Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,520
NCIS.S01E21.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264
2
00:00:06,711 --> 00:00:08,845
All right, dude, you're set.
3
00:00:15,682 --> 00:00:17,522
This is gonna be epic.
4
00:00:20,521 --> 00:00:23,819
We pull this off, and Johnny Knoxville's
gonna be asking us for a job.
5
00:00:23,899 --> 00:00:27,695
Only job anyone's asking you for...
- Guys, shut up and concentrate.
6
00:00:27,820 --> 00:00:29,872
You let me go before
I'm behind that line
7
00:00:29,947 --> 00:00:31,619
and things are gonna get ugly.
8
00:00:31,698 --> 00:00:34,664
You sure that line's
where you need to be?
9
00:00:35,577 --> 00:00:37,380
I did the math, bro.
10
00:00:40,958 --> 00:00:43,093
All right, Zack, you ready?
11
00:00:43,544 --> 00:00:45,015
All right, GUYS
12
00:00:45,087 --> 00:00:46,843
I'm Chuck Mannis
13
00:00:47,256 --> 00:00:49,557
and this is the human slingshot!
14
00:00:49,633 --> 00:00:51,436
Okay, guys, on three.
15
00:00:51,510 --> 00:00:54,725
One, two, three.
16
00:01:00,811 --> 00:01:01,985
Chuck?
- Chuck!
17
00:01:02,312 --> 00:01:03,700
Oh, my God.
18
00:01:05,482 --> 00:01:06,574
Chuck!
19
00:01:06,650 --> 00:01:09,035
Hey, Chuck, man, are you all right?
20
00:01:09,403 --> 00:01:10,874
Dude, are you hurt?
21
00:01:10,946 --> 00:01:12,073
Dude.
22
00:01:12,281 --> 00:01:16,077
That was awesome.
23
00:02:09,647 --> 00:02:12,864
Web-Dl sync: Rie van de Buggy's
24
00:02:15,786 --> 00:02:19,132
Odd coincidence
how nature and circumstance
25
00:02:19,206 --> 00:02:22,588
have conspired to place you
in this position, my friend.
26
00:02:22,668 --> 00:02:27,638
Though I imagine the irony
isn't of much interest to you now.
27
00:02:29,299 --> 00:02:31,305
What do you see, Duck?
28
00:02:31,385 --> 00:02:33,971
Some blood and tissue residue
on the stump,
29
00:02:34,054 --> 00:02:38,693
although not nearly enough for this to be
the impaling instrument of his demise.
30
00:02:38,767 --> 00:02:41,068
He had that hole in him
before he landed there?
31
00:02:41,145 --> 00:02:42,532
Precisely.
32
00:02:42,604 --> 00:02:45,487
Guess plain old ring-toss
doesn't cut it for some people.
33
00:02:45,566 --> 00:02:47,156
What put the hole in him?
34
00:02:47,234 --> 00:02:49,619
Well, it's approximately eight inches
in diameter,
35
00:02:49,695 --> 00:02:51,166
metallic shrapnel residue,
36
00:02:51,238 --> 00:02:54,832
organ and tissue damage
consistent with a high-velocity object.
37
00:02:54,908 --> 00:02:56,960
I've only seen this one time before.
38
00:02:57,036 --> 00:03:00,499
In a Somali village called M'butatu.
39
00:03:00,581 --> 00:03:02,965
A young sheepherder made the mistake
40
00:03:03,042 --> 00:03:05,841
of impregnating the daughters
of a local warlord.
41
00:03:05,919 --> 00:03:08,090
And they cored him out like an apple?
42
00:03:08,172 --> 00:03:09,299
I can assure you, Tony,
43
00:03:09,381 --> 00:03:12,229
they take such things
very seriously in Somalia.
44
00:03:12,301 --> 00:03:15,848
What'd they do?
- Good old-fashioned Soviet technology.
45
00:03:15,929 --> 00:03:18,563
A shoulder-fired
anti-tank missile at 20 paces.
46
00:03:18,640 --> 00:03:21,025
It's what they use to shoot
our helicopters down in Iraq.
47
00:03:21,101 --> 00:03:22,738
Red-white-and-blue version's
called a S.M.A.W.
48
00:03:22,811 --> 00:03:24,816
Shoulder-launched
multi-purpose assault weapon.
49
00:03:24,897 --> 00:03:27,365
The safety backblast
on that weapon is 100 metres.
50
00:03:30,194 --> 00:03:31,237
Yeah.
51
00:03:31,320 --> 00:03:33,289
Yeah, they fired
from right in here someplace.
52
00:03:33,363 --> 00:03:34,407
He was there.
53
00:03:34,490 --> 00:03:36,661
The warhead damage
should be somewhere on this line.
54
00:03:36,742 --> 00:03:37,869
On it.
55
00:03:38,827 --> 00:03:40,630
What are you looking for?
56
00:03:42,081 --> 00:03:43,291
This.
57
00:03:43,624 --> 00:03:46,341
What is it?
- Igniter cap.
58
00:03:46,418 --> 00:03:49,764
When the S.M.A.W. is fired,
this is ejected out the back.
59
00:03:50,297 --> 00:03:53,061
Get some scrapings off the tree
for Abby.
60
00:03:53,801 --> 00:03:56,434
Duck, what are you estimating
on time of death?
61
00:03:56,512 --> 00:03:57,899
You know, that's tricky, Jethro.
62
00:03:57,971 --> 00:04:00,557
Given the massive
and rapid loss of blood
63
00:04:00,641 --> 00:04:02,527
the body temp, lividity and rigour
64
00:04:02,601 --> 00:04:05,235
aren't gonna be much use
in establishing PMI.
65
00:04:05,312 --> 00:04:06,735
Yeah, but?
66
00:04:06,814 --> 00:04:08,367
What makes you think there's a "but"?
67
00:04:08,440 --> 00:04:09,864
Well, with you, there always is.
68
00:04:09,942 --> 00:04:11,994
Yes, that's right, isn't it?
69
00:04:12,069 --> 00:04:15,700
Yeah, well, as they say
in the high country markets of Sri Lanka
70
00:04:15,781 --> 00:04:18,545
there's more than one way
to skin a mongoose.
71
00:04:18,867 --> 00:04:21,335
Actually, there are three.
- Ducky.
72
00:04:23,872 --> 00:04:25,130
After death,
73
00:04:25,207 --> 00:04:29,348
the red blood cells in the eyes
break down, forming potassium.
74
00:04:29,628 --> 00:04:32,891
Now, this cloudiness
is a by-product of that.
75
00:04:33,716 --> 00:04:36,848
Yes, I'll be able to get
an accurate determination
76
00:04:36,927 --> 00:04:38,766
when I test it in the lab.
77
00:04:38,846 --> 00:04:42,227
Best I can do for now: Past 24 hours.
78
00:04:42,683 --> 00:04:44,106
Got something.
79
00:04:47,062 --> 00:04:49,447
HEDP. Residue should confirm.
80
00:04:49,690 --> 00:04:51,909
Take samples and measurements.
- Yep.
81
00:04:53,068 --> 00:04:54,279
Subtitles?
82
00:04:54,361 --> 00:04:56,865
The S.M.A.W. fires
two types of warheads.
83
00:04:56,947 --> 00:04:59,083
HEDP, "High-explosive dual purpose,"
84
00:04:59,158 --> 00:05:01,838
and HEAA,
"High explosive anti-armour".
85
00:05:01,910 --> 00:05:03,631
DP leaves a crater.
86
00:05:03,704 --> 00:05:04,997
AA leaves a hole.
87
00:05:05,080 --> 00:05:08,426
Wow, you really do keep something
besides comic books in your bathroom.
88
00:05:08,500 --> 00:05:11,051
Hard to believe, huh?
- Impressive.
89
00:05:11,128 --> 00:05:12,599
Thanks a lot.
90
00:05:13,255 --> 00:05:15,556
I was talking about the crater.
91
00:05:15,841 --> 00:05:19,982
Note the signs of haematoma
on the victim's face and upper torso.
92
00:05:20,054 --> 00:05:23,435
Signs of haematoma
on the victim's face and upper torso.
93
00:05:23,515 --> 00:05:25,603
He was beaten
before he was murdered.
94
00:05:25,684 --> 00:05:27,820
He was beaten
before he was murdered.
95
00:05:27,895 --> 00:05:30,529
Well before.
- Well before.
96
00:05:34,860 --> 00:05:35,952
It's bothering you?
97
00:05:36,028 --> 00:05:38,199
I was going to suggest
you leave the recorder next to me
98
00:05:38,280 --> 00:05:41,246
that way you don't have
to repeat everything I say.
99
00:05:41,325 --> 00:05:42,962
Good plan, Doctor.
100
00:05:43,911 --> 00:05:46,960
Yes. Note the variations
in colour of the bruises.
101
00:05:47,039 --> 00:05:49,542
These were inflicted
on several different occasions
102
00:05:49,625 --> 00:05:51,630
within the past three to four weeks.
103
00:05:51,710 --> 00:05:54,344
Additionally, the bruising
is not only uniform
104
00:05:54,421 --> 00:05:58,099
but there are no indications
of any points of acute trauma
105
00:05:59,343 --> 00:06:04,017
such as would have occurred
from the contact of bare knuckles
106
00:06:04,098 --> 00:06:06,601
on unprotected skin.
107
00:06:07,017 --> 00:06:10,149
I believe further examination will reveal
108
00:06:10,229 --> 00:06:12,863
that our victim was a student
of the "sweet science".
109
00:06:12,940 --> 00:06:14,446
"Sweet science"?
110
00:06:14,525 --> 00:06:16,744
A pugilist, if you will.
111
00:06:17,945 --> 00:06:20,032
He was a boxer?
- Precisely.
112
00:06:21,073 --> 00:06:23,410
Do you want to get that?
- Can I?
113
00:06:26,120 --> 00:06:27,330
Mom?
114
00:06:27,413 --> 00:06:28,623
Please.
115
00:06:38,006 --> 00:06:41,055
McGee! Are you nuts?
- What?
116
00:06:41,260 --> 00:06:43,146
You're at Gibbs' desk
touching his computer.
117
00:06:43,220 --> 00:06:45,937
That's like touching
the Ark of the Covenant.
118
00:06:46,014 --> 00:06:47,142
Gibbs knows I'm doing this.
119
00:06:47,224 --> 00:06:49,359
He said you could use his computer?
120
00:06:49,435 --> 00:06:50,645
Really?
121
00:06:50,728 --> 00:06:53,231
You know, when mine fried
he wouldn't let me touch his.
122
00:06:53,313 --> 00:06:56,612
Because your fingers are always greasy
from fried chicken and pizza.
123
00:06:56,692 --> 00:06:59,029
How's it going?
- Bringing it online now, boss.
124
00:06:59,111 --> 00:07:00,203
What?
125
00:07:00,279 --> 00:07:02,498
Yearbook photos
from every British university
126
00:07:02,573 --> 00:07:04,909
taken between '87 and '97.
127
00:07:04,992 --> 00:07:07,211
Who said our terrorist was British?
- Ducky.
128
00:07:07,286 --> 00:07:09,836
Thought his syntax suggested
higher education in the British Isles.
129
00:07:09,913 --> 00:07:13,377
Well, maybe he just grew up watching
tons of Cary Grant movies.
130
00:07:15,461 --> 00:07:19,008
Okay, why the decade
between '87 and '97?
131
00:07:19,131 --> 00:07:21,183
Because I estimated his age to be 33,
132
00:07:21,258 --> 00:07:23,844
and added five years on either side
for safety.
133
00:07:24,595 --> 00:07:26,148
Did you spend college summers
134
00:07:26,221 --> 00:07:28,273
working at a carnie
as "Madam Natasha"?
135
00:07:29,308 --> 00:07:31,064
I've always been good at guessing ages.
136
00:07:31,143 --> 00:07:33,314
Yeah? How old am I?
137
00:07:34,438 --> 00:07:36,408
Based on chronology or maturity?
138
00:07:36,482 --> 00:07:38,700
That was very funny.
Come on. How old?
139
00:07:38,776 --> 00:07:40,033
Thirty-two
140
00:07:40,110 --> 00:07:41,831
You saw my file.
- Nope.
141
00:07:42,488 --> 00:07:43,745
Well, how old is Gibbs?
142
00:07:43,822 --> 00:07:47,002
Okay, we're online and ready to go.
- That's great work, McGee.
143
00:07:47,159 --> 00:07:48,333
Anytime, boss.
144
00:07:48,410 --> 00:07:49,454
Look at that.
145
00:07:49,536 --> 00:07:51,672
He gets a pat on the back,
I get a smack on the head.
146
00:07:51,747 --> 00:07:54,132
Oh, it doesn't seem fair, does it?
- No.
147
00:07:54,208 --> 00:07:57,257
But it is. Fax from AFIS came in.
148
00:07:57,336 --> 00:08:00,135
Our victim is
Staff Sergeant Thomas Grimm.
149
00:08:00,381 --> 00:08:01,638
He was an armourer attached
150
00:08:01,715 --> 00:08:04,479
to the Ordnance Maintenance Centre
at Quantico.
151
00:08:04,551 --> 00:08:07,019
Responsible for weapons inventory
and custody cards.
152
00:08:07,096 --> 00:08:08,816
Makes sense, given the way he died.
153
00:08:08,889 --> 00:08:10,728
And Ducky was right. He was a boxer.
154
00:08:10,808 --> 00:08:13,144
Top-rated middleweight
on the Quantico boxing team.
155
00:08:15,521 --> 00:08:17,407
Staff Sergeant Grimm
was a hell of a fighter
156
00:08:17,481 --> 00:08:18,573
and a great Marine.
157
00:08:18,649 --> 00:08:20,286
Hey, hands up, Marino!
158
00:08:20,859 --> 00:08:23,196
I saw Grimm's record. Very impressive.
159
00:08:23,278 --> 00:08:25,034
17-0 since he joined the corps.
160
00:08:25,114 --> 00:08:26,620
Every last one was a battle.
161
00:08:26,698 --> 00:08:29,167
All right, if you two are going to dance,
you join the Air Force!
162
00:08:29,243 --> 00:08:31,212
Now let's see some action in there!
163
00:08:31,286 --> 00:08:34,004
Do you have a list
of Grimm's opponents?
164
00:08:34,081 --> 00:08:36,715
You think his death
had something to do with his boxing?
165
00:08:36,792 --> 00:08:38,714
Everything's on the table
until we rule it out.
166
00:08:38,794 --> 00:08:40,431
I've got a list in my office.
167
00:08:41,797 --> 00:08:43,351
I'll wait here.
168
00:08:51,265 --> 00:08:54,195
Where'd you learn how to box?
- Five older brothers.
169
00:08:55,018 --> 00:08:56,442
Self-preservation.
170
00:08:58,522 --> 00:09:01,405
You here about Staff Sergeant Grimm?
- I am.
171
00:09:03,569 --> 00:09:06,286
Special Agent Todd, NCIS.
172
00:09:07,573 --> 00:09:09,376
You are?
- Corporal McClain.
173
00:09:09,450 --> 00:09:12,167
Any idea what happened?
- We're working on it.
174
00:09:12,244 --> 00:09:13,418
Did you know him?
175
00:09:13,495 --> 00:09:15,417
Mostly from seeing him around the gym.
176
00:09:16,415 --> 00:09:18,752
Good guy?
- From what I could tell, you know.
177
00:09:19,126 --> 00:09:20,514
He was a good boxer.
178
00:09:20,586 --> 00:09:22,176
Killer left hook.
179
00:09:26,675 --> 00:09:29,226
Look, if it's okay with you,
I really gotta...
180
00:09:29,303 --> 00:09:30,691
No problem.
181
00:09:47,071 --> 00:09:49,918
Looks like a serial number.
- It's part of one.
182
00:09:49,990 --> 00:09:51,497
The good part?
183
00:09:51,617 --> 00:09:54,963
You can't go straight for dessert, Gibbs.
You have to eat your peas first.
184
00:09:55,037 --> 00:09:56,425
I hate peas.
185
00:09:56,497 --> 00:09:59,131
The serial number
indicates the manufacturer,
186
00:09:59,208 --> 00:10:01,427
the lot number
and the year that it was built.
187
00:10:01,502 --> 00:10:04,266
We only have a partial,
so we only have part of the picture.
188
00:10:04,338 --> 00:10:05,809
The good part?
189
00:10:05,881 --> 00:10:07,720
It's ice cream time.
190
00:10:07,800 --> 00:10:09,769
The weapon that killed
Staff Sergeant Grimm
191
00:10:09,843 --> 00:10:12,311
definitely came
from the armoury at Quantico.
192
00:10:21,897 --> 00:10:23,867
Staff Sergeant Grimm
could've used a little help
193
00:10:23,941 --> 00:10:25,613
from the boys on Queer Eye.
194
00:10:25,692 --> 00:10:28,410
I doubt that rug
would have made the cut.
195
00:10:28,612 --> 00:10:31,293
Actually, this was the only thing
I kind of liked.
196
00:10:31,865 --> 00:10:36,125
I'll add that to the list of reasons
I never want to see your apartment.
197
00:10:56,390 --> 00:10:58,609
Nothing in the bedroom.
What's with the computer?
198
00:10:58,684 --> 00:11:00,819
No desktop, no operating system.
199
00:11:00,894 --> 00:11:02,318
Maybe it's busted.
200
00:11:02,396 --> 00:11:05,326
Or maybe somebody
reformatted the hard drive.
201
00:11:07,234 --> 00:11:08,788
"We can rebuild it".
202
00:11:08,861 --> 00:11:10,866
"We have the technology".
203
00:11:11,655 --> 00:11:14,787
Hello? Steve Austin?
The Six Million Dollar Man?
204
00:11:15,325 --> 00:11:17,081
See, that's the problem
with the world today.
205
00:11:17,161 --> 00:11:18,798
No respect for history.
206
00:11:18,871 --> 00:11:21,006
Can we just concentrate
on the present?
207
00:11:21,081 --> 00:11:22,469
Kate was right.
208
00:11:22,541 --> 00:11:24,795
The hard drive
was completely reformatted.
209
00:11:24,877 --> 00:11:27,641
So we have nothing.
- Actually, no.
210
00:11:28,005 --> 00:11:29,974
When you write data onto a hard drive,
211
00:11:30,049 --> 00:11:31,970
it's triggered electronically
and magnetically
212
00:11:32,051 --> 00:11:33,641
onto a hard drive plate.
213
00:11:33,719 --> 00:11:36,483
What would that mean
as something Kate would understand?
214
00:11:36,680 --> 00:11:38,602
That even though
the drive was reformatted
215
00:11:38,682 --> 00:11:41,102
all the information it contained
is still here.
216
00:11:41,185 --> 00:11:43,272
It's just a matter
of Humpty-Dumptying it.
217
00:11:43,353 --> 00:11:45,822
I thought they couldn't put
Humpty Dumpty back together again.
218
00:11:45,898 --> 00:11:48,697
That's because the king
only had horses and men.
219
00:11:50,611 --> 00:11:52,164
I ran the data through the computer
220
00:11:52,237 --> 00:11:54,574
and was able to construct
a virtual hard drive
221
00:11:54,656 --> 00:11:57,290
containing the information
from Staff Sergeant Grimm's computer.
222
00:11:57,367 --> 00:12:00,333
You got everything back?
- Since the day he bought it.
223
00:12:00,412 --> 00:12:02,548
Hey, let's start
with the most recent stuff.
224
00:12:02,623 --> 00:12:07,344
Okay, the last file Grimm edited
was a jpeg.
225
00:12:11,924 --> 00:12:14,688
Whoa, a lot of firepower.
226
00:12:14,968 --> 00:12:17,768
It isn't exactly
standard armoury floor covering.
227
00:12:17,846 --> 00:12:20,432
It's not. That's Grimm's living room.
228
00:12:30,534 --> 00:12:32,954
Ran the LUDs
on Staff Sergeant Grimm's phone.
229
00:12:33,036 --> 00:12:34,329
The day before he was killed,
230
00:12:34,413 --> 00:12:36,998
he placed seven calls
to Abe's Pawn Shop.
231
00:12:37,082 --> 00:12:38,802
None of them lasting
more than a minute.
232
00:12:38,875 --> 00:12:40,347
Setting up the meet?
- Could be.
233
00:12:40,419 --> 00:12:41,593
Pawnshop's local.
234
00:12:41,670 --> 00:12:44,600
LEO said that the previous owner,
an Abe Hargrove
235
00:12:44,673 --> 00:12:46,974
is currently doing 3 to 5
at the FCI in Butner
236
00:12:47,050 --> 00:12:48,438
for interstate trafficking.
237
00:12:48,510 --> 00:12:49,898
Daughter's running it now.
238
00:12:49,970 --> 00:12:53,316
Well, maybe the daughter
is following in Daddy's footsteps.
239
00:12:53,390 --> 00:12:54,731
Undercover time?
240
00:12:55,100 --> 00:12:56,274
For me.
241
00:12:56,351 --> 00:12:59,151
Not a good idea, boss.
- Yeah? Why is that, DiNozzo?
242
00:12:59,938 --> 00:13:02,655
You're thinking renegade enlisted
bearing gifts straight from the source?
243
00:13:02,733 --> 00:13:03,860
I was.
244
00:13:03,942 --> 00:13:05,994
We don't know the daughter's
involvement with Grimm, yet.
245
00:13:06,069 --> 00:13:08,074
Approaching her this soon
as another Marine gone bad
246
00:13:08,155 --> 00:13:09,412
might make her suspicious.
247
00:13:09,489 --> 00:13:12,123
Which brings me, actually,
to another option.
248
00:13:12,200 --> 00:13:14,751
Complete and total sleaze.
Pure pawnshop material.
249
00:13:14,828 --> 00:13:16,999
And let's face it, I'm a more
believable scumbag than you.
250
00:13:17,080 --> 00:13:18,124
No argument here.
251
00:13:18,206 --> 00:13:21,172
Me, dishevelled. You, high and tight.
Me, flaky. You, solid citizen.
252
00:13:21,251 --> 00:13:23,090
Yeah, yeah, I, I get the point.
253
00:13:23,295 --> 00:13:25,430
Have Abby do a full background and ID.
254
00:13:25,964 --> 00:13:27,056
Sure.
255
00:13:27,716 --> 00:13:28,843
What?
256
00:13:29,301 --> 00:13:32,148
For you?
- For you, DiNozzo. For you.
257
00:13:32,220 --> 00:13:33,478
Right. Yeah!
258
00:13:33,764 --> 00:13:35,317
Kate, what'd you get
259
00:13:35,390 --> 00:13:37,193
from Staff Sergeant Grimm's CO
at Quantico?
260
00:13:37,267 --> 00:13:40,731
Well, part of Staff Sergeant Grimm's job
was to evaluate weapons.
261
00:13:40,812 --> 00:13:41,856
If they were beyond repair
262
00:13:41,938 --> 00:13:43,741
then he would transport them
to a facility to be destroyed.
263
00:13:43,815 --> 00:13:45,903
But once they were out of Quantico,
they were out of the system.
264
00:13:45,984 --> 00:13:47,111
Out of the Quantico system.
265
00:13:47,194 --> 00:13:49,080
They still have to be signed into
wherever they were going.
266
00:13:49,154 --> 00:13:51,704
Well, these are Staff Sergeant Grimm's
SRB and duty records.
267
00:13:51,782 --> 00:13:54,712
I'll go through everything.
- Yeah, you will.
268
00:13:58,038 --> 00:13:59,675
You know, Gibbs,
269
00:14:00,415 --> 00:14:03,001
I know that you're bothered
that the terrorist got away.
270
00:14:03,085 --> 00:14:04,556
I am, too. But...
271
00:14:06,797 --> 00:14:08,434
But you might want to think about,
272
00:14:08,507 --> 00:14:11,805
you know, trying to be a little bit less
of a gloomy Gus.
273
00:14:13,762 --> 00:14:15,269
"Gloomy Gus"?
274
00:14:16,098 --> 00:14:17,521
I love Gus!
275
00:14:18,725 --> 00:14:21,655
It's very strong.
What do you have to go with it?
276
00:14:22,854 --> 00:14:23,946
Louie?
277
00:14:24,523 --> 00:14:26,160
"Gus Louie".
278
00:14:26,817 --> 00:14:29,320
Sort of sounds like a salad.
- Yeah.
279
00:14:29,903 --> 00:14:32,667
How about Bricker?
- Bricker.
280
00:14:33,615 --> 00:14:35,122
"Gus Bricker".
281
00:14:36,243 --> 00:14:37,584
That's tough.
282
00:14:38,412 --> 00:14:40,915
Gibbs says put some military
in the background.
283
00:14:41,248 --> 00:14:43,668
Dishonourable discharge, of course.
284
00:14:44,334 --> 00:14:47,348
How about some time in Leavenworth?
- What's the crime?
285
00:14:47,421 --> 00:14:49,722
Something that fits my persona.
286
00:14:50,757 --> 00:14:53,771
How about violation
of federal obscenity laws?
287
00:14:54,344 --> 00:14:58,057
That's funny. No, I meant
my new sleazy gun-running profile.
288
00:14:58,140 --> 00:15:01,105
Drugs are always a safe bet.
- Yeah, drugs.
289
00:15:01,184 --> 00:15:03,569
You got 3 to 5 for possession.
290
00:15:04,271 --> 00:15:05,659
Out on parole in two.
291
00:15:05,731 --> 00:15:08,067
There is no justice in this world, Abs.
292
00:15:29,087 --> 00:15:31,424
Come on, lady! That's not fair.
293
00:15:31,715 --> 00:15:33,305
Life's not fair.
294
00:15:33,592 --> 00:15:34,766
Sucks.
295
00:15:35,427 --> 00:15:36,601
Sucks.
296
00:15:37,596 --> 00:15:39,399
All right, whatever.
297
00:15:45,687 --> 00:15:46,945
See you.
298
00:15:47,856 --> 00:15:49,861
You drive a hard bargain.
299
00:15:50,108 --> 00:15:51,449
Not really.
300
00:15:51,651 --> 00:15:55,199
Stuffs probably not worth
much more than I paid for it.
301
00:15:56,990 --> 00:15:59,624
Looking for Abe.
- Not here.
302
00:15:59,701 --> 00:16:02,798
When do you expect him back?
- Anywhere from 3 to 5.
303
00:16:03,580 --> 00:16:06,463
Busted?
- Yep. Life's not fair.
304
00:16:07,042 --> 00:16:09,129
All right. Damn.
305
00:16:10,128 --> 00:16:11,931
You a friend of my father's?
306
00:16:12,005 --> 00:16:14,010
More like a business acquaintance.
307
00:16:14,633 --> 00:16:17,598
Well, maybe we can be
business acquaintances.
308
00:16:18,136 --> 00:16:20,355
Thanks, but I got other buyers.
309
00:16:20,430 --> 00:16:23,148
Whatever my father paid, I'll better it.
310
00:16:24,601 --> 00:16:26,357
And why would you do that?
311
00:16:26,436 --> 00:16:29,284
To prove to guys like you
that I'm serious.
312
00:16:29,356 --> 00:16:31,112
Abe paid top dollar.
313
00:16:31,817 --> 00:16:34,866
Why don't you bring me what you've got,
and then we'll talk price.
314
00:16:34,945 --> 00:16:36,617
It's already here.
315
00:16:50,544 --> 00:16:52,430
Two cases of M-16s,
316
00:16:53,463 --> 00:16:55,219
and a case of LAWs.
317
00:16:58,051 --> 00:16:59,439
Where'd you get this stuff?
318
00:16:59,511 --> 00:17:02,192
You want them or not?
- I might be interested.
319
00:17:02,264 --> 00:17:05,396
It's not every day you get a chance
to buy these kinds of weapons.
320
00:17:16,153 --> 00:17:18,240
What's that?
- It's called scanning fingerprints.
321
00:17:18,321 --> 00:17:20,243
I need to know
if you are who you say you are.
322
00:17:20,323 --> 00:17:21,664
Forget it.
323
00:17:25,495 --> 00:17:27,002
Not an option.
324
00:17:40,427 --> 00:17:43,310
Abby, I'm surprised.
325
00:17:43,680 --> 00:17:46,148
I had you pegged
for more the anarchist type.
326
00:17:46,224 --> 00:17:48,989
Actually, I used to be an anarchist.
327
00:17:49,061 --> 00:17:51,196
What happened?
- Too many rules.
328
00:17:52,105 --> 00:17:55,119
No, I'm just trying to help Tony
narrow down possible buyers
329
00:17:55,192 --> 00:17:57,742
for Staff Sergeant Grimm's
Guns "R" Us operation.
330
00:17:57,819 --> 00:17:59,207
I'd have thought of gangs.
331
00:17:59,279 --> 00:18:01,201
Well, you would have been right
up to the point of
332
00:18:01,281 --> 00:18:03,369
shoulder-fired anti-tank
and aircraft weapons.
333
00:18:03,450 --> 00:18:05,870
It's overkill for even the local Crip set.
334
00:18:05,952 --> 00:18:07,424
Terrorists came to my mind first
335
00:18:07,496 --> 00:18:09,797
but they wouldn't risk
a US military connection.
336
00:18:09,873 --> 00:18:11,380
There's too many outsiders.
337
00:18:11,458 --> 00:18:14,555
These guys, however,
are all about the military.
338
00:18:15,379 --> 00:18:18,725
Did you know that militias
were once a legitimate
339
00:18:18,799 --> 00:18:22,227
and necessary source of defence
for this country?
340
00:18:22,302 --> 00:18:24,307
Well, according to these guys,
they still are.
341
00:18:24,388 --> 00:18:26,523
I mean, it's not like they have
any new ideas, you know?
342
00:18:26,598 --> 00:18:29,102
It's all so...
- The Song Remains the Same?
343
00:18:29,184 --> 00:18:30,395
Exactly.
344
00:18:30,894 --> 00:18:34,192
And bonus points
for the gratuitous rock reference.
345
00:18:40,737 --> 00:18:42,374
She's got skills.
346
00:18:42,447 --> 00:18:45,081
Yeah, she'd have a lot more
if she'd just listen.
347
00:18:45,158 --> 00:18:46,332
What do you mean?
348
00:18:46,410 --> 00:18:49,921
Let's just say Corporal McClain
likes to be the one giving the orders.
349
00:18:53,417 --> 00:18:55,256
All right, using more power. That's it.
350
00:18:55,335 --> 00:18:57,672
Corporal McClain, I need to talk to you.
351
00:18:57,754 --> 00:18:59,427
I got 15 more minutes with the pads.
352
00:18:59,506 --> 00:19:01,060
It'll have to wait.
353
00:19:02,134 --> 00:19:03,605
Okay. Thanks.
354
00:19:08,557 --> 00:19:10,443
What can I do for you?
355
00:19:10,726 --> 00:19:13,229
Tell me why you lied to me.
- I didn't.
356
00:19:13,311 --> 00:19:16,076
You gave me the impression that
you barely knew Staff Sergeant Grimm.
357
00:19:16,148 --> 00:19:18,912
Look, I said what I said.
You drew your own conclusions.
358
00:19:18,984 --> 00:19:21,570
Do you think this is a game, Corporal?
- No.
359
00:19:21,653 --> 00:19:23,374
Three days ago, you and Grimm
360
00:19:23,447 --> 00:19:25,783
took a shipment of weapons
from Quantico to be destroyed.
361
00:19:25,866 --> 00:19:26,993
That's right.
362
00:19:27,075 --> 00:19:28,915
Yeah, well, one of those weapons
didn't make it.
363
00:19:28,994 --> 00:19:31,711
I want to know what happened.
- I don't know.
364
00:19:32,581 --> 00:19:34,633
Is that your final answer?
365
00:19:36,209 --> 00:19:38,511
Turn around.
- Wait. Wait.
366
00:19:38,587 --> 00:19:40,722
I don't know, okay? Really.
367
00:19:40,797 --> 00:19:42,269
Can we just...
368
00:19:44,593 --> 00:19:46,183
You're on the log.
369
00:19:46,261 --> 00:19:49,109
You signed the shipment out
at 1400 hours on the sixth.
370
00:19:49,181 --> 00:19:51,517
I was there. I just... I wasn't.
371
00:19:51,600 --> 00:19:53,521
Grimm and I picked the weapons up
at the armoury,
372
00:19:53,602 --> 00:19:55,938
but he dropped me off
as soon as we got off base.
373
00:19:56,021 --> 00:19:58,607
He dropped you off?
- My boyfriend. He's Army.
374
00:19:58,690 --> 00:20:00,280
Third division out of Fort Bragg.
375
00:20:00,359 --> 00:20:02,613
He was shipping out for Iraq
the next day.
376
00:20:03,320 --> 00:20:05,159
Look, this was Grimm's idea.
377
00:20:05,238 --> 00:20:07,659
He said it didn't take two people
to drive a truck.
378
00:20:07,741 --> 00:20:10,042
He told me he could handle it himself.
379
00:20:11,536 --> 00:20:13,126
What about you?
380
00:20:13,330 --> 00:20:14,837
What about me?
381
00:20:15,499 --> 00:20:17,670
How do I know you're not a cop?
382
00:20:17,918 --> 00:20:19,211
You don't.
383
00:20:20,462 --> 00:20:21,636
But if I was, don't you think
384
00:20:21,713 --> 00:20:24,133
that's something you would have
wanted to ask a while ago?
385
00:20:26,593 --> 00:20:29,310
Are you always this subtle
when you're leering at women?
386
00:20:29,388 --> 00:20:32,271
Leering, by definition,
isn't supposed to be subtle.
387
00:20:32,808 --> 00:20:34,279
Do you always move this fast?
388
00:20:34,351 --> 00:20:36,652
Only when there's nothing
to slow me down.
389
00:20:47,989 --> 00:20:52,000
Gus Bricker. Born 8 July, 1972.
390
00:20:52,077 --> 00:20:55,007
Enlisted in the Marine Corps, 1993.
391
00:20:55,789 --> 00:20:57,545
Dishonourable discharge.
392
00:20:58,458 --> 00:21:00,510
3 to 5 years in Leavenworth
393
00:21:00,585 --> 00:21:03,136
for possession of methamphetamines
six months later.
394
00:21:07,843 --> 00:21:09,729
I have authority issues.
395
00:21:10,178 --> 00:21:12,896
3 to 5 for a first of fence on possession?
396
00:21:12,973 --> 00:21:14,361
Seems a little steep.
397
00:21:14,766 --> 00:21:16,902
The Corps has higher standards.
398
00:21:20,647 --> 00:21:22,154
They took you.
399
00:21:24,735 --> 00:21:26,989
I like playing games with you.
400
00:21:30,532 --> 00:21:32,253
Just not this kind.
401
00:21:33,410 --> 00:21:36,957
So, are we gonna do this, or what?
402
00:21:44,838 --> 00:21:46,594
I'll get your money.
403
00:22:06,443 --> 00:22:07,736
NCIS.
404
00:22:08,111 --> 00:22:09,404
ATF.
405
00:22:15,827 --> 00:22:17,084
Drop it.
406
00:22:18,496 --> 00:22:20,797
You drop it.
- You're outnumbered.
407
00:22:22,333 --> 00:22:24,670
I can still kill him.
- Go ahead.
408
00:22:31,134 --> 00:22:32,344
Easy.
409
00:22:39,559 --> 00:22:41,813
Search her.
- Boss.
410
00:22:42,770 --> 00:22:43,981
Got it?
411
00:22:48,693 --> 00:22:52,703
Very thorough, Special Agent...
- Tony DiNozzo.
412
00:22:53,406 --> 00:22:56,372
Well, you can't be too careful,
Special Agent...
413
00:22:56,784 --> 00:22:59,370
Melinda Stone. ID's under the stereo.
414
00:23:01,206 --> 00:23:03,886
You weren't seriously
going to let her shoot me, were you?
415
00:23:03,958 --> 00:23:05,050
No.
416
00:23:06,961 --> 00:23:08,848
You had a plan, right?
417
00:23:09,339 --> 00:23:10,430
Yeah.
418
00:23:13,218 --> 00:23:14,973
It's the real deal.
419
00:23:17,305 --> 00:23:19,392
Tell me about this op you're running.
420
00:23:19,474 --> 00:23:22,238
ATF knew they were moving
a lot of illegal weapons.
421
00:23:22,310 --> 00:23:24,445
We figured we'd leave it open,
see what crawled through.
422
00:23:24,521 --> 00:23:26,905
Put me in as Abe Hargrove's daughter.
423
00:23:26,981 --> 00:23:29,746
Where's your backup?
- You're looking at it.
424
00:23:29,817 --> 00:23:33,164
We're stretched as thin
as everybody else since 9/11.
425
00:23:33,571 --> 00:23:35,956
Tell me about Staff Sergeant Grimm.
- Who?
426
00:23:36,032 --> 00:23:37,918
Thomas Grimm?
Armourer at Quantico?
427
00:23:37,992 --> 00:23:39,084
Never heard of him.
428
00:23:39,160 --> 00:23:41,841
He placed seven calls here
two days ago.
429
00:23:42,705 --> 00:23:44,924
He said his name was Jeff Conklin
430
00:23:44,999 --> 00:23:47,585
and that he had access
to high-powered weapons.
431
00:23:47,669 --> 00:23:49,010
What were you going to do with them?
432
00:23:49,087 --> 00:23:52,100
Well, I was working with
one of Abe Hargrove's former buyers.
433
00:23:52,173 --> 00:23:53,763
Who?
- No name.
434
00:23:54,425 --> 00:23:56,431
Only had a phone number and a voice.
435
00:23:56,636 --> 00:23:59,519
Soon as your armourer
sent me digital stills, I set up the buy.
436
00:23:59,597 --> 00:24:01,318
You ever see the weapons?
437
00:24:01,391 --> 00:24:03,610
He never showed.
I guess he got cold feet.
438
00:24:03,685 --> 00:24:05,606
That's not exactly how it went down.
439
00:24:05,687 --> 00:24:08,784
Thanks to a S.M.A.W.,
he's got cold everything now.
440
00:24:11,776 --> 00:24:12,950
Yes, sir.
441
00:24:25,248 --> 00:24:27,134
Staff Sergeant Rafael?
442
00:24:27,208 --> 00:24:29,427
Special Agent Todd, NCIS.
443
00:24:42,432 --> 00:24:44,401
Once the request
is approved from Division,
444
00:24:44,475 --> 00:24:46,481
all non-operative weapons
are reported to Demil Centre
445
00:24:46,561 --> 00:24:48,862
in Crane, Indiana, on a NAVMC 1048.
446
00:24:48,938 --> 00:24:50,326
Then what?
447
00:24:50,398 --> 00:24:52,617
The inventory is transferred here
to Camp Geiger and stored,
448
00:24:52,692 --> 00:24:54,163
pending orders for destruction.
449
00:24:54,235 --> 00:24:56,240
You contact Indiana
when you received the weapons?
450
00:24:56,321 --> 00:24:57,495
Yes, ma'am. It's procedure.
451
00:24:57,572 --> 00:24:59,244
Did you contact them
when Staff Sergeant Grimm
452
00:25:00,658 --> 00:25:02,746
Like I said, ma'am, it's procedure.
453
00:25:03,494 --> 00:25:05,665
Yes, you did, Sergeant.
454
00:25:05,997 --> 00:25:08,049
But I'm asking specifically
about the weapons
455
00:25:08,124 --> 00:25:10,343
Grimm signed out of Quantico
three days ago.
456
00:25:10,418 --> 00:25:14,843
Ma'am, I am a Staff Sergeant
in the United States Marine Corps.
457
00:25:15,131 --> 00:25:16,685
I don't know how it is at NCIS,
458
00:25:16,758 --> 00:25:20,186
but I follow all orders and procedures
laid out for me under this command.
459
00:25:20,261 --> 00:25:22,681
You still haven't answered my question.
460
00:25:23,640 --> 00:25:27,863
Did you inspect
Staff Sergeant Grimm's manifest
461
00:25:27,936 --> 00:25:30,700
sign for the weapons,
and contact Indiana?
462
00:25:32,273 --> 00:25:33,365
Yes.
463
00:25:34,192 --> 00:25:36,612
Wasn't so hard, was it, Staff Sergeant?
464
00:25:36,694 --> 00:25:38,664
Will there be
any more questions, ma'am?
465
00:25:40,532 --> 00:25:41,623
No.
466
00:25:44,202 --> 00:25:45,459
Not here.
467
00:25:48,039 --> 00:25:50,210
I want to see you in Washington.
468
00:25:50,291 --> 00:25:53,506
I'll call your CO,
find out what the procedures are.
469
00:25:54,712 --> 00:25:56,184
I like a girl with spunk.
470
00:25:56,506 --> 00:25:57,894
That right?
471
00:25:58,633 --> 00:26:01,848
First girl I ever kissed
kicked me right in the...
472
00:26:02,846 --> 00:26:05,479
Way above the shins?
- Painfully above.
473
00:26:06,724 --> 00:26:08,895
I hope you learned your lesson.
- I did.
474
00:26:08,977 --> 00:26:12,488
Next time, I waited till after
she swallowed her gummy bear.
475
00:26:14,482 --> 00:26:16,534
DiNozzo! Agent Stone.
476
00:26:17,443 --> 00:26:20,457
You're working with us on this.
Call your office for verification.
477
00:26:20,530 --> 00:26:21,622
Not now.
478
00:26:21,698 --> 00:26:23,418
We found evidence
on Grimm's computer
479
00:26:23,491 --> 00:26:25,413
he was putting photos of his goods
on the Internet
480
00:26:25,493 --> 00:26:26,751
to see what interest he could draw.
481
00:26:26,828 --> 00:26:29,509
You think my buyer found him first?
- I think it's a possibility.
482
00:26:29,581 --> 00:26:31,171
Cut out the middle man,
save some dough,
483
00:26:31,249 --> 00:26:32,921
only the deal went south somehow?
484
00:26:33,001 --> 00:26:35,053
Yeah, someone has still got
enough firepower out there
485
00:26:35,128 --> 00:26:36,551
to do some serious damage.
486
00:26:36,629 --> 00:26:39,347
DiNozzo, find us some weapons to sell.
- On it.
487
00:26:39,757 --> 00:26:42,261
Agent Stone, with me.
488
00:26:42,969 --> 00:26:44,061
Go!
489
00:26:44,596 --> 00:26:47,692
Call your buyer.
Tell him you found a new supplier.
490
00:26:47,765 --> 00:26:50,102
If my boss verifies
that we're working together.
491
00:26:50,185 --> 00:26:51,857
This time you'll bring your supplier.
492
00:26:51,936 --> 00:26:53,360
He'll think you're covering your ass.
493
00:26:53,438 --> 00:26:55,692
The buyer won't like it.
- No, he won't.
494
00:26:55,773 --> 00:26:58,194
But you're gonna give him
a background that checks out.
495
00:26:58,276 --> 00:26:59,948
Will Agent DiNozzo
be the supplier again?
496
00:27:00,028 --> 00:27:02,958
Unfortunately, Special Agent DiNozzo
doesn't fit the profile.
497
00:27:03,031 --> 00:27:05,083
He's more the scumbag type.
498
00:27:05,158 --> 00:27:06,285
Gibbs.
499
00:27:07,035 --> 00:27:09,882
Special Agent Todd.
Special Agent Stone. ATF.
500
00:27:09,954 --> 00:27:12,458
She'll be working with us on this.
- Possibly.
501
00:27:12,957 --> 00:27:14,713
Give me a minute?
- Yeah.
502
00:27:15,543 --> 00:27:16,587
Two things.
503
00:27:16,669 --> 00:27:18,971
McGee checked out
Corporal Patty McClain's alibi.
504
00:27:19,047 --> 00:27:21,099
Her boyfriend shipped to Iraq
just like she said.
505
00:27:21,174 --> 00:27:23,309
When Grimm was killed,
they were shacked up in a motel.
506
00:27:23,384 --> 00:27:24,595
Second thing?
507
00:27:24,677 --> 00:27:27,145
Staff Sergeant Rafael's holding out.
I can feel it in my gut.
508
00:27:27,222 --> 00:27:28,396
Guts are good.
509
00:27:28,473 --> 00:27:30,442
He's having a little time-out
in the interrogation room
510
00:27:30,517 --> 00:27:32,486
so when you're ready,
I'll go over all my notes with you.
511
00:27:32,560 --> 00:27:34,446
I'm gonna work up an ID with Abby.
512
00:27:34,521 --> 00:27:37,285
I'm afraid Staff Sergeant Rafael
is all yours.
513
00:27:37,357 --> 00:27:39,362
You always do the interrogations,
Gibbs.
514
00:27:39,442 --> 00:27:40,913
Not this one.
515
00:27:47,492 --> 00:27:51,004
Abs, I need an ID.
- There's a lot of that going around.
516
00:27:52,497 --> 00:27:55,214
This the ATF lady
that's working with us?
517
00:27:55,291 --> 00:27:57,759
News travels fast around here.
- You have no idea.
518
00:27:58,002 --> 00:27:59,176
Shoot.
519
00:27:59,254 --> 00:28:01,306
Arms dealer. Ex-military.
520
00:28:01,548 --> 00:28:03,766
DD?
- Honourable discharge.
521
00:28:03,842 --> 00:28:05,348
Give me a medal.
522
00:28:05,426 --> 00:28:07,348
Silver?
- Bronze.
523
00:28:07,470 --> 00:28:10,151
Silver would be better.
You're more of a winter.
524
00:28:10,473 --> 00:28:13,403
Never had your colours done, did you?
- Not unless I was unconscious.
525
00:28:13,476 --> 00:28:15,813
Your colours are arranged seasonally
based on your skin tone.
526
00:28:15,895 --> 00:28:17,022
You're a winter.
527
00:28:17,105 --> 00:28:19,110
Bronze is more of an autumn.
It's important, Gibbs.
528
00:28:19,190 --> 00:28:20,317
I'm sure it is.
529
00:28:20,400 --> 00:28:23,117
You scoff, but there's scientific...
- Silver'll be fine, Abs.
530
00:28:23,570 --> 00:28:26,583
Wise choice. Okay, your work history.
- Civilian contractor.
531
00:28:26,823 --> 00:28:29,706
Nicaragua. Nepal. Greece.
532
00:28:29,784 --> 00:28:32,252
Kazakhstan.
That would be a good addition.
533
00:28:32,328 --> 00:28:34,131
Another winter thing?
534
00:28:34,539 --> 00:28:36,378
Don't be silly, ATF lady.
535
00:28:39,961 --> 00:28:43,140
Abs, leave a few gaps.
Don't make it so neat.
536
00:28:43,214 --> 00:28:44,341
Please, Gibbs.
537
00:28:44,424 --> 00:28:46,511
I've been making fake IDs
since I was 15.
538
00:28:46,593 --> 00:28:49,061
What kind of name do you want?
- Anything but Gus.
539
00:28:53,808 --> 00:28:55,813
Are we gonna do this, ma'am?
540
00:29:00,899 --> 00:29:04,742
You were paired with Grimm
at the armourer's school in Aberdeen.
541
00:29:04,819 --> 00:29:08,366
Is that right?
- Four months training, starting June '02.
542
00:29:08,448 --> 00:29:11,295
Spent 10 hours a day learning
maintenance, repair, and evaluation.
543
00:29:11,367 --> 00:29:13,752
Were you and Grimm close
outside of school?
544
00:29:13,828 --> 00:29:16,129
We had a few beers over the weekends.
545
00:29:16,206 --> 00:29:18,424
Along with other guys from our class.
546
00:29:18,499 --> 00:29:19,627
What about now?
547
00:29:19,709 --> 00:29:22,010
Few beers on the weekends?
- No, ma'am.
548
00:29:22,086 --> 00:29:24,305
Talk on the phone?
- No, ma'am.
549
00:29:29,052 --> 00:29:30,772
I'm going to need the last three months
550
00:29:30,845 --> 00:29:32,435
of Staff Sergeant Rafael's
phone records
551
00:29:32,514 --> 00:29:33,937
faxed over from Camp Geiger.
552
00:29:34,015 --> 00:29:35,652
Right away.
- Thanks.
553
00:29:35,725 --> 00:29:38,489
We talk a little.
It doesn't make me a criminal.
554
00:29:38,686 --> 00:29:42,447
What do you talk about? Sports? Girls?
- Yeah.
555
00:29:42,899 --> 00:29:43,991
Guns?
556
00:29:45,777 --> 00:29:48,790
Sometimes we talk work.
That involves weapons.
557
00:29:55,828 --> 00:29:58,925
We found Staff Sergeant Grimm's
body yesterday.
558
00:29:59,916 --> 00:30:02,846
He'd been blown apart by a weapon.
A S.M.A.W.
559
00:30:04,879 --> 00:30:07,347
The serial number on the S.M.A.W.
that killed him
560
00:30:07,423 --> 00:30:10,307
matches the inventory
on his NAVMC 1048.
561
00:30:10,885 --> 00:30:13,436
A copy of which you signed
and sent to Crane.
562
00:30:13,513 --> 00:30:16,099
Now, how can this weapon
be at Camp Geiger,
563
00:30:16,182 --> 00:30:17,819
but not be there?
564
00:30:18,309 --> 00:30:20,611
Stuff gets misplaced once in a while.
565
00:30:20,770 --> 00:30:24,364
So you stand by what's on your report?
- I have no reason not to.
566
00:30:32,574 --> 00:30:34,127
Make your call.
567
00:30:39,664 --> 00:30:42,512
The buyer chose
a group of abandoned factory buildings
568
00:30:42,584 --> 00:30:44,589
somewhere in the middle of nowhere.
- Smart.
569
00:30:44,669 --> 00:30:46,888
They'd spot backup anywhere close.
- Yeah.
570
00:30:46,963 --> 00:30:50,391
Our cell phones have GPS technology.
They'll take them,
571
00:30:50,466 --> 00:30:53,480
and sweep us for a signal,
make sure we're not wired.
572
00:30:53,720 --> 00:30:55,273
So what's that?
573
00:30:55,930 --> 00:30:57,141
It's a locator.
574
00:30:57,223 --> 00:31:00,189
I won't activate it unless they move us.
575
00:31:00,602 --> 00:31:03,022
Very James Bond. Does it tell time, too?
576
00:31:03,104 --> 00:31:06,865
You can lay back
and track us from a safe distance.
577
00:31:38,598 --> 00:31:39,772
Yeah?
578
00:31:39,849 --> 00:31:41,901
Team's in place.
- Good.
579
00:31:41,976 --> 00:31:43,103
Tell Gibbs not to forget
580
00:31:43,186 --> 00:31:45,405
it's the first two MP5s on the left
that have live clips.
581
00:31:45,480 --> 00:31:46,524
Tell him yourself.
582
00:31:46,606 --> 00:31:48,576
I already told him four times.
I think he's annoyed.
583
00:31:48,650 --> 00:31:50,737
It's his left when he's looking down
at the crate
584
00:31:50,818 --> 00:31:52,989
with the barrels pointing...
- Away from him. He knows.
585
00:31:53,071 --> 00:31:55,491
Well, yeah, just... Okay, just remind him
586
00:31:55,573 --> 00:31:58,077
that it's the top layer
of the ammo cache that's live,
587
00:31:58,159 --> 00:31:59,880
'cause the rest is...
- Hey, DiNozzo!
588
00:31:59,953 --> 00:32:01,376
Get off the line.
589
00:32:01,454 --> 00:32:02,961
Okay. Good luck, boss.
590
00:32:11,339 --> 00:32:12,513
Hands!
591
00:32:17,345 --> 00:32:19,682
Keep them up. Check them.
592
00:32:25,854 --> 00:32:27,028
Clean.
593
00:32:28,273 --> 00:32:29,863
You got my package?
594
00:32:29,941 --> 00:32:32,278
Yeah, they're right here.
- Keys.
595
00:32:35,822 --> 00:32:37,210
So where's our money?
596
00:32:37,282 --> 00:32:39,618
You'll get your money
when we test the weapons.
597
00:32:39,701 --> 00:32:40,828
Let's go!
598
00:32:41,369 --> 00:32:42,543
Move.
599
00:32:45,248 --> 00:32:47,134
Cell phones in the bag.
600
00:32:52,046 --> 00:32:54,467
Wallet, jewellery, and watches, too.
601
00:33:01,264 --> 00:33:03,316
We gonna get a receipt for this?
602
00:33:03,391 --> 00:33:04,602
Get in.
603
00:33:22,949 --> 00:33:25,583
Are we gonna drive to Delaware
to do this?
604
00:33:30,123 --> 00:33:32,092
You guys have a website?
605
00:33:32,584 --> 00:33:35,169
A lot of these militia groups
have websites.
606
00:33:36,296 --> 00:33:38,217
All kinds of links to buy merchandise.
607
00:33:38,298 --> 00:33:43,102
You can buy coffee cups,
sweatshirts, caps, whatever.
608
00:33:43,177 --> 00:33:45,681
It even has a militia-babe calendar.
609
00:33:46,848 --> 00:33:48,189
It's amazing.
610
00:33:52,604 --> 00:33:56,530
The only calendar we have
is one that marks the days
611
00:33:56,608 --> 00:34:00,404
till the US government takes away
our last constitutional freedom.
612
00:34:00,862 --> 00:34:02,701
And when that day comes
613
00:34:02,780 --> 00:34:05,082
and some Federal cop
puts a Glock to your head
614
00:34:05,158 --> 00:34:07,708
'cause he doesn't like your jokes,
615
00:34:08,870 --> 00:34:10,377
think about us.
616
00:34:12,415 --> 00:34:14,337
Thinking about you now.
617
00:34:31,225 --> 00:34:33,562
Here's what I think, Staff Sergeant.
618
00:34:33,645 --> 00:34:37,571
Your Marine buddy called you
with a proposition too good to refuse.
619
00:34:38,232 --> 00:34:40,950
All you had to do was sign for weapons
that were useless.
620
00:34:41,027 --> 00:34:42,913
They were gonna be destroyed.
621
00:34:43,404 --> 00:34:46,786
Didn't seem like
such a terrible thing to do, did it?
622
00:34:47,825 --> 00:34:49,498
You're gonna do time.
623
00:34:49,577 --> 00:34:52,377
How much depends
on a number of things.
624
00:34:52,455 --> 00:34:56,678
Including what kind of cooperation
I tell the JAG prosecutors you gave me.
625
00:35:07,512 --> 00:35:09,647
I wonder, if this were you,
626
00:35:10,098 --> 00:35:14,487
how you'd appreciate another Marine
not speaking up to get your killer.
627
00:35:19,649 --> 00:35:23,161
I'll be back to read your charges
and your Article 31 rights.
628
00:35:24,153 --> 00:35:26,289
I never thought anyone would get hurt.
629
00:35:31,119 --> 00:35:34,381
It was only going to be one time.
We were never going to do it again.
630
00:35:34,455 --> 00:35:36,258
Grimm approached you?
631
00:35:37,250 --> 00:35:39,006
We met at a bar,
632
00:35:40,295 --> 00:35:42,596
and it seemed pretty foolproof.
633
00:35:44,507 --> 00:35:47,971
All I had to do was sign weapons in
and make some cash.
634
00:35:50,096 --> 00:35:52,267
It was a good deal for both of you.
635
00:35:52,932 --> 00:35:55,780
It was a good deal for all three of us.
- Three?
636
00:35:57,061 --> 00:35:58,319
McGee.
637
00:35:58,646 --> 00:36:01,909
Kate, I realised that I'd overlooked
something in the search programme.
638
00:36:01,983 --> 00:36:03,655
Late transfers to school systems...
639
00:36:03,735 --> 00:36:05,870
Tell me how you checked
Corporal McClain's alibi.
640
00:36:05,945 --> 00:36:09,077
I called Army CID to verify her boyfriend
was shipped out to Iraq.
641
00:36:09,157 --> 00:36:10,628
The motel part.
642
00:36:10,700 --> 00:36:13,665
Corporal McClain says she spent the
night of Staff Sergeant Grimm's death
643
00:36:13,745 --> 00:36:16,509
at the Two Moon Motel on US 1
with her boyfriend.
644
00:36:16,581 --> 00:36:19,001
You went?
- Well, I called.
645
00:36:19,417 --> 00:36:21,671
That wasn't right.
I should have gone in person.
646
00:36:21,753 --> 00:36:24,517
McGee, can you put your insecurities
on hold for just a few seconds?
647
00:36:24,589 --> 00:36:26,309
I can.
- What did the clerk say?
648
00:36:26,382 --> 00:36:29,147
Corporal Thomas McKenzie
signed for a room at 1900
649
00:36:29,218 --> 00:36:31,473
with a woman who matched
Corporal McClain's description.
650
00:36:31,554 --> 00:36:32,728
You faxed him a photo?
651
00:36:32,805 --> 00:36:34,526
Well, I hadn't received it
from Quantico, yet.
652
00:36:34,599 --> 00:36:38,193
When you did receive it.
- I guess I got a little involved with this.
653
00:36:53,201 --> 00:36:54,589
Close it up!
654
00:37:00,375 --> 00:37:01,549
Get out!
655
00:37:11,261 --> 00:37:13,479
What do you say
we try not to push his buttons this time?
656
00:37:13,554 --> 00:37:14,812
I'll do my best.
657
00:37:14,889 --> 00:37:16,147
Thank you.
658
00:37:16,891 --> 00:37:19,739
The hotel clerk says
that the fax photo of Corporal McClain
659
00:37:19,811 --> 00:37:22,231
is not the woman that Army
Corporal McKenzie checked in with.
660
00:37:22,313 --> 00:37:24,994
No, that was Corporal McKenzie
on the sat phone in Iraq.
661
00:37:25,066 --> 00:37:27,403
They broke up a month ago.
- Let's go.
662
00:37:29,654 --> 00:37:33,082
Will Gibbs have to know about this?
663
00:37:33,157 --> 00:37:35,922
McGee, I can't think
about your ass right now.
664
00:37:35,994 --> 00:37:37,750
I understand.
665
00:37:38,413 --> 00:37:40,169
What about DiNozzo?
666
00:37:41,833 --> 00:37:43,007
Right.
667
00:37:48,047 --> 00:37:49,684
I could get one of these at Wal-Mart.
668
00:37:49,757 --> 00:37:52,012
You don't want them, fine.
Take us back.
669
00:37:52,093 --> 00:37:53,766
I didn't say that.
670
00:37:55,430 --> 00:37:57,269
MP5 is a good weapon.
671
00:37:58,850 --> 00:38:01,400
But these are the single-fire model.
672
00:38:01,477 --> 00:38:04,158
I was told they'd be full auto.
- They are.
673
00:38:04,230 --> 00:38:07,244
The trigger grips have been replaced
with the military variant.
674
00:38:07,317 --> 00:38:08,610
Watch him.
675
00:38:08,693 --> 00:38:10,745
Why do you think you're getting such
a good price on them?
676
00:38:10,820 --> 00:38:12,031
Drop it.
677
00:38:13,281 --> 00:38:15,037
I could demonstrate.
678
00:38:15,575 --> 00:38:17,247
We'll handle that.
679
00:38:19,037 --> 00:38:20,543
Suit yourself.
680
00:38:37,180 --> 00:38:38,307
$500.
681
00:38:39,057 --> 00:38:40,480
$500's too rich.
682
00:38:40,558 --> 00:38:43,239
I'm paying him $375.
- Pay him less.
683
00:38:48,524 --> 00:38:50,826
$450.
- The art of compromise.
684
00:38:52,987 --> 00:38:55,158
My M60s in there?
- Echo 3s.
685
00:38:59,577 --> 00:39:02,591
They don't make
a single-shot version of this.
686
00:39:03,623 --> 00:39:06,553
Price?
- $1,000, per.
687
00:39:06,751 --> 00:39:09,432
Good price.
What if I wanted something heavier?
688
00:39:09,504 --> 00:39:11,010
How heavy you talking about?
689
00:39:11,089 --> 00:39:14,850
Armour-piercing ammo,
heavy calibre machine guns, rockets.
690
00:39:14,926 --> 00:39:16,931
Let me see what I can do.
691
00:39:18,388 --> 00:39:21,899
Let's take this for a little test drive
then we'll do our deal.
692
00:39:21,975 --> 00:39:24,739
I didn't bring any ammo.
- Not a problem.
693
00:39:24,811 --> 00:39:26,483
Yes, sir.
- We did.
694
00:39:26,938 --> 00:39:30,450
You'd be surprised how much
we have in common with the boy scouts.
695
00:39:44,080 --> 00:39:46,334
Get me another one.
- Yes, sir.
696
00:39:56,259 --> 00:39:57,812
No firing pins.
697
00:40:01,598 --> 00:40:02,855
No firing pins!
698
00:40:02,932 --> 00:40:06,029
Look, I know you're pissed, okay?
I'm pissed, too!
699
00:40:06,394 --> 00:40:09,075
Wait! My supplier ripped me off!
700
00:40:09,147 --> 00:40:11,733
You didn't know?
- No, I did not know.
701
00:40:11,816 --> 00:40:15,162
Just pay me for the MP5s
and let's call it a night.
702
00:40:15,236 --> 00:40:18,582
Considering the circumstances,
let's lower the price.
703
00:40:19,240 --> 00:40:21,079
$50 a unit, all right?
704
00:40:22,118 --> 00:40:23,672
How about free?
705
00:40:32,420 --> 00:40:35,220
You tried to screw me.
- No. No. He did.
706
00:40:35,548 --> 00:40:37,684
I can get you the weapons you need.
707
00:40:37,926 --> 00:40:40,180
I want them now.
708
00:40:51,481 --> 00:40:53,034
I have a buyer.
709
00:40:53,942 --> 00:40:55,532
But we have to do it tonight.
710
00:41:12,710 --> 00:41:15,843
I bet it was a lot easier when
Staff Sergeant Grimm was helping.
711
00:41:17,715 --> 00:41:21,263
They say when you're about to die,
your life flashes before you.
712
00:41:21,344 --> 00:41:24,274
Is it the same when you're being
arrested for murder, Corporal?
713
00:41:24,347 --> 00:41:26,815
What murder?
- Cuff her, McGee.
714
00:41:36,442 --> 00:41:39,408
They'll be here.
- I hope so, for your sake.
715
00:41:46,119 --> 00:41:47,210
Yeah.
716
00:41:48,413 --> 00:41:49,587
Great.
717
00:41:55,878 --> 00:41:59,225
Time for NCIS to stop
laying down on the job.
718
00:42:03,636 --> 00:42:06,685
I learned everything I know from ATF.
719
00:42:08,308 --> 00:42:10,609
Special Agent Todd just informed me
720
00:42:10,685 --> 00:42:13,817
Corporal Patty McClain
and the weapons are in custody.
721
00:42:13,896 --> 00:42:16,233
Okay, cuff her.
- Agent Stone.
722
00:42:16,482 --> 00:42:18,036
Agent DiNozzo.
723
00:42:21,029 --> 00:42:22,950
Didn't see this coming.
724
00:42:23,031 --> 00:42:24,454
That was kind of the plan.
725
00:42:24,532 --> 00:42:26,869
We've been watching you
since your last op.
726
00:42:26,951 --> 00:42:29,003
Too many things didn't add up.
727
00:42:29,078 --> 00:42:30,751
You killed Staff Sergeant Grimm,
didn't you?
728
00:42:30,830 --> 00:42:32,503
No. Corporal McClain did.
729
00:42:32,582 --> 00:42:35,346
They got in an argument over his cut,
and she blew him away.
730
00:42:35,418 --> 00:42:38,383
What do you want to bet
she's going to say the same thing?
731
00:42:40,548 --> 00:42:43,727
It doesn't really matter.
I'm screwed either way.
732
00:42:48,014 --> 00:42:49,521
I really liked her.
733
00:42:49,599 --> 00:42:52,897
ATF agent involved
in illegal weapons and murder.
734
00:42:57,482 --> 00:43:00,946
Sure, she has flaws.
Sure, she's going to prison.
735
00:43:01,027 --> 00:43:04,823
But my instincts told me
she had good qualities, as well.
736
00:43:04,906 --> 00:43:08,334
Two of them wouldn't happen
to live under her shirt, would they?
737
00:43:08,618 --> 00:43:12,675
You're not going to believe this,
but, when it comes to women
738
00:43:12,747 --> 00:43:17,256
I actually look for more
complex things under the surface.
739
00:43:17,335 --> 00:43:19,422
Really?
- Really.
740
00:43:19,504 --> 00:43:22,683
Like when you were tonguing
that he-she a week ago?
741
00:43:22,757 --> 00:43:25,438
Lots of complex things
under that surface.
742
00:43:26,761 --> 00:43:28,184
I gotta go.
743
00:43:36,020 --> 00:43:38,072
What's wrong with DiNozzo?
744
00:43:38,439 --> 00:43:40,076
He's conflicted.
745
00:43:47,060 --> 00:43:52,699
Web-Dl sync: Rie van de Buggy's
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.