Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,229 --> 00:00:23,232
Subtitling made possible
by RLJ Entertainment
2
00:01:16,452 --> 00:01:18,496
Ask him to say "Karen."
3
00:01:21,332 --> 00:01:22,958
Karen.
4
00:01:59,995 --> 00:02:01,831
[Sighs]
5
00:02:07,920 --> 00:02:09,213
[Sighs]
6
00:02:28,315 --> 00:02:32,027
Yeah, she picked out
D.C. Caplan's brother.
7
00:02:32,236 --> 00:02:33,821
Only dropping him off
at the station.
8
00:02:34,029 --> 00:02:34,947
They roped him in.
9
00:02:35,156 --> 00:02:36,991
He's a tax inspector.
10
00:02:38,451 --> 00:02:40,119
TENNISON: Thank you very much, Miss Masters,
11
00:02:40,327 --> 00:02:41,537
for your cooperation.
12
00:02:41,746 --> 00:02:42,538
Hello, Mum.
13
00:02:42,747 --> 00:02:45,249
I hope you feel really stupid.
14
00:02:45,458 --> 00:02:46,375
This could ruin your chance
15
00:02:46,584 --> 00:02:47,835
of being taken back
into university.
16
00:02:48,043 --> 00:02:49,712
I can't believe
what you were doing!
17
00:02:49,920 --> 00:02:52,590
Excuse me, sir.
It's Arnold Upcher, isn't it?
18
00:02:52,798 --> 00:02:54,133
Are you representing
George Marlow?
19
00:02:54,341 --> 00:02:55,801
Could you spare a few seconds
to talk about the case?
20
00:02:56,010 --> 00:02:57,094
I'm sorry.
I'm late.
21
00:02:57,303 --> 00:02:59,972
Inspector Tennison,
I'm from the Express.
22
00:03:00,598 --> 00:03:02,641
Excuse me, Inspector.
23
00:03:04,518 --> 00:03:05,227
That's right.
24
00:03:05,436 --> 00:03:07,521
Go on and ignore me,
Inspector Tennison,
25
00:03:07,730 --> 00:03:08,981
but you're making my life
a misery!
26
00:03:09,190 --> 00:03:10,566
Not now, George.
Just go out to the car.
27
00:03:10,775 --> 00:03:12,276
I know you've got people
watching me day and night.
28
00:03:12,485 --> 00:03:14,278
Just tell me why.
Why are you doing this?!
29
00:03:14,487 --> 00:03:15,321
This is harassment!
30
00:03:15,529 --> 00:03:17,239
Have you got something personal against me?
31
00:03:17,448 --> 00:03:18,574
Peter Morris from the Express.
32
00:03:18,783 --> 00:03:20,242
Mr. Marlow, have you
got a quote for me, sir?
33
00:03:20,451 --> 00:03:20,951
Yes, I have.
34
00:03:21,160 --> 00:03:22,745
They brought me in here
at 4:00 this morning,
35
00:03:22,953 --> 00:03:24,079
no apologies, no nothing!
36
00:03:24,288 --> 00:03:26,040
That's enough, George.
Come on, now.
37
00:03:27,458 --> 00:03:28,542
Keeping you up, Frank?
38
00:03:28,751 --> 00:03:30,544
[Yawns ] Sorry, ma'am.
Little bit of a headache.
39
00:03:30,753 --> 00:03:32,254
Hear you won last night.
40
00:03:32,463 --> 00:03:34,131
I did, as it happened.
It was the final round.
41
00:03:34,340 --> 00:03:36,091
Governor,
the super wants a word.
42
00:03:36,300 --> 00:03:37,760
It's about Marlow's car.
43
00:03:37,968 --> 00:03:39,094
He's got his brief with him,
44
00:03:39,303 --> 00:03:42,223
screaming about infringement
of privacy.
45
00:03:42,431 --> 00:03:44,350
That's a load of rubbish.
Tell him you can't find me.
46
00:03:44,558 --> 00:03:45,768
Well, he says that Marlow's car
47
00:03:45,976 --> 00:03:47,937
was not officially
reported stolen.
48
00:03:48,145 --> 00:03:49,522
What?
49
00:03:52,316 --> 00:03:53,901
Oh, my God.
50
00:03:54,485 --> 00:03:55,694
D.C.l. Tennison's office.
51
00:03:55,903 --> 00:03:57,446
I don't believe it.
Are you sure?
52
00:03:57,655 --> 00:03:58,864
Super wants to see you ASAP.
53
00:03:59,073 --> 00:04:00,407
But I went through
all stolen vehicles
54
00:04:00,616 --> 00:04:02,660
13th, 14th,
and the 15th of January.
55
00:04:02,868 --> 00:04:05,371
- Marlow's car is not reported.
- Shit!
56
00:04:05,579 --> 00:04:06,831
About the George Marlow
rape case.
57
00:04:07,039 --> 00:04:08,666
- In a minute, Maureen.
-[ Telephone rings]
58
00:04:08,874 --> 00:04:10,793
You and I both know
that vehicle theft reports
59
00:04:11,001 --> 00:04:12,461
can be flung
all over the place, right?
60
00:04:12,670 --> 00:04:13,546
Who's that for'?
Is that for me?
61
00:04:13,754 --> 00:04:16,382
- D.C. Jones is waiting.
- Tell him I'm on my way.
62
00:04:16,590 --> 00:04:18,926
So, I want you to go back
to the main desk, check again.
63
00:04:19,134 --> 00:04:20,803
I mean, coffee
may have been spilled on it,
64
00:04:21,011 --> 00:04:22,847
may have been put back
under a wrong name.
65
00:04:23,055 --> 00:04:25,307
Know what I mean?
Understand?
66
00:04:26,350 --> 00:04:28,227
Oh, right, right.
I'll sort it out.
67
00:04:28,435 --> 00:04:30,938
Right. Maureen, rape victim.
What about her?
68
00:04:31,146 --> 00:04:33,399
She was referred to as Miss "X" throughout the case.
69
00:04:33,607 --> 00:04:35,109
Her name never even
got in the papers,
70
00:04:35,317 --> 00:04:38,320
but it's Miss Pauline Gilling.
71
00:04:38,529 --> 00:04:39,947
She's had counseling,
and they're saying
72
00:04:40,155 --> 00:04:41,824
that to start asking questions after two years
73
00:04:42,032 --> 00:04:43,325
will only aggravate
the situation.
74
00:04:43,534 --> 00:04:44,785
Now, listen, tell the super
75
00:04:44,994 --> 00:04:46,704
you've tracked me down
to the paint factory
76
00:04:46,912 --> 00:04:48,664
and I won't be back
for at least an hour.
77
00:04:48,873 --> 00:04:50,165
Is Jonesy out the front
or the back'?
78
00:04:50,374 --> 00:04:51,500
He's out front.
79
00:04:51,709 --> 00:04:54,628
Uh, it was sort of insinuated
to leave Miss Gilling out.
80
00:04:54,837 --> 00:04:55,796
She's had a nervous breakdown.
81
00:04:56,005 --> 00:04:57,965
Could be in line for one myself.
How bad is she?
82
00:04:58,173 --> 00:04:59,592
If you want a direct quote,
83
00:04:59,800 --> 00:05:01,927
"Her lift doesn't go
to the top floor."
84
00:05:02,136 --> 00:05:03,846
I can try them again
if you like.
85
00:05:04,054 --> 00:05:05,681
That's all right.
86
00:05:05,890 --> 00:05:08,559
Saves me a schlep
up to Rochdale.
87
00:05:09,476 --> 00:05:10,686
Thanks.
88
00:05:10,895 --> 00:05:14,732
Of course,
he was found guilty, but...
89
00:05:15,608 --> 00:05:17,067
But?
90
00:05:17,818 --> 00:05:18,944
I'll be honest with you.
91
00:05:19,153 --> 00:05:22,573
George, he's always been
a bit of a lad.
92
00:05:23,198 --> 00:05:25,910
A lot of the girls here
know him.
93
00:05:26,702 --> 00:05:28,370
Good-looking bloke.
94
00:05:28,579 --> 00:05:30,205
I always got along with him,
95
00:05:30,414 --> 00:05:33,709
always found him good-humored, never known him to be
moody.
96
00:05:33,918 --> 00:05:35,836
You mean not even
when he was in trouble?
97
00:05:36,045 --> 00:05:39,256
He was more distressed
about that.
98
00:05:39,465 --> 00:05:43,260
I was in court,
gave him a character reference.
99
00:05:45,220 --> 00:05:48,098
Are you saying
you don't believe he was guilty?
100
00:05:48,307 --> 00:05:51,769
As I said,
George, he's a bit of a lad.
101
00:05:51,977 --> 00:05:55,147
Girls always coming onto him.
102
00:05:56,398 --> 00:05:59,568
So, did Mr. Marlow
always work from London?
103
00:05:59,777 --> 00:06:01,987
George joined the firm
in Manchester.
104
00:06:02,196 --> 00:06:04,490
We moved our headquarters
down here in '82.
105
00:06:04,698 --> 00:06:07,993
George moved to London
in '83, '84,
106
00:06:08,202 --> 00:06:11,246
but he kept his old routes
up north.
107
00:06:11,455 --> 00:06:13,540
Had the contacts, you see,
108
00:06:13,749 --> 00:06:15,209
and I suppose they had friends and relations.
109
00:06:15,417 --> 00:06:16,502
They?
110
00:06:16,710 --> 00:06:19,004
You mean Marlow
didn't always travel alone?
111
00:06:19,213 --> 00:06:21,799
Oh, his wife always went along on his trips with him.
112
00:06:23,926 --> 00:06:27,346
Tell me, um, how far back
do your records go?
113
00:06:28,305 --> 00:06:29,306
'84.
114
00:06:29,515 --> 00:06:31,517
Of course, we've had a new system installed since then,
115
00:06:31,725 --> 00:06:32,685
but we've got all the records.
116
00:06:32,893 --> 00:06:34,853
Hotel bills, petrol bills, things like that?
117
00:06:35,062 --> 00:06:36,146
Yeah.
118
00:06:36,939 --> 00:06:39,358
Could I have a look
at those records, please?
119
00:06:39,566 --> 00:06:42,277
George Marlow
is still our prime suspect,
120
00:06:42,486 --> 00:06:45,447
but we have
not one piece of evidence
121
00:06:45,656 --> 00:06:47,324
to put him in that bed-sitter,
122
00:06:47,533 --> 00:06:51,704
not a single witness who saw him with either Della or Karen.
123
00:06:51,912 --> 00:06:54,415
And there is no mention
of him being known by Della
124
00:06:54,623 --> 00:06:56,250
in her diary.
125
00:06:56,458 --> 00:06:58,377
But if he did know her,
126
00:06:58,585 --> 00:07:01,422
if he killed her
before he killed Karen,
127
00:07:01,630 --> 00:07:03,966
then he knew
that her bed-sitter was empty.
128
00:07:04,174 --> 00:07:06,593
He could have had a set of keys
129
00:07:06,802 --> 00:07:10,180
because her handbag was found
in the room, but no keys.
130
00:07:10,389 --> 00:07:12,766
Well, we got a good selection still coming in
131
00:07:12,975 --> 00:07:15,728
after your telly announcement, ma'am.
132
00:07:15,936 --> 00:07:17,980
Possible Karen Howard handbags.
133
00:07:18,188 --> 00:07:22,484
Blue ones, green ones,
big ones, little ones.
134
00:07:22,693 --> 00:07:25,654
Why not get her flatmate in, check them over?
135
00:07:25,863 --> 00:07:27,448
That would save time,
wouldn't it?
136
00:07:27,656 --> 00:07:30,576
MAN:
Ooooh!
137
00:07:31,577 --> 00:07:32,369
Right.
138
00:07:32,578 --> 00:07:34,288
The good news is,
I'm going home,
139
00:07:34,496 --> 00:07:37,082
and Sergeant Otley
will now give you the bad.
140
00:07:37,291 --> 00:07:39,293
[All murmuring]
141
00:07:41,128 --> 00:07:43,088
She's canceled
all weekend leave.
142
00:07:43,297 --> 00:07:44,673
[All groaning]
143
00:07:44,882 --> 00:07:47,009
Apart from her own.
144
00:07:47,217 --> 00:07:48,552
We got to check through
all that rubbish
145
00:07:48,761 --> 00:07:50,512
from that bloody factory,
and it's a lot.
146
00:07:50,721 --> 00:07:51,680
They virtually computerized
147
00:07:51,889 --> 00:07:52,973
their salesmen's
bowel movements.
148
00:07:53,182 --> 00:07:55,309
So, come on, come on.
Get at it.
149
00:07:55,517 --> 00:07:58,687
It's a waste of time, taking good men off the streets.
150
00:07:58,896 --> 00:08:02,524
They've been on the streets,
and so far we've got nothing.
151
00:08:02,733 --> 00:08:05,027
Now she wants to dig up
any unsolved murder cases
152
00:08:05,235 --> 00:08:07,613
in and around
George Marlow's stopovers.
153
00:08:07,821 --> 00:08:09,490
He covered the Manchester area,
154
00:08:09,698 --> 00:08:13,077
Rochdale, Burnley,
Warrington, Oldham.
155
00:08:13,285 --> 00:08:15,704
And I've okayed it, so cool off.
156
00:08:15,913 --> 00:08:17,873
Unless there's good reason
to kick her off this case,
157
00:08:18,082 --> 00:08:19,750
she stays put.
158
00:08:20,584 --> 00:08:22,377
It's because she's a woman, innit, eh?
159
00:08:22,586 --> 00:08:27,341
If a bloke, any of our lot
had done that cock-up on telly,
160
00:08:27,549 --> 00:08:29,176
Marlow's friggin'
registration number
161
00:08:29,384 --> 00:08:31,136
and no stolen-car report, eh?
162
00:08:31,345 --> 00:08:33,889
It was in records
filed under the wrong name.
163
00:08:34,098 --> 00:08:35,557
Come on.
164
00:08:36,308 --> 00:08:38,393
It was a busy night.
165
00:08:38,602 --> 00:08:41,563
She's off the hook, and so am I.
166
00:08:41,772 --> 00:08:42,773
[ Scoffs ]
167
00:08:43,315 --> 00:08:45,025
A word of advice.
168
00:08:45,234 --> 00:08:48,779
Make it your business
to get on with her.
169
00:08:48,987 --> 00:08:50,072
That an order?
170
00:08:50,614 --> 00:08:51,490
Yes.
171
00:08:51,698 --> 00:08:53,909
Thanks for the drink.
Good night.
172
00:08:58,580 --> 00:08:59,581
Maureen, do me a favor.
173
00:08:59,790 --> 00:09:01,083
If you get anything in
from Oldham,
174
00:09:01,291 --> 00:09:02,918
-slip it to me, would you?
- Okay, Skipper.
175
00:09:03,127 --> 00:09:04,503
Good night!
176
00:09:11,552 --> 00:09:12,636
So, how many are you having?
177
00:09:12,845 --> 00:09:14,763
TENNISON:
Six, including us.
178
00:09:14,972 --> 00:09:18,100
I don't know them, but they could be partners for Peter.
179
00:09:18,308 --> 00:09:20,435
You know, his business
is not doing too good.
180
00:09:20,644 --> 00:09:22,229
You doing starters?
181
00:09:22,437 --> 00:09:25,107
Yeah, I'll whack open
a few avocados,
182
00:09:25,315 --> 00:09:27,943
but I don't know what I'm
gonna do for the main course.
183
00:09:28,152 --> 00:09:29,361
I'll tell you an easy one.
184
00:09:29,570 --> 00:09:33,198
Fresh pasta, cream, a little seasoning, smoked salmon.
185
00:09:33,407 --> 00:09:34,867
Fresh fruit and cheese
to follow.
186
00:09:35,075 --> 00:09:35,909
Okay?
187
00:09:36,118 --> 00:09:39,288
- Are any of them vegetarians?
- I don't know.
188
00:09:39,496 --> 00:09:42,082
Peter, are any of your friends vegetarians?
189
00:09:42,291 --> 00:09:45,294
"George Marlow opened his heart to our reporter.
190
00:09:45,502 --> 00:09:48,130
He wept, saying he was innocent
191
00:09:48,338 --> 00:09:49,965
and that the police
have continued
192
00:09:50,174 --> 00:09:52,467
to make his life a misery."
193
00:09:52,676 --> 00:09:54,261
There's even
a photograph of you.
194
00:09:54,469 --> 00:09:55,971
It's the dragon lady!
195
00:09:56,180 --> 00:09:59,641
"This is the woman detective
in charge of the investigation.
196
00:09:59,850 --> 00:10:03,312
To date, her only words
have been, 'No comment."'
197
00:10:03,520 --> 00:10:05,314
You should be at home
with me, mate.
198
00:10:05,522 --> 00:10:07,107
What are you doing?!
199
00:10:07,316 --> 00:10:08,984
My God,
they've even got pictures
200
00:10:09,193 --> 00:10:10,611
of our surveillance lads.
201
00:10:10,819 --> 00:10:11,987
PETER:
"George Marlow states
202
00:10:12,196 --> 00:10:14,990
he's being hounded
by an obsessive woman"!
203
00:10:15,199 --> 00:10:17,159
-[ Laughs]
- It's not funny.
204
00:10:17,367 --> 00:10:18,702
I was reading it for Pam.
205
00:10:18,911 --> 00:10:20,829
It's not funny!
206
00:10:21,038 --> 00:10:22,831
I mean, this blows it
for any lineups.
207
00:10:23,040 --> 00:10:25,709
God, they've even got
his picture in the paper!
208
00:10:29,379 --> 00:10:30,881
I think I'd better go.
209
00:10:31,089 --> 00:10:32,883
[Sighs]
210
00:10:49,566 --> 00:10:52,152
[ Indistinct conversations ]
211
00:11:01,411 --> 00:11:03,330
[ Conversations stop ]
212
00:11:08,252 --> 00:11:13,715
J' When you walk
through a storm J'
213
00:11:13,924 --> 00:11:17,928
J' Hold your head up high J'
214
00:11:18,136 --> 00:11:23,684
J' And don't be afraid
of the dark J'
215
00:11:23,892 --> 00:11:26,895
J' At the end of a storm J'
216
00:11:27,104 --> 00:11:30,691
J' There's a golden sky J'
217
00:11:30,899 --> 00:11:36,571
J' And the sweet,
silver song of the lark J'
218
00:11:36,780 --> 00:11:40,200
J' Walk on through the wind J'
219
00:11:40,617 --> 00:11:43,453
J' Walk on through the rain J'
220
00:11:43,662 --> 00:11:49,501
J' Though your dreams
be tossed and blown J'
221
00:11:49,710 --> 00:11:53,797
J' Walk on J'
222
00:11:54,006 --> 00:11:57,342
[ Laughs]
You always liked the old ones.
223
00:11:57,551 --> 00:12:01,805
Oh, I used to love
that Elvis medley I used to do.
224
00:12:02,014 --> 00:12:03,348
- Go on, go on.
- Remember that?
225
00:12:03,557 --> 00:12:06,226
J' Love me tender J'
226
00:12:06,435 --> 00:12:09,021
J' Love me true J'
227
00:12:09,229 --> 00:12:14,234
J' All my dreams fulfilled J'
228
00:12:14,443 --> 00:12:18,947
J' For, my darling, I love you J'
229
00:12:19,156 --> 00:12:24,119
J' And I always will J'
230
00:12:26,163 --> 00:12:28,832
That was your dad's favorite.
231
00:12:30,959 --> 00:12:34,713
[ Sighs ] I don't know what
he would think about this.
232
00:12:34,921 --> 00:12:37,674
MARLOW:
[ Sighs 1
233
00:12:38,592 --> 00:12:42,304
Hey, what did you give them
this photo for'?
234
00:12:42,512 --> 00:12:44,348
I hated that school.
235
00:12:45,682 --> 00:12:48,852
[Voice breaking ] Your dad would turn in his grave.
236
00:12:50,312 --> 00:12:52,647
Now, Mum, don't.
237
00:12:52,856 --> 00:12:54,066
Don't cry.
238
00:12:54,274 --> 00:12:56,610
I reckon they'll lay off me
for now.
239
00:12:56,818 --> 00:12:59,154
I've got good references.
I'll get a new job.
240
00:12:59,363 --> 00:13:01,948
Things will take a turn
for the better.
241
00:13:05,452 --> 00:13:07,496
I'm innocent, Mum.
242
00:13:08,538 --> 00:13:11,041
I had to speak to them.
243
00:13:28,350 --> 00:13:29,976
All right.
244
00:13:30,185 --> 00:13:32,270
Which pocket's
got a present in it?
245
00:13:34,398 --> 00:13:35,524
Oh.
246
00:13:35,732 --> 00:13:38,276
Uh, uh, uh! You've got to
give me a song now.
247
00:13:38,485 --> 00:13:40,487
You've got to promise me a song.
Yeah'?
248
00:13:40,695 --> 00:13:42,364
[ Sniffles ]
249
00:13:42,572 --> 00:13:46,368
J' Why am I always
the bridesmaid J'
250
00:13:46,576 --> 00:13:50,372
J' Never the blushing bride J'
251
00:13:50,580 --> 00:13:54,626
J' Ding, dong, wedding bells J'
252
00:13:54,835 --> 00:13:58,880
J' Always ring for other girls J'
253
00:13:59,089 --> 00:14:02,509
J' But some fine day J'
254
00:14:02,717 --> 00:14:06,054
J' Oh, let it be soon J'
255
00:14:06,263 --> 00:14:09,141
J' I shall wake up
in the morning J'
256
00:14:09,349 --> 00:14:13,562
J' On my own honeymoon J'
257
00:14:13,770 --> 00:14:17,732
J' Why am I always
the bridesmaid J'
258
00:14:17,941 --> 00:14:21,528
J' Never the blushing bride J'
259
00:14:21,736 --> 00:14:25,574
J' Ding, dong, wedding bells J'
260
00:14:25,782 --> 00:14:29,870
J' Always ring for other girls J'
261
00:14:30,078 --> 00:14:33,582
J' But some fine day J'
262
00:14:33,790 --> 00:14:37,169
J' Oh, let it be soon J'
263
00:14:37,377 --> 00:14:39,796
J' I will wake up
in the morning J'
264
00:14:40,005 --> 00:14:45,302
J' On my own honeymoon J'
265
00:14:45,510 --> 00:14:47,012
HENSON: Every time
you come back from there,
266
00:14:47,220 --> 00:14:49,639
you're singing
those stupid songs.
267
00:14:49,848 --> 00:14:53,310
That was a marriage proposal, Moyra Henson.
268
00:14:54,644 --> 00:14:57,022
I reckon it's about time
I made an honest woman of you.
269
00:14:57,230 --> 00:14:59,399
Not if your mother
has anything to say about it.
270
00:14:59,608 --> 00:15:01,109
I was never good enough for you.
271
00:15:01,318 --> 00:15:02,652
[ Chuckles ]
272
00:15:04,321 --> 00:15:05,947
I noticed she gave the papers
273
00:15:06,156 --> 00:15:08,450
that school photo of you
in the posh uniform.
274
00:15:08,658 --> 00:15:11,036
Yeah. Did I ever tell you
about that time --
275
00:15:11,244 --> 00:15:12,787
How beautiful she looked
at the prize-giving,
276
00:15:12,996 --> 00:15:14,581
how all the lads said
she looked like a movie star?
277
00:15:14,789 --> 00:15:15,790
Yes, you told me.
278
00:15:15,999 --> 00:15:17,334
Yeah.
279
00:15:18,168 --> 00:15:20,504
But I never told you
about after.
280
00:15:23,089 --> 00:15:24,216
After the prize-giving.
281
00:15:24,424 --> 00:15:26,092
I don't know why you go on
about it.
282
00:15:26,301 --> 00:15:28,303
You were only at that school
two minutes.
283
00:15:28,512 --> 00:15:30,680
All the lads
were giving her wolf-whistles
284
00:15:30,889 --> 00:15:32,807
from the dormitories.
285
00:15:33,016 --> 00:15:35,936
I was walking me mum and dad
to the gate.
286
00:15:37,020 --> 00:15:37,646
[Sighs]
287
00:15:37,854 --> 00:15:42,234
Mum was being coy,
waving to the lads.
288
00:15:44,236 --> 00:15:45,737
She didn't want them to know that we didn't have a car
289
00:15:45,946 --> 00:15:48,198
and they were gonna
catch the bus.
290
00:15:48,406 --> 00:15:50,617
Just as we got to the gates...
291
00:15:53,495 --> 00:15:55,872
The lads, they all saw it.
292
00:15:57,541 --> 00:15:59,417
The wind blew her wig off.
293
00:15:59,626 --> 00:16:01,044
[ Laughing 1
294
00:16:01,253 --> 00:16:02,087
[ Swallows ]
295
00:16:02,295 --> 00:16:04,798
You're kidding me.
Blew her wig off?
296
00:16:05,006 --> 00:16:08,927
No!
[ Laughing ]
297
00:16:09,803 --> 00:16:12,597
- It wasn't funny, Moyra.
- I'm sorry.
298
00:16:14,683 --> 00:16:17,727
My dad ran down the road
to try and get it back.
299
00:16:19,145 --> 00:16:22,232
Mum just stood there.
I didn't know she had no hair.
300
00:16:23,733 --> 00:16:26,027
Well, Dad tried to help her
put it back on,
301
00:16:26,236 --> 00:16:28,488
but he got the parting
all wrong.
302
00:16:28,697 --> 00:16:30,824
[ Laughing 1
303
00:16:31,950 --> 00:16:36,413
Underneath all that glamour,
she was...ugly,
304
00:16:36,621 --> 00:16:39,499
like she was someone
I never knew.
305
00:16:43,211 --> 00:16:44,588
Did all the kids see it?
306
00:16:46,506 --> 00:16:48,883
Did she ever mention it again?
307
00:16:53,763 --> 00:16:56,057
Well, I've never said anything.
308
00:16:56,266 --> 00:16:57,559
It's always been obvious to me.
309
00:16:57,767 --> 00:17:00,937
I mean,
I just thought it was old age.
310
00:17:02,188 --> 00:17:04,566
How long has she been bald, then?
311
00:17:04,774 --> 00:17:06,401
Don't know.
She never mentions it.
312
00:17:06,610 --> 00:17:07,652
Still pretends,
313
00:17:07,861 --> 00:17:10,655
always telling me she needs
a good shampoo and trim.
314
00:17:13,033 --> 00:17:15,493
Just goes to show you
the Rita Hayworth of Warrington
315
00:17:15,702 --> 00:17:17,662
was really Yul Brynner
in disguise.
316
00:17:21,958 --> 00:17:24,085
[ Both laughing ]
317
00:17:35,597 --> 00:17:38,516
Did you really mean it
about getting married?
318
00:17:44,481 --> 00:17:45,815
I love you, Moyra.
319
00:17:46,024 --> 00:17:48,818
I love you, Moyra Henson.
320
00:17:49,027 --> 00:17:51,613
What do you say'?
321
00:17:51,821 --> 00:17:54,032
I'll think about it.
322
00:18:02,123 --> 00:18:03,917
[ P.A. dings]
323
00:18:04,125 --> 00:18:07,796
WOMAN:
D. I. Manse], Interview Room 4C
324
00:18:08,004 --> 00:18:08,963
[Sighs]
325
00:18:09,172 --> 00:18:13,176
D. I. Manse!
to Interview Room 4C
326
00:18:13,385 --> 00:18:15,845
[ indistinct conversations ]
327
00:18:23,186 --> 00:18:25,021
Yeah.
All right.
328
00:18:25,230 --> 00:18:26,690
We've all seen it.
We've all read it.
329
00:18:26,898 --> 00:18:29,025
I reckon it's not just me
left with egg on my face.
330
00:18:29,234 --> 00:18:31,486
Makes our surveillance lab
look like a load of wallies.
331
00:18:31,695 --> 00:18:32,821
[ Laughter]
332
00:18:33,029 --> 00:18:36,741
Any word on what their readers' survey came up with,
ma'am'?
333
00:18:39,119 --> 00:18:42,914
For or against
female D.C.l.s on homicides?
334
00:18:43,123 --> 00:18:45,625
[Men murmuring]
335
00:18:45,834 --> 00:18:48,336
Oh, you're a biased load
of old chauvinists,
336
00:18:48,545 --> 00:18:50,296
and there's thousands more
like you.
337
00:18:50,505 --> 00:18:51,756
You could always get a job
in pantomime.
338
00:18:51,965 --> 00:18:53,049
[ Laughter]
339
00:18:53,258 --> 00:18:54,509
You shit!
340
00:18:54,718 --> 00:18:56,219
- It was Frank.
- Sorry to interrupt.
341
00:18:56,428 --> 00:18:58,096
You're wanted upstairs,
top floor.
342
00:18:58,304 --> 00:19:00,432
Well, it's coming down faster than I gave him credit for.
343
00:19:00,640 --> 00:19:01,474
See you later.
344
00:19:01,683 --> 00:19:04,144
Right. Now you've all
had a jolly good laugh.
345
00:19:04,352 --> 00:19:06,688
Get your pin-brains
into this lot.
346
00:19:06,896 --> 00:19:09,357
We want it all on the computer so we can cross-reference,
347
00:19:09,566 --> 00:19:11,651
and check any murders
that took place
348
00:19:11,860 --> 00:19:13,319
when Marlow was in the vicinity, all right?
349
00:19:13,528 --> 00:19:14,696
You wanted anything from Oldham.
350
00:19:14,904 --> 00:19:15,697
Oh, thanks, love.
351
00:19:15,905 --> 00:19:17,323
All right, all right.
Settle down.
352
00:19:17,532 --> 00:19:19,242
I don't like this any more
than you do.
353
00:19:19,451 --> 00:19:21,661
You got any better ideas, Sarge?
354
00:19:21,870 --> 00:19:23,913
[ Indistinct conversations ]
355
00:19:28,334 --> 00:19:30,712
I love you.
You know I love you.
356
00:19:30,920 --> 00:19:33,131
I wouldn't --
I wouldn't two-time on you.
357
00:19:33,339 --> 00:19:34,466
Look, listen...
358
00:19:34,674 --> 00:19:36,968
[ indistinct conversations ]
359
00:19:38,762 --> 00:19:40,346
AVISON: Halfway through
putting it on the computer,
360
00:19:40,555 --> 00:19:42,849
it turns out
he never even went there.
361
00:19:45,268 --> 00:19:46,853
TENNISON:
Right.
362
00:19:47,061 --> 00:19:48,396
What are you having?
I'm buying.
363
00:19:48,605 --> 00:19:49,689
[ Indistinct talking ]
364
00:19:49,898 --> 00:19:51,775
Very considerate.
365
00:19:51,983 --> 00:19:53,568
That's the good news.
366
00:19:53,777 --> 00:19:57,572
But they're taking legitimate surveillance off Marlow.
367
00:19:57,781 --> 00:19:59,365
Shit.
368
00:20:00,241 --> 00:20:02,827
So, I'm looking
for four volunteers.
369
00:20:03,036 --> 00:20:04,162
[ Clears throat]
Excuse me.
370
00:20:04,370 --> 00:20:05,580
TENNISON:
And you're one.
371
00:20:05,789 --> 00:20:07,665
No, no, no.
I was just going for a slash.
372
00:20:08,625 --> 00:20:09,584
Tie a knot in it.
373
00:20:09,793 --> 00:20:11,544
- And you're two.
-[Laughs]
374
00:20:11,753 --> 00:20:13,338
- Me?
- TENNISON: Yeah. Come on.
375
00:20:13,546 --> 00:20:15,715
Surveillance, you know,
it's a piece of piss.
376
00:20:15,924 --> 00:20:18,259
- Come on, boys.
- Number three.
377
00:20:18,802 --> 00:20:21,221
- Yeah, all right.
- TENNISON: Good.
378
00:20:21,429 --> 00:20:23,097
- Four, okay?
- All right, gov.
379
00:20:23,306 --> 00:20:24,182
Good.
380
00:20:24,390 --> 00:20:25,433
Okay.
381
00:20:25,642 --> 00:20:27,811
Mine's a large G&T.
Thanks.
382
00:20:28,019 --> 00:20:29,354
Orange juice, Sherlock?
383
00:20:29,562 --> 00:20:32,357
...from Sheffield,
woman found in a chicken run.
384
00:20:32,565 --> 00:20:34,359
They reckon that she'd
been there for months.
385
00:20:35,109 --> 00:20:36,986
How'd it go?
Was it all right?
386
00:20:37,779 --> 00:20:40,240
Well, unless I come up
with something soon,
387
00:20:40,448 --> 00:20:42,325
I'm off the case.
388
00:20:42,909 --> 00:20:45,161
Never give you an inch.
389
00:20:47,330 --> 00:20:48,873
Help yourself.
390
00:20:49,082 --> 00:20:50,750
Cheers.
391
00:20:53,670 --> 00:20:54,546
TENNISON:
Thank you.
392
00:20:54,754 --> 00:20:55,839
CAPLAN:
Here you go.
393
00:20:56,589 --> 00:20:59,008
- What's this?
- Skipper coughed up.
394
00:21:02,762 --> 00:21:04,597
Go, go!
395
00:21:05,265 --> 00:21:07,559
Cheers, Skipper.
[Laughs]
396
00:21:12,063 --> 00:21:13,439
Cheers.
397
00:21:13,648 --> 00:21:15,817
Oh, well.
Cheers, anyway.
398
00:21:17,360 --> 00:21:18,319
Next round.
399
00:21:18,528 --> 00:21:21,781
Look, why don't you lot go home and recharge your
batteries'?
400
00:21:21,990 --> 00:21:23,324
CAPLAN:
Anyone for another drink?
401
00:21:23,533 --> 00:21:25,618
Oh, leave off. I've had
enough liquid for one day.
402
00:21:25,827 --> 00:21:26,703
I'm Off.
403
00:21:26,911 --> 00:21:28,371
The wife's mother's
staying with us.
404
00:21:28,580 --> 00:21:29,706
She's gonna be up all night.
405
00:21:29,914 --> 00:21:31,499
Makes more trips to the loo
than a plumber.
406
00:21:31,708 --> 00:21:33,710
Let's go for Chinese.
You're working too hard.
407
00:21:33,918 --> 00:21:35,169
Oh, why not?
408
00:21:35,378 --> 00:21:37,088
- Eat in or takeaway?
- Eat in, I think.
409
00:21:37,297 --> 00:21:40,967
We've got cases to be looked into, one at Oldham,
Southport,
410
00:21:41,175 --> 00:21:42,719
and we're checking another
in Warrington.
411
00:21:42,927 --> 00:21:44,095
Ma'am.
412
00:21:44,304 --> 00:21:45,179
Sorry?
413
00:21:45,388 --> 00:21:47,265
Who do you want
checking out the cases'?
414
00:21:47,473 --> 00:21:50,476
Oh, just use anyone who's
been cooped up here all day.
415
00:21:50,685 --> 00:21:52,687
- They'll need it.
- Okay.
416
00:21:52,896 --> 00:21:54,564
I'll take Oldham.
417
00:21:54,772 --> 00:21:57,650
Muddyman, Lillie,
Rosper's on Marlow.
418
00:21:57,859 --> 00:21:59,611
That leaves Southport.
419
00:21:59,819 --> 00:22:01,404
You take Southport?
420
00:22:01,613 --> 00:22:02,739
Uh, yeah.
421
00:22:02,947 --> 00:22:04,365
Yeah.
Pin it up.
422
00:22:04,574 --> 00:22:05,742
OTLEY:
Right.
423
00:22:07,076 --> 00:22:09,245
You'll be able to retire
on your overtime, love.
424
00:22:09,454 --> 00:22:11,039
- Good night.
- Night.
425
00:22:11,247 --> 00:22:13,708
Come on, boss.
Why don't you take a rest, too?
426
00:22:13,917 --> 00:22:16,336
I've got more to lose, Maureen.
427
00:22:18,671 --> 00:22:21,007
You know we've only got
three possibles out of --
428
00:22:21,215 --> 00:22:23,718
God, I've lost track
of how many.
429
00:22:24,260 --> 00:22:26,930
What's with Oldham?
He got relatives up there?
430
00:22:27,138 --> 00:22:29,807
- What?
- Oldham.
431
00:22:30,016 --> 00:22:31,976
Sergeant Otley
asked for their files.
432
00:22:32,185 --> 00:22:34,479
I see he's going up there tomorrow.
433
00:22:35,063 --> 00:22:36,940
All right if I go home now?
434
00:22:37,148 --> 00:22:38,358
Uh, yeah, sure.
435
00:22:38,566 --> 00:22:40,485
- Night.
- Good night.
436
00:22:45,365 --> 00:22:46,658
Good night.
437
00:22:46,866 --> 00:22:48,326
Night.
438
00:24:04,485 --> 00:24:06,696
[ Marker scratching ]
439
00:24:21,753 --> 00:24:23,629
Listen, I'm sorry
I was so late last night,
440
00:24:23,838 --> 00:24:25,339
but I'll be home early tonight,
441
00:24:25,548 --> 00:24:27,008
set everything up
for that dinner.
442
00:24:27,216 --> 00:24:30,720
I'm doing pasta
with salmon and cream, okay?
443
00:24:30,928 --> 00:24:32,638
Yeah.
Fine by me.
444
00:24:34,557 --> 00:24:35,433
What about these?
445
00:24:35,641 --> 00:24:37,894
Do you think these
will soften up by tonight?
446
00:24:38,561 --> 00:24:40,855
Prawns and mayonnaise.
Oh, mayonnaise.
447
00:24:41,064 --> 00:24:44,150
Mayonnaise.
Must not forget the mayonnaise.
448
00:24:44,358 --> 00:24:45,443
Mayonnaise.
449
00:24:45,651 --> 00:24:47,695
Okay.
I've got to rush off.
450
00:24:47,904 --> 00:24:49,614
Now give us a kiss.
Mm.
451
00:24:49,822 --> 00:24:51,699
If anyone calls me,
I'll be in Oldham, okay?
452
00:24:51,908 --> 00:24:54,118
- Oldham.
- All right. Oldham.
453
00:24:58,539 --> 00:24:59,957
[ Beeping ]
454
00:25:00,166 --> 00:25:03,127
Oh, God.
It's my damn bleeper.
455
00:25:03,336 --> 00:25:05,088
Hold that.
456
00:25:06,464 --> 00:25:08,091
Mind yourself.
457
00:25:09,801 --> 00:25:11,344
TOMLINS:
Welcome to Manchester.
458
00:25:11,552 --> 00:25:12,929
Have a good journey, Inspector?
459
00:25:13,137 --> 00:25:14,097
I'm D.C. Jones, actually.
460
00:25:14,305 --> 00:25:15,973
This is
Chief Inspector Tennison.
461
00:25:16,182 --> 00:25:17,767
Good morning.
462
00:25:26,067 --> 00:25:28,111
[ Engine turns over]
463
00:25:40,498 --> 00:25:42,959
TOMLINS:
The factory closed down in 1984.
464
00:25:43,167 --> 00:25:45,837
Then the tarts started
to bring their customers here.
465
00:25:46,045 --> 00:25:47,672
I think some of them still do.
466
00:25:47,880 --> 00:25:50,091
We got the phone call
at 4:00 in the morning.
467
00:25:50,299 --> 00:25:54,512
Some tramp had gone in
to doss down for the night.
468
00:25:54,720 --> 00:25:56,764
This is where they
used to do the dippin'.
469
00:25:56,973 --> 00:25:59,433
The whole place
used to be full of big vats.
470
00:25:59,642 --> 00:26:02,562
Then they'd hang the parts
to dry up on these.
471
00:26:02,770 --> 00:26:05,481
Jeannie Sharpe was over there.
472
00:26:07,567 --> 00:26:09,360
TENNISON:
Hands tied behind her back'?
473
00:26:09,569 --> 00:26:11,279
TOMLINS:
Facedown, head towards us.
474
00:26:11,487 --> 00:26:13,030
She'd been savagely beaten.
475
00:26:13,239 --> 00:26:15,074
Her face was a real mess.
476
00:26:15,283 --> 00:26:16,617
She was naked up top.
477
00:26:16,826 --> 00:26:19,787
We found her shirt outside
and her coat in here.
478
00:26:21,998 --> 00:26:23,875
That's a nasty place
to finish up.
479
00:26:24,083 --> 00:26:26,127
These tarts bringing
their blokes in here,
480
00:26:26,335 --> 00:26:27,920
bloody well asking for it.
481
00:26:28,129 --> 00:26:30,131
She was 21 years old, Sergeant.
482
00:26:30,339 --> 00:26:32,717
These friends of hers
you want to talk to,
483
00:26:32,925 --> 00:26:36,095
"slags" isn't the word for them.
484
00:26:36,304 --> 00:26:37,889
Excuse me.
485
00:26:40,683 --> 00:26:41,934
TOMLINS:
We clean the streets up,
486
00:26:42,143 --> 00:26:43,769
and back they come like rodents.
487
00:26:43,978 --> 00:26:45,855
Oh, sorry.
488
00:26:52,361 --> 00:26:56,407
Anyway, we're all together,
just coming out of the pub.
489
00:26:56,616 --> 00:26:58,159
It's like our local, you know.
490
00:26:58,367 --> 00:26:59,952
Cheers.
And we'd had a few.
491
00:27:00,161 --> 00:27:00,995
Well, I hadn't.
492
00:27:01,204 --> 00:27:03,039
I was on antibiotics.
You can't drink on them.
493
00:27:03,247 --> 00:27:05,708
- It's stops you --
- Yeah, all right, Linda.
494
00:27:06,542 --> 00:27:07,835
Anyway,
you know where the pub is'?
495
00:27:08,044 --> 00:27:08,544
No.
496
00:27:08,753 --> 00:27:12,632
Well, it's right on a corner, and he were parked opposite.
497
00:27:12,840 --> 00:27:14,842
TENNISON: Can you tell me
what kind of car it was?
498
00:27:15,051 --> 00:27:16,928
It were dark.
499
00:27:17,136 --> 00:27:19,263
I suppose the car
were dark and all,
500
00:27:19,472 --> 00:27:22,016
but it had a lot of shiny chrome on the front, you know,
501
00:27:22,225 --> 00:27:24,685
like a sort of bar stuck out with badges and stuff.
502
00:27:24,894 --> 00:27:26,604
- He called out.
- He called out?
503
00:27:26,812 --> 00:27:29,232
- So did he know her name?
- I don't think it were a name.
504
00:27:29,440 --> 00:27:31,192
I think it were, you know,
"How much, slag?"
505
00:27:31,400 --> 00:27:33,194
I said to her, hadn't she
had enough for one night'?
506
00:27:33,402 --> 00:27:34,570
Yeah, but she was saving up.
507
00:27:34,779 --> 00:27:36,364
- She wanted to emigrate.
- That's right.
508
00:27:36,572 --> 00:27:37,990
So, anyway, So"'Y-
509
00:27:38,199 --> 00:27:41,410
So, you saw Jeannie
cross the road, right.
510
00:27:41,619 --> 00:27:42,870
Did you see her
get into the car?
511
00:27:43,079 --> 00:27:43,871
Yeah, she got in.
512
00:27:44,080 --> 00:27:45,373
I looked over, you know, to see,
513
00:27:45,581 --> 00:27:48,125
but he was sort of
turning her like this.
514
00:27:48,334 --> 00:27:49,627
Didn't see his face?
515
00:27:49,835 --> 00:27:51,420
Saw the back of his head.
516
00:27:51,629 --> 00:27:53,839
We never saw her again.
517
00:27:54,048 --> 00:27:56,050
She had no one even to bury her.
518
00:27:56,259 --> 00:27:58,094
We had a whip-round.
519
00:27:59,011 --> 00:28:00,554
Do you fancy a drink?
520
00:28:00,763 --> 00:28:03,808
You don't mind being seen drinking with us, then?
521
00:28:04,016 --> 00:28:04,892
Come on.
522
00:28:15,111 --> 00:28:17,113
LINDA:
That's me, and that's Jeannie.
523
00:28:17,321 --> 00:28:18,447
TENNISON:
She was pretty.
524
00:28:18,656 --> 00:28:20,366
LINDA:
She was lovely looking.
525
00:28:20,574 --> 00:28:21,742
TENNISON:
Suits you, blond.
526
00:28:21,951 --> 00:28:23,744
LINDA: Well, I've gone back
to the natural look.
527
00:28:23,953 --> 00:28:25,246
Cost of hairdressing now.
528
00:28:25,454 --> 00:28:28,165
I mean, they set you back
25 quid for streaks.
529
00:28:28,374 --> 00:28:31,043
Now, we used to get cut price
at our local,
530
00:28:31,252 --> 00:28:32,753
but they've gone unisex.
531
00:28:32,962 --> 00:28:35,423
I can't stand having me hair done with a man sat next to
me.
532
00:28:35,631 --> 00:28:37,383
- Can you?
- Hello, hon.
533
00:28:37,967 --> 00:28:39,593
I've got 15 minutes.
534
00:28:39,802 --> 00:28:41,929
The van's outside.
535
00:28:42,138 --> 00:28:44,515
I'm busy right now.
536
00:28:45,308 --> 00:28:46,892
Sod off.
537
00:28:47,685 --> 00:28:49,312
Go on.
538
00:28:50,730 --> 00:28:52,773
[Laughs]
539
00:28:55,651 --> 00:28:57,987
Oh, cheers.
540
00:28:59,572 --> 00:29:02,992
Oh, the barman says
you missed the London Express.
541
00:29:03,200 --> 00:29:04,952
- There's one at 4:20.
-[ Sighs ]
542
00:29:05,161 --> 00:29:07,913
Cutting it fine.
I've got a dinner party.
543
00:29:09,582 --> 00:29:13,294
So -- [ Clears throat]
Do you recognize that man?
544
00:29:13,502 --> 00:29:15,838
CAROL:
He's a bit tasty, isn't he?
545
00:29:16,422 --> 00:29:18,215
What do you reckon?
546
00:29:19,967 --> 00:29:22,053
He had dark hair.
547
00:29:22,261 --> 00:29:23,637
You thought he had a beard, didn't you?
548
00:29:23,846 --> 00:29:25,890
Beard? You never mentioned that in your statement.
549
00:29:26,098 --> 00:29:27,808
Well, she couldn't get out
of the nick fast enough.
550
00:29:28,017 --> 00:29:29,727
They're bastards.
551
00:29:29,935 --> 00:29:32,563
And I'll tell you something
for nothing.
552
00:29:32,772 --> 00:29:35,107
They never gave a shit
about Jeannie.
553
00:29:35,316 --> 00:29:37,985
We're rubbish
until they want a jerk-off.
554
00:29:38,194 --> 00:29:42,281
And that big geezer that was doing the investigation, him --
555
00:29:42,490 --> 00:29:45,159
- I'm not saying any names.
- Well, I will.
556
00:29:45,368 --> 00:29:46,619
- John Shefford.
- Yeah.
557
00:29:46,827 --> 00:29:49,121
They got rid of him faster
than a fart, didn't they?
558
00:29:49,330 --> 00:29:50,206
LINDA:
Right.
559
00:29:50,414 --> 00:29:51,749
Why was that?
560
00:29:53,459 --> 00:29:55,836
Well, I reckon they found out about him and Jeannie.
561
00:29:56,587 --> 00:29:59,090
I mean, next thing we knew,
he's on his bike,
562
00:29:59,298 --> 00:30:02,093
gone to London, the bastard.
563
00:30:03,552 --> 00:30:05,388
But aren't all men?
564
00:30:05,930 --> 00:30:08,682
I mean,
we've got four kids between us.
565
00:30:08,891 --> 00:30:11,310
Jeannie never stood a chance.
566
00:30:11,519 --> 00:30:14,647
Her foster dad was screwing her when she was 7.
567
00:30:14,855 --> 00:30:17,566
She was out on the streets
at 14.
568
00:30:18,359 --> 00:30:23,406
That Shefford, he used to
tell her he'd take care of her.
569
00:30:23,614 --> 00:30:25,908
Well, he never found out
who killed her,
570
00:30:26,117 --> 00:30:28,869
and if you ask me,
he never even tried.
571
00:30:29,078 --> 00:30:30,079
LINDA:
She was strung up
572
00:30:30,287 --> 00:30:31,914
like a piece of meat
hanging from a hook.
573
00:30:32,123 --> 00:30:33,124
What?
574
00:30:35,000 --> 00:30:36,252
How do you know that?
575
00:30:36,919 --> 00:30:39,422
Well, the dosser who found her, he told me.
576
00:30:41,882 --> 00:30:43,968
Uh, this man,
do you know his name?
577
00:30:44,718 --> 00:30:46,262
He's dead years back.
578
00:30:50,349 --> 00:30:55,729
But he told me she was strung up by her arms on a hook.
579
00:30:59,275 --> 00:31:01,277
[ Sighs ]
You got a cigarette'?
580
00:31:10,161 --> 00:31:11,912
No, no, no.
Frank knows the restaurant.
581
00:31:12,121 --> 00:31:13,539
He'll meet us there.
582
00:31:14,915 --> 00:31:18,252
Yeah, yeah.
Mm, about 10 minutes.
583
00:31:18,461 --> 00:31:19,420
Bye.
584
00:31:19,628 --> 00:31:20,796
You know what time it is?
585
00:31:21,005 --> 00:31:21,797
Yes.
586
00:31:22,006 --> 00:31:23,591
I'm sorry.
I missed the fast train.
587
00:31:23,799 --> 00:31:24,467
Forget it.
588
00:31:24,675 --> 00:31:26,844
I canceled dinner
when you weren't here by 7:00.
589
00:31:27,052 --> 00:31:29,555
- We're eating out.
- Oh!
590
00:31:29,763 --> 00:31:31,265
You look knackered.
You should go to bed.
591
00:31:31,474 --> 00:31:33,017
Look, I've got all the food.
592
00:31:33,225 --> 00:31:35,102
Just forget it.
593
00:31:35,311 --> 00:31:38,105
Oh, Peter, I'm sorry.
594
00:31:38,314 --> 00:31:40,107
So am I, Jane.
595
00:31:42,443 --> 00:31:44,987
Just once I wanted you
to do something for me.
596
00:31:45,779 --> 00:31:47,156
I mean, this is important to me.
597
00:31:47,364 --> 00:31:49,742
My business
is going down the tubes.
598
00:31:56,540 --> 00:31:57,541
I have to go.
599
00:31:58,667 --> 00:31:59,960
Don't you want me
to come with you?
600
00:32:00,169 --> 00:32:01,420
No, I don't.
601
00:32:01,629 --> 00:32:03,964
Well, thanks a lot. I broke
my neck trying to get here.
602
00:32:04,173 --> 00:32:06,634
It's always you, isn't it, Jane?
You, you, you.
603
00:32:06,842 --> 00:32:08,677
You don't care
about anything else.
604
00:32:08,886 --> 00:32:10,596
No, I'm wrong.
605
00:32:10,804 --> 00:32:12,473
You care.
606
00:32:12,681 --> 00:32:14,266
You care about your lads.
607
00:32:14,475 --> 00:32:17,895
You care about your rapists
and your tarts.
608
00:32:18,103 --> 00:32:19,563
Well, I've had it up to here.
609
00:32:24,485 --> 00:32:25,486
Oh, Well.
610
00:32:25,694 --> 00:32:27,530
I won't wait up, then.
611
00:32:28,697 --> 00:32:29,823
Yeah.
612
00:32:30,032 --> 00:32:31,784
Make a joke of it.
613
00:32:47,216 --> 00:32:48,884
[ Grunts ]
614
00:33:02,815 --> 00:33:04,608
[ Intercom buzzes]
615
00:33:04,817 --> 00:33:07,444
TENNISON: That's all right.
It's for me.
616
00:33:15,035 --> 00:33:16,704
Did it go all right last night?
617
00:33:16,912 --> 00:33:18,038
Yeah, fine.
618
00:33:18,247 --> 00:33:19,540
[ Intercom buzzes]
619
00:33:19,748 --> 00:33:20,708
You'd better answer that,
620
00:33:20,916 --> 00:33:24,169
because if it rings again,
I'll pull it off the wall.
621
00:33:24,378 --> 00:33:26,839
All this
because I didn't cook dinner?
622
00:33:28,591 --> 00:33:30,759
[ Intercom buzzing ]
623
00:33:34,430 --> 00:33:36,557
Jonesy,
I will be down in one minute!
624
00:33:36,765 --> 00:33:38,434
Just wait!
625
00:33:43,272 --> 00:33:46,066
Look, um, can we
talk about this tonight'?
626
00:33:48,027 --> 00:33:50,696
You think we have something
to talk about?
627
00:33:50,904 --> 00:33:53,240
Well, of course we do.
628
00:33:54,700 --> 00:33:56,535
[Sighs]
629
00:33:56,744 --> 00:33:59,455
Well, what time do you get back?
630
00:34:00,873 --> 00:34:02,124
I don't know.
631
00:34:08,005 --> 00:34:10,591
Look, this is a very big case for me.
632
00:34:10,799 --> 00:34:13,010
My career is on the line.
633
00:34:13,218 --> 00:34:14,803
Fine.
634
00:34:16,597 --> 00:34:19,475
So, I'll, uh --
I'll see you when I see you.
635
00:34:20,809 --> 00:34:23,228
[Telephone ringing ]
636
00:34:23,437 --> 00:34:24,647
You'd better go.
637
00:34:24,855 --> 00:34:27,483
If that's for me, I've gone.
638
00:34:29,652 --> 00:34:31,236
Hello?
639
00:34:32,321 --> 00:34:34,615
Uh, no, she's, uh --
she's not here at the moment.
640
00:34:34,823 --> 00:34:36,617
Can I take a message?
641
00:34:37,284 --> 00:34:40,454
Hello?
642
00:34:46,502 --> 00:34:48,754
You can tell those rude bastards at your place
643
00:34:48,962 --> 00:34:50,964
I'm not an answering service.
644
00:34:51,173 --> 00:34:52,925
I live here.
645
00:34:54,343 --> 00:34:56,345
I'll see you tonight.
646
00:34:58,472 --> 00:34:59,223
[ Door closes ]
647
00:34:59,431 --> 00:35:01,558
JONES:
Still no trace of Marlow's car.
648
00:35:01,767 --> 00:35:02,685
You Okay?
649
00:35:02,893 --> 00:35:05,104
I want that bloody oar found.
650
00:35:05,312 --> 00:35:06,855
Trouble at home?
651
00:35:07,064 --> 00:35:09,149
I got all your shopping okay, didn't I?
652
00:35:09,358 --> 00:35:12,778
- Yeah.
-[ Engine turns over]
653
00:35:12,986 --> 00:35:14,613
My wife gave me an earful
last night.
654
00:35:14,822 --> 00:35:16,490
Dinner was
a congealed cement mix.
655
00:35:16,699 --> 00:35:18,742
At least when you get home,
you get your dinner cooked.
656
00:35:18,951 --> 00:35:21,161
I get home,
I have to cook it myself.
657
00:35:21,370 --> 00:35:23,288
[Sighs]
658
00:35:23,497 --> 00:35:26,834
God, the shit's gonna
hit the fan this morning.
659
00:35:28,085 --> 00:35:29,878
Got an aspirin?
660
00:35:31,088 --> 00:35:32,339
John Shefford was having
661
00:35:32,548 --> 00:35:33,882
a sexual relationship
with the murdered girl.
662
00:35:34,091 --> 00:35:36,218
OTLEY: Everything you're saying is a pack of lies.
663
00:35:36,427 --> 00:35:38,011
- If John was alive, he'd --
- Yeah, but he's not.
664
00:35:38,220 --> 00:35:41,640
He's dead, isn't he, and you're still covering up for him.
665
00:35:41,849 --> 00:35:43,809
One of Jeannie Sharpe's friends in Oldham
666
00:35:44,017 --> 00:35:46,603
told me
that when her body was found,
667
00:35:46,812 --> 00:35:50,524
it wasn't lying on the ground, as had been previously
reported,
668
00:35:50,733 --> 00:35:51,608
but hanging UP-
669
00:35:51,817 --> 00:35:53,736
She was strung up from a hook.
670
00:35:53,944 --> 00:35:55,863
Now, somebody
took that body down.
671
00:35:56,071 --> 00:35:58,282
You can see
from the morgue photographs
672
00:35:58,490 --> 00:36:00,868
the bruises on her upper arms.
673
00:36:01,076 --> 00:36:04,747
Did you get this in a statement made by the man who found
her?
674
00:36:04,955 --> 00:36:07,750
Be tough.
He's been dead for years.
675
00:36:07,958 --> 00:36:11,086
And going on the word of a tart six years later is a joke.
676
00:36:11,295 --> 00:36:12,337
Is it?
677
00:36:12,546 --> 00:36:15,549
Now, you specifically requested that Oldham case.
678
00:36:15,758 --> 00:36:16,884
You wanted to go up there
679
00:36:17,092 --> 00:36:20,721
because you knew
John Shefford was involved.
680
00:36:20,929 --> 00:36:22,347
- Another lie.
- I've got two options.
681
00:36:22,556 --> 00:36:25,726
One is to consider some ulterior motive for these cover-ups,
682
00:36:25,934 --> 00:36:29,229
or -- or else it's a case
of "what's one dead prostitute?"
683
00:36:29,438 --> 00:36:31,899
if high-ranking officers
want to screw around --
684
00:36:32,107 --> 00:36:34,067
Oh, come on. Lots of the lads fraternize with the girls.
685
00:36:34,276 --> 00:36:36,195
Fraternize?!
Fraternize?! Christ!
686
00:36:36,403 --> 00:36:37,905
Della Mornay was an informer.
687
00:36:38,113 --> 00:36:40,908
She was also a known prostitute picked up and charged
688
00:36:41,116 --> 00:36:43,869
by John Shefford
when he was attached to Vice.
689
00:36:44,077 --> 00:36:44,703
That's enough.
690
00:36:44,912 --> 00:36:46,497
What a perfect squad
to put him on.
691
00:36:47,331 --> 00:36:51,376
I don't have any details about any previous case up north.
692
00:36:51,585 --> 00:36:55,631
I, uh --
I just wanted to check it out.
693
00:36:55,839 --> 00:36:59,051
There was no ulterior motive.
694
00:37:04,681 --> 00:37:06,183
So, what about Southport?
695
00:37:06,391 --> 00:37:08,769
Did you come up with anything from there?
696
00:37:09,603 --> 00:37:12,314
We're still checking over
the evidence.
697
00:37:13,816 --> 00:37:15,609
Well, you'd better
get on with it.
698
00:37:20,155 --> 00:37:22,324
I'll be in the Incident Room.
699
00:37:32,084 --> 00:37:35,420
I worked with a good bloke
in Hornchurch.
700
00:37:38,632 --> 00:37:40,801
Detective Sergeant Amson.
701
00:37:41,009 --> 00:37:42,219
Terence Amson.
702
00:37:44,847 --> 00:37:46,849
That's the deal, is it?
703
00:37:49,810 --> 00:37:52,312
George Marlow
spent 18 months inside.
704
00:37:52,521 --> 00:37:56,608
All of these cases were either before or after he was in jail.
705
00:37:57,401 --> 00:37:59,945
He's still my only suspect
for both cases
706
00:38:00,153 --> 00:38:03,031
and now very possibly
Jeannie Sharpe, too.
707
00:38:05,909 --> 00:38:08,620
I think we've got
a serial killer.
708
00:39:06,553 --> 00:39:08,430
[Telephone ringing ]
709
00:39:14,645 --> 00:39:16,730
[Answering machine clicks ]
710
00:39:21,652 --> 00:39:24,029
[Answering machine beeps]
711
00:39:24,863 --> 00:39:26,990
Jane, this is your mother.
712
00:39:27,199 --> 00:39:28,575
Pam's had a girl!
713
00:39:28,784 --> 00:39:32,955
She's 8 pounds, 7 ounces,
and she's beautiful!
714
00:39:33,163 --> 00:39:35,123
She was rushed
into St. Stephen's
715
00:39:35,332 --> 00:39:36,625
yesterday morning.
716
00:39:36,833 --> 00:39:38,669
You can go and visit anytime, though.
717
00:39:38,877 --> 00:39:40,504
She's in the private ward.
718
00:39:40,712 --> 00:39:42,631
Well, that's the news.
719
00:39:42,839 --> 00:39:45,842
So, uh, goodbye, then.
720
00:39:46,051 --> 00:39:47,427
Oh, and give my love to Peter.
721
00:39:47,636 --> 00:39:49,805
[Answering machine beeps]
722
00:40:01,942 --> 00:40:04,736
LILLIE: He's got black hair,
and he wears that white suit.
723
00:40:04,945 --> 00:40:07,197
- Yeah.
- Oh, he's mental, that bloke.
724
00:40:07,406 --> 00:40:11,201
Um, "Vic Reeves," ""Vic Reeves Big Night Out," I seen him.
725
00:40:11,410 --> 00:40:13,662
I don't -- I don't think
it's funny, though, really.
726
00:40:13,870 --> 00:40:15,664
MARLOW:
Good morning, fellas.
727
00:40:17,958 --> 00:40:19,501
Morning.
728
00:40:20,585 --> 00:40:24,131
Are you gonna do the whole block or just the garages?
729
00:40:24,339 --> 00:40:27,092
Uh, just -- just this lot,
as far as we know, yeah.
730
00:40:27,300 --> 00:40:29,428
'Cause these aren't
for residents, you know.
731
00:40:29,636 --> 00:40:31,138
Council rents them out at cost.
732
00:40:31,346 --> 00:40:32,139
Oh, yeah?
733
00:40:32,347 --> 00:40:35,934
Yeah. Leave your car out 'round here, they call it "Radio 1."
734
00:40:36,143 --> 00:40:37,019
[ Chuckles ]
735
00:40:37,227 --> 00:40:38,979
It means you had one
when you parked it.
736
00:40:39,187 --> 00:40:40,147
[ Chuckles ]
737
00:40:40,355 --> 00:40:42,149
I had one.
It was nicked.
738
00:40:42,357 --> 00:40:44,067
What, your car was nicked, yeah?
739
00:40:44,276 --> 00:40:45,068
Yeah.
740
00:40:45,277 --> 00:40:48,405
Rover P6, 3.5 automatic.
741
00:40:48,613 --> 00:40:52,784
Nearly 20 years old.
Collector's item, you know.
742
00:40:52,993 --> 00:40:54,828
- What, you leave it out?
- MARLOW: Yeah.
743
00:40:55,037 --> 00:40:56,413
Bodywork must have rusted up.
744
00:40:56,621 --> 00:40:58,707
MARLOW: Ah, there was a bit
of filler here and there.
745
00:40:59,291 --> 00:41:01,334
It was probably some kids
nicked it for a joyride.
746
00:41:01,543 --> 00:41:02,461
Yeah.
747
00:41:02,669 --> 00:41:04,379
Be stripped by now.
748
00:41:05,047 --> 00:41:07,674
I had all me
Royal Automobile Club emblems
749
00:41:07,883 --> 00:41:10,093
on a bar at the front.
750
00:41:10,886 --> 00:41:13,305
Ah, well.
[ Sighs 1
751
00:41:13,513 --> 00:41:15,057
I'm in the paint business.
752
00:41:15,265 --> 00:41:16,558
This is typical of the council.
753
00:41:16,767 --> 00:41:18,685
Do you mind if I borrow your brush, see how it goes on?
754
00:41:18,894 --> 00:41:20,395
Cheers.
755
00:41:24,232 --> 00:41:27,652
You work out, do you?
756
00:41:27,861 --> 00:41:29,738
- Yeah.
- Look as if you do.
757
00:41:31,281 --> 00:41:33,200
Which gym do you use?
758
00:41:33,909 --> 00:41:34,701
Gold's.
759
00:41:34,910 --> 00:41:37,662
Oh, yeah.
God, this is rubbish, this.
760
00:41:37,871 --> 00:41:38,872
Be like the Forth Bridge.
761
00:41:39,081 --> 00:41:40,540
By the time you finish,
you have to start again.
762
00:41:40,749 --> 00:41:41,833
It'll all blister up.
763
00:41:49,591 --> 00:41:50,967
Hello.
764
00:41:51,968 --> 00:41:53,970
Look, I reckon we got off
on the wrong foot.
765
00:41:54,179 --> 00:41:56,014
So, I'm just going for a drink.
766
00:41:56,223 --> 00:41:57,682
Would you like one?
767
00:41:59,059 --> 00:42:00,560
Has Super spoken to you?
768
00:42:00,769 --> 00:42:02,729
No, uh, I really didn't know
769
00:42:02,938 --> 00:42:04,731
about John's spot of trouble
in Oldham, you know?
770
00:42:04,940 --> 00:42:06,691
Yes, you did.
771
00:42:08,610 --> 00:42:11,113
Look, I'm sorry, Bill.
You're off the case.
772
00:42:11,321 --> 00:42:13,824
And I want the name
of every officer on my team
773
00:42:14,032 --> 00:42:16,993
taking sexual favors
from prostitutes.
774
00:42:22,749 --> 00:42:25,585
Hello, Terry.
It's good to see you.
775
00:42:25,794 --> 00:42:28,588
And you.
How are you doing'?
776
00:42:28,797 --> 00:42:31,049
I think I'm doing okay.
777
00:42:33,301 --> 00:42:34,427
Where are we going?
778
00:42:34,636 --> 00:42:36,346
TENNISON:
The Scrubs.
779
00:42:38,557 --> 00:42:41,059
Reg McKinney served time
with Marlow in Durham.
780
00:42:41,268 --> 00:42:44,104
He was picked up a few weeks ago for breaking and
entering.
781
00:42:44,312 --> 00:42:49,943
He's got one previous GBH,
eight years, '68 to '76,
782
00:42:50,152 --> 00:42:52,195
and he's been
in and out of nick since.
783
00:42:52,404 --> 00:42:54,531
Mostly small time.
784
00:42:55,282 --> 00:42:58,076
I was asking you
where you met Marlow again.
785
00:42:58,285 --> 00:43:01,955
Oh, yeah.
Kilburn.
786
00:43:02,164 --> 00:43:04,291
He drove me back to my place.
787
00:43:04,499 --> 00:43:06,543
It was a bit of a schlep.
788
00:43:06,751 --> 00:43:08,128
I offered to get the tube,
789
00:43:08,336 --> 00:43:10,422
but he said it was okay,
as he had a lockup.
790
00:43:10,630 --> 00:43:11,131
Lockup?
791
00:43:11,339 --> 00:43:12,924
Wanted to do some work
on his motor.
792
00:43:13,133 --> 00:43:15,093
What do you mean, like a garage?
793
00:43:15,302 --> 00:43:16,678
I don't know.
794
00:43:16,887 --> 00:43:19,014
The car was like an obsession with him.
795
00:43:19,222 --> 00:43:21,474
Did he mention
where that lockup garage was'?
796
00:43:21,683 --> 00:43:22,976
No.
797
00:43:23,185 --> 00:43:25,645
I've got a terrible headache.
798
00:43:25,854 --> 00:43:27,814
There's a call
for D.C.l. Tennison.
799
00:43:28,023 --> 00:43:29,816
He said it's urgent.
800
00:43:48,168 --> 00:43:51,421
Never mind your headache, Reg.
801
00:43:54,966 --> 00:43:58,553
Are you sure he never told you where that lockup garage
was'?
802
00:44:00,096 --> 00:44:01,890
Yeah.
803
00:44:06,686 --> 00:44:08,230
- TENNISON: Two more check out.
- Yeah?
804
00:44:08,438 --> 00:44:10,440
Yeah, the girl in Warrington
and the one in Southport.
805
00:44:10,649 --> 00:44:13,443
They've got what looks like identical marks on their arms.
806
00:44:13,652 --> 00:44:15,487
- JONES: D.C. Jones.
- It's Jane Tennison.
807
00:44:15,695 --> 00:44:17,447
We're on our way
to Marlow's flat, Kilburn.
808
00:44:17,656 --> 00:44:20,700
JONES: Okay, gov,
we've got the search warrant.
809
00:44:20,909 --> 00:44:21,826
TENNISON:
He's got a lockup,
810
00:44:22,035 --> 00:44:24,037
some kind of garage
where he stashes his car.
811
00:44:24,246 --> 00:44:26,623
Look for keys, anything that might fit that kind of place.
812
00:44:26,831 --> 00:44:29,042
Get his bloody floorboards up, if necessary.
813
00:44:29,251 --> 00:44:31,086
JONES: Approaching
the Harrow Road flyover.
814
00:44:31,294 --> 00:44:32,128
Coming off now.
815
00:44:32,337 --> 00:44:34,589
Should be at Marlow's flat
in a couple of minutes.
816
00:44:34,798 --> 00:44:36,466
[Tires screech ]
817
00:44:48,853 --> 00:44:52,607
MARLOW: Anyway, this guy claims
he can do sets with 350.
818
00:44:52,816 --> 00:44:53,900
"Oh, yeah," I says.
819
00:44:54,109 --> 00:44:56,278
"Well, here's a tenner
says you can't."
820
00:44:56,486 --> 00:44:59,406
Oh, hello.
Something's up.
821
00:45:02,534 --> 00:45:04,452
- I don't believe this.
- MUDDYMAN: Open up!
822
00:45:05,870 --> 00:45:07,497
Open up!
Come on!
823
00:45:07,706 --> 00:45:08,748
What are they after, then?
824
00:45:08,957 --> 00:45:11,084
- Come on! Open up!
- Me.
825
00:45:11,293 --> 00:45:14,254
I better get up there.
Ta-ra.
826
00:45:14,462 --> 00:45:16,298
MUDDYMAN: We have search warrant
for this premises.
827
00:45:16,506 --> 00:45:18,049
HENSON:
Let me see it.
828
00:45:18,258 --> 00:45:19,592
Hello?
829
00:45:19,801 --> 00:45:22,095
- HENSON: When was this issued?
-11 :30 this morning.
830
00:45:22,304 --> 00:45:24,180
You want me.
831
00:45:25,223 --> 00:45:26,266
HENSON:
Costing this damage.
832
00:45:26,474 --> 00:45:28,935
I want that carpet put back,
the hardboard 'round the bath.
833
00:45:29,144 --> 00:45:30,979
Front door, back door,
window locks,
834
00:45:31,187 --> 00:45:33,982
Yale lock, car keys,
boot, ignition.
835
00:45:34,190 --> 00:45:36,526
Same on Henson's key ring,
but no garage key.
836
00:45:36,735 --> 00:45:38,445
You had those keys
down the nick.
837
00:45:38,653 --> 00:45:40,447
Why don't you just tell me
what you're looking for?
838
00:45:40,655 --> 00:45:41,489
Come on, George.
839
00:45:41,698 --> 00:45:43,700
Why don't you tell us?
You know what we're looking for.
840
00:45:43,908 --> 00:45:45,618
Yes, I know. You've been
talking to the neighbors.
841
00:45:45,827 --> 00:45:47,787
Look, I park my car outside.
842
00:45:47,996 --> 00:45:49,205
I don't have a garage.
843
00:45:49,414 --> 00:45:51,166
You don't always
park your car outside.
844
00:45:51,374 --> 00:45:52,959
We know that you do
have a garage.
845
00:45:53,168 --> 00:45:54,711
When it's not parked outside,
846
00:45:54,919 --> 00:45:56,296
it's because I'm away
on business.
847
00:45:56,504 --> 00:46:00,133
I drive.
Correction -- used to.
848
00:46:00,342 --> 00:46:04,012
Look, instead of all this, why don't you try and find my car?
849
00:46:04,512 --> 00:46:06,473
We know that you've got
alockup.
850
00:46:07,015 --> 00:46:09,476
Oh, I've got a lockup now,
havel?
851
00:46:09,684 --> 00:46:10,769
A lockup?
852
00:46:10,977 --> 00:46:15,732
Look, I park my car out the back of the flats, nowhere else.
853
00:46:15,940 --> 00:46:18,401
How many more times?
854
00:46:20,820 --> 00:46:22,280
We've got a witness.
855
00:46:22,947 --> 00:46:25,617
Not that old bat from next door.
856
00:46:25,825 --> 00:46:27,619
No, it's a friend of yours.
857
00:46:27,827 --> 00:46:28,828
[ Laughing ]
What friend?
858
00:46:29,037 --> 00:46:31,039
I haven't got any left
because of you crowd.
859
00:46:32,624 --> 00:46:34,209
Reginald McKinney.
860
00:46:36,044 --> 00:46:39,631
[Laughs]
861
00:46:39,839 --> 00:46:43,176
You must be desperate.
862
00:46:43,385 --> 00:46:45,553
Reg McKinney?
863
00:46:47,055 --> 00:46:48,973
You must be out of your mind.
864
00:46:49,182 --> 00:46:51,893
He contacted me
when he got out of prison.
865
00:46:52,394 --> 00:46:54,312
He hit me for 50 quid.
866
00:46:54,521 --> 00:46:55,855
He's an old nutter.
867
00:46:56,064 --> 00:46:58,191
Take a look at his record.
868
00:46:58,400 --> 00:47:01,027
He's been in and out of institutions since he was a kid.
869
00:47:01,236 --> 00:47:03,196
Reg McKinney a friend of mine?
870
00:47:03,405 --> 00:47:05,198
Come on.
Please.
871
00:47:05,407 --> 00:47:09,828
Look, I haven't got a lockup, and I haven't got a garage.
872
00:47:10,036 --> 00:47:13,331
If I had, maybe my car
wouldn't have been nicked,
873
00:47:13,540 --> 00:47:14,833
and that's the truth.
874
00:47:15,041 --> 00:47:17,293
HENSON: Wait a minute.
I'll give you a bowl.
875
00:47:19,462 --> 00:47:21,339
MUDDYMAN:
Don't worry.
876
00:47:21,548 --> 00:47:23,633
HENSON: I want everything
put back as it was.
877
00:47:23,842 --> 00:47:28,847
Cups on the left, saucers, plates, side plates, glasses.
878
00:47:29,055 --> 00:47:30,807
Oh, my God, I don't believe it.
879
00:47:31,015 --> 00:47:33,184
Look at this place.
It's a complete mess.
880
00:47:34,102 --> 00:47:35,103
[Sighs]
881
00:47:35,311 --> 00:47:40,024
So, Terence, now you've met him face-to-face, what do you
think?
882
00:47:40,233 --> 00:47:42,485
What do I really think?
883
00:47:44,404 --> 00:47:47,449
I think if he's lying, he's
the best I've ever come across.
884
00:47:47,657 --> 00:47:48,992
The best.
885
00:47:49,200 --> 00:47:50,368
Yeah.
886
00:47:50,577 --> 00:47:53,329
For the first time tonight,
I've got doubts.
887
00:47:53,538 --> 00:47:55,915
Oh, it's just here on the right.
888
00:47:56,124 --> 00:47:58,168
[Turn signal clicking ]
889
00:48:02,714 --> 00:48:04,048
[Sighs]
890
00:48:04,257 --> 00:48:06,468
[ Parking brake clicks]
891
00:48:08,720 --> 00:48:10,680
[Sighs]
892
00:48:12,474 --> 00:48:15,810
So, what do you think
about John Shefford?
893
00:48:17,020 --> 00:48:18,813
As a suspect?
894
00:48:20,982 --> 00:48:24,027
He was a crack officer.
895
00:48:24,235 --> 00:48:26,446
He was also in the vicinity
896
00:48:26,654 --> 00:48:29,782
for Karen, Della,
and Jeannie Sharpe.
897
00:48:30,617 --> 00:48:32,160
Yeah.
898
00:48:34,454 --> 00:48:36,122
So, we've got to check him out.
899
00:48:36,331 --> 00:48:37,540
We've got to check him out
900
00:48:37,749 --> 00:48:39,459
on the two murders
that just came in.
901
00:48:39,667 --> 00:48:41,419
Yeah, I know.
902
00:48:44,839 --> 00:48:47,300
But I'm gonna say something you're not gonna like.
903
00:48:47,509 --> 00:48:48,718
Watch it.
904
00:48:48,927 --> 00:48:51,012
I know.
I know.
905
00:48:51,846 --> 00:48:52,764
[Sighs]
906
00:48:52,972 --> 00:48:55,975
There's only so far
I'm prepared to go with this.
907
00:49:05,443 --> 00:49:08,363
I don't like this
any more than you do,
908
00:49:08,571 --> 00:49:11,449
but we've got to check him out.
909
00:49:15,161 --> 00:49:17,872
Just keep quiet about it.
910
00:49:22,001 --> 00:49:24,921
So, you pull Shefford's
record sheets
911
00:49:25,129 --> 00:49:29,050
first thing in the morning, okay?
912
00:49:29,259 --> 00:49:30,843
Yeah.
913
00:49:31,970 --> 00:49:33,012
You've had Sergeant Amson
914
00:49:33,221 --> 00:49:36,307
asking for John Shefford's record sheets.
915
00:49:36,516 --> 00:49:37,892
Are you that desperate,
916
00:49:38,101 --> 00:49:41,271
you want to make D.C.l. Shefford a suspect?
917
00:49:41,479 --> 00:49:45,358
Look, sir,
only Sergeant Amson w--
918
00:49:45,567 --> 00:49:48,444
is privy to
my personal suspicions,
919
00:49:48,653 --> 00:49:49,696
and until
I have verifications --
920
00:49:49,904 --> 00:49:51,364
I'm bloody giving it to you.
921
00:49:51,573 --> 00:49:53,074
Back off.
922
00:49:53,908 --> 00:49:56,452
If you had one viable piece
of evidence against Shefford,
923
00:49:56,661 --> 00:49:58,663
you should have
brought it to me.
924
00:49:59,872 --> 00:50:02,208
I checked out
the Jeannie Sharpe case.
925
00:50:02,417 --> 00:50:06,004
John Shefford was not the first man at the scene of the
crime.
926
00:50:06,212 --> 00:50:07,589
If the body was moved,
927
00:50:07,797 --> 00:50:10,466
then it must have been done without his knowledge.
928
00:50:10,675 --> 00:50:12,594
And don't harp back
about the diary
929
00:50:12,802 --> 00:50:15,346
'cause that's sorted
and Otley's paid for it.
930
00:50:15,555 --> 00:50:17,473
Don't try and do my job, Inspector.
931
00:50:17,682 --> 00:50:19,392
Sir, we've had two new cases,
932
00:50:19,601 --> 00:50:20,893
one in Warrington,
one in Southport.
933
00:50:21,102 --> 00:50:23,730
One of the girls had extensive bruises to her upper arms.
934
00:50:23,938 --> 00:50:25,898
George Marlow was
in the vicinity for both --
935
00:50:26,107 --> 00:50:29,694
And Shefford wasn't,
because I checked.
936
00:50:29,902 --> 00:50:32,238
I am sorry, sir,
but under the circumstances --
937
00:50:32,447 --> 00:50:37,035
Under the circumstances,
I am bringing in D.C.l. Hickock.
938
00:50:37,243 --> 00:50:38,786
[Sighs]
939
00:50:41,539 --> 00:50:44,250
Sir, you cannot replace me,
not now, not at this stage
940
00:50:44,459 --> 00:50:47,337
-of the investigation.
- What stage?
941
00:50:47,545 --> 00:50:49,631
You've got nothing.
942
00:50:49,839 --> 00:50:51,758
Wasting your time,
running around the countryside,
943
00:50:51,966 --> 00:50:53,134
trying to rake up dirt
944
00:50:53,343 --> 00:50:56,471
on one of the best officers
I have ever worked with.
945
00:50:56,679 --> 00:50:58,723
You want some advice?
946
00:50:58,931 --> 00:51:00,933
Put in for a transfer.
947
00:51:02,894 --> 00:51:04,937
I want you off the Marlow case.
948
00:51:05,146 --> 00:51:07,398
I want everything that went down at Marlow's flat
949
00:51:07,607 --> 00:51:10,026
on my desk this afternoon.
950
00:51:10,777 --> 00:51:12,779
[Telephone dialing ]
951
00:51:16,741 --> 00:51:18,409
Yes, sir.
952
00:51:20,578 --> 00:51:22,288
Oh, Terence?
953
00:51:22,497 --> 00:51:23,414
Can I have a word?
954
00:51:23,623 --> 00:51:26,626
We got another one.
Blackburn, 1987.
955
00:51:26,834 --> 00:51:28,294
That makes it almost one a year,
956
00:51:28,503 --> 00:51:30,463
apart from the time
Marlow was in jail.
957
00:51:30,672 --> 00:51:32,924
Oakhill and Haskons
are over at Marlow's place.
958
00:51:33,132 --> 00:51:36,010
The rest are mustered,
apart from these three.
959
00:51:36,678 --> 00:51:38,971
- What's this?
- Otley coughed up.
960
00:51:39,180 --> 00:51:41,140
These are the blokes that are fooling around with the toms.
961
00:51:41,349 --> 00:51:41,891
Ohh.
962
00:51:42,100 --> 00:51:43,851
They'll be with the chief
in the next five minutes,
963
00:51:44,060 --> 00:51:45,937
then join us
in the Incident Room.
964
00:51:46,145 --> 00:51:47,105
Right.
965
00:51:47,313 --> 00:51:48,523
Let's get started,
966
00:51:48,731 --> 00:51:50,733
get as much as we can in
before lunch, eh?
967
00:51:50,942 --> 00:51:53,528
Um...
968
00:51:53,736 --> 00:51:57,990
Did the, uh -- Did the chief
say anything about Shefford?
969
00:51:58,199 --> 00:51:59,701
No.
970
00:51:59,909 --> 00:52:02,829
But he is in the clear
on all the new cases.
971
00:52:03,037 --> 00:52:05,748
He may have done a surface job in the Jeannie Sharpe
murder,
972
00:52:05,957 --> 00:52:08,501
but then, he wasn't D.C.l.
on the case, was he?
973
00:52:08,710 --> 00:52:11,546
So we can't put it all
down to him, can we?
974
00:52:12,630 --> 00:52:14,173
- I'm glad.
- Yeah'?
975
00:52:14,382 --> 00:52:16,509
Really, I am.
976
00:52:16,718 --> 00:52:18,928
Even though it's got me
right in it.
977
00:52:19,137 --> 00:52:20,763
As a matter of interest,
978
00:52:20,972 --> 00:52:23,099
did you know that the chief
and Shefford were like that?
979
00:52:23,307 --> 00:52:23,850
Oh.
980
00:52:24,058 --> 00:52:25,768
They played golf together
every weekend.
981
00:52:25,977 --> 00:52:29,439
No, not at Sunningdown.
982
00:52:29,647 --> 00:52:33,484
Kernan was Shefford's governor when they were on Vice
together.
983
00:52:33,693 --> 00:52:36,112
Oh, God.
984
00:52:37,113 --> 00:52:39,782
[Sighs]
985
00:52:39,991 --> 00:52:42,076
-[ Indistinct conversations ]
- Gov?
986
00:52:42,702 --> 00:52:45,163
I'm sorry I'm late.
I've been upstairs.
987
00:52:45,371 --> 00:52:48,291
[ Indistinct conversations ]
988
00:52:48,499 --> 00:52:51,461
TENNISON: All right, can I have
a bit of hush, please?
989
00:52:51,669 --> 00:52:53,045
Right, I've not exactly
990
00:52:53,254 --> 00:52:55,214
had the, uh, theatrical
"You've got 24 hours" scene...
991
00:52:55,423 --> 00:52:56,132
What's happening?
992
00:52:56,340 --> 00:52:58,426
I've had my knuckles rapped
for off-duty leg-overs.
993
00:52:58,634 --> 00:53:00,303
She got eyes in the back
of her head, that bird.
994
00:53:00,511 --> 00:53:01,429
Oi, oi, what's going on?
995
00:53:01,637 --> 00:53:03,139
I got a result.
I got a warning.
996
00:53:03,347 --> 00:53:05,391
Listen, there's a rumor going 'round Hickock's taking over.
997
00:53:05,600 --> 00:53:07,226
- He's in. She's out.
- Do you hear that?
998
00:53:07,435 --> 00:53:09,979
- Hickock's taking over now.
- Oh, no.
999
00:53:10,188 --> 00:53:11,355
Hickock's taking over.
1000
00:53:11,564 --> 00:53:13,608
She's out. He's in.
She's getting off.
1001
00:53:13,816 --> 00:53:16,235
- She's been changed.
- Andy. Andy!
1002
00:53:16,444 --> 00:53:17,570
- Wait.
- Yeah, but what's going on?
1003
00:53:17,779 --> 00:53:19,530
I'll tell you later, all right?
1004
00:53:20,448 --> 00:53:22,533
So, now I want to go right back to the beginning,
1005
00:53:22,742 --> 00:53:25,369
just start again.
1006
00:53:25,578 --> 00:53:27,580
I mean, maybe we're
just missing one thing,
1007
00:53:27,789 --> 00:53:29,582
one little thing
that's gonna whack us
1008
00:53:29,791 --> 00:53:33,085
right between the eyes
this morning, okay?
1009
00:53:33,294 --> 00:53:34,253
Right, Sergeant.
1010
00:53:34,462 --> 00:53:36,130
AMSON:
Okay, lights?
1011
00:53:39,300 --> 00:53:41,302
Karen Howard.
1012
00:53:43,471 --> 00:53:46,140
Please note the marks
to her upper arms.
1013
00:53:49,477 --> 00:53:53,397
Look at the way the rope
has been tied around her wrists.
1014
00:53:54,816 --> 00:53:58,194
And now we come to
our second victim, Della Mornay,
1015
00:53:58,402 --> 00:54:01,656
who was killed approximately
six weeks prior to Karen.
1016
00:54:02,490 --> 00:54:05,493
Yeah, it looks like the foxes had a go at her.
1017
00:54:05,701 --> 00:54:08,538
But look at her upper arms.
1018
00:54:08,746 --> 00:54:11,457
Almost identical marks.
1019
00:54:13,084 --> 00:54:15,545
Now we come to Jeannie Sharpe.
1020
00:54:17,839 --> 00:54:22,593
We've had this photograph
blown up because you'll see...
1021
00:54:22,802 --> 00:54:28,015
to the left here,
faint but similar marks.
1022
00:54:29,308 --> 00:54:30,560
And the fourth girl.
1023
00:54:30,768 --> 00:54:34,146
Muddyman, you ready'?
1024
00:54:34,355 --> 00:54:38,234
Yeah, the fourth possible victim is Angela Simpson.
1025
00:54:38,442 --> 00:54:40,236
Change to the video.
1026
00:54:41,779 --> 00:54:43,823
Her family sent us this video.
1027
00:54:44,031 --> 00:54:49,120
The victim was found in 1986, knifed in a local public park.
1028
00:54:49,328 --> 00:54:52,498
Angela was a hairdresser, well-liked,
1029
00:54:52,707 --> 00:54:54,292
about to get married.
1030
00:54:54,500 --> 00:54:58,421
Now, George Marlow was found staying in the vicinity
1031
00:54:58,629 --> 00:55:01,340
at a local B&B
50 yards from the park gates
1032
00:55:01,549 --> 00:55:03,676
and the area
the body was discovered.
1033
00:55:03,885 --> 00:55:05,052
Phil?
1034
00:55:06,762 --> 00:55:08,556
No marks to the upper arms.
1035
00:55:08,764 --> 00:55:10,975
But...
1036
00:55:11,183 --> 00:55:15,396
the rope,
the way the hands are tied
1037
00:55:15,605 --> 00:55:18,190
was exactly the same
as in victims one and two.
1038
00:55:18,399 --> 00:55:20,985
AMSON: Have you managed to track down the origins of
that rope?
1039
00:55:21,193 --> 00:55:23,487
Well, it's a perfectly ordinary rope you can buy anywhere.
1040
00:55:23,696 --> 00:55:26,198
So, there's -- there's no lead on the rope, Sarge.
1041
00:55:26,407 --> 00:55:28,284
Get it?
Frankie.
1042
00:55:28,492 --> 00:55:29,994
Fifth victim.
1043
00:55:30,661 --> 00:55:31,871
Sharon Reid.
1044
00:55:32,079 --> 00:55:35,082
Now, she worked part time
at a local beauty salon.
1045
00:55:35,291 --> 00:55:36,876
Now, the owner
of the beauty salon
1046
00:55:37,084 --> 00:55:40,212
said she left on the day
of her death at 2:45 p.m.
1047
00:55:40,421 --> 00:55:41,756
Phil?
1048
00:55:42,506 --> 00:55:47,219
Now, she wasn't found
until 6:45 p.m. that night.
1049
00:55:47,428 --> 00:55:48,137
Yes, sir?
1050
00:55:48,346 --> 00:55:49,555
I'll have the beans,
sausage, chips,
1051
00:55:49,764 --> 00:55:51,265
and sling a few onion rings
on top, please.
1052
00:55:51,474 --> 00:55:53,184
Chicken, chips, and beans, please, love.
1053
00:55:53,392 --> 00:55:55,061
What about the, um --
the old one,
1054
00:55:55,269 --> 00:55:56,938
the last one that came in,
Ellen Harding?
1055
00:55:57,146 --> 00:55:58,731
Well, she had
the same rope markings.
1056
00:55:58,940 --> 00:56:00,733
Oh, come on, give us
a few more chips, will you?
1057
00:56:00,942 --> 00:56:02,360
Yeah, but they've not
all got the clamp marks.
1058
00:56:02,568 --> 00:56:03,569
- Jane. All right?
- Yeah, all right.
1059
00:56:03,778 --> 00:56:04,695
What have you got there, gorgeous?
1060
00:56:04,904 --> 00:56:05,696
Look on the board.
1061
00:56:05,905 --> 00:56:07,239
Come on, Burkin.
1062
00:56:07,448 --> 00:56:10,201
Marlow was in the vicinity
of all six girls.
1063
00:56:10,409 --> 00:56:12,578
That's good enough for me.
1064
00:56:12,787 --> 00:56:15,331
I've been watching him
for weeks, all right?
1065
00:56:15,539 --> 00:56:17,249
He's a really friendly bloke.
1066
00:56:17,458 --> 00:56:18,793
He chats to us every day.
1067
00:56:19,001 --> 00:56:21,420
Just because he was in the area doesn't mean as though
1068
00:56:21,629 --> 00:56:23,589
he's done every bleeding homicide since 1984.
1069
00:56:23,798 --> 00:56:24,882
And any money you want --
1070
00:56:25,091 --> 00:56:27,051
Take any salesman
from the northern area,
1071
00:56:27,259 --> 00:56:29,053
one that's done the northern circuits like Marlow,
1072
00:56:29,261 --> 00:56:31,138
you're gonna find a corpse, right?
1073
00:56:31,347 --> 00:56:33,891
Now, if you ask me, what this morning's film show was
about
1074
00:56:34,100 --> 00:56:37,103
is that there's too many tarts being knocked off,
1075
00:56:37,311 --> 00:56:38,104
and there's no suspects.
1076
00:56:38,312 --> 00:56:39,814
He reckons Marlow's not our man.
1077
00:56:40,022 --> 00:56:42,984
LILLIE: All I said was
he seems like an okay bloke.
1078
00:56:43,192 --> 00:56:45,945
And maybe from the word "go," we've been wrong.
1079
00:56:46,153 --> 00:56:47,321
Okay, I don't think he did it.
1080
00:56:47,530 --> 00:56:48,739
Well, he's got his opinion, hasn't he?
1081
00:56:48,948 --> 00:56:50,574
We'll find
that bastard's lockup.
1082
00:56:50,783 --> 00:56:52,284
WOMAN:
Will D. C. I. Tennison please...
1083
00:56:52,493 --> 00:56:53,411
He lied about that.
1084
00:56:53,619 --> 00:56:56,706
...to the main
administration desk?
1085
00:56:56,914 --> 00:57:01,377
D. C. I. Tennison to the main administration desk, please.
1086
00:57:01,585 --> 00:57:05,089
Sounds like the boss has got the big boys pulling the rug on
her.
1087
00:57:06,799 --> 00:57:08,092
Coffee all 'round?
1088
00:57:08,300 --> 00:57:09,343
- Me too.
- I'll get them.
1089
00:57:09,552 --> 00:57:10,469
MUDDYMAN:
No, I'll get them.
1090
00:57:10,678 --> 00:57:12,638
- Lillie, coffees.
- Lillie, coffees.
1091
00:57:17,351 --> 00:57:18,644
It's his turn, anyway.
1092
00:57:18,853 --> 00:57:20,354
Too right.
1093
00:57:20,563 --> 00:57:22,023
[ P.A. dings]
1094
00:57:22,231 --> 00:57:23,691
D. C. I. Tennison,
1095
00:57:23,899 --> 00:57:27,361
please report to
the main administration desk
1096
00:57:39,373 --> 00:57:40,958
Well?
1097
00:57:41,167 --> 00:57:42,918
The super's in
with the commander
1098
00:57:43,127 --> 00:57:44,670
and a big red-headed bloke.
1099
00:57:44,879 --> 00:57:46,422
[Sighs]
1100
00:57:46,630 --> 00:57:47,757
H ickock
1101
00:57:47,965 --> 00:57:50,676
You're being bing-bonged
all over the station.
1102
00:57:50,885 --> 00:57:52,428
Am I?
1103
00:57:55,139 --> 00:57:57,725
Well, they're just gonna
have to find me, aren't they'?
1104
00:58:04,231 --> 00:58:07,526
So, we've got six victims,
no set pattern,
1105
00:58:07,735 --> 00:58:09,487
no obvious connection
between them.
1106
00:58:09,695 --> 00:58:12,198
They don't look alike.
They're not the same ages.
1107
00:58:12,406 --> 00:58:13,783
They're not
in the same profession.
1108
00:58:13,991 --> 00:58:16,660
They haven't been killed
in the same manner.
1109
00:58:16,869 --> 00:58:18,954
I mean, I don't know.
Maybe I got it wrong.
1110
00:58:19,163 --> 00:58:21,749
But George Marlow was
in the vicinity for all six.
1111
00:58:21,957 --> 00:58:23,709
MUDDYMAN: In the case of Karen,
we've got a witness
1112
00:58:23,918 --> 00:58:26,962
that states she heard a man
call out her name.
1113
00:58:27,171 --> 00:58:29,048
It's the same with Jeannie,
1114
00:58:29,256 --> 00:58:31,050
the other one,
the little one, Angela,
1115
00:58:31,258 --> 00:58:33,260
Now, she was killed
in broad daylight.
1116
00:58:33,469 --> 00:58:35,596
There's some distance from
the shrubbery to the pathway.
1117
00:58:35,805 --> 00:58:37,723
Unless someone knew her name,
1118
00:58:37,932 --> 00:58:39,558
called out her name
for her to come across.
1119
00:58:39,767 --> 00:58:40,976
The other one,
the one that was raped --
1120
00:58:41,185 --> 00:58:43,395
- TENNISON: Gilling.
- Pauline Gilling.
1121
00:58:43,604 --> 00:58:46,565
She said that she heard Marlow call out her name.
1122
00:58:46,774 --> 00:58:47,691
He knew her name.
1123
00:58:47,900 --> 00:58:49,568
AMSON:
So, we've got two toms.
1124
00:58:49,777 --> 00:58:52,988
We've got a hairdresser.
We've got a schoolgirl.
1125
00:58:53,197 --> 00:58:55,574
How did he know their names,
if he knew them?
1126
00:58:55,783 --> 00:58:58,911
Boss, I think --
1127
00:58:59,662 --> 00:59:01,205
I mean, it may be off the wall.
1128
00:59:01,413 --> 00:59:04,125
Listen, my love,
I'm right up against it.
1129
00:59:04,333 --> 00:59:06,752
What have you got?
1130
00:59:06,961 --> 00:59:09,463
Well, I did a bit of checking.
1131
00:59:09,672 --> 00:59:11,882
You see, it all sort of
falls down with Gilling.
1132
00:59:12,091 --> 00:59:13,759
She was the florist.
1133
00:59:13,968 --> 00:59:15,803
But with the others,
there is a link.
1134
00:59:16,011 --> 00:59:17,263
It was mentioned once.
1135
00:59:17,471 --> 00:59:18,764
What, do you mean with Marlow?
1136
00:59:18,973 --> 00:59:21,433
No, it's not to Marlow.
It's to his wife.
1137
00:59:21,642 --> 00:59:24,395
Oh. Can I have a bit of hush, please?
1138
00:59:24,895 --> 00:59:27,148
Moyra, Marlow's common-law wife,
1139
00:59:27,356 --> 00:59:28,983
when she was brought in
for questioning,
1140
00:59:29,191 --> 00:59:31,819
on her statement, she put herself down as unemployed.
1141
00:59:32,027 --> 00:59:33,612
Yeah.
Quiet, please!
1142
00:59:33,821 --> 00:59:35,322
Shh!
1143
00:59:35,531 --> 00:59:39,869
She was brought in
for prostitution 15 years ago,
1144
00:59:40,077 --> 00:59:41,954
and there's no further record, but --
1145
00:59:42,163 --> 00:59:45,791
And this is the link
apart from the florist lady.
1146
00:59:46,000 --> 00:59:48,669
On the old charge sheet,
Moyra Henson
1147
00:59:48,878 --> 00:59:53,215
stated she was
a trainee beautician, freelance.
1148
00:59:53,424 --> 00:59:54,341
They do hair.
1149
00:59:54,550 --> 00:59:57,303
Some work in salons,
beauty parlors.
1150
00:59:57,511 --> 01:00:00,264
When Moyra traveled
around the north with Marlow,
1151
01:00:00,472 --> 01:00:01,473
she could have done some work
1152
01:00:01,682 --> 01:00:03,225
and Marlow
met the girls that way.
1153
01:00:03,434 --> 01:00:05,603
- MAN: That's it.
-[ Indistinct conversations ]
1154
01:00:05,811 --> 01:00:09,273
Oh, good on you, Maureen.
1155
01:00:09,481 --> 01:00:12,151
Gov, I've checked on
Marlow's past addresses.
1156
01:00:12,359 --> 01:00:14,028
They lived in Maida Vale/Ktiburn for three years.
1157
01:00:14,236 --> 01:00:15,988
Before that, they had
a council flat in Somers Town,
1158
01:00:16,197 --> 01:00:17,823
which is not far
from St. Pancras.
1159
01:00:18,032 --> 01:00:20,284
Now, Marlow had the same car
for 12 years.
1160
01:00:20,492 --> 01:00:21,660
- The brown Rover.
- Right.
1161
01:00:21,869 --> 01:00:24,205
What if he had a lockup
close to his previous address?
1162
01:00:24,413 --> 01:00:25,706
You know those garages
we're doing up?
1163
01:00:25,915 --> 01:00:27,541
Well, Marlow told us
that he'd been after one,
1164
01:00:27,750 --> 01:00:30,419
but they're leased out privately by the council.
1165
01:00:30,628 --> 01:00:32,171
Well, maybe he retained
the old garage
1166
01:00:32,379 --> 01:00:33,505
because he couldn't get one
in Kilburn.
1167
01:00:33,714 --> 01:00:35,466
Boss, you're wanted upstairs.
1168
01:00:35,674 --> 01:00:36,842
- You here or not?
- No, I'm not.
1169
01:00:37,051 --> 01:00:39,261
Let's go get
that hard-nosed cow.
1170
01:00:39,470 --> 01:00:41,138
Um, no, no, no, she's not.
1171
01:00:41,347 --> 01:00:42,932
Uh, she hasn't been here
for at least half an hour.
1172
01:00:43,140 --> 01:00:44,516
Try the pub.
1173
01:00:48,437 --> 01:00:50,189
What's the matter with you?
What are you looking at?
1174
01:00:50,397 --> 01:00:52,483
- Oh, come on.
- Don't touch me.
1175
01:00:52,691 --> 01:00:54,360
Excuse me.
1176
01:00:55,027 --> 01:00:56,904
I'm sorry. I --
1177
01:00:57,571 --> 01:01:00,449
I don't understand.
Don't you want me, as well?
1178
01:01:00,658 --> 01:01:02,910
No, not tonight, George.
1179
01:01:13,671 --> 01:01:15,714
[ Engine turns over]
1180
01:01:29,645 --> 01:01:31,021
HAVE RS:
She's in 4C.
1181
01:01:31,230 --> 01:01:32,564
Everyone's ready.
1182
01:01:32,773 --> 01:01:35,109
Yeah?
Well, I'm not.
1183
01:01:39,029 --> 01:01:41,907
[ Exhales]
1184
01:01:42,116 --> 01:01:43,158
Is the super gone yet?
1185
01:01:43,367 --> 01:01:44,785
Yeah.
1186
01:01:47,079 --> 01:01:49,623
Okay, wish me luck.
1187
01:01:52,960 --> 01:01:54,086
[Telephone ringing ]
1188
01:01:54,295 --> 01:01:57,589
Oh, I'm still waiting on that information about Karen
Howard.
1189
01:01:57,798 --> 01:01:58,507
What's that?
1190
01:01:58,716 --> 01:02:00,175
You asked me
for some photographs,
1191
01:02:00,384 --> 01:02:02,636
model photographs
taken over the past year.
1192
01:02:02,845 --> 01:02:04,722
Her mother's gonna
send them over by courier.
1193
01:02:04,930 --> 01:02:05,597
Mm.
1194
01:02:05,806 --> 01:02:07,433
How are we?
All right?
1195
01:02:07,641 --> 01:02:09,476
Got everything?
Cigarettes?
1196
01:02:09,685 --> 01:02:11,353
- Yeah.
- Lighter?
1197
01:02:12,646 --> 01:02:13,814
Go on.
1198
01:02:17,026 --> 01:02:18,610
Now, you were brought
into this station
1199
01:02:18,819 --> 01:02:20,195
on the 17th of January
this year.
1200
01:02:20,404 --> 01:02:21,947
Is that correct?
1201
01:02:22,990 --> 01:02:25,200
If you say so.
1202
01:02:25,409 --> 01:02:27,703
And is this your statement?
1203
01:02:30,164 --> 01:02:32,708
Yes.
1204
01:02:36,211 --> 01:02:39,965
In it you state
that you are unemployed.
1205
01:02:40,174 --> 01:02:42,176
Yes.
1206
01:02:43,052 --> 01:02:45,179
Well, we have
a previous statement from you,
1207
01:02:45,387 --> 01:02:47,806
dating back to 1975,
1208
01:02:48,015 --> 01:02:51,268
when you were brought in
and charged with soliciting.
1209
01:02:52,186 --> 01:02:53,145
At that time,
1210
01:02:53,354 --> 01:02:56,899
you stated your profession
as "trainee beautician."
1211
01:02:57,107 --> 01:02:59,443
Yeah'?
So what'?
1212
01:03:00,194 --> 01:03:02,821
Did you also do
a hairdressing course'?
1213
01:03:03,030 --> 01:03:04,114
No.
1214
01:03:04,323 --> 01:03:06,408
So, you're not a hairdresser?
1215
01:03:06,617 --> 01:03:10,245
No, but I once had
a Siamese cat.
1216
01:03:12,623 --> 01:03:15,959
So, you are
a freelance beautician.
1217
01:03:16,168 --> 01:03:20,589
Yeah, you know,
manicures, hands, facials.
1218
01:03:20,798 --> 01:03:23,258
Do you use a moisturizer?
1219
01:03:27,388 --> 01:03:30,057
Do you work as a beautician?
1220
01:03:30,641 --> 01:03:33,185
Why don't you tell me what
you want to know all this for'?
1221
01:03:33,394 --> 01:03:35,562
You think George is
a transvestite now, do you?
1222
01:03:35,771 --> 01:03:38,899
Your common-law husband is still under suspicion of
murder.
1223
01:03:39,108 --> 01:03:41,026
We need answers
to certain questions
1224
01:03:41,235 --> 01:03:43,153
to help us eliminate him
from our inquiries.
1225
01:03:43,362 --> 01:03:44,863
You're not interested
in eliminating him.
1226
01:03:45,072 --> 01:03:46,448
You want me to incriminate him.
1227
01:03:47,241 --> 01:03:50,911
Would you tell me, please,
where you were on these dates?
1228
01:03:51,954 --> 01:03:54,289
March the 15, 1984.
1229
01:03:54,498 --> 01:03:57,084
No ruddy idea.
Ask me another.
1230
01:03:57,292 --> 01:04:00,129
2nd of January 1985.
1231
01:04:00,337 --> 01:04:03,382
23rd of July 1986.
1232
01:04:03,590 --> 01:04:05,426
9th of October 1987.
1233
01:04:05,634 --> 01:04:07,928
I don't know.
I'll have to look in me diaries.
1234
01:04:08,137 --> 01:04:10,431
These were dates
when George was traveling
1235
01:04:10,639 --> 01:04:14,351
in Oldham, Warrington,
Burnley, Rochdale.
1236
01:04:14,560 --> 01:04:16,728
Oh, well, in that case,
wherever he was, I was.
1237
01:04:16,937 --> 01:04:18,397
I always travel with him.
1238
01:04:18,605 --> 01:04:20,941
Oh, so you're pretty sure
that you were with George --
1239
01:04:21,150 --> 01:04:22,985
I travel with him.
I stay with him.
1240
01:04:23,193 --> 01:04:25,571
Doing freelance work
as a beautician?
1241
01:04:25,779 --> 01:04:27,239
Yeah, I do a bit.
1242
01:04:27,448 --> 01:04:29,908
Like facials and manicures,
that sort of thing?
1243
01:04:30,117 --> 01:04:32,870
Yeah.
There's no law against that.
1244
01:04:33,787 --> 01:04:37,583
But there is when you've been claiming unemployment
benefit,
1245
01:04:37,791 --> 01:04:41,211
not declaring income,
not paying income tax.
1246
01:04:41,420 --> 01:04:43,922
There is a law against that, Moyra.
1247
01:04:44,131 --> 01:04:45,924
It's nothing.
1248
01:04:46,133 --> 01:04:48,010
Just a bit of cash in hand,
pin money.
1249
01:04:48,218 --> 01:04:49,219
[ Chuckles ]
1250
01:04:49,428 --> 01:04:51,430
But that's illegal, Moyra.
1251
01:04:51,638 --> 01:04:53,640
And if you were always traveling with George,
1252
01:04:53,849 --> 01:04:56,518
you must have got quite
a regular set of customers.
1253
01:04:57,561 --> 01:05:01,106
Look, just how long do you think it's going to take us
1254
01:05:01,315 --> 01:05:04,401
to find out exactly how much
you were making?
1255
01:05:04,610 --> 01:05:07,488
You bastards
never give anyone a break.
1256
01:05:08,489 --> 01:05:14,453
I'll give you one, Moyra, if -- if you give us a detailed list
1257
01:05:14,661 --> 01:05:18,373
of the salons you worked in
and the street girls' names.
1258
01:05:27,216 --> 01:05:28,383
I've listed the salons,
1259
01:05:28,592 --> 01:05:30,928
but that doesn't mean to say
I worked there regular.
1260
01:05:31,136 --> 01:05:32,930
Sometimes they don't
have customers for me.
1261
01:05:33,138 --> 01:05:34,973
It's mostly manicures.
1262
01:05:35,182 --> 01:05:38,602
What's this, uh, N00-Nails?
1263
01:05:38,810 --> 01:05:41,939
Yeah, it's American.
Paint-on nails.
1264
01:05:42,147 --> 01:05:43,649
Your own nails grow underneath.
1265
01:05:43,857 --> 01:05:47,152
Look, those look real,
don't they'?
1266
01:05:47,361 --> 01:05:51,532
Only, that, that part
of the nail, that's false, see?
1267
01:05:52,449 --> 01:05:54,576
Did you do
Miss Pauline Gilling's nails?
1268
01:05:55,953 --> 01:05:58,413
Look, love, I do God knows
how many women's nails.
1269
01:05:58,622 --> 01:05:59,498
I don't know all their names.
1270
01:05:59,706 --> 01:06:01,333
Oh, but surely
you remember Pauline Gilling.
1271
01:06:01,542 --> 01:06:03,669
I mean, George was sent down
for attempting to rape her.
1272
01:06:03,877 --> 01:06:05,671
No, no, no, and I know she lied.
1273
01:06:05,879 --> 01:06:06,755
She lied.
1274
01:06:06,964 --> 01:06:08,757
She was all over him.
1275
01:06:08,966 --> 01:06:10,342
She'd been in the pub.
She lied.
1276
01:06:10,551 --> 01:06:12,344
What about Della Mornay?
Did you do her nails?
1277
01:06:12,553 --> 01:06:13,428
No.
1278
01:06:13,637 --> 01:06:16,098
Take a look.
Della Mornay.
1279
01:06:16,306 --> 01:06:18,308
I don't know her.
1280
01:06:18,517 --> 01:06:19,768
No?
1281
01:06:21,311 --> 01:06:23,438
You made a statement
that George returned home
1282
01:06:23,647 --> 01:06:26,733
on the 14th of January at 10:30 and did not go out again.
1283
01:06:26,942 --> 01:06:28,235
Do you still stand
by that statement'?
1284
01:06:28,443 --> 01:06:29,778
Yes.
1285
01:06:33,073 --> 01:06:35,492
So, what about the car, Moyra?
1286
01:06:35,701 --> 01:06:37,703
The brown Rover?
1287
01:06:38,662 --> 01:06:40,706
Where is that car?
1288
01:06:42,040 --> 01:06:43,834
Look, we know he's got a lockup.
1289
01:06:44,042 --> 01:06:46,336
It's just a question of time before we find it.
1290
01:06:46,545 --> 01:06:48,547
Look, this isn't on.
I know my rights.
1291
01:06:48,755 --> 01:06:49,840
I've answered
all your questions.
1292
01:06:50,048 --> 01:06:51,883
Now I want a lawyer.
1293
01:06:52,509 --> 01:06:55,971
Well, just think about
what I've said tonight.
1294
01:06:58,140 --> 01:07:00,017
I'll no doubt
need to speak to you again.
1295
01:07:00,225 --> 01:07:02,519
Thank you.
You may go.
1296
01:07:08,567 --> 01:07:09,610
Is that it?
1297
01:07:13,864 --> 01:07:15,407
I can go home now'?
1298
01:07:15,949 --> 01:07:17,075
Yeah.
1299
01:07:23,290 --> 01:07:25,125
Here you are, love.
1300
01:07:37,471 --> 01:07:39,097
Come on, Moyra.
1301
01:07:39,306 --> 01:07:41,141
Tell me what happened.
1302
01:07:43,935 --> 01:07:46,271
The bastards are gonna get me for undeclared earnings.
1303
01:07:46,480 --> 01:07:47,814
That's what.
1304
01:07:48,857 --> 01:07:51,693
They know I've been working
and claiming the dole.
1305
01:07:52,486 --> 01:07:55,322
They kept you all night
just for that?
1306
01:07:56,239 --> 01:07:58,575
There were a few other things.
1307
01:08:00,243 --> 01:08:02,788
[ Sighs heavily]
1308
01:08:02,996 --> 01:08:05,332
What did she want?
1309
01:08:05,999 --> 01:08:08,210
Didn't she ask you about me?
1310
01:08:09,711 --> 01:08:11,546
What do you think?
1311
01:08:15,634 --> 01:08:17,844
[Sighs]
1312
01:08:46,081 --> 01:08:48,834
What you
following me around for'?
1313
01:08:49,042 --> 01:08:51,378
I just want to know
what went on.
1314
01:08:53,463 --> 01:08:56,508
They wanted to know
about that bloody florist.
1315
01:08:57,384 --> 01:08:59,678
Kept asking me about her.
1316
01:09:01,304 --> 01:09:03,849
I've stood by you, George,
but so help me God,
1317
01:09:04,057 --> 01:09:06,518
if I find out
you've been lying...
1318
01:09:09,855 --> 01:09:11,857
Run the bath for me.
1319
01:09:28,582 --> 01:09:31,585
I've never lied to you, Moyra.
1320
01:09:32,294 --> 01:09:34,087
You know that.
1321
01:09:38,967 --> 01:09:40,886
Where's the car, George?
1322
01:09:41,094 --> 01:09:44,222
It's stolen.
I don't know where it is.
1323
01:09:47,142 --> 01:09:49,728
George, you came home that night without it.
1324
01:09:49,936 --> 01:09:51,897
I remember
because your hair was wet.
1325
01:09:52,105 --> 01:09:53,940
You said it had been raining.
1326
01:09:56,443 --> 01:09:58,445
Is it in a lockup?
1327
01:09:59,488 --> 01:10:01,323
No.
1328
01:10:04,951 --> 01:10:07,662
They're gonna get you
because of that bloody car.
1329
01:10:07,871 --> 01:10:10,582
And they can plant evidence.
1330
01:10:10,791 --> 01:10:12,542
And they're out to get you.
1331
01:10:12,751 --> 01:10:14,711
What did they say?
1332
01:10:17,798 --> 01:10:19,549
That bath will be running over.
1333
01:10:19,758 --> 01:10:22,344
What did they say?
1334
01:10:24,805 --> 01:10:27,140
Maybe they've already found it.
1335
01:10:29,309 --> 01:10:31,978
[Clicks tongue]
I don't know.
1336
01:10:35,315 --> 01:10:37,776
I've got problems of me own.
1337
01:10:44,032 --> 01:10:46,827
[Sighs]
1338
01:10:48,829 --> 01:10:49,788
HAVE RS
Boss?
1339
01:10:49,996 --> 01:10:51,331
Yeah?
1340
01:10:52,082 --> 01:10:53,750
You want to see
the model agency's picture
1341
01:10:53,959 --> 01:10:55,043
-of Karen Howard?
- Uh-huh.
1342
01:10:55,252 --> 01:10:57,003
Incident Room.
Everyone's there.
1343
01:10:57,212 --> 01:10:59,422
I'll be right with you.
1344
01:10:59,631 --> 01:11:02,676
Yeah, but the super's in there.
1345
01:11:05,637 --> 01:11:07,514
[Sighs]
1346
01:11:09,307 --> 01:11:11,101
AMSON: Karen Howard.
Look at her hands.
1347
01:11:11,309 --> 01:11:13,228
Long, red nails.
1348
01:11:13,436 --> 01:11:15,730
That photograph was taken
a week before she died,
1349
01:11:15,939 --> 01:11:18,525
and in this photograph, taken
in sessions the day she died,
1350
01:11:18,733 --> 01:11:19,734
short nails.
1351
01:11:19,943 --> 01:11:21,486
Get on to it.
Check it out.
1352
01:11:21,695 --> 01:11:23,738
Jonesy, check it out
with her flatmate first.
1353
01:11:23,947 --> 01:11:25,949
I want to find out
where she had those nails done.
1354
01:11:26,157 --> 01:11:27,742
[ Door closes ]
1355
01:11:27,951 --> 01:11:30,036
[Telephone ringing ]
1356
01:11:33,039 --> 01:11:34,958
[ Exhales]
I'm sorry, gov.
1357
01:11:35,166 --> 01:11:36,543
You wanted to see me?
1358
01:11:37,544 --> 01:11:39,629
Just a few moments.
1359
01:11:41,047 --> 01:11:43,717
Uh, carry on.
1360
01:11:43,925 --> 01:11:46,887
AMSON:
Don't leave any stone unturned.
1361
01:11:47,095 --> 01:11:50,765
Check it out with her parents, boyfriend, agent, everyone,
1362
01:11:50,974 --> 01:11:53,852
especially you three --
Caplan, Rosper, Lillie.
1363
01:11:54,060 --> 01:11:56,021
Move it.
1364
01:11:56,229 --> 01:11:58,607
And, by the way...
1365
01:11:58,815 --> 01:12:00,692
thanks, lads.
1366
01:12:02,152 --> 01:12:06,573
They backed you 100%, refused
to have Hickock take over.
1367
01:12:06,781 --> 01:12:09,367
That was on my desk
when I came in.
1368
01:12:09,576 --> 01:12:12,037
Every single man signed it.
1369
01:12:13,246 --> 01:12:14,539
Did you know about it?
1370
01:12:14,748 --> 01:12:18,376
Um, no, no, I didn't, um...
1371
01:12:25,926 --> 01:12:28,929
Things have taken quite a turn, haven't they?
1372
01:12:29,137 --> 01:12:30,180
You were lucky.
1373
01:12:31,681 --> 01:12:34,434
Luck had nothing to do with it.
1374
01:12:34,643 --> 01:12:37,437
The lads worked really hard.
1375
01:12:39,856 --> 01:12:41,983
Bring me all the new information as soon as possible.
1376
01:12:42,192 --> 01:12:43,944
Of course, sir.
1377
01:12:55,914 --> 01:12:57,666
[ Sniffles ]
1378
01:12:59,834 --> 01:13:02,087
[ Indistinct conversations ]
1379
01:13:03,588 --> 01:13:05,382
Hi, D.C. Jones,
Southampton Row Station here.
1380
01:13:05,590 --> 01:13:06,591
We need to know if Karen used
1381
01:13:06,800 --> 01:13:08,510
any regular beauty parlor
or hairdressing salon.
1382
01:13:08,718 --> 01:13:11,096
Do you know if she had any of these -- What do you call
them?
1383
01:13:11,304 --> 01:13:12,681
- Nail extensions.
- Nail extensions.
1384
01:13:12,889 --> 01:13:17,519
Look, um, I'm not gonna harp on about this, but, um...
1385
01:13:17,727 --> 01:13:20,355
I really appreciate
you backing me up.
1386
01:13:20,563 --> 01:13:21,898
Boss?
1387
01:13:22,107 --> 01:13:23,942
Suspect's on the move,
and he's with his girlfriend.
1388
01:13:24,150 --> 01:13:26,319
The lads reckon
something's going down.
1389
01:13:27,153 --> 01:13:28,321
I think this is it.
1390
01:13:28,530 --> 01:13:30,198
I think we've got him
on the run.
1391
01:13:30,407 --> 01:13:31,491
JONES:
Thank you.
1392
01:13:31,700 --> 01:13:32,993
All right, let's go for it.
1393
01:13:33,201 --> 01:13:35,370
Yes, she used
a regular beauty parlor.
1394
01:13:35,578 --> 01:13:37,247
- Floral Street, Covent Garden.
- Frank, move it.
1395
01:13:37,455 --> 01:13:40,625
- TENNISON: Terry, come on.
- Keep in radio contact.
1396
01:13:40,834 --> 01:13:42,669
D.C. Jones,
Southampton Row Station here.
1397
01:13:42,877 --> 01:13:45,797
Do you have a client
by the name of Karen Howard?
1398
01:13:50,343 --> 01:13:52,470
[ Engine turns over]
1399
01:13:52,679 --> 01:13:53,847
MUDDYMAN:
Haskons has been on.
1400
01:13:54,055 --> 01:13:56,516
He's following Marlow and Henson down the Marylebone
Road.
1401
01:13:57,434 --> 01:13:59,978
They had her down for
a full day, 2nd of January,
1402
01:14:00,186 --> 01:14:02,605
day before that modeling job where she had the long nails.
1403
01:14:02,814 --> 01:14:04,858
Now, they didn't have her down for a manicure,
1404
01:14:05,066 --> 01:14:06,901
and they don't do those nails, whatever they are.
1405
01:14:07,110 --> 01:14:10,071
But one of the girls recommended a woman in Covent
Garden Market.
1406
01:14:10,280 --> 01:14:12,282
BURKIN: Shit. We'll never
get the car down there.
1407
01:14:12,490 --> 01:14:14,284
What you're gonna have to do
is jump out and run,
1408
01:14:14,492 --> 01:14:16,161
and I'll meet you
at Southampton Street and move.
1409
01:14:16,369 --> 01:14:19,330
JONES: Just drop me off
and get me there alive, Frank.
1410
01:14:19,539 --> 01:14:21,499
- Can you give me some money'?
- What for?
1411
01:14:21,708 --> 01:14:23,793
I need money
for taxes and things.
1412
01:14:24,002 --> 01:14:25,378
Use the cards.
1413
01:14:25,587 --> 01:14:27,380
- I just need money, all right?
- All right, all right.
1414
01:14:27,589 --> 01:14:28,965
You don't think
I'm a bottomless pit, do you?
1415
01:14:29,174 --> 01:14:31,217
Yeah, I do.
1416
01:14:32,260 --> 01:14:33,762
Here.
1417
01:14:33,970 --> 01:14:35,764
Is that all?
Come on, you mean bastard.
1418
01:14:35,972 --> 01:14:37,515
Give me another £20.
1419
01:14:37,724 --> 01:14:39,642
HASKONS: Haskons. I'm pulling in
and leaving the car
1420
01:14:39,851 --> 01:14:42,604
on Marylebone road,
just beyond the underpass.
1421
01:14:43,480 --> 01:14:44,856
Right, they're out
of the taxicab now
1422
01:14:45,065 --> 01:14:46,441
and going down
Euston Square tube station.
1423
01:14:46,649 --> 01:14:48,693
We're following.
1424
01:14:48,902 --> 01:14:50,028
I'll meet you at the Garden, yeah?
1425
01:14:50,236 --> 01:14:51,321
Oh, in that coffee bar
on the lefi.
1426
01:14:51,529 --> 01:14:52,322
- Okay.
- All right, love.
1427
01:14:52,530 --> 01:14:54,074
And don't spend all the money, you hear?
1428
01:14:54,282 --> 01:14:56,117
- Good luck.
- God bless.
1429
01:14:56,326 --> 01:14:58,578
[ Indistinct conversation ]
1430
01:14:59,245 --> 01:15:01,581
Oi, oi, excuse me.
What --
1431
01:15:04,584 --> 01:15:05,835
They've split up.
1432
01:15:11,508 --> 01:15:13,176
Taxi!
1433
01:15:24,854 --> 01:15:26,481
Shit.
1434
01:15:27,232 --> 01:15:28,942
I've lost him.
1435
01:15:29,567 --> 01:15:30,944
Taxi!
1436
01:15:32,570 --> 01:15:34,614
Follow that cab in front.
1437
01:15:55,176 --> 01:15:57,387
I'm right behind him.
1438
01:15:57,595 --> 01:16:01,015
Left again into Gordon Square.
1439
01:16:01,850 --> 01:16:05,353
Going across Gordon Square towards Euston Road.
1440
01:16:05,562 --> 01:16:07,689
He could be going
to the station.
1441
01:16:09,524 --> 01:16:12,819
Yeah, he's turning
into Euston station.
1442
01:16:18,116 --> 01:16:20,160
I'm at the taxi drop-off.
I'm right behind him.
1443
01:16:40,013 --> 01:16:42,599
[ P.A. dings]
1444
01:16:42,807 --> 01:16:45,810
WOMAN: The train now arriving
on track 13
1445
01:16:46,019 --> 01:16:50,565
is the delayed 7:40 intercity bullet from Manchester.
1446
01:16:50,773 --> 01:16:54,110
We apologize for the delayed arrival of this train.
1447
01:16:54,319 --> 01:16:58,198
This was due to
essential track maintenance.
1448
01:17:00,450 --> 01:17:02,827
He's not going for a train.
He's leaving the station.
1449
01:17:03,036 --> 01:17:04,412
He's moving like the clappers.
1450
01:17:04,621 --> 01:17:06,581
I don't think he's sussed me.
1451
01:17:06,789 --> 01:17:08,249
MAN:
The 11:00 from Milton Keynes?
1452
01:17:08,458 --> 01:17:11,085
Probably, 11:00 would be
the best bet, yeah.
1453
01:17:11,294 --> 01:17:13,504
I would think so. We'll
pick it up on the other end.
1454
01:17:21,554 --> 01:17:23,848
No, I've lost him.
Sorry.
1455
01:17:24,057 --> 01:17:26,017
He's on the number 18 bus.
1456
01:17:26,226 --> 01:17:29,520
Try and pick him up
on the Euston Road, going east.
1457
01:17:29,729 --> 01:17:30,855
AMSON:
Jimmy, Jimmy, where are you?
1458
01:17:31,064 --> 01:17:32,023
Can you see him?
1459
01:17:32,232 --> 01:17:34,734
I've got him.
I've got him.
1460
01:17:34,943 --> 01:17:36,402
Bus is heading
towards King's Cross.
1461
01:17:36,611 --> 01:17:38,488
You should be able to see it from where you're parked.
1462
01:17:38,696 --> 01:17:41,324
There are garage lockups
on the back of the station.
1463
01:17:41,532 --> 01:17:42,867
That's the 18.
1464
01:17:43,076 --> 01:17:44,953
There's Jimmy now behind him.
1465
01:17:45,161 --> 01:17:47,705
Tony, you and Phil get up to
the lockups behind the station.
1466
01:17:47,914 --> 01:17:48,957
Stake them out.
1467
01:17:49,165 --> 01:17:51,960
Harry, pick up your car
and do the same.
1468
01:17:53,753 --> 01:17:55,964
JIMMY: He's got off the bus.
He's heading for the station.
1469
01:17:56,172 --> 01:17:58,841
Looks like he's gonna do
a runner back up north.
1470
01:18:06,557 --> 01:18:09,811
No, he's passed the station, maybe going for a cab.
1471
01:18:11,938 --> 01:18:13,064
No.
1472
01:18:13,273 --> 01:18:15,733
No, he's going up Pancras Road,
1473
01:18:15,942 --> 01:18:17,235
Maybe going for the lockups.
1474
01:18:17,443 --> 01:18:18,987
I'm following him.
1475
01:18:20,947 --> 01:18:22,407
He's not hanging about, neither.
1476
01:18:24,534 --> 01:18:26,744
He's not going in the lockups.
He's going in a caf.
1477
01:18:26,953 --> 01:18:29,580
Phil, Tony,
one of you take over.
1478
01:18:38,631 --> 01:18:40,591
He's ordered a cup of coffee.
He's chatting the owner.
1479
01:18:40,800 --> 01:18:42,593
They seem to know each other.
1480
01:18:42,802 --> 01:18:44,846
This girl,
did you ever do her nails?
1481
01:18:45,054 --> 01:18:47,473
I really couldn't say.
I mean, I do up to eight a day.
1482
01:18:47,682 --> 01:18:48,516
Well, look at her again.
1483
01:18:48,725 --> 01:18:52,103
This girl was found murdered on the 15th of January this
year.
1484
01:18:52,312 --> 01:18:53,521
Did she ever come to this store?
1485
01:18:53,730 --> 01:18:55,315
Murdered?
1486
01:18:56,357 --> 01:18:58,443
January, I wouldn't
have been here, anyway.
1487
01:18:58,651 --> 01:19:00,153
Look, I've got a friend
who looks after the booth
1488
01:19:00,361 --> 01:19:02,071
when I can't do it.
1489
01:19:02,280 --> 01:19:04,907
JONES: Gov, Moyra Henson takes over a booth in Covent
Garden.
1490
01:19:05,116 --> 01:19:06,659
The woman who owns it
says that Moyra
1491
01:19:06,868 --> 01:19:08,536
often had Marlow hanging around.
1492
01:19:08,745 --> 01:19:11,289
Karen could have
had her nails done here.
1493
01:19:11,497 --> 01:19:13,666
That's how he knew their names.
1494
01:19:13,875 --> 01:19:14,917
It's the two of them, then.
1495
01:19:15,126 --> 01:19:18,129
Let's check back when Moyra was first arrested for
prostitution,
1496
01:19:18,338 --> 01:19:22,175
see if she was lying about
not knowing Della Mornay.
1497
01:19:22,383 --> 01:19:24,135
Brian, it's Terry Amson.
1498
01:19:24,344 --> 01:19:26,346
Check out Moyra Henson's file, will you?
1499
01:19:26,554 --> 01:19:29,223
Run a cross-reference on it with Della Mornay's Vice
records.
1500
01:19:29,432 --> 01:19:31,726
Oh, I think he's on the move.
1501
01:19:32,310 --> 01:19:33,603
The owner's
giving him something.
1502
01:19:33,811 --> 01:19:35,938
I can't quite see what it is.
1503
01:19:38,524 --> 01:19:40,860
He's leaving the caf now.
1504
01:19:48,701 --> 01:19:49,994
It's keys.
1505
01:19:50,203 --> 01:19:52,705
He's only given him some keys.
1506
01:19:53,915 --> 01:19:56,334
He's turning right,
heading up towards the lockups.
1507
01:19:56,542 --> 01:19:59,212
Get your car.
Get your bloody car, please.
1508
01:20:48,094 --> 01:20:51,431
Jesus, he's stopped outside one.
1509
01:20:51,639 --> 01:20:54,225
He's going for it.
He's bloody going for it.
1510
01:20:54,434 --> 01:20:55,268
Now, wait.
1511
01:20:55,476 --> 01:20:56,686
Everyone, wait.
1512
01:20:56,894 --> 01:20:59,814
Let him use those keys.
Let him get in there.
1513
01:21:03,609 --> 01:21:05,778
He's got the key in the lock.
1514
01:21:07,155 --> 01:21:08,823
He's opening up.
1515
01:21:10,283 --> 01:21:11,075
He's in.
1516
01:21:11,284 --> 01:21:12,535
Go! Go!
1517
01:21:17,039 --> 01:21:18,583
Are you George Marlow?
1518
01:21:18,791 --> 01:21:21,752
My name is D.l. Muddyman, Southampton Row Police
Station.
1519
01:21:21,961 --> 01:21:24,797
I'm arresting you
on suspicion of murder.
1520
01:21:25,840 --> 01:21:26,757
Moyra Henson,
1521
01:21:26,966 --> 01:21:29,635
I'm D.C. Baker from
Southampton Row Police Station.
1522
01:21:29,844 --> 01:21:31,179
- Okay, Moyra, okay.
- Leave me alone. Don't touch me.
1523
01:21:31,387 --> 01:21:33,347
- I'm arresting you.
- Leave us alone.
1524
01:21:33,931 --> 01:21:35,558
Hang tight.
Come on.
1525
01:21:35,766 --> 01:21:38,019
[ Police radio chatter]
1526
01:21:43,149 --> 01:21:45,193
[ Water dripping ]
1527
01:22:34,200 --> 01:22:36,786
No radio between the seats.
1528
01:22:37,370 --> 01:22:39,205
Get forensic down here
as soon as possible.
1529
01:22:39,413 --> 01:22:41,457
- Don't touch anything.
- Right.
1530
01:22:41,666 --> 01:22:42,542
AMSON:
Then get on to SOCO.
1531
01:22:42,750 --> 01:22:43,834
See if you can get someone
down here.
1532
01:22:44,043 --> 01:22:45,962
Oh, my God.
1533
01:22:48,714 --> 01:22:50,883
Jesus.
1534
01:22:59,058 --> 01:23:00,059
Bastard.
1535
01:23:05,815 --> 01:23:08,150
Right, let's get on with it.
1536
01:23:15,866 --> 01:23:16,951
Good luck, gov.
1537
01:23:17,159 --> 01:23:18,744
Thanks.
1538
01:23:20,037 --> 01:23:22,498
- Go for it, gov.
- Thanks, Archie.
1539
01:23:35,428 --> 01:23:37,513
TENNISON: Mr. Shrapnel,
you've been made aware
1540
01:23:37,722 --> 01:23:39,390
that your client is here
to answer questions
1541
01:23:39,599 --> 01:23:41,058
and assist in the investigation
1542
01:23:41,267 --> 01:23:44,228
into the murders of Karen Howard and Della Mornay?
1543
01:23:44,437 --> 01:23:45,354
Yes, that is correct.
1544
01:23:45,563 --> 01:23:47,732
She is aware of the situation and is prepared to cooperate
1545
01:23:47,940 --> 01:23:49,650
and assist in the investigations
1546
01:23:49,859 --> 01:23:51,402
in any way that does not
or will not
1547
01:23:51,611 --> 01:23:53,029
bring criminal proceedings against her
1548
01:23:53,237 --> 01:23:55,698
or instigate
such criminal proceedings.
1549
01:23:58,284 --> 01:24:00,953
You gave George Marlow an alibi,
1550
01:24:01,162 --> 01:24:03,998
saying that he came home
on the night of January the 14th
1551
01:24:04,206 --> 01:24:06,167
at 10:30 p.m.
and did not go out again.
1552
01:24:06,375 --> 01:24:08,085
Is that correct?
1553
01:24:10,087 --> 01:24:13,215
You have also assisted us
in our inquiries before.
1554
01:24:13,424 --> 01:24:16,135
On one occasion, you were shown photographs of murder
victims.
1555
01:24:16,344 --> 01:24:17,595
Do you remember?
1556
01:24:17,803 --> 01:24:20,181
You stated that you had not met
1557
01:24:20,389 --> 01:24:24,310
and did not know any
of the women in the photographs.
1558
01:24:24,518 --> 01:24:25,978
[ Quietly ]
That's right.
1559
01:24:30,066 --> 01:24:32,735
On the 14th of July 1976,
1560
01:24:32,943 --> 01:24:35,279
you and Della Mornay
1561
01:24:35,488 --> 01:24:38,908
were on trial
in Manchester juvenile court.
1562
01:24:39,116 --> 01:24:43,245
In early January of this year, Karen Howard came to a booth
1563
01:24:43,454 --> 01:24:47,249
that you took over from
Annette Frisby in Covent Garden.
1564
01:24:49,960 --> 01:24:51,879
You're not looking
at the photographs, Moyra.
1565
01:25:03,432 --> 01:25:05,810
Don't want to look at Della?
1566
01:25:06,018 --> 01:25:07,937
Then look at Karen.
1567
01:25:10,523 --> 01:25:12,733
George called out to her.
1568
01:25:12,942 --> 01:25:15,361
He offered her a lift.
1569
01:25:16,445 --> 01:25:19,407
He then raped her, tortured her, mutilated her.
1570
01:25:19,615 --> 01:25:20,825
He killed her.
1571
01:25:21,033 --> 01:25:25,079
Look.
1572
01:25:25,287 --> 01:25:27,915
Hands tied behind her back.
Look at the marks on her body.
1573
01:25:28,124 --> 01:25:28,916
Look at her, Moyra.
1574
01:25:29,125 --> 01:25:30,626
- Now, listen, I --
- Your client, Mr. Shrapnel,
1575
01:25:30,835 --> 01:25:32,878
stands to be accused
as an accessory to murder.
1576
01:25:33,087 --> 01:25:35,047
Do you want me to list
what she can be charged with'?
1577
01:25:35,256 --> 01:25:37,133
- Well, do you?
- My client agreed to assist --
1578
01:25:37,341 --> 01:25:39,260
Your client has lied.
1579
01:25:39,468 --> 01:25:41,345
SHRAPNEL: Moyra is
George Marlow's common-law wife
1580
01:25:41,554 --> 01:25:43,389
and, as such, cannot be forced to testify against him,
1581
01:25:43,597 --> 01:25:44,515
as you very well know.
1582
01:25:44,724 --> 01:25:46,267
Will you get them to leave?
1583
01:25:51,230 --> 01:25:53,607
Just the women to stay.
1584
01:25:55,234 --> 01:25:58,070
I won't talk in front of them.
1585
01:26:22,595 --> 01:26:25,055
He did it to me once.
1586
01:26:28,601 --> 01:26:30,603
But I...
1587
01:26:34,440 --> 01:26:36,567
I didn't like it.
1588
01:26:42,948 --> 01:26:45,367
He tied my...
1589
01:26:45,576 --> 01:26:47,536
hands.
1590
01:26:49,747 --> 01:26:50,915
A leather strap.
1591
01:26:51,123 --> 01:26:54,752
[Crying 1
I didn't know!
1592
01:26:54,960 --> 01:26:57,254
I didn't know!
Oh, God, I didn't -- I didn't --
1593
01:26:57,463 --> 01:26:59,757
[ Gagging. gasping 1
1594
01:27:21,612 --> 01:27:24,365
George Marlow did come home
at 10:30,
1595
01:27:24,573 --> 01:27:29,203
but he went out again at 10:45,
1596
01:27:29,411 --> 01:27:32,706
and she has no idea
when he returned.
1597
01:27:35,584 --> 01:27:37,545
We've got him.
1598
01:27:37,670 --> 01:27:39,922
We've got him!
1599
01:27:51,684 --> 01:27:54,144
[ Footsteps approaching ]
1600
01:28:00,234 --> 01:28:01,777
Arnold.
1601
01:28:02,653 --> 01:28:04,446
Give us five minutes.
1602
01:28:10,953 --> 01:28:14,707
They're charging you
on six counts of murder, George.
1603
01:28:15,541 --> 01:28:17,877
[Sighs]
1604
01:28:18,085 --> 01:28:20,754
I don't know what's going on, Arnold.
1605
01:28:21,922 --> 01:28:24,967
On my mother's life,
I haven't done a thing.
1606
01:28:25,759 --> 01:28:26,886
I know.
1607
01:28:27,094 --> 01:28:28,554
Now...
1608
01:28:28,762 --> 01:28:30,764
what exactly have you said?
1609
01:28:30,973 --> 01:28:33,017
BURKIN: Oh, man,
you ain't gonna believe this.
1610
01:28:33,225 --> 01:28:35,311
Have a look.
It's a mask.
1611
01:28:35,519 --> 01:28:37,187
Jesus.
1612
01:28:37,688 --> 01:28:39,106
BURKIN:
There's a handbag here.
1613
01:28:39,315 --> 01:28:40,733
And a wallet.
1614
01:28:40,941 --> 01:28:42,651
[ Indistinct conversations ]
1615
01:28:42,860 --> 01:28:44,570
MUDDYMAN:
Look, here's the jacket.
1616
01:28:44,778 --> 01:28:46,363
BURKIN:
Cor, it stinks in here.
1617
01:28:46,572 --> 01:28:49,909
It smells like an abattoir,
that heavy sort of stench.
1618
01:28:50,117 --> 01:28:52,286
WILLY:
Graham, it's caked in blood.
1619
01:28:52,494 --> 01:28:54,747
Looks like dried skin.
1620
01:28:55,414 --> 01:28:57,207
Drain is clogged.
Dried blood.
1621
01:28:57,416 --> 01:28:59,793
- See here, here.
- Yeah.
1622
01:29:00,002 --> 01:29:02,963
This whole area
will have to have swabs taken.
1623
01:29:03,172 --> 01:29:06,175
He must have used this
to wash himself down afterwards.
1624
01:29:06,383 --> 01:29:08,844
Now, blood spatters there.
1625
01:29:09,053 --> 01:29:10,387
What have we got here?
1626
01:29:10,596 --> 01:29:13,098
- Ah, yeah.
- This looks like fingerprints.
1627
01:29:13,307 --> 01:29:14,642
Frank?
1628
01:29:14,850 --> 01:29:15,893
What you got?
1629
01:29:16,101 --> 01:29:19,104
It's been scrubbed,
smells musty.
1630
01:29:19,647 --> 01:29:21,523
Ah.
1631
01:29:31,784 --> 01:29:33,953
Your girl blond?
1632
01:29:34,703 --> 01:29:37,915
[ Recorder beeps ]
1633
01:29:38,123 --> 01:29:39,917
TENNISON:
This is a recorded interview.
1634
01:29:40,125 --> 01:29:42,628
I'm Detective Chief Inspector Jane Tennison.
1635
01:29:42,836 --> 01:29:45,673
Also present are
Detective Sergeant Terence Amson
1636
01:29:45,881 --> 01:29:47,883
and Arnold Upcher.
1637
01:29:48,092 --> 01:29:50,010
We are situated in room 5C
1638
01:29:50,219 --> 01:29:52,680
at Southampton Row
Metropolitan Police Station.
1639
01:29:52,888 --> 01:29:55,849
The date
is the 8th of March 1991.
1640
01:29:56,058 --> 01:30:00,062
And the time is 6:15 p.m.
1641
01:30:01,355 --> 01:30:03,065
Would you please state
your full name, address,
1642
01:30:03,273 --> 01:30:04,566
and date of birth?
1643
01:30:04,775 --> 01:30:09,989
George Arthur Marlow,
21 High Grove Estate, Kilburn.
1644
01:30:11,365 --> 01:30:15,619
Born in Wallington,
11 September 1951.
1645
01:30:15,828 --> 01:30:18,539
TENNISON: Do you understand
why you've been arrested?
1646
01:30:20,666 --> 01:30:21,959
I suppose so.
1647
01:30:22,167 --> 01:30:24,753
It is my duty formally
to caution you and warn you
1648
01:30:24,962 --> 01:30:27,631
that anything you say
may be used in evidence.
1649
01:30:27,840 --> 01:30:30,175
You have been arrested
on suspicion of the murders
1650
01:30:30,384 --> 01:30:33,470
of Karen Howard
and Della Mornay.
1651
01:30:33,679 --> 01:30:35,389
Do you understand'?
1652
01:30:40,019 --> 01:30:41,812
I'm not guilty.
1653
01:30:43,689 --> 01:30:45,524
On the night
of Karen Howard's murder,
1654
01:30:45,733 --> 01:30:47,401
you claimed you were home
by 10:30 p.m.
1655
01:30:47,609 --> 01:30:48,861
and did not go out again.
1656
01:30:49,069 --> 01:30:49,903
Correct?
1657
01:30:50,112 --> 01:30:51,697
Yes.
1658
01:30:52,239 --> 01:30:54,950
We took a statement
at 3:45 this afternoon
1659
01:30:55,159 --> 01:30:57,870
from your common-law wife,
Miss Moyra Henson.
1660
01:30:58,078 --> 01:31:02,249
She says that you actually left the flat at 15 minutes to
11:00.
1661
01:31:02,458 --> 01:31:04,418
She had no knowledge
of when you returned,
1662
01:31:04,626 --> 01:31:07,337
but you returned home
without your car.
1663
01:31:07,546 --> 01:31:09,923
It was not stolen from
outside your block of flats,
1664
01:31:10,132 --> 01:31:11,341
as you previously claimed.
1665
01:31:11,550 --> 01:31:15,179
It also does not have a radio between the front seats.
1666
01:31:15,387 --> 01:31:17,514
She's wrong.
My car was nicked.
1667
01:31:17,723 --> 01:31:19,475
I never went out again.
1668
01:31:20,517 --> 01:31:23,395
You have denied having had
any previous contact
1669
01:31:23,604 --> 01:31:25,397
with Karen Howard.
1670
01:31:26,398 --> 01:31:29,359
I never met her before
that night she picked me up.
1671
01:31:30,486 --> 01:31:34,364
Miss Henson worked part time
in a booth at Covent Garden.
1672
01:31:34,573 --> 01:31:37,826
She admits that she knew Karen, gave her nail treatments,
1673
01:31:38,035 --> 01:31:40,245
and that you were privy
to those nail treatments
1674
01:31:40,454 --> 01:31:42,498
and spoke to Karen.
1675
01:31:42,706 --> 01:31:44,583
Is that true?
1676
01:31:45,834 --> 01:31:47,252
No.
1677
01:31:50,255 --> 01:31:52,925
You have also denied knowing
the second victim,
1678
01:31:53,133 --> 01:31:54,802
Miss Della Mornay.
1679
01:31:55,010 --> 01:31:57,221
However, Miss Henson now says
1680
01:31:57,429 --> 01:31:59,139
that contrary
to her first statement,
1681
01:31:59,348 --> 01:32:01,892
when she, too,
denied knowing Della Mornay,
1682
01:32:02,101 --> 01:32:04,478
that she was, in fact, lying.
1683
01:32:07,523 --> 01:32:09,233
So, I suggest that you, too,
are lying
1684
01:32:09,441 --> 01:32:11,527
and that you did know
Della Mornay.
1685
01:32:14,404 --> 01:32:17,407
I don't believe
you'd play these games.
1686
01:32:17,616 --> 01:32:20,077
Moyra's scared to death
that you're gonna arrest her
1687
01:32:20,285 --> 01:32:25,290
for taxing evasion, for claiming unemployment benefit.
1688
01:32:25,499 --> 01:32:27,042
She's terrified of the police
1689
01:32:27,251 --> 01:32:30,796
ever since she was picked up on a false charge of
prostitution.
1690
01:32:31,547 --> 01:32:34,091
Well, you don't scare me.
1691
01:32:34,299 --> 01:32:36,218
I'm innocent.
1692
01:32:37,136 --> 01:32:39,096
Did you clock
the look he gave me?
1693
01:32:39,304 --> 01:32:41,306
Straight at me.
1694
01:32:42,266 --> 01:32:44,643
"Ah, the painter."
1695
01:32:47,855 --> 01:32:49,731
[ Exhales]
Freaked me out.
1696
01:32:49,940 --> 01:32:51,275
Didn't suss you, though, did he?
1697
01:32:51,483 --> 01:32:52,776
"I like him."
1698
01:32:52,985 --> 01:32:55,028
Shut it, Kenneth.
1699
01:32:57,656 --> 01:32:59,825
Just let me have 10 minutes
with him.
1700
01:33:00,033 --> 01:33:03,036
They ain't gonna get nothing
out of him upstairs.
1701
01:33:04,163 --> 01:33:06,206
HASKONS: We should have smacked him when we picked
him up.
1702
01:33:06,415 --> 01:33:07,791
Yeah.
1703
01:33:08,000 --> 01:33:10,586
Sick bastard.
1704
01:33:21,180 --> 01:33:23,515
This is taking too long.
1705
01:33:25,601 --> 01:33:28,061
Talk about a long day.
1706
01:33:29,521 --> 01:33:31,690
She must be knackered.
1707
01:33:34,193 --> 01:33:36,278
BURKIN: After what we found
in that lockup,
1708
01:33:36,486 --> 01:33:39,448
he ain't gonna admit
to knowing his mother right now.
1709
01:33:39,990 --> 01:33:41,825
That shower curtain.
1710
01:33:42,034 --> 01:33:44,703
The smell.
1711
01:33:44,912 --> 01:33:47,456
The stench of the place.
1712
01:33:49,708 --> 01:33:52,294
The blood on the walls.
1713
01:33:52,502 --> 01:33:54,379
Sick.
1714
01:33:57,007 --> 01:33:59,051
That wire brush.
1715
01:34:07,559 --> 01:34:10,938
How many of them
do you reckon he did in there?
1716
01:34:12,731 --> 01:34:14,358
BURKIN:
All of the London girls.
1717
01:34:14,566 --> 01:34:16,068
Yeah?
1718
01:34:18,362 --> 01:34:19,196
Sick.
1719
01:34:19,404 --> 01:34:20,989
MARLOW:
How many more times?
1720
01:34:21,198 --> 01:34:23,075
I've told you.
I got an anonymous call.
1721
01:34:23,283 --> 01:34:25,077
I don't know who it was from, but it was a man.
1722
01:34:25,285 --> 01:34:26,954
He says to me that he knows where my car is.
1723
01:34:27,162 --> 01:34:28,747
It's been on
a television program, right?
1724
01:34:28,956 --> 01:34:30,916
It's been reported stolen, right?
1725
01:34:31,124 --> 01:34:33,502
- What time was that call?
- I don't know. About 10:00.
1726
01:34:33,710 --> 01:34:35,837
Anyway, he says that he knows where my car is,
1727
01:34:36,046 --> 01:34:37,130
gives me the tip-off.
1728
01:34:37,339 --> 01:34:39,716
He says that it's in King's Cross in some guy's lockup.
1729
01:34:39,925 --> 01:34:41,677
But you had a set of keys
to that lockup.
1730
01:34:41,885 --> 01:34:43,679
I know,
because the caller told me
1731
01:34:43,887 --> 01:34:45,639
that the keys were being held
at a coffee bar.
1732
01:34:45,847 --> 01:34:46,974
Some Greek guy had them,
1733
01:34:47,182 --> 01:34:50,227
so I picked up the keys
from the coffee bar.
1734
01:34:50,435 --> 01:34:51,937
They weren't my keys!
1735
01:34:52,145 --> 01:34:53,397
And I didn't find my car,
1736
01:34:53,605 --> 01:34:54,815
because just as I opened
the garage door,
1737
01:34:55,023 --> 01:34:55,899
the police picked me up.
1738
01:34:56,108 --> 01:34:58,568
Why do I have to repeat myself?
I've told them all this before.
1739
01:34:58,777 --> 01:35:00,070
What was the Greek man's name?
1740
01:35:00,279 --> 01:35:01,655
I don't know.
1741
01:35:01,863 --> 01:35:04,241
The caller just told me
the address of the coffee bar!
1742
01:35:04,449 --> 01:35:06,994
Mr. Stavros Hulenkinis
has rented that lockup
1743
01:35:07,202 --> 01:35:09,246
to a John Smith for eight years.
1744
01:35:09,454 --> 01:35:11,581
After you picked up the keys from him this morning,
1745
01:35:11,790 --> 01:35:14,459
an officer took a statement
from him.
1746
01:35:14,668 --> 01:35:17,087
Your friend also takes in certain items
1747
01:35:17,296 --> 01:35:20,590
of dry cleaning and laundry
from you.
1748
01:35:20,799 --> 01:35:23,260
- Is that correct?
-[ Laughs]
1749
01:35:25,262 --> 01:35:26,471
Come on, George.
1750
01:35:26,680 --> 01:35:28,640
How'd you get Karen
into that bed-sit?
1751
01:35:28,849 --> 01:35:29,891
Did you use Della's keys?
1752
01:35:30,100 --> 01:35:31,435
You knew it would be empty, didn't you?
1753
01:35:31,643 --> 01:35:33,854
You knew because you knew
that Della was already dead.
1754
01:35:34,062 --> 01:35:35,522
You're trying to put words
into my mouth.
1755
01:35:35,731 --> 01:35:38,025
Well, I'm not gonna say another thing. Tell her that's
enough.
1756
01:35:38,233 --> 01:35:39,443
I agreed to this interview
1757
01:35:39,651 --> 01:35:42,070
and I've done nothing but
assist you from the word "go."
1758
01:35:42,279 --> 01:35:43,363
All right?
1759
01:35:43,572 --> 01:35:44,698
And now I want to go home.
1760
01:35:44,906 --> 01:35:47,117
That won't be possible, George.
Look, it's almost 10:00 --
1761
01:35:47,326 --> 01:35:50,412
Look, I want to have a piss!
I have to go to the toilet!
1762
01:35:50,620 --> 01:35:51,872
And I want to phone my mother.
1763
01:35:52,080 --> 01:35:54,249
I'm not having my mother reading that you've arrested me
again.
1764
01:35:54,458 --> 01:35:56,418
I want to be the one
to tell her.
1765
01:35:58,545 --> 01:36:00,756
I agree to a 10-minute break.
1766
01:36:00,964 --> 01:36:03,800
You will not be allowed
to make any telephone calls
1767
01:36:04,009 --> 01:36:06,219
or see your wife until
this interview is terminated.
1768
01:36:06,428 --> 01:36:08,889
I will arrange for Miss Henson to call your mother.
1769
01:36:09,097 --> 01:36:12,642
No, they don't get on! I don't want Moyra talking to my
mother!
1770
01:36:21,735 --> 01:36:22,861
[ Exhales]
1771
01:36:27,866 --> 01:36:29,659
[ Chuckles ]
1772
01:36:31,244 --> 01:36:33,747
This is a mess, isn't it?
1773
01:36:40,420 --> 01:36:42,089
All right.
1774
01:36:44,383 --> 01:36:45,675
I did it.
1775
01:36:48,345 --> 01:36:49,805
Would you repeat that?
1776
01:36:50,389 --> 01:36:52,808
You are still under caution.
1777
01:36:57,687 --> 01:37:00,190
I said I did it.
1778
01:37:00,982 --> 01:37:03,110
Sit down, please, George.
1779
01:37:11,785 --> 01:37:14,496
What exactly did you do?
1780
01:37:19,793 --> 01:37:21,711
Karen.
1781
01:37:21,920 --> 01:37:24,005
Della.
1782
01:37:24,214 --> 01:37:26,466
Angela.
1783
01:37:26,675 --> 01:37:28,552
Sharon.
1784
01:37:28,760 --> 01:37:30,595
Ellen.
1785
01:37:36,768 --> 01:37:38,770
And Jeannie.
1786
01:37:51,324 --> 01:37:54,369
We need to take a break.
1787
01:38:06,047 --> 01:38:06,882
[ Door opens ]
1788
01:38:07,090 --> 01:38:08,341
AMSON:
Baxter.
1789
01:38:08,550 --> 01:38:11,761
The interview will be terminated at this point for a break.
1790
01:38:11,970 --> 01:38:13,472
The tape turnoff
will be witnessed
1791
01:38:13,680 --> 01:38:17,184
by Detective Sergeant Amson
and Arnold Upcher.
1792
01:38:17,392 --> 01:38:20,187
The time
is 2 minutes past 10:00,
1793
01:38:20,395 --> 01:38:23,273
the 8th of March 1991.
1794
01:38:25,567 --> 01:38:27,360
The aforementioned will remain
1795
01:38:27,569 --> 01:38:29,988
in the presence
of the recording machine
1796
01:38:30,197 --> 01:38:32,032
to enable the prisoner,
George Marlow,
1797
01:38:32,240 --> 01:38:34,826
to be taken to use the toilet.
1798
01:38:42,417 --> 01:38:44,711
[Telephone ringing
in distance]
1799
01:39:06,525 --> 01:39:10,570
[ Indistinct conversations ]
1800
01:39:10,779 --> 01:39:12,781
Frankie. Tony.
1801
01:39:17,536 --> 01:39:19,037
You're not gonna believe this.
1802
01:39:19,246 --> 01:39:20,664
What?
1803
01:39:20,872 --> 01:39:21,831
He's admitted it!
1804
01:39:22,040 --> 01:39:23,625
[All cheering ]
1805
01:39:23,833 --> 01:39:25,627
[ Indistinct shouting ]
1806
01:39:32,384 --> 01:39:34,970
Oi!
What's going on?
1807
01:39:37,556 --> 01:39:39,641
Our governor's
only got our suspect
1808
01:39:39,849 --> 01:39:43,687
to admit to six charges
of murder,
1809
01:39:43,895 --> 01:39:46,648
the biggest case
this station's ever had!
1810
01:39:46,856 --> 01:39:49,025
Mine's a large scotch!
Yeah!
1811
01:39:49,234 --> 01:39:51,570
- Hiya, Maureen.
- Hiya, gov.
1812
01:39:51,778 --> 01:39:54,197
Um, is any of those lads about?
1813
01:39:54,406 --> 01:39:56,533
No, I think
they've all gone home.
1814
01:39:56,741 --> 01:39:58,785
D.l. Jenkins wants
the Incident Room cleared.
1815
01:39:58,994 --> 01:40:00,036
Can you pop in before you leave?
1816
01:40:00,245 --> 01:40:03,290
Oh, God, I don't believe it.
1817
01:40:03,498 --> 01:40:06,001
- Good night.
- Night.
1818
01:40:15,760 --> 01:40:20,724
J' Why was she born
so beautiful? J'
1819
01:40:20,932 --> 01:40:24,561
J' Why was she born at all? J'
1820
01:40:24,769 --> 01:40:28,565
J' She's no bloody use
to anyone J'
1821
01:40:28,773 --> 01:40:33,194
J' She's no bloody use at all J'
1822
01:40:33,403 --> 01:40:39,576
- Hip, hip!
- Hooray!
1823
01:40:39,784 --> 01:40:41,119
Oh, you bastards.
1824
01:40:41,328 --> 01:40:43,246
I thought
you'd all pissed off home.
1825
01:40:43,455 --> 01:40:44,914
[All cheering ]
1826
01:40:45,123 --> 01:40:47,042
Hey, we got him!
1827
01:40:47,250 --> 01:40:48,668
That bastard!
1828
01:40:48,877 --> 01:40:51,004
[ Indistinct shouting ]
1829
01:40:58,219 --> 01:41:01,431
George Arthur Marlow,
you stand before this court
1830
01:41:01,640 --> 01:41:04,476
accused of six indictments
of murder.
1831
01:41:05,352 --> 01:41:10,690
Count one, that you did,
on the 14th of January 1991,
1832
01:41:10,899 --> 01:41:15,487
murder Karen Howard,
contrary to common law.
1833
01:41:16,112 --> 01:41:18,948
Count two, that you unlawfully took the life,
1834
01:41:19,157 --> 01:41:25,246
on the 3rd of November 1990,
of Della Margaret Mornay.
1835
01:41:25,455 --> 01:41:28,792
Count three,
you are also charged that,
1836
01:41:29,000 --> 01:41:31,753
on the 15th of March 1984,
1837
01:41:31,961 --> 01:41:35,799
you murdered
Jeannie Avril Sharpe.
1838
01:41:36,549 --> 01:41:42,555
Count four, in January 1985,
you murdered Ellen Harding.
1839
01:41:42,764 --> 01:41:47,060
Count five, that in July 1986,
1840
01:41:47,268 --> 01:41:50,772
you murdered Angela Simpson.
1841
01:41:50,980 --> 01:41:55,527
And count six, in October 1987,
1842
01:41:55,735 --> 01:41:58,863
you murdered
Sharon Felicity Reid.
1843
01:41:59,072 --> 01:42:03,702
George Arthur Marlow,
having heard the charges against
you,
1844
01:42:03,910 --> 01:42:05,453
how do you plead'?
1845
01:42:18,967 --> 01:42:20,301
Not guilty, sir.
1846
01:42:20,510 --> 01:42:22,971
[ Spectators murmuring ]
1847
01:42:23,179 --> 01:42:26,099
MAN: Silence!
Silence in court!
1848
01:42:36,443 --> 01:42:39,446
Subtitling made possible by
RLJ Entertainment
135246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.