Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:04,047 --> 00:02:06,087
[Mom] 'Wow! This is looking so pretty... '
4
00:02:06,247 --> 00:02:07,567
[Mom] 'Son, what have you drawn?'
5
00:02:07,767 --> 00:02:08,714
[Karan] 'It's a house, mother. '
6
00:02:12,887 --> 00:02:15,607
Beautiful! Son, I love you.
7
00:02:32,348 --> 00:02:33,487
Father, even I want to come
with you...
8
00:02:33,567 --> 00:02:35,247
Mother,
even I want to come...
9
00:02:37,127 --> 00:02:38,767
Yeah! Even I'm coming along...
10
00:02:39,847 --> 00:02:41,567
Please pack my bag too, mother.
11
00:02:41,647 --> 00:02:42,887
Not today, son.
12
00:02:43,007 --> 00:02:45,127
You have to go to school today.
13
00:02:45,207 --> 00:02:46,087
Good boy.
14
00:02:46,167 --> 00:02:48,007
But you had promised me...
15
00:02:48,272 --> 00:02:50,487
I won't talk with you, mother.
16
00:02:51,807 --> 00:02:53,047
I don't want to come now, go away!
17
00:03:56,508 --> 00:03:57,368
Karan.
18
00:03:58,315 --> 00:04:01,455
It's said that Emperor Akbar
had an ailing daughter.
19
00:04:02,034 --> 00:04:03,568
Then a Sage told him
20
00:04:03,876 --> 00:04:07,180
that bathing in this
lake cures every disease.
21
00:04:07,260 --> 00:04:10,648
And the Princess was completely
cured after bathing in this lake.
22
00:04:11,211 --> 00:04:12,328
Oh! She cured...
23
00:04:26,448 --> 00:04:27,928
Mom, did you find the Snow Leopard?
24
00:04:28,008 --> 00:04:29,328
Please help, mom.
25
00:04:29,408 --> 00:04:31,464
[Imitates roaring]
26
00:06:04,548 --> 00:06:06,568
- How are you?
- Great.
27
00:06:06,648 --> 00:06:07,968
- Fine...
- See you...
28
00:06:09,143 --> 00:06:12,570
"The sky's my roof, so what. "
29
00:06:13,975 --> 00:06:16,786
"The breeze comes
directly to my home. "
30
00:06:18,570 --> 00:06:20,916
"The moist sugar... "
31
00:06:21,128 --> 00:06:22,288
Uncle, one cup of tea, please.
32
00:06:23,565 --> 00:06:26,365
"... adds to the taste of my tea. "
33
00:06:28,354 --> 00:06:30,592
"The magic of this spiritual land... "
34
00:06:30,766 --> 00:06:35,371
"... makes you forget
what you lost or gained. "
35
00:06:35,566 --> 00:06:38,809
"Even little is more here. "
36
00:06:40,290 --> 00:06:43,274
"Life is anything
but simple out here. "
37
00:06:45,177 --> 00:06:48,431
"It's easy to be happy here. "
38
00:06:49,956 --> 00:06:53,383
"Even little is more here. "
39
00:06:54,129 --> 00:06:55,815
[Music]
40
00:06:59,482 --> 00:07:00,762
Hello, uncle.
41
00:07:00,842 --> 00:07:02,562
- Can I take this?
- Of course.
42
00:07:03,080 --> 00:07:03,762
Thank you.
43
00:07:04,053 --> 00:07:10,388
"The rest of the world...
is an illusion. "
44
00:07:11,426 --> 00:07:14,474
"The only truth is out here... "
45
00:07:16,301 --> 00:07:18,734
"All hail the Mighty Lord. "
46
00:07:20,150 --> 00:07:21,134
"Pockets are empty... "
47
00:07:21,372 --> 00:07:22,853
"... but no one's unhappy. "
48
00:07:22,933 --> 00:07:25,166
"It's the dwelling place of Gods. "
49
00:07:25,246 --> 00:07:27,577
"No worries... "
50
00:07:27,657 --> 00:07:29,999
"Along here flows River Beas"
51
00:07:30,079 --> 00:07:31,263
Listen to me... "
52
00:07:31,436 --> 00:07:35,436
"Mountain people
are your true friends. "
53
00:07:35,516 --> 00:07:38,808
"Let these mountains enchant you. "
54
00:07:40,365 --> 00:07:44,343
"Mesmerizing music in the air. "
55
00:07:45,176 --> 00:07:47,619
"All hail the Mighty Lord. "
56
00:07:47,699 --> 00:07:49,522
"Hail The Lord. "
57
00:07:49,602 --> 00:07:50,322
Karan, brother...
58
00:07:50,402 --> 00:07:53,282
- How are you, Meenakshi.
- I am fine.
59
00:07:54,122 --> 00:07:55,402
The shawls are ready.
60
00:07:55,522 --> 00:07:57,122
- I'll go get them.
- Okay.
61
00:07:58,122 --> 00:08:00,042
- How are you, aunt?
- Okay.
62
00:08:00,362 --> 00:08:02,402
All you do is make shawls all day.
And never offer me any food.
63
00:08:02,602 --> 00:08:04,202
Come, I'll feed you.
64
00:08:04,581 --> 00:08:05,861
- What will you feed me?
- Chicken.
65
00:08:05,941 --> 00:08:07,581
I'll come back some other day, okay.
66
00:08:08,011 --> 00:08:09,181
I won't forget.
67
00:08:09,301 --> 00:08:10,461
Thank you, Meenakshi.
68
00:08:10,843 --> 00:08:11,581
Bye, aunt.
69
00:08:12,173 --> 00:08:13,795
[Music]
70
00:08:13,989 --> 00:08:16,671
"Even little is more here. "
71
00:08:18,670 --> 00:08:22,767
"Life is anything
but simple out here. "
72
00:08:23,546 --> 00:08:27,578
"It's easy to be happy here. "
73
00:08:28,346 --> 00:08:31,611
"Even little is more here. "
74
00:08:33,167 --> 00:08:34,962
[Music]
75
00:08:43,101 --> 00:08:44,701
- Hello, everyone.
- Hello, sir.
76
00:08:45,021 --> 00:08:47,341
- Welcome to Camp Ujhi Dhar.
- Thank you, sir.
77
00:08:47,421 --> 00:08:49,101
Today is your first day in camp
78
00:08:49,301 --> 00:08:52,781
and I assure you that the next couple
of days is going to be very exciting.
79
00:08:53,701 --> 00:08:54,781
Are you out of your mind?
80
00:08:55,621 --> 00:08:57,421
- I am going to beat you...
- No, no...
81
00:08:57,501 --> 00:08:59,301
You always do this.
82
00:08:59,381 --> 00:09:01,141
- It was just a joke.
- You call this a joke?
83
00:09:01,221 --> 00:09:03,221
- You've had a long journey to get here.
- What if I had fallen?
84
00:09:03,301 --> 00:09:04,701
Have some breakfast and relax.
85
00:09:05,061 --> 00:09:06,421
We'll meet back here in the evening
86
00:09:06,501 --> 00:09:08,581
and go on a light
forest and meadow trek.
87
00:09:08,861 --> 00:09:10,021
I hope everything is clear.
88
00:09:10,101 --> 00:09:10,781
Yes, sir.
89
00:09:10,861 --> 00:09:12,621
Thank you.
You may leave now.
90
00:09:14,941 --> 00:09:15,901
Here you go.
91
00:09:18,312 --> 00:09:19,221
Hello, uncle.
92
00:09:19,621 --> 00:09:20,941
- Hello, son. Karan.
- Yes...
93
00:09:21,021 --> 00:09:23,421
Group C is heading to Deo
Tibba Glacier for ice-climbing.
94
00:09:23,501 --> 00:09:24,701
- Yes...
- And you know...
95
00:09:24,781 --> 00:09:26,701
...it has many
challenging and technical sections.
96
00:09:26,940 --> 00:09:27,541
I know...
97
00:09:27,621 --> 00:09:29,581
I want you to brief
the group on safety.
98
00:09:30,118 --> 00:09:32,421
- I will, uncle. Don't worry.
- Okay, fine.
99
00:09:32,861 --> 00:09:35,941
- Aditi, what's taking you so long.
- Here you go.
100
00:09:41,541 --> 00:09:44,821
I want to know what
Saher Sethi thinks of herself!
101
00:09:45,184 --> 00:09:47,904
Mr Kukreja,
Saher Sethi is our best Vlogger.
102
00:09:48,144 --> 00:09:50,104
Nonsense!
She is a big fraud.
103
00:09:50,184 --> 00:09:52,104
She came to our resort
as a guest.
104
00:09:52,224 --> 00:09:54,184
And we welcomed her with open arms.
105
00:09:54,304 --> 00:09:55,504
Where is Saher Sethi, madam?
106
00:09:55,664 --> 00:09:56,944
She is on leave today.
107
00:09:58,144 --> 00:09:59,584
Aunt Nimmo.
108
00:09:59,664 --> 00:10:02,464
Saher...
when are you getting married?
109
00:10:02,904 --> 00:10:04,464
There is a right time for everything,
you know.
110
00:10:05,984 --> 00:10:07,464
Okay, aunt. I will soon.
111
00:10:12,024 --> 00:10:13,224
Uncle Gogi.
112
00:10:13,664 --> 00:10:16,104
Saher..
look at you all grown up.
113
00:10:16,384 --> 00:10:19,904
Remember, I used to bring
chocolates when you were a kid.
114
00:10:20,504 --> 00:10:23,544
Come give your uncle a hug.
115
00:10:23,744 --> 00:10:24,944
Come on.
116
00:10:27,464 --> 00:10:28,264
God!
117
00:10:28,504 --> 00:10:29,424
Aunt Sukho.
118
00:10:29,624 --> 00:10:34,544
Saher, you know Shanaya's
been selected for Ms Canada.
119
00:10:34,904 --> 00:10:37,464
Shanaya's even doing a PhD.
And...
120
00:10:37,544 --> 00:10:41,944
She can walk on water, stick her hand
in boiling oil, usher world peace.
121
00:10:42,024 --> 00:10:43,184
Hey Saher.
122
00:10:43,264 --> 00:10:45,824
And guess who Shanaya's
going to share the room with?
123
00:10:45,904 --> 00:10:48,064
- Saher...
- Never!
124
00:10:49,304 --> 00:10:52,664
- You have ruined my business!
- Vaishali, I need your help.
125
00:10:54,704 --> 00:10:56,664
But you said she is on a leave.
126
00:10:56,944 --> 00:10:58,144
You guys are frauds.
127
00:10:58,984 --> 00:11:02,224
Look, Mr Kukreja,
I was very honest with my review.
128
00:11:02,704 --> 00:11:04,504
You guys serve cottage
cheese for dinner
129
00:11:04,584 --> 00:11:07,384
and serve the leftovers for breakfast
and even charge the guests for it.
130
00:11:07,624 --> 00:11:09,064
That's business.
131
00:11:09,344 --> 00:11:11,024
That's cheating.
132
00:11:12,864 --> 00:11:14,264
Now I get the story.
133
00:11:15,264 --> 00:11:19,824
How much is Happy Homes Resort paying
you guys to defame our business?
134
00:11:20,224 --> 00:11:22,544
Excuse me, Mr Kukreja,
take your words back.
135
00:11:22,624 --> 00:11:23,504
You don't know me.
136
00:11:23,584 --> 00:11:25,264
You don't know me.
137
00:11:25,864 --> 00:11:27,784
I will drag you to the court.
138
00:11:27,944 --> 00:11:28,784
I swear.
139
00:11:30,144 --> 00:11:32,264
Mr Kukreja,
please finish your glass of juice.
140
00:11:32,504 --> 00:11:33,864
We serve them fresh here.
141
00:11:37,904 --> 00:11:39,584
Vaishali, I need an assignment ASAP.
142
00:11:39,664 --> 00:11:40,384
What's wrong?
143
00:11:40,504 --> 00:11:43,184
The Annual Sethi Family
get together is this weekend.
144
00:11:43,479 --> 00:11:46,024
I can't stand my relatives.
They chew my brains out.
145
00:11:46,333 --> 00:11:48,104
And your grandma couldn't
bail you out this time?
146
00:11:48,184 --> 00:11:49,104
No...
147
00:11:50,221 --> 00:11:51,341
I am really sorry.
148
00:11:51,701 --> 00:11:52,901
We had only one
outstation assignment
149
00:11:52,981 --> 00:11:54,221
and Rohan's already
leaving tomorrow.
150
00:11:54,701 --> 00:11:55,661
Rohan.
151
00:11:55,741 --> 00:11:56,501
Great.
152
00:11:57,741 --> 00:11:58,701
Rohan.
153
00:11:59,341 --> 00:12:00,181
I am taking your assignment.
154
00:12:00,381 --> 00:12:02,221
But I've been preparing
since two weeks for it.
155
00:12:02,301 --> 00:12:04,021
You like my best friend Natasha,
don't you?
156
00:12:04,181 --> 00:12:05,221
Natasha!
157
00:12:08,581 --> 00:12:09,501
Sorry...
158
00:12:10,741 --> 00:12:11,621
Rohan.
159
00:12:12,741 --> 00:12:13,581
Rohan.
160
00:12:13,661 --> 00:12:14,541
Assignment.
161
00:12:19,981 --> 00:12:21,581
Camp Ujhi Dhar.
162
00:12:21,661 --> 00:12:23,101
Wow!
What a name.
163
00:12:23,981 --> 00:12:27,021
This camp promises the best
trekking experience in the country.
164
00:12:27,101 --> 00:12:27,981
Really?
165
00:12:28,061 --> 00:12:29,021
Yeah...
166
00:12:29,101 --> 00:12:31,581
Although there are normal
tourist packages available
167
00:12:31,661 --> 00:12:34,461
but they also offer an
exclusive solo trip package.
168
00:12:34,541 --> 00:12:38,461
And many celebrities and
businessmen are talking about it.
169
00:12:38,661 --> 00:12:39,461
Have a look.
170
00:12:39,541 --> 00:12:40,701
Yeah, sure.
171
00:12:43,221 --> 00:12:46,421
"Thank you for the most
amazing trip of my life. "
172
00:12:47,221 --> 00:12:48,661
"Overwhelming. "
173
00:12:49,581 --> 00:12:50,821
"Unreal. "
174
00:12:51,781 --> 00:12:53,341
"Thanks for making me
believe in me. "
175
00:12:53,421 --> 00:12:55,621
This just goes on and on. Wow...
176
00:12:55,861 --> 00:12:56,701
And do you know the charges?
177
00:12:57,272 --> 00:12:57,901
Here...
178
00:12:58,158 --> 00:12:58,901
500,000!
179
00:12:59,061 --> 00:12:59,901
What the...
180
00:13:00,261 --> 00:13:02,061
- So expensive.
- Imagine.
181
00:13:02,591 --> 00:13:04,101
This is definitely a scam.
182
00:13:04,396 --> 00:13:05,341
I am telling you.
183
00:13:05,661 --> 00:13:07,741
- Hey Saher.
- Hi, Saher.
184
00:13:07,821 --> 00:13:08,741
Hey Saher.
185
00:13:08,821 --> 00:13:10,701
- I'll join you guys.
- Yeah.
186
00:13:12,341 --> 00:13:16,221
Saher, we haven't even
been apart for 15 days
187
00:13:16,301 --> 00:13:18,421
and you've already started
following me everywhere.
188
00:13:18,781 --> 00:13:19,941
What to do, Viren?
189
00:13:20,141 --> 00:13:22,381
- You are so irresistible.
- Ouch...
190
00:13:22,461 --> 00:13:24,421
- What's wrong, baby?
- Nothing.
191
00:13:24,781 --> 00:13:25,741
You know,
192
00:13:26,541 --> 00:13:29,141
you vented your anger
in your last review.
193
00:13:29,530 --> 00:13:30,301
Seriously.
194
00:13:30,901 --> 00:13:31,861
I loved it.
195
00:13:32,781 --> 00:13:33,781
Viren.
196
00:13:34,244 --> 00:13:35,501
Yeah, I am coming.
197
00:13:36,125 --> 00:13:37,621
You guys want to join us
for a drink?
198
00:13:38,298 --> 00:13:40,381
No. We have work.
199
00:13:41,385 --> 00:13:42,745
Okay.
200
00:13:43,385 --> 00:13:44,985
Hey,
the bill is on me.
201
00:13:45,865 --> 00:13:46,745
Enjoy, guys.
202
00:13:47,109 --> 00:13:47,865
Enjoy.
203
00:13:48,585 --> 00:13:51,545
Saher, wasn't that your boyfriend?
204
00:13:52,745 --> 00:13:55,385
- What happened?
- They are on a break.
205
00:13:56,825 --> 00:13:57,905
Don't worry, baby.
206
00:13:58,345 --> 00:14:00,225
We'll never take such breaks.
207
00:14:00,345 --> 00:14:01,385
Ouch...
208
00:14:04,025 --> 00:14:06,065
Okay, Natasha.
Manali shopping...
209
00:14:06,865 --> 00:14:09,025
- Manali?
- Yes, dad...
210
00:14:09,465 --> 00:14:10,545
And tomorrow.
211
00:14:11,425 --> 00:14:12,385
Yes, uncle.
212
00:14:12,625 --> 00:14:14,665
All our relatives
will be coming, dear.
213
00:14:14,905 --> 00:14:16,825
And it's been several
years since you met anyone.
214
00:14:17,385 --> 00:14:18,225
This isn't right.
215
00:14:18,345 --> 00:14:21,505
Saher, this time it's our turn
to organize the get-together.
216
00:14:21,665 --> 00:14:24,665
And without you,
it won't be any fun.
217
00:14:25,465 --> 00:14:26,385
Dad.
218
00:14:27,705 --> 00:14:30,385
This time I was genuinely
helping out with the planning.
219
00:14:30,785 --> 00:14:31,665
Isn't that right, grandma?
220
00:14:31,825 --> 00:14:33,585
Yeah.
I saw her list.
221
00:14:33,665 --> 00:14:35,705
Pinni was working
really hard this time.
222
00:14:37,065 --> 00:14:40,545
I have to fill in for
one of my sick colleague.
223
00:14:41,105 --> 00:14:42,425
And If I don't fill in for him
224
00:14:42,505 --> 00:14:44,225
the company will
be losing a lot of money.
225
00:14:46,945 --> 00:14:47,905
When are you coming back?
226
00:14:48,025 --> 00:14:49,087
At least a week.
227
00:14:49,378 --> 00:14:50,178
[Gasps]
228
00:14:51,065 --> 00:14:52,345
Pinni told me.
229
00:14:53,425 --> 00:14:55,265
We all know Grandma and her Pinni.
230
00:14:55,905 --> 00:14:56,945
Ta-dah!
231
00:14:57,105 --> 00:14:58,145
Ready for Manali.
232
00:14:58,825 --> 00:15:01,505
See, everything was pre-planned.
233
00:15:04,425 --> 00:15:07,585
How can I go without your permission?
234
00:15:07,945 --> 00:15:09,825
Since we were short on time...
235
00:15:09,905 --> 00:15:11,745
- I sent Natasha for shopping.
- Yes, uncle.
236
00:15:13,225 --> 00:15:16,985
I mean I won't go
if you don't want me to.
237
00:15:19,145 --> 00:15:20,225
Fine, you can go.
238
00:15:20,625 --> 00:15:21,425
I can...
239
00:15:22,585 --> 00:15:23,585
Thank you, dad.
240
00:15:26,825 --> 00:15:28,265
Next year, promise. Bye.
241
00:15:28,345 --> 00:15:30,345
- But how can you..
- Anuradha.
242
00:15:31,185 --> 00:15:32,465
We're living in an age
243
00:15:32,545 --> 00:15:36,025
where children feel that the consent
of their parents is not important.
244
00:15:36,585 --> 00:15:38,545
At least she asked.
245
00:15:39,225 --> 00:15:40,625
Was she asking?
246
00:15:40,865 --> 00:15:42,825
Yes, of sorts.
247
00:15:56,265 --> 00:15:57,185
Hello.
248
00:15:57,585 --> 00:15:58,465
Yeah, Aditi.
249
00:15:58,545 --> 00:15:59,704
- Karan.
- Yes...
250
00:15:59,864 --> 00:16:01,744
We'll have to rework
the entire itinerary again.
251
00:16:01,824 --> 00:16:02,584
What's wrong?
252
00:16:02,664 --> 00:16:05,304
The vlogger Ms Saher Sethi is
joining us instead of Rohan Verma.
253
00:16:05,384 --> 00:16:06,504
I see...
254
00:16:06,664 --> 00:16:08,464
I'll tell you the entire
story when I return.
255
00:16:08,544 --> 00:16:09,464
Okay.
256
00:16:14,184 --> 00:16:16,904
So how many tourists
do you get every year?
257
00:16:16,984 --> 00:16:18,544
Depends on the season.
258
00:16:18,624 --> 00:16:20,504
Any number between 20-100.
259
00:16:20,824 --> 00:16:21,584
Okay...
260
00:16:22,224 --> 00:16:23,864
- Welcome to Camp Ujhi Dhar.
- Thank you.
261
00:16:24,104 --> 00:16:25,144
Saher, meet my father.
262
00:16:25,424 --> 00:16:27,224
- Hello, uncle.
- Come, dear.
263
00:16:28,104 --> 00:16:29,584
Please make yourself comfortable.
264
00:16:32,344 --> 00:16:34,224
Have a drink and feel at home.
265
00:16:34,784 --> 00:16:35,424
Hello.
266
00:16:35,504 --> 00:16:36,584
And excuse us.
267
00:16:36,744 --> 00:16:38,784
- Aditi will join you back in two minutes.
- Okay.
268
00:16:38,864 --> 00:16:40,664
- Aditi, the new group that has joined us...
- Yes,
269
00:16:40,744 --> 00:16:42,264
their outings need to be planned.
270
00:16:42,824 --> 00:16:44,064
And you will have to go there.
271
00:16:49,384 --> 00:16:51,424
Hi, are you on a solo-trip?
272
00:16:51,624 --> 00:16:54,664
I am always tripping solo, bro.
273
00:16:54,744 --> 00:16:56,944
I just love...
- [Clears throat]
274
00:16:57,024 --> 00:16:58,064
Excuse me.
275
00:16:59,337 --> 00:17:00,864
How is the accommodation here?
276
00:17:01,784 --> 00:17:03,464
We're here on Honeymoon.
277
00:17:03,878 --> 00:17:06,184
Yesterday was our first night,
and today is our second.
278
00:17:06,397 --> 00:17:07,424
What are you saying?
279
00:17:12,824 --> 00:17:13,624
Hi...
280
00:17:14,824 --> 00:17:15,504
Hi...
281
00:17:16,072 --> 00:17:17,384
Are you with that group?
282
00:17:19,107 --> 00:17:19,907
No.
283
00:17:20,027 --> 00:17:21,147
Fantastic.
284
00:17:21,467 --> 00:17:23,387
Are you here on a solo trip?
285
00:17:23,827 --> 00:17:24,827
Yeah?
286
00:17:24,907 --> 00:17:25,947
Great.
287
00:17:27,507 --> 00:17:28,827
This trip is a scam, isn't it?
288
00:17:29,747 --> 00:17:30,667
And you are?
289
00:17:30,947 --> 00:17:33,547
Saher Sethi.
I Vlog for India. com.
290
00:17:33,707 --> 00:17:35,147
Oh yeah, really sorry.
291
00:17:35,227 --> 00:17:36,467
I couldn't recognize
you with your glasses on.
292
00:17:36,547 --> 00:17:37,587
Please sit.
293
00:17:40,587 --> 00:17:42,707
Can I get a few bites,
if you don't mind?
294
00:17:43,027 --> 00:17:44,067
Sure. Go for it.
295
00:17:44,147 --> 00:17:45,507
- Are you ready?
- Yup...
296
00:17:46,667 --> 00:17:50,227
So how terrible was your
experience with camp Ujhi Dhar?
297
00:17:50,707 --> 00:17:51,507
What to tell you.
298
00:17:51,787 --> 00:17:53,707
It's a complete scam.
299
00:17:53,787 --> 00:17:55,867
So basically it's not
worth the money at all, right?
300
00:17:55,947 --> 00:17:56,747
Right.
301
00:17:57,067 --> 00:17:58,987
Complete waste of money.
302
00:17:59,347 --> 00:18:01,227
What do they charge
so exorbitantly for?
303
00:18:01,467 --> 00:18:03,387
These mountains have existed
for thousands of years.
304
00:18:03,587 --> 00:18:05,507
Camp Ujhi Dhar didn't create them.
305
00:18:05,987 --> 00:18:07,787
Correct.
I completely agree with you.
306
00:18:08,467 --> 00:18:09,747
Actually, you know what?
307
00:18:09,947 --> 00:18:11,027
Say it on the camera.
308
00:18:11,627 --> 00:18:14,307
"Camp Ujhi Dhar,
I want my money back. "
309
00:18:14,387 --> 00:18:18,067
Okay cool, "Camp Ujhi Dhar
I want my money back. "
310
00:18:18,147 --> 00:18:19,147
Fantastic.
311
00:18:19,827 --> 00:18:21,187
That was great. Thanks.
312
00:18:21,947 --> 00:18:23,867
Please expose them.
313
00:18:23,947 --> 00:18:25,907
Of course. I'll run a hashtag
and it will go viral.
314
00:18:25,987 --> 00:18:27,147
That will be great.
315
00:18:27,227 --> 00:18:29,147
"What to tell you. "
316
00:18:29,267 --> 00:18:30,507
Best of Luck.
317
00:18:31,187 --> 00:18:33,147
"Complete waste of money. "
318
00:18:33,587 --> 00:18:35,427
"What do they charge
so exorbitantly for?"
319
00:18:35,707 --> 00:18:37,347
I see you've met Karan.
320
00:18:37,427 --> 00:18:38,267
Karan?
321
00:18:38,547 --> 00:18:40,347
Oh, that tourist.
Yeah, sweet guy.
322
00:18:40,427 --> 00:18:42,747
He's not a tourist.
That's Karan Sehgal.
323
00:18:42,907 --> 00:18:44,267
Owner of Camp Ujhi Dhar.
324
00:18:44,427 --> 00:18:45,187
What?
325
00:18:45,267 --> 00:18:47,027
You will be going on
the trek with him.
326
00:18:47,307 --> 00:18:48,227
Oh no!
327
00:18:54,807 --> 00:18:55,947
Good evening, Ms Sethi.
328
00:18:56,027 --> 00:18:56,867
Good evening.
329
00:18:56,987 --> 00:18:58,507
Please, have a seat.
330
00:18:59,707 --> 00:19:00,347
Here.
331
00:19:02,777 --> 00:19:04,217
Let me explain the trek to you.
332
00:19:04,417 --> 00:19:05,817
The trek will last 5 days.
333
00:19:06,057 --> 00:19:08,257
But before that, you'll have
to undergo some basic training.
334
00:19:08,657 --> 00:19:09,937
And Aditi will help you with it.
335
00:19:11,017 --> 00:19:13,337
Before we start your training,
you must sign some documents.
336
00:19:13,417 --> 00:19:14,337
Just go through it.
337
00:19:16,577 --> 00:19:17,137
What is this?
338
00:19:17,337 --> 00:19:18,737
It's just a basic formality.
339
00:19:19,017 --> 00:19:23,697
During this trip, if you meet with an
accident and break your leg or you die,
340
00:19:23,857 --> 00:19:25,137
then we will not be responsible.
341
00:19:26,017 --> 00:19:26,617
What?
342
00:19:26,857 --> 00:19:28,897
Chill. That won't happen.
343
00:19:29,177 --> 00:19:31,097
As he said, it's just a formality.
344
00:19:31,177 --> 00:19:32,657
- But still, I mean...
- Relax.
345
00:19:32,737 --> 00:19:34,057
You're completely safe.
346
00:19:37,417 --> 00:19:39,937
Your training begins tomorrow at 5 am.
347
00:19:40,937 --> 00:19:41,817
In the Morning?
348
00:19:42,547 --> 00:19:44,190
[Alarm ringing]
349
00:19:55,537 --> 00:19:56,537
I am so sorry.
350
00:19:58,417 --> 00:20:00,657
Before we begin your training,
a few questions.
351
00:20:00,737 --> 00:20:01,857
- Do you smoke?
- No.
352
00:20:02,177 --> 00:20:03,137
Any heart problem?
353
00:20:03,217 --> 00:20:04,137
No.
354
00:20:05,137 --> 00:20:06,937
Actually,
I am on a break from my boyfriend.
355
00:20:07,174 --> 00:20:08,257
I see...
356
00:20:08,857 --> 00:20:10,777
Well, let's check your stamina.
357
00:20:11,017 --> 00:20:13,497
You'll jog from here to the cottage.
358
00:20:13,697 --> 00:20:14,559
That's easy.
359
00:20:14,639 --> 00:20:16,137
I run 3 kilometers on the treadmill.
360
00:20:16,217 --> 00:20:17,737
- Go for it.
- Watch me.
361
00:20:31,358 --> 00:20:33,596
[Panting]
362
00:20:35,417 --> 00:20:37,777
Saher, we're at a high altitude.
363
00:20:38,737 --> 00:20:40,857
The level of oxygen up here is low.
So go slow.
364
00:20:41,261 --> 00:20:42,850
[Alarm ringing]
365
00:20:47,294 --> 00:20:48,537
I am so sorry.
366
00:20:53,229 --> 00:20:53,921
[Laughs]
367
00:20:54,137 --> 00:20:56,217
Hi, Guys,
This looks like the Kitchen area.
368
00:20:56,297 --> 00:20:58,417
Fritters. So not hygienic.
369
00:20:58,497 --> 00:20:59,417
White bread.
370
00:20:59,657 --> 00:21:00,817
So unhealthy.
371
00:21:03,177 --> 00:21:04,457
Closed-door.
372
00:21:06,050 --> 00:21:08,337
It's a little baby!
373
00:21:12,017 --> 00:21:12,657
Yuck!
374
00:21:13,999 --> 00:21:14,919
Oh, God.
375
00:21:17,359 --> 00:21:19,199
You have a cowshed
in place of a living room.
376
00:21:19,319 --> 00:21:20,639
Welcome to Manali.
377
00:21:22,980 --> 00:21:24,623
[Alarm ringing]
378
00:21:31,574 --> 00:21:33,639
[Alarm ringing]
379
00:21:54,679 --> 00:21:55,759
Oh, God.
380
00:22:00,479 --> 00:22:01,799
God, I am going to kill them.
381
00:22:26,398 --> 00:22:27,846
[Alarm ringing]
382
00:22:28,759 --> 00:22:29,999
Good morning, Ms Sethi.
383
00:22:31,656 --> 00:22:33,056
Get dressed in 15 minutes.
384
00:22:33,136 --> 00:22:34,536
Your trip begins now.
385
00:22:34,736 --> 00:22:35,846
What?
- [Chuckles]
386
00:22:36,056 --> 00:22:37,296
I said 15 minutes.
387
00:22:50,383 --> 00:22:51,343
Chopper.
388
00:22:52,423 --> 00:22:54,863
The exorbitant fee has
to be justified somewhere.
389
00:22:54,943 --> 00:22:57,063
Had to justify it.
Here, GoPro.
390
00:22:57,863 --> 00:22:59,943
But why?
I have my phone camera.
391
00:23:00,103 --> 00:23:01,463
It's basically to record your trip.
392
00:23:01,543 --> 00:23:03,103
One second, push it in.
393
00:23:04,263 --> 00:23:05,023
Here...
394
00:23:07,583 --> 00:23:08,303
See...
395
00:23:08,743 --> 00:23:10,303
Oh, fancy.
396
00:23:11,543 --> 00:23:12,743
Wear this helmet as well.
397
00:23:12,823 --> 00:23:14,063
There's a GoPro attached on
this as well.
398
00:23:19,103 --> 00:23:21,263
- All done?
- Yeah, let's go.
399
00:23:21,463 --> 00:23:22,023
Let's go.
400
00:23:22,103 --> 00:23:23,337
[Helicopter whirring]
401
00:23:24,818 --> 00:23:27,618
[Screams]
402
00:23:28,423 --> 00:23:29,663
Mamma!
403
00:23:32,143 --> 00:23:33,583
Look at the view, Ms Sethi.
404
00:23:33,663 --> 00:23:35,063
Isn't it worth it?
405
00:23:36,623 --> 00:23:38,743
Those are the snowcap
mountains over there.
406
00:23:38,823 --> 00:23:42,303
They start from that end
and they go on to end over there.
407
00:23:43,463 --> 00:23:46,103
Look at the sun rising
over the mountain peaks.
408
00:23:46,623 --> 00:23:48,143
It's amazing, isn't it?
409
00:23:49,663 --> 00:23:50,703
Nice!
410
00:24:02,943 --> 00:24:04,823
So Ms Sethi, did you enjoy it?
411
00:24:04,903 --> 00:24:05,983
Listen, dude.
412
00:24:06,583 --> 00:24:08,623
I won't be impressed
by this fancy chopper ride.
413
00:24:09,503 --> 00:24:10,863
This is not my first chopper ride.
414
00:24:11,183 --> 00:24:14,103
Every year I visit the Holy Temple with
my grandmother and we ride the chopper.
415
00:24:14,503 --> 00:24:16,183
To and fro. Got it?
416
00:24:23,663 --> 00:24:25,903
But I guess grandma's
prayers are not being heard.
417
00:24:26,183 --> 00:24:27,103
What do you mean?
418
00:24:27,183 --> 00:24:28,183
I mean...
419
00:24:28,663 --> 00:24:32,063
When both grandma and Goddess
have failed in reforming you.
420
00:24:32,943 --> 00:24:34,743
I have a very tough journey ahead.
421
00:24:38,983 --> 00:24:40,823
Mr Karan Sehgal.
422
00:24:42,303 --> 00:24:43,463
This is war!
423
00:24:51,966 --> 00:24:53,143
Here, take my hand.
424
00:24:53,468 --> 00:24:54,583
I don't need your hand.
425
00:25:01,340 --> 00:25:03,405
[Panting]
426
00:25:06,345 --> 00:25:08,063
Ms Sethi, you're almost out of breath.
427
00:25:08,378 --> 00:25:09,583
You can relax if you want to.
428
00:25:39,198 --> 00:25:42,023
Ms Sethi, one easily
runs out of breath
429
00:25:42,103 --> 00:25:43,903
here because we're
at a higher altitude.
430
00:25:44,503 --> 00:25:45,976
Don't push yourself too hard.
431
00:25:46,056 --> 00:25:48,063
Or you can get altitude sickness.
432
00:25:55,155 --> 00:25:56,503
Thank God.
433
00:25:57,425 --> 00:25:59,103
It was really heavy.
434
00:26:08,225 --> 00:26:09,103
Wow!
435
00:26:12,419 --> 00:26:13,863
So beautiful.
436
00:26:21,623 --> 00:26:22,503
What the...
437
00:26:22,623 --> 00:26:23,943
Are you nuts?
438
00:26:30,388 --> 00:26:31,708
Didn't anyone ever tell you
439
00:26:31,788 --> 00:26:33,948
not to open any female's bag.
How dare you?
440
00:26:34,028 --> 00:26:35,868
Ms Sethi, relax. I am only
getting rid of unwanted stuff.
441
00:26:35,948 --> 00:26:37,748
Unwanted? What do you
think is unwanted in here?
442
00:26:37,828 --> 00:26:40,268
This is my jacket. That's my glove!
443
00:26:40,348 --> 00:26:41,668
- How dare you?
- Ms Sethi, calm down.
444
00:26:41,748 --> 00:26:42,468
These are my slippers.
445
00:26:42,548 --> 00:26:44,068
- Try to understand...
- My brush...
446
00:26:44,308 --> 00:26:45,068
- Ms Sethi...
- Oh, God.
447
00:26:45,148 --> 00:26:46,188
How do you want me to calm down?
448
00:26:46,308 --> 00:26:47,828
- This one's my favourite...
- Ms Sethi!
449
00:26:47,908 --> 00:26:48,668
What?
450
00:26:52,948 --> 00:26:55,988
If you want to continue the trek,
then you must follow my rules.
451
00:26:56,708 --> 00:26:58,108
I am the boss here.
452
00:26:58,988 --> 00:27:01,428
Or I'll call the chopper
back and the trips over.
453
00:27:01,748 --> 00:27:02,508
You decide.
454
00:27:07,228 --> 00:27:08,508
I want my makeup bag.
455
00:27:09,388 --> 00:27:10,628
Why do you need makeup?
456
00:27:10,948 --> 00:27:12,068
I would have shown
you if we were in Delhi.
457
00:27:12,308 --> 00:27:12,908
What?
458
00:27:13,229 --> 00:27:13,868
Nothing!
459
00:27:21,428 --> 00:27:22,708
He gave me a headache.
460
00:27:22,972 --> 00:27:25,012
Who does this mountain
man think he is?
461
00:27:25,412 --> 00:27:26,772
I am Saher Sethi.
462
00:27:27,132 --> 00:27:28,332
You realize that.
463
00:27:28,892 --> 00:27:30,172
I am Saher Sethi.
464
00:27:30,612 --> 00:27:33,332
Oh, God. My head.
465
00:27:33,976 --> 00:27:36,532
Why am I even talking to you?
466
00:27:37,452 --> 00:27:38,412
He's driving me nuts.
467
00:27:38,692 --> 00:27:41,092
Aditi, there is some unwanted
luggage at checkpoint 1.
468
00:27:41,292 --> 00:27:42,092
Just get it picked up.
469
00:27:48,412 --> 00:27:49,572
Here you go. Your bag.
470
00:27:49,652 --> 00:27:50,732
It's much lighter now.
471
00:27:52,012 --> 00:27:53,772
Thank you so much, boss.
472
00:28:04,572 --> 00:28:07,492
Can I answer nature's call, boss?
473
00:28:07,732 --> 00:28:08,572
Okay.
474
00:28:34,612 --> 00:28:35,252
Nuts?
475
00:28:36,292 --> 00:28:37,372
Thank you, boss.
476
00:28:39,012 --> 00:28:40,132
I must make my Vlog now.
477
00:28:40,332 --> 00:28:42,452
So please stay out of my frame.
478
00:28:42,532 --> 00:28:43,172
Okay.
479
00:28:49,612 --> 00:28:50,652
Hi, guys.
480
00:28:51,372 --> 00:28:53,332
It's the first day of my trek.
481
00:28:54,050 --> 00:28:55,492
And as you can all see
482
00:28:56,292 --> 00:28:57,652
this place is amazing.
483
00:28:59,972 --> 00:29:00,972
But guess what...
484
00:29:01,802 --> 00:29:07,132
There is already a war going on
between Karan Sehgal and Saher Sethi.
485
00:29:07,772 --> 00:29:09,052
And the score is...
486
00:29:09,332 --> 00:29:11,892
Saher 1, Karan 0.
487
00:29:13,055 --> 00:29:16,372
He thought I'll leave
behind my stuff so easily.
488
00:29:16,812 --> 00:29:18,492
He thought it's all unwanted stuff.
489
00:29:21,212 --> 00:29:23,692
But I wasn't going to leave
my makeup behind so easily.
490
00:29:23,772 --> 00:29:28,252
How can any boy
know its importance?
491
00:29:30,572 --> 00:29:33,692
Eye-liner is like oxygen.
492
00:29:34,612 --> 00:29:38,972
No!
Eye-liner is like going blind.
493
00:29:39,585 --> 00:29:42,732
Guys, I'll talk to you later.
494
00:29:58,092 --> 00:29:59,292
Ms Sethi, are you okay?
495
00:30:00,720 --> 00:30:03,252
Yes, I just get these
migraines occasionally.
496
00:30:03,660 --> 00:30:04,932
I'll be fine.
497
00:30:05,271 --> 00:30:07,292
This isn't a migraine, Ms Sethi.
498
00:30:09,812 --> 00:30:11,492
This is altitude sickness.
499
00:30:12,486 --> 00:30:13,566
I don't have altitude sickness.
500
00:30:13,646 --> 00:30:16,566
Ms Sethi, you are showing
clear signs of altitude sickness.
501
00:30:16,646 --> 00:30:18,326
I've been having
them since I was a kid.
502
00:30:19,166 --> 00:30:19,806
I'll be fine.
503
00:30:19,886 --> 00:30:21,446
Ms Sethi,
once your lungs are filled with water
504
00:30:21,566 --> 00:30:22,726
there is nothing I can do.
505
00:30:23,126 --> 00:30:24,846
Stop lecturing me.
506
00:30:25,530 --> 00:30:26,446
I'll be fine.
507
00:30:26,886 --> 00:30:27,646
Oh, God!
508
00:30:31,432 --> 00:30:33,659
[Puking]
509
00:30:36,406 --> 00:30:38,526
Ms Sethi drink some water and relax.
510
00:30:50,246 --> 00:30:52,166
Ms Sethi,
your condition is getting worse.
511
00:30:52,566 --> 00:30:54,366
We cannot continue
the trek in this condition.
512
00:30:55,446 --> 00:30:56,606
I'm calling for the chopper.
513
00:31:01,406 --> 00:31:02,206
No way!
514
00:31:03,291 --> 00:31:05,166
We won't leave without
finishing the trek.
515
00:31:05,326 --> 00:31:07,406
Ms Sethi,
I appreciate your determination.
516
00:31:07,606 --> 00:31:09,326
But we must go back.
517
00:31:10,926 --> 00:31:13,366
Your trek is a life-changing
experience, isn't it?
518
00:31:14,286 --> 00:31:16,206
Then give me that experience.
519
00:31:16,326 --> 00:31:18,086
Try to understand, Ms, Sethi.
520
00:31:18,166 --> 00:31:20,086
I cannot take this risk with you.
521
00:31:20,326 --> 00:31:23,486
Mr Karan Sehgal,
this is your job, isn't it?
522
00:31:23,806 --> 00:31:25,086
Then do it.
523
00:31:25,766 --> 00:31:28,606
Because Saher Sethi never quits.
524
00:31:36,179 --> 00:31:38,326
Aditi. Send a rescue team
525
00:31:38,406 --> 00:31:39,606
if I don't call
you back in four hours
526
00:31:56,384 --> 00:31:57,541
[Hammering]
527
00:31:57,886 --> 00:32:00,366
- What are you doing?
- I am sorry, Ms Sethi.
528
00:32:00,846 --> 00:32:01,966
Oh, God.
529
00:32:12,366 --> 00:32:14,126
- Ouch! My head...
- Sorry.
530
00:32:14,886 --> 00:32:17,119
Oh, God.
My head is bursting!
531
00:32:17,199 --> 00:32:18,566
Oh my God!
532
00:32:19,126 --> 00:32:22,406
As we go down
you will start feeling better.
533
00:32:22,486 --> 00:32:23,526
How much?
534
00:32:24,246 --> 00:32:25,966
How much time more?
535
00:32:27,126 --> 00:32:29,046
My head...
Oh, God.
536
00:32:31,766 --> 00:32:32,766
Oh, God.
537
00:32:43,766 --> 00:32:44,806
Oh, God.
538
00:33:00,686 --> 00:33:01,686
Ouch...
539
00:33:03,594 --> 00:33:04,314
What happened?
540
00:33:05,354 --> 00:33:06,394
The rope's stuck.
541
00:33:06,634 --> 00:33:08,074
I must go back up and untangle it.
542
00:33:17,874 --> 00:33:19,034
What are you doing?
543
00:33:22,070 --> 00:33:24,954
[Hammering]
- Stop, please stop...
544
00:33:25,474 --> 00:33:26,514
Oh, God!
545
00:33:27,194 --> 00:33:29,634
Oh, God!
546
00:33:30,474 --> 00:33:31,834
My head is bursting...
547
00:33:32,554 --> 00:33:33,714
Oh, God!
548
00:33:34,274 --> 00:33:35,154
Oh, God!
549
00:33:36,834 --> 00:33:37,594
Where are you going?
550
00:33:37,674 --> 00:33:39,914
I'm leaving you here for a while.
551
00:33:42,434 --> 00:33:43,154
But why?
552
00:33:43,594 --> 00:33:45,594
Don't worry. You'll be fine.
553
00:33:46,634 --> 00:33:47,714
Please, don't!
554
00:33:48,834 --> 00:33:49,994
What are you doing?
555
00:33:50,567 --> 00:33:52,026
[Screams]
556
00:33:57,000 --> 00:33:59,194
Oh my God!
557
00:34:00,394 --> 00:34:01,874
Oh my God!
558
00:34:08,535 --> 00:34:10,474
Oh my God!
559
00:34:48,827 --> 00:34:50,467
- I'm gonna die...
- Calm down,
560
00:34:50,547 --> 00:34:53,147
- Ms Sethi nothing will happen to you.
- I will die.
561
00:34:53,227 --> 00:34:55,187
- Calm down.
- My head.
562
00:34:55,947 --> 00:34:57,627
Give the orange rope on your right.
563
00:34:57,707 --> 00:34:59,507
- I will die.
- Ms Sethi.
564
00:34:59,787 --> 00:35:01,067
I'll die...
565
00:35:15,667 --> 00:35:17,747
Saher. Saher.
566
00:37:53,027 --> 00:37:55,187
You'll be fine at this altitude
Ms Sethi.
567
00:38:16,197 --> 00:38:17,277
Ms Sethi.
568
00:38:18,357 --> 00:38:20,797
You've been asleep for four hours.
Are you feeling any better?
569
00:38:21,037 --> 00:38:22,077
Better.
570
00:38:22,477 --> 00:38:24,877
I said I'll be fine
after taking my medicines.
571
00:38:25,317 --> 00:38:26,757
Medicine...
572
00:38:30,437 --> 00:38:31,237
Tea.
573
00:38:32,317 --> 00:38:33,357
No coffee?
574
00:38:34,357 --> 00:38:35,197
No.
575
00:38:36,237 --> 00:38:37,197
So what's the score.
576
00:38:37,437 --> 00:38:39,437
Saher 1, Karan 0.
577
00:38:41,037 --> 00:38:42,837
- How do you know?
- GoPro.
578
00:38:44,757 --> 00:38:46,677
So you think we're running a scam.
579
00:38:46,797 --> 00:38:47,677
Not exactly.
580
00:38:48,197 --> 00:38:49,237
But I have my doubts.
581
00:38:50,237 --> 00:38:51,837
There are many other camps out here.
582
00:38:51,957 --> 00:38:53,557
But none of them charge
as much as you do.
583
00:38:53,677 --> 00:38:55,197
You could have gone to one of them.
584
00:38:55,717 --> 00:38:57,877
I would have never come here,
if it was up to me.
585
00:38:58,757 --> 00:39:01,917
But since my office wants a good story,
they are paying for it.
586
00:39:01,997 --> 00:39:04,037
And I will definitely
give them a good story.
587
00:39:04,117 --> 00:39:06,677
I can already see the
headlines of your review.
588
00:39:06,837 --> 00:39:08,997
Camp Ujhi Dhar or Scam Ujhi Dhar.
589
00:39:10,517 --> 00:39:11,677
It's nothing like that.
590
00:39:11,757 --> 00:39:13,237
I will give you a fair chance.
591
00:39:13,437 --> 00:39:14,677
Ms Sethi, one second get up.
592
00:39:16,037 --> 00:39:17,757
- We're moving.
- Yes.
593
00:39:18,037 --> 00:39:20,397
Honestly, Ms Sethi.
I really don't care.
594
00:39:20,997 --> 00:39:23,517
But I can promise you one thing.
595
00:39:23,797 --> 00:39:28,637
If you don't enjoy the trip,
then I'll give you a full refund.
596
00:39:29,597 --> 00:39:30,917
Okay, Mr Sehgal.
597
00:39:31,117 --> 00:39:31,917
Look here.
598
00:39:32,749 --> 00:39:34,277
Keep the refund ready.
599
00:39:34,357 --> 00:39:35,037
Okay.
600
00:39:41,477 --> 00:39:44,917
So people, Saher Sethi
now has a bet with Karan Sehgal.
601
00:39:45,317 --> 00:39:46,477
Karan Sehgal!
602
00:39:46,677 --> 00:39:50,197
Karan! What are you doing?
Are you out of your mind?
603
00:39:50,477 --> 00:39:53,477
Ms Sethi, there is no other way.
We have to go this way.
604
00:39:53,677 --> 00:39:55,837
Karan, I am not going through this.
605
00:39:56,278 --> 00:39:59,758
We had to change route
due to your altitude sickness.
606
00:39:59,998 --> 00:40:02,038
You know I bloody paid a bomb for this.
607
00:40:02,678 --> 00:40:05,398
You cannot force me to do this.
608
00:40:05,678 --> 00:40:07,798
Ms Sethi, we have no other choice.
609
00:40:08,318 --> 00:40:11,838
You know what, your website
will be hacked by my followers.
610
00:40:11,918 --> 00:40:13,078
You wait and watch.
611
00:40:13,198 --> 00:40:14,838
Who do you think you are?
612
00:40:15,247 --> 00:40:16,078
Karan!
613
00:40:16,478 --> 00:40:17,478
Karan!
614
00:40:21,038 --> 00:40:24,318
Oh, God, Karan,
what are you doing?
615
00:40:27,204 --> 00:40:28,278
Karan!
616
00:40:29,998 --> 00:40:31,638
What are you doing?
617
00:40:36,318 --> 00:40:37,358
Karan!
618
00:40:37,918 --> 00:40:38,998
Karan!
619
00:40:41,518 --> 00:40:42,678
Karan!
620
00:40:43,960 --> 00:40:45,278
Karan!
621
00:40:46,358 --> 00:40:47,758
Are you okay?
622
00:40:50,998 --> 00:40:51,878
Karan!
623
00:40:53,158 --> 00:40:54,998
- Are you okay?
- Yeah.
624
00:41:10,438 --> 00:41:11,678
Ms Sethi!
625
00:41:12,758 --> 00:41:14,078
What are you thinking?
626
00:41:14,438 --> 00:41:15,638
Come on, get up.
627
00:41:16,558 --> 00:41:18,638
I cannot do it.
628
00:41:19,158 --> 00:41:21,038
I cannot do this, Karan.
629
00:41:21,438 --> 00:41:22,638
So you give up?
630
00:41:22,918 --> 00:41:24,318
Shall I call for the chopper?
631
00:41:26,478 --> 00:41:28,598
- Call for the chopper, will you?
- What did you say?
632
00:41:28,958 --> 00:41:30,238
I can't hear you.
633
00:41:30,318 --> 00:41:32,118
I am going to come there
and kill you.
634
00:41:32,958 --> 00:41:35,078
Good. You've to come here first.
635
00:41:35,843 --> 00:41:37,021
[Laughs]
636
00:41:42,718 --> 00:41:44,398
The water is freezing.
637
00:41:45,318 --> 00:41:46,518
Get used to it.
638
00:41:47,158 --> 00:41:50,158
Ms Sethi, make sure you
attach the pink sling first.
639
00:41:50,238 --> 00:41:53,998
And then walk slowly
holding on the rope.
640
00:41:54,078 --> 00:41:55,558
There is no need to rush.
641
00:41:55,718 --> 00:41:59,478
Once I cross this, I'll teach
him a lesson he won't forget.
642
00:41:59,918 --> 00:42:03,878
- Slowly-slowly. Step-by-step.
- I can't do this.
643
00:42:05,638 --> 00:42:07,598
Ms Sethi, you will be fine.
644
00:42:11,598 --> 00:42:14,438
Once you make it to that
carabiner then you're halfway.
645
00:42:14,621 --> 00:42:15,583
[Screams]
646
00:42:17,809 --> 00:42:20,478
Come on, Ms Sethi, you can do it.
647
00:42:35,687 --> 00:42:37,127
Don't worry, Ms Sethi,
648
00:42:37,207 --> 00:42:39,567
- You're doing a great job.
- I am going to die.
649
00:42:40,087 --> 00:42:41,607
Ms Sethi, don't be scared.
650
00:42:42,127 --> 00:42:44,767
Don't panic.
You will be absolutely fine.
651
00:42:44,847 --> 00:42:47,127
Nothing will happen to you.
You're attached to the rope.
652
00:42:47,207 --> 00:42:48,167
Save me.
653
00:42:50,647 --> 00:42:53,447
Calm down, Ms Sethi. Calm down.
654
00:42:53,607 --> 00:42:55,527
- Calm down.
- I am going to die.
655
00:42:55,607 --> 00:42:57,847
It's okay.
It's all okay now Ms Sethi.
656
00:42:57,927 --> 00:42:59,407
- I'm alive.
- It's okay.
657
00:42:59,807 --> 00:43:01,767
I'm alive. Oh my, God!
658
00:43:02,608 --> 00:43:03,647
I'm alive.
659
00:43:21,567 --> 00:43:23,367
Ms Sethi, the tent's ready.
660
00:43:23,447 --> 00:43:24,527
You can now go and change.
661
00:43:38,207 --> 00:43:39,407
What are you doing?
662
00:43:39,927 --> 00:43:41,207
Catching dinner, Ms Sethi.
663
00:43:41,327 --> 00:43:43,007
I love fish.
664
00:43:43,327 --> 00:43:45,647
I've got a catch. I've got a catch.
One second.
665
00:43:47,040 --> 00:43:48,280
Here. Catch.
666
00:43:51,280 --> 00:43:53,560
What the hell, Ms Sethi.
That was our dinner.
667
00:43:54,000 --> 00:43:55,400
I can't bare it.
668
00:43:55,680 --> 00:43:56,840
Okay, fine.
669
00:43:56,920 --> 00:43:58,080
No fish for you.
670
00:44:38,880 --> 00:44:42,280
So, guys, I am really
sorry for the way I am looking.
671
00:44:42,760 --> 00:44:44,960
Mr Karan Sehgal grabbed my makeup.
672
00:44:45,040 --> 00:44:47,680
And whatever I snuck past
him was damaged in the water.
673
00:44:48,600 --> 00:44:50,200
So I'll tell you all about Day 1.
674
00:44:50,280 --> 00:44:52,040
My trip finally began today.
675
00:44:52,120 --> 00:44:56,560
My day started at 5 in the morning,
that too without any prior notice.
676
00:44:57,280 --> 00:44:58,680
Unprofessional attitude.
677
00:44:59,720 --> 00:45:03,080
They hired a chopper to
justify the exorbitant fee.
678
00:45:03,360 --> 00:45:04,960
And just to brag about his knowledge
679
00:45:05,040 --> 00:45:07,920
I was taken to a high altitude
so that I intentionally get a headache.
680
00:45:09,040 --> 00:45:11,400
I said I'll be fine after
taking my medicines. But no...
681
00:45:12,000 --> 00:45:15,240
He carried me on his back
and made me do a dangerous rappel.
682
00:45:15,720 --> 00:45:17,320
I mean, guys, I could have died.
683
00:45:18,320 --> 00:45:21,640
That's not all, I was made
to cross a freezing cold river.
684
00:45:22,560 --> 00:45:24,640
Yes, guys. I crossed a river today.
685
00:45:25,320 --> 00:45:26,400
And I was too good.
686
00:45:26,720 --> 00:45:28,960
I mean you must have
seen my fitness videos.
687
00:45:29,240 --> 00:45:32,200
And every time
"Should I call for the chopper?"!
688
00:45:32,720 --> 00:45:34,360
Is it like hailing a taxi?
689
00:45:35,280 --> 00:45:39,200
So if I were to review Day 1,
I would give it 1 star out of 5.
690
00:45:40,560 --> 00:45:42,560
This is Saher Sethi, signing out.
691
00:45:43,280 --> 00:45:44,160
Goodnight.
692
00:45:45,445 --> 00:45:47,121
[Yawning]
693
00:45:54,472 --> 00:45:55,185
[Clears throat]
694
00:45:55,600 --> 00:45:58,800
Audio log Day 1, Client no. 84.
695
00:45:58,920 --> 00:46:00,363
Ms Saher Sethi.
696
00:46:00,975 --> 00:46:02,535
Extremely indiscipline
697
00:46:02,855 --> 00:46:05,735
We had to use multiple
alarm clocks to wake her up.
698
00:46:06,295 --> 00:46:08,015
She has a lot of attitude.
699
00:46:08,579 --> 00:46:14,375
I mean there's a cure for altitude
sickness, but not for her attitude.
700
00:46:15,215 --> 00:46:18,695
In fact, her ego is taller
than the mountains here.
701
00:46:18,975 --> 00:46:22,615
I mean one can jump from
her ego and commit suicide.
702
00:46:22,975 --> 00:46:23,815
Sure death.
703
00:46:25,375 --> 00:46:28,295
So even I give her 1 star.
704
00:46:30,655 --> 00:46:36,175
But I seriously believe she
has potential, and a fighting spirit.
705
00:46:36,615 --> 00:46:38,655
Otherwise,
she would have gone back by now
706
00:46:38,855 --> 00:46:40,055
in the chopper.
707
00:46:40,855 --> 00:46:41,575
What?
708
00:46:41,815 --> 00:46:45,655
I think by the end of this
trip she will be a changed person.
709
00:46:46,055 --> 00:46:47,695
Let's hope for a better tomorrow.
710
00:46:48,615 --> 00:46:50,895
Karan Sehgal, signing out.
711
00:46:51,335 --> 00:46:52,815
Mr Karan Sehgal.
712
00:46:53,735 --> 00:46:54,855
Hear me out.
713
00:46:55,535 --> 00:46:57,735
Don't wake me up at 5 am tomorrow.
714
00:47:11,655 --> 00:47:12,735
Oh, God.
715
00:47:13,735 --> 00:47:14,895
What the hell ya!
716
00:47:15,295 --> 00:47:16,255
What are you doing?
717
00:47:16,575 --> 00:47:17,695
Wake up, Ms Sethi.
718
00:47:18,455 --> 00:47:19,135
Wake up.
719
00:47:21,055 --> 00:47:22,735
What did I get myself into?
720
00:47:24,575 --> 00:47:27,415
The family get-together would have
been much more better than this.
721
00:47:29,695 --> 00:47:34,495
If I wasn't so tired, I would've
killed him and buried him here.
722
00:47:34,815 --> 00:47:36,455
And no one would have found out.
723
00:47:37,415 --> 00:47:40,495
- You're a fraud. A fraud.
- Come, Ms Sethi. This way.
724
00:47:42,415 --> 00:47:43,775
He's screwed my life.
725
00:47:46,295 --> 00:47:47,415
Oh, God.
726
00:47:48,935 --> 00:47:49,815
You saved me.
727
00:47:52,935 --> 00:47:54,615
This is the most expensive
torture in the world.
728
00:47:55,255 --> 00:47:56,495
Just wait for my review.
729
00:47:57,135 --> 00:47:59,415
I'll send your career on a trek...
730
00:48:13,615 --> 00:48:14,535
Wow!
731
00:48:20,615 --> 00:48:23,815
I have never seen so many
stars even in a planetarium.
732
00:48:26,917 --> 00:48:27,815
Shooting star!
733
00:48:31,455 --> 00:48:33,175
Looks like you watch
too many Hindi films
734
00:48:33,404 --> 00:48:35,695
That's a satellite
and not a shooting star.
735
00:48:39,663 --> 00:48:40,495
Oh no!
736
00:48:41,935 --> 00:48:43,015
Satellite.
737
00:48:46,323 --> 00:48:48,255
- What are you doing?
- Telescope.
738
00:48:58,441 --> 00:49:00,478
Your star sign's Virgo, isn't it?
739
00:49:00,678 --> 00:49:01,238
Yeah.
740
00:49:01,598 --> 00:49:03,478
Here.
Virgo, Ms Sethi.
741
00:49:04,475 --> 00:49:05,078
Have a look.
742
00:49:08,670 --> 00:49:09,358
Where?
743
00:49:09,805 --> 00:49:11,478
Don't you know what
a Virgo looks like?
744
00:49:11,758 --> 00:49:12,438
Yeah.
745
00:49:14,206 --> 00:49:16,158
Then look for the arc.
746
00:49:16,438 --> 00:49:17,318
Arc?
747
00:49:17,398 --> 00:49:18,158
Yeah.
748
00:49:18,638 --> 00:49:20,478
Yeah, I can see it.
749
00:49:20,886 --> 00:49:22,118
Wow!
I can see it.
750
00:49:22,478 --> 00:49:24,478
It's so beautiful.
751
00:49:26,398 --> 00:49:27,598
The Virgo girl.
752
00:49:28,038 --> 00:49:29,518
They are full of guts.
753
00:49:31,278 --> 00:49:33,358
It's not easy to impress them.
754
00:49:35,708 --> 00:49:38,038
They look for perfection in everything.
755
00:49:39,358 --> 00:49:41,038
But there is just one problem.
756
00:49:41,118 --> 00:49:41,958
What?
757
00:49:42,346 --> 00:49:44,158
They never admit their mistake.
758
00:49:46,292 --> 00:49:47,398
What did I do?
759
00:49:48,038 --> 00:49:49,118
You were wrong in judging me.
760
00:49:49,198 --> 00:49:50,398
I did no such thing.
761
00:49:51,125 --> 00:49:52,878
See, you just proved me right.
762
00:49:52,958 --> 00:49:54,958
Stop it!
You're talking nonsense now.
763
00:49:55,158 --> 00:49:56,958
Ohh...
The Virgo temper.
764
00:49:57,276 --> 00:49:58,638
I said stop.
765
00:49:59,078 --> 00:50:01,078
Why? Can't handle the truth.
766
00:50:02,478 --> 00:50:03,878
You're just making stuff up.
767
00:50:04,398 --> 00:50:05,958
- No, I am not.
- Yes, you are.
768
00:50:06,078 --> 00:50:07,878
- No, I am not.
- Yes, you are.
769
00:50:07,958 --> 00:50:09,438
No, I am not.
770
00:50:19,518 --> 00:50:21,478
I need to ask you a
few questions for my Vlog.
771
00:50:21,998 --> 00:50:22,718
No.
772
00:50:24,038 --> 00:50:27,998
So you and your girlfriend
Aditi run this camp together?
773
00:50:28,638 --> 00:50:30,078
Yes, we run it together.
774
00:50:30,398 --> 00:50:32,678
And no, Aditi is not my girlfriend.
775
00:50:32,758 --> 00:50:33,718
She is just a good friend.
776
00:50:34,758 --> 00:50:38,158
So,
anyone in your life, tolerating you?
777
00:50:38,838 --> 00:50:39,638
Yes.
778
00:50:41,078 --> 00:50:43,278
Actually, no.
It's pretty complicated.
779
00:50:43,438 --> 00:50:46,158
So you're missing your
complicated boyfriend.
780
00:50:47,038 --> 00:50:48,198
You know what. I am done.
781
00:50:48,518 --> 00:50:50,278
This was my Vlog which you hijacked it.
782
00:50:50,758 --> 00:50:52,918
Even Granny asks less
questions compared to you.
783
00:50:52,998 --> 00:50:54,598
You're your grandma's favorite.
784
00:50:54,678 --> 00:50:57,038
Yeah.
Grandma and I are the same.
785
00:50:57,238 --> 00:50:58,278
In fact, she has all my mannerisms
786
00:50:58,358 --> 00:50:59,798
Your grandma has
all your mannerisms.
787
00:51:00,318 --> 00:51:00,878
Yeah.
788
00:51:03,958 --> 00:51:06,478
- This is checkpoint 3.
- I see.
789
00:51:19,598 --> 00:51:21,958
This is the favorite
canoeing spot of our clients.
790
00:51:27,158 --> 00:51:27,918
Are you scared?
791
00:51:28,718 --> 00:51:29,558
Should I call for the chopper?
792
00:51:30,758 --> 00:51:31,398
Why?
793
00:51:31,478 --> 00:51:32,518
Do you want to head back?
794
00:51:54,337 --> 00:51:55,537
Are you feeling scared?
795
00:51:55,617 --> 00:51:57,937
I hail from Delhi,
not even the abyss can scare me.
796
00:51:58,697 --> 00:51:59,937
Let's see, are you ready?
797
00:52:00,057 --> 00:52:01,137
- Yes!
- Okay, here we go!
798
00:52:01,217 --> 00:52:03,017
Oh, God! Oh, God!
799
00:52:03,537 --> 00:52:04,497
What the...
800
00:52:06,897 --> 00:52:09,017
It's very scary.
801
00:52:10,417 --> 00:52:14,017
- We will hurt our head.
- Relax, Ms Sethi.
802
00:52:14,297 --> 00:52:16,857
There's water below.
There's water below.
803
00:52:17,113 --> 00:52:18,691
[Screams]
804
00:52:19,417 --> 00:52:22,377
- Oh my, God.
- You will be fine.
805
00:52:23,097 --> 00:52:24,697
You will be fine.
806
00:52:25,497 --> 00:52:26,417
Are you fine?
807
00:52:26,497 --> 00:52:28,057
- Icicles.
- Yeah.
808
00:52:28,297 --> 00:52:31,097
The water's freezing.
809
00:52:34,097 --> 00:52:35,937
I think I am going to hurt my head.
810
00:52:38,537 --> 00:52:39,417
Oh my God.
811
00:53:10,057 --> 00:53:11,497
So much fun.
812
00:53:44,617 --> 00:53:47,057
- Here. Hot soup, Ms Sethi.
- Thanks.
813
00:53:49,577 --> 00:53:53,097
I loved today. It was so much fun.
814
00:53:53,457 --> 00:53:54,977
I enjoyed every bit of it.
815
00:53:55,175 --> 00:53:56,617
But you were scared at first.
816
00:53:57,024 --> 00:53:59,297
Only at the beginning,
but then I was fine.
817
00:53:59,770 --> 00:54:00,377
Okay.
818
00:54:03,017 --> 00:54:04,457
I have a question.
819
00:54:05,294 --> 00:54:10,217
If it was a guy instead of me
820
00:54:11,004 --> 00:54:12,684
would you have treated
him the same way?
821
00:54:13,244 --> 00:54:14,764
Or is this move strictly for girls?
822
00:54:17,204 --> 00:54:20,404
I am sure if you have a girlfriend,
she must be so worried
823
00:54:21,284 --> 00:54:24,924
that you went on a solo trek
with a beautiful client like me.
824
00:54:25,604 --> 00:54:27,164
I don't have a girlfriend.
825
00:54:27,644 --> 00:54:30,004
That's not why I was asking.
It was a general question.
826
00:54:30,724 --> 00:54:32,284
But why don't you have a girlfriend?
827
00:54:33,524 --> 00:54:35,004
I am scared of attachment.
828
00:54:36,084 --> 00:54:38,044
Every guy has
a problem with commitment.
829
00:54:38,964 --> 00:54:41,084
Commitment is not the issue,
attachment is.
830
00:54:41,724 --> 00:54:42,884
Bad relationships?
831
00:54:43,364 --> 00:54:45,244
Let me guess. Psycho girlfriends.
832
00:54:45,324 --> 00:54:46,004
No...
833
00:54:46,644 --> 00:54:48,564
You get so many tourists.
834
00:54:49,524 --> 00:54:51,244
I am sure you must
have some good memories.
835
00:54:51,500 --> 00:54:53,844
Yes, I do have some good memories.
836
00:54:54,404 --> 00:54:58,964
But...
I always thought this is it.
837
00:54:59,084 --> 00:54:59,964
But...
838
00:55:01,204 --> 00:55:02,884
It didn't matter to them.
839
00:55:03,564 --> 00:55:07,684
Once the trip is over they go back.
840
00:55:09,324 --> 00:55:10,964
No one stays.
841
00:55:12,964 --> 00:55:14,764
Maybe you didn't ask anyone to stay.
842
00:55:18,924 --> 00:55:24,084
Listen, this friendly conversation doesn't
mean I'll give you a good review.
843
00:55:24,644 --> 00:55:25,484
Okay.
844
00:55:26,564 --> 00:55:28,244
I am hungry now. Where is food?
845
00:55:31,724 --> 00:55:32,524
Yummy...
846
00:55:32,844 --> 00:55:34,004
Now I have a question.
847
00:55:34,204 --> 00:55:35,924
Was this your life's dream?
848
00:55:36,004 --> 00:55:38,364
Making vlogs.
Defaming people...
849
00:55:38,564 --> 00:55:40,084
Becoming a social media celeb.
850
00:55:41,728 --> 00:55:44,284
There is nothing wrong with that.
Don't get me wrong.
851
00:55:46,044 --> 00:55:46,844
No.
852
00:55:47,644 --> 00:55:48,804
This wasn't my dream.
853
00:55:50,724 --> 00:55:51,924
I actually love singing.
854
00:55:52,924 --> 00:55:53,804
Singing.
855
00:55:54,096 --> 00:55:55,955
[Laughs]
856
00:55:57,284 --> 00:55:59,924
You and... singing.
857
00:56:00,204 --> 00:56:01,164
Go ahead... laugh.
858
00:56:01,244 --> 00:56:03,244
Sorry. Sorry.
859
00:56:04,164 --> 00:56:04,964
Sorry.
860
00:56:05,804 --> 00:56:07,004
But I'm a pretty decent singer.
861
00:56:08,204 --> 00:56:08,964
Then what happened?
862
00:56:10,290 --> 00:56:11,804
Someone like you laughed at me.
863
00:56:17,014 --> 00:56:18,549
"Every moment... "
864
00:56:18,852 --> 00:56:21,090
[Everyone laughs]
865
00:56:31,681 --> 00:56:33,161
Your boyfriend laughed at you
866
00:56:33,241 --> 00:56:35,201
and you quit your dreams.
867
00:56:36,401 --> 00:56:38,241
Come on, Ms Sethi. Cheer up!
868
00:56:38,601 --> 00:56:39,481
You know what...
869
00:56:40,721 --> 00:56:41,681
I have an idea.
870
00:56:42,161 --> 00:56:43,481
We have an open space right here.
871
00:56:43,841 --> 00:56:45,321
All we need is a mic.
872
00:56:46,121 --> 00:56:48,001
Mic. Mic. Mic. Mic.
873
00:56:48,081 --> 00:56:48,721
Yes...
874
00:56:49,121 --> 00:56:50,161
Here is your mic.
875
00:56:51,360 --> 00:56:53,121
Here, Ms Sethi,
sing something.
876
00:56:55,161 --> 00:56:55,961
No.
877
00:56:56,041 --> 00:56:58,401
There's no one out here
to laugh at you.
878
00:56:59,401 --> 00:57:01,081
- And you.
- I won't laugh either.
879
00:57:01,601 --> 00:57:02,721
Promise.
880
00:57:23,521 --> 00:57:33,401
"Every moment...
you stay close to my heart. "
881
00:57:34,441 --> 00:57:44,161
"Every moment...
you stay close to my heart. "
882
00:57:45,161 --> 00:57:55,481
"Life is a sweet desire...
as you say. "
883
00:57:56,041 --> 00:58:05,601
"Every moment...
you stay close to my heart. "
884
00:58:06,441 --> 00:58:13,241
"Every evening...
I can feel your veil on my face. "
885
00:58:14,041 --> 00:58:21,121
"Every night...
brings back your memories. "
886
00:58:21,681 --> 00:58:24,205
"Every time I breathe... "
887
00:58:24,389 --> 00:58:27,080
[Clapping]
888
00:58:27,784 --> 00:58:30,344
You actually sing really well.
889
00:58:31,584 --> 00:58:33,824
You're just saying
for the sake of it.
890
00:58:33,904 --> 00:58:35,784
No, I am being very honest.
891
00:58:36,544 --> 00:58:38,024
From where did you learn?
892
00:58:38,104 --> 00:58:39,904
My grandma loved singing.
893
00:58:41,104 --> 00:58:42,744
She trained me.
894
00:58:42,904 --> 00:58:44,784
Your grandma is very special.
895
00:58:45,464 --> 00:58:47,464
Grandma is super special.
896
00:58:48,144 --> 00:58:49,904
Who else is in your family?
897
00:58:50,544 --> 00:58:52,224
We have one big family.
898
00:58:52,784 --> 00:58:56,944
Mom, dad, my younger sister Sanchi,
uncle-aunt.
899
00:58:57,024 --> 00:58:59,904
My cousins Krish and Kavish.
It's a Full House.
900
00:59:00,344 --> 00:59:01,984
Wow!
That's nice.
901
00:59:02,504 --> 00:59:04,584
Your turn, what about your family?
902
00:59:05,264 --> 00:59:06,024
Just me.
903
00:59:06,184 --> 00:59:07,904
Just you and your mom-dad.
That's all.
904
00:59:08,104 --> 00:59:09,904
No, Ms Sethi. Just me.
905
00:59:10,384 --> 00:59:11,504
My mom and dad are no more.
906
00:59:14,704 --> 00:59:16,264
I am so sorry.
907
00:59:18,144 --> 00:59:19,544
My mom was a photographer.
908
00:59:20,264 --> 00:59:22,424
Every photographer
has a special dream.
909
00:59:22,904 --> 00:59:24,144
And my mom had one too.
910
00:59:24,704 --> 00:59:27,424
To capture the Himalayan
Snow Leopard in her lens.
911
00:59:28,504 --> 00:59:30,944
It's believed that only the lucky ones
get to see the Himalayan Snow Leopard.
912
00:59:33,304 --> 00:59:34,504
Then...
913
00:59:35,144 --> 00:59:37,384
one day the Monastery
sent a message
914
00:59:38,344 --> 00:59:40,144
claiming that a snow
leopard has been sighted.
915
00:59:41,864 --> 00:59:43,584
I don't want to come now, go away.
916
00:59:59,344 --> 01:00:00,424
They never returned.
917
01:00:03,264 --> 01:00:04,744
They died in the avalanche.
918
01:00:07,544 --> 01:00:08,864
Even their bodies were never found.
919
01:00:32,784 --> 01:00:35,344
- Did you enjoy the adventure trip?
- Yeah.
920
01:00:39,424 --> 01:00:41,824
- Now you know what altitude sickness is.
- Shut up!
921
01:00:42,224 --> 01:00:44,278
[Music]
922
01:00:51,708 --> 01:00:55,188
"My breath feels heavy. "
923
01:00:56,428 --> 01:01:00,068
"And I can hear my heart skip a beat. "
924
01:01:01,388 --> 01:01:05,588
"This moment feels alive. "
925
01:01:06,268 --> 01:01:09,828
"And the sky's filled with stars. "
926
01:01:11,428 --> 01:01:15,268
"The winds are trying to convey... "
927
01:01:15,348 --> 01:01:21,388
"Break free and soar away. "
928
01:01:22,588 --> 01:01:25,868
"Like the tide that keeps flowing... "
929
01:01:25,948 --> 01:01:28,788
"... and they all try to convey... "
930
01:01:29,588 --> 01:01:32,148
"Be carefree today. "
931
01:01:32,228 --> 01:01:34,628
"Let's snatch those moments away. "
932
01:01:34,748 --> 01:01:38,308
"And take a deep long breath. "
933
01:01:39,268 --> 01:01:41,948
"Be carefree today. "
934
01:01:42,028 --> 01:01:44,388
"Like the tide that keeps flowing... "
935
01:01:44,468 --> 01:01:47,628
"... and they all try to convey... "
936
01:01:48,908 --> 01:01:51,588
"Be carefree today. "
937
01:01:51,668 --> 01:01:54,108
"Let's snatch those moments away. "
938
01:01:54,188 --> 01:01:57,548
"And take a deep long breath. "
939
01:01:58,669 --> 01:02:01,348
"Be carefree today. "
940
01:02:01,824 --> 01:02:04,689
[Music]
941
01:02:25,668 --> 01:02:28,068
"The inviting path among the trees. "
942
01:02:28,148 --> 01:02:30,468
"And the jungle that
awaits with open arms. "
943
01:02:30,548 --> 01:02:34,988
"I feel like a spark
running through my veins. "
944
01:02:35,388 --> 01:02:37,748
"Like the swings tied
from tree branches. "
945
01:02:37,828 --> 01:02:40,148
"Let's swing high
enough to touch the sky. "
946
01:02:40,228 --> 01:02:43,908
"And leap across the clouds. "
947
01:02:45,908 --> 01:02:49,868
"Let the light shine so bright... "
948
01:02:49,948 --> 01:02:55,428
"... that it scares the darkness away. "
949
01:02:56,988 --> 01:02:59,588
"Like the tide that keeps flowing... "
950
01:02:59,668 --> 01:03:02,748
"... and they all try to convey... "
951
01:03:04,148 --> 01:03:06,708
"Be carefree today. "
952
01:03:06,788 --> 01:03:09,268
"Let's snatch those moments away. "
953
01:03:09,348 --> 01:03:12,748
"And take a deep long breath. "
954
01:03:13,828 --> 01:03:16,508
"Be carefree today. "
955
01:03:16,588 --> 01:03:18,948
"My hair blows with the winds"
956
01:03:19,028 --> 01:03:22,348
"Turning it into a storm"
957
01:03:23,548 --> 01:03:26,188
"Be carefree today. "
958
01:03:26,268 --> 01:03:28,628
"Water as clear as a mirror. "
959
01:03:28,708 --> 01:03:32,068
"Let the tide sweep you away. "
960
01:03:33,268 --> 01:03:35,588
"Be carefree today. "
961
01:03:35,944 --> 01:03:38,308
"Like the tide that keeps flowing... "
962
01:03:38,388 --> 01:03:41,628
"... and they all try to convey... "
963
01:03:42,988 --> 01:03:45,628
"Be carefree today. "
964
01:03:45,708 --> 01:03:48,028
"Let's snatch those moments away. "
965
01:03:48,108 --> 01:03:51,428
"And take a deep long breath. "
966
01:03:52,668 --> 01:03:56,308
"Be carefree today. "
967
01:03:59,435 --> 01:04:01,262
[Helicopter whirring]
968
01:04:04,824 --> 01:04:07,584
Wow!
What a nice surprise.
969
01:04:07,664 --> 01:04:08,904
Nice surprise, right?
970
01:04:08,984 --> 01:04:10,664
This place is heavenly.
971
01:04:11,499 --> 01:04:14,424
This is the spot I used
to come often with my mom and dad.
972
01:04:14,926 --> 01:04:16,624
This was our special place.
973
01:04:18,904 --> 01:04:21,224
And this peak is so beautiful.
974
01:04:21,639 --> 01:04:23,744
This place is very spiritual.
975
01:04:25,261 --> 01:04:26,544
And it's so peaceful here.
976
01:04:28,824 --> 01:04:30,224
I feel really good coming here.
977
01:04:33,715 --> 01:04:34,384
Ms Sethi.
978
01:04:35,304 --> 01:04:36,984
Mom was sure that someday
979
01:04:37,660 --> 01:04:41,184
she will spot a snow
leopard among these mountains.
980
01:04:44,984 --> 01:04:46,504
Mom, did you see a snow leopard yet?
981
01:04:46,584 --> 01:04:47,664
No, baby.
982
01:04:48,264 --> 01:04:49,664
Please help, mom.
983
01:04:52,264 --> 01:04:54,384
Look, mom,
a baby snow leopard.
984
01:05:01,174 --> 01:05:03,715
[Imitates roaring]
985
01:05:06,818 --> 01:05:08,544
You were cute as a kid.
986
01:05:09,624 --> 01:05:10,504
Thanks.
987
01:05:10,904 --> 01:05:12,904
Only as a kid.
988
01:05:13,224 --> 01:05:14,184
Okay.
989
01:05:16,704 --> 01:05:18,944
You know, whenever I come here,
990
01:05:19,144 --> 01:05:22,904
I feel like my mom-dad
are still with me.
991
01:05:24,104 --> 01:05:27,944
And this is the first time
I brought someone here with me.
992
01:06:58,584 --> 01:07:00,584
So where is your room in this?
993
01:07:00,664 --> 01:07:02,424
Right here, next to you.
994
01:07:17,381 --> 01:07:19,348
[Crying]
995
01:07:32,196 --> 01:07:33,836
He is very emotional.
996
01:07:33,916 --> 01:07:35,156
Are you sure he is fine?
997
01:07:35,236 --> 01:07:36,596
Just give him some time.
998
01:08:28,636 --> 01:08:31,076
Your completion
certificate for the trek.
999
01:08:34,116 --> 01:08:35,156
You were really good.
1000
01:08:39,325 --> 01:08:40,285
Hey, Saher.
1001
01:08:41,205 --> 01:08:43,565
Souvenirs for you from Camp Ujhi Dhar.
1002
01:08:43,965 --> 01:08:45,245
How sweet.
1003
01:08:45,325 --> 01:08:46,445
Thank you, Aditi.
1004
01:08:46,525 --> 01:08:47,565
You're most welcome.
1005
01:08:49,245 --> 01:08:50,925
I think we're getting late.
We should move.
1006
01:08:51,005 --> 01:08:52,125
Come, let's go.
1007
01:10:00,925 --> 01:10:01,805
Mr Sehgal.
1008
01:10:04,085 --> 01:10:06,205
Thank you for the most
amazing week of my life.
1009
01:10:08,845 --> 01:10:10,165
So you're not going
to ask for a refund?
1010
01:10:11,565 --> 01:10:12,365
We'll see.
1011
01:10:32,557 --> 01:10:35,444
The new schedule is already given.
1012
01:10:35,650 --> 01:10:39,450
Paperwork is important.
1013
01:10:40,290 --> 01:10:40,890
Karan...
1014
01:10:41,570 --> 01:10:43,370
Please excuse me,
I'll see you later.
1015
01:10:43,450 --> 01:10:44,010
Okay.
1016
01:10:47,650 --> 01:10:49,730
Karan, Saher left this for you.
1017
01:10:50,410 --> 01:10:51,090
Saher.
1018
01:11:14,090 --> 01:11:18,610
Ms Sethi, this is the first
time ever someone has given
1019
01:11:18,930 --> 01:11:22,287
back something. The photograph
is beautiful. Thank you.
1020
01:11:22,460 --> 01:11:24,827
[Music]
1021
01:11:27,692 --> 01:11:31,252
"What is this spark in this deluge?"
1022
01:11:32,452 --> 01:11:36,212
"My heart skips a beat,
what is this mystery. "
1023
01:11:36,332 --> 01:11:40,612
"Why does the moon seem so sweet. "
1024
01:11:41,172 --> 01:11:43,212
"My heart's soaring like a kite. "
1025
01:11:43,422 --> 01:11:45,292
"My heart's soaring like a kite. "
1026
01:11:45,811 --> 01:11:49,052
"My heart's soaring like a kite. "
1027
01:11:51,475 --> 01:11:54,189
[Music]
1028
01:12:10,415 --> 01:12:14,332
"What are these desires, this void. "
1029
01:12:15,085 --> 01:12:19,132
"These days why can't I sleep?"
1030
01:12:19,993 --> 01:12:23,972
"Why are the stars
missing from the sky. "
1031
01:12:24,572 --> 01:12:28,452
"Every moment feels incomplete. "
1032
01:12:28,532 --> 01:12:33,212
"Everything around
me seems dull and boring... "
1033
01:12:33,372 --> 01:12:35,412
"... without her company. "
1034
01:12:35,732 --> 01:12:37,809
"... without her company. "
1035
01:12:38,132 --> 01:12:42,452
"Why do I feel incomplete. "
1036
01:12:42,892 --> 01:12:44,972
"My heart's soaring like a kite. "
1037
01:12:45,252 --> 01:12:47,252
"My heart's soaring like a kite. "
1038
01:12:47,612 --> 01:12:49,652
"My heart's soaring like a kite. "
1039
01:12:55,612 --> 01:13:00,012
"This city's Saher is very beautiful"
1040
01:13:00,372 --> 01:13:04,972
"In thoughts I spend the whole night. "
1041
01:13:05,052 --> 01:13:09,532
"There's a glow on my face always. "
1042
01:13:09,892 --> 01:13:13,932
"Never answer my friends
no matter what they say. "
1043
01:13:14,652 --> 01:13:19,092
"I have fallen in
love for the first time. "
1044
01:13:19,292 --> 01:13:23,852
"I keep thinking
about him all the time. "
1045
01:13:24,132 --> 01:13:26,492
"When someone asks how I am doing... "
1046
01:13:26,572 --> 01:13:28,812
"... I'll say my beloved's handsome. "
1047
01:13:28,892 --> 01:13:31,652
"But where is my beloved... "
1048
01:13:42,332 --> 01:13:46,052
"In my colorful dream ... "
1049
01:13:47,252 --> 01:13:49,172
"My heart's soaring like a kite. "
1050
01:13:49,572 --> 01:13:51,492
"My heart's soaring like a kite. "
1051
01:13:51,932 --> 01:13:54,732
"My heart's soaring like a kite. "
1052
01:13:57,754 --> 01:14:01,474
I came on this trip
believing it to be a scam.
1053
01:14:01,714 --> 01:14:04,314
But I was proved wrong
in every possible way.
1054
01:14:04,914 --> 01:14:07,234
The best thing about Manali is
1055
01:14:07,314 --> 01:14:12,034
the more you love this place,
it loves you back even more.
1056
01:14:12,434 --> 01:14:15,514
And the same philosophy
holds true for Camp Ujhi Dhar.
1057
01:14:16,194 --> 01:14:17,554
Go to Camp Ujhi Dhar.
1058
01:14:17,634 --> 01:14:20,114
Have a life-changing experience.
So you can change others too.
1059
01:14:20,354 --> 01:14:22,354
This is Saher Sethi, signing off.
1060
01:14:26,194 --> 01:14:28,314
Thank you for the wonderful
review Ms. Sethi.
1061
01:14:31,634 --> 01:14:33,354
I meant every word of it.
1062
01:14:34,154 --> 01:14:36,314
I am not the Vlogger
of the year for nothing.
1063
01:14:36,594 --> 01:14:38,954
Got to go now. Meeting Viren.
1064
01:14:41,034 --> 01:14:43,914
- We won.
- Out...
1065
01:14:43,994 --> 01:14:45,954
- That was in.
- Out!
1066
01:14:46,034 --> 01:14:48,674
- You think I am lying?
- Yes, you are lying.
1067
01:14:48,754 --> 01:14:50,274
I am not lying.
1068
01:14:50,354 --> 01:14:51,554
Why are you pushing me?
1069
01:14:51,754 --> 01:14:53,234
Don't touch me.
1070
01:14:53,674 --> 01:14:56,514
What's wrong with you, Karan?
Relax, Karan.
1071
01:15:22,234 --> 01:15:22,914
Hey Saher.
1072
01:15:23,154 --> 01:15:24,594
- Hi.
- One cappuccino for me.
1073
01:15:24,674 --> 01:15:26,554
- And the usual for madam.
- Okay, sir.
1074
01:15:26,634 --> 01:15:28,954
Actually Keshav, I'll have tea.
1075
01:15:29,034 --> 01:15:29,754
Tea?
1076
01:15:29,914 --> 01:15:33,234
In two week you switched to tea,
and even been giving good reviews.
1077
01:15:33,957 --> 01:15:35,837
It's been 26 days, Viren.
1078
01:15:36,598 --> 01:15:37,397
Wow!
1079
01:15:38,317 --> 01:15:39,477
Time flies.
1080
01:15:40,317 --> 01:15:43,997
Actually, I didn't like the idea
of us taking a break from each other.
1081
01:15:44,357 --> 01:15:45,077
Then...
1082
01:15:46,477 --> 01:15:48,797
I had a great time.
The break was good.
1083
01:15:49,797 --> 01:15:50,837
Even you went to Manali.
1084
01:15:51,277 --> 01:15:53,117
We should keep taking these breaks.
1085
01:15:53,197 --> 01:15:54,077
No, Viren.
1086
01:15:55,437 --> 01:15:56,397
We should break up.
1087
01:16:01,757 --> 01:16:03,397
You want to break up with me?
1088
01:16:04,277 --> 01:16:07,517
Viren, you were right.
1089
01:16:08,077 --> 01:16:09,237
The break was good.
1090
01:16:09,477 --> 01:16:11,357
We're completely
different people, Viren.
1091
01:16:12,037 --> 01:16:13,757
And there is no right or wrong here.
1092
01:16:14,397 --> 01:16:17,117
You're right in your opinion,
as I am in mine.
1093
01:16:19,597 --> 01:16:20,477
Right?
1094
01:16:21,797 --> 01:16:22,637
Right.
1095
01:16:23,237 --> 01:16:24,037
You're right.
1096
01:16:24,437 --> 01:16:26,357
No hard feelings, Saher.
No hard feelings.
1097
01:16:26,877 --> 01:16:29,157
And we'll always be friends. Yeah.
1098
01:16:29,237 --> 01:16:30,517
Chill. Relax.
1099
01:16:48,837 --> 01:16:49,997
You here?
1100
01:16:50,077 --> 01:16:51,157
Here's your coffee.
1101
01:16:55,157 --> 01:16:56,957
Karan, we need to talk.
1102
01:16:58,284 --> 01:16:59,957
I've been noticing for
the past couple of days... - [Phone chimes]
1103
01:17:02,277 --> 01:17:03,157
Hi...
1104
01:17:05,717 --> 01:17:06,877
Morning, Ms Sethi.
1105
01:17:07,237 --> 01:17:08,157
Morning.
1106
01:17:08,557 --> 01:17:09,957
I've got some news.
1107
01:17:11,837 --> 01:17:12,477
What?
1108
01:17:12,837 --> 01:17:14,397
I broke up with Viren.
1109
01:17:21,156 --> 01:17:23,116
And I am feeling so much lighter.
1110
01:17:24,956 --> 01:17:26,156
Well done, Ms Sethi.
1111
01:17:26,756 --> 01:17:29,436
But since I returned from Manali
1112
01:17:30,236 --> 01:17:32,236
I've been dreaming about that mike.
1113
01:17:33,476 --> 01:17:34,236
Mike?
1114
01:17:34,796 --> 01:17:35,476
What Mike?
1115
01:17:37,116 --> 01:17:37,876
Oh, God.
1116
01:17:38,556 --> 01:17:41,316
I meant mic...
Mic!
1117
01:17:41,476 --> 01:17:42,876
- Oh...
- Open mic.
1118
01:17:44,436 --> 01:17:45,396
That Mic.
1119
01:17:46,276 --> 01:17:48,076
So what are you
going to do about it?
1120
01:17:48,476 --> 01:17:49,676
Perform, of course.
1121
01:17:50,036 --> 01:17:50,756
Really?
1122
01:17:51,356 --> 01:17:51,996
When?
1123
01:17:52,676 --> 01:17:53,676
Tonight.
1124
01:17:54,076 --> 01:17:55,596
And where is this open mic?
1125
01:17:55,956 --> 01:17:56,796
Same place.
1126
01:17:57,796 --> 01:17:58,796
Sidewalk cafe.
1127
01:17:59,196 --> 01:18:00,636
Actually, I am seventh on the list.
1128
01:18:00,716 --> 01:18:02,756
My turn will come
up by 9:30 or 9:45,
1129
01:18:02,836 --> 01:18:04,476
but I've asked everyone
to be there by 9.
1130
01:18:04,556 --> 01:18:07,716
In case anyone's late,
they won't miss my performance.
1131
01:18:07,956 --> 01:18:09,356
I mean...
I need moral support.
1132
01:18:09,436 --> 01:18:11,876
And since that area
is traffic prone
1133
01:18:11,956 --> 01:18:14,316
and I hope they avoid
Outer Ring Road to get here.
1134
01:18:14,396 --> 01:18:14,996
And then...
1135
01:18:15,396 --> 01:18:16,956
Ms Sethi, calm down.
1136
01:18:17,556 --> 01:18:18,596
Why are you scared?
1137
01:18:19,876 --> 01:18:21,516
I don't know. I don't know.
1138
01:18:21,716 --> 01:18:23,476
Saher, how can you be scared?
1139
01:18:23,916 --> 01:18:25,676
Imagine the things
you did out here in Manali.
1140
01:18:25,996 --> 01:18:27,676
And now you're scared
of an open mic.
1141
01:18:28,036 --> 01:18:29,676
But out there,
I had you.
1142
01:18:37,316 --> 01:18:39,396
Ms Sethi,
should I call for the chopper?
1143
01:18:41,836 --> 01:18:43,236
Why? Are you coming to Delhi?
1144
01:18:54,276 --> 01:18:57,436
I'll go and practice.
You just pray for me.
1145
01:18:58,196 --> 01:18:58,956
Bye.
1146
01:19:02,316 --> 01:19:03,516
Why did you stop?
1147
01:19:03,836 --> 01:19:05,116
She is calling you.
1148
01:19:05,196 --> 01:19:06,076
Go on.
1149
01:19:06,476 --> 01:19:07,716
She isn't calling me.
1150
01:19:08,196 --> 01:19:10,716
She is scared
of singing at the open mic.
1151
01:19:11,196 --> 01:19:13,876
You look scared, Karan.
Not her.
1152
01:19:14,796 --> 01:19:16,836
Since the day she left, you've
been in a conflict with yourself.
1153
01:19:17,716 --> 01:19:18,876
Why are you troubling yourself?
1154
01:19:20,556 --> 01:19:22,316
Saher likes you too.
1155
01:19:22,996 --> 01:19:23,956
Don't be scared.
1156
01:19:24,676 --> 01:19:25,636
I am not scared.
1157
01:19:26,116 --> 01:19:27,196
You're scared, Karan.
1158
01:19:28,436 --> 01:19:29,196
I am not scared.
1159
01:19:29,276 --> 01:19:31,516
You're scared, Karan.
1160
01:19:36,636 --> 01:19:38,556
Yes, I am scared.
1161
01:19:38,916 --> 01:19:39,956
Don't be scared.
1162
01:19:40,796 --> 01:19:41,996
It will be fine.
1163
01:19:42,556 --> 01:19:43,596
Just go.
1164
01:19:44,796 --> 01:19:46,636
What an audience tonight.
What an audience.
1165
01:19:46,716 --> 01:19:48,716
Round of applause...
1166
01:19:50,156 --> 01:19:52,036
This is brilliant.
1167
01:19:52,676 --> 01:19:54,636
Wow! Amazing.
Amazing.
1168
01:19:54,716 --> 01:19:56,356
Wonderful faces, wonderful people.
1169
01:19:56,436 --> 01:19:58,436
Fantastic! My name is
Aritro Rudraneel Banerjee.
1170
01:19:58,676 --> 01:19:59,756
I know you'll have heard.
1171
01:20:00,048 --> 01:20:01,432
[Laughs]
1172
01:20:01,956 --> 01:20:03,076
That wasn't the joke.
1173
01:20:05,476 --> 01:20:09,516
Guys, a huge round of applause
for Aritro Rudraneel Banerjee.
1174
01:20:11,036 --> 01:20:13,116
Thank you so much.
1175
01:20:15,436 --> 01:20:19,036
Well, next up is somebody
who we all love.
1176
01:20:19,956 --> 01:20:22,276
Ladies and Gentlemen, put your
hands together, give it up
1177
01:20:22,556 --> 01:20:26,716
and welcome India's
favourite Vlogger Saher Sethi.
1178
01:20:26,796 --> 01:20:27,962
[Cheering]
1179
01:20:29,636 --> 01:20:30,596
Why are you scared?
1180
01:20:30,796 --> 01:20:32,756
How can you be scared
being my granddaughter?
1181
01:20:33,076 --> 01:20:35,436
See,
we're all with you. Team Saher.
1182
01:20:35,556 --> 01:20:37,476
Come on, Saher.
Come on. Saher.
1183
01:20:37,996 --> 01:20:39,356
Go... go...
1184
01:20:39,676 --> 01:20:40,996
Go on, hurry up.
1185
01:20:41,396 --> 01:20:42,916
Saher. Saher!
1186
01:20:43,156 --> 01:20:44,636
Saher. Saher!
1187
01:20:44,716 --> 01:20:46,076
Saher. Saher!
1188
01:20:46,156 --> 01:20:47,556
Saher. Saher!
1189
01:20:54,362 --> 01:20:56,636
Welcome, Saher.
The stage is all yours.
1190
01:20:56,716 --> 01:20:57,796
Please take over.
1191
01:21:26,891 --> 01:21:28,596
- Ms Sethi.
- Karan.
1192
01:21:35,060 --> 01:21:36,100
Saher.
1193
01:21:37,020 --> 01:21:38,220
You were right.
1194
01:21:38,566 --> 01:21:40,380
I never stopped anyone from leaving.
1195
01:21:41,420 --> 01:21:42,700
But that wasn't my mistake.
1196
01:21:43,780 --> 01:21:46,700
My mistake was I didn't
stop you from leaving.
1197
01:21:49,220 --> 01:21:50,460
I was scared.
1198
01:21:51,460 --> 01:21:54,980
Before I met you,
I lived without any fear.
1199
01:21:55,940 --> 01:21:57,500
If anything ever happened to me,
1200
01:21:58,260 --> 01:22:00,820
I would have united
with my parents again.
1201
01:22:04,340 --> 01:22:05,740
But nothing ever happened.
1202
01:22:07,220 --> 01:22:09,740
I didn't know why I was still alive.
1203
01:22:13,500 --> 01:22:14,820
But now I know why.
1204
01:22:15,901 --> 01:22:17,501
So I could meet you.
1205
01:22:19,661 --> 01:22:21,221
From this very moment,
1206
01:22:21,701 --> 01:22:26,981
I want to spend every
moment of my life with you.
1207
01:22:28,781 --> 01:22:29,741
I love you.
1208
01:22:29,913 --> 01:22:34,153
"Stay close to my heart... "
1209
01:22:34,393 --> 01:22:43,313
"... 'cause every breath
I take is to be with you. "
1210
01:22:45,814 --> 01:22:54,913
"I never had faith in me... "
1211
01:22:57,033 --> 01:23:05,913
"But everything seems easy,
with you by my side. "
1212
01:23:07,772 --> 01:23:11,313
"Something I want to say... "
1213
01:23:11,393 --> 01:23:15,593
"... whenever you are around. "
1214
01:23:16,238 --> 01:23:21,473
"I want to rest my
head on your chest... "
1215
01:23:21,553 --> 01:23:26,433
"... and keep hearing my name. "
1216
01:23:27,363 --> 01:23:32,593
"I want to rest my
head on your chest... "
1217
01:23:32,822 --> 01:23:38,233
"... and keep hearing my name. "
1218
01:23:38,593 --> 01:23:42,233
"My life's all for you. "
1219
01:23:42,353 --> 01:23:46,073
"I am going to be
with you all the way. "
1220
01:23:46,233 --> 01:23:49,833
"Stay close to my heart... "
1221
01:23:49,953 --> 01:23:53,233
"... every breath I take is for you. "
1222
01:23:53,433 --> 01:23:58,473
"I want to rest my
head on your chest... "
1223
01:23:58,673 --> 01:24:04,153
"... and keep hearing my name. "
1224
01:24:04,673 --> 01:24:07,993
"... and keep hearing my name. "
1225
01:24:13,113 --> 01:24:17,073
"I dream of a home with you... "
1226
01:24:17,153 --> 01:24:20,473
"... where the moon's
visible from the window. "
1227
01:24:20,833 --> 01:24:24,513
"We spend the night staring
in each other's eye. "
1228
01:24:24,593 --> 01:24:27,873
"Till the dawn arrives. "
1229
01:24:28,073 --> 01:24:31,593
"Love will be all we'll need. "
1230
01:24:31,793 --> 01:24:35,273
"May no one except
love come between us. "
1231
01:24:35,473 --> 01:24:39,673
"Far away from this world... "
1232
01:24:39,753 --> 01:24:44,113
"... all the dreams
I see will be with you. "
1233
01:24:44,341 --> 01:24:46,720
[Music]
1234
01:25:06,473 --> 01:25:11,593
"I want to rest my
head on your chest... "
1235
01:25:11,793 --> 01:25:17,433
"... and keep hearing my name. "
1236
01:25:18,801 --> 01:25:22,193
[Music]
1237
01:25:33,713 --> 01:25:40,913
"Using your fingers
to draw a line in the sky. "
1238
01:25:41,153 --> 01:25:44,873
"One for you, and one for me... "
1239
01:25:44,953 --> 01:25:48,433
"... we'll be the richest
in the world. "
1240
01:25:48,753 --> 01:25:50,513
"I can't see anyone else... "
1241
01:25:50,593 --> 01:25:52,353
"... you've alleviated
from this world. "
1242
01:25:52,433 --> 01:25:54,193
"I am gonna stare at you all day. "
1243
01:25:54,273 --> 01:25:56,113
"That's all I want to do. "
1244
01:25:56,193 --> 01:25:57,953
"I can't see anyone else... "
1245
01:25:58,033 --> 01:25:59,833
"... you've alleviated
from this world. "
1246
01:25:59,913 --> 01:26:01,673
"I am gonna stare at you all day. "
1247
01:26:01,753 --> 01:26:03,313
"That's all I want to do. "
1248
01:26:03,393 --> 01:26:09,993
"I cannot tolerate even
a moment apart from you. "
1249
01:26:10,433 --> 01:26:18,313
"Let's run away... and
be carefree together. "
1250
01:26:20,713 --> 01:26:25,873
"I want to rest my
head on your chest... "
1251
01:26:26,113 --> 01:26:31,233
"... and keep hearing my name. "
1252
01:26:32,233 --> 01:26:35,673
"... and keep hearing my name. "
1253
01:26:36,033 --> 01:26:39,193
"... and keep hearing my name. "
1254
01:26:39,553 --> 01:26:43,233
"Stay close to my heart... "
1255
01:26:43,433 --> 01:26:49,273
"... every breath I take is for you. "
1256
01:26:56,840 --> 01:26:57,960
That wasn't me.
1257
01:26:59,320 --> 01:27:00,320
I am hungry.
1258
01:27:10,280 --> 01:27:11,320
Saher.
1259
01:27:12,600 --> 01:27:14,840
What are you doing
here at this hour?
1260
01:27:17,760 --> 01:27:19,119
Mom, I was doing yoga.
1261
01:27:19,800 --> 01:27:20,680
Dressed like this?
1262
01:27:22,080 --> 01:27:24,320
Mom, casual yoga.
1263
01:27:24,640 --> 01:27:25,200
I see...
1264
01:27:25,840 --> 01:27:27,160
And stuffed bread is
essential for this yoga...
1265
01:27:27,240 --> 01:27:28,880
Is my breakfast ready?
1266
01:27:29,040 --> 01:27:31,360
Come on,
let's go eat them in the garden.
1267
01:27:31,440 --> 01:27:33,000
- Hello, mother.
- Hello.
1268
01:27:33,080 --> 01:27:35,200
You should practice yoga as well.
You're putting on weight.
1269
01:27:36,520 --> 01:27:38,680
Mother...
So mean.
1270
01:27:42,935 --> 01:27:43,695
Karan.
1271
01:27:46,775 --> 01:27:47,575
Yes.
1272
01:27:47,855 --> 01:27:49,935
I was at the cafe last night.
1273
01:27:50,375 --> 01:27:52,575
I saw and heard everything.
1274
01:27:52,975 --> 01:27:56,055
Before saying I love you to Pinni,
1275
01:27:56,295 --> 01:27:58,295
you should have taken
her grandma's permission.
1276
01:27:58,375 --> 01:27:59,255
Pinni.
1277
01:27:59,495 --> 01:28:00,255
Pinni.
1278
01:28:00,335 --> 01:28:01,695
Oh, Pinni.
1279
01:28:02,015 --> 01:28:03,975
Stop repeating.
Answer my question.
1280
01:28:04,535 --> 01:28:05,815
Well, grandma...
1281
01:28:05,895 --> 01:28:06,775
What?
1282
01:28:07,015 --> 01:28:09,095
You will be punished for this.
1283
01:28:12,255 --> 01:28:14,054
Today is my birthday.
1284
01:28:14,215 --> 01:28:16,575
And you must come to the party.
1285
01:28:16,855 --> 01:28:17,415
Yes.
1286
01:28:18,295 --> 01:28:20,975
What yes?
Come here, come give me a hug.
1287
01:28:21,311 --> 01:28:22,556
[Laughs]
1288
01:28:23,415 --> 01:28:25,695
He reminded me of your grandpa.
1289
01:28:26,055 --> 01:28:27,135
What is mother doing up so early?
1290
01:28:28,615 --> 01:28:29,295
Where are you two coming from?
1291
01:28:29,695 --> 01:28:30,615
Where?
1292
01:28:31,975 --> 01:28:33,175
Did you two have breakfast?
1293
01:28:33,495 --> 01:28:35,095
We're already late.
We'll have breakfast when we return.
1294
01:28:35,295 --> 01:28:36,935
We have a meeting
with the Temple's Saint.
1295
01:28:37,135 --> 01:28:38,935
You can't go on an empty stomach.
1296
01:28:39,695 --> 01:28:40,335
Here you go.
1297
01:28:41,615 --> 01:28:42,775
Wow! Stuffed bread.
1298
01:28:43,095 --> 01:28:44,655
A mother's heart knows all.
1299
01:28:47,655 --> 01:28:49,095
But where are you two coming from?
1300
01:28:49,775 --> 01:28:50,975
Aren't you getting late now?
1301
01:28:51,455 --> 01:28:53,095
Oh yes, let's go.
1302
01:29:06,695 --> 01:29:08,215
So welcome back after the break.
1303
01:29:08,895 --> 01:29:09,935
Coming to the point...
1304
01:29:10,055 --> 01:29:12,935
We are with Sushant Narang,
the upcoming politician.
1305
01:29:13,575 --> 01:29:14,255
So, Sushant...
1306
01:29:14,455 --> 01:29:15,295
Viren.
1307
01:29:16,375 --> 01:29:17,895
Are you here to listen
to your brother's interview...
1308
01:29:17,975 --> 01:29:19,495
...or are you going to
stay engrossed in your phone?
1309
01:29:20,015 --> 01:29:20,735
Sorry, mom.
1310
01:29:20,935 --> 01:29:21,895
Switch it off.
1311
01:29:22,335 --> 01:29:23,015
Yes.
1312
01:29:24,375 --> 01:29:25,775
So coming to the point...
1313
01:29:26,535 --> 01:29:27,255
Sushant,
1314
01:29:27,335 --> 01:29:30,375
you did your MBA from one of the top Ivy
League business school in the world
1315
01:29:30,455 --> 01:29:34,495
and then worked for four years in
one of the top IT companies in America.
1316
01:29:34,575 --> 01:29:36,495
- Yes.
- So why suddenly join politics now?
1317
01:29:37,215 --> 01:29:38,575
Mr Gupta, this wasn't sudden.
1318
01:29:38,935 --> 01:29:40,055
I think you're skipping the part...
1319
01:29:40,135 --> 01:29:42,295
...where I was involved
in our party's youth wing...
1320
01:29:42,415 --> 01:29:43,775
...as a normal party worker
since the last three years.
1321
01:29:43,895 --> 01:29:48,215
But no other normal worker from
your party got the election ticket.
1322
01:29:49,335 --> 01:29:50,935
You are the only one who
got the ticket, Sushant.
1323
01:29:51,295 --> 01:29:56,935
Mr Kapil, other news channels wanted
to cover Sushant's first interview.
1324
01:29:57,255 --> 01:29:58,535
And yet you got this opportunity.
1325
01:29:58,775 --> 01:30:03,015
The opposition is going to say you're
here because we are school friends.
1326
01:30:03,794 --> 01:30:06,634
I am not doubting your skills.
1327
01:30:06,714 --> 01:30:10,154
All I want to say is that everyone
should get a fair chance.
1328
01:30:10,874 --> 01:30:12,994
To prove themselves.
Don't you agree?
1329
01:30:14,234 --> 01:30:16,474
It's hard to say whether
we're talking to Ratna Narang,
1330
01:30:16,554 --> 01:30:19,114
the successful Supreme Court Lawyer
1331
01:30:19,434 --> 01:30:23,314
or Ratna Narang, the three
times sitting Member of Parliament.
1332
01:30:23,696 --> 01:30:24,554
[Laughs]
1333
01:30:24,634 --> 01:30:26,954
Well, right now you're
talking to Sushant's mother.
1334
01:30:27,234 --> 01:30:30,034
Well, on that note let's take
a short break and come back soon.
1335
01:30:31,634 --> 01:30:33,594
Kapil Gupta, you will never learn.
1336
01:30:33,834 --> 01:30:36,314
Old habits die hard.
I told you not to ask this question.
1337
01:30:36,554 --> 01:30:39,594
Ratna, we have to keep it
believable. I told you.
1338
01:30:39,954 --> 01:30:41,434
Uncle, you took my case.
1339
01:30:41,514 --> 01:30:42,794
I'll fix it in the edit.
1340
01:30:42,874 --> 01:30:43,794
Please.
1341
01:30:46,564 --> 01:30:48,545
[Devotional song]
1342
01:30:52,194 --> 01:30:54,554
- Vandana.
- Yes, mom.
1343
01:30:54,634 --> 01:30:57,794
On the occasion of my birthday,
I've some good news for you.
1344
01:30:58,114 --> 01:30:58,954
What?
1345
01:30:59,034 --> 01:31:01,594
Pinni and Viren broke up.
1346
01:31:03,554 --> 01:31:04,354
What?
1347
01:31:06,326 --> 01:31:06,983
[Gasps]
1348
01:31:08,394 --> 01:31:10,994
I've invited the Narangs
to the party tonight.
1349
01:31:11,234 --> 01:31:11,954
So what?
1350
01:31:12,074 --> 01:31:14,434
They will come over,
wish me and then leave.
1351
01:31:14,634 --> 01:31:16,114
They won't devour us.
1352
01:31:20,114 --> 01:31:22,354
I've another good news for you.
1353
01:31:23,754 --> 01:31:24,554
What now?
1354
01:31:25,754 --> 01:31:29,514
Pinni is in love with someone else.
1355
01:31:31,554 --> 01:31:32,434
What?
1356
01:31:33,241 --> 01:31:35,434
- But, mom, that's...
- Focus on the sermon.
1357
01:31:35,594 --> 01:31:37,554
It's a sin to divert
your attention at this time.
1358
01:31:38,194 --> 01:31:40,034
Lord, forgive her.
1359
01:31:41,034 --> 01:31:42,514
Sethi family!
1360
01:31:44,714 --> 01:31:46,434
One more. One more.
1361
01:31:51,514 --> 01:31:53,074
You're the guest of honour.
1362
01:31:54,474 --> 01:31:55,914
Thank you. Thank you.
1363
01:31:59,299 --> 01:32:01,754
- Happy birthday, grandma.
- Thank you.
1364
01:32:02,354 --> 01:32:03,354
God bless you.
1365
01:32:03,514 --> 01:32:05,274
- You're looking handsome.
- Thank you.
1366
01:32:05,514 --> 01:32:06,514
Come here.
1367
01:32:10,664 --> 01:32:11,994
- Vandana, come here.
- Grandma.
1368
01:32:15,529 --> 01:32:16,449
Hello, aunt...
1369
01:32:16,529 --> 01:32:17,969
It's okay, son.
1370
01:32:18,689 --> 01:32:20,209
That's Karan.
1371
01:32:22,529 --> 01:32:23,969
You're the one who
runs that camp in Manali...
1372
01:32:24,049 --> 01:32:26,369
You two can talk all you want when
he comes home day after tomorrow.
1373
01:32:26,449 --> 01:32:29,369
- There's a party. Enjoy yourselves.
- Okay...
1374
01:32:29,948 --> 01:32:30,868
Natasha, Karan.
1375
01:32:31,228 --> 01:32:32,068
Hello, Karan.
1376
01:32:32,148 --> 01:32:33,908
- Hi, Natasha
- Hi, nice to meet you.
1377
01:32:34,308 --> 01:32:35,868
- Happy birthday, grandma.
- Thank you. God bless you.
1378
01:32:35,948 --> 01:32:37,868
- Hello, aunt.
- Hello, son.
1379
01:32:38,028 --> 01:32:39,188
This is for you.
1380
01:32:40,748 --> 01:32:41,828
Where is Saher?
1381
01:32:41,908 --> 01:32:43,228
She must be somewhere around.
1382
01:32:43,508 --> 01:32:44,828
I'll just go get her.
1383
01:32:45,308 --> 01:32:47,108
- Hi, Bonny, nice to meet you.
- Hi, nice to meet you.
1384
01:32:47,268 --> 01:32:48,068
Hi, Karan.
1385
01:32:48,148 --> 01:32:49,988
- Hi, nice to meet you.
- Thank you so much for coming.
1386
01:32:54,028 --> 01:32:55,788
- Hey Saher.
- Hi, Viren.
1387
01:32:58,428 --> 01:32:59,388
That's Karan.
1388
01:33:00,634 --> 01:33:01,274
Manali boy?
1389
01:33:01,354 --> 01:33:02,514
Yeah, Manali boy.
1390
01:33:03,234 --> 01:33:04,354
- Viren Narang.
- Karan.
1391
01:33:04,434 --> 01:33:05,874
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
1392
01:33:05,954 --> 01:33:07,754
Come, let's get you a drink.
1393
01:33:07,914 --> 01:33:09,274
- Come on.
- Let's go. Yeah.
1394
01:33:10,634 --> 01:33:13,914
You know,
Karan, I saw your camp's review.
1395
01:33:14,874 --> 01:33:17,314
Saher Sethi has never
praised anyone so much.
1396
01:33:17,954 --> 01:33:19,154
You must be very good.
1397
01:33:19,634 --> 01:33:20,474
I am just okay.
1398
01:33:21,154 --> 01:33:22,714
By the way, mom wanted to see you.
1399
01:33:23,474 --> 01:33:24,154
Shall we?
1400
01:33:24,314 --> 01:33:25,154
I'll be back.
1401
01:33:25,754 --> 01:33:26,554
Thank you.
1402
01:33:27,049 --> 01:33:27,714
Saher.
1403
01:33:28,394 --> 01:33:29,314
Be honest with me.
1404
01:33:30,274 --> 01:33:31,154
Do you like this guy?
1405
01:33:34,154 --> 01:33:36,514
Come on, Saher. I said we're cool.
1406
01:33:37,754 --> 01:33:40,114
Viren, when I broke up with you...
1407
01:33:40,954 --> 01:33:43,114
- I didn't know that Karan and I...
- Saher.
1408
01:33:43,954 --> 01:33:46,335
You are not answering my question.
1409
01:33:47,834 --> 01:33:48,874
Do you like him?
1410
01:33:50,354 --> 01:33:51,994
Yes, I do.
1411
01:33:54,514 --> 01:33:55,514
I am so happy for you.
1412
01:33:56,316 --> 01:33:59,674
And as I said,
we'll still be friends.
1413
01:34:01,154 --> 01:34:02,834
Thanks for understanding, Viren.
1414
01:34:03,474 --> 01:34:04,314
Come, let's meet mom.
1415
01:34:04,394 --> 01:34:05,154
Ms Ratna,
1416
01:34:05,554 --> 01:34:09,514
there has been no progress in the
flyover tender coming up in West Delhi.
1417
01:34:09,634 --> 01:34:13,274
Mr Sabarwal, you have brought
this up before and I still remember.
1418
01:34:13,554 --> 01:34:16,114
- I'll look into it.
- Hello, aunt. Hello, uncle.
1419
01:34:16,194 --> 01:34:17,514
Hello.
1420
01:34:17,674 --> 01:34:19,754
You're looking beautiful in a sari.
1421
01:34:19,954 --> 01:34:20,794
Thank you, aunt.
1422
01:34:21,114 --> 01:34:23,354
And where have you been all
this time? You didn't come over.
1423
01:34:24,914 --> 01:34:26,354
Aren't you going to join us?
1424
01:34:26,634 --> 01:34:27,634
Yes, in a bit.
1425
01:34:27,714 --> 01:34:28,507
[Laughs]
1426
01:34:29,114 --> 01:34:30,154
What's so funny, guys?
1427
01:34:32,034 --> 01:34:32,594
Anyway...
1428
01:34:32,914 --> 01:34:34,194
There's a party
at my racetrack tomorrow
1429
01:34:34,354 --> 01:34:35,714
and I've told Saher everything.
1430
01:34:36,154 --> 01:34:37,154
Everyone is coming.
1431
01:34:37,874 --> 01:34:38,954
Karan, I want to see you there.
1432
01:34:39,274 --> 01:34:40,074
I'll see you there, man.
1433
01:34:40,194 --> 01:34:40,834
- Yeah...
- Yeah...
1434
01:34:40,954 --> 01:34:42,314
- See you there.
- See you.
1435
01:34:45,554 --> 01:34:48,074
I never thought Viren could change.
1436
01:34:49,114 --> 01:34:50,154
But I was wrong.
1437
01:34:50,354 --> 01:34:52,074
Virgo girl admitting her mistake.
1438
01:34:52,794 --> 01:34:53,674
Shut up.
1439
01:34:57,034 --> 01:34:58,474
That's a Jag F-type.
1440
01:34:58,594 --> 01:34:59,714
Nice car.
1441
01:35:03,274 --> 01:35:04,474
Hey, Saher.
1442
01:35:04,914 --> 01:35:06,914
- Hi.
- So good to see you guys.
1443
01:35:07,594 --> 01:35:08,594
Nice car.
1444
01:35:08,954 --> 01:35:10,514
Come on, get inside the car.
1445
01:35:17,434 --> 01:35:21,354
My company 'BBT' buys any car
that I like.
1446
01:35:22,674 --> 01:35:24,994
You know I love to
own the things that I like.
1447
01:35:27,474 --> 01:35:29,274
I guess you love sports cars too.
1448
01:35:29,514 --> 01:35:30,234
Yeah.
1449
01:35:31,674 --> 01:35:32,554
Let's race.
1450
01:35:33,034 --> 01:35:35,554
Race is one thing,
but this is going to be fun.
1451
01:35:36,114 --> 01:35:37,194
Yeah, it will be fun.
1452
01:35:39,262 --> 01:35:41,078
[Engine revving]
1453
01:35:41,674 --> 01:35:42,474
Karan.
1454
01:35:42,914 --> 01:35:43,954
Karan.
1455
01:35:44,034 --> 01:35:45,034
Yeah!
1456
01:35:45,154 --> 01:35:46,034
Best of luck!
1457
01:35:53,194 --> 01:35:54,954
Come on! Hurry up.
1458
01:35:55,034 --> 01:35:57,754
Yeah, so excited.
Come on.
1459
01:36:14,594 --> 01:36:17,714
What he is doing? This is not fair.
1460
01:37:49,714 --> 01:37:51,194
Come on!
Come on, Viren.
1461
01:37:54,788 --> 01:37:58,248
[Brakes squeal]
1462
01:38:01,354 --> 01:38:02,314
Oh no!
1463
01:38:15,114 --> 01:38:18,034
- Come on, Come on, let's go.
- It's fine, let's go.
1464
01:38:31,381 --> 01:38:32,781
I love you the way you are.
1465
01:38:35,381 --> 01:38:36,581
I love you too.
1466
01:38:38,781 --> 01:38:39,821
Stop it.
1467
01:38:42,777 --> 01:38:44,247
[Music]
1468
01:39:05,454 --> 01:39:09,814
"Myriad colors of the deceptive world"
1469
01:39:09,894 --> 01:39:13,894
"Lovers are lost unto themselves"
1470
01:39:14,094 --> 01:39:18,294
"Myriad colors of the deceptive world"
1471
01:39:18,534 --> 01:39:22,414
"Lovers are lost unto themselves"
1472
01:39:22,494 --> 01:39:24,934
"As love goes in a swirl, "
1473
01:39:25,014 --> 01:39:27,334
"The entire world sways with it"
1474
01:39:27,414 --> 01:39:31,094
"High on the lows of pain!"
1475
01:39:31,494 --> 01:39:33,774
"It lights up, burns out,
It falls and rises, soaring high"
1476
01:39:33,854 --> 01:39:35,574
"Sweet scents of love waft their way up"
1477
01:39:35,654 --> 01:39:37,334
"Rising higher & higher every moment"
1478
01:39:37,414 --> 01:39:40,174
"Oh thou mirage of love!"
1479
01:39:40,254 --> 01:39:42,454
"It lights up, burns out,
It falls and rises, soaring high"
1480
01:39:42,534 --> 01:39:44,374
"Sweet scents of love waft their way up"
1481
01:39:44,454 --> 01:39:46,134
"Rising higher & higher every moment"
1482
01:39:46,214 --> 01:39:48,974
"Oh thou mirage of love!"
1483
01:39:49,054 --> 01:39:51,212
[Music]
1484
01:39:58,014 --> 01:40:01,414
"With this wave of intoxication"
1485
01:40:02,414 --> 01:40:05,934
"It's as if one's reaching for the moon"
1486
01:40:06,534 --> 01:40:10,174
"What's love got to do
with the glittering gold"
1487
01:40:11,134 --> 01:40:15,214
"When there's no precious jewel than love"
1488
01:40:15,294 --> 01:40:17,454
"The highs of a victory"
1489
01:40:17,534 --> 01:40:19,414
"Can't compare to the bonds of love"
1490
01:40:19,614 --> 01:40:21,774
"Riches aglow, yet the world's nothing"
1491
01:40:21,854 --> 01:40:24,014
"Without my beautiful lover!"
1492
01:40:24,094 --> 01:40:26,334
"It lights up, burns out,
It falls and rises, soaring high"
1493
01:40:26,414 --> 01:40:28,134
"Sweet scents of love waft their way up"
1494
01:40:28,214 --> 01:40:29,934
"Rising higher & higher every moment"
1495
01:40:30,014 --> 01:40:32,734
"Oh thou mirage of love!"
1496
01:40:32,814 --> 01:40:34,934
"It lights up, burns out,
It falls and rises, soaring high"
1497
01:40:35,014 --> 01:40:36,854
"Sweet scents of love waft their way up"
1498
01:40:36,934 --> 01:40:38,654
"Rising higher & higher every moment"
1499
01:40:38,734 --> 01:40:41,374
"Oh thou mirage of love!"
1500
01:40:41,601 --> 01:40:44,135
[Music]
1501
01:40:59,414 --> 01:41:02,814
"While the world runs after the riches"
1502
01:41:03,734 --> 01:41:06,734
"I've found my treasure in you"
1503
01:41:08,094 --> 01:41:11,574
"On the crossroads of life,
I found my destination in you"
1504
01:41:12,494 --> 01:41:16,534
"I possess you beyond
any possessions in this world"
1505
01:41:16,614 --> 01:41:20,654
"I seek you, I yearn for you
And that's all I've ever earned"
1506
01:41:21,014 --> 01:41:25,534
"Because trust and vows
Can never be measured as losses or gains"
1507
01:41:31,854 --> 01:41:34,134
"To never fight, to never part
Be together, as we depart"
1508
01:41:34,214 --> 01:41:37,814
"In a blink, it blossoms
Every moment it soars"
1509
01:41:37,894 --> 01:41:40,334
"O thou mirage of love!"
1510
01:41:40,614 --> 01:41:42,574
"I vow to take you with me,
Color your world"
1511
01:41:42,654 --> 01:41:44,454
"As we go far from the crowds
To find ourselves"
1512
01:41:44,534 --> 01:41:46,534
"Through the soaring heights of love"
1513
01:41:46,614 --> 01:41:49,294
"O thou mirage of love!"
1514
01:41:49,654 --> 01:41:53,534
"Oh beautiful! I care the world for you"
1515
01:41:54,094 --> 01:41:57,694
"You'd be my precious all my life"
1516
01:41:58,414 --> 01:42:02,174
"Oh beautiful! I care the world for you"
1517
01:42:02,654 --> 01:42:06,494
"You'd be my precious all my life"
1518
01:42:06,654 --> 01:42:11,574
"When I'm yours, as we take the vows"
1519
01:42:11,654 --> 01:42:15,694
"Color me in your love!"
1520
01:42:17,854 --> 01:42:19,894
"It lights up, burns out
It falls and rises, soaring high"
1521
01:42:19,974 --> 01:42:21,774
"Sweet scents of love waft their way up"
1522
01:42:21,854 --> 01:42:23,694
"Rising higher and higher every moment"
1523
01:42:23,774 --> 01:42:26,334
"Oh thou mirage of love!"
1524
01:42:26,614 --> 01:42:28,774
"It lights up, burns out
It falls and rises, soaring high"
1525
01:42:28,894 --> 01:42:30,734
"Sweet scents of love waft their way up"
1526
01:42:30,814 --> 01:42:32,294
"Rising higher and higher every moment"
1527
01:42:32,374 --> 01:42:35,014
"Oh thou mirage of love!"
1528
01:42:35,373 --> 01:42:38,167
[Music]
1529
01:42:57,877 --> 01:42:59,021
Viren.
1530
01:42:59,235 --> 01:43:01,261
Won the race but lost someone else.
1531
01:43:03,936 --> 01:43:04,736
Viren.
1532
01:43:05,576 --> 01:43:08,976
Mom always says that one
defeat puts us in the opposition.
1533
01:43:10,456 --> 01:43:12,296
No one cares for us
for the next 5 years.
1534
01:43:13,856 --> 01:43:17,296
So get used to winning.
1535
01:43:18,856 --> 01:43:19,896
Only winning.
1536
01:43:24,776 --> 01:43:28,456
Karan. That's me in the picture
with sister Saher.
1537
01:43:30,336 --> 01:43:33,456
What are you doing here? Come in.
1538
01:43:33,536 --> 01:43:34,496
Enough. Come in.
1539
01:43:34,576 --> 01:43:39,176
Her face turned pale while
she was crossing the river.
1540
01:43:39,696 --> 01:43:42,176
Grandma, he's lying.
You know I am never scared.
1541
01:43:42,376 --> 01:43:44,696
- You were scared.
- Trust me, he's lying.
1542
01:43:44,896 --> 01:43:46,736
- No, I am not.
- Yes, you are.
1543
01:43:47,216 --> 01:43:48,056
Pinni!
1544
01:43:48,536 --> 01:43:51,416
I can see the truth in his eyes.
1545
01:43:51,616 --> 01:43:52,536
Me too.
1546
01:43:52,616 --> 01:43:53,416
Me too.
1547
01:43:53,496 --> 01:43:54,696
Me too.
1548
01:43:54,776 --> 01:43:55,536
Me too.
1549
01:43:55,776 --> 01:43:57,496
You're all taking his side.
1550
01:44:01,096 --> 01:44:04,856
Look, son,
I don't have a way with words.
1551
01:44:05,703 --> 01:44:08,383
It's difficult to
understand your generation.
1552
01:44:09,063 --> 01:44:12,343
First dating,
then break, then break up...
1553
01:44:13,823 --> 01:44:16,303
I know you two like each other.
1554
01:44:17,263 --> 01:44:20,903
But right now I will treat
you as one of Saher's friend.
1555
01:44:21,383 --> 01:44:23,943
But you must understand one thing.
1556
01:44:25,423 --> 01:44:27,143
I am constantly worried about her.
1557
01:44:29,343 --> 01:44:30,743
I am her mother after all.
1558
01:44:31,423 --> 01:44:33,023
I understand, aunt.
1559
01:44:33,583 --> 01:44:35,623
When I saw your family
photos outside
1560
01:44:36,063 --> 01:44:40,903
I realized that I lost such
memories at the age of 10.
1561
01:44:43,463 --> 01:44:49,143
But meeting all of you made
me realize who Saher really is.
1562
01:44:49,823 --> 01:44:53,063
And where all that
goodness comes from.
1563
01:44:53,544 --> 01:44:55,703
And I was giving her all the credit.
1564
01:44:58,263 --> 01:45:02,303
I know that you only want
the best for your daughter.
1565
01:45:03,183 --> 01:45:08,183
And you reminded me of my mom.
1566
01:45:12,223 --> 01:45:14,903
Karan...
I need to talk to you.
1567
01:45:15,343 --> 01:45:16,303
Yes, grandma.
1568
01:45:17,163 --> 01:45:18,743
Do you have six-pack abs?
1569
01:45:18,823 --> 01:45:21,143
- What are you saying?
- Wait.
1570
01:45:21,824 --> 01:45:23,503
No, grandma. I don't.
1571
01:45:23,583 --> 01:45:24,703
Great. [Laughs]
1572
01:45:25,103 --> 01:45:28,303
I don't trust guys with six-pack.
1573
01:45:29,623 --> 01:45:32,263
I like you this way. Manly.
1574
01:45:32,863 --> 01:45:33,903
Okay, grandma.
1575
01:45:35,943 --> 01:45:36,783
Dad.
1576
01:45:41,267 --> 01:45:42,343
Hello, uncle.
1577
01:45:44,263 --> 01:45:45,423
- Karan.
- Yes.
1578
01:45:46,383 --> 01:45:47,223
Get out.
1579
01:45:48,423 --> 01:45:50,543
- What's wrong, dad?
- Quiet.
1580
01:45:51,663 --> 01:45:52,943
It's okay, Saher.
1581
01:46:00,623 --> 01:46:01,943
Dad, how could you?
1582
01:46:02,183 --> 01:46:05,063
How could you ask Karan to leave?
1583
01:46:06,020 --> 01:46:08,820
Anuradha, take the kids outside.
1584
01:46:13,980 --> 01:46:15,620
Viren came down to the office today.
1585
01:46:16,220 --> 01:46:20,420
Uncle, Saher's been behaving strangely
since she returned from Manali.
1586
01:46:21,220 --> 01:46:24,020
First, she stopped returning
my phone calls and messages.
1587
01:46:25,420 --> 01:46:26,620
And then suddenly
1588
01:46:28,351 --> 01:46:29,820
she just broke up with me.
1589
01:46:32,780 --> 01:46:34,860
I found out through
common friends that
1590
01:46:35,140 --> 01:46:36,860
she's been hanging out
with some guy from Manali.
1591
01:46:38,620 --> 01:46:39,380
Guy?
1592
01:46:41,220 --> 01:46:42,140
What guy?
1593
01:46:43,940 --> 01:46:46,700
The guy who was at
grandma's birthday party.
1594
01:46:49,860 --> 01:46:50,780
Anyway, uncle.
1595
01:46:52,180 --> 01:46:53,940
I still care about her.
1596
01:46:54,700 --> 01:46:58,380
And I thought you should
know what's going on.
1597
01:47:01,820 --> 01:47:03,780
Some of Saher's stuff
was lying with me.
1598
01:47:04,580 --> 01:47:06,020
So I thought I should return it.
1599
01:47:08,820 --> 01:47:09,860
Okay, uncle.
1600
01:47:21,060 --> 01:47:22,540
Dad, this is my gym bag.
1601
01:47:23,020 --> 01:47:25,460
We used to go to the gym together.
I left it in his car.
1602
01:47:26,380 --> 01:47:27,260
Open it.
1603
01:47:36,020 --> 01:47:37,300
All this stuff isn't mine.
1604
01:47:42,940 --> 01:47:44,100
Isn't this your watch?
1605
01:47:45,100 --> 01:47:46,500
Isn't this your headphone?
1606
01:47:49,380 --> 01:47:50,340
And this...
1607
01:47:58,332 --> 01:47:59,452
Dad, this...
1608
01:48:02,972 --> 01:48:03,852
Mom...
1609
01:48:06,012 --> 01:48:06,932
Grandma...
1610
01:48:14,572 --> 01:48:17,772
Dad, this isn't mine.
1611
01:48:21,692 --> 01:48:23,132
Please understand.
1612
01:48:23,852 --> 01:48:25,412
What do I understand?
1613
01:48:27,732 --> 01:48:29,612
There's a limit to lying.
1614
01:48:30,332 --> 01:48:31,852
We gave you complete freedom.
1615
01:48:32,412 --> 01:48:35,412
Your education, your job,
going on a trip for an assignment.
1616
01:48:36,012 --> 01:48:37,012
We never stopped you.
1617
01:48:38,452 --> 01:48:40,612
But what did we get in return?
1618
01:48:42,812 --> 01:48:45,452
A guy walks in my
office and hands me this.
1619
01:48:45,892 --> 01:48:46,852
And tells me
1620
01:48:47,572 --> 01:48:49,612
my daughter is hanging
out with someone else.
1621
01:48:52,972 --> 01:48:54,212
Did you ever think
1622
01:48:55,692 --> 01:48:58,892
how your actions might affect
your younger sister?
1623
01:49:01,212 --> 01:49:03,732
And me.
1624
01:49:06,012 --> 01:49:07,052
Dad...
1625
01:49:09,892 --> 01:49:12,132
Viren said all this
and you believed him.
1626
01:49:16,492 --> 01:49:18,532
Is that all your trust
you have got for your daughter?
1627
01:49:29,092 --> 01:49:30,012
Karan.
1628
01:49:37,212 --> 01:49:39,332
- What happened, Saher?
- Sorry, Karan.
1629
01:49:40,452 --> 01:49:41,692
But what's wrong.
1630
01:49:44,492 --> 01:49:45,492
Saher...
1631
01:49:46,433 --> 01:49:49,273
I never imagined
that Viren could stoop so low.
1632
01:49:49,633 --> 01:49:50,993
It's unbelievable.
1633
01:49:51,308 --> 01:49:52,752
[Cell phone rings]
1634
01:49:55,033 --> 01:49:57,513
Saher, baby...
You called.
1635
01:49:57,753 --> 01:50:01,113
Viren you... !
how can you stoop so low?
1636
01:50:01,353 --> 01:50:04,713
You're lucky that I just
had a conversation with your dad.
1637
01:50:05,633 --> 01:50:08,993
Otherwise, I could have
shown him our picture from Goa.
1638
01:50:10,833 --> 01:50:11,913
What pictures?
1639
01:50:12,073 --> 01:50:15,713
In fact, I'll post it on
the internet for everyone to watch.
1640
01:50:15,953 --> 01:50:19,313
Friends. Family. Followers...
1641
01:50:20,193 --> 01:50:21,913
What photos, Viren?
1642
01:50:22,633 --> 01:50:24,073
We went to Goa last year.
1643
01:50:25,313 --> 01:50:26,113
You don't remember.
1644
01:50:26,713 --> 01:50:28,233
There was a camera in your room.
1645
01:50:34,273 --> 01:50:35,313
Saher.
1646
01:50:35,953 --> 01:50:37,073
I will fix everything.
1647
01:50:38,113 --> 01:50:39,473
Just come back to me.
1648
01:50:40,593 --> 01:50:42,073
I am waiting for you at Sheeshah.
1649
01:50:45,113 --> 01:50:46,193
Love you.
1650
01:50:48,233 --> 01:50:49,313
Saher.
1651
01:50:50,873 --> 01:50:52,393
Why are you scared?
1652
01:50:53,033 --> 01:50:54,353
He should be scared.
1653
01:50:55,033 --> 01:50:57,953
He made a mistake, not you.
1654
01:50:58,913 --> 01:51:00,513
He should be embarrassed.
1655
01:51:01,473 --> 01:51:02,393
Not you.
1656
01:51:06,633 --> 01:51:09,713
Wow! Perfect!
1657
01:51:11,193 --> 01:51:12,473
Thank you.
1658
01:51:17,113 --> 01:51:19,273
Viren, I so want that GUCCI bag.
1659
01:51:19,518 --> 01:51:21,433
- Anything for you.
- I know that.
1660
01:51:26,827 --> 01:51:28,027
Who invited you here?
1661
01:51:28,707 --> 01:51:29,627
Did anyone?
1662
01:51:29,707 --> 01:51:30,959
[Laughs]
1663
01:51:31,787 --> 01:51:33,867
I guess you took a wrong
turn somewhere.
1664
01:51:34,627 --> 01:51:36,347
- What are you doing, Viren?
- What?
1665
01:51:36,947 --> 01:51:38,547
You're educated.
1666
01:51:38,907 --> 01:51:40,427
You belong to a nice family, Viren.
1667
01:51:40,747 --> 01:51:42,507
Saher is your old friend.
1668
01:51:42,587 --> 01:51:43,482
Did you come to give me free advice?
1669
01:51:43,562 --> 01:51:45,100
[Laughs]
1670
01:51:46,667 --> 01:51:48,667
Look Viren,
nothing has turned out bad.
1671
01:51:49,027 --> 01:51:52,067
And even if something happens,
it really doesn't matter.
1672
01:51:52,507 --> 01:51:53,587
Because we love each other.
1673
01:51:54,667 --> 01:51:56,387
You think you can date my girl!
1674
01:51:57,107 --> 01:51:57,907
You...
1675
01:51:57,987 --> 01:52:00,347
- Saher is not someone's property.
- She is...
1676
01:52:00,587 --> 01:52:01,867
She is my property.
1677
01:52:02,267 --> 01:52:05,867
Now get lost
and send her right now!
1678
01:52:06,263 --> 01:52:07,307
Saher won't come here.
1679
01:52:07,387 --> 01:52:09,987
That witch will have to come here.
1680
01:52:15,787 --> 01:52:17,547
What are you staring at?
1681
01:53:06,404 --> 01:53:08,012
[Screams]
1682
01:53:13,507 --> 01:53:14,587
Come on...
1683
01:53:40,747 --> 01:53:41,907
Come on...
1684
01:54:07,172 --> 01:54:09,172
Viren.
Viren, you'll be fine.
1685
01:54:09,452 --> 01:54:10,612
- You'll be fine, Viren.
- Pooja...
1686
01:54:10,692 --> 01:54:12,372
Give me the first aid...
1687
01:54:12,692 --> 01:54:13,732
Where are we?
1688
01:54:13,892 --> 01:54:14,772
We're in the car.
1689
01:54:14,852 --> 01:54:16,332
- Don't touch it, you are bleeding.
- Where are we going?
1690
01:54:16,412 --> 01:54:17,892
Let me just dab it.
- [Cell phone rings]
1691
01:54:18,252 --> 01:54:19,732
- Don't touch that.
- What?
1692
01:54:21,092 --> 01:54:21,932
Where are we?
1693
01:54:22,012 --> 01:54:23,452
- What?
- We're in the car, Viren.
1694
01:54:23,532 --> 01:54:25,412
Where are we going in the car?
1695
01:54:25,492 --> 01:54:26,732
Where is that Karan?
1696
01:54:26,852 --> 01:54:27,812
He's not here.
1697
01:54:27,932 --> 01:54:29,127
I am going to kill him.
- Viren bro, look at this video.
1698
01:54:29,207 --> 01:54:30,932
"I am going to say
something that will
1699
01:54:31,012 --> 01:54:33,132
affect my friends,
family and my followers. "
1700
01:54:33,668 --> 01:54:35,852
"But this needs to be done. "
1701
01:54:36,168 --> 01:54:38,652
"Few days ago I broke
up with my boyfriend.
1702
01:54:39,012 --> 01:54:40,332
He seemed to be fine with it. "
1703
01:54:41,052 --> 01:54:43,852
"Then I realized that he
was playing mind games with me. "
1704
01:54:44,297 --> 01:54:47,332
"I wouldn't have cared
if this stayed till me. "
1705
01:54:47,612 --> 01:54:49,492
"He dragged my family into it. "
1706
01:54:49,812 --> 01:54:53,532
"He told a lie to my family
and turned them against me. "
1707
01:54:53,864 --> 01:54:56,464
"And now he's threatening me"
1708
01:54:56,984 --> 01:54:58,744
"if I don't patch-up with him,
1709
01:54:59,304 --> 01:55:04,984
then he has some pictures
of me which he took secretly. "
1710
01:55:06,784 --> 01:55:08,704
"And now he will leak them. "
1711
01:55:11,104 --> 01:55:14,784
"I was scared. "
1712
01:55:15,424 --> 01:55:20,704
"But then someone made me realize that
he should be embarrassed, not me. "
1713
01:55:21,064 --> 01:55:23,464
"He should be scared, not me. "
1714
01:55:24,304 --> 01:55:26,904
"He should lose his peace, not me. "
1715
01:55:28,024 --> 01:55:29,824
So now I will name him
1716
01:55:30,264 --> 01:55:32,264
- and shame him.
- No!
1717
01:55:34,824 --> 01:55:38,384
- He is Viren Narang!
- Oh no!
1718
01:55:43,704 --> 01:55:45,104
I know where she is.
1719
01:55:45,904 --> 01:55:46,824
Drive straight.
1720
01:55:50,424 --> 01:55:51,264
Saher!
1721
01:55:51,504 --> 01:55:53,624
- Saher!
- I am up here.
1722
01:55:53,903 --> 01:55:55,344
You bloody Saher!
1723
01:55:55,624 --> 01:55:57,744
Karan, Viren's here.
Where are you?
1724
01:55:57,944 --> 01:55:59,144
Delete that bloody video.
1725
01:55:59,304 --> 01:56:01,064
Why? Not enjoying your game?
1726
01:56:01,144 --> 01:56:04,384
This is not a bloody game,
you involved my family.
1727
01:56:04,624 --> 01:56:05,424
Family, huh...
1728
01:56:05,584 --> 01:56:07,944
You should have thought that
before involving my family, Viren.
1729
01:56:08,024 --> 01:56:08,944
- Stop it, Viren.
- Give me the phone.
1730
01:56:09,024 --> 01:56:10,504
- I won't...
- Give me the phone?
1731
01:56:10,704 --> 01:56:11,824
Why? Are you scared now?
1732
01:56:11,904 --> 01:56:14,104
- That your mom will find out.
- You'll be scared of me now.
1733
01:56:14,184 --> 01:56:15,584
- Please, Bonny, stop him.
- You'll be scared of me now.
1734
01:56:15,704 --> 01:56:17,184
This is their personal problem.
Let them handle it.
1735
01:56:17,264 --> 01:56:18,184
Give it to me.
1736
01:56:18,744 --> 01:56:20,784
- How dare you?
- Keep your filthy hands off me.
1737
01:56:21,224 --> 01:56:23,984
- What are you doing?
- You think you can ruin the Narangs.
1738
01:56:24,384 --> 01:56:26,384
- Viren.
- You're going to pay for this.
1739
01:56:26,664 --> 01:56:27,864
- And how.
- Viren, just give it back.
1740
01:56:28,104 --> 01:56:28,864
What can I do?
1741
01:56:29,064 --> 01:56:30,784
I'll show you.
You stay out this.
1742
01:56:30,864 --> 01:56:34,184
- I will finish your family, Viren.
- You will finish my family.
1743
01:56:34,264 --> 01:56:35,464
Viren, please.
1744
01:56:35,704 --> 01:56:36,664
Get lost...
1745
01:56:37,786 --> 01:56:39,231
[Screams]
1746
01:56:39,624 --> 01:56:40,584
Saher!
1747
01:57:01,584 --> 01:57:02,744
Seher!
1748
01:57:19,984 --> 01:57:21,544
Saher!
1749
01:57:52,877 --> 01:57:54,917
Was Saher telling the truth?
1750
01:57:56,517 --> 01:57:58,637
- Mom...
- Is it all true?
1751
01:58:05,432 --> 01:58:08,957
How many more nude pictures
do you have of girls?
1752
01:58:14,037 --> 01:58:14,651
Calm down.
1753
01:58:14,917 --> 01:58:21,117
His cheap and audacious act has
ruined my 21-years of reputation.
1754
01:58:22,837 --> 01:58:25,757
Do you know the meaning
of this video going viral?
1755
01:58:27,317 --> 01:58:31,717
The Media and Opposition
will be out haunting me.
1756
01:58:32,997 --> 01:58:34,357
Elections are around
the corner and you...
1757
01:58:34,437 --> 01:58:35,517
Mom, Viren...
1758
01:58:35,597 --> 01:58:38,277
Think twice before
supporting your brother.
1759
01:58:38,397 --> 01:58:39,877
Mom...
Viren and Saher had an argument.
1760
01:58:40,037 --> 01:58:42,477
Saher is in the hospital
and her condition is critical.
1761
01:58:57,357 --> 01:58:58,557
It's all my fault.
1762
01:59:02,797 --> 01:59:04,397
I shouldn't have shouted at her.
1763
01:59:08,943 --> 01:59:09,663
Mr Sethi.
1764
01:59:09,903 --> 01:59:10,623
Yes.
1765
01:59:11,183 --> 01:59:11,983
How is she?
1766
01:59:12,263 --> 01:59:15,863
Mr Sethi, when Saher was brought
in she was already in a coma.
1767
01:59:16,023 --> 01:59:17,223
- Coma.
- Coma.
1768
01:59:17,423 --> 01:59:18,023
Yes.
1769
01:59:18,663 --> 01:59:21,143
She had suffered a head
injury with epidural hematoma.
1770
01:59:21,863 --> 01:59:25,143
Meaning there was a severe
clot between her brain and skull
1771
01:59:25,466 --> 01:59:27,063
which could have been lethal.
1772
01:59:27,663 --> 01:59:30,663
We conducted an emergency
operation to get rid of that clot.
1773
01:59:31,023 --> 01:59:33,703
And I am happy to tell you
that the operation was successful.
1774
01:59:35,543 --> 01:59:37,823
So will Saher be fine now?
1775
01:59:38,023 --> 01:59:40,543
Currently, she is in the
ICU, under observation.
1776
01:59:40,823 --> 01:59:43,103
And the next 48 hours are
very critical.
1777
01:59:43,783 --> 01:59:44,823
We'll keep you posted.
1778
01:59:44,983 --> 01:59:46,023
Thank you.
1779
02:00:21,143 --> 02:00:24,663
'In a sensational social media post
celebrity vlogger Saher Sethi has'
1780
02:00:24,743 --> 02:00:28,783
'alleged harassment by Viren Narang son
of 3 time sitting MP Ratna Narang. '
1781
02:00:28,863 --> 02:00:30,983
'Unconfirmed reports are coming
in that Saher Sethi has been'
1782
02:00:31,063 --> 02:00:32,903
'hospitalized reasons for her
hospitalization remain unknown. '
1783
02:00:33,223 --> 02:00:34,823
[TV news] 'It is now been confirmed that'
1784
02:00:34,903 --> 02:00:38,263
- 'Saher Sethi is in a state of coma.... '
- No need to worry, Ms Ratna.
1785
02:00:38,543 --> 02:00:41,703
Our Department has
weakened the case.
1786
02:00:42,383 --> 02:00:45,543
We took that video off
from maximum websites.
1787
02:00:45,950 --> 02:00:49,503
But we cannot stop it from going viral
on WhatsApp and personal messengers.
1788
02:01:01,103 --> 02:01:02,103
Viren is her son.
1789
02:01:02,183 --> 02:01:04,503
But try controlling
it as much as you can.
1790
02:01:20,863 --> 02:01:24,103
Karan.
I'll stay with her for some time.
1791
02:01:27,255 --> 02:01:29,703
- And they are calling you outside.
- Yes.
1792
02:01:37,143 --> 02:01:39,703
Look, let me talk to him first.
1793
02:01:42,023 --> 02:01:43,823
Karan, a case has been
registered for the..
1794
02:01:43,903 --> 02:01:45,743
.. fight that broke out
at the Hookah bar.
1795
02:01:46,282 --> 02:01:47,562
They are here to arrest you.
1796
02:01:48,042 --> 02:01:49,082
How is it my fault?
1797
02:01:49,442 --> 02:01:51,002
This is all your fault.
1798
02:01:51,922 --> 02:01:54,122
You went to save Saher.
1799
02:01:55,242 --> 02:01:56,802
And now they are here to arrest you.
1800
02:01:57,442 --> 02:01:59,042
What are you waiting for?
Take him away.
1801
02:01:59,362 --> 02:02:00,722
We're just doing our job.
1802
02:02:01,162 --> 02:02:02,482
You can file a complaint as well.
1803
02:02:02,762 --> 02:02:03,642
Let's go, boy...
1804
02:02:03,962 --> 02:02:06,482
Mind it. He's not a criminal.
1805
02:02:08,709 --> 02:02:12,002
- Son... Don't worry.
- Yes.
1806
02:02:12,922 --> 02:02:13,802
Let's go.
1807
02:02:52,282 --> 02:02:56,082
We'll have to create a bigger controversy
to divert everyone's attention.
1808
02:02:56,322 --> 02:02:58,242
You mentioned about match-fixing.
1809
02:02:58,322 --> 02:03:00,482
That's not concrete.
the investigation is still on.
1810
02:03:00,562 --> 02:03:01,842
That will take some more time.
1811
02:03:02,202 --> 02:03:04,922
And Sherawat's sting.
What if we leak it now?
1812
02:03:06,162 --> 02:03:07,402
That's quite an idea.
1813
02:03:08,122 --> 02:03:09,962
But he's again an opposition leader.
1814
02:03:10,122 --> 02:03:12,482
So you'll need the party
high-command's permission.
1815
02:03:12,984 --> 02:03:15,482
- Sushant has picked up that boy.
- What?
1816
02:03:16,002 --> 02:03:17,082
Hit him harder.
1817
02:03:17,506 --> 02:03:18,614
[Cell phone rings]
1818
02:03:19,362 --> 02:03:20,122
Yes, mom.
1819
02:03:20,362 --> 02:03:22,522
Wasn't Viren's stupidity enough that
now you're following his footsteps?
1820
02:03:22,842 --> 02:03:24,322
What will you get
by beating up that boy?
1821
02:03:24,402 --> 02:03:25,882
Mom, I was just showing him our power.
1822
02:03:25,962 --> 02:03:28,322
- Let that boy go.
- Yes.
1823
02:03:30,562 --> 02:03:31,642
Enough!
1824
02:03:40,162 --> 02:03:43,202
If it wasn't for the elections,
I would've buried you alive.
1825
02:03:45,282 --> 02:03:48,962
And I'll burry your family alive,
if anything happens to Saher.
1826
02:03:50,994 --> 02:03:52,202
Take him back.
1827
02:04:27,802 --> 02:04:33,162
Ms Sethi, you look beautiful
even without the eyeliner.
1828
02:04:37,242 --> 02:04:40,522
We want justice.
1829
02:04:40,602 --> 02:04:45,162
What's shocking is that Ratna Narang
hasn't issued a single statement.
1830
02:04:45,282 --> 02:04:46,682
The voice of the people...
1831
02:04:46,802 --> 02:04:49,442
As you can see,
the crowd is beginning to gather.
1832
02:04:49,522 --> 02:04:54,442
People are coming out
for justice for Ms Saher...
1833
02:04:54,642 --> 02:04:57,962
Delhi is not your private property!
1834
02:04:58,122 --> 02:05:00,322
Delhi is not your private property!
1835
02:05:00,482 --> 02:05:04,922
We want justice.
1836
02:05:05,042 --> 02:05:08,082
We want justice.
1837
02:05:08,362 --> 02:05:12,682
Ratna, are you doing something
about the Saher Sethi case?
1838
02:05:13,897 --> 02:05:16,017
Everyone in the Party
High Command is worried.
1839
02:05:16,737 --> 02:05:19,057
And the Opposition is
turning it into a big issue.
1840
02:05:19,457 --> 02:05:23,657
Tripathi, the opposition
waits for opportunities like this.
1841
02:05:26,337 --> 02:05:30,377
What if we leak Sherawat's
sting operation?
1842
02:05:30,737 --> 02:05:34,337
No, the party is saving
that for the election week.
1843
02:05:35,017 --> 02:05:38,097
And you cannot use it
for your personal agenda.
1844
02:05:38,177 --> 02:05:39,617
And it won't be right.
1845
02:05:41,657 --> 02:05:46,777
Tripathi, for 21 years this
party has been my only family.
1846
02:05:48,977 --> 02:05:51,737
If only I had focused
on my real family, then...
1847
02:05:53,737 --> 02:05:57,377
But now I am beginning to feel that
my 21-years of service wasn't enough.
1848
02:05:57,697 --> 02:06:03,817
Look, all the senior leaders of the
party believe that you should resign.
1849
02:06:04,537 --> 02:06:05,937
Until this matter doesn't subside.
1850
02:06:06,857 --> 02:06:09,577
And even I feel that
will be the right thing to do.
1851
02:06:11,297 --> 02:06:13,777
Sushant's ticket can
get cancelled too.
1852
02:06:15,257 --> 02:06:17,537
You don't have to
worry about Sushant.
1853
02:06:18,874 --> 02:06:20,577
His mother is still alive.
1854
02:06:21,700 --> 02:06:25,860
And as for me,
this matter will subside in a week.
1855
02:06:28,100 --> 02:06:34,220
And I have a message for all those
in the party wanting me to resign.
1856
02:06:34,380 --> 02:06:37,100
Ratna Narang refuses to give up.
1857
02:06:39,780 --> 02:06:42,420
[TV news] Taking the discussion
on Saher Sethi's case forward
1858
02:06:42,500 --> 02:06:46,060
we've brought an exclusive interview
with Natasha Sabarwal for our viewers.
1859
02:06:46,540 --> 02:06:49,260
Natasha, welcome to our show.
1860
02:06:49,900 --> 02:06:52,980
Can you tell us how long
you've known Saher Sethi?
1861
02:06:53,460 --> 02:06:54,180
Since childhood.
1862
02:06:55,020 --> 02:06:56,060
And Viren Narang?
1863
02:06:56,500 --> 02:06:57,540
The past two years.
1864
02:06:57,940 --> 02:07:00,660
Can you tell us what exactly
happened between the two?
1865
02:07:01,460 --> 02:07:04,140
Saher and Viren were
dating for the past two years.
1866
02:07:04,900 --> 02:07:06,540
And then Viren broke up with her
1867
02:07:06,620 --> 02:07:08,820
because he found out
that Saher was cheating on him.
1868
02:07:09,020 --> 02:07:09,980
She is lying.
1869
02:07:10,900 --> 02:07:11,780
Cheat?
1870
02:07:12,420 --> 02:07:13,340
With whom?
1871
02:07:14,460 --> 02:07:15,380
Karan Sehgal.
1872
02:07:15,620 --> 02:07:19,580
The guy who's adventure
camp she reviewed...
1873
02:07:21,820 --> 02:07:22,780
Please carry on.
1874
02:07:23,220 --> 02:07:25,420
After that Saher
began harassing Viren.
1875
02:07:26,100 --> 02:07:27,580
To patch up with her.
1876
02:07:28,860 --> 02:07:33,580
Actually, Saher realized that it wasn't
easy for her to quit this lifestyle.
1877
02:07:34,020 --> 02:07:34,860
She loved it.
1878
02:07:35,260 --> 02:07:36,860
The parties, the fast cars.
1879
02:07:37,540 --> 02:07:38,700
The expensive gifts.
1880
02:07:38,940 --> 02:07:39,740
Then what?
1881
02:07:39,940 --> 02:07:43,340
Viren tried to explain her,
politely
1882
02:07:43,420 --> 02:07:46,500
that he doesn't want
any sort of relation with her
1883
02:07:46,580 --> 02:07:48,100
And she should move on.
1884
02:07:49,300 --> 02:07:51,220
And that's when Saher threatened him.
1885
02:07:52,380 --> 02:07:54,180
If he doesn't patch up with her
1886
02:07:54,780 --> 02:07:57,900
then she will ruin him
and his family's reputation.
1887
02:07:58,100 --> 02:08:00,300
And that's why Saher
made that video.
1888
02:08:01,860 --> 02:08:02,580
Yes...
1889
02:08:02,860 --> 02:08:05,620
You mean whatever
Saher said in that video...
1890
02:08:05,700 --> 02:08:06,500
Was a lie.
1891
02:08:08,100 --> 02:08:10,820
She was drunk,
she had lost her temper
1892
02:08:10,900 --> 02:08:12,300
and her ego was hurt.
1893
02:08:12,900 --> 02:08:14,140
And that's why she did all that.
1894
02:08:14,980 --> 02:08:17,380
And the accusations on Viren Narang
1895
02:08:17,460 --> 02:08:19,220
that Saher is in
a coma because of him.
1896
02:08:19,500 --> 02:08:20,660
What is your opinion on that?
1897
02:08:21,260 --> 02:08:22,980
It's not Viren's fault actually.
1898
02:08:23,820 --> 02:08:28,220
He was just requesting
Saher to delete that video.
1899
02:08:28,500 --> 02:08:31,100
But Saher was drunk
and completely out of control.
1900
02:08:31,700 --> 02:08:34,620
She started abusing him
and hurling things at him.
1901
02:08:34,700 --> 02:08:37,820
And when Viren tried to
stop her she accidentally fell.
1902
02:08:38,100 --> 02:08:40,900
Natasha, we even heard that Saher
1903
02:08:40,980 --> 02:08:43,900
blackmailed someone else in
the same manner much before Viren.
1904
02:08:44,220 --> 02:08:47,060
And he even tried to commit suicide.
1905
02:08:49,820 --> 02:08:50,580
Yes.
1906
02:08:54,060 --> 02:08:56,580
What is Natasha saying?
1907
02:08:56,951 --> 02:08:58,100
She was like our daughter.
1908
02:09:10,710 --> 02:09:13,830
Natasha, thank you very
much for coming to our studio.
1909
02:09:13,910 --> 02:09:14,670
Good luck.
1910
02:09:15,270 --> 02:09:16,030
Thank you.
1911
02:09:16,110 --> 02:09:16,990
Cut!
1912
02:09:18,350 --> 02:09:19,270
Got it!
1913
02:09:21,150 --> 02:09:22,070
Good job, Neetu.
1914
02:09:22,550 --> 02:09:23,790
Well done, Natasha.
1915
02:09:26,910 --> 02:09:27,990
It's all okay.
1916
02:09:34,390 --> 02:09:35,390
- Congratulations.
- Thank you.
1917
02:09:35,470 --> 02:09:36,990
- Here you go.
- Thank you.
1918
02:09:37,910 --> 02:09:40,110
That tender is worth 20 billion.
1919
02:09:40,310 --> 02:09:42,070
- This calls for a party tonight.
- Sure.
1920
02:09:42,150 --> 02:09:43,430
- Congratulations.
- Thank you.
1921
02:09:43,910 --> 02:09:45,070
Congratulations all.
1922
02:09:45,710 --> 02:09:47,870
Guys, stop working.
1923
02:09:48,150 --> 02:09:49,110
We just got a legal notice.
1924
02:09:49,190 --> 02:09:53,750
Sir, what is your say on Saher Sethi's
case that has taken a surprising turn?
1925
02:09:53,830 --> 02:09:56,670
It Shows that its
her old trick to bring
1926
02:09:57,310 --> 02:10:01,910
down a reputed families name,
that's it, thank you.
1927
02:10:02,150 --> 02:10:04,350
What is your say on
Saher Sethi's vlog?
1928
02:10:05,470 --> 02:10:10,150
It's a new fashion trend to
defame people on the internet.
1929
02:10:10,470 --> 02:10:14,910
And Saher's best friend only
betrayed her, such a spoilt sport.
1930
02:10:15,030 --> 02:10:17,910
Look, I don't believe in naming
and shaming on the internet,
1931
02:10:17,990 --> 02:10:21,150
its juvenile behavior, there is
a justice system for all this,
1932
02:10:21,230 --> 02:10:22,550
she could have pursued it legally.
1933
02:10:24,430 --> 02:10:26,470
Mr Sethi!
1934
02:10:27,350 --> 02:10:30,910
Mr Sethi. We heard that your daughter
gave bad reviews to people for money.
1935
02:10:30,990 --> 02:10:33,670
We also heard that your
daughter would blackmail people.
1936
02:10:33,750 --> 02:10:34,990
It is said that Saher used
to take money from her boyfriends
1937
02:10:35,070 --> 02:10:37,110
Continue the same lines
to fit in till here.
1938
02:10:37,190 --> 02:10:38,710
We also heard that Saher
1939
02:10:38,790 --> 02:10:40,950
used the Narang family to get your
pharmaceutical company some license?
1940
02:10:41,070 --> 02:10:43,710
Sir... Your daughter was being used
by the opposition against the Narangs.
1941
02:10:43,790 --> 02:10:46,430
We heard she faked her pregnancy
to extort money from them.
1942
02:10:46,510 --> 02:10:47,310
Is it true?
1943
02:10:47,990 --> 02:10:49,950
Saher's pictures have
been leaked on the internet.
1944
02:10:50,030 --> 02:10:51,790
Can you verify whether
this is your daughter or not?
1945
02:10:51,870 --> 02:10:55,390
Sir, please...
The media wants to know...
1946
02:10:55,510 --> 02:10:57,790
Sir...
Please, sir...
1947
02:11:35,610 --> 02:11:37,091
[Crying]
1948
02:11:38,670 --> 02:11:40,750
I don't care what anyone says
1949
02:11:42,537 --> 02:11:44,657
but Saher isn't like that.
1950
02:11:48,857 --> 02:11:50,457
Have faith in God.
1951
02:11:51,017 --> 02:11:52,657
Mom. Mom.
1952
02:11:54,161 --> 02:11:55,537
Mom. Mom.
1953
02:11:56,377 --> 02:11:57,177
Mom.
1954
02:11:57,257 --> 02:11:58,977
I don't want to go to school?
1955
02:11:59,057 --> 02:12:01,217
What happened? Who did this?
1956
02:12:01,297 --> 02:12:04,457
They all say bad things about Saher
in school and even the senior boys.
1957
02:12:04,697 --> 02:12:06,057
They just...
1958
02:12:08,537 --> 02:12:10,897
Be quiet. Don't cry.
1959
02:12:11,057 --> 02:12:14,257
Sister...
Please wake up!
1960
02:12:14,457 --> 02:12:17,177
Sister...
Please tell the truth!
1961
02:12:17,617 --> 02:12:20,217
Sister...
Please wake up! Wake up.
1962
02:12:38,657 --> 02:12:40,577
Karan. Karan is here.
Karan...
1963
02:12:54,745 --> 02:12:57,577
[Screams] Viren!
1964
02:13:46,937 --> 02:13:48,977
Leave him!
1965
02:14:10,172 --> 02:14:11,275
Leave him!
1966
02:14:13,102 --> 02:14:14,140
[Gun cocking]
1967
02:14:17,210 --> 02:14:18,799
I will kill him.
1968
02:14:18,879 --> 02:14:20,457
Stop!
1969
02:14:24,670 --> 02:14:27,297
He will have to apologize to Saher.
1970
02:14:51,251 --> 02:14:52,611
Look at them.
1971
02:14:55,251 --> 02:14:56,251
See...
1972
02:15:01,011 --> 02:15:03,411
Look at what you did to Saher.
1973
02:15:03,611 --> 02:15:05,091
Apologize to her.
1974
02:15:05,451 --> 02:15:07,011
Apologize to her.
1975
02:15:07,211 --> 02:15:08,291
I won't...
1976
02:15:08,971 --> 02:15:10,891
You are going to apologize soon.
1977
02:15:11,531 --> 02:15:13,091
After my mom's through
with all of you...
1978
02:15:13,171 --> 02:15:15,411
- Stop, Karan.
- Karan.
1979
02:15:15,811 --> 02:15:18,011
- Karan.
- Stop!
1980
02:15:20,651 --> 02:15:22,051
No, son.
1981
02:15:22,931 --> 02:15:25,731
No, no...
I apologize.
1982
02:15:25,811 --> 02:15:27,971
Please. I apologize to all of you.
1983
02:15:28,949 --> 02:15:31,133
[Crying]
1984
02:15:39,451 --> 02:15:43,531
Forgive me.
1985
02:15:57,131 --> 02:15:58,171
Saher.
1986
02:15:58,451 --> 02:15:59,411
Doctor.
1987
02:15:59,651 --> 02:16:00,611
Saher.
1988
02:16:03,611 --> 02:16:04,531
Saher.
1989
02:16:13,001 --> 02:16:15,325
[Music]
1990
02:16:25,758 --> 02:16:29,931
"Hear me, God... "
1991
02:16:30,011 --> 02:16:36,579
"... you took everyone I had. "
1992
02:16:37,823 --> 02:16:43,358
"I never complained... "
1993
02:16:43,738 --> 02:16:48,667
"... and endured all the pain. "
1994
02:16:49,034 --> 02:16:52,905
"If anything happens to Saher... "
1995
02:16:52,985 --> 02:16:58,224
"... this will be
the last time I pray. "
1996
02:16:58,505 --> 02:17:03,986
"I'll never raise my hands to pray... "
1997
02:17:04,235 --> 02:17:10,256
"... this will be the end of us. "
1998
02:17:14,321 --> 02:17:19,851
- "I'll never raise my hands to pray... "
- Saher...
1999
02:17:20,094 --> 02:17:26,343
"... this will be the end of us. "
2000
02:17:26,537 --> 02:17:29,845
[Music]
2001
02:17:41,877 --> 02:17:43,171
Saher.
2002
02:18:14,893 --> 02:18:17,682
[Heart Monitor beeping]
2003
02:18:27,291 --> 02:18:28,611
Wake up, Ms Sethi.
2004
02:18:36,540 --> 02:18:43,330
[Music]
2005
02:18:51,173 --> 02:18:54,525
[Devotional song]
2006
02:20:05,766 --> 02:20:08,491
Call for the chopper, Boss.
2007
02:20:39,966 --> 02:20:41,220
Boss.
2008
02:20:46,862 --> 02:20:48,159
Should I call for the chopper?
131241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.