Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,021 --> 00:00:01,058
Previously...
2
00:00:01,059 --> 00:00:03,887
It's the watchmen ye pay
to protect your cattle.
3
00:00:03,888 --> 00:00:05,697
Otherwise they'll steal them themselves.
4
00:00:05,698 --> 00:00:07,398
- Where's Jamie?
- The watch would turn him over
5
00:00:07,399 --> 00:00:09,316
in a minute if they thought
there was profit involved.
6
00:00:09,317 --> 00:00:13,106
There's a chance I... I can get
the price lifted from my head.
7
00:00:13,107 --> 00:00:15,015
As a witness, you can prove my innocence.
8
00:00:15,016 --> 00:00:16,951
- A Redcoat deserter.
- Horrocks?
9
00:00:17,691 --> 00:00:19,293
The man who shot the sergeant
10
00:00:19,294 --> 00:00:21,127
is Captain Jonathan Randall himself.
11
00:00:21,128 --> 00:00:23,165
I canna use Randall's name to clear my own.
12
00:00:23,364 --> 00:00:25,888
Ye bargained for a name,
a name is what ye received.
13
00:00:25,889 --> 00:00:28,233
Word filtered out that
the laird of Lallybroch
14
00:00:28,234 --> 00:00:29,788
had returned with his new bride.
15
00:00:29,789 --> 00:00:32,151
Since the laird's staying, he
should have the main bedchamber.
16
00:00:32,152 --> 00:00:34,155
I wouldn't dream of putting
you out of your room.
17
00:00:34,156 --> 00:00:36,477
Seeing as it's the laird's room after all.
18
00:00:37,754 --> 00:00:41,551
Oh, you stay silent as a lamb, my friend,
19
00:00:41,552 --> 00:00:44,821
or this lovely lass is going to be
scrubbing yer brains off the floor.
20
00:00:45,927 --> 00:00:51,661
♪ Sing me a song of
a lass that is gone ♪
21
00:00:51,662 --> 00:00:56,497
♪ Say, could that lass be I? ♪
22
00:00:57,043 --> 00:01:02,397
♪ Merry of soul, she sailed on a day ♪
23
00:01:02,398 --> 00:01:06,867
♪ Over the sea to Skye ♪
24
00:01:07,532 --> 00:01:10,290
♪ Billow and breeze ♪
25
00:01:10,291 --> 00:01:12,747
♪ Islands and seas ♪
26
00:01:12,885 --> 00:01:17,461
♪ Mountains of rain and sun ♪
27
00:01:18,084 --> 00:01:20,548
♪ All that was good ♪
28
00:01:20,549 --> 00:01:22,975
♪ All that was fair ♪
29
00:01:23,397 --> 00:01:28,441
♪ All that was me is gone ♪
30
00:01:28,442 --> 00:01:33,687
♪ Sing me a song of
a lass that is gone ♪
31
00:01:33,688 --> 00:01:38,405
♪ Say, could that lass be I? ♪
32
00:01:38,651 --> 00:01:44,274
♪ Merry of soul, she sailed on a day ♪
33
00:01:44,275 --> 00:01:48,046
♪ Over the sea ♪
34
00:01:48,047 --> 00:01:54,401
♪ To Skye ♪
35
00:01:54,605 --> 00:01:59,773
Sync and corrections
by Caio www.MY-SUBS.com
36
00:02:00,724 --> 00:02:03,313
_
37
00:02:21,773 --> 00:02:25,391
I hope you kept yer powder dry.
38
00:02:25,443 --> 00:02:29,228
Misfire...
39
00:02:29,280 --> 00:02:32,698
And I’ll ram my pistol down yer gullet.
40
00:02:36,571 --> 00:02:38,821
Well, there's only one way to find out.
41
00:02:46,914 --> 00:02:49,498
Taran, put your gun down.
42
00:02:49,584 --> 00:02:51,801
I've found a scoundrel in here, Jenny.
43
00:02:51,886 --> 00:02:53,419
He's lucky I’ve got a steady hand,
44
00:02:53,504 --> 00:02:55,755
or he'd have a ball in his brain by now.
45
00:02:55,807 --> 00:02:58,391
That's no scoundrel, ye fool.
46
00:02:58,426 --> 00:03:00,760
It's my cousin Jamie.
47
00:03:03,231 --> 00:03:04,430
Jamie MacTavish.
48
00:03:04,515 --> 00:03:07,650
Cousin, ye say?
49
00:03:17,779 --> 00:03:19,912
My pardon to you.
50
00:03:19,947 --> 00:03:21,614
You'll understand my caution.
51
00:03:21,699 --> 00:03:23,699
I've never laid eyes on you, MacTavish.
52
00:03:23,785 --> 00:03:26,452
Jamie came for a visit.
53
00:03:26,504 --> 00:03:28,704
Walked in one fine day without warning
54
00:03:28,790 --> 00:03:31,373
and with a wife on his arm.
55
00:03:31,459 --> 00:03:34,376
Jenny and Ian didn't know we were married.
56
00:03:34,462 --> 00:03:35,544
We surprised them.
57
00:03:35,630 --> 00:03:37,463
A sassenach?
58
00:03:37,515 --> 00:03:39,215
For a bride?
59
00:03:39,300 --> 00:03:42,468
Nearly put a gun to his
head myself when I heard.
60
00:03:42,553 --> 00:03:43,886
But we've come to know Claire.
61
00:03:43,971 --> 00:03:45,471
She's a decent woman.
62
00:03:45,556 --> 00:03:49,442
We don't mind her English-ness so much.
63
00:03:52,814 --> 00:03:55,281
Pleased to make yer acquaintance, mistress.
64
00:03:58,402 --> 00:04:00,453
I'm Taran MacQuarrie.
65
00:04:00,488 --> 00:04:02,455
You'll excuse my confusion.
66
00:04:02,490 --> 00:04:05,658
I thought yer husband was
intending to rob the place.
67
00:04:05,743 --> 00:04:09,295
No, Taran, we like to
leave the robbing to you.
68
00:04:14,919 --> 00:04:16,335
MacQuarrie.
69
00:04:16,387 --> 00:04:17,837
We dinna expect ye till next month.
70
00:04:17,889 --> 00:04:19,722
Aye, that was the plan.
71
00:04:19,807 --> 00:04:23,259
But I was pining for Jenny's rabbit stew.
72
00:04:23,344 --> 00:04:27,346
I, uh... I took that sword
of yours to the smithy.
73
00:04:27,431 --> 00:04:29,815
Had the nicks ground off the blade
74
00:04:29,851 --> 00:04:32,351
and polished off the rust
with a bit of whale oil.
75
00:04:32,403 --> 00:04:34,570
Ye needn't have troubled yerself.
76
00:04:34,655 --> 00:04:37,573
It was no trouble.
77
00:04:40,778 --> 00:04:41,777
It's better than new.
78
00:04:41,863 --> 00:04:42,945
Aye.
79
00:04:45,917 --> 00:04:49,785
You're welcome.
80
00:04:53,508 --> 00:04:54,757
So...
81
00:04:54,842 --> 00:04:57,092
My stomach's rumbling like thunder.
82
00:04:57,178 --> 00:05:00,379
Jenny, how about ye put
some supper on the fire?
83
00:05:00,464 --> 00:05:02,631
Ye know yer way to the dining room, lads.
84
00:05:02,717 --> 00:05:06,602
I do indeed.
85
00:05:13,060 --> 00:05:16,145
- MacQuarrie's come.
- Let's get supper ready.
86
00:05:16,230 --> 00:05:18,063
Are you daft, sister?
87
00:05:18,149 --> 00:05:19,698
Welcoming the watch into our home.
88
00:05:19,734 --> 00:05:21,367
Agh, hold yer tongue.
89
00:05:21,402 --> 00:05:23,068
It's not like we had a choice, now, is it?
90
00:05:23,120 --> 00:05:24,570
It's only for a couple of days.
91
00:05:24,622 --> 00:05:26,622
MacQuarrie's a decent fellow.
92
00:05:26,707 --> 00:05:28,407
Oh, and ye fixed his sword for him.
93
00:05:28,459 --> 00:05:30,576
Maybe you'd like to
polish his boots as well.
94
00:05:30,661 --> 00:05:33,437
I did the man a favor, that's all.
95
00:05:33,522 --> 00:05:36,390
They're criminals, out
to line their own pockets.
96
00:05:36,442 --> 00:05:38,558
The money we pay is for protection
97
00:05:38,644 --> 00:05:41,311
from the Redcoats and other raiding clans.
98
00:05:41,397 --> 00:05:44,231
They look out for us,
Jamie, and our tenants.
99
00:05:44,316 --> 00:05:45,615
And what about the price on my head?
100
00:05:45,701 --> 00:05:47,484
If the watch knew, they'd turn me over
101
00:05:47,569 --> 00:05:49,236
to the Redcoats in a heartbeat.
102
00:05:49,288 --> 00:05:50,988
That's why we're going
to fill their bellies,
103
00:05:51,073 --> 00:05:53,073
give them a place to
sleep, and you, cousin,
104
00:05:53,158 --> 00:05:54,458
are going to keep yer wits about ye
105
00:05:54,543 --> 00:05:57,711
until they've moved on.
106
00:05:57,746 --> 00:05:59,629
How often do these men come around?
107
00:05:59,715 --> 00:06:02,299
Every few months, for
nigh on two years now.
108
00:06:02,384 --> 00:06:04,134
I never would have agreed to this.
109
00:06:04,219 --> 00:06:07,054
But you weren't here, now,
were you, Jamie MacTavish?
110
00:06:07,089 --> 00:06:08,638
Keep your voices down.
111
00:06:08,724 --> 00:06:11,725
Do you want them to hear you?
112
00:06:26,191 --> 00:06:28,775
Jamie...
113
00:06:28,827 --> 00:06:33,080
You think it hasn't taken
its toll on Jenny and me?
114
00:06:33,115 --> 00:06:34,414
Well, it has.
115
00:06:34,450 --> 00:06:38,535
But it was our burden to bear.
116
00:06:38,620 --> 00:06:41,254
If you've got a better idea, let's hear it.
117
00:06:46,795 --> 00:06:49,046
- Ah!
- Jenny?
118
00:06:51,100 --> 00:06:54,134
- Breathe, relax.
- Here, let's get you a seat.
119
00:06:55,437 --> 00:06:57,521
- Is it the bairn?
- Aye.
120
00:06:57,606 --> 00:06:59,806
Kicks like a mule on fire.
121
00:07:02,478 --> 00:07:04,394
Just listen to your sister.
122
00:07:04,480 --> 00:07:06,480
Tread lightly and don't provoke them.
123
00:07:16,658 --> 00:07:19,459
Oh, burns like a torch going down, aye?
124
00:07:19,495 --> 00:07:21,328
As long as it wets my thrapple.
125
00:07:21,380 --> 00:07:23,663
Aye, Jenny hides the good
stuff away when we come.
126
00:07:23,715 --> 00:07:26,166
Along with Ian's fine tobacco.
127
00:07:26,218 --> 00:07:30,053
Do ye blame me?
128
00:07:33,175 --> 00:07:36,726
You're a quiet one. Where
are you from, MacTavish?
129
00:07:36,812 --> 00:07:38,512
Na h-innse gall.
130
00:07:38,597 --> 00:07:41,014
Aye, ye don't sound like an islander.
131
00:07:41,066 --> 00:07:43,066
Well, Jamie spent time in France
132
00:07:43,152 --> 00:07:45,318
fighting with the french army with Ian.
133
00:07:45,354 --> 00:07:48,188
Perhaps that's what's
influenced his accent.
134
00:07:48,273 --> 00:07:50,023
Did ye, now?
135
00:07:50,075 --> 00:07:53,360
I did some soldiering myself
with the french in Austria.
136
00:07:53,445 --> 00:07:55,412
Were ye posted in Spain with Ian?
137
00:07:55,497 --> 00:07:58,081
Aye.
138
00:07:58,167 --> 00:08:00,000
Aye, the border mostly.
139
00:08:00,035 --> 00:08:02,669
We got separated during a battle.
140
00:08:02,704 --> 00:08:05,122
I thought he'd died on the field.
141
00:08:05,207 --> 00:08:09,342
- Hmm.
- That was Silesia in '40.
142
00:08:11,213 --> 00:08:14,631
He spent the next three weeks
convalescing in a brothel.
143
00:08:16,135 --> 00:08:19,052
In a hospital. Thank ye, Mr. MacTavish.
144
00:08:20,772 --> 00:08:24,524
Now, I was in Silesia in
'42 when they stormed Prague.
145
00:08:24,560 --> 00:08:27,277
We took that fortress
before Francis Stephen
146
00:08:27,362 --> 00:08:30,030
knew what hit him.
147
00:08:33,402 --> 00:08:34,651
"Never be taken alive."
148
00:08:34,736 --> 00:08:37,370
How daring.
149
00:08:37,406 --> 00:08:39,706
There's nothing like charging into the guns
150
00:08:39,741 --> 00:08:42,075
after that first volley before the enemies
151
00:08:42,127 --> 00:08:44,578
- get a chance to reload.
- Aye.
152
00:08:44,630 --> 00:08:47,747
And a sword to the head puts
a good end to the second.
153
00:08:51,753 --> 00:08:55,255
So you're an old colleague.
154
00:08:55,340 --> 00:08:57,474
Curious...
155
00:08:57,559 --> 00:09:01,645
'Cause I’ve traded a
lot of army tales with Ian,
156
00:09:01,730 --> 00:09:04,097
and he's never mentioned you.
157
00:09:08,604 --> 00:09:13,573
- I'm sure I must have.
- No, I’m sure you didn't.
158
00:09:13,609 --> 00:09:16,443
If you two weren't so deep into the drink,
159
00:09:16,495 --> 00:09:19,029
I’m sure you'd remember.
160
00:09:22,084 --> 00:09:24,951
Here's to a long life and a merry one,
161
00:09:25,003 --> 00:09:28,288
a quick death and an easy one,
162
00:09:28,340 --> 00:09:31,007
a pretty girl and an honest one,
163
00:09:31,093 --> 00:09:33,126
a stiff whiskey and another one.
164
00:09:33,178 --> 00:09:36,263
Aye.
165
00:09:43,305 --> 00:09:46,389
- How long are you staying?
- A few days.
166
00:09:51,813 --> 00:09:55,315
I have a few more men arriving tomorrow.
167
00:09:55,367 --> 00:09:59,119
We are planning something big.
168
00:09:59,154 --> 00:10:01,788
I'll tell you about it
after if you're interested.
169
00:10:05,160 --> 00:10:07,544
In the meantime, one of my
horses has turned up lame.
170
00:10:07,629 --> 00:10:08,962
Needs shoeing.
171
00:10:08,997 --> 00:10:11,131
I'll need to see the smithy in the morning.
172
00:10:11,166 --> 00:10:13,133
I'll take a look at him for ye.
173
00:10:13,168 --> 00:10:15,001
- I'm good with horses.
- Aye.
174
00:10:15,053 --> 00:10:19,556
And we wouldn't want anything
to keep ye from yer travels.
175
00:10:19,641 --> 00:10:22,175
I'll take ye up on yer offer.
176
00:10:22,261 --> 00:10:24,060
Our compliments to the cook.
177
00:10:24,146 --> 00:10:27,013
But if I take another bite,
I’ll be sleeping in the mud pen
178
00:10:27,099 --> 00:10:29,232
with the swine.
179
00:10:29,318 --> 00:10:31,651
There are extra blankets
for ye in the south cottage
180
00:10:31,687 --> 00:10:35,155
and fresh hay.
181
00:11:02,718 --> 00:11:04,934
I see ye helped yerself to Ian's tobacco.
182
00:11:05,020 --> 00:11:08,221
Fine tobacco it is...
183
00:11:08,273 --> 00:11:10,724
Too fine for the likes of you.
184
00:11:10,776 --> 00:11:13,143
Yeah, shh.
185
00:11:13,228 --> 00:11:14,778
Rabbie.
186
00:11:14,863 --> 00:11:17,564
Fetch me the pincers, a bhalaich.
187
00:11:17,649 --> 00:11:20,567
Gun dail.
188
00:11:25,240 --> 00:11:27,624
An abscess.
189
00:11:27,709 --> 00:11:29,576
No wonder he turned up lame.
190
00:11:29,628 --> 00:11:31,077
When was the last time you had him shod?
191
00:11:31,129 --> 00:11:33,079
Just get it mended.
192
00:11:43,842 --> 00:11:46,926
Fire!
193
00:11:51,733 --> 00:11:54,017
Fire!
194
00:11:58,073 --> 00:12:00,573
I'll pish on it for ye.
195
00:12:00,609 --> 00:12:02,942
Fire!
196
00:12:03,028 --> 00:12:04,244
Fire!
197
00:12:04,279 --> 00:12:06,863
Aye. More.
198
00:12:06,948 --> 00:12:09,616
Fire!
199
00:12:19,878 --> 00:12:22,962
This family's taken ye in,
200
00:12:23,014 --> 00:12:24,798
given ye food, shelter.
201
00:12:24,850 --> 00:12:26,800
You might want to show some gratitude.
202
00:12:26,885 --> 00:12:31,054
And you might want to remember
who has the pistol here.
203
00:13:08,343 --> 00:13:10,009
Stand down!
204
00:13:10,095 --> 00:13:11,728
Stand down!
205
00:13:11,813 --> 00:13:15,315
All of ye.
206
00:13:15,350 --> 00:13:19,235
Go on, get out of here. Go on!
207
00:13:19,321 --> 00:13:23,189
My apologies for the stramash.
208
00:13:23,275 --> 00:13:26,693
They're good lads. They're
just a wee bit coarse.
209
00:13:26,745 --> 00:13:29,996
And they didna have the
army like we did, aye.
210
00:13:30,031 --> 00:13:33,249
I'm trying to school them.
211
00:13:33,335 --> 00:13:36,085
Good luck to ye.
212
00:13:36,171 --> 00:13:39,539
You know, I could use a man like you,
213
00:13:39,624 --> 00:13:41,541
not just a Bonnie fighter...
214
00:13:41,626 --> 00:13:44,210
A warrior.
215
00:13:53,054 --> 00:13:55,972
I've done enough fighting in my life.
216
00:13:56,057 --> 00:13:58,858
I'm settled now.
217
00:13:58,894 --> 00:14:00,560
You let me know if ye change yer mind.
218
00:14:02,697 --> 00:14:05,565
Bhrain! Lucais!
219
00:14:16,912 --> 00:14:19,579
It's about time.
220
00:14:19,631 --> 00:14:21,581
Beginning to think ye
weren't gonna grace us
221
00:14:21,666 --> 00:14:24,584
with your presence, Mr. Horrocks.
222
00:14:38,850 --> 00:14:40,817
You two lads know each other?
223
00:14:51,162 --> 00:14:52,862
I thought so.
224
00:14:52,948 --> 00:14:55,782
But you tom-faced Scots
all look the same to me.
225
00:15:01,339 --> 00:15:03,623
Let's get a drink.
226
00:15:05,844 --> 00:15:07,961
But he knows there's a price on your head.
227
00:15:08,046 --> 00:15:10,713
Aye.
228
00:15:10,799 --> 00:15:13,883
Traitor to the British.
229
00:15:13,969 --> 00:15:17,186
He's got no problem
robbing and killing Scots.
230
00:15:17,272 --> 00:15:19,055
He won't stay quiet for long.
231
00:15:22,811 --> 00:15:24,227
Why would he stay quiet at all?
232
00:15:24,312 --> 00:15:27,897
Surely there must be something he wants.
233
00:15:27,983 --> 00:15:31,117
Lallybroch was the one
place I thought we'd be safe.
234
00:15:33,204 --> 00:15:34,737
I should never have come home.
235
00:15:34,823 --> 00:15:37,790
Don't say that.
236
00:15:37,826 --> 00:15:41,294
Whatever happens, we'll handle it...
237
00:15:42,831 --> 00:15:44,881
No matter the cost.
238
00:15:47,002 --> 00:15:49,002
Now, you see here?
239
00:15:49,087 --> 00:15:52,672
The Chisholm land borders
the Fraser's land to the west,
240
00:15:52,724 --> 00:15:55,058
and the Chisholm rent
party will be traveling
241
00:15:55,143 --> 00:15:56,893
through this pass tomorrow.
242
00:15:56,978 --> 00:16:00,763
Our best shot's Lochaber
Bridge, a day's ride.
243
00:16:00,849 --> 00:16:04,017
We take 'em just after
they cross under the bridge.
244
00:16:04,102 --> 00:16:06,102
That's a fine spot for an ambush.
245
00:16:06,187 --> 00:16:08,271
And they'll be flush, ye say?
246
00:16:08,356 --> 00:16:10,156
- Aye.
- Ah, their sacks will be
247
00:16:10,191 --> 00:16:12,742
the fullest with coin and goods.
248
00:16:15,330 --> 00:16:16,779
After this, we've got the mending.
249
00:16:16,865 --> 00:16:18,331
Ye any good with a needle?
250
00:16:18,366 --> 00:16:20,750
Well, I’ve stitched
more wounds than clothes,
251
00:16:20,835 --> 00:16:22,035
but I’ll give it a whirl.
252
00:16:22,087 --> 00:16:25,755
Oh!
253
00:16:25,840 --> 00:16:27,590
Jamie, have ye no sense?
254
00:16:27,676 --> 00:16:29,175
Look what you've done
to your auntie's skirt.
255
00:16:29,210 --> 00:16:30,960
- It's all right.
- I don't mind.
256
00:16:31,046 --> 00:16:32,679
Well, I mind. Mrs. Crook.
257
00:16:32,714 --> 00:16:34,130
I'll take him back to the house
258
00:16:34,215 --> 00:16:35,548
for a bit of bread and honey.
259
00:16:40,889 --> 00:16:42,271
Be nice to get some chores done
260
00:16:42,357 --> 00:16:44,557
without a bairn under my feet.
261
00:16:44,609 --> 00:16:47,977
Some days I can scarce
go to the privy alone.
262
00:16:48,063 --> 00:16:52,565
But soon he'll have a
wee brother to play with.
263
00:16:52,651 --> 00:16:54,283
How do you know it's not a sister?
264
00:16:54,369 --> 00:16:56,619
Well, I’ve had no morning sickness
265
00:16:56,705 --> 00:17:00,039
and a taste for salty food,
and I’m carrying low,
266
00:17:00,075 --> 00:17:01,574
same as wee Jamie.
267
00:17:01,626 --> 00:17:04,911
It's a boy, all right.
268
00:17:04,963 --> 00:17:06,079
You have siblings?
269
00:17:06,164 --> 00:17:09,165
No, I’m an only child.
270
00:17:09,250 --> 00:17:14,554
Well, it's good for a
man to have a brother.
271
00:17:14,589 --> 00:17:18,257
Jamie was only eight when
we lost Willie to smallpox.
272
00:17:18,343 --> 00:17:20,760
He said Ian's been like a brother to him.
273
00:17:20,845 --> 00:17:22,562
Aye, he is.
274
00:17:22,597 --> 00:17:24,764
The two of them were like
one after Willie died,
275
00:17:24,849 --> 00:17:26,566
especially in a fight.
276
00:17:26,601 --> 00:17:28,818
Auld John, Ian's father, used to tell Ian
277
00:17:28,903 --> 00:17:31,604
his job was to guard
his chief's weaker side.
278
00:17:31,656 --> 00:17:33,022
And he did.
279
00:17:33,108 --> 00:17:34,941
When Jamie and Ian stood
shoulder to shoulder,
280
00:17:34,993 --> 00:17:37,577
there was no one who could
take the pair of them down.
281
00:17:41,366 --> 00:17:42,782
Jenny...
282
00:17:42,834 --> 00:17:46,035
What's wrong?
283
00:17:46,121 --> 00:17:49,622
My waters have broken.
284
00:17:49,674 --> 00:17:51,541
Looks like this laddie's on his way.
285
00:17:51,626 --> 00:17:54,877
- All right.
- Let's get you inside.
286
00:18:11,696 --> 00:18:13,029
Jenny...
287
00:18:13,114 --> 00:18:15,948
It feels to me that this baby is breech.
288
00:18:17,235 --> 00:18:19,819
Well...
289
00:18:19,904 --> 00:18:21,821
He's in the wrong position.
290
00:18:21,906 --> 00:18:24,991
The head should be down
here, but it's still up here.
291
00:18:25,043 --> 00:18:27,960
He's a footling, then?
292
00:18:27,996 --> 00:18:30,546
Yes, I suppose.
293
00:18:30,632 --> 00:18:33,132
We're going to have to turn him.
294
00:18:33,168 --> 00:18:35,051
I'm going to need you to lie on your side,
295
00:18:35,136 --> 00:18:38,171
and then I’ll have to palpate the belly.
296
00:18:38,256 --> 00:18:39,972
Here.
297
00:18:42,343 --> 00:18:44,594
You know about babies and such, then?
298
00:18:44,679 --> 00:18:45,978
I've seen childbirth.
299
00:19:06,751 --> 00:19:09,168
You've not yet been with
child yourself, then?
300
00:19:09,204 --> 00:19:10,953
No, I haven't.
301
00:19:11,039 --> 00:19:14,123
Grannie MacNab says ye should drink a tea
302
00:19:14,209 --> 00:19:21,214
of raspberry leaves and
rosehips when the moon is waxing.
303
00:19:21,266 --> 00:19:22,632
That and a bit of lady's mantle
304
00:19:22,717 --> 00:19:26,135
wi' a raw egg beaten up in it.
305
00:19:41,069 --> 00:19:42,785
It's not working, is it?
306
00:19:45,406 --> 00:19:46,906
No, it isn't.
307
00:19:46,958 --> 00:19:50,576
He's determined to land on his feet.
308
00:19:50,628 --> 00:19:54,130
- He's a stubborn one.
- Definitely has Fraser in him.
309
00:20:01,256 --> 00:20:04,257
We should go get Ian. He
should know what's going on.
310
00:20:04,309 --> 00:20:06,809
I'll not tell him anything
and neither will you.
311
00:20:06,895 --> 00:20:08,928
No point in worrying the man.
312
00:20:12,684 --> 00:20:15,935
Tell him the bairn's
coming... Nothing else.
313
00:20:38,343 --> 00:20:41,043
Making yourself comfortable?
314
00:20:41,129 --> 00:20:44,964
I was wondering when you'd seek me out?
315
00:20:45,016 --> 00:20:46,933
We have a lot to talk about.
316
00:20:46,968 --> 00:20:50,553
Then let's talk.
317
00:20:50,638 --> 00:20:52,855
This...
318
00:20:52,941 --> 00:20:55,024
This is all yours.
319
00:20:58,363 --> 00:21:01,113
Isn't it?
320
00:21:01,149 --> 00:21:04,901
Yeah, I saw the name
Fraser carved in the lintel.
321
00:21:07,288 --> 00:21:09,121
Who's Jenny to ye?
322
00:21:11,159 --> 00:21:14,293
Very well. Don't tell me.
323
00:21:15,997 --> 00:21:18,130
She's bonny.
324
00:21:21,669 --> 00:21:24,136
So's your bride.
325
00:21:24,172 --> 00:21:25,755
Yeah.
326
00:21:25,840 --> 00:21:28,641
They speak about the luck o' the Irish.
327
00:21:28,676 --> 00:21:31,644
But you, Jamie Fraser,
328
00:21:31,679 --> 00:21:34,814
- you're the lucky man.
- What do you want, Horrocks?
329
00:21:37,018 --> 00:21:40,686
To sail to the colonies.
330
00:21:40,738 --> 00:21:41,821
Boston, I fancy.
331
00:21:41,856 --> 00:21:43,856
Then go.
332
00:21:43,908 --> 00:21:46,993
Scotland won't miss you.
333
00:21:47,028 --> 00:21:49,578
I'm gonna need money for my venture.
334
00:21:51,199 --> 00:21:54,450
You'll have plenty in
your pockets after the raid
335
00:21:54,535 --> 00:21:56,285
on the rent party.
336
00:21:56,371 --> 00:21:58,254
Ah, it's a start, but not much of one,
337
00:21:58,339 --> 00:22:01,123
not after I divvy the pot with the others.
338
00:22:01,209 --> 00:22:03,876
My thinking was...
339
00:22:03,928 --> 00:22:06,762
Maybe you'd be willing to help a fellow...
340
00:22:06,848 --> 00:22:09,849
Same way as I’m helping
you by keeping my mouth shut.
341
00:22:09,884 --> 00:22:12,802
- For a price, I’m sure.
- You're a canny lad.
342
00:22:14,439 --> 00:22:16,555
But you put up some money now, and I swear,
343
00:22:16,607 --> 00:22:18,524
you'll not see my face again.
344
00:22:27,452 --> 00:22:29,118
How much?
345
00:22:35,460 --> 00:22:39,328
- He's dropped now.
- I can feel it.
346
00:22:39,414 --> 00:22:42,164
- All right.
- We just have to wait.
347
00:22:45,169 --> 00:22:47,920
Tell me what it's like, being pregnant.
348
00:22:49,924 --> 00:22:51,507
Well, it's no romp in the heather.
349
00:22:51,592 --> 00:22:53,759
- Can't you see my face?
- I know. Come on.
350
00:22:53,811 --> 00:22:56,095
Tell me.
351
00:23:01,486 --> 00:23:06,322
Well, uh, in the early days,
352
00:23:06,407 --> 00:23:10,576
it's just a bit like wind in your belly.
353
00:23:10,611 --> 00:23:13,696
Later, you start to feel the child move.
354
00:23:13,781 --> 00:23:18,334
And it's like a fish on
a line, just a quick tug,
355
00:23:18,419 --> 00:23:21,504
and then gone so soon,
you're not sure you felt it.
356
00:23:23,708 --> 00:23:28,294
They sleep for hours at a time.
357
00:23:28,346 --> 00:23:29,845
Sometimes when there's been no movement,
358
00:23:29,931 --> 00:23:32,598
you fear they've died.
359
00:23:32,633 --> 00:23:35,801
And then you try to wake
them, and when they kick again,
360
00:23:35,887 --> 00:23:37,353
well...
361
00:23:40,224 --> 00:23:43,442
You get down on yer knees and
promise god anything he asks
362
00:23:43,478 --> 00:23:46,228
if he'll just keep them safe.
363
00:23:46,314 --> 00:23:48,147
Ooh.
364
00:23:53,955 --> 00:23:56,322
Just breathe.
365
00:23:59,210 --> 00:24:02,328
And towards the end,
366
00:24:02,380 --> 00:24:04,830
when the child moves a lot,
367
00:24:06,501 --> 00:24:08,134
it's a feeling like
368
00:24:08,169 --> 00:24:10,219
when yer man's inside ye.
369
00:24:12,840 --> 00:24:18,227
When he comes to ye deep
and pours himself inside ye
370
00:24:18,312 --> 00:24:22,731
and that throbbing begins...
371
00:24:22,817 --> 00:24:24,567
Feels like that,
372
00:24:24,652 --> 00:24:28,354
only much bigger, like...
373
00:24:28,406 --> 00:24:30,823
Like it's him you've
taken into you instead.
374
00:24:35,580 --> 00:24:38,531
That's what they want sometimes, ye know.
375
00:24:39,917 --> 00:24:43,369
They want to come back.
376
00:24:54,715 --> 00:24:56,382
Mistress?
377
00:24:56,467 --> 00:24:58,134
There's word from the village.
378
00:24:58,219 --> 00:25:00,352
The midwife was called
away to tend to a relative
379
00:25:00,388 --> 00:25:02,188
who's taken ill.
380
00:25:16,237 --> 00:25:18,621
It's all right.
381
00:25:18,706 --> 00:25:21,157
It is possible to deliver a breech baby.
382
00:25:21,242 --> 00:25:23,542
I'm going to have to reach
inside and guide it out.
383
00:25:27,665 --> 00:25:29,165
All right, but you'll be fetching me
384
00:25:29,250 --> 00:25:30,716
a good stiff dram before we start.
385
00:25:30,751 --> 00:25:32,835
In that case, the baby
will likely be drunk too.
386
00:25:32,920 --> 00:25:35,304
Then he'll come into the world a true Scot.
387
00:25:37,308 --> 00:25:39,341
All right.
388
00:25:42,180 --> 00:25:45,181
Ever since they got here,
389
00:25:45,266 --> 00:25:47,600
ye have the look on your
face like you've got a thistle
390
00:25:47,685 --> 00:25:49,852
stuck up your ass. You're provoking them.
391
00:25:49,937 --> 00:25:53,405
They burnt hay we need for winter.
392
00:25:53,441 --> 00:25:56,442
You'd have me turn the other cheek?
393
00:25:56,494 --> 00:25:59,361
That's why you've got
two cheeks, ye limmer.
394
00:26:04,585 --> 00:26:07,203
Jenny hates the very bones of them.
395
00:26:07,288 --> 00:26:10,506
I canna understand why you don't.
396
00:26:10,591 --> 00:26:14,176
MacQuarrie could take more
from the estate than he does.
397
00:26:14,262 --> 00:26:18,180
Just ask the MacIntoshes.
He's been easy on us.
398
00:26:19,634 --> 00:26:21,350
So you're boon companions with him.
399
00:26:21,435 --> 00:26:24,637
Aye, so I am.
400
00:26:24,689 --> 00:26:27,189
And if you want to ken the truth of it,
401
00:26:27,275 --> 00:26:29,475
I look forward to his visits...
402
00:26:29,527 --> 00:26:32,695
To drink whiskey with a man
who doesna look on me with pity,
403
00:26:32,780 --> 00:26:35,314
as if I’m some lame cur.
404
00:26:35,366 --> 00:26:37,483
Maybe I favor him because he's a soldier
405
00:26:37,568 --> 00:26:39,485
or because...
406
00:26:42,790 --> 00:26:45,491
Because he reminds me of you.
407
00:26:48,796 --> 00:26:52,331
And because he protects
us from the Redcoats.
408
00:26:52,383 --> 00:26:54,833
He pays them to stay
away, and when they don't,
409
00:26:54,885 --> 00:26:56,802
he fights them.
410
00:26:56,837 --> 00:26:59,221
Ye pay one devil to
protect ye from another.
411
00:26:59,307 --> 00:27:01,340
I'm not proud of it, but there it is.
412
00:27:06,230 --> 00:27:10,599
What happened here with
Jenny never will again.
413
00:27:10,685 --> 00:27:13,602
But no man can stand up to
that monster Randall alone,
414
00:27:13,688 --> 00:27:15,404
not you, not me.
415
00:27:15,489 --> 00:27:17,439
It takes an army.
416
00:27:17,525 --> 00:27:19,775
The watch is our army now.
417
00:27:25,499 --> 00:27:27,700
What's the matter?
418
00:27:32,456 --> 00:27:36,208
That new man, Horrocks...
419
00:27:36,294 --> 00:27:37,426
I've met him before.
420
00:27:37,511 --> 00:27:39,878
He knows about the price on my head.
421
00:27:39,930 --> 00:27:42,131
He wants money to keep quiet.
422
00:27:42,216 --> 00:27:43,799
What are you going to do?
423
00:27:47,221 --> 00:27:50,356
I dinna ken.
424
00:27:50,391 --> 00:27:52,858
Jenny told me about a
small sum your father left.
425
00:27:52,893 --> 00:27:55,194
It's ferreted away in a nook in the Broch.
426
00:27:55,229 --> 00:27:57,696
- I canna use that money.
- Half of it's yours by right.
427
00:27:57,732 --> 00:27:59,565
If Jenny knew about this, she'd want...
428
00:27:59,650 --> 00:28:01,233
She doesn't know about it.
429
00:28:03,537 --> 00:28:06,372
And I want it kept that way.
430
00:28:06,407 --> 00:28:07,706
I won't be taking that money.
431
00:28:07,742 --> 00:28:10,793
Yes, ye will.
432
00:28:10,878 --> 00:28:12,745
It's what she would want.
433
00:28:12,830 --> 00:28:14,913
It's what I want.
434
00:28:17,168 --> 00:28:18,751
That money was meant for you,
435
00:28:18,836 --> 00:28:20,836
for our sons and daughters.
436
00:28:20,921 --> 00:28:23,422
I wanted to fill this
house with our children,
437
00:28:23,507 --> 00:28:26,258
hand down the good Fraser name.
438
00:28:28,179 --> 00:28:29,595
I've let ye down, Claire.
439
00:28:46,197 --> 00:28:48,781
It's me that's let you down.
440
00:28:56,457 --> 00:28:58,791
Truth is, I may never give you a son
441
00:28:58,876 --> 00:29:02,127
as beautiful as little Jamie.
442
00:29:04,715 --> 00:29:07,516
I don't think I can have children.
443
00:29:11,305 --> 00:29:15,140
I tried before I met you.
444
00:29:18,479 --> 00:29:19,528
With Frank.
445
00:29:27,571 --> 00:29:29,705
I should have told you
before we were married,
446
00:29:29,790 --> 00:29:31,657
but...
447
00:29:31,742 --> 00:29:35,160
I never counted on loving you...
448
00:29:35,246 --> 00:29:37,496
Much less having children with you.
449
00:29:48,342 --> 00:29:50,726
I'm so sorry.
450
00:30:00,688 --> 00:30:02,688
Perhaps it's for the best.
451
00:30:09,280 --> 00:30:14,166
There's... there's so many
things that can go wrong.
452
00:30:14,201 --> 00:30:17,169
I wouldn't want anything to happen to ye...
453
00:30:17,204 --> 00:30:18,871
Or for ye to suffer.
454
00:30:21,342 --> 00:30:24,626
- I wouldn't mind the pain.
- I would.
455
00:30:24,712 --> 00:30:27,763
I can bear pain myself, but...
456
00:30:27,848 --> 00:30:29,848
I couldna bear yours.
457
00:30:33,387 --> 00:30:37,105
That would take more strength than I have.
458
00:30:46,784 --> 00:30:48,650
I shouldna keep you from Jenny.
459
00:30:48,736 --> 00:30:51,653
Of course.
460
00:30:53,958 --> 00:30:57,292
Don't worry. She'll be fine.
461
00:30:58,546 --> 00:31:00,379
I'll make sure of it.
462
00:31:50,214 --> 00:31:52,631
Oh. Ho-ho.
463
00:31:52,716 --> 00:31:54,800
I must thank ye.
464
00:31:54,885 --> 00:31:57,386
You've been generous.
465
00:31:57,471 --> 00:32:00,305
- Then we're done here.
- Yeah.
466
00:32:00,391 --> 00:32:03,775
There's just one small concern.
467
00:32:03,811 --> 00:32:06,194
- I thought there might be.
- This is enough
468
00:32:06,280 --> 00:32:08,981
for safe passage to the colonies.
469
00:32:09,033 --> 00:32:11,950
But then there's the matter of
making a living when I’m there...
470
00:32:11,986 --> 00:32:14,870
I'll buy a small shop, start a business.
471
00:32:14,955 --> 00:32:17,623
I hear Boston's an expensive city.
472
00:32:17,658 --> 00:32:20,659
That's everything I have.
473
00:32:20,711 --> 00:32:23,161
But you're the laird.
474
00:32:23,247 --> 00:32:25,831
Surely you can raise the
rents of your tenants, huh?
475
00:32:25,883 --> 00:32:28,333
Sell off livestock or land?
476
00:32:28,419 --> 00:32:30,836
This is clan land.
477
00:32:30,921 --> 00:32:33,088
Belonged to my family
for hundreds of years.
478
00:32:33,173 --> 00:32:35,340
More's the pity if you lost it, then.
479
00:32:37,428 --> 00:32:40,679
You must be deep in the
drink to say such a thing.
480
00:32:43,851 --> 00:32:47,653
Ah, an Irishman’s never drunk
481
00:32:47,688 --> 00:32:49,905
as long as he can hold
on to one blade of grass
482
00:32:49,990 --> 00:32:53,659
and not fall off the face of the earth.
483
00:32:53,694 --> 00:32:58,030
I do partake from time to
time, and my tongue gets loose.
484
00:32:58,082 --> 00:33:00,198
Who knows what I might say?
485
00:33:00,284 --> 00:33:02,618
I'm a danger to myself...
486
00:33:02,703 --> 00:33:05,120
And others...
487
00:33:05,205 --> 00:33:06,338
Like your kith and kin.
488
00:33:06,373 --> 00:33:09,207
You leave my kin out of this.
489
00:33:10,928 --> 00:33:12,878
The British army don't take kindly
490
00:33:12,930 --> 00:33:15,847
to those who harbor outlaws.
491
00:33:15,883 --> 00:33:18,634
Prison's no place for decent folk.
492
00:33:20,187 --> 00:33:22,688
I'm sure you'd agree.
493
00:33:52,136 --> 00:33:56,004
I thought I killed my last man in the war.
494
00:34:00,928 --> 00:34:02,761
I'm grateful.
495
00:34:02,846 --> 00:34:07,315
Well if ye hadn't done it,
I would've done it myself.
496
00:34:07,401 --> 00:34:09,401
The man was an absconder,
a traitor, and a thief.
497
00:34:09,436 --> 00:34:11,903
He wasna worthy of the watch
498
00:34:11,939 --> 00:34:14,606
nor even a Redcoat.
499
00:34:14,692 --> 00:34:15,907
Let's bury the bastard,
500
00:34:15,943 --> 00:34:18,777
which is more than he deserves.
501
00:34:24,752 --> 00:34:27,786
Wipe the blood off first.
502
00:34:27,871 --> 00:34:29,788
Ian.
503
00:34:50,444 --> 00:34:53,645
Remember...
504
00:34:53,697 --> 00:34:58,033
We used to argue which
was the bigger sin...
505
00:35:00,988 --> 00:35:04,740
Fornication or killing...
506
00:35:09,413 --> 00:35:11,997
And worry whether we would go to hell.
507
00:35:21,258 --> 00:35:23,842
Well, if you're going to hell,
508
00:35:23,927 --> 00:35:26,678
I might as well go too.
509
00:35:28,682 --> 00:35:31,016
God knows you'll never manage alone.
510
00:35:35,239 --> 00:35:37,355
Go get the shovel.
511
00:35:55,092 --> 00:35:56,875
Take this.
512
00:35:56,927 --> 00:36:00,712
My fingers are swelling up like sausages.
513
00:36:00,764 --> 00:36:02,297
Ye can put it in the jewelry box
514
00:36:02,382 --> 00:36:05,383
I keep it hidden in the drawer
when the watch is around.
515
00:36:25,455 --> 00:36:27,622
Our brother Willie carved that for Jamie
516
00:36:27,708 --> 00:36:29,241
for his fifth birthday.
517
00:36:29,326 --> 00:36:32,043
Found it recently. I
meant to give it to him.
518
00:36:34,715 --> 00:36:36,798
"Sawny."
519
00:36:36,884 --> 00:36:38,333
It's a pet name.
520
00:36:38,418 --> 00:36:40,752
It's a play on the Gaelic
for his second name...
521
00:36:40,804 --> 00:36:42,053
Alexander.
522
00:36:42,089 --> 00:36:43,972
It's what Willie used to call Jamie.
523
00:36:46,760 --> 00:36:49,728
I know he'd want him to have it.
524
00:36:59,189 --> 00:37:02,324
Willie's buried out there...
525
00:37:02,409 --> 00:37:04,192
Next to my mother.
526
00:37:07,281 --> 00:37:10,916
She died two years after he did,
527
00:37:10,951 --> 00:37:12,284
in childbirth.
528
00:37:21,929 --> 00:37:24,846
Give it to Jamie for me.
529
00:37:26,800 --> 00:37:30,101
You give it to him yourself.
530
00:37:42,115 --> 00:37:45,317
- Woman!
- Quit yer scriechin'!
531
00:37:48,071 --> 00:37:51,990
Yer wife's howling like she's
giving birth to a harpsichord.
532
00:38:06,840 --> 00:38:10,008
I think we've used a bit
more of your hay than usual.
533
00:38:10,060 --> 00:38:14,012
Buy some extra, in case
ye run short in the winter.
534
00:38:23,023 --> 00:38:25,490
Ye know, we haven't seen
Horrocks since supper.
535
00:38:25,525 --> 00:38:27,993
No.
536
00:38:28,028 --> 00:38:29,778
Neither have I.
537
00:38:33,200 --> 00:38:36,001
Ah, he'll turn up...
538
00:38:36,036 --> 00:38:37,585
Irish pogue.
539
00:38:40,173 --> 00:38:42,090
He'd better...
540
00:38:44,594 --> 00:38:46,845
'Cause we leave for Lochaber tomorrow.
541
00:38:46,880 --> 00:38:49,965
- Ah!
- Hey, lads.
542
00:38:50,050 --> 00:38:52,183
Tomorrow, aye.
543
00:39:04,398 --> 00:39:06,064
How's Jenny?
544
00:39:06,149 --> 00:39:08,867
The babbie's taking its own sweet time.
545
00:39:08,902 --> 00:39:11,036
But she's coming along.
546
00:39:13,457 --> 00:39:16,374
Well, there's still no sign
of our friend Mr. Horrocks...
547
00:39:16,410 --> 00:39:20,128
Which is a wee bit of a puzzle.
548
00:39:20,213 --> 00:39:22,414
It is a puzzle.
549
00:39:25,052 --> 00:39:28,253
Well, his horse is just outside,
550
00:39:28,305 --> 00:39:30,839
so he can't have gone far,
551
00:39:30,924 --> 00:39:33,925
given that the man would
barely walk ten steps to pish,
552
00:39:33,977 --> 00:39:37,095
much less wander away.
553
00:39:37,147 --> 00:39:39,180
Now...
554
00:39:39,266 --> 00:39:42,317
I have a fair knowledge of mathematics.
555
00:39:42,402 --> 00:39:44,486
Three men go out,
556
00:39:44,571 --> 00:39:46,521
two men come in.
557
00:39:51,111 --> 00:39:55,947
If I add to that the fact
that you two knew each other
558
00:39:56,033 --> 00:39:58,283
and you hid it from me...
559
00:40:04,508 --> 00:40:06,841
That doesn't tally up.
560
00:40:14,384 --> 00:40:15,800
I don't get yer meaning.
561
00:40:19,606 --> 00:40:22,357
Why'd you kill him?
562
00:40:31,952 --> 00:40:34,152
- Let me explain.
- I'm a wanted man.
563
00:40:42,963 --> 00:40:45,213
There's a price on my head...
564
00:40:45,298 --> 00:40:48,249
Ten pounds sterling...
565
00:40:48,335 --> 00:40:50,468
Likely twice that now.
566
00:40:52,839 --> 00:40:55,390
Horrocks knew it.
567
00:40:55,475 --> 00:40:58,343
He threatened me and my family.
568
00:41:00,430 --> 00:41:02,347
So...
569
00:41:07,237 --> 00:41:10,238
I ran him through.
570
00:41:18,532 --> 00:41:22,033
Good.
571
00:41:22,085 --> 00:41:25,036
I never liked the Irish bastard.
572
00:41:25,088 --> 00:41:27,539
If ever a man needed killing, it was him.
573
00:41:35,632 --> 00:41:38,349
We're raiding the Chisholms today,
574
00:41:38,385 --> 00:41:42,187
and now I’m a man short.
575
00:41:42,222 --> 00:41:47,058
And I could do with a tall, strong Scotsman
576
00:41:47,144 --> 00:41:49,894
who's swift with a sword.
577
00:41:49,980 --> 00:41:51,896
So, unless you're prepared
to dig seven graves,
578
00:41:51,982 --> 00:41:53,781
including your own...
579
00:42:10,167 --> 00:42:12,050
I'll ride with ye...
580
00:42:16,423 --> 00:42:19,757
This once.
581
00:42:19,843 --> 00:42:21,759
- I'm coming too.
- No, you're not.
582
00:42:21,845 --> 00:42:24,095
Oh, if he wants to come, let him come.
583
00:42:24,147 --> 00:42:26,731
He's got two hands. He can hold a gun.
584
00:42:29,319 --> 00:42:32,020
I'll have you both.
585
00:42:32,105 --> 00:42:34,322
Watch your back.
586
00:42:34,407 --> 00:42:36,274
He could still turn you in for the reward
587
00:42:36,359 --> 00:42:38,359
after you've served his purpose.
588
00:42:38,445 --> 00:42:41,996
I don't think he will,
but I’m going with him.
589
00:42:42,082 --> 00:42:44,032
You should stay.
590
00:42:44,117 --> 00:42:46,084
Jenny needs her husband here with her.
591
00:42:46,119 --> 00:42:48,036
What I need is my brother home safe.
592
00:42:48,121 --> 00:42:50,038
I lost him once already.
593
00:42:50,123 --> 00:42:52,340
And Claire's here, so
off with the both of ye.
594
00:42:52,425 --> 00:42:54,959
But haste ye back, Ian Murray.
595
00:42:55,045 --> 00:42:58,796
Your newborn son will
be waiting to meet ye.
596
00:43:24,991 --> 00:43:28,159
Jenny found this, asked
me to give it to you.
597
00:43:30,664 --> 00:43:31,796
Sawny.
598
00:43:40,924 --> 00:43:44,175
I haven't seen him for a long time.
599
00:43:54,854 --> 00:43:56,854
You heard your sister.
600
00:43:56,940 --> 00:43:59,741
Haste ye back or else.
601
00:44:02,779 --> 00:44:05,913
Or else what?
602
00:44:05,999 --> 00:44:08,583
Or else...
603
00:44:08,668 --> 00:44:10,034
I will follow you.
604
00:44:10,086 --> 00:44:14,205
I will drag you back by
your thick, red curls,
605
00:44:14,257 --> 00:44:16,758
and you won't like it one bit.
606
00:44:16,843 --> 00:44:19,344
No...
607
00:44:19,379 --> 00:44:23,047
Sassenach...
608
00:44:23,099 --> 00:44:24,849
I'm sure I wouldn't.
609
00:45:16,436 --> 00:45:18,353
Good being out on the road again, eh?
610
00:45:18,438 --> 00:45:20,988
In the pishing rain.
611
00:45:22,409 --> 00:45:25,326
The road's a dangerous place to live.
612
00:45:25,412 --> 00:45:27,111
Why do ye do it?
613
00:45:27,163 --> 00:45:30,615
Robbing's not an entirely
honorable profession.
614
00:45:30,700 --> 00:45:33,584
I'm a fighter.
615
00:45:33,620 --> 00:45:35,086
I'm good at it.
616
00:45:35,121 --> 00:45:39,090
I grew tired of fighting
for rich dukes and monarchs.
617
00:45:39,125 --> 00:45:42,844
I realized the world was mine.
618
00:45:42,929 --> 00:45:47,014
And money taken is twice
as sweet as money earned.
619
00:45:47,100 --> 00:45:49,100
Here...
620
00:45:49,135 --> 00:45:51,719
That's a souvenir for our last raid.
621
00:45:51,805 --> 00:45:52,804
Open.
622
00:45:56,810 --> 00:45:58,309
"Pale death
623
00:45:58,395 --> 00:46:02,146
"visits with impartial foot
624
00:46:02,198 --> 00:46:05,283
"the cottages of the poor
625
00:46:05,318 --> 00:46:08,286
and the castles of the rich."
626
00:46:12,876 --> 00:46:15,993
These were made for Mary Stuart...
627
00:46:16,079 --> 00:46:17,745
Real barrel of laughs, that one.
628
00:46:20,300 --> 00:46:21,999
You know, I don't mind death
629
00:46:22,051 --> 00:46:24,001
as long as it comes under an open sky.
630
00:46:24,087 --> 00:46:26,838
Myself as well.
631
00:46:26,890 --> 00:46:30,057
This doesn't have to
end after today, ye ken.
632
00:46:30,143 --> 00:46:32,844
We could branch out,
633
00:46:32,929 --> 00:46:35,980
raid the royal tax
wagons, English landowners.
634
00:46:36,015 --> 00:46:37,815
We could go places...
635
00:46:37,851 --> 00:46:40,685
Prussia, Flanders, Saxony.
636
00:46:40,770 --> 00:46:42,320
- Aye.
- Make a name for ourselves.
637
00:46:42,355 --> 00:46:45,690
They'd write songs about us.
638
00:46:45,775 --> 00:46:47,275
You paint a bonny picture, MacQuarrie.
639
00:46:47,360 --> 00:46:50,611
If it wasn't for Claire,
640
00:46:50,697 --> 00:46:52,330
maybe I’d take you up on it.
641
00:46:52,365 --> 00:46:54,165
Ah, we'll talk again
later, when your blood's up
642
00:46:54,200 --> 00:46:55,867
and ye got gold in your pocket.
643
00:46:55,952 --> 00:46:59,120
- Or what?
- You'll turn me over?
644
00:46:59,205 --> 00:47:01,172
To the British?
645
00:47:03,343 --> 00:47:05,626
Never.
646
00:47:05,712 --> 00:47:08,296
I've seen the inside of a jail myself...
647
00:47:08,381 --> 00:47:10,181
The tollbooth.
648
00:47:10,216 --> 00:47:13,050
I wouldn't wish it on a dog.
649
00:47:13,136 --> 00:47:15,303
I'd shoot you first.
650
00:47:20,643 --> 00:47:23,194
Bridge, just up ahead.
651
00:47:41,881 --> 00:47:44,582
- Come on.
- Tell me you'll look after Ian.
652
00:47:44,667 --> 00:47:46,050
There'll be no need to look after anybody.
653
00:47:46,085 --> 00:47:48,002
Ah, just do as I say, Claire.
654
00:47:48,087 --> 00:47:50,888
Listen, you will get through this.
655
00:47:53,977 --> 00:47:56,677
- Ah, damn you, Claire.
- That's right, damn me.
656
00:47:56,763 --> 00:47:58,596
I can't do this.
657
00:47:58,681 --> 00:48:01,265
- I can't do this.
- Yes... yes, you can.
658
00:48:01,351 --> 00:48:03,734
You've done it before, and
you're going to do it again.
659
00:48:03,770 --> 00:48:06,237
- Oh, get behind me.
- Get behind me.
660
00:48:06,272 --> 00:48:07,939
Oh, Christ almighty.
661
00:48:07,991 --> 00:48:10,741
Oh, bloody hell.
662
00:48:13,913 --> 00:48:16,280
- All right, he's coming.
- He's coming.
663
00:48:23,122 --> 00:48:24,872
All right, here we go.
664
00:48:42,809 --> 00:48:44,609
- Hold up.
- Hold it right there.
665
00:48:44,644 --> 00:48:46,811
Aye.
666
00:48:49,983 --> 00:48:51,816
When are the Chisholms due to pass?
667
00:48:51,868 --> 00:48:53,651
Just shy of sundown.
668
00:48:53,736 --> 00:48:55,987
Horrocks said they're going
to be coming from the east.
669
00:48:56,072 --> 00:48:57,321
I'll go up there and stop them,
670
00:48:57,373 --> 00:48:58,823
just as they're crossing the bridge.
671
00:48:58,875 --> 00:49:00,875
Aye.
672
00:49:00,960 --> 00:49:02,910
You say what you like about Horrocks.
673
00:49:02,996 --> 00:49:06,664
Scunner knew how to pick the
perfect spot for an ambush.
674
00:49:06,749 --> 00:49:09,717
- Let's get in yer positions.
- Horrocks was right.
675
00:49:09,802 --> 00:49:13,588
With the high walls and the dense cover...
676
00:49:31,908 --> 00:49:33,324
There's no way out.
677
00:49:34,694 --> 00:49:36,611
Jamie!
678
00:49:36,696 --> 00:49:38,279
Fire!
679
00:49:40,833 --> 00:49:41,866
Back!
680
00:49:49,842 --> 00:49:51,776
Fire!
681
00:50:06,392 --> 00:50:09,610
Oh.
682
00:50:09,696 --> 00:50:12,647
Congratulations. Mm.
683
00:50:14,317 --> 00:50:19,236
Your bonny little lass
just landed on her feet.
684
00:50:21,991 --> 00:50:24,575
A lass, ye say?
685
00:50:24,661 --> 00:50:26,577
Crivvens.
686
00:51:16,713 --> 00:51:18,345
Three days,
687
00:51:18,431 --> 00:51:21,882
and still no sign of Jamie or Ian.
688
00:51:21,968 --> 00:51:26,353
Every day I sat on the
steps and stared at the road,
689
00:51:26,439 --> 00:51:28,856
as if I could will them to appear.
690
00:51:35,898 --> 00:51:38,566
She had us well fooled, didn't she?
691
00:51:38,651 --> 00:51:42,153
Little Margaret Ellen Murray.
692
00:51:42,205 --> 00:51:43,788
She certainly did.
693
00:51:43,823 --> 00:51:47,041
'Twas my grandmother's name.
694
00:51:47,126 --> 00:51:49,326
Maggie...
695
00:51:49,412 --> 00:51:52,913
It suits her.
696
00:51:52,999 --> 00:51:55,583
Wee Jamie may favor Ian,
697
00:51:55,668 --> 00:51:57,835
but this little one,
698
00:51:57,887 --> 00:52:00,971
mm, she's got the Fraser eyes.
699
00:52:01,007 --> 00:52:03,174
Here, Mrs. Crook will
put her down for a nap.
700
00:52:10,149 --> 00:52:12,600
- Mrs. Crook.
- Yes, mistress?
701
00:52:16,656 --> 00:52:19,907
Shh, shh, shh.
702
00:52:26,199 --> 00:52:29,583
Ye look good with a wee-yin in yer arms.
703
00:52:29,669 --> 00:52:31,786
You'll be holding yer own soon enough.
704
00:52:33,673 --> 00:52:35,673
Don't know that I will.
705
00:52:38,177 --> 00:52:40,795
Listen to me, Claire Fraser.
706
00:52:40,880 --> 00:52:45,633
Every day for four years,
I stared at that very road.
707
00:52:45,718 --> 00:52:48,803
He will come home. He always does.
708
00:52:56,729 --> 00:52:58,646
These...
709
00:52:58,731 --> 00:53:01,649
Belonged to my mother.
710
00:53:01,734 --> 00:53:05,736
You're tall and queenly, like she was.
711
00:53:05,822 --> 00:53:08,739
The lady of Lallybroch should have them.
712
00:53:14,413 --> 00:53:17,631
They're gorgeous.
713
00:53:17,717 --> 00:53:20,251
Really, they are.
714
00:53:22,054 --> 00:53:25,723
So very...
715
00:53:25,758 --> 00:53:28,926
Unique.
716
00:53:28,978 --> 00:53:31,095
Someone gave them to her as a wedding gift.
717
00:53:31,180 --> 00:53:32,980
She never would say who.
718
00:53:33,065 --> 00:53:36,767
My father used to tease
her about her admirer,
719
00:53:36,819 --> 00:53:41,238
but she just smiled like a cat
that's had cream for its supper.
720
00:54:26,402 --> 00:54:28,569
Ian, you're hurt.
721
00:54:28,654 --> 00:54:30,154
I'm all right.
722
00:54:30,206 --> 00:54:32,740
I lost my horse and my leg in the fight.
723
00:54:36,078 --> 00:54:38,078
- Where's Jamie?
- Ah.
724
00:54:38,164 --> 00:54:40,748
We were ambushed.
725
00:54:40,833 --> 00:54:43,417
The Redcoats were waiting.
They knew we were coming.
726
00:54:43,502 --> 00:54:47,554
Horrocks... that dirty bastard
must've cut a deal with them.
727
00:54:47,640 --> 00:54:49,673
I don't understand.
728
00:54:49,759 --> 00:54:51,725
Delivering the watch to buy his freedom.
729
00:54:51,811 --> 00:54:55,479
The other lads were killed outright.
730
00:54:55,514 --> 00:54:57,431
I fetched Murray home.
731
00:54:57,516 --> 00:55:00,734
'Twas the least I could do.
732
00:55:03,773 --> 00:55:05,572
Where is Jamie?
733
00:55:05,658 --> 00:55:07,658
MacQuarrie was wounded.
734
00:55:07,693 --> 00:55:09,693
Jamie wouldn't leave him behind.
735
00:55:09,745 --> 00:55:12,579
- Was Jamie hurt?
- Not that I saw.
736
00:55:15,368 --> 00:55:16,667
But they took him.
737
00:55:19,588 --> 00:55:21,872
The Redcoats have him.
738
00:55:41,868 --> 00:55:44,147
Sync and corrections
by Caio www.MY-SUBS.com
52182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.