:51,703 It's rare and very debilitating. 33 00:06:52,181 --> 00:06:54,221 From a social point of view 34 00:06:56,147 --> 00:07:00,467 Do you know what causes this? 35 00:07:00,467 --> 00:07:05,167 We don't know much. We think it's neurological. 36 00:07:05,167 --> 00:07:09,287 The only test we can do is an MRI, but... 37 00:07:09,858 --> 00:07:11,139 But? 38 00:07:11,139 --> 00:07:14,433 During the examination you must be completely calm. 39 00:07:14,433 --> 00:07:17,954 Do you move your head during orgasm? 40 00:07:19,787 --> 00:07:22,867 I guess not... I don't know... 41 00:07:22,867 --> 00:07:27,067 Uh, you're gonna have to learn to stay calm during an MRI. 42 00:07:27,067 --> 00:07:31,442 I'll prescribe you a bell with a tape on your forehead 43 00:07:31,442 --> 00:07:33,112 every time you have an episode 44 00:07:33,112 --> 00:07:40,192 When you hear it ring, it will remind you to stay calm. 45 00:07:41,511 --> 00:07:44,751 Can it be... well... cured? 46 00:07:44,864 --> 00:07:46,624 Cure? 47 00:07:47,532 --> 00:07:49,532 Maybe 48 00:07:50,652 --> 00:07:56,613 But we can teach you to tame it. 49 00:07:56,613 --> 00:08:02,892 To help you handle it better. 50 00:08:05,669 --> 00:08:11,348 I'm starting a weekly therapy group next Monday. 51 00:08:11,741 --> 00:08:14,462 There's still time to join 52 00:08:15,022 --> 00:08:18,778 You should come. 53 00:08:35,955 --> 00:08:37,875 Eva, could you please come? 54 00:08:38,288 --> 00:08:39,647 Yes, Mr. Morin. 55 00:08:39,700 --> 00:08:41,980 I need you in my office. 56 00:08:45,523 --> 00:08:47,404 Is there a problem, Mr. Morin? 57 00:08:48,306 --> 00:08:50,267 Eva, I have to say... 58 00:08:50,267 --> 00:08:52,900 We need to talk about your work. 59 00:08:52,900 --> 00:08:55,700 Especially about your repeated and unexcused absences. 60 00:08:55,700 --> 00:08:58,700 My absence? I haven't had an absence in a long time. 61 00:08:58,700 --> 00:09:02,767 Eva, every time I look for you, people tell me 62 00:09:02,767 --> 00:09:05,767 "Eve's not here, Eve's in the bathroom." 63 00:09:06,620 --> 00:09:08,700 I have a small bladder. 64 00:09:08,700 --> 00:09:11,860 Eva, you can trust me. 65 00:09:11,860 --> 00:09:15,533 Do you have a problem .... with drugs? 66 00:09:15,533 --> 00:09:16,373 No! 67 00:09:16,373 --> 00:09:19,126 So what are you doing here all day? 68 00:09:19,126 --> 00:09:23,067 Listen, I love you, I really do. 69 00:09:23,067 --> 00:09:26,467 Let me remind you that we are in an economic crisis. 70 00:09:26,467 --> 00:09:29,747 And I get tons of resumes every day! 71 00:13:32,708 --> 00:13:37,592 Hello, Doctor? This is Eva Bouvier. 72 00:13:37,592 --> 00:13:40,233 Count me in for a therapy session. 73 00:13:40,233 --> 00:13:42,473 Can you write me a sick note? 74 00:13:55,647 --> 00:13:56,667 Hello. 75 00:13:56,667 --> 00:13:57,706 Hi 76 00:14:00,185 --> 00:14:01,585 Hello 77 00:14:08,533 --> 00:14:14,267 A schedule of sessions and consultations will be posted daily on the front door. 78 00:14:14,267 --> 00:14:21,066 Mornings are usually for group discussions and afternoons for practical exercises. 79 00:14:22,965 --> 00:14:27,565 Here's your room for the week, which you'll share with... 80 00:14:27,814 --> 00:14:29,293 ... Karlou 81 00:14:29,553 --> 00:14:32,433 Excuse me, is there a reception here? 82 00:14:32,433 --> 00:14:36,967 I don't know, try the end of the yard or lean out the window. 83 00:14:36,967 --> 00:14:40,766 We prefer that you have no contact with the outside environment. 84 00:14:40,893 --> 00:14:42,133 I'll leave you here 85 00:14:42,133 --> 00:14:44,585 I'll see you at 11:00 in the therapy room. 86 00:14:50,868 --> 00:14:55,988 I hope they at least have wifi or I won't make it through the week. 87 00:14:58,246 --> 00:15:00,886 As I've already explained to some of you 88 00:15:01,006 --> 00:15:03,567 These sessions are experimental. 89 00:15:03,567 --> 00:15:08,033 That's why I asked you to sign a waiver. 90 00:15:08,033 --> 00:15:13,067 We will be meeting here for group therapy sessions in the coming days. 91 00:15:13,067 --> 00:15:17,433 and in my office for private therapy. 92 00:15:17,433 --> 00:15:20,267 If you have any questions 93 00:15:20,267 --> 00:15:26,200 please contact my assistant, Miss Olivia. 94 00:15:26,200 --> 00:15:29,467 Like you, Olivia has had therapy 95 00:15:29,467 --> 00:15:35,800 and treated herself for compulsive sexuality. 96 00:15:35,800 --> 00:15:38,782 Let's start by getting to know each other. 97 00:15:38,782 --> 00:15:41,884 By each of you introducing yourselves to the group. 98 00:15:41,899 --> 00:15:43,059 Want to get started? 99 00:15:43,492 --> 00:15:44,772 Sure 100 00:15:44,814 --> 00:15:46,293 My name is Eva. 101 00:15:46,293 --> 00:15:48,174 Hey, Eva. 102 00:15:48,174 --> 00:15:53,414 I recently discovered that I suffer from persistent genital arousal disorder. 103 00:15:53,414 --> 00:15:57,300 that makes me climax at the wrong time 104 00:15:57,300 --> 00:16:00,300 Even though I know I shouldn't. 105 00:16:01,812 --> 00:16:03,140 My name is Zoe. 106 00:16:03,140 --> 00:16:04,800 Hey, Zoe! 107 00:16:04,800 --> 00:16:06,000 Okay, yes, hello! 108 00:16:06,000 --> 00:16:10,600 For me, it's the other way around. I'm an asexual aromantic. 109 00:16:10,600 --> 00:16:15,367 I feel no need or desire to have a sexual or romantic relationship. 110 00:16:15,367 --> 00:16:17,567 And I feel good, thank you very much! 111 00:16:17,567 --> 00:16:20,300 I mean, I'm here against my will. 112 00:16:20,300 --> 00:16:22,367 My parents made me come. 113 00:16:22,367 --> 00:16:26,467 They want to know why they've never seen me with anyone, anyone at all. 114 00:16:26,467 --> 00:16:29,147 So they think I'm sick. 115 00:16:29,333 --> 00:16:30,934 Hi, I'm Karla. 116 00:16:30,934 --> 00:16:32,633 Hi, Karla! 117 00:16:32,633 --> 00:16:36,200 I'm here because I'm "addicted to the internet". 118 00:16:36,200 --> 00:16:38,683 I need to have virtual relationships, chat. 119 00:16:38,683 --> 00:16:41,333 And I reject real-world relationships. 120 00:16:41,333 --> 00:16:44,333 I was posting pictures of myself getting naked in front of a webcam. 121 00:16:44,333 --> 00:16:47,467 Every guy I've been with has never been able to deal with it. 122 00:16:47,467 --> 00:16:51,866 I just want to be with someone I'm comfortable with. 123 00:16:54,771 --> 00:16:56,941 Hi, my name is Chris 124 00:16:56,941 --> 00:16:59,331 Hey, Chris! 125 00:17:01,605 --> 00:17:03,805 Thank you, Chris, we're moving on. 126 00:17:05,000 --> 00:17:08,643 Hello, my name is... I'm Laurent 127 00:17:08,643 --> 00:17:10,314 And this is my wife Laurence. 128 00:17:10,314 --> 00:17:13,033 Hello, Laurence and Laurent. 129 00:17:13,033 --> 00:17:14,239 We are Canadians 130 00:17:14,239 --> 00:17:19,967 I need to see my wife making love to others to feel something. 131 00:17:19,967 --> 00:17:21,633 And I think she likes it. 132 00:17:21,633 --> 00:17:22,994 Am I right, Laurence? 133 00:17:22,994 --> 00:17:25,274 Oh yes, very much! 134 00:17:25,274 --> 00:17:26,708 Hi, my name is Melanie 135 00:17:26,708 --> 00:17:28,467 Hey, Melanie! 136 00:17:28,467 --> 00:17:31,333 Well, I'm addicted to dangerous situations. 137 00:17:31,333 --> 00:17:33,567 I need risk to get me out of this. 138 00:17:33,567 --> 00:17:39,087 I have been arrested four times and convicted twice for public outrage. 139 00:17:39,087 --> 00:17:43,967 I had fractures in my skull and my arm 140 00:17:43,967 --> 00:17:47,867 I broke my tibia and cut my leg. 141 00:17:47,867 --> 00:17:51,347 So I guess it's time for me to calm down. 142 00:17:51,618 --> 00:17:55,633 Hi, my name is Denis, but people call me Buck. 143 00:17:55,633 --> 00:17:57,433 Hey, Buck! 144 00:17:57,954 --> 00:18:01,033 I've been a gigolo for 25 years. 145 00:18:01,033 --> 00:18:03,153 My junk is my capital. 146 00:18:03,252 --> 00:18:09,213 But I can't stand to have any of my clients touch me. 147 00:18:10,350 --> 00:18:12,452 Hello, my name is Cedric. 148 00:18:12,452 --> 00:18:14,229 Hey, Cedric! 149 00:18:14,460 --> 00:18:17,421 I love my penis. 150 00:18:17,421 --> 00:18:21,381 I mean, I talk to him, we communicate. And he answers me. 151 00:18:21,633 --> 00:18:26,233 When I'm stressed, I make sure my penis is still there. 152 00:18:26,233 --> 00:18:30,333 So I'm making out a lot, I'll show you... 153 00:18:30,333 --> 00:18:31,814 No, no! 154 00:18:33,358 --> 00:18:35,567 Hi, I'm Fracnck 155 00:18:35,567 --> 00:18:37,247 Hey, Franck. 156 00:18:37,248 --> 00:18:39,288 I have paraphilia 157 00:18:39,288 --> 00:18:43,000 which means I have fetishistic tendencies. 158 00:18:43,000 --> 00:18:50,000 For example, I like to masturbate in a woman's armpit. 159 00:18:51,729 --> 00:18:58,650 I will now explain how the first exercise will be conducted. 160 00:18:59,418 --> 00:19:02,538 You will be in pairs 161 00:19:02,538 --> 00:19:06,500 You take your partner in your arms as if you were hugging each other. 162 00:19:06,500 --> 00:19:12,433 The goal is to embrace each other without any sexual overtones. 163 00:19:12,433 --> 00:19:16,867 Only with tenderness or platonically! 164 00:19:16,867 --> 00:19:19,387 All right, split up into pairs. 165 00:19:38,340 --> 00:19:40,500 So you have a need now? 166 00:19:40,500 --> 00:19:41,940 Yeah, but not with you! 167 00:19:42,647 --> 00:19:44,567 Why not? I'm here! 168 00:19:44,567 --> 00:19:46,167 No way. Not with you! 169 00:19:46,167 --> 00:19:47,487 Stop it! Stop it! 170 00:19:56,447 --> 00:19:57,927 Don't even think about it! 171 00:19:59,633 --> 00:20:01,233 You got a problem? 172 00:20:01,233 --> 00:20:04,100 No, not at all. I'm just having a little trouble. 173 00:20:04,100 --> 00:20:05,900 What? Do you loathe me? 174 00:20:08,133 --> 00:20:12,267 So you're really a gigolo? Doing bachelor parties and stuff? 175 00:20:12,267 --> 00:20:13,900 Yeah, I'm fine. I've even been to Chippendales. 176 00:20:13,900 --> 00:20:15,633 So you're famous! 177 00:20:15,633 --> 00:20:16,967 Not really. 178 00:20:16,967 --> 00:20:21,207 Wait a minute. Mind if I take a picture for my blog? 179 00:20:23,013 --> 00:20:25,933 You're here to get rid of your addiction. 180 00:20:25,933 --> 00:20:27,300 Give me that. It's confiscated! 181 00:20:27,300 --> 00:20:28,533 No, wait. 182 00:20:28,533 --> 00:20:30,734 I'll return it at the end of the week. 183 00:20:44,187 --> 00:20:47,067 Listen, I'm really sorry. 184 00:20:47,067 --> 00:20:49,833 It's not your fault, but it itches too much. 185 00:20:49,833 --> 00:20:51,659 Could we swap, please? 186 00:20:53,725 --> 00:20:55,006 I'm sorry. I'm sorry, 187 00:20:59,246 --> 00:21:01,325 Hey, come stand with me 188 00:21:08,039 --> 00:21:09,080 Hey, you! 189 00:21:10,119 --> 00:21:12,079 Don't you want to be with my wife? 190 00:21:12,079 --> 00:21:15,033 Okay, okay, okay, okay. It was really good for a first exercise. 191 00:21:15,033 --> 00:21:17,300 No, really, it was perfect. 192 00:21:17,300 --> 00:21:22,433 Tomorrow we will start working with meditation exercises. 193 00:21:22,433 --> 00:21:25,793 ...to learn to fully consciously connect. 194 00:21:26,162 --> 00:21:27,962 Okay, we're done for the day. 195 00:21:28,362 --> 00:21:30,162 ...good job 196 00:21:36,707 --> 00:21:38,306 This sucks! 197 00:21:38,549 --> 00:21:39,989 One more try... 198 00:21:48,018 --> 00:21:49,907 Yes, it works 199 00:21:49,907 --> 00:21:51,779 That'll be my new profile picture. 200 00:21:52,577 --> 00:21:55,257 I thought they confiscated your phone. 201 00:21:55,257 --> 00:21:57,337 You think I only have one? 202 00:22:11,107 --> 00:22:14,067 Hey, are you allowed to do that during therapy? 203 00:22:14,067 --> 00:22:16,169 Yeah, I managed to negotiate with them. 204 00:22:16,169 --> 00:22:19,926 I told them I needed my computer to send emails. 205 00:22:21,169 --> 00:22:22,849 But what do you say to them? 206 00:22:22,849 --> 00:22:25,700 Well, I tell them about my ideas. 207 00:22:25,700 --> 00:22:27,233 They comment on my photos. 208 00:22:27,233 --> 00:22:29,033 I love it. 209 00:22:29,565 --> 00:22:31,600 No wonder your exes freaked out 210 00:22:31,600 --> 00:22:33,767 What would you think if your boyfriend kept exposing himself? 211 00:22:33,767 --> 00:22:35,406 Have you ever been in a relationship? 212 00:22:36,581 --> 00:22:39,182 No, not for years. 213 00:22:39,225 --> 00:22:41,664 Not since it got worse. 214 00:22:41,664 --> 00:22:42,583 Really? 215 00:22:42,615 --> 00:22:45,172 I thought it was great to still be done. 216 00:22:45,172 --> 00:22:47,100 ...it must drive the boys crazy. 217 00:22:47,100 --> 00:22:48,537 Actually, it's hell 218 00:22:48,537 --> 00:22:51,400 It'll come at any time, even if you don't want it to. 219 00:22:51,400 --> 00:22:54,233 And when you're with a guy, you can't? 220 00:22:54,233 --> 00:22:55,834 That's sad. 221 00:22:55,834 --> 00:22:57,500 Sometimes. 222 00:22:57,500 --> 00:22:59,060 What's your type? 223 00:22:59,344 --> 00:23:00,865 I don't know 224 00:23:03,044 --> 00:23:05,723 Dark hair and blue eyes... 225 00:23:07,403 --> 00:23:08,785 Kind of like Chris. 226 00:23:08,785 --> 00:23:10,043 Chris? 227 00:23:10,481 --> 00:23:13,082 You should have picked someone easier. 228 00:23:13,082 --> 00:23:16,562 He didn't smile once. 229 00:23:16,660 --> 00:23:18,499 A real zombie. 230 00:23:18,967 --> 00:23:20,686 Good luck. 231 00:23:35,944 --> 00:23:37,465 Come on! 232 00:24:06,911 --> 00:24:08,564 Come 233 00:24:14,246 --> 00:24:16,325 Come in. 234 00:24:20,140 --> 00:24:22,062 What's the point of all this? 235 00:24:26,312 --> 00:24:28,392 where are we going? 236 00:24:30,200 --> 00:24:33,375 Maybe we could stop now. 237 00:24:33,375 --> 00:24:35,100 Okay, let's stop here. 238 00:24:35,100 --> 00:24:36,600 That sounds stupid! 239 00:24:36,600 --> 00:24:37,671 We should stop here 240 00:24:37,671 --> 00:24:38,333 Oh, sure. 241 00:24:38,333 --> 00:24:40,500 So here we are. 242 00:24:40,500 --> 00:24:43,060 Is this place gonna be okay? 243 00:24:43,060 --> 00:24:44,733 So while we're here, what's the plan? 244 00:24:44,733 --> 00:24:46,300 Well, fuck! 245 00:24:46,300 --> 00:24:47,533 All this for that? 246 00:24:47,533 --> 00:24:48,167 Oh, yeah. 247 00:24:48,167 --> 00:24:49,900 But why are we here in the dark if there are mosquitoes? 248 00:24:49,900 --> 00:24:52,400 Otherwise, the doctor will see us. 249 00:24:52,470 --> 00:24:54,470 All right. 250 00:24:54,485 --> 00:24:57,407 Then go for it! 251 00:24:57,519 --> 00:25:00,200 Hey, I can't do all this alone. 252 00:25:00,200 --> 00:25:03,480 Then take care of it. 253 00:25:06,427 --> 00:25:08,867 There's a giant mosquito!!! 254 00:25:08,867 --> 00:25:11,387 He's trying to suck me dry. 255 00:25:11,967 --> 00:25:14,367 That's a stupid joke. 256 00:25:14,367 --> 00:25:15,767 I know, I know! 257 00:25:15,767 --> 00:25:17,646 She just swallowed it! 258 00:25:19,414 --> 00:25:21,454 Look... 259 00:25:22,021 --> 00:25:24,108 He was in my mouth 260 00:25:24,407 --> 00:25:26,367 Can you give me some light here? 261 00:25:26,367 --> 00:25:28,267 Yes, I am! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 262 00:25:28,267 --> 00:25:30,347 It's so quiet here. 263 00:25:31,683 --> 00:25:34,842 Come on, pet him, pet him! 264 00:25:38,709 --> 00:25:40,830 Fucking toughen up! 265 00:25:58,167 --> 00:26:00,447 You work in the mines, right? 266 00:26:01,376 --> 00:26:03,497 If you want, go ahead. 267 00:26:04,239 --> 00:26:07,560 Show us your boobs. They're big. 268 00:26:11,833 --> 00:26:15,833 Move over a little. Turn towards me... 269 00:26:15,833 --> 00:26:18,514 Here, like this. 270 00:26:20,754 --> 00:26:22,114 That's good. 271 00:26:30,825 --> 00:26:35,544 Spit on my dick! Spit! 272 00:26:43,079 --> 00:26:44,800 That's good. 273 00:26:44,800 --> 00:26:48,200 Naughty girl, those big boobs are driving me crazy. 274 00:26:59,200 --> 00:27:03,133 You're not the first one to suck my dick. 275 00:27:03,133 --> 00:27:06,100 There's been, like, 10,000 of them. Seriously. 276 00:27:06,100 --> 00:27:07,820 Hey, look! 277 00:27:15,072 --> 00:27:18,620 Come on, come on! 278 00:27:18,777 --> 00:27:20,777 Continue 279 00:27:26,700 --> 00:27:29,300 You have condoms, right? 280 00:27:29,300 --> 00:27:35,300 Yes, yes, I have them. Shine some light in here. 281 00:27:38,534 --> 00:27:40,533 I found them 282 00:27:40,533 --> 00:27:43,067 How many did you take? Enough. 283 00:27:43,067 --> 00:27:45,347 are you expecting someone else? 284 00:27:51,848 --> 00:27:53,888 Wake up, baby. 285 00:28:21,451 --> 00:28:23,404 Pump, pump! 286 00:28:23,582 --> 00:28:25,610 You like to take risks, don't you? 287 00:28:37,247 --> 00:28:39,320 ...we're right here in the palm of your hand. 288 00:28:41,429 --> 00:28:43,749 Well, you don't need to, you're already scaring me. 289 00:28:48,444 --> 00:28:50,890 Wait, how about this. 290 00:28:50,946 --> 00:28:53,239 What the hell is he doing? 291 00:28:53,390 --> 00:28:55,697 ...sit on me 292 00:28:57,748 --> 00:29:00,044 Facing me 293 00:29:31,703 --> 00:29:34,098 Could you turn the other way? 294 00:29:35,532 --> 00:29:37,532 Come on. 295 00:29:53,961 --> 00:29:57,448 Exactly! I like that! 296 00:30:00,342 --> 00:30:04,722 And the stars that shine, it's incredible. 297 00:30:04,722 --> 00:30:07,164 Come on, come on. 298 00:30:09,136 --> 00:30:13,145 This is the Milky Way! 299 00:30:14,012 --> 00:30:16,230 I feel very poetic! 300 00:30:19,940 --> 00:30:23,230 Come closer to my cock. 301 00:30:24,167 --> 00:30:27,383 Yeah, just like that. 302 00:30:27,383 --> 00:30:30,235 I love it, yes, I love it. 303 00:30:30,869 --> 00:30:33,018 Yes, go ahead. 304 00:30:38,531 --> 00:30:40,697 You're crazy fools. 305 00:30:40,748 --> 00:30:43,117 well, if we were normal, we wouldn't be here. 306 00:30:51,063 --> 00:30:53,585 Your hair is in the way. 307 00:31:27,644 --> 00:31:29,162 Yes, yes, that's it. 308 00:31:34,457 --> 00:31:38,631 You idiot, keep going! 309 00:31:39,213 --> 00:31:42,414 I'll come after you 310 00:31:42,520 --> 00:31:45,000 Suck him, suck him hard! 311 00:31:45,000 --> 00:31:46,880 take it all in your mouth 312 00:31:46,880 --> 00:31:50,518 At least there's less room for mosquitoes 313 00:31:50,518 --> 00:31:52,822 Take him deep. Deep. 314 00:31:56,414 --> 00:31:57,832 That's cute. 315 00:32:03,577 --> 00:32:05,138 Come on, do it for me! 316 00:33:01,471 --> 00:33:03,000 let me watch 317 00:33:03,000 --> 00:33:04,867 ...and put a little on your nose. 318 00:33:05,100 --> 00:33:07,226 I like this! 319 00:33:15,537 --> 00:33:17,519 Do I have it everywhere? 320 00:33:17,519 --> 00:33:19,137 Just a little bit 321 00:33:22,367 --> 00:33:24,086 Here, share them with the mosquitoes. 322 00:33:24,086 --> 00:33:25,652 You see, they want some too. 323 00:33:27,460 --> 00:33:30,100 Well, if you like to take risks 324 00:33:30,100 --> 00:33:35,580 You're not gonna leave me here in the dark, are you? 325 00:33:39,665 --> 00:33:40,826 Evo 326 00:33:40,826 --> 00:33:44,967 I've planned a desensitization program for you. 327 00:33:44,967 --> 00:33:46,687 With this device. 328 00:33:47,644 --> 00:33:49,165 What's that? 329 00:33:49,295 --> 00:33:51,095 Like an alarm clock. 330 00:33:51,450 --> 00:33:55,170 ...like a vibrating alarm clock. 331 00:33:55,478 --> 00:33:58,718 ...that you will be wearing... 332 00:33:58,718 --> 00:34:02,478 and program the time to vibrate. 333 00:34:02,772 --> 00:34:04,971 But what's the point? 334 00:34:05,166 --> 00:34:10,887 it's supplemental genital stimulation. 335 00:34:10,887 --> 00:34:15,534 It's going to be even more unpleasant than usual. 336 00:34:15,534 --> 00:34:20,795 We're creating gradual numbness. 337 00:34:20,795 --> 00:34:25,433 I believe an hour's stimulation 338 00:34:25,433 --> 00:34:27,193 will be a good start. 339 00:34:28,397 --> 00:34:32,438 my assistant will help you test it 340 00:34:32,438 --> 00:34:36,467 to see if the device is working. 341 00:34:36,467 --> 00:34:38,946 ...I'll leave you in her hands. 342 00:34:49,490 --> 00:34:50,810 ah ha, come here! 343 00:34:50,830 --> 00:34:52,250 ...you won't catch me! 344 00:34:52,250 --> 00:34:53,670 Come here! 345 00:34:54,141 --> 00:34:56,301 You're a naughty girl. 346 00:34:56,301 --> 00:34:59,167 Oh, no, you won't catch me! 347 00:34:59,167 --> 00:35:00,847 naughty naughty girl... 348 00:35:09,269 --> 00:35:11,510 You're a bad girl. 349 00:35:11,686 --> 00:35:13,645 Shall we do wheelbarrows? 350 00:35:14,174 --> 00:35:16,895 All right, then. Go, go, go, go. 351 00:35:17,202 --> 00:35:18,882 Let's get out of here! 352 00:35:30,053 --> 00:35:32,573 I'm telling you, I feel good! 353 00:35:32,573 --> 00:35:37,600 And have you tried having same-sex relationships? 354 00:35:37,600 --> 00:35:42,267 I've tried everything, girls, boys, erotic literature, porn movies. 355 00:35:42,267 --> 00:35:45,307 and nothing! but I feel fine. 356 00:35:46,029 --> 00:35:48,389 ...if it makes you feel so good, 357 00:35:48,770 --> 00:35:55,570 how come you've been relentlessly searching for any possible source of excitement? 358 00:35:55,570 --> 00:35:57,714 ...because we live in a society 359 00:35:57,714 --> 00:36:00,233 where being asexual means you're abnormal. 360 00:36:00,233 --> 00:36:01,433 sex is everywhere 361 00:36:01,433 --> 00:36:03,217 in music videos, on billboards. 362 00:36:03,217 --> 00:36:05,197 everything is overly sexual! 363 00:36:05,197 --> 00:36:08,633 today, unless you're overly successful in bed, 364 00:36:08,633 --> 00:36:12,313 or you don't have sex more than 2.5 times a week, you're not part of the norm. 365 00:36:12,313 --> 00:36:15,500 If you're a woman and you love sex, you're a whore. 366 00:36:15,500 --> 00:36:17,366 If you're a woman who doesn't like him, 367 00:36:17,366 --> 00:36:21,207 you're some kind of freak and they're gonna put you in a clinic with other deviants. 368 00:36:22,467 --> 00:36:25,817 What was your relationship with your father like? 369 00:36:25,817 --> 00:36:28,767 When you were a kid? 370 00:36:28,767 --> 00:36:30,549 Let me stop you! 371 00:36:30,549 --> 00:36:32,208 Leave my parents alone. 372 00:36:32,208 --> 00:36:33,967 I had a very happy childhood. 373 00:36:33,967 --> 00:36:37,200 I was not beaten, raped or abandoned. 374 00:36:37,200 --> 00:36:40,320 So keep your psychology to yourself. 375 00:36:41,232 --> 00:36:46,433 And what memories do you have of your few sexual relationships? 376 00:36:46,433 --> 00:36:47,938 ...you'll never stop, will you? 377 00:36:47,938 --> 00:36:49,893 There's some kind of misunderstanding. 378 00:36:49,893 --> 00:36:51,767 I don't abhor sex, 379 00:36:51,767 --> 00:36:54,600 I'm not traumatized. 380 00:36:54,600 --> 00:36:57,040 I'm indifferent to him, that's all. 381 00:36:57,490 --> 00:37:01,142 sexual freedom means you can do whatever you want with your body. 382 00:37:01,148 --> 00:37:03,749 make love to whoever you want, whenever you want 383 00:37:04,039 --> 00:37:07,360 but also have the option of choosing not to 384 00:37:23,560 --> 00:37:27,679 That's... that's sad, look at the spectacle! 385 00:37:28,009 --> 00:37:30,130 The difference between them is 50 years! 386 00:37:30,151 --> 00:37:32,710 Not so much, but it's true that... 387 00:37:33,813 --> 00:37:37,014 What does he see in it? Tell me. 388 00:37:37,247 --> 00:37:39,567 I don't know what she sees in him... 389 00:37:39,567 --> 00:37:43,367 Actually, girls who are with old farts like this... 390 00:37:43,367 --> 00:37:45,687 ...they usually have daddy issues. 391 00:37:45,687 --> 00:37:48,087 problems for sure! 392 00:37:48,087 --> 00:37:50,700 Or he's a money man 393 00:37:50,700 --> 00:37:53,200 No, he doesn't seem to have any money, as you can see... 394 00:37:53,200 --> 00:37:56,160 He just looks like an old fart! I'm sorry. 395 00:37:56,230 --> 00:37:57,430 I'm sure there's a catch. 396 00:38:03,139 --> 00:38:04,180 Are you all right, Eva? 397 00:38:28,084 --> 00:38:30,644 This is a strange place here. 398 00:38:36,263 --> 00:38:37,463 Are you okay? 399 00:38:37,974 --> 00:38:40,134 I think I can handle it. 400 00:38:42,619 --> 00:38:46,167 We'll run it every hour and shut it down for 8 hours every night. 401 00:38:46,167 --> 00:38:47,806 The more you desensitize yourself 402 00:38:47,806 --> 00:38:49,433 ...the more we extend the intervals. 403 00:38:49,433 --> 00:38:50,633 Okay 404 00:39:23,269 --> 00:39:25,510 I'm sorry to bother you. 405 00:39:25,510 --> 00:39:27,949 Oh, it's okay, you're not bothering 406 00:39:28,118 --> 00:39:31,799 I was just passing by. I'll be back later. 407 00:39:39,891 --> 00:39:42,331 Now close your eyes and concentrate on your breathing. 408 00:39:42,741 --> 00:39:47,181 Concentrate on your breathing. 409 00:39:48,028 --> 00:39:49,828 That's good. 410 00:39:51,285 --> 00:39:54,405 Breathe through your belly. 411 00:39:54,994 --> 00:39:57,954 Slowly exhale. 412 00:40:01,157 --> 00:40:03,037 Hold out your hands. 413 00:40:04,284 --> 00:40:06,844 Feel the presence of the other. 414 00:40:07,850 --> 00:40:09,850 Feel your fingertips 415 00:40:10,602 --> 00:40:12,282 Wrist 416 00:40:12,667 --> 00:40:14,667 Arms 417 00:40:14,667 --> 00:40:18,215 Shoulder, face 418 00:40:19,674 --> 00:40:22,395 Yeah, that's good. 419 00:40:23,199 --> 00:40:26,640 Return to your original position. 420 00:40:30,107 --> 00:40:34,067 I think I'll let them work with you. 421 00:40:34,067 --> 00:40:36,347 I'll be right back. 422 00:40:44,867 --> 00:40:53,747 Think about breathing through your abdomen during exercise. 423 00:41:00,330 --> 00:41:03,043 Look at the skirt I'm wearing, it's for you 424 00:41:05,867 --> 00:41:08,000 I'll let you touch it if you want. 425 00:41:08,000 --> 00:41:09,633 Really? 426 00:41:09,633 --> 00:41:10,673 Yeah 427 00:41:12,972 --> 00:41:15,732 You can play with your armpits if you want. 428 00:41:37,685 --> 00:41:40,033 Didn't you have a disorder before? 429 00:41:40,033 --> 00:41:41,433 That's in the past! 430 00:41:41,502 --> 00:41:42,621 Really? 431 00:41:42,621 --> 00:41:44,400 Come on, give yourself some excitement 432 00:41:44,400 --> 00:41:46,200 No, it's not! 433 00:41:46,200 --> 00:41:48,360 We're not telling the doctor. 434 00:41:48,360 --> 00:41:49,800 Let it go. 435 00:41:51,707 --> 00:41:53,306 Enough! 436 00:42:21,030 --> 00:42:23,949 A little excitement never hurt anyone. 437 00:42:24,211 --> 00:42:25,732 We won't say anything. 438 00:42:29,211 --> 00:42:31,890 Too bad for you. It's up to you to heal. 439 00:43:36,387 --> 00:43:39,467 This is going straight to my blog! 440 00:43:45,200 --> 00:43:46,452 What about you? You're not excited? 441 00:43:46,883 --> 00:43:50,603 No, I only cum in non-sexual situations. 442 00:43:50,623 --> 00:43:52,504 Really? That must suck. 443 00:44:16,172 --> 00:44:18,371 Take his pants off. 444 00:44:24,351 --> 00:44:26,910 You want to fuck her? You want to? 445 00:44:28,486 --> 00:44:30,445 Damn, she's a beauty! 446 00:44:36,374 --> 00:44:40,253 Show me your ass, show me your ass! 447 00:44:47,898 --> 00:44:50,218 Fuck her, come on! 448 00:44:52,381 --> 00:44:54,982 Yeah, right there! 449 00:44:55,414 --> 00:44:56,999 That's beautiful! 450 00:45:07,200 --> 00:45:08,919 Come on, fuck him hard! 451 00:45:09,045 --> 00:45:12,845 You like his dick, tell me if you like it? 452 00:45:28,069 --> 00:45:29,749 Damn, it feels good! 453 00:45:50,014 --> 00:45:52,054 Ah, screw it, I'm in! 454 00:46:48,916 --> 00:46:50,917 That's some tiny ass! 455 00:46:53,157 --> 00:46:56,757 Take a deep breath, let the meditation be... 456 00:46:56,757 --> 00:46:59,947 BUT!!! What are you doing, what is this? That wasn't the plan! 457 00:46:59,947 --> 00:47:02,967 Tear them apart!!! 458 00:47:02,967 --> 00:47:04,777 You're like dogs! 459 00:47:04,777 --> 00:47:07,033 Water... Bring me a bucket of water! 460 00:47:07,033 --> 00:47:10,194 Olivia, stay here. Everybody line up! 461 00:47:26,371 --> 00:47:30,292 Okay, good! Maybe I got carried away. Let's make it easy. 462 00:47:31,876 --> 00:47:35,155 It's serious, but all is not lost. 463 00:47:35,869 --> 00:47:38,110 We lost the battle, but not the war. 464 00:47:39,030 --> 00:47:42,510 We must learn from our mistakes. 465 00:47:43,813 --> 00:47:48,172 We'll rework all the regulations, 466 00:47:48,788 --> 00:47:50,708 Do you understand? 467 00:47:53,970 --> 00:47:56,770 Chris, how did you feel 468 00:47:56,770 --> 00:47:59,930 when you saw them copulating on the grass? 469 00:47:59,930 --> 00:48:01,130 Nothing 470 00:48:04,246 --> 00:48:06,886 What do you expect from this therapy? 471 00:48:07,290 --> 00:48:09,171 I don't know... 472 00:48:09,581 --> 00:48:12,182 To get back the feelings I lost. 473 00:48:14,783 --> 00:48:18,503 Did your partner tell you why she left? 474 00:48:19,232 --> 00:48:21,551 She walked out on me... 475 00:48:22,353 --> 00:48:24,873 Like all the ones I've tried to keep 476 00:48:27,415 --> 00:48:32,296 I'll give you a simple exercise. 477 00:48:33,432 --> 00:48:36,312 Let's start with the basics of communication 478 00:48:36,410 --> 00:48:38,410 Touch 479 00:48:39,674 --> 00:48:43,553 Take someone by the hand 480 00:48:44,299 --> 00:48:47,534 ...and let your feelings come through without judgment, Chris. 481 00:48:48,073 --> 00:48:51,393 Let them overwhelm you. 482 00:49:01,395 --> 00:49:02,634 Yeah? 483 00:49:03,014 --> 00:49:06,774 I have a favor to ask you. 484 00:49:06,890 --> 00:49:09,029 The doctor asked me to touch someone. 485 00:49:09,446 --> 00:49:12,086 Would you mind if I took your hand? 486 00:49:13,356 --> 00:49:16,396 You don't have to be so formal 487 00:49:16,396 --> 00:49:19,500 Actually, I wasn't expecting it. 488 00:49:19,500 --> 00:49:21,100 Why not? 489 00:49:37,293 --> 00:49:41,413 You know, Frank, it's not fetishism. 490 00:49:41,932 --> 00:49:44,251 We're all fetishists to some extent. 491 00:49:44,251 --> 00:49:48,000 The problem is that you follow it. 492 00:49:48,000 --> 00:49:51,533 You have to get over it. 493 00:49:51,533 --> 00:49:54,493 What do you mean? 494 00:49:54,752 --> 00:49:58,432 You must not be a slave to your addiction. 495 00:49:58,432 --> 00:50:02,033 If you can't get rid of your addiction, 496 00:50:02,033 --> 00:50:04,267 then you need to change the addiction. 497 00:50:04,267 --> 00:50:07,133 Find another source of excitement 498 00:50:07,133 --> 00:50:10,733 heels, sewn stockings... 499 00:50:10,733 --> 00:50:15,173 Not the heels and the sewn stockings. That's just stupid. 500 00:50:15,173 --> 00:50:17,733 That's not my style at all. 501 00:50:17,733 --> 00:50:21,493 It's not my job to tell you what fetish to choose. 502 00:50:21,493 --> 00:50:23,653 That's your job. 503 00:50:23,653 --> 00:50:26,334 Experiment yourself, boy 504 00:50:26,334 --> 00:50:29,933 Have fun in your own special way 505 00:50:29,933 --> 00:50:32,173 Sex is beautiful 506 00:50:34,065 --> 00:50:36,384 Looks like I'm not alone in this. 507 00:51:25,021 --> 00:51:26,380 No, I can't. 508 00:51:26,733 --> 00:51:28,453 It's not working. 509 00:51:29,148 --> 00:51:31,749 When it's just the two of us, it doesn't work. 510 00:51:32,390 --> 00:51:35,990 Oh, thanks, you really know how to flatter a girl. 511 00:51:36,306 --> 00:51:39,066 So basically, you'd rather be with someone else. 512 00:51:39,340 --> 00:51:41,427 That's not the point. 513 00:51:42,343 --> 00:51:44,463 I'd rather be with you. 514 00:51:44,463 --> 00:51:46,633 ...but I need to see you with someone else... 515 00:51:46,633 --> 00:51:48,929 ...you know, that's my thing... looking at you. 516 00:51:49,267 --> 00:51:52,767 Why don't I put on a little show for you to watch? 517 00:51:52,767 --> 00:51:54,266 Will it work for you? 518 00:51:54,266 --> 00:51:56,385 I don't think so. 519 00:51:57,639 --> 00:52:00,399 You're starting to piss me off. 520 00:52:00,693 --> 00:52:02,533 If I'm not enough for you, get a grip. 521 00:52:02,533 --> 00:52:05,700 I'm tired of getting fucked by guys I've never met, 522 00:52:05,700 --> 00:52:08,060 just because it turns you on. 523 00:52:08,299 --> 00:52:12,898 I would like to make love to my husband from time to time. 524 00:52:13,464 --> 00:52:15,224 Lola, come back! 525 00:52:17,346 --> 00:52:19,986 Are you gonna hook up with another guy? 526 00:52:22,201 --> 00:52:25,041 We'll treat each other, right? 527 00:52:25,160 --> 00:52:27,000 Because you and I are the same. 528 00:52:27,000 --> 00:52:29,333 We both have that itch we want to scratch. 529 00:52:29,333 --> 00:52:32,167 No thanks, I'd rather take the doctor's advice. 530 00:52:32,167 --> 00:52:34,200 Really? But why? 531 00:52:34,200 --> 00:52:37,280 I can see you want it, you want it. 532 00:52:38,529 --> 00:52:40,889 Shut up and get on your knees! 533 00:54:00,154 --> 00:54:01,433 What are you doing with the suitcase? 534 00:54:01,433 --> 00:54:02,713 I'm out of here! 535 00:54:02,713 --> 00:54:05,000 Just like that? In the rain? 536 00:54:05,000 --> 00:54:07,333 I don't care; I don't spend another day with these creeps. 537 00:54:07,333 --> 00:54:09,890 You should do what I did. You're not like them either. 538 00:55:22,507 --> 00:55:26,387 Cedric, can you come here for a minute? 539 00:55:36,847 --> 00:55:37,767 What is it? 540 00:55:37,767 --> 00:55:40,527 Don't you want to have some excitement with me? 541 00:55:40,527 --> 00:55:42,733 I'm always ready for excitement. 542 00:55:42,733 --> 00:55:44,613 I'm glad to hear it. 543 00:55:44,702 --> 00:55:48,101 Come on, and I'll carry you to the top. 544 00:55:50,435 --> 00:55:52,115 Here we go, girl. 545 00:56:04,376 --> 00:56:06,497 Come back to us when you're ready. 546 00:56:06,497 --> 00:56:09,937 Therapy means accepting change. 547 00:56:10,258 --> 00:56:11,539 Okay, Doctor. 548 00:56:20,238 --> 00:56:25,878 I want to inform you that Zoe... 549 00:56:25,878 --> 00:56:29,557 has decided to discontinue therapy. 550 00:56:30,750 --> 00:56:35,031 Melanie also had a minor accident. 551 00:56:36,701 --> 00:56:41,261 Anyway, we will continue our experiments in pairs. 552 00:56:41,261 --> 00:56:45,181 Except Cedric, who lost his partner. 553 00:56:45,181 --> 00:56:48,033 and Frank, who I understand 554 00:56:48,033 --> 00:56:52,900 has found new fetishes to explore on his own. 555 00:56:52,900 --> 00:56:55,540 Good job, Frank, keep it up! 556 00:56:55,562 --> 00:57:00,203 Olivia, do you have a list of names? 557 00:57:00,203 --> 00:57:03,233 We decided to create the following pairs: 558 00:57:03,233 --> 00:57:07,393 Eva and Chris will experiment with touch therapy. 559 00:57:07,393 --> 00:57:12,400 Laurence and Laurent will restore intimacy. 560 00:57:12,400 --> 00:57:14,080 And Karla 561 00:57:14,709 --> 00:57:16,269 and Buck 562 00:57:16,269 --> 00:57:20,188 they'll be working on electrostimulation. 563 00:57:20,188 --> 00:57:22,189 Sounds great. 564 00:57:25,373 --> 00:57:27,533 Not anymore, Doctor! 565 00:57:27,533 --> 00:57:30,033 I can't take your vibrating machine anymore! 566 00:57:30,033 --> 00:57:33,233 It's good, Eva, that you're getting angry. 567 00:57:33,233 --> 00:57:37,193 it's a sign that you're on the road to recovery. 568 00:57:40,427 --> 00:57:43,267 So how do we start? 569 00:57:43,267 --> 00:57:44,627 If only I'd known... 570 00:57:44,627 --> 00:57:47,467 He said we had to learn to touch each other again. 571 00:57:47,467 --> 00:57:49,333 Shall we hold on? 572 00:57:49,333 --> 00:57:51,093 Okay, that's fine with me. 573 00:58:00,006 --> 00:58:01,046 Is that okay? 574 00:58:16,554 --> 00:58:19,133 Is that better? No? 575 00:58:19,133 --> 00:58:20,494 Sure 576 01:06:36,392 --> 01:06:38,833 Didn't you climax? 577 01:06:38,833 --> 01:06:41,953 It's okay, that's not the point. 578 01:07:05,266 --> 01:07:10,426 Get off me! You pervert, you need to get locked up! 579 01:07:11,488 --> 01:07:15,557 If you do that again, I'll tell my husband and he'll kick your ass. 580 01:07:17,434 --> 01:07:19,714 But then again, that might excite you. 581 01:07:23,598 --> 01:07:25,918 I feel like it's getting worse. 582 01:07:26,264 --> 01:07:29,744 ...it's getting red, almost infected. 583 01:07:30,397 --> 01:07:34,438 Do you like your job? 584 01:07:34,989 --> 01:07:39,749 Yeah, I'm... No... it's a job. 585 01:07:40,667 --> 01:07:45,433 ...if you can't have sex yet... 586 01:07:45,433 --> 01:07:48,200 ...what's the point of continuing? 587 01:07:48,200 --> 01:07:49,533 So again... 588 01:07:49,533 --> 01:07:52,167 Have you ever thought... 589 01:07:52,167 --> 01:07:56,233 ...about telepathic stimulation? 590 01:07:56,233 --> 01:07:57,233 One more time? 591 01:07:57,233 --> 01:08:02,133 ...I've developed the technology of thought transference. 592 01:08:02,133 --> 01:08:06,967 Using a small device, two people can channel their sexual energy. 593 01:08:06,967 --> 01:08:10,845 is inspired by a device called the Wilhem Reich orgone. 594 01:08:10,845 --> 01:08:12,400 You know him, right? 595 01:08:12,400 --> 01:08:13,560 No. 596 01:08:13,560 --> 01:08:18,341 I'll pair you up with Karla. 597 01:08:18,367 --> 01:08:20,647 Don't worry, nothing carnal. 598 01:08:20,647 --> 01:08:25,927 It's just gonna be telepathic sex, Buck. 599 01:08:27,186 --> 01:08:29,145 So what do we do? 600 01:08:29,145 --> 01:08:31,866 Probably to stimulate remotely. 601 01:08:33,420 --> 01:08:35,500 Um, and these things on our heads 602 01:08:35,500 --> 01:08:37,691 besides looking ridiculous doing what they do. 603 01:08:37,691 --> 01:08:39,283 I'm not entirely sure 604 01:08:39,283 --> 01:08:42,367 I think the energy will flow through us. 605 01:08:42,367 --> 01:08:43,917 Shall we try it? 606 01:08:43,917 --> 01:08:45,777 Let's do it! 607 01:08:45,800 --> 01:08:47,519 How do we try? 608 01:08:47,839 --> 01:08:50,038 Then close your eyes! 609 01:08:50,558 --> 01:08:51,839 well 610 01:08:55,926 --> 01:08:57,766 Do you smell something? 611 01:08:58,104 --> 01:08:59,745 Nothing at all. 612 01:08:59,745 --> 01:09:02,700 Listen, try to think of something sexual. 613 01:09:02,700 --> 01:09:05,220 And send it to me telepathically 614 01:09:05,358 --> 01:09:06,639 Come on, try it! 615 01:09:12,462 --> 01:09:17,103 I think I'm beginning to accept your thoughts. 616 01:09:18,667 --> 01:09:21,933 Buck, I wanted you to think about something sexual, 617 01:09:21,933 --> 01:09:23,467 but I had no idea.... 618 01:09:23,467 --> 01:09:26,227 But... I wasn't thinking about anything. 619 01:09:26,655 --> 01:09:28,575 But, Buck. 620 01:09:30,333 --> 01:09:33,633 If I had known, we would have done it sooner! 621 01:09:33,633 --> 01:09:34,733 Wait, calm down! 622 01:09:34,733 --> 01:09:37,813 I wasn't thinking about anything sexual at all. 623 01:09:51,207 --> 01:09:53,167 If I understand correctly. 624 01:09:53,167 --> 01:09:57,527 You like to watch your wife with other men. 625 01:09:57,592 --> 01:09:58,872 That's all. 626 01:09:59,455 --> 01:10:01,375 And that bothers you, Laurence, doesn't it? 627 01:10:02,895 --> 01:10:04,695 Yes and no. 628 01:10:05,369 --> 01:10:08,768 ...it was fun in the beginning. It broke the routine. 629 01:10:08,820 --> 01:10:11,900 The problem is, it's routine now. 630 01:10:11,900 --> 01:10:15,260 The fact that it's just the two of us making love has become extraordinary. 631 01:10:15,260 --> 01:10:18,980 ...I'm tired of doing it all the time. 632 01:10:20,307 --> 01:10:24,187 Have you ever thought about using a mirror? 633 01:10:24,344 --> 01:10:25,865 What for? 634 01:10:26,300 --> 01:10:32,633 Suppose she straddles the mirror in front of you. 635 01:10:32,633 --> 01:10:35,434 And you're looking at him. 636 01:10:35,434 --> 01:10:41,200 Perhaps you could imagine another male organ penetrating her. 637 01:10:41,200 --> 01:10:45,480 Laurence, Laurence, play with your imagination. 638 01:10:48,763 --> 01:10:49,963 Do you understand? 639 01:10:53,032 --> 01:10:55,912 Come on, look at me! 640 01:11:00,257 --> 01:11:06,137 I need to play with my imagination! 641 01:11:08,417 --> 01:11:10,116 What are you saying? 642 01:11:10,116 --> 01:11:11,816 Nothing, darling! 643 01:11:11,960 --> 01:11:14,360 Look at me in the mirror. 644 01:11:15,587 --> 01:11:17,067 You like it like this? 645 01:11:17,067 --> 01:11:18,147 Yeah 646 01:11:19,373 --> 01:11:20,933 Can you see me? 647 01:11:20,933 --> 01:11:22,493 Yeah 648 01:11:25,009 --> 01:11:26,569 It's working. 649 01:11:27,383 --> 01:11:29,384 It's working. 650 01:11:32,325 --> 01:11:33,606 It's working. 651 01:11:37,335 --> 01:11:39,015 It's working, baby. 652 01:11:45,156 --> 01:11:46,476 it's working. 653 01:13:41,088 --> 01:13:42,447 Show me your pussy. 654 01:14:55,132 --> 01:14:56,293 Come closer. 655 01:16:11,674 --> 01:16:14,805 I'm coming, I'm coming! 656 01:17:39,150 --> 01:17:41,150 Is he selling himself with those photos? 657 01:17:41,733 --> 01:17:44,533 It's a decoy. These pictures are 20 years old! 658 01:17:44,533 --> 01:17:46,413 Stop, that's rude! 659 01:17:46,413 --> 01:17:49,267 Look at him. The reading glasses and the sudoku. 660 01:17:49,267 --> 01:17:50,767 He looks like a grandfather. 661 01:17:50,767 --> 01:17:52,667 Maybe, but look at his muscles. 662 01:17:52,667 --> 01:17:54,747 I have to admit, he still looks good. 663 01:17:54,967 --> 01:17:59,167 If I was a girl, I wouldn't have paid him 664 01:17:59,167 --> 01:18:00,446 Then give me the picture. 665 01:18:04,533 --> 01:18:08,433 Hey, Buck, you okay? 666 01:18:08,433 --> 01:18:11,073 Do you prefer Buck or your real name? 667 01:18:11,105 --> 01:18:13,305 Call me Buck, it's okay. 668 01:18:13,305 --> 01:18:16,900 Okay, I want to ask you something. 669 01:18:16,900 --> 01:18:19,167 I'd like to know how to get to your work. 670 01:18:19,167 --> 01:18:21,567 Because I'm really interested. 671 01:18:21,567 --> 01:18:24,046 Well, it's not as easy as you think 672 01:18:24,046 --> 01:18:27,200 How's that? You can have sex with girls anytime you want 673 01:18:27,200 --> 01:18:30,733 and do whatever you want with them, front door, back door, left door, right door. 674 01:18:30,733 --> 01:18:31,567 That sounds like... 675 01:18:31,567 --> 01:18:34,286 You still don't understand that it's just a job. 676 01:18:34,711 --> 01:18:36,232 Really... 677 01:18:36,232 --> 01:18:39,271 You think all female clients are hot? 678 01:18:39,347 --> 01:18:40,827 Well, no. 679 01:18:40,827 --> 01:18:43,633 Some just pay 680 01:18:43,633 --> 01:18:45,474 and they treat you like a dog. 681 01:18:45,474 --> 01:18:46,333 Really? 682 01:18:46,333 --> 01:18:47,493 Yeah 683 01:18:47,493 --> 01:18:52,300 You know, we don't get paid vacation or dental benefits. 684 01:18:52,300 --> 01:18:54,666 You must be in top condition 685 01:18:54,666 --> 01:18:59,767 harden on demand, whether you're sick or not. 686 01:18:59,767 --> 01:19:02,966 Trust me, it's not as easy as you think. 687 01:19:04,167 --> 01:19:07,633 But you must feel great, I think... 688 01:19:07,633 --> 01:19:11,133 All those women you fucked, that's great! 689 01:19:11,133 --> 01:19:12,693 Oh, no. 690 01:19:13,262 --> 01:19:15,061 That's not cool. 691 01:19:15,253 --> 01:19:17,733 it's just a job that pays the bills. 692 01:19:17,733 --> 01:19:19,973 At least that's what happened to me. 693 01:19:21,825 --> 01:19:24,264 This is not how I imagined it. 694 01:19:24,997 --> 01:19:26,758 Yeah, well, you saw it wrong. 695 01:19:57,591 --> 01:19:58,844 Can't you sleep? 696 01:19:58,844 --> 01:19:59,911 No 697 01:20:03,426 --> 01:20:05,266 What are you thinking? 698 01:20:05,837 --> 01:20:09,197 I'm not looking forward to returning to normal life, 699 01:20:09,200 --> 01:20:13,633 ...I'm gonna go back to work and deal with things. 700 01:20:13,633 --> 01:20:14,936 Anyone waiting for you? 701 01:20:14,936 --> 01:20:16,515 No. And you? 702 01:20:16,515 --> 01:20:17,897 Not on me, either. 703 01:20:18,143 --> 01:20:20,263 Why aren't you looking forward to going home? 704 01:20:20,492 --> 01:20:23,492 Let's just say you made me feel alive. 705 01:20:23,720 --> 01:20:26,801 Not all the time, but sometimes. 706 01:20:26,824 --> 01:20:30,984 Me too. I was starting to find my balance with you. 707 01:20:30,984 --> 01:20:35,064 I'm afraid if I don't see you, it'll come back. 708 01:20:35,064 --> 01:20:36,943 What time do you leave tomorrow? 709 01:20:37,583 --> 01:20:40,742 I'm on the 9:45 train, how about you? 710 01:20:40,743 --> 01:20:41,685 Same 711 01:20:41,685 --> 01:20:42,983 Shall we go together? 712 01:20:43,007 --> 01:20:44,606 If you want. 713 01:20:44,876 --> 01:20:46,963 In any case, we can't leave like this. 714 01:27:50,596 --> 01:27:52,020 Doctor? 715 01:27:52,020 --> 01:27:52,916 Yes 716 01:27:52,916 --> 01:27:54,316 They've all left 717 01:27:54,316 --> 01:27:55,996 Will you need me again? 718 01:27:55,996 --> 01:27:58,867 It's okay, Olivia, thank you. 719 01:27:58,867 --> 01:28:00,600 I've got a lot of work to do. 720 01:28:00,600 --> 01:28:02,067 I'll see you Monday at the office. 721 01:28:02,067 --> 01:28:03,267 I'll see you Monday. 722 01:28:03,267 --> 01:28:04,707 Goodbye, my child. 50581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.