Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,017 --> 00:02:37,919
- Good morning son.
- Good morning.
2
00:02:38,120 --> 00:02:42,469
We're a lot off course, there's a played
out mine somewheres around here, know of it?
3
00:02:42,883 --> 00:02:44,997
It's a lot of old mines around here.
4
00:02:45,027 --> 00:02:49,256
This one is being worked by a
fellow name of Sand Samuel Sand.
5
00:02:49,905 --> 00:02:52,600
- He's my father.
- You don't say boy.
6
00:02:53,387 --> 00:02:56,377
Well son, your pappy and me we
hunted buffalo together in the army.
7
00:02:56,821 --> 00:02:59,054
We thought it only decent
to stop by and say howdy.
8
00:03:00,696 --> 00:03:02,474
About 3 miles on, the second canyon...
9
00:03:02,504 --> 00:03:05,201
you pick up the trail going
west, you'll see the buildings plains.
10
00:03:05,572 --> 00:03:07,619
- You've a first name boy?
- Max.
11
00:03:08,208 --> 00:03:09,184
Much obliged Max.
12
00:04:16,491 --> 00:04:18,369
You keep out of this squaw.
13
00:04:23,220 --> 00:04:24,971
Now, where is the gold?
14
00:04:25,345 --> 00:04:28,591
- You tell me, where is the gold?
- Take it easy, easy.
15
00:04:30,195 --> 00:04:34,209
Come on Sam Sam ain't no use holding out.
16
00:04:35,308 --> 00:04:38,382
Ain't no gold Jesse, when you
going to get that in your stupid head?
17
00:04:38,395 --> 00:04:41,711
Now look, you working a so called
dead mine but you brought it back to life.
18
00:04:42,032 --> 00:04:44,198
Now, you found something
you sitting on real cute like, right?
19
00:04:44,228 --> 00:04:45,553
Would I be living like this?
20
00:04:45,583 --> 00:04:48,654
You understand,
we don't want all of it, just half.
21
00:04:48,684 --> 00:04:49,867
Of nothing.
22
00:04:49,897 --> 00:04:52,533
You've been spreading gold
dust around Owl Creek like snow.
23
00:04:52,710 --> 00:04:53,998
That's a day's work, that's all.
24
00:04:54,028 --> 00:04:57,107
You paid your store bill
with a solid gold nugget.
25
00:04:57,137 --> 00:05:00,460
I've been working two
years, one nugget, 38 dollars.
26
00:05:00,710 --> 00:05:02,653
Wouldn't even pay for the shovels I wore out.
27
00:05:02,661 --> 00:05:04,394
Look, we didn't ride
all the way out here to argue.
28
00:05:04,812 --> 00:05:08,955
You're going to tell us where it is Sam or
you going to tell us with your dying breath.
29
00:05:09,227 --> 00:05:10,295
Now, where is it?
30
00:05:10,325 --> 00:05:12,180
Woo boy, easy.
31
00:05:19,136 --> 00:05:20,904
Well, ain't that right handsome bead-work?
32
00:05:21,706 --> 00:05:23,652
You fashion of yourself squaw?
33
00:05:30,947 --> 00:05:34,153
Yeah, it's been 15 years since
I skinned an Injun squaw man.
34
00:05:34,763 --> 00:05:36,690
But I ain't forgot the way.
35
00:05:39,306 --> 00:05:41,567
Please, leave her be.
36
00:05:41,843 --> 00:05:45,305
I tell you, there ain't
any gold, I swear it, none.
37
00:05:45,502 --> 00:05:47,528
I'm not afraid.
38
00:06:30,817 --> 00:06:34,456
Max, they're both dead.
39
00:06:36,876 --> 00:06:39,630
No, nothing you can do now Max.
40
00:06:48,247 --> 00:06:51,650
Max, stay out of
there, for God's sake stay out.
41
00:08:07,428 --> 00:08:09,927
Max, come on into town with me.
42
00:08:11,039 --> 00:08:15,760
- They don't even look like people anymore.
- Their suffering is over.
43
00:08:18,554 --> 00:08:23,669
I don't want anybody to ever
see them looking like that, ever.
44
00:08:24,604 --> 00:08:29,000
Go away, leave me alone please.
45
00:10:58,925 --> 00:11:01,276
My God.
46
00:11:07,188 --> 00:11:11,457
Max, you poor child.
Now you come live with us.
47
00:11:11,738 --> 00:11:14,043
- Now I mean it.
- I can't.
48
00:11:14,073 --> 00:11:17,201
We've got acres of
land and a lifetime of work.
49
00:11:17,231 --> 00:11:20,231
- I got to find those three men.
- And if you do?
50
00:11:21,541 --> 00:11:23,335
Revenge isn't God's way.
51
00:11:23,365 --> 00:11:26,150
- Oh, save your preaching Ben.
- But you're only a boy.
52
00:11:26,180 --> 00:11:29,052
- They're hard and vicious men.
- Get them Max.
53
00:11:29,406 --> 00:11:31,511
- You go get them.
- Elvira...
54
00:11:31,541 --> 00:11:33,342
- Why not? If he doesn't, who will?
- The law.
55
00:11:33,372 --> 00:11:34,717
The law? What law?
56
00:11:37,590 --> 00:11:38,399
Max...
57
00:11:39,173 --> 00:11:40,876
at least wait a day, rest up.
58
00:11:40,906 --> 00:11:43,454
Maybe I can catch them with
that gray horse before they sell it.
59
00:11:44,058 --> 00:11:46,144
Here, here Max.
60
00:11:46,373 --> 00:11:49,095
Miss McCandles, I got a rifle,
a horse and eight dollars.
61
00:11:50,313 --> 00:11:51,361
It'll hold.
62
00:11:52,177 --> 00:11:54,786
Well then, good luck.
63
00:11:55,144 --> 00:11:58,886
- Don't forget the way back.
- I'll remember you both for your kindness.
64
00:15:10,684 --> 00:15:12,011
Larry.
65
00:15:29,993 --> 00:15:31,598
Who the hell are you?
66
00:15:33,666 --> 00:15:36,327
My name is Max, Max Sand.
67
00:15:36,357 --> 00:15:38,452
- Just a kid.
- Indian.
68
00:15:38,838 --> 00:15:40,675
- Half-breed.
- You alone?
69
00:15:42,742 --> 00:15:44,501
Spit it out, quick.
70
00:15:44,531 --> 00:15:48,859
I was following 3 men who killed my mother
and father and I thought you were the ones.
71
00:15:49,213 --> 00:15:51,017
Are we the ones?
72
00:15:55,988 --> 00:15:57,056
No.
73
00:15:58,991 --> 00:16:01,194
How long have you
been tracking these killers?
74
00:16:01,588 --> 00:16:04,932
- Three, four days.
- When did you eat last?
75
00:16:05,149 --> 00:16:06,742
Couple of days ago.
76
00:16:09,280 --> 00:16:12,526
Pick up the horses and join us.
77
00:16:27,286 --> 00:16:32,473
Hey kid, why don't you go home, eh?
Mean, while you still have a chance.
78
00:16:33,359 --> 00:16:34,961
Don't have a home.
79
00:16:36,408 --> 00:16:39,594
Hey, how can you guys be so friendly?
80
00:16:41,030 --> 00:16:42,769
After what I tried to do?
81
00:16:42,869 --> 00:16:45,830
Well, everybody in this world
is foolish in his own way.
82
00:16:46,105 --> 00:16:49,883
Besides, we were all kids once ourselves.
83
00:16:50,729 --> 00:16:52,401
Weren't we not?
84
00:21:35,076 --> 00:21:36,650
Don't move mister.
85
00:21:38,297 --> 00:21:41,784
Now turn around, with your hands up.
86
00:21:48,040 --> 00:21:51,310
Now, all I want is some food and a horse.
87
00:21:54,246 --> 00:21:56,675
I haven't seen one of them old guns in years.
88
00:21:56,931 --> 00:21:58,092
Keep away.
89
00:21:59,252 --> 00:22:02,721
- It won't work, you know.
- I said stay back.
90
00:22:04,820 --> 00:22:07,082
Well, the barrel is all rusted up,
and the hammer is broke.
91
00:22:07,112 --> 00:22:10,544
Besides, they haven't made ammunition
for one of them things in ten years.
92
00:22:23,017 --> 00:22:24,512
You want a trade?
93
00:22:37,723 --> 00:22:39,326
I could use something to eat.
94
00:23:26,423 --> 00:23:29,138
You've been through about 25
pounds of food in three days.
95
00:23:29,168 --> 00:23:30,676
You think you ever going to get filled up?
96
00:23:32,375 --> 00:23:34,398
Oh, I'm sorry, I didn't think.
97
00:23:34,881 --> 00:23:36,782
I know it's a long ways to haul food.
98
00:23:38,386 --> 00:23:41,424
- Well, finish it up if you can.
- I can.
99
00:23:44,509 --> 00:23:46,217
I didn't expect you to be so generous.
100
00:23:46,967 --> 00:23:48,820
Think I was going
to throw you to the coyotes?
101
00:23:49,432 --> 00:23:50,511
You had every right.
102
00:23:51,688 --> 00:23:53,315
I meant to kill you if I had to.
103
00:23:55,104 --> 00:23:56,466
You an old hand at killing?
104
00:23:58,536 --> 00:24:00,961
I killed my share of deer and rabbits.
105
00:24:02,226 --> 00:24:03,588
Ever hold a gun on a man?
106
00:24:05,667 --> 00:24:06,280
No.
107
00:24:07,061 --> 00:24:09,204
You're setting out to kill three of them, eh?
108
00:24:09,711 --> 00:24:10,912
Bang, bang, bang.
109
00:24:12,233 --> 00:24:14,675
You figure you going to make it
because you got right on your side?
110
00:24:15,487 --> 00:24:16,158
It helps.
111
00:24:17,238 --> 00:24:19,945
They bury a sheriff
about once a week out here.
112
00:24:22,612 --> 00:24:25,440
Well, I just figure it's a matter
of me killing them before they kill me.
113
00:24:37,809 --> 00:24:40,449
Now, you want to show
me some of this fancy gun work?
114
00:24:59,173 --> 00:25:00,889
Turn around and face the sun.
115
00:25:05,434 --> 00:25:06,587
Hit that.
116
00:25:15,747 --> 00:25:17,914
Go on home boy, take the shortcut.
117
00:25:18,631 --> 00:25:21,153
The sun was in my eyes,
and I wasn't expecting it.
118
00:25:21,685 --> 00:25:24,955
You expect a man is going to hold
still for you, with the sun at your back...
119
00:25:25,350 --> 00:25:27,504
then give you a warning so you
can stand there and shoot at him?
120
00:25:27,534 --> 00:25:29,669
I can hit a rabbit at 80 yards with a rifle.
121
00:25:29,766 --> 00:25:31,176
A rabbit don't shoot back.
122
00:25:31,571 --> 00:25:33,481
How do you think you going
to swing a rifle in a barroom?
123
00:25:33,482 --> 00:25:35,084
I never been in a barroom.
124
00:25:46,314 --> 00:25:48,003
Look, just to find
them, you're going to have...
125
00:25:48,033 --> 00:25:53,556
to comb out every saloon, gambling hall, hog
farm and whore house between here and Mexico.
126
00:25:54,886 --> 00:25:57,223
What do you think
you're after? Three preachers?
127
00:25:57,833 --> 00:26:00,688
You going to gun them down at 80 yards
when they're coming out of a church social?
128
00:26:01,913 --> 00:26:03,792
You're hunting three men
who steal because they're too...
129
00:26:03,800 --> 00:26:06,258
damn lazy to work and
they kill because they love to.
130
00:26:06,854 --> 00:26:09,235
Then they hide out like rats in the garbage.
131
00:26:10,052 --> 00:26:12,761
So if you're going to get them, you're going
to have to eat, drink and wallow in the...
132
00:26:12,791 --> 00:26:16,400
garbage right with them till you get
so you think like them and smell like them.
133
00:26:17,598 --> 00:26:21,000
- I'll do what I have to do.
- Ain't that easy kid.
134
00:26:21,646 --> 00:26:23,851
Finding them is one
thing, killing them is another.
135
00:26:24,277 --> 00:26:25,852
I'll figure out ways.
136
00:26:28,058 --> 00:26:31,778
Well, I've been selling guns and
ammunition to men like that for 15 years...
137
00:26:31,808 --> 00:26:35,515
and they got more ways to cripple and
kill a man than you ever dreamed about.
138
00:26:36,562 --> 00:26:38,022
They shoot you in the back...
139
00:26:38,413 --> 00:26:41,361
they ambush you, they cut
your throat while you're laying asleep.
140
00:26:42,116 --> 00:26:45,871
And all you got going on your
side is some blind Indian revenge.
141
00:26:46,022 --> 00:26:47,539
I'm half-white.
142
00:26:48,227 --> 00:26:50,193
And you're all helpless.
143
00:27:09,313 --> 00:27:12,174
Now, you get so you
can do that with either hand...
144
00:27:12,312 --> 00:27:14,769
and you're half-drunk or half-awake or...
145
00:27:14,983 --> 00:27:18,864
inside of a dark room off the back of a
running horse you might stand a chance.
146
00:27:20,537 --> 00:27:22,007
A small chance.
147
00:27:31,817 --> 00:27:35,230
- Would you teach me?
- I sell guns, I don't teach killing.
148
00:27:36,003 --> 00:27:37,323
Then I'll learn myself.
149
00:27:38,057 --> 00:27:39,531
You won't live that long.
150
00:27:44,181 --> 00:27:46,688
Well, thank you for
the food and advice Mr.Cord.
151
00:27:47,333 --> 00:27:50,128
- I guess I'll be on my way.
- Where to? How? What with?
152
00:27:50,771 --> 00:27:53,417
You know, if I did teach you
something, that's only half of it.
153
00:27:54,186 --> 00:27:56,479
While you looking for them
three men you got to live, don't you?
154
00:27:56,698 --> 00:28:02,170
You got to eat, you need clothes, food,
horses, saddles, guns, ammunition, money.
155
00:28:02,179 --> 00:28:03,181
How you going to get that?
156
00:28:03,339 --> 00:28:06,676
Tracking beaver on Sundays? I'll tell you how
you get it, you wind up stealing and killing.
157
00:28:06,950 --> 00:28:09,253
You turn yourself into the same kind
of animal you're trying to track down.
158
00:28:09,283 --> 00:28:11,756
- Can't you see that?
- I don't see nothing.
159
00:28:12,929 --> 00:28:15,272
Except my father
laying on a blood covered floor...
160
00:28:15,462 --> 00:28:18,397
all burnt and cut with the
top of his head blown to pieces.
161
00:28:19,253 --> 00:28:20,198
And my mother...
162
00:28:21,357 --> 00:28:25,313
split up the middle and every
square inch of her skin ripped off.
163
00:28:32,332 --> 00:28:33,712
Well...
164
00:28:35,242 --> 00:28:36,477
God help us.
165
00:28:55,801 --> 00:29:00,292
Pick up that brass, them cartridges
cost a cent and a half a piece.
166
00:29:49,480 --> 00:29:50,526
Sit down.
167
00:29:55,163 --> 00:29:56,537
Little poker suit you?
168
00:29:58,818 --> 00:30:00,456
Well, not too much.
169
00:30:01,930 --> 00:30:05,219
- You know how to play cards, don't you?
- No.
170
00:30:06,606 --> 00:30:10,045
I guess I can teach you, have a drink.
171
00:30:11,444 --> 00:30:15,589
- Well, I...
- You don't drink either?
172
00:30:15,980 --> 00:30:16,824
No.
173
00:30:17,769 --> 00:30:20,126
Where you going, you'd best study up on it.
174
00:30:21,518 --> 00:30:25,474
Now, the lowest hand you can
get is a pair, that's two of a kind.
175
00:30:26,204 --> 00:30:30,098
Then two pair and three of a kind...
176
00:30:31,346 --> 00:30:32,831
then a straight.
177
00:30:34,281 --> 00:30:35,516
Three of what kind?
178
00:30:35,818 --> 00:30:38,818
Three of anything,
three nines, three tens, three jacks.
179
00:30:40,116 --> 00:30:41,388
Which ones are the tens?
180
00:30:43,303 --> 00:30:46,390
- Don't you know how to read?
- I never went to school.
181
00:30:47,310 --> 00:30:48,129
Know write?
182
00:30:48,280 --> 00:30:50,284
Well, if I know how to
write, I'd know how to read.
183
00:30:54,085 --> 00:30:56,949
- Anything you can do?
- Reach.
184
00:31:01,760 --> 00:31:03,662
That's an awful waste of good whiskey.
185
00:31:04,358 --> 00:31:06,550
Where you were going
you wouldn't need whiskey.
186
00:31:15,459 --> 00:31:20,336
A ten is got ten spots on it.
You can count that far on your toes.
187
00:31:42,428 --> 00:31:46,618
Max listen, you take it easy around here.
188
00:31:47,523 --> 00:31:50,247
It's a quiet town, I know
people, I do business with them.
189
00:31:50,277 --> 00:31:53,926
Well, all right. But listen
Mr.Cord, if you happen to see...
190
00:31:53,956 --> 00:31:58,785
Yeah I know, if see anything suspicious like
a horse with an SS brand, I'll come get you.
191
00:32:01,421 --> 00:32:05,395
Here's a buck, buy yourself some candy.
192
00:32:28,714 --> 00:32:30,803
Yes sir, can I help you today?
193
00:32:36,272 --> 00:32:40,088
Can of peaches, big can please.
194
00:32:40,954 --> 00:32:46,659
- Best Eastern peaches in the West.
- Would you open it for me?
195
00:32:49,728 --> 00:32:50,712
No charge.
196
00:32:51,814 --> 00:32:54,548
You got a book that
teaches you reading and writing?
197
00:32:55,197 --> 00:32:58,561
McGuffey's Primer, right under the stairs.
198
00:33:08,004 --> 00:33:09,187
Hey...
199
00:33:10,253 --> 00:33:12,274
Of course, you can't
pick one out until you can read...
200
00:33:12,304 --> 00:33:14,368
and you can't read until
you can pick one out, can you?
201
00:33:14,398 --> 00:33:17,069
It's this here one or as
McGuffey would say, this one here.
202
00:33:17,335 --> 00:33:20,010
That's 25 cents for the
peaches and ten cents for the book.
203
00:33:20,195 --> 00:33:21,025
Funny, isn't it?
204
00:33:21,219 --> 00:33:24,780
Ideas don't weigh much, but peaches do and
the freight company charges by the weight.
205
00:33:25,038 --> 00:33:27,488
You know, six books, it's,
Oh, isn't very important.
206
00:33:27,850 --> 00:33:30,791
Most people are hungrier in their stomachs
than they are in their minds anyway.
207
00:34:49,063 --> 00:34:51,325
Well, here is your first decision.
208
00:34:52,466 --> 00:34:56,085
Now, that sign on the top says
Silver City, that's over in Colorado.
209
00:34:56,498 --> 00:35:00,551
And the second one, the one
over there, that's Donner, California.
210
00:35:01,266 --> 00:35:06,827
The one on the bottom see, that says
Sonora, it's down south, Old Mexico.
211
00:35:08,381 --> 00:35:13,220
I, I sure can't tell you which way to
go but if you want to catch them...
212
00:35:13,732 --> 00:35:15,581
you best go where the money is.
213
00:35:16,702 --> 00:35:18,689
If they got it, they're going to
head for where they can spend it...
214
00:35:18,719 --> 00:35:20,853
and if they ain't got it,
they'll go where they can steal it.
215
00:35:25,220 --> 00:35:26,676
Mr. Cord I...
216
00:35:27,148 --> 00:35:30,571
I just don't know how I'm ever going
to be able to pay you back for all this.
217
00:35:31,849 --> 00:35:36,315
No need to, I tell you what,
you get tired of chasing them...
218
00:35:36,787 --> 00:35:39,718
you look me up and
we'll talk about it, alright?
219
00:35:41,472 --> 00:35:45,836
Well, no use drawing this out, good luck Max.
220
00:35:47,941 --> 00:35:51,010
- Bang, bang.
- Yeah...
221
00:35:53,273 --> 00:35:55,186
Very nicely done.
222
00:35:56,244 --> 00:35:58,703
You know, handling
one of these things is only half of it.
223
00:35:59,234 --> 00:36:01,860
The other part is learning human nature.
224
00:36:03,523 --> 00:36:05,785
That's going to take
you the rest of your life see...
225
00:36:05,815 --> 00:36:08,539
damn well better not
trust anybody till you do.
226
00:36:11,313 --> 00:36:15,681
Now, you want to plan your
moves, pick your place to fight.
227
00:36:16,566 --> 00:36:22,252
Don't make any threats and don't you
ever walk away from one, you hear?
228
00:36:24,916 --> 00:36:26,284
Goodbye Max.
229
00:36:31,203 --> 00:36:33,091
Good bye Mr. Cord.
230
00:36:39,642 --> 00:36:41,366
Don't even trust a friend.
231
00:37:43,995 --> 00:37:47,658
Come on Struther, you've washed
your little, thin body enough.
232
00:37:47,993 --> 00:37:49,920
Struther, please hurry up.
233
00:37:50,531 --> 00:37:52,938
Hey, the dames are coming.
234
00:37:55,040 --> 00:37:56,647
Hey, the dames are coming.
235
00:37:56,750 --> 00:37:59,698
Struther, you better hurry up and
get out of there, they coming up here.
236
00:38:00,545 --> 00:38:03,329
Hank, Red.
237
00:38:06,389 --> 00:38:09,267
Cat got your tongue? Well, come on.
238
00:38:09,297 --> 00:38:10,690
- Gee, you're cute.
- Wal, Walter.
239
00:38:10,720 --> 00:38:12,457
- Walter? How are you Walter?
- Howdy ma'am.
240
00:38:12,646 --> 00:38:14,824
- Hey, look at me.
- Want to come downstairs and have a drink?
241
00:38:14,854 --> 00:38:16,234
- Hey.
- Shut up.
242
00:38:16,264 --> 00:38:19,104
What's the matter with me?
Hey, don't be backing off like that.
243
00:38:26,155 --> 00:38:28,019
Hey, I'm in the tub.
244
00:38:29,366 --> 00:38:32,677
Hello cowboy, welcome to town.
245
00:38:32,816 --> 00:38:36,795
- Try the next room.
- White women more popular.
246
00:38:38,292 --> 00:38:40,067
But they saved me for you.
247
00:38:49,503 --> 00:38:52,121
- Navajo?
- Kiowa.
248
00:38:53,670 --> 00:38:55,281
I'm Kiowa too.
249
00:39:01,324 --> 00:39:02,722
Well, yes or no?
250
00:39:08,764 --> 00:39:09,696
Five dollars...
251
00:39:12,201 --> 00:39:13,574
for some questions.
252
00:39:16,193 --> 00:39:18,744
I'm looking for 3 men, they ride together.
253
00:39:18,774 --> 00:39:22,955
And one of them, the name is Jesse,
got a scar on his neck, carries a knife.
254
00:39:23,169 --> 00:39:26,430
May be riding a gray horse.
You ever seen any people like that?
255
00:39:27,287 --> 00:39:29,893
Lots of men come through
here, lots of men with scars.
256
00:39:32,237 --> 00:39:33,871
Buy yourself some moccasins.
257
00:39:37,708 --> 00:39:39,122
Why do you ask for them?
258
00:39:41,980 --> 00:39:44,449
They tortured and killed a woman...
259
00:39:45,575 --> 00:39:48,030
Kiowa, like you.
260
00:39:53,016 --> 00:39:54,036
One man...
261
00:39:57,062 --> 00:39:59,727
has a scar here.
262
00:40:01,699 --> 00:40:05,065
He works downstairs,
dealing cards in the bar.
263
00:40:07,106 --> 00:40:09,440
But he might not be the same man.
264
00:40:11,014 --> 00:40:12,424
Where is he keep his horse?
265
00:40:14,175 --> 00:40:16,416
In the stable across the street.
266
00:40:17,058 --> 00:40:19,437
But please, don't tell anyone I told you.
267
00:41:01,359 --> 00:41:03,333
- Hey mister?
- Yeah?
268
00:41:03,661 --> 00:41:06,090
- That gray for sale?
- I don't think so.
269
00:41:06,231 --> 00:41:08,571
Belongs to Jack Langley
over at the Palace Bar.
270
00:41:09,250 --> 00:41:10,963
I don't think he'll sell him though.
271
00:41:35,521 --> 00:41:36,881
I'll open for 20.
272
00:41:40,934 --> 00:41:42,370
I'll have to call you.
273
00:41:44,472 --> 00:41:46,612
- I'll call at 20.
- Call.
274
00:41:49,395 --> 00:41:50,515
No more bets.
275
00:41:54,040 --> 00:41:55,262
Jesse.
276
00:41:57,615 --> 00:42:01,267
- Any cards boys?
- You, dealing cards.
277
00:42:05,725 --> 00:42:08,029
- Jesse who?
- Jesse Coward.
278
00:42:08,059 --> 00:42:09,640
Jesse Murderer.
279
00:42:10,434 --> 00:42:11,202
Woman killer.
280
00:42:11,232 --> 00:42:13,464
Now, wait a minute, my name is Jack Langley.
281
00:42:13,494 --> 00:42:16,409
When you killed my
mother and father, it was Jesse.
282
00:42:16,439 --> 00:42:19,417
Look, I'm Jack Langley, where
did all this killing take place boy?
283
00:42:20,471 --> 00:42:23,647
- Hey Hudson, what's my name?
- Jack Langley.
284
00:42:23,899 --> 00:42:27,286
- How long I worked here?
- Year, year and a half.
285
00:42:28,709 --> 00:42:31,151
- Anything else?
- Stand up.
286
00:42:31,566 --> 00:42:33,278
Now look, I'm not armed.
287
00:42:33,551 --> 00:42:37,810
My father wasn't armed when you tied him to
a post and blew the top of his head off.
288
00:42:38,223 --> 00:42:40,152
- Now kid, settle...
- I know what I'm doing.
289
00:42:40,554 --> 00:42:42,227
He's riding my father's horse.
290
00:42:42,518 --> 00:42:45,011
- I'm riding my own horse.
- With an SS brand.
291
00:42:45,230 --> 00:42:48,385
Look, I bought that horse,
have a bill of sale for it in my room.
292
00:42:48,787 --> 00:42:50,462
Fair enough, let's see it.
293
00:42:55,134 --> 00:42:56,507
Now look son...
294
00:42:57,073 --> 00:43:00,925
if Langley here did what you said,
I'll sit on him and let you kill him.
295
00:43:01,152 --> 00:43:05,735
But if he's got a bill of sale upstairs, you
could've the wrong man, it's happened before.
296
00:43:08,786 --> 00:43:12,659
- Let's look.
- Come on, both of you.
297
00:46:04,056 --> 00:46:06,121
You fight like your mother boy.
298
00:47:05,256 --> 00:47:07,925
Should've taken you
to a sail-maker to get stitched up.
299
00:47:09,293 --> 00:47:14,309
That McGuffey reader inside your shirt
kept that knife away from your stomach.
300
00:47:15,102 --> 00:47:17,472
Kid, the minute you get
off that table, you'll move on.
301
00:47:17,502 --> 00:47:18,514
How can he move on?
302
00:47:18,918 --> 00:47:22,039
How can he ride a horse
with all them stitches in him?
303
00:47:22,229 --> 00:47:23,664
That's up to him.
304
00:47:24,873 --> 00:47:28,020
Kid, you killed a man,
as you tell it, for good reason.
305
00:47:28,687 --> 00:47:31,004
Now, you did what you had to
and that's what I'm doing.
306
00:47:31,388 --> 00:47:33,503
If we don't drive you out,
there'll be more killing.
307
00:47:34,328 --> 00:47:38,155
- You got any friends?
- No.
308
00:47:40,224 --> 00:47:42,708
There's an Indian dance
hall girl been asking about you.
309
00:47:43,338 --> 00:47:44,521
Maybe she can help.
310
00:48:28,172 --> 00:48:29,670
Where?
311
00:48:30,608 --> 00:48:35,159
- How did you get?
- You come back to us in trouble and in pain.
312
00:48:35,675 --> 00:48:38,193
- You are welcome.
- How long?
313
00:48:38,999 --> 00:48:40,484
Many days.
314
00:48:41,652 --> 00:48:47,545
You talk in fever of the death of your
father and Tabinaka, my brother's daughter.
315
00:48:48,136 --> 00:48:51,111
You stay here with your own people.
316
00:48:52,673 --> 00:48:56,140
Neesa, she became shame of Kiowa.
317
00:48:57,887 --> 00:49:01,231
But she bring you home, that's good.
318
00:49:02,264 --> 00:49:07,944
Maybe both of you make
each other well, you stay here.
319
00:49:39,243 --> 00:49:43,378
Oh no, you get right back in there,
it's hot water and it's good for you.
320
00:49:50,533 --> 00:49:55,376
See, see the frog...
321
00:49:56,477 --> 00:50:00,898
on a log. Rab sees the frog.
322
00:50:01,572 --> 00:50:04,316
- The frog...
- 3 weeks, you sit here, you never laugh...
323
00:50:04,346 --> 00:50:09,697
- you never smile.
- Can the frog see Rab?
324
00:50:10,483 --> 00:50:13,395
- Rab can't...
- You learned to read not to make you wise...
325
00:50:13,651 --> 00:50:15,657
but to help you find men to kill.
326
00:50:18,392 --> 00:50:23,763
The frog can see the dog, Rab ran at...
327
00:50:23,961 --> 00:50:28,347
Do you think that I became a
dance hall girl because I was bad?
328
00:50:29,607 --> 00:50:33,423
It was because I
was full of hatred and foolish.
329
00:50:33,453 --> 00:50:36,807
See the lamp, it...
330
00:50:42,372 --> 00:50:44,399
If there was a medicine...
331
00:50:44,910 --> 00:50:49,022
that would change
the way I was, I would take it.
332
00:50:49,914 --> 00:50:54,649
- Do you know of one?
- Neesa, it ain't got nothing to do with you.
333
00:50:55,967 --> 00:50:58,918
Honestly, nothing.
334
00:51:00,090 --> 00:51:04,839
If I could find a
medicine, I'd take it myself.
335
00:51:05,862 --> 00:51:08,420
- Really?
- For true.
336
00:51:15,740 --> 00:51:18,217
See the lamp?
337
00:51:21,856 --> 00:51:24,148
It is out.
338
00:51:30,520 --> 00:51:33,600
- It ain't going to work Neesa.
- Why?
339
00:51:33,836 --> 00:51:38,125
- Because I'm going to have to go soon.
- When?
340
00:51:39,305 --> 00:51:41,351
One morning I'll be gone.
341
00:53:27,407 --> 00:53:29,039
Make yourself at home.
342
00:53:32,816 --> 00:53:36,652
You looking for anything in particular?
343
00:53:38,548 --> 00:53:40,567
Names, that's all, I'm no thief.
344
00:53:41,059 --> 00:53:42,386
Yes.
345
00:53:45,387 --> 00:53:49,007
- What kind of names?
- Friends of Jesse Coe's.
346
00:53:51,661 --> 00:53:53,964
Are you a friend of Jesse Coe's?
347
00:53:57,267 --> 00:53:58,962
I'm the one that killed him.
348
00:54:02,561 --> 00:54:07,676
My name is Angie, Mrs. Coe.
349
00:54:10,180 --> 00:54:13,317
You might call me the widow Coe.
350
00:54:15,585 --> 00:54:18,908
- I don't know what to say.
- I do.
351
00:54:20,875 --> 00:54:22,449
Thank you.
352
00:54:25,912 --> 00:54:28,194
Tell me about the men he rode with.
353
00:54:29,315 --> 00:54:31,499
You know, you look young.
354
00:54:33,270 --> 00:54:37,086
But any man that could
take Jesse Coe with a knife...
355
00:54:38,642 --> 00:54:40,686
had to be some man.
356
00:54:41,245 --> 00:54:44,207
You know where they are.
Do you know their names?
357
00:54:47,284 --> 00:54:52,548
Well, I think one of them's name is...
358
00:54:53,060 --> 00:54:55,932
Bowdre, Bill Bowdre.
359
00:54:56,994 --> 00:55:01,912
He wanted Jesse to go on a
bank job with him down in Louisiana.
360
00:55:03,367 --> 00:55:07,262
- And it's really too bad that he didn't go.
- Why?
361
00:55:07,292 --> 00:55:10,862
Because they got caught, put in prison.
362
00:55:14,744 --> 00:55:16,213
There was one other one.
363
00:55:18,180 --> 00:55:20,147
I don't know his name.
364
00:55:23,491 --> 00:55:25,321
That's all I can tell you.
365
00:56:14,139 --> 00:56:17,759
Western gang...
366
00:56:19,864 --> 00:56:25,667
robs Bank of...
367
00:56:27,379 --> 00:56:31,785
New Orleans. Two...
368
00:56:36,054 --> 00:56:38,262
a, ap...
369
00:56:44,587 --> 00:56:47,873
Hey Cap, what's that word?
370
00:56:49,448 --> 00:56:53,863
- The word is apprehended.
- Well, what is it mean?
371
00:56:54,557 --> 00:56:57,443
Well, it means like caught.
372
00:56:58,880 --> 00:57:01,085
Say anything here about
where they were taken?
373
00:57:03,164 --> 00:57:07,137
No, fella gets caught robbing a bank...
374
00:57:07,167 --> 00:57:10,541
down here and they throw him
right into the state prison camp.
375
00:57:11,761 --> 00:57:13,669
Much obliged.
376
00:57:32,102 --> 00:57:33,341
- Corbin?
- Yeah.
377
00:57:33,371 --> 00:57:35,584
- How do you want yours?
- Just money.
378
00:57:44,791 --> 00:57:46,833
Sand? How do you want it?
379
00:57:47,564 --> 00:57:49,790
- I want all of it, in that bag.
380
00:57:49,820 --> 00:57:51,301
- Max...
- Shut up.
381
00:57:56,658 --> 00:57:59,259
- The big money is in the vault.
- Get back.
382
00:58:01,315 --> 00:58:02,253
Stay there.
383
00:59:39,590 --> 00:59:41,435
There's only one this time Warden.
384
00:59:42,433 --> 00:59:44,560
Two years, he robbed a bank.
385
00:59:52,101 --> 00:59:54,298
Two years, hard labor.
386
00:59:55,558 --> 00:59:57,323
That's the only kind we got here.
387
00:59:59,086 --> 01:00:02,604
Starting with me, everything
in this place is mean and miserable.
388
01:00:03,159 --> 01:00:06,677
The heat, the mosquitoes, the food, the life.
389
01:00:07,554 --> 01:00:11,645
There's nothing to do all day but work
and nothing to do at night but sleep.
390
01:00:12,524 --> 01:00:14,499
We don't have any walls or fences.
391
01:00:15,003 --> 01:00:18,895
The swamp is our
wall, miles and miles of it...
392
01:00:19,288 --> 01:00:24,486
fill with dirty water,
quicksand, moccasins and malaria.
393
01:00:27,076 --> 01:00:29,498
- Any questions?
- No.
394
01:00:30,285 --> 01:00:31,861
No sir.
395
01:00:34,065 --> 01:00:35,483
No sir.
396
01:00:36,408 --> 01:00:41,783
Just one more thing, don't ever make me mad.
397
01:01:07,220 --> 01:01:10,320
- Big Foot?
- Yes sir Warden?
398
01:01:10,350 --> 01:01:12,240
Get him out of here.
Put him in Miller's bunk.
399
01:01:12,516 --> 01:01:14,603
Yes sir Warden, let's go.
400
01:01:27,656 --> 01:01:29,231
Right over there.
401
01:01:30,629 --> 01:01:34,202
Don't be looking at this gun
boy, they want you to go for it.
402
01:01:34,527 --> 01:01:36,752
Case you're wondering,
I'm a prisoner, just like yourself.
403
01:01:37,008 --> 01:01:39,390
I'm a trustee, in there.
404
01:01:48,702 --> 01:01:52,699
You don't get keep anything
boy, get a blanket, your clothes.
405
01:01:52,729 --> 01:01:55,284
You get a bath, a shave once a
week, one razor for the whole barracks...
406
01:01:55,314 --> 01:01:59,374
you take you time, this is your
bunk, belonged to a fella named Miller.
407
01:02:00,281 --> 01:02:03,357
- He died.
- The only way to get out of here, is it?
408
01:02:03,387 --> 01:02:06,261
Oh, they try it all the
time boy, through the swamps...
409
01:02:06,291 --> 01:02:08,722
dogs are out after 2 of them right now.
410
01:02:08,993 --> 01:02:11,478
They tried to rob a bank in New Orleans.
411
01:02:13,251 --> 01:02:14,359
Bowdre.
412
01:02:14,389 --> 01:02:16,401
Bowdre and Strayhorn, they friends of yours?
413
01:02:17,030 --> 01:02:20,907
No, I read in the paper. Did they make it?
414
01:02:21,164 --> 01:02:23,407
Nobody is made it since I been here boy.
415
01:02:23,440 --> 01:02:26,799
Let's get over to the blacksmith's
shop, put these leg irons on you.
416
01:02:29,900 --> 01:02:31,746
Something bothering you boy?
417
01:02:35,819 --> 01:02:38,612
- Yeah.
- Let's go.
418
01:03:32,842 --> 01:03:37,897
Big Foot, get them all out
here so they can watch this.
419
01:03:41,909 --> 01:03:43,508
Let's go.
420
01:04:09,879 --> 01:04:11,293
Big Foot.
421
01:05:06,088 --> 01:05:09,976
Now you listen to this,
Strayhorn died in the swamp.
422
01:05:10,739 --> 01:05:12,776
Bowdre here is going to wish he did too.
423
01:05:13,298 --> 01:05:17,310
When he serves his time, he's
going to serve every day of Strayhorn's.
424
01:05:17,999 --> 01:05:20,682
You think about that, hard.
425
01:05:42,238 --> 01:05:45,144
That ain't done here,
a man lies where he falls.
426
01:05:45,174 --> 01:05:46,710
He'll drown.
427
01:05:57,046 --> 01:05:59,514
The warden is watching you boy.
428
01:06:09,699 --> 01:06:13,936
Back to the mess hall, let's move,
429
01:07:45,399 --> 01:07:48,488
You get right back on in there boy,
keep the fires going till morning.
430
01:07:48,518 --> 01:07:52,235
Yeah, well, when do? When do I sleep?
431
01:07:52,668 --> 01:07:55,049
Just don't let the fires go out.
432
01:07:57,272 --> 01:07:59,200
He really giving it to me, ain't he?
433
01:07:59,534 --> 01:08:02,505
Well boy, you made yourself
a lot of enemies around here.
434
01:08:04,748 --> 01:08:09,764
For what it's worth to you,
you made yourself a lot of friends too.
435
01:08:48,253 --> 01:08:51,991
- Thanks for what you did for me.
- You would've done the same thing for me.
436
01:08:52,021 --> 01:08:52,962
I don't know.
437
01:08:53,513 --> 01:08:58,510
- Maybe I can do something for you someday.
- Maybe you can, someday.
438
01:08:59,070 --> 01:09:04,224
- Haven't I seen you somewhere before?
- Hey you, back to work, no more talking.
439
01:09:05,425 --> 01:09:08,434
I don't know, maybe.
440
01:09:26,827 --> 01:09:31,233
- You ever been in Santa Fe Max?
- No.
441
01:09:32,630 --> 01:09:34,617
Bowdre, what happened?
442
01:09:34,833 --> 01:09:37,371
- What went wrong out there?
- We got lost.
443
01:09:38,908 --> 01:09:42,151
- Maybe it was Juarez.
- Juarez?
444
01:09:42,181 --> 01:09:43,724
No, I don't think so.
445
01:09:45,652 --> 01:09:47,750
Didn't you have a plan or nothing?
446
01:09:47,780 --> 01:09:51,160
Sure, we planned to
move fast and not get caught.
447
01:09:51,750 --> 01:09:54,061
- What was it like out there?
- In the swamp?
448
01:09:54,091 --> 01:09:55,203
Yeah.
449
01:09:57,891 --> 01:10:03,136
It was just what the warden said it was,
miles and miles of swamp quicksand...
450
01:10:03,166 --> 01:10:07,747
razorbacks, poison snakes,
mosquitoes, everything that kills.
451
01:10:07,777 --> 01:10:11,720
No food, water you couldn't
drink, just went around in circles.
452
01:10:12,108 --> 01:10:14,789
I've had all the swamp I want.
453
01:10:14,819 --> 01:10:18,214
Yeah, I'm going.
454
01:10:20,140 --> 01:10:24,291
- How?
- I don't know yet, but what if I find a way?
455
01:10:26,415 --> 01:10:28,291
I've had it, you count me out.
456
01:10:28,321 --> 01:10:32,356
I can't, you're the
only man here I'd risk it with.
457
01:10:37,018 --> 01:10:40,451
- Nice evening, ain't it?
- For people with guns and whips.
458
01:10:40,481 --> 01:10:43,184
Well now, take
it easy fella, I just do my job.
459
01:10:43,214 --> 01:10:45,483
Yeah and how you love it.
460
01:10:46,071 --> 01:10:47,618
I love living, same as you.
461
01:10:47,715 --> 01:10:50,379
Trouble with this place is
you can't even pick your friends.
462
01:10:55,828 --> 01:10:58,488
- This is something new.
- Where we going?
463
01:10:58,625 --> 01:11:00,010
Didn't they tell you?
464
01:11:00,679 --> 01:11:01,439
Tell me what?
465
01:11:01,541 --> 01:11:04,232
We going to clear this
ground here for new rice paddies.
466
01:11:04,402 --> 01:11:06,053
That's why everyone is so happy.
467
01:11:07,770 --> 01:11:09,784
- Is that good?
- Is that good?
468
01:11:10,243 --> 01:11:12,427
They got women there pal, women.
469
01:11:41,295 --> 01:11:45,570
Lo and behold. Lo and behold.
470
01:11:45,600 --> 01:11:48,964
Pick out one for yourself,
give her a great big smile.
471
01:11:48,994 --> 01:11:50,661
Smile?
472
01:11:52,575 --> 01:11:54,948
- For what?
- Don't you know?
473
01:11:55,455 --> 01:11:59,021
During the planting season, the
warden rents us out to these planters.
474
01:11:59,051 --> 01:12:02,267
Of course, he keeps the
money but we get the women.
475
01:12:02,297 --> 01:12:05,095
Yeah, how?
476
01:12:05,366 --> 01:12:08,587
One Saturday night a month
while we're working here...
477
01:12:08,617 --> 01:12:11,169
he lets them come into the barracks.
478
01:12:12,694 --> 01:12:15,812
You mean they let the
women come to the barracks?
479
01:12:15,842 --> 01:12:18,792
Yeah, I didn't believe it myself at first.
480
01:12:19,161 --> 01:12:23,046
- And we can talk to them?
- Talk to them?
481
01:12:24,718 --> 01:12:27,669
Stop dreaming
about women, think about a boat.
482
01:12:27,699 --> 01:12:31,450
A boat? All I can see,
feel or think about is woman.
483
01:12:31,480 --> 01:12:34,259
Yeah? Well, with a boat, there's
no struggling in the swamps.
484
01:12:34,289 --> 01:12:37,185
- There's no snakes, there's no quicksand.
- Walking or in a boat...
485
01:12:37,215 --> 01:12:39,554
- you still have to know which way to go.
- I thought about that...
486
01:12:39,555 --> 01:12:42,435
I thought about that and
the water and the food and a gun.
487
01:12:42,465 --> 01:12:44,978
But right now, let's start with a boat.
488
01:12:45,008 --> 01:12:47,476
Now, let's go. Get to work.
489
01:12:47,696 --> 01:12:50,286
- Work, let's go.
- Come with me.
490
01:12:50,853 --> 01:12:52,252
Alright, let's go.
491
01:12:59,384 --> 01:13:02,219
- Hurry up.
- Hurry up, don't take all day.
492
01:13:09,236 --> 01:13:11,744
What do you suppose is
taking them so long to get here?
493
01:13:11,920 --> 01:13:13,735
Maybe the warden changed his mind.
494
01:13:13,974 --> 01:13:16,280
He did and I'll kill him with my bare hands.
495
01:13:16,961 --> 01:13:18,258
How you doing Max?
496
01:13:21,043 --> 01:13:25,264
- They are coming, ain't they?
- Let's douse the lights down there.
497
01:13:30,379 --> 01:13:32,685
They'll be here now the candles are out.
498
01:14:32,668 --> 01:14:36,493
- Are you young or old?
- I'm young.
499
01:14:38,345 --> 01:14:39,580
So am I.
500
01:14:41,994 --> 01:14:44,476
- What's your name?
- Max.
501
01:14:46,064 --> 01:14:47,588
Mine is Pilar.
502
01:14:49,693 --> 01:14:54,242
- What you do to wind up in here?
- Oh, nothing much.
503
01:14:55,704 --> 01:14:58,439
- Did you kill somebody?
- No.
504
01:15:00,329 --> 01:15:06,347
- I'm glad I didn't get one that killed.
- No, I just tried to steal some money.
505
01:15:07,488 --> 01:15:11,009
- For a woman?
- No.
506
01:15:28,950 --> 01:15:32,884
You talk different,
you're not from here, are you?
507
01:15:32,914 --> 01:15:36,445
No, I'm from, I'm from the West.
508
01:15:39,967 --> 01:15:43,763
It's dry there and clean.
509
01:15:44,340 --> 01:15:46,723
You were born here, eh?
510
01:15:46,753 --> 01:15:51,239
Born here, standing knee deep in water
all my life and I'll likely die here.
511
01:15:51,987 --> 01:15:55,115
Hey, I was thinking, you're a
prisoner here, the same as me.
512
01:15:55,646 --> 01:15:59,029
Yeah but one day they'll let you go.
513
01:16:01,154 --> 01:16:06,524
Well, if you hate it so much,
why don't you do something about it?
514
01:16:08,315 --> 01:16:10,813
- Do something? What?
- Get out.
515
01:16:11,800 --> 01:16:12,701
Escape.
516
01:16:15,238 --> 01:16:17,933
- Escape? How?
- In a boat.
517
01:16:20,294 --> 01:16:24,582
With me, you interested Pilar?
518
01:17:35,838 --> 01:17:37,019
Bowdre.
519
01:17:39,360 --> 01:17:42,803
I think she's going to
help us, she's showing me a boat.
520
01:17:44,947 --> 01:17:49,708
- I don't see any boat.
- Right over there behind those bushes, see?
521
01:17:49,998 --> 01:17:53,662
- What is she want for it?
- To go with us.
522
01:17:53,692 --> 01:17:57,951
No, I like women more than
anything but not when I'm running.
523
01:17:57,981 --> 01:18:02,318
Oh yeah but you got lost, didn't you?
Listen, she was born and raised here.
524
01:18:02,348 --> 01:18:04,993
She knows every inch of these
swamps, we've got to have her.
525
01:18:05,230 --> 01:18:10,188
Yeah. Why, you going to
arrange everything? And we need a gun.
526
01:18:10,218 --> 01:18:12,136
I know, I know.
527
01:18:15,263 --> 01:18:17,793
You boys better get your talking done with.
528
01:18:18,076 --> 01:18:20,495
You ain't going to have
much more time for it.
529
01:18:21,026 --> 01:18:24,429
They're sending 20 men
out to another camp next week.
530
01:18:25,157 --> 01:18:27,124
And you're on the list Max.
531
01:18:38,278 --> 01:18:40,167
- Here they come.
- Here they come.
532
01:18:40,197 --> 01:18:42,291
- Hey, here they come.
- Here they come.
533
01:18:53,662 --> 01:18:55,157
Pilar?
534
01:18:58,561 --> 01:19:01,846
Listen Pilar, I got to talk to you.
535
01:19:02,405 --> 01:19:04,855
Let's go outside, come on.
536
01:19:19,471 --> 01:19:23,819
Listen Pilar, they're taking me out of here
next week, they're taking me to a new place.
537
01:19:23,849 --> 01:19:26,987
Maybe they'll take you to a better
place, one it's easier to get out of.
538
01:19:27,017 --> 01:19:30,430
It's going to have stone walls and we
ain't never going to see each other again.
539
01:19:30,764 --> 01:19:33,419
If we going to get out
of here, it's got to be before that.
540
01:19:33,615 --> 01:19:36,350
I don't know, getting a boat
by myself, that's not easy.
541
01:19:36,380 --> 01:19:39,792
It's the only way if we're going to be
together, we've got to have a boat.
542
01:19:40,205 --> 01:19:44,612
- And what happens to me then?
- I'll take care of you Pilar.
543
01:19:45,182 --> 01:19:47,621
You bring me the boat,
show me the way out of here...
544
01:19:47,897 --> 01:19:52,540
I'll make you free and I'll
start you off in life real good.
545
01:19:54,330 --> 01:19:58,363
Just treat me nice Max, that's all I want.
546
01:20:03,813 --> 01:20:08,947
- You'll be there? Certain?
- I'll try.
547
01:20:09,233 --> 01:20:11,839
Trying ain't good
enough, you got to be there.
548
01:20:12,541 --> 01:20:17,170
Two hours after the sun goes down, you
meet me down there at the edge of the swamp.
549
01:20:17,200 --> 01:20:20,396
Bring the boat down there, right by
that stand of cypress, understand?
550
01:20:20,986 --> 01:20:25,747
- Let's go back inside Max, I'm scared.
- Pilar, if you're not there...
551
01:20:26,868 --> 01:20:29,367
and they catch me, you know
what they going to do to me?
552
01:20:30,803 --> 01:20:32,455
I'll be there.
553
01:20:34,127 --> 01:20:38,534
Max, you treat me nice, won't you?
554
01:20:40,451 --> 01:20:42,438
Yes.
555
01:20:56,887 --> 01:21:02,336
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11...
556
01:21:02,632 --> 01:21:07,136
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.
557
01:22:39,824 --> 01:22:42,854
- You sure this is the place?
- Yeah.
558
01:22:43,936 --> 01:22:48,736
That dirty, filthy, lying Cajun, there ain't
no boat, there ain't no boat anywhere around.
559
01:22:48,766 --> 01:22:49,660
Shut up.
560
01:22:51,549 --> 01:22:54,834
The minute Big Foot comes to, they'll
be after us, we should've killed him.
561
01:23:03,962 --> 01:23:05,083
Get in.
562
01:23:09,529 --> 01:23:11,181
Max.
563
01:23:13,531 --> 01:23:16,895
Max, something hit me.
564
01:23:25,571 --> 01:23:26,889
Let's go.
565
01:23:34,267 --> 01:23:35,408
Joe.
566
01:23:38,313 --> 01:23:41,310
We don't get him back,
you serve out his time.
567
01:23:41,526 --> 01:23:42,864
Yes sir Warden.
568
01:23:42,894 --> 01:23:46,897
If he kills one of my
men with your gun, I'll hang you.
569
01:23:46,927 --> 01:23:49,868
Yes sir, Mr. Warden I'll get him.
570
01:24:15,250 --> 01:24:16,976
Pilar?
571
01:24:21,875 --> 01:24:24,235
Pilar, which way?
572
01:24:28,230 --> 01:24:29,783
Go right.
573
01:24:32,360 --> 01:24:33,855
I got to look at it.
574
01:24:47,096 --> 01:24:49,788
- Hold that.
- Bread?
575
01:24:49,818 --> 01:24:51,820
Good poultice.
576
01:25:01,103 --> 01:25:02,500
Right.
577
01:25:41,924 --> 01:25:43,379
Bottle.
578
01:25:46,809 --> 01:25:49,111
Could used swamp water for that.
579
01:25:52,882 --> 01:25:54,182
Pilar...
580
01:25:56,418 --> 01:26:00,751
- How do you feel?
- I don't know.
581
01:26:02,265 --> 01:26:06,790
- I'm so sleepy.
- You just got a fever, that's all.
582
01:26:09,197 --> 01:26:10,833
Max...
583
01:26:12,400 --> 01:26:16,331
- We're not going to get out of here, are we?
- We're going to get out of here Pilar.
584
01:26:16,764 --> 01:26:18,810
You just tell me if we're heading right.
585
01:26:21,623 --> 01:26:25,636
- I, I'm not sure.
- Take a guess.
586
01:26:29,197 --> 01:26:34,606
- Best one you can.
- Keep that way.
587
01:26:38,393 --> 01:26:40,134
What's wrong with her?
588
01:26:41,897 --> 01:26:43,265
Snake bite.
589
01:26:44,482 --> 01:26:47,335
You can't go by her, she's out of her mind.
590
01:26:47,649 --> 01:26:50,639
- We're lost.
- We're all right.
591
01:26:50,973 --> 01:26:54,987
We ain't lost, we're heading west..
592
01:26:56,378 --> 01:26:59,904
- How do you know?
- I can tell.
593
01:27:00,515 --> 01:27:03,052
- The sun.
- The sun?
594
01:27:06,652 --> 01:27:11,255
What do you think you are,
a lousy Indian or something?
595
01:27:11,491 --> 01:27:17,176
That's right, I'm half lousy
Indian and my mother was an Indian.
596
01:27:18,600 --> 01:27:23,707
Max, Max Sand.
597
01:27:39,032 --> 01:27:43,061
I, I swear I didn't kill
them, I had nothing to do with it.
598
01:27:43,091 --> 01:27:46,940
I was outside minding the horses,
It was that crazy Jesse Coe.
599
01:27:47,137 --> 01:27:51,308
- But, but he paid for it, somebody got him.
- Me.
600
01:27:51,564 --> 01:27:55,518
- Who was with Coe while you were outside?
- Fitch, Tom Fitch.
601
01:27:56,187 --> 01:27:59,964
Two guys I just fell in with.
I didn't know what they were like.
602
01:28:00,575 --> 01:28:04,980
- Where's Fitch?
- California gold fields, the last I heard.
603
01:28:05,010 --> 01:28:09,524
Look, I didn't want
to do it, I couldn't help it.
604
01:28:09,554 --> 01:28:11,175
They made me do it with them.
605
01:28:11,205 --> 01:28:13,202
- You scared Bowdre?
- Yes, I am.
606
01:28:13,232 --> 01:28:16,493
- Like my mother was.
- Give me a chance.
607
01:28:16,523 --> 01:28:19,148
- Max, don't shoot.
- That's all I ask, give me a chance.
608
01:28:19,178 --> 01:28:21,306
Like you blew the top
of my father's head off?
609
01:28:21,336 --> 01:28:22,510
You're crazy, you're crazy.
610
01:28:23,750 --> 01:28:24,536
I...
611
01:29:24,159 --> 01:29:28,976
That's why you wanted to
escape, so You could kill him.
612
01:29:29,731 --> 01:29:31,572
What do you plan for me?
613
01:30:04,132 --> 01:30:08,173
- What do you suppose they were shooting?
- I don't know, but they used up 5 bullets.
614
01:30:08,203 --> 01:30:09,671
They only got one left.
615
01:30:09,771 --> 01:30:12,953
Well, anyhow, we can't
travel in this, they can't either.
616
01:30:12,983 --> 01:30:16,120
They got a boat man, don't you realize that?
617
01:30:34,946 --> 01:30:36,678
Pilar...
618
01:30:37,858 --> 01:30:39,267
Pilar...
619
01:30:43,032 --> 01:30:49,071
There's nothing I can do to help you, unless
we get out of this swamp as quick as we can.
620
01:30:50,271 --> 01:30:52,447
I don't know where we are.
621
01:30:56,318 --> 01:30:59,497
Cool air from dry land makes fog.
622
01:31:01,307 --> 01:31:03,156
You could be out by tomorrow morning.
623
01:31:03,412 --> 01:31:06,343
I'll find a doctor or somebody to help you.
624
01:31:06,373 --> 01:31:08,565
You can't stop, you get caught.
625
01:31:10,218 --> 01:31:14,074
- Leave me.
- I couldn't do that Pilar.
626
01:31:16,041 --> 01:31:17,890
I want you to.
627
01:31:20,208 --> 01:31:22,355
You're a dirty, low animal.
628
01:31:23,245 --> 01:31:27,332
You lied to me, you used me to kill.
629
01:31:28,238 --> 01:31:30,418
You're worse than the man you killed.
630
01:31:30,638 --> 01:31:33,313
You don't care about me,
you don't care about anybody.
631
01:31:33,343 --> 01:31:36,776
- You'd kill me too, if you had to.
- No.
632
01:31:38,074 --> 01:31:41,635
No?
633
01:31:43,346 --> 01:31:47,320
You not going to die Pilar, I, I promise.
634
01:31:48,236 --> 01:31:51,766
- You'd promise anything.
- I won't let you.
635
01:31:52,652 --> 01:31:55,347
What do you think you are? God?
636
01:31:57,019 --> 01:31:58,546
Go away.
637
01:31:58,646 --> 01:32:00,852
- Pilar...
- Go away.
638
01:32:01,800 --> 01:32:05,577
I don't want to die in sin
looking at your face.
639
01:32:59,627 --> 01:33:01,240
I'm sorry.
640
01:33:03,875 --> 01:33:05,547
I'm so sorry.
641
01:33:40,382 --> 01:33:44,204
You've been asking around for a
man by the name of Tom Fitch?
642
01:33:44,519 --> 01:33:47,076
- Yeah, he's my brother.
- I heard of him.
643
01:33:47,106 --> 01:33:50,735
- You did, eh?
- Couple of months ago, give or take a week.
644
01:33:51,227 --> 01:33:53,371
He road through here, up to no good.
645
01:33:53,795 --> 01:33:57,039
- Headed north.
- How he look?
646
01:33:57,276 --> 01:34:00,600
Mean as you, the kind
somebody is always looking for.
647
01:34:01,780 --> 01:34:06,030
- I hope you keep on looking.
- You do, eh?
648
01:34:06,364 --> 01:34:11,793
Yeah, because then you'll be moving on
out of town as soon as your horse gets shod.
649
01:34:12,658 --> 01:34:15,530
- You will, won't you?
- Most likely.
650
01:34:16,710 --> 01:34:18,737
Most definitely.
651
01:34:26,006 --> 01:34:28,701
- Three kings.
- Tom Fitch.
652
01:34:28,731 --> 01:34:34,150
Heard about a Joe Fitch, worked in
the mine, 300 feet down, still there.
653
01:34:34,366 --> 01:34:39,658
Then there was a Carrot Fitch, red hair.
Now, that was back in Fort Wayne.
654
01:34:40,091 --> 01:34:42,461
No, Tom Fitch doesn't ring a bell.
655
01:34:43,661 --> 01:34:46,592
Any particular reason
why you're tracking him?
656
01:34:46,809 --> 01:34:50,322
Yeah, he's my brother.
Got a message from home.
657
01:34:50,606 --> 01:34:53,143
You probably run into him one of these days.
658
01:34:53,173 --> 01:34:54,689
I hope so.
659
01:35:04,936 --> 01:35:06,904
I put the horses in the corral.
660
01:35:46,173 --> 01:35:48,865
- You got some coffee?
- Yeah.
661
01:36:01,656 --> 01:36:05,029
Why are you staring at
that, eh? Why? You've seen it before.
662
01:36:05,059 --> 01:36:08,617
Pretty fancy, made from
the dress of an Indian squaw.
663
01:36:09,931 --> 01:36:13,405
- Name Sand?
- Yeah, yeah.
664
01:36:17,576 --> 01:36:22,927
Who would've thought that a wet nosed
kid would've made a big thing out of it?
665
01:36:23,340 --> 01:36:25,052
It's the Indian in him.
666
01:36:25,347 --> 01:36:27,155
One of the best men
with a knife I ever saw was...
667
01:36:27,185 --> 01:36:29,334
Jesse Coe and this
kid killed him with a knife.
668
01:36:30,647 --> 01:36:33,940
Then he tracks Curly Bill Bowdre all
the way to Louisiana, gets himself...
669
01:36:33,970 --> 01:36:36,446
thrown in prison just to gun
him down and then he escaped.
670
01:36:38,476 --> 01:36:40,612
You really got a bad
case of the shakes Fitch.
671
01:36:40,642 --> 01:36:44,060
The shakes I, shakes,
the kid is creepy. He ain't human.
672
01:36:45,885 --> 01:36:47,569
He doesn't kill people, he...
673
01:36:48,109 --> 01:36:49,205
he executes them.
674
01:36:50,204 --> 01:36:52,935
Yeah, he executes them.
675
01:37:36,659 --> 01:37:39,511
Hard job, ain't it, killing time?
676
01:37:40,204 --> 01:37:42,622
I'm working, you just can't see it.
677
01:37:45,293 --> 01:37:46,099
Give me a drink.
678
01:38:04,979 --> 01:38:06,843
Hell of a way to begin a day, ain't it?
679
01:38:07,705 --> 01:38:09,623
Well, I ain't crying about it.
680
01:38:10,082 --> 01:38:11,025
Why should you?
681
01:38:11,629 --> 01:38:14,504
If ever you could,
it'd add 20 years to your life.
682
01:38:14,915 --> 01:38:16,559
Yeah, maybe somebody else.
683
01:38:26,172 --> 01:38:27,864
- Good morning Buck.
- Good morning.
684
01:38:30,638 --> 01:38:33,407
I thought I told you to get out of town.
685
01:38:34,109 --> 01:38:34,858
Well I...
686
01:38:36,035 --> 01:38:37,453
I didn't know was any hurry.
687
01:38:40,447 --> 01:38:41,716
Mr. Fitch...
688
01:38:42,228 --> 01:38:45,088
this here is a hair trigger 45 I'm holding.
689
01:38:46,562 --> 01:38:49,696
The slightest jar and it goes off by itself.
690
01:38:50,252 --> 01:38:52,169
Makes a hole as big as a cannonball.
691
01:38:53,402 --> 01:38:56,851
Now, turn around
and put your hands on the bar.
692
01:39:07,241 --> 01:39:08,449
Put the cuffs on him.
693
01:39:24,626 --> 01:39:27,935
Now look, our job is to keep
our ears open and our mouths shut.
694
01:39:27,965 --> 01:39:29,821
Well, now that we're here,
how are we going to find Fitch?
695
01:39:29,851 --> 01:39:31,014
He'll find us.
696
01:39:36,429 --> 01:39:38,540
Yeah, he was spreading bills all over town.
697
01:39:38,734 --> 01:39:40,732
I was the first one to
notice something was wrong.
698
01:39:41,103 --> 01:39:43,512
The sheriff nailed
him right up there, right here.
699
01:39:43,542 --> 01:39:45,905
- Hey, can we have three whiskeys?
- Yes sir.
700
01:39:47,203 --> 01:39:48,589
He wasn't a bad guy though.
701
01:39:49,427 --> 01:39:51,099
A little hard but kind of interesting.
702
01:39:51,518 --> 01:39:54,820
- What was his name?
- Fitch.
703
01:39:55,175 --> 01:39:57,850
Tom or Joe Fitch, something
like that, I don't remember.
704
01:39:59,590 --> 01:40:01,451
There you are, six bits.
705
01:40:15,660 --> 01:40:18,899
Hey Fitch, Fitch...
706
01:40:20,051 --> 01:40:22,452
Hey Fitch, it's Beckwith. Are you in there?
707
01:40:24,705 --> 01:40:25,462
Fitch.
708
01:40:28,536 --> 01:40:31,557
- I'm here.
- Well, get ready, we getting out of there.
709
01:41:11,465 --> 01:41:12,972
Hey, that's not Fitch.
710
01:41:33,043 --> 01:41:35,871
- Who the hell are you?
- Tom, Tom Fitch.
711
01:41:35,901 --> 01:41:37,548
Try again.
712
01:41:41,393 --> 01:41:43,606
- Now who are you?
- Tom Fitch.
713
01:41:44,165 --> 01:41:45,575
Give him some more.
714
01:41:57,253 --> 01:41:58,849
What is going on here?
715
01:41:59,397 --> 01:42:01,347
Answer me, what's going on here?
716
01:42:01,916 --> 01:42:04,893
- Are you trying to kill this man?
- Let go of that rope.
717
01:42:06,148 --> 01:42:08,881
Stop before I find out
what this is all about.
718
01:42:11,167 --> 01:42:13,593
That is a priest,
nobody pulls a gun on a priest.
719
01:42:14,165 --> 01:42:16,695
- Who says so?
- Me, Cipriano says so.
720
01:42:17,276 --> 01:42:19,153
By the Blessed Virgin, I mean it.
721
01:42:21,224 --> 01:42:23,553
I believe you, let's get out of here.
722
01:42:51,277 --> 01:42:53,106
You've never been in the church before?
723
01:42:54,340 --> 01:42:55,169
No.
724
01:42:56,427 --> 01:42:59,239
And what do you think of it?
725
01:43:01,052 --> 01:43:03,695
Oh, I don't know, it's kind of strange.
726
01:43:09,964 --> 01:43:11,600
Have you ever see him before?
727
01:43:13,520 --> 01:43:15,411
Yeah, once.
728
01:43:16,507 --> 01:43:18,594
Was on the end of a little silver chain.
729
01:43:21,197 --> 01:43:22,873
He's the Son of God.
730
01:43:23,898 --> 01:43:26,467
He came to Earth to
teach men love by example.
731
01:43:28,860 --> 01:43:30,471
Well, he must've missed somebody.
732
01:43:30,571 --> 01:43:32,158
That looks worse than hanging.
733
01:43:49,180 --> 01:43:50,566
You didn't come to supper.
734
01:43:51,250 --> 01:43:52,677
I didn't work this afternoon.
735
01:43:55,296 --> 01:43:56,297
You know Padre...
736
01:43:57,140 --> 01:43:59,606
this room is worse
than some jails I've been in.
737
01:44:00,944 --> 01:44:03,047
In a way, we're both prisoners here.
738
01:44:03,304 --> 01:44:06,273
Myself by choice and you by circumstance.
739
01:44:06,940 --> 01:44:09,727
- Son, you will be...
- Padre, will you quit calling me son?
740
01:44:10,291 --> 01:44:11,597
My father is dead.
741
01:44:12,233 --> 01:44:13,393
I know Max.
742
01:44:14,081 --> 01:44:16,415
But you'll be here for some weeks.
743
01:44:16,753 --> 01:44:19,259
- Use them profitably.
- Arguing with you?
744
01:44:19,928 --> 01:44:20,879
You might read.
745
01:44:21,725 --> 01:44:23,755
I brought you a book, it's called the Bible.
746
01:44:24,352 --> 01:44:27,091
Men have been reading it for many centuries.
747
01:44:27,640 --> 01:44:30,025
- What's it about?
- Oh, everything important.
748
01:44:30,055 --> 01:44:32,007
There's only one thing important to me.
749
01:44:32,764 --> 01:44:35,092
Finding and killing a man, eh?
750
01:44:35,882 --> 01:44:38,759
- Primitive, hopeless revenge.
- I'll settle for that.
751
01:44:38,928 --> 01:44:43,977
Why? When there is another
half of you waiting to be discovered?
752
01:44:44,440 --> 01:44:48,859
You also inherited a refined tradition
of religion, philosophy and conscience.
753
01:44:48,889 --> 01:44:50,798
I don't understand them words.
754
01:44:51,289 --> 01:44:56,816
The difference between right and
wrong and knowing when not to do wrong.
755
01:44:57,773 --> 01:45:01,185
If the civilized half
of you ever wakes up Max...
756
01:45:01,776 --> 01:45:05,729
and with God's help, you could
become a whole man someday.
757
01:45:05,759 --> 01:45:10,892
With God's help, my leg will heal faster than
you can say Amen and I'll be out of here.
758
01:45:17,325 --> 01:45:18,370
Good night.
759
01:45:42,764 --> 01:45:46,100
- Padre?
- Come in, come in Max.
760
01:45:46,679 --> 01:45:49,751
I'm, I'm leaving now and I...
761
01:45:51,048 --> 01:45:55,052
- want to bring back your Bible.
- You've had it a long time.
762
01:45:55,681 --> 01:45:57,306
Why don't you keep it, eh?
763
01:45:58,086 --> 01:46:01,674
Well I, I remember
the things that matter to me.
764
01:46:02,845 --> 01:46:04,306
An eye for an eye.
765
01:46:07,478 --> 01:46:10,122
- Which way are you heading?
- I'm going north.
766
01:46:11,683 --> 01:46:15,469
You look well, healthy, rested, alive, eh?
767
01:46:15,650 --> 01:46:17,891
Quite different from when I first found you.
768
01:46:18,394 --> 01:46:19,388
Sit down a moment.
769
01:46:20,672 --> 01:46:24,198
Well Padre, I, I want to
thank you for what you did for me.
770
01:46:24,991 --> 01:46:27,119
And maybe someday I'll
be able to pay you back for it.
771
01:46:27,814 --> 01:46:31,852
Max please, sit down a moment.
772
01:46:36,033 --> 01:46:38,501
I would like to show you something.
773
01:46:41,409 --> 01:46:42,655
Take a look at that.
774
01:46:44,465 --> 01:46:46,394
Surely a picture can't hurt you.
775
01:46:49,165 --> 01:46:53,194
That beautiful couple,
that young man and woman...
776
01:46:53,736 --> 01:46:57,715
came all the way from
an ancient European civilization...
777
01:46:58,412 --> 01:47:02,474
to find a new and
promising life in the American West.
778
01:47:03,242 --> 01:47:08,190
On the way, a band of
Indians raided their wagons.
779
01:47:09,348 --> 01:47:13,125
They killed and scalped both of them.
780
01:47:13,641 --> 01:47:16,550
After indulging in some
cursing and pleasures.
781
01:47:16,701 --> 01:47:17,698
- Padre...
- Two...
782
01:47:17,909 --> 01:47:22,391
two of the children
were swung by their heels...
783
01:47:22,996 --> 01:47:25,577
and had their heads crushed.
784
01:47:26,812 --> 01:47:31,067
The third child was
saved and grew up alone...
785
01:47:31,558 --> 01:47:33,899
wanting only vengeance.
786
01:47:34,353 --> 01:47:38,710
Believe me Max, it took more courage...
787
01:47:39,137 --> 01:47:43,493
to refrain from the obvious
temptation than to give in to it.
788
01:47:49,363 --> 01:47:52,887
- We're different men Padre.
- No.
789
01:47:55,355 --> 01:47:57,244
That was my family Max.
790
01:47:58,993 --> 01:48:03,236
I'm the only one who survived.
791
01:48:04,964 --> 01:48:06,714
Don't do any more.
792
01:48:07,721 --> 01:48:12,871
Stop while you can, save yourself Max.
793
01:48:15,156 --> 01:48:19,656
Don't, don't say what you will or won't do.
794
01:48:20,297 --> 01:48:24,414
Just remember, when you ride out of here...
795
01:48:25,632 --> 01:48:28,406
God goes with you.
796
01:48:35,860 --> 01:48:37,774
I'll keep it in mind.
797
01:49:41,068 --> 01:49:41,949
Hey, hey...
798
01:49:55,082 --> 01:49:56,794
Oh, wait a minute, hold it.
799
01:50:10,076 --> 01:50:12,103
Hey, that's the guy that was using your name.
800
01:50:12,532 --> 01:50:15,378
- You told me he was dead.
- Well, we left him for dead.
801
01:51:03,474 --> 01:51:05,778
Hey you, tough guy.
802
01:51:14,735 --> 01:51:16,467
I could use somebody like you.
803
01:51:17,248 --> 01:51:19,728
- Doing what?
- Do you care?
804
01:51:20,710 --> 01:51:22,523
Yeah, I do.
805
01:51:23,607 --> 01:51:28,978
- Who are you?
- Smith, Nevada Smith.
806
01:51:30,099 --> 01:51:32,923
- You look broke.
- I am.
807
01:51:33,227 --> 01:51:39,089
Suit yourself but if you're interested
in making a lot of money fast, follow me.
808
01:52:08,498 --> 01:52:13,043
Here, you can put your horse in the
corral, take mine too and then come in.
809
01:52:17,398 --> 01:52:19,652
Oh no, wait, wait a minute.
810
01:52:27,935 --> 01:52:32,243
Rudabough, Shotgun upstairs, Cipriano behind
the door, the rest of you, find your spots.
811
01:52:33,896 --> 01:52:36,473
We'll soon find out who he is.
812
01:52:46,840 --> 01:52:49,536
You go in there. Take that room.
813
01:52:54,552 --> 01:52:55,693
Good.
814
01:53:19,487 --> 01:53:21,769
Come on in, come on.
815
01:53:28,935 --> 01:53:30,798
Here, sit down, st down here.
816
01:53:42,641 --> 01:53:43,920
Say...
817
01:53:45,151 --> 01:53:47,559
Smith, tell me...
818
01:53:50,235 --> 01:53:54,071
- why did you use my name?
- I heard of you around.
819
01:53:54,444 --> 01:53:57,868
When they picked me up, I grabbed
the first name that came into my mind.
820
01:53:58,104 --> 01:54:00,346
Under my own name, I'm wanted.
821
01:54:00,937 --> 01:54:03,710
But now, I didn't know you
were around these parts.
822
01:54:04,037 --> 01:54:06,267
You're wanted? You?
823
01:54:07,608 --> 01:54:09,730
What are you wanted for? Wanted for what?
824
01:54:10,005 --> 01:54:12,759
Trying to make a living
the easy way, same as you.
825
01:54:13,213 --> 01:54:14,392
Me?
826
01:54:15,985 --> 01:54:20,509
- Did you ever see me before?
- Not as I recall.
827
01:54:21,946 --> 01:54:23,690
Any family living?
828
01:54:24,925 --> 01:54:26,569
- Well, now, why do you want to know?
- Wait a minute now.
829
01:54:26,599 --> 01:54:28,871
Don't get hot under the collar Smith.
830
01:54:30,032 --> 01:54:32,766
Sometimes when you're running
a family can help, you know.
831
01:54:36,870 --> 01:54:42,937
The last time I remember, I had a mother,
a father, two sisters and one is married.
832
01:54:44,578 --> 01:54:47,559
- Now, what kind of setup you got here Fitch?
- We'll get to that.
833
01:54:48,149 --> 01:54:53,107
Tell me, have you ever heard of a Max Sand?
834
01:54:56,885 --> 01:54:58,045
Sand...
835
01:54:59,442 --> 01:55:03,465
Sand, yeah, I've seen some wanted posters
on him, never run across him though.
836
01:55:03,701 --> 01:55:04,731
Why?
837
01:55:09,703 --> 01:55:12,038
I killed his mother and father.
838
01:55:13,503 --> 01:55:16,158
- So?
- So he's out to get me.
839
01:55:17,712 --> 01:55:19,168
A part Indian.
840
01:55:19,913 --> 01:55:23,122
If there's anything
I can't stomach, is a half breed.
841
01:55:24,263 --> 01:55:27,784
Of course, I can understand how it happens.
842
01:55:30,190 --> 01:55:34,264
There's nothing in the world
like an Indian squaw, you agree, eh?
843
01:55:34,294 --> 01:55:37,857
- One of my best kinds of fun.
- Me too.
844
01:55:40,934 --> 01:55:43,110
Hold it, here.
845
01:55:45,117 --> 01:55:46,809
Why don't you use some good tobacco?
846
01:55:49,210 --> 01:55:50,862
What do you think of that pouch, eh?
847
01:55:52,653 --> 01:55:54,295
Never seen anything like
it, where you get it?
848
01:55:54,325 --> 01:55:55,466
Gift.
849
01:55:56,765 --> 01:55:58,437
Sort of a gift.
850
01:55:59,459 --> 01:56:01,741
Well now look Fitch, let's get down to it.
851
01:56:01,771 --> 01:56:04,889
You said you could
use a man like me, for what?
852
01:56:07,027 --> 01:56:08,995
We're going to knock off a gold shipment.
853
01:56:09,335 --> 01:56:10,531
I'll give you the details tomorrow...
854
01:56:10,561 --> 01:56:14,263
until then, why don't you just kind
of relax and get to know the boys, eh?
855
01:56:16,970 --> 01:56:17,819
Ok.
856
01:56:21,838 --> 01:56:23,177
Use one of the rooms upstairs.
857
01:56:27,226 --> 01:56:28,425
See you around.
858
01:56:29,956 --> 01:56:31,033
Max.
859
01:56:33,583 --> 01:56:34,610
Eh?
860
01:56:35,052 --> 01:56:37,157
Nothing, nothing,
I was just talking to the...
861
01:57:14,588 --> 01:57:17,821
They take a quarter of a million dollars
worth of gold a month out of there.
862
01:57:19,281 --> 01:57:21,356
It's too big to hit and too well guarded.
863
01:57:22,705 --> 01:57:25,182
They don't know it but
they're digging up our future right now.
864
01:57:25,968 --> 01:57:29,168
Once a month they take a bullion wagon
down the road, three miles to the railroad.
865
01:57:29,198 --> 01:57:30,951
Two men on the wagon and 12 guards.
866
01:57:31,873 --> 01:57:33,756
We're going to have a
dozen men of our own waiting.
867
01:57:33,998 --> 01:57:34,975
Well, if you take it...
868
01:57:35,227 --> 01:57:37,584
you ain't going to be able
to go very fast with a wagon full of gold.
869
01:57:37,718 --> 01:57:38,541
We don't.
870
01:57:39,236 --> 01:57:42,116
Right there we put it in our saddlebags
and head out in 12 different directions.
871
01:57:42,497 --> 01:57:44,228
- Each man on his own.
- Equal split?
872
01:57:44,258 --> 01:57:45,191
No.
873
01:57:46,156 --> 01:57:47,360
All you can grab.
874
01:57:48,454 --> 01:57:51,688
There won't be much time but we'll be able
to load up enough to last you a few years.
875
01:57:55,325 --> 01:57:57,994
A few of us are liable
to get knocked off, scare you?
876
01:57:58,824 --> 01:58:01,485
No, I ain't planning on being one of them.
877
01:58:01,808 --> 01:58:03,308
And there'll be more for the rest of us.
878
01:58:04,428 --> 01:58:07,461
Hey, I like you, I like him.
Now, he's got a sense of humor.
879
01:58:15,521 --> 01:58:18,053
Black widow, jack of hearts...
880
01:58:18,400 --> 01:58:20,593
queen of hearts, deuce of hearts...
881
01:58:20,623 --> 01:58:23,424
- another black queen...
- Give me that bottle.
883
01:58:25,165 --> 01:58:27,075
Now, we're not running any Sunday school.
884
01:58:30,075 --> 01:58:31,720
Nobody...
885
01:58:32,429 --> 01:58:34,873
nobody takes another drink
from now until we're finished.
886
01:58:36,186 --> 01:58:38,750
I don't want any
jumpy riders or nervous triggers.
887
01:58:39,412 --> 01:58:41,557
This isn't going to be
any cowhand Saturday night...
888
01:58:41,587 --> 01:58:43,920
spree, a howling and shooting up the town.
889
01:58:44,710 --> 01:58:47,725
We're going to move in fast hit hard and run.
890
01:58:48,829 --> 01:58:50,458
Every man for himself.
891
01:58:50,675 --> 01:58:52,829
- Do we shoot to kill?
- Is there any other way?
892
01:58:53,240 --> 01:58:54,094
No.
893
01:58:59,933 --> 01:59:03,503
They move the shipment out at 8 o'clock,
we'll be up at 5 o'clock, any questions?
894
01:59:09,542 --> 01:59:11,883
- Good night.
- Good night.
895
01:59:15,011 --> 01:59:16,545
What are you thinking about?
896
01:59:17,627 --> 01:59:20,381
I'm thinking about how
I'm going to spend that gold.
897
01:59:21,543 --> 01:59:24,848
- Shoot straight.
- I intend to.
898
02:00:05,560 --> 02:00:06,642
Max.
899
02:00:10,162 --> 02:00:11,598
Hey Max.
900
02:00:34,703 --> 02:00:37,261
They'll be coming down this
road and heading for that pocket.
901
02:00:40,666 --> 02:00:43,752
Now, here's the road and
here's the pocket. Rudabough...
902
02:00:44,893 --> 02:00:47,609
you take three men and spread out on
this side, keep your horses out of sight.
903
02:00:47,639 --> 02:00:50,894
Beckwith, you take three men
and set up a roadblock up here.
904
02:00:51,603 --> 02:00:54,318
And a good one, nothing
gets by, that means the wagon.
905
02:00:54,889 --> 02:00:58,194
Cipriano, you and two men on this side...
906
02:00:58,961 --> 02:01:01,164
and I'll go up the road and
make sure they don't turn back.
907
02:01:01,194 --> 02:01:03,013
- Alone?
- Yes, alone.
908
02:01:03,043 --> 02:01:05,669
- Well, you don't have to get nasty...
- I'm giving the orders.
909
02:01:08,694 --> 02:01:12,298
And when they come up to you, shoot
fast, aim to kill, get the drivers first.
910
02:01:12,809 --> 02:01:16,055
Now, the one chance we have is to
do this quick before any help can ride up.
911
02:01:16,252 --> 02:01:18,868
And with the first shot,
we all close in from four sides.
912
02:01:19,144 --> 02:01:20,640
Now, any questions?
913
02:01:28,048 --> 02:01:30,183
Now, don't make any mistakes Max Sand.
914
02:01:34,340 --> 02:01:36,111
Because if they don't get you, I will.
915
02:01:50,352 --> 02:01:53,775
- Ben Henry, go.
- Come on.
916
02:04:55,805 --> 02:04:57,654
Look at this man.
917
02:05:36,527 --> 02:05:37,609
Come on.
918
02:06:18,548 --> 02:06:21,707
Max. Max. Max Sand.
919
02:06:22,286 --> 02:06:24,882
- That's me.
- Max...
920
02:06:26,879 --> 02:06:32,024
- Max, I'm out of ammunition.
- Then get out of there.
921
02:06:32,771 --> 02:06:37,158
Alright, alright...
922
02:06:38,811 --> 02:06:40,460
I'm coming.
923
02:06:43,395 --> 02:06:45,498
I'm coming.
924
02:06:50,693 --> 02:06:53,625
I'm coming Max, here...
925
02:07:13,474 --> 02:07:16,641
Now, why my hand? Why not me?
926
02:07:27,907 --> 02:07:30,796
- Eh?
- Because I want to see you beg.
927
02:07:31,328 --> 02:07:33,945
Beg you, beg.
928
02:07:34,574 --> 02:07:36,954
- Beg for what?
- Beg.
929
02:07:37,938 --> 02:07:42,266
- Beg like my mother and father begged.
- Your mother?
930
02:07:50,663 --> 02:07:54,757
Here, here, maybe you'll want this, eh?
931
02:08:11,046 --> 02:08:12,552
Come on.
932
02:08:13,682 --> 02:08:15,621
Come on, get it over with.
933
02:08:16,751 --> 02:08:18,524
Get it over with.
934
02:08:18,856 --> 02:08:21,925
For God's sake, get it over with.
935
02:08:22,731 --> 02:08:26,370
You waited years
for this, so get it over with.
936
02:08:27,117 --> 02:08:28,927
Come on.
937
02:08:29,439 --> 02:08:32,350
Over, finish me.
938
02:08:33,138 --> 02:08:36,756
Finish, finish me.
939
02:08:41,616 --> 02:08:44,764
You haven't got the guts.
940
02:08:47,124 --> 02:08:49,111
You're yellow.
941
02:08:53,105 --> 02:08:55,250
Finish me.
942
02:09:02,312 --> 02:09:04,737
You just not worth killing you.
943
02:09:18,837 --> 02:09:23,184
Finish me, finish me.
944
02:09:24,490 --> 02:09:30,128
You're yellow, you haven't got the guts.
945
02:09:31,682 --> 02:09:36,896
You're yellow, you're yellow.
946
02:09:37,112 --> 02:09:39,827
You haven't got the guts.
947
02:09:40,397 --> 02:09:43,269
You haven't got the guts.
948
02:09:44,017 --> 02:09:48,266
You're yellow, you're yellow.
75050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.