Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:16,000
[V.6.]
2
00:01:34,958 --> 00:01:35,833
Mom?
3
00:01:35,875 --> 00:01:36,958
Hey, Sweetheart.
4
00:01:37,042 --> 00:01:39,042
Hi, Mom. Guess what I...
5
00:01:39,958 --> 00:01:41,042
What's all this?
6
00:01:41,167 --> 00:01:45,750
Oh, well I was working on some reports to
more efficiently run our servers at work,
8
00:01:45,833 --> 00:01:48,833
and then I had an idea, and
I just wanted to get into it.
9
00:01:48,875 --> 00:01:50,500
I still am deeply fascinated
10
00:01:50,583 --> 00:01:52,184
that you're essentially
the numbers person
11
00:01:52,208 --> 00:01:53,601
who helps the numbers people
do the numbers better.
12
00:01:53,625 --> 00:01:55,958
That's some next-level nerdity, I swear.
13
00:01:56,042 --> 00:01:57,583
I'm such a nerd, I know.
14
00:01:57,708 --> 00:02:00,458
I realize that it's not
as flashy as the arts,
15
00:02:00,542 --> 00:02:04,958
but tech and numbers are like puzzles,
and I get a thrill out of solving it.
16
00:02:05,042 --> 00:02:06,042
What were you saying?
17
00:02:06,292 --> 00:02:08,167
Okay, so you know how I was worried
18
00:02:08,292 --> 00:02:09,851
that one school play a
year might not be enough
19
00:02:09,875 --> 00:02:12,667
for some college acting programs
to consider my application?
20
00:02:12,792 --> 00:02:15,000
Um, s-sure, I recall.
21
00:02:15,083 --> 00:02:16,917
So Amy, you know, from the drama club?
22
00:02:17,042 --> 00:02:18,667
Well she found out that they're offering
23
00:02:18,750 --> 00:02:21,708
acting workshops at the
art center across town.
24
00:02:21,792 --> 00:02:22,833
Who is "they"?
25
00:02:23,208 --> 00:02:24,559
And the guy they got
to run the workshop
26
00:02:24,583 --> 00:02:26,601
is an industry veteran with
actual film and TV credits.
27
00:02:26,625 --> 00:02:28,708
They're offering character study,
28
00:02:28,833 --> 00:02:30,625
scene breakdown, headshots.
29
00:02:30,917 --> 00:02:33,625
I think you can agree that's
definitely a step above
30
00:02:33,708 --> 00:02:36,125
a high school play directed
by a geometry teacher.
31
00:02:37,667 --> 00:02:38,667
Fair.
32
00:02:42,000 --> 00:02:45,708
You printed the paperwork for
the classes out because...
33
00:02:45,792 --> 00:02:47,208
Come on, Mom.
34
00:02:48,208 --> 00:02:49,583
You know why.
35
00:02:50,792 --> 00:02:51,792
Yeah. I, uh...
36
00:02:52,125 --> 00:02:53,125
I mean I...
37
00:02:53,542 --> 00:02:56,583
I know why, I just, I
don't understand, Sienna.
38
00:02:56,958 --> 00:02:58,875
It's your senior year!
39
00:02:59,000 --> 00:03:01,018
Why not just take your time
40
00:03:01,042 --> 00:03:03,351
and enjoy your freedom and be a kid?
41
00:03:03,375 --> 00:03:05,792
What I enjoy is acting.
42
00:03:06,542 --> 00:03:09,833
A workshop like this could
really give me a leg up.
43
00:03:10,292 --> 00:03:13,000
It would look great on
college applications.
44
00:03:13,292 --> 00:03:15,708
A little extracurricular
dedication can sometimes
45
00:03:15,792 --> 00:03:18,542
make all the difference for
getting into a better school.
46
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
I'll think about it.
47
00:03:26,167 --> 00:03:27,250
Thanks, Mom.
48
00:03:28,708 --> 00:03:30,917
I said-I said I'll think about it.
49
00:03:44,958 --> 00:03:46,917
View never gets old, does it?
50
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
No.
51
00:03:49,125 --> 00:03:52,875
Sienna was telling me about an acting class
they're offering at the art center.
53
00:03:53,208 --> 00:03:55,542
She's trying to convince me to let her go.
54
00:03:55,750 --> 00:03:57,750
And is there a reason she shouldn't?
55
00:04:00,042 --> 00:04:01,042
I guess not.
56
00:04:01,542 --> 00:04:05,292
But she's already decided
to take an acting program
57
00:04:05,375 --> 00:04:07,042
at a college for the next four years.
58
00:04:07,125 --> 00:04:08,833
It's gonna consume her life.
59
00:04:10,125 --> 00:04:11,292
I'm just worried that...
60
00:04:13,125 --> 00:04:15,792
Maybe she'll regret not taking
61
00:04:15,875 --> 00:04:17,917
the next few months to just be a kid.
62
00:04:18,125 --> 00:04:21,833
Oh I doubt Sienna would view
it as consuming her life.
63
00:04:21,875 --> 00:04:23,000
She loves this stuff.
64
00:04:23,125 --> 00:04:25,208
It's her outlet, it's her passion.
65
00:04:25,875 --> 00:04:26,875
Yeah.
66
00:04:28,250 --> 00:04:31,708
I guess I just struggle with the fact
that she started acting after...
68
00:04:33,125 --> 00:04:34,833
After her dad died.
69
00:04:36,000 --> 00:04:37,101
You don't have to tiptoe around
70
00:04:37,125 --> 00:04:38,917
the subject of Steven with me, Lisa.
71
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
I live here.
72
00:04:40,083 --> 00:04:41,833
I know you were married before.
73
00:04:43,875 --> 00:04:44,875
You're right.
74
00:04:46,042 --> 00:04:47,833
I guess it worries me that she
75
00:04:47,917 --> 00:04:49,833
started acting after he died
76
00:04:50,292 --> 00:04:52,875
because she needed to pretend.
77
00:04:54,250 --> 00:04:55,917
Like she couldn't face reality.
78
00:04:58,333 --> 00:05:01,750
Or by channeling it into a performance.
79
00:05:01,833 --> 00:05:03,917
That's how she dealt with things, right?
80
00:05:04,042 --> 00:05:05,082
You know, lots of artists,
81
00:05:05,250 --> 00:05:07,667
they use their craft to
explore their feelings.
82
00:05:08,000 --> 00:05:12,083
Look, it's your decision, but
I don't see how it can hurt.
83
00:05:12,167 --> 00:05:15,042
Well she did say it would be good
on a college application.
85
00:05:15,417 --> 00:05:16,792
There you go.
86
00:05:23,042 --> 00:05:24,042
Sweetheart.
87
00:05:24,083 --> 00:05:25,667
Hey! What's up?
88
00:05:26,917 --> 00:05:31,042
Well, I gave the acting
classes some thought.
89
00:05:32,083 --> 00:05:33,750
- And?
- And,
90
00:05:34,458 --> 00:05:37,167
as long as you keep your
schoolwork in order.
91
00:05:37,250 --> 00:05:38,667
Oh my God!
92
00:05:38,792 --> 00:05:40,083
Thank you!
93
00:05:40,208 --> 00:05:41,292
Aww.
94
00:05:42,208 --> 00:05:43,750
I didn't even say yes yet.
95
00:05:44,042 --> 00:05:45,226
Yeah, but you were gonna.
96
00:05:45,250 --> 00:05:46,518
Well you have Mark to thank for that.
97
00:05:46,542 --> 00:05:48,708
He was in your corner on this one.
98
00:05:48,917 --> 00:05:50,393
How about I make sure
to mention you both
99
00:05:50,417 --> 00:05:53,917
in my speech when I win my first Oscar?
100
00:05:54,542 --> 00:05:56,417
First things first, let's just make sure
101
00:05:56,542 --> 00:05:58,667
you don't get distracted
on your applications
102
00:05:58,750 --> 00:06:00,917
and make sure that this is all worth it.
103
00:06:01,000 --> 00:06:02,042
It will be worth it.
104
00:06:03,208 --> 00:06:04,333
All right, we'll see.
105
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Sienna!
106
00:06:29,208 --> 00:06:30,333
Amy! Oh my G...
107
00:06:30,375 --> 00:06:32,268
I am so glad you're here!
108
00:06:32,292 --> 00:06:33,976
I wasn't sure if we'd
be in the same class,
109
00:06:34,000 --> 00:06:36,125
and I was worried I
wasn't gonna know anyone.
110
00:06:36,208 --> 00:06:37,292
In the suburbs?
111
00:06:37,375 --> 00:06:38,750
Not likely.
112
00:06:38,833 --> 00:06:40,233
Come on, let me show you the stage.
113
00:06:47,333 --> 00:06:48,417
Wow.
114
00:06:48,833 --> 00:06:51,167
This is awesome.
115
00:06:51,292 --> 00:06:52,208
Oh yeah.
116
00:06:52,292 --> 00:06:53,476
You're gonna love it.
117
00:06:53,500 --> 00:06:55,458
Everybody brings their A game.
118
00:06:56,917 --> 00:06:59,333
And what about the classes themselves?
119
00:06:59,417 --> 00:07:01,268
Do you feel like you're
learning good technique?
120
00:07:01,292 --> 00:07:03,000
I should certainly hope so.
121
00:07:03,083 --> 00:07:04,125
Max!
122
00:07:04,208 --> 00:07:06,184
Sienna, meet Max Frost.
123
00:07:06,208 --> 00:07:07,250
This is his class.
124
00:07:07,458 --> 00:07:09,351
Please, Amy,
125
00:07:09,375 --> 00:07:11,292
acting is a shared experience.
126
00:07:11,625 --> 00:07:13,351
This is our class.
127
00:07:13,375 --> 00:07:15,333
I'm just here to impart a little knowledge.
128
00:07:15,458 --> 00:07:16,333
Right.
129
00:07:16,458 --> 00:07:17,958
Uh, and Max, this is...
130
00:07:18,042 --> 00:07:19,125
Sienna Morgan.
131
00:07:19,708 --> 00:07:20,750
I know.
132
00:07:21,042 --> 00:07:22,042
Pleasure.
133
00:07:23,250 --> 00:07:25,417
Thank you. Likewise!
134
00:07:25,750 --> 00:07:28,292
Amy said she had a friend
that might be joining,
135
00:07:28,667 --> 00:07:31,167
but she failed to mention
what presence you have.
136
00:07:32,542 --> 00:07:34,182
I look forward to
seeing what you can do.
137
00:07:34,417 --> 00:07:36,833
Uh-Thank you.
138
00:07:39,417 --> 00:07:40,875
Let's grab a seat.
139
00:07:45,458 --> 00:07:46,458
All right!
140
00:07:49,208 --> 00:07:50,208
Good afternoon.
141
00:07:50,500 --> 00:07:51,958
Good afternoon, Max!
142
00:07:53,417 --> 00:07:57,208
I want to keep tugging on that thread
of acting versus reacting.
144
00:07:58,625 --> 00:08:00,018
We started talking about this last week,
145
00:08:00,042 --> 00:08:02,518
and Sienna, we're just
gonna dive right in.
146
00:08:02,542 --> 00:08:04,500
So if you're having a
hard time keeping up,
147
00:08:04,542 --> 00:08:06,833
just find me when we break
out into groups okay?
148
00:08:09,125 --> 00:08:10,125
Remember.
149
00:08:10,833 --> 00:08:14,167
Sharing a scene is all
about an exchange of energy.
150
00:08:14,833 --> 00:08:17,458
So if you're not giving your
partner something to work with,
151
00:08:17,542 --> 00:08:19,250
I don't care how good you are,
152
00:08:19,625 --> 00:08:21,208
the entire thing is gonna suffer.
153
00:08:23,250 --> 00:08:24,250
Haley!
154
00:08:25,542 --> 00:08:27,250
Join me for a mirroring exercise.
155
00:08:30,542 --> 00:08:31,702
Who's that?
156
00:08:32,375 --> 00:08:33,458
That's Haley.
157
00:08:33,750 --> 00:08:36,292
She's the shining star and protege.
158
00:08:36,375 --> 00:08:37,458
Just watch.
159
00:08:41,250 --> 00:08:42,250
Ready?
160
00:08:59,542 --> 00:09:01,125
We did not rehearse this.
161
00:09:03,458 --> 00:09:06,167
And I gave no prior info to Haley.
162
00:09:09,542 --> 00:09:10,958
I'm acting
163
00:09:12,458 --> 00:09:15,125
and she's reacting.
164
00:09:17,458 --> 00:09:19,125
She's anticipating me.
165
00:09:39,292 --> 00:09:41,412
This is what I want you to
work on with your partners.
166
00:09:43,375 --> 00:09:44,815
Now come on, let's go!
167
00:09:49,417 --> 00:09:50,500
Come on, let's go!
168
00:09:51,542 --> 00:09:52,417
Let's go!
169
00:09:52,542 --> 00:09:53,958
Put a pep in that step!
170
00:09:55,333 --> 00:09:56,542
Hey! Uh...
171
00:09:56,667 --> 00:09:58,167
Haley, right?
172
00:09:58,250 --> 00:09:59,250
Yeah.
173
00:09:59,417 --> 00:10:02,167
I just wanted to say that was amazing.
174
00:10:02,250 --> 00:10:04,083
Like, so good.
175
00:10:04,208 --> 00:10:05,309
Thank you.
176
00:10:05,333 --> 00:10:06,333
That's really kind.
177
00:10:06,375 --> 00:10:08,458
How did you even know what to do?
178
00:10:08,708 --> 00:10:10,125
You can't think about it.
179
00:10:10,208 --> 00:10:11,542
You have to just react.
180
00:10:13,083 --> 00:10:14,184
All right.
181
00:10:14,208 --> 00:10:15,583
Good, I like these pairings.
182
00:10:15,708 --> 00:10:18,167
You two, let's come in a
little closer over here.
183
00:10:18,250 --> 00:10:18,792
Awesome.
184
00:10:19,167 --> 00:10:21,333
You guys are each
unique energies!
185
00:10:21,542 --> 00:10:23,208
Give some of that
energy to your partner.
186
00:10:23,333 --> 00:10:25,167
Partners, match that energy!
187
00:10:25,417 --> 00:10:26,417
You may begin!
188
00:10:26,625 --> 00:10:28,250
Start small.
189
00:10:28,333 --> 00:10:29,333
Work your way up.
190
00:10:46,208 --> 00:10:47,250
Oh, thank you.
191
00:10:48,292 --> 00:10:49,333
Hi!
192
00:10:49,667 --> 00:10:50,684
I told you that you
didn't have to pick me up!
193
00:10:50,708 --> 00:10:52,208
Well this is your first day,
194
00:10:52,333 --> 00:10:54,184
and it's so exciting, I
want to hear everything.
195
00:10:54,208 --> 00:10:55,250
Spill!
196
00:10:55,333 --> 00:10:56,250
Oh, thank you.
197
00:10:56,333 --> 00:10:58,125
It was so amazing.
198
00:10:58,208 --> 00:11:00,167
I don't even have the
words to describe it.
199
00:11:00,250 --> 00:11:01,375
Wow, speechless?
200
00:11:01,708 --> 00:11:03,208
Impressive.
201
00:11:03,292 --> 00:11:04,500
Max, he's our coach.
202
00:11:04,625 --> 00:11:07,458
He's just so knowledgeable.
203
00:11:07,875 --> 00:11:10,167
He had us do these
exercises today that really
204
00:11:10,250 --> 00:11:12,167
made me think about
things in a different way.
205
00:11:12,375 --> 00:11:14,208
I really feel like these
sessions are gonna be
206
00:11:14,333 --> 00:11:15,333
good for me.
207
00:11:15,667 --> 00:11:17,500
I'm excited you're so excited.
208
00:11:17,583 --> 00:11:20,167
Excited barely
scratches the surface.
209
00:11:20,208 --> 00:11:22,042
It was eye-opening!
210
00:11:22,417 --> 00:11:25,500
Oh, for example, he did this
exercise with Haley today.
211
00:11:25,542 --> 00:11:26,625
Who's Haley?
212
00:11:27,000 --> 00:11:29,292
She's practically the
star of the class.
213
00:11:29,875 --> 00:11:31,583
To be honest, I'm
a little jealous.
214
00:11:31,667 --> 00:11:34,167
She just... gets it.
215
00:11:34,792 --> 00:11:37,375
Well I'm sure soon enough
you too will just get it.
216
00:11:38,250 --> 00:11:39,250
I hope so.
217
00:11:40,333 --> 00:11:42,583
Hey, do we have a copy of
Romeo and Juliet at home?
218
00:11:42,833 --> 00:11:44,500
With Leonardo DiCaprio?
219
00:11:45,042 --> 00:11:47,750
No, Mom, as in Shakespeare?
220
00:11:47,875 --> 00:11:49,167
Oh.
221
00:11:49,250 --> 00:11:50,601
For the next few
classes Max wants us
222
00:11:50,625 --> 00:11:52,500
to start studying
classic theater.
223
00:11:52,583 --> 00:11:54,458
He says it will "Create
a good foundation
224
00:11:54,542 --> 00:11:56,458
from which we can be inspired ."
225
00:11:56,708 --> 00:11:59,042
I think Leonard
DiCaprio is fairly
226
00:11:59,125 --> 00:12:01,167
inspiring actually,
but that's...
227
00:12:01,250 --> 00:12:02,268
Mom!
228
00:12:02,292 --> 00:12:03,292
What? I'm kidding!
229
00:12:03,375 --> 00:12:04,250
It's a joke!
230
00:12:04,333 --> 00:12:05,458
Come on, let's go!
231
00:12:26,708 --> 00:12:28,125
What's with her?
232
00:12:28,667 --> 00:12:30,500
I have no idea.
233
00:12:30,667 --> 00:12:32,267
She's been like that
since she got here.
234
00:12:32,292 --> 00:12:35,250
Maybe it's some sort of
actor head space thing.
235
00:12:37,000 --> 00:12:39,520
All right everyone, I hope
you've been doing your reading,
236
00:12:39,708 --> 00:12:43,167
because today, we are
really going for it.
237
00:12:44,167 --> 00:12:47,000
I chose "Romeo and Juliet"
for this exercise not only
238
00:12:47,083 --> 00:12:49,833
because it's a story I knew
you'd be familiar with.
239
00:12:50,875 --> 00:12:52,708
But to highlight
that Shakespeare's
240
00:12:52,792 --> 00:12:55,333
words endure because of emotion.
241
00:12:56,167 --> 00:12:59,458
And that's conveyed in the
performance of the material.
242
00:13:00,500 --> 00:13:04,458
So why don't we start with a
reading of the balcony scene.
243
00:13:06,542 --> 00:13:07,542
Alex.
244
00:13:08,625 --> 00:13:10,292
Come on down and read for Romeo.
245
00:13:12,625 --> 00:13:14,167
And.
246
00:13:15,542 --> 00:13:16,542
Haley.
247
00:13:17,625 --> 00:13:19,708
Please, be Juliet.
248
00:13:19,792 --> 00:13:21,417
Of course.
249
00:13:25,750 --> 00:13:26,750
Uh,
250
00:13:26,833 --> 00:13:28,250
where exactly are we starting?
251
00:13:29,833 --> 00:13:31,226
Let's skip past
the big monologue
252
00:13:31,250 --> 00:13:33,417
that opens the scene
and start here.
253
00:13:33,500 --> 00:13:35,768
That way we can get a bit of
the exchange between you two.
254
00:13:35,792 --> 00:13:37,417
Now remember what
we've been working on;
255
00:13:38,417 --> 00:13:39,417
Acting
256
00:13:39,583 --> 00:13:40,583
and reacting.
257
00:13:44,417 --> 00:13:45,417
Whenever you're ready,
258
00:13:52,750 --> 00:13:53,875
She speaks!
259
00:13:55,458 --> 00:13:57,708
Oh speak again, bright angel.
260
00:13:57,833 --> 00:14:00,333
For thou art as
glorious to this night
261
00:14:00,417 --> 00:14:03,292
being over my head as a
winged messenger to Heaven.
262
00:14:12,375 --> 00:14:12,792
Haley?
263
00:14:14,833 --> 00:14:16,292
It's you.
264
00:14:24,542 --> 00:14:26,542
Oh Romeo, Romeo.
265
00:14:27,750 --> 00:14:29,375
Wherefore...
266
00:14:31,542 --> 00:14:33,500
Wherefore art thou, Romeo?
267
00:14:34,750 --> 00:14:38,500
Deny thy father and
refuse thy name.
268
00:14:41,667 --> 00:14:42,667
Haley?
269
00:14:50,875 --> 00:14:53,333
Why don't we start again?
270
00:15:01,750 --> 00:15:03,684
Oh, Romeo, Romeo.
271
00:15:03,708 --> 00:15:05,917
Wherefore art thou, Romeo?
272
00:15:07,917 --> 00:15:11,500
Deny thy father and
refuse thy name.
273
00:15:11,875 --> 00:15:17,417
Or, if thou wilt
not be sworn, my...
274
00:15:18,708 --> 00:15:20,542
My love.
275
00:15:25,833 --> 00:15:27,375
You know what?
276
00:15:28,458 --> 00:15:30,875
Why don't we break
up into groups?
277
00:15:46,708 --> 00:15:48,684
I am a-weary.
278
00:15:48,708 --> 00:15:50,667
Give me leave awhile.
279
00:15:50,708 --> 00:15:52,601
Fie, how my bones ache.
280
00:15:52,625 --> 00:15:54,000
What jaunt have I!
281
00:15:54,042 --> 00:15:57,542
I would thou hadst my
bones, and I thy news.
282
00:15:57,625 --> 00:16:01,583
Nay, come, I pray thee, speak
good, good nurse, speak!
283
00:16:01,667 --> 00:16:03,417
Jesu, what haste!
284
00:16:03,500 --> 00:16:04,542
Can you not...
285
00:16:07,875 --> 00:16:09,583
Please. Finish.
286
00:16:12,542 --> 00:16:14,500
Can you not stay awhile?
287
00:16:14,958 --> 00:16:16,708
Do you not see I
am out of breath?
288
00:16:18,542 --> 00:16:19,542
Very good.
289
00:16:20,000 --> 00:16:21,458
Really strong delivery.
290
00:16:23,500 --> 00:16:26,500
The only thing I don't buy
is that such a gorgeous
291
00:16:26,542 --> 00:16:29,333
young woman would be
playing the nurse.
292
00:16:31,042 --> 00:16:32,542
Great work today, Sienna.
293
00:16:33,833 --> 00:16:34,833
You too, Amy.
294
00:16:44,542 --> 00:16:45,976
It's definitely cool
295
00:16:46,000 --> 00:16:47,417
he singled out your work.
296
00:16:47,792 --> 00:16:49,458
He complimented you too.
297
00:16:50,083 --> 00:16:51,958
Please, he was being polite.
298
00:16:52,042 --> 00:16:53,792
I don't think that's true.
299
00:16:53,875 --> 00:16:54,875
It's whatever.
300
00:16:55,208 --> 00:16:55,958
It just means I'll have
to knock his socks off
301
00:16:56,042 --> 00:16:57,333
during the read-through.
302
00:16:57,708 --> 00:16:59,625
Speaking of, how are
you doing with the prep?
303
00:16:59,708 --> 00:17:01,875
I barely understand
what anyone's saying.
304
00:17:02,083 --> 00:17:04,667
Yeah, it's definitely tricky.
305
00:17:04,875 --> 00:17:08,708
But I'm just trying to take
Max's advice and feel the words
306
00:17:08,792 --> 00:17:11,583
as opposed to getting
hung up on what they mean.
307
00:17:11,667 --> 00:17:14,000
You know, like what's
happening in the scene
308
00:17:14,083 --> 00:17:16,542
is more important than
the words we're saying.
309
00:17:17,625 --> 00:17:18,750
Okay, teacher's pet.
310
00:17:19,708 --> 00:17:20,750
I am not!
311
00:17:21,125 --> 00:17:22,542
Max barely notices me.
312
00:17:22,625 --> 00:17:25,542
Uh-huh, well, when
he sees how good
313
00:17:25,625 --> 00:17:28,083
my Rosaline is, he'll
have a new favorite.
314
00:17:29,042 --> 00:17:30,458
Sienna?
315
00:17:30,792 --> 00:17:31,833
I gotta go.
316
00:17:32,417 --> 00:17:35,000
Wow, someone's afraid
of a little competition.
317
00:17:35,083 --> 00:17:36,000
Sienna?
318
00:17:36,083 --> 00:17:38,000
Actually, my mom's calling.
319
00:17:38,042 --> 00:17:39,625
Yeah, likely story.
320
00:17:39,917 --> 00:17:40,917
Goodnight, Amy.
321
00:17:40,958 --> 00:17:42,000
Night.
322
00:17:51,833 --> 00:17:53,583
"Wherefore art thou, Romeo?"
323
00:17:55,417 --> 00:17:56,417
Hmmm.
324
00:17:57,750 --> 00:17:58,893
So what were you doing up there?
325
00:17:58,917 --> 00:18:00,542
I called you a few times.
326
00:18:00,750 --> 00:18:02,792
Oh, I was on the phone with Amy.
327
00:18:02,875 --> 00:18:04,333
Remember how I
said we were doing
328
00:18:04,417 --> 00:18:05,917
scenes from Romeo and Juliet?
329
00:18:06,292 --> 00:18:10,018
Well Max decided we should
do a full read-through.
330
00:18:10,042 --> 00:18:12,500
He assigned us all
parts and everything.
331
00:18:12,792 --> 00:18:15,667
It's like we're doing a
mini play right in class.
332
00:18:15,708 --> 00:18:17,667
Romeo and Juliet huh?
333
00:18:17,750 --> 00:18:18,792
I like that movie.
334
00:18:18,875 --> 00:18:19,875
How fun.
335
00:18:20,042 --> 00:18:21,917
Have you guys even
read the play?
336
00:18:22,042 --> 00:18:24,750
Um, no.
337
00:18:24,833 --> 00:18:26,101
What part did he assign you?
338
00:18:26,125 --> 00:18:29,042
Um, nothing major. Lady Capulet.
339
00:18:29,250 --> 00:18:30,750
Hey, at least she has a name.
340
00:18:30,833 --> 00:18:32,833
You know, I think it's great.
341
00:18:32,958 --> 00:18:35,101
The bigger parts are something
that you can work towards.
342
00:18:35,125 --> 00:18:38,458
In the meantime, you
have a lot of experience.
343
00:18:39,042 --> 00:18:40,042
Thanks, Mom.
344
00:18:40,167 --> 00:18:41,647
Are you sure you
got extra dumplings?
345
00:18:44,667 --> 00:18:46,125
You sneak!
346
00:18:46,208 --> 00:18:47,833
Would you buy it if I said
347
00:18:47,875 --> 00:18:49,500
it was for character
preparation?
348
00:18:49,875 --> 00:18:50,917
Oh God.
349
00:18:51,042 --> 00:18:52,042
Actors.
350
00:19:00,875 --> 00:19:02,684
Should I do my performance
351
00:19:02,708 --> 00:19:03,750
with an English accent?
352
00:19:04,958 --> 00:19:06,833
Is that your English accent?
353
00:19:08,917 --> 00:19:09,917
All right, folks.
354
00:19:10,250 --> 00:19:12,000
We have an entire play
to get through today.
355
00:19:12,625 --> 00:19:15,667
So, let's skip to pleasantries
and just jump right in.
356
00:19:16,292 --> 00:19:17,958
Even though this
is a read through,
357
00:19:18,042 --> 00:19:20,542
I do expect you did
some preparation.
358
00:19:21,000 --> 00:19:22,667
Haley is not here.
359
00:19:23,875 --> 00:19:24,875
No she's not.
360
00:19:28,208 --> 00:19:30,000
I wasn't exactly sure
how to bring this up,
361
00:19:30,083 --> 00:19:32,583
but I spoke with
Haley earlier today,
362
00:19:32,708 --> 00:19:35,667
and she's had a
personal matter come up.
363
00:19:36,042 --> 00:19:37,750
And she can no longer join us.
364
00:19:38,750 --> 00:19:39,750
What, like forever?
365
00:19:40,083 --> 00:19:41,208
I'm afraid so.
366
00:19:43,292 --> 00:19:45,833
I mean she was definitely
off last class.
367
00:19:45,958 --> 00:19:46,958
Yes she was.
368
00:19:47,208 --> 00:19:49,000
Oh, okay, great.
369
00:19:49,042 --> 00:19:51,167
I mean she was our Juliet.
370
00:19:51,208 --> 00:19:53,125
So what are we
supposed to do now?
371
00:19:53,208 --> 00:19:54,667
I was getting to that.
372
00:19:56,083 --> 00:19:58,018
Sadly, things like
this do happen
373
00:19:58,042 --> 00:20:00,292
in our world of performance.
374
00:20:00,375 --> 00:20:04,542
And while unfortunate, the
show, as they say, must go on.
375
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
So.
376
00:20:11,708 --> 00:20:12,708
Sienna!
377
00:20:14,042 --> 00:20:16,250
Please, be Juliet.
378
00:20:21,167 --> 00:20:22,102
Me?
379
00:20:22,126 --> 00:20:23,708
Yes, you.
380
00:20:24,208 --> 00:20:25,958
I've seen your work
the last few classes
381
00:20:26,042 --> 00:20:27,202
and I think you can handle it
382
00:20:28,083 --> 00:20:29,583
if you want.
383
00:20:32,000 --> 00:20:33,958
Yeah, sure... Yes! I do!
384
00:20:34,250 --> 00:20:35,917
I would love to. Thank you!
385
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
Great.
386
00:20:37,042 --> 00:20:38,184
Take a few moments, think about
387
00:20:38,208 --> 00:20:40,042
how you want to
present the character,
388
00:20:40,542 --> 00:20:41,583
and then let's get moving.
389
00:20:41,958 --> 00:20:44,167
Like I said, we've got an
entire play to get through.
390
00:20:44,208 --> 00:20:45,792
Okay. I will.
391
00:20:46,292 --> 00:20:47,708
You've got this.
392
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
Don't think.
393
00:20:49,792 --> 00:20:50,167
Oh, and Amy?
394
00:20:50,208 --> 00:20:51,208
Yes?
395
00:20:51,292 --> 00:20:52,625
No accents.
396
00:20:55,125 --> 00:20:56,226
Can you believe
that just happened?
397
00:20:56,250 --> 00:20:57,809
You should probably
prepare your character.
398
00:20:57,833 --> 00:21:00,042
I'm gonna go over
there and use the quiet
399
00:21:00,125 --> 00:21:01,750
to get in the proper head space.
400
00:21:06,042 --> 00:21:07,042
Let's do this.
401
00:21:11,083 --> 00:21:12,750
All right, Juliet.
402
00:21:13,083 --> 00:21:14,083
You ready?
403
00:21:14,875 --> 00:21:15,875
Yeah.
404
00:21:16,958 --> 00:21:18,625
Let's start where we first meet.
405
00:21:24,875 --> 00:21:27,167
And what about the way
the scene flowed today?
406
00:21:27,208 --> 00:21:29,125
Couldn't you just
feel the energy?
407
00:21:29,333 --> 00:21:31,833
Drama club at school
could've never, you know?
408
00:21:35,333 --> 00:21:36,958
Is everything okay?
409
00:21:37,042 --> 00:21:38,083
You seem kind of off.
410
00:21:38,167 --> 00:21:39,250
Is that Haley?
411
00:21:42,458 --> 00:21:43,833
What?
412
00:21:44,208 --> 00:21:46,042
Should we do something...?
413
00:21:46,167 --> 00:21:48,143
No, it's not none
of our business.
414
00:21:48,167 --> 00:21:49,167
Let's just go.
415
00:21:58,125 --> 00:21:59,792
No. No! No!
416
00:22:15,292 --> 00:22:16,292
Hi!
417
00:22:16,375 --> 00:22:17,476
I was driving and
I saw you guys.
418
00:22:17,500 --> 00:22:18,792
Do you want a lift home?
419
00:22:18,875 --> 00:22:19,958
Um, sure.
420
00:22:20,958 --> 00:22:21,958
Want a lift?
421
00:22:22,125 --> 00:22:23,125
I can walk.
422
00:22:23,375 --> 00:22:24,958
Are you sure, Amy?
It's no big deal.
423
00:22:25,167 --> 00:22:26,167
I'm good.
424
00:22:26,333 --> 00:22:27,917
I just kind of need
some fresh air.
425
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
Thanks though.
426
00:22:29,042 --> 00:22:30,042
Okay.
427
00:22:30,292 --> 00:22:31,667
I'll see you later.
428
00:22:31,750 --> 00:22:32,750
See you.
429
00:22:36,958 --> 00:22:37,976
Is everything okay with Amy?
430
00:22:38,000 --> 00:22:39,958
She seems a little distracted.
431
00:22:40,458 --> 00:22:42,083
Yeah, everything's fine.
432
00:22:43,208 --> 00:22:44,833
It's just weird.
433
00:22:45,083 --> 00:22:47,958
We saw Max arguing with
Haley across the street.
434
00:22:48,542 --> 00:22:52,833
What? Isn't Haley
the star pupil?
435
00:22:52,917 --> 00:22:53,417
Wasn't she...?
436
00:22:53,542 --> 00:22:54,542
She is.
437
00:22:55,333 --> 00:22:56,333
Was.
438
00:22:56,458 --> 00:22:58,375
I don't know, it's just weird.
439
00:22:59,875 --> 00:23:01,458
They seemed really
mad at each other.
440
00:23:03,000 --> 00:23:06,375
Is Max always so
expressive with you kids?
441
00:23:07,292 --> 00:23:09,833
Okay, first off, we're not kids.
442
00:23:10,083 --> 00:23:12,125
And second, no.
443
00:23:13,125 --> 00:23:14,125
Not like that.
444
00:23:14,875 --> 00:23:18,292
I think Haley had to
drop out of the class,
445
00:23:18,375 --> 00:23:20,125
so he was disappointed.
446
00:23:20,625 --> 00:23:22,833
He really believed
in her potential.
447
00:23:23,667 --> 00:23:25,917
Seems like an odd way
of showing it though.
448
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Well actors are
passionate people, Mom.
449
00:23:30,333 --> 00:23:32,101
Anyways, I have news.
450
00:23:32,125 --> 00:23:33,434
You know how I said we
had that read-through?
451
00:23:33,458 --> 00:23:34,958
Yeah, how did it go?
452
00:23:35,208 --> 00:23:37,125
It went amazing.
453
00:23:37,208 --> 00:23:38,393
More than amazing even.
454
00:23:38,417 --> 00:23:39,476
Oh that's wonderful!
455
00:23:39,500 --> 00:23:41,083
Wait, Mom, don't
even get excited yet
456
00:23:41,167 --> 00:23:42,927
'cause I haven't even
told you the best part.
457
00:23:42,958 --> 00:23:43,958
Okay?
458
00:23:44,333 --> 00:23:46,875
Well how I mentioned, Haley
dropped out of the class.
459
00:23:46,958 --> 00:23:49,083
Well she was supposed
to be Juliet.
460
00:23:49,167 --> 00:23:51,875
And you can't have Romeo
and Juliet without Juliet,
461
00:23:51,958 --> 00:23:54,042
so guess who Max asked
to play the part.
462
00:23:54,375 --> 00:23:55,250
Who?
463
00:23:55,333 --> 00:23:56,333
Me!
464
00:23:59,042 --> 00:24:00,042
Oh wow!
465
00:24:01,750 --> 00:24:03,833
Well don't be all
excited or anything.
466
00:24:04,542 --> 00:24:08,208
No, no, I'm just surprised.
467
00:24:09,208 --> 00:24:10,833
Why is that so surprising?
468
00:24:10,875 --> 00:24:12,351
Do you not think I
could handle the part?
469
00:24:12,375 --> 00:24:14,292
No, just... Uh...
470
00:24:14,375 --> 00:24:16,167
You just started taking
the classes, so I...
471
00:24:16,458 --> 00:24:17,458
And?
472
00:24:17,625 --> 00:24:18,976
And it just seems
kind of fast.
473
00:24:19,000 --> 00:24:21,458
Well that's just how
things happen sometimes.
474
00:24:22,750 --> 00:24:23,417
Yeah.
475
00:24:23,500 --> 00:24:24,269
He picked me.
476
00:24:24,293 --> 00:24:25,875
Okay, yes.
477
00:24:25,958 --> 00:24:27,309
He knows what he's
talking about.
478
00:24:27,333 --> 00:24:29,208
Absolutely, I'm sure he does.
479
00:24:43,208 --> 00:24:44,958
I tried calling you last night.
480
00:24:46,125 --> 00:24:47,042
Yeah, sorry.
481
00:24:47,125 --> 00:24:49,167
My mom needed me to
watch my brother.
482
00:24:49,250 --> 00:24:50,570
I couldn't really
be on my phone.
483
00:24:51,500 --> 00:24:52,500
Bummer.
484
00:24:54,583 --> 00:24:56,503
Do you maybe want to hang
out later this weekend?
485
00:24:56,667 --> 00:24:58,875
We could practice lines?
486
00:25:00,083 --> 00:25:01,083
Yeah, maybe.
487
00:25:02,542 --> 00:25:05,393
You know, I've
been thinking about
488
00:25:05,417 --> 00:25:08,083
how we saw Haley
in the parking lot.
489
00:25:08,167 --> 00:25:08,833
Sorry I'm late!
490
00:25:09,125 --> 00:25:11,208
I thought I escaped
traffic when I left LA,
491
00:25:11,333 --> 00:25:13,208
but no such luck.
492
00:25:13,875 --> 00:25:16,000
I'd like to keep working
on Romeo and Juliet.
493
00:25:16,042 --> 00:25:17,042
What do you say?
494
00:25:19,167 --> 00:25:22,250
Let's go to Act One, Scene
Five, the masquerade,
495
00:25:22,458 --> 00:25:25,042
where Romeo meets Juliet
for the first time.
496
00:25:26,125 --> 00:25:28,167
Alex, Sienna, you're up!
497
00:25:38,292 --> 00:25:39,292
Whenever you're ready.
498
00:25:42,583 --> 00:25:44,958
If I profane with
my unworthiest hand,
499
00:25:45,250 --> 00:25:49,083
this holy shrine, the
gentle sin is this.
500
00:25:51,292 --> 00:25:54,333
My lips, two blushing pilgrims.
501
00:25:55,000 --> 00:25:59,125
Ready stand to smooth that rough
touch with a tender kiss...
502
00:25:59,208 --> 00:26:00,292
No, no no no no.
503
00:26:03,250 --> 00:26:04,958
It says right on the page
504
00:26:05,042 --> 00:26:07,000
that you are supposed
to take her hand.
505
00:26:07,042 --> 00:26:09,333
What are you doing still
clutching your book?
506
00:26:09,708 --> 00:26:10,875
Well I, I, uh...
507
00:26:11,292 --> 00:26:14,333
You are meeting the love of
your life for the first time.
508
00:26:15,042 --> 00:26:17,917
A beautiful woman is standing
right in front of you!
509
00:26:18,000 --> 00:26:20,417
You have to make us believe
510
00:26:20,500 --> 00:26:22,333
that you're surrendering
to the moment.
511
00:26:25,292 --> 00:26:26,412
Let me show you what I mean.
512
00:26:27,625 --> 00:26:28,458
Here, step back.
513
00:26:28,542 --> 00:26:30,125
Come on, step over here.
514
00:26:31,208 --> 00:26:32,208
Stay close.
515
00:26:33,583 --> 00:26:35,309
You're going to read
the scene with me?
516
00:26:35,333 --> 00:26:36,333
No.
517
00:26:36,875 --> 00:26:40,250
We are going to perform
the scene together.
518
00:26:42,250 --> 00:26:43,250
Ready?
519
00:26:47,917 --> 00:26:51,000
If I profane with
my unworthiest hand.
520
00:26:52,208 --> 00:26:53,250
This holy shrine.
521
00:26:55,208 --> 00:26:56,375
The gentle sin is this.
522
00:26:59,208 --> 00:27:03,458
My lips, two blushing
pilgrims ready stand
523
00:27:03,542 --> 00:27:05,625
to smooth that rough touch
524
00:27:06,500 --> 00:27:07,625
with a tender kiss.
525
00:27:09,667 --> 00:27:13,292
Good pilgrim, you do
wrong your hand too much.
526
00:27:13,667 --> 00:27:16,417
Which mannerly
devotion shows in this.
527
00:27:16,708 --> 00:27:19,542
For saints have hands that
pilgrim's hands do touch.
528
00:27:20,000 --> 00:27:23,250
And palm to palm is
holy Palmers' kiss.
529
00:27:24,250 --> 00:27:25,250
Have not saints lips?
530
00:27:26,542 --> 00:27:28,250
And holy Palmers too?
531
00:27:29,375 --> 00:27:30,458
Aye, Pilgrim.
532
00:27:30,875 --> 00:27:33,750
Lips that they
must use in prayer.
533
00:27:38,667 --> 00:27:40,042
Yes!
534
00:27:40,792 --> 00:27:43,125
That's the stuff! That's it!
535
00:27:55,375 --> 00:27:56,375
Hey.
536
00:27:59,792 --> 00:28:01,333
Great work today.
537
00:28:02,458 --> 00:28:04,167
Oh, thank you.
538
00:28:04,958 --> 00:28:06,458
To be honest, I was
a little nervous.
539
00:28:06,542 --> 00:28:07,542
No, I know.
540
00:28:09,333 --> 00:28:10,500
Was it that noticeable?
541
00:28:10,583 --> 00:28:12,542
Oh, no. Not at all.
542
00:28:12,875 --> 00:28:14,667
The role was thrust
upon you last minute.
543
00:28:14,750 --> 00:28:16,208
It's to be expected.
544
00:28:16,333 --> 00:28:18,417
I'd be a little worried
if you weren't nervous.
545
00:28:18,708 --> 00:28:20,208
I thought you handled
it really well.
546
00:28:21,458 --> 00:28:23,208
Oh, well thanks.
547
00:28:23,292 --> 00:28:26,208
Still, now that you've had
a chance to read through
548
00:28:26,292 --> 00:28:28,625
the role and push through
some of those nerves,
549
00:28:29,250 --> 00:28:31,708
I think you can take
the role farther.
550
00:28:33,542 --> 00:28:34,542
Yeah.
551
00:28:35,458 --> 00:28:36,538
It's a shame class is over.
552
00:28:37,750 --> 00:28:41,018
Well, I don't have
anywhere to be.
553
00:28:41,042 --> 00:28:42,476
I'd be happy to
stay a little longer
554
00:28:42,500 --> 00:28:43,542
and work on it with you,
555
00:28:43,625 --> 00:28:44,625
if you want?
556
00:28:45,708 --> 00:28:46,750
Just us?
557
00:28:46,833 --> 00:28:48,500
Yeah, if you're into it.
558
00:28:48,958 --> 00:28:50,958
I'd love to.
559
00:28:51,042 --> 00:28:51,708
Great.
560
00:28:51,792 --> 00:28:53,167
Then grab your script.
561
00:28:53,250 --> 00:28:55,750
And join me center
stage, "Lady Juliet".
562
00:29:24,750 --> 00:29:26,333
Where have you been?
563
00:29:27,042 --> 00:29:30,208
Uh, have you been sitting
there waiting for me?
564
00:29:31,583 --> 00:29:32,851
And you guys say I'm
the dramatic one?
565
00:29:32,875 --> 00:29:34,333
I'm not kidding, Sienna.
566
00:29:34,375 --> 00:29:36,625
You were supposed to be
home over an hour ago.
567
00:29:36,708 --> 00:29:37,792
If you're gonna be late,
568
00:29:37,875 --> 00:29:39,351
you need to use the
phone to call me.
569
00:29:39,375 --> 00:29:40,667
That's what it's for.
570
00:29:40,875 --> 00:29:44,333
I'm sorry, it just
slipped my mind.
571
00:29:44,875 --> 00:29:45,625
You could have called.
572
00:29:45,833 --> 00:29:47,625
I did. Several times.
573
00:29:48,042 --> 00:29:49,500
Is your ringer off?
574
00:29:51,042 --> 00:29:52,042
Whoops.
575
00:29:53,250 --> 00:29:54,625
It's no big deal.
576
00:29:54,708 --> 00:29:56,500
I was just at my acting class.
577
00:29:57,500 --> 00:29:58,500
I'm sorry.
578
00:30:01,667 --> 00:30:03,292
Don't let it happen again.
579
00:30:12,833 --> 00:30:15,333
So what were you and your
class working on today?
580
00:30:16,042 --> 00:30:19,250
I actually stayed
later to work with Max
581
00:30:19,375 --> 00:30:21,292
for some scenes and
technique with him.
582
00:30:21,667 --> 00:30:23,333
Alone, unsupervised?
583
00:30:24,625 --> 00:30:26,375
I wasn't unsupervised.
584
00:30:26,458 --> 00:30:28,542
Max was there. He's
the instructor.
585
00:30:28,625 --> 00:30:29,625
You know what I mean.
586
00:30:30,042 --> 00:30:31,833
I don't see the problem.
587
00:30:32,083 --> 00:30:34,625
He just wanted to give me
some one-on-one pointers!
588
00:30:34,917 --> 00:30:36,292
You should be glad.
589
00:30:36,375 --> 00:30:37,684
That's exactly the
kind of attention
590
00:30:37,708 --> 00:30:39,018
that can help me
prepare for college.
591
00:30:39,042 --> 00:30:40,625
You're intentionally
misunderstanding
592
00:30:40,708 --> 00:30:41,708
what I'm saying.
593
00:30:43,375 --> 00:30:43,875
Mark!
594
00:30:44,125 --> 00:30:45,500
Back me up on this.
595
00:30:45,875 --> 00:30:47,250
Look, your mom is right.
596
00:30:47,375 --> 00:30:49,458
We don't really
know this guy and...
597
00:30:49,542 --> 00:30:51,643
You're not my dad, Mark.
598
00:30:51,667 --> 00:30:52,667
Sienna!
599
00:30:53,250 --> 00:30:55,333
I thought we were
over that phase.
600
00:30:55,458 --> 00:30:57,833
We were until you both
decided to gang up on me
601
00:30:57,917 --> 00:30:59,625
when I was just trying
to better my craft.
602
00:30:59,708 --> 00:31:01,417
We are not ganging up on you.
603
00:31:01,500 --> 00:31:03,458
We just want to make
sure that you're safe!
604
00:31:03,750 --> 00:31:05,542
Well I am, okay?
605
00:31:06,667 --> 00:31:07,667
You just don't get it.
606
00:31:13,708 --> 00:31:15,583
You know, her next
class is tomorrow.
607
00:31:15,875 --> 00:31:17,583
Will you just go there
and meet the guy?
608
00:31:18,542 --> 00:31:19,542
Me?
609
00:31:19,583 --> 00:31:20,125
Well I would go myself,
610
00:31:20,542 --> 00:31:22,375
but I have to work
every night this week.
611
00:31:23,750 --> 00:31:25,417
Please! Of course.
612
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
Hi Sienna.
613
00:31:32,750 --> 00:31:33,750
Excuse me.
614
00:31:34,833 --> 00:31:36,042
Hi, I'm Mark.
615
00:31:36,417 --> 00:31:39,375
I'm with Sienna's mom, and
she asked me to speak with you
616
00:31:39,458 --> 00:31:41,684
because she was concerned
about the fact that you two...
617
00:31:41,708 --> 00:31:42,833
Ah, I see.
618
00:31:43,208 --> 00:31:45,333
Well let me assure you that
individualized rehearsal
619
00:31:45,417 --> 00:31:47,542
is very common in
the study of acting.
620
00:31:47,708 --> 00:31:48,625
It is?
621
00:31:48,708 --> 00:31:49,708
Of course.
622
00:31:49,750 --> 00:31:51,583
It's such a personalized craft.
623
00:31:51,708 --> 00:31:54,333
The exploration and expression
of emotion and what have you.
624
00:31:54,417 --> 00:31:57,917
Sometimes the only way to
truly hone an actor's skills
625
00:31:58,000 --> 00:31:59,958
is to just take a
little extra time.
626
00:32:01,792 --> 00:32:03,184
But I totally
understand your concern,
627
00:32:03,208 --> 00:32:04,848
and normally I would've
sent home a notice
628
00:32:04,875 --> 00:32:06,476
in advance of the
individualized session,
629
00:32:06,500 --> 00:32:09,500
but yesterday was just such
a matter of circumstance.
630
00:32:12,875 --> 00:32:15,333
Sienna, why don't you go
wait from me in class.
631
00:32:18,083 --> 00:32:19,833
I'm really glad
you came to see me.
632
00:32:20,250 --> 00:32:23,667
Please know that I
believe in transparency
633
00:32:23,708 --> 00:32:25,583
with students and
their families.
634
00:32:25,917 --> 00:32:27,375
Well that's very appreciated.
635
00:32:27,500 --> 00:32:29,060
And you know what,
if it were up to me,
636
00:32:29,208 --> 00:32:31,333
I would have you stay
and watch today's class.
637
00:32:31,708 --> 00:32:34,000
Really get a feel for how
we handle things here.
638
00:32:34,042 --> 00:32:36,542
But having a stranger
watch the process
639
00:32:36,625 --> 00:32:38,875
can make some of the
students very uncomfortable.
640
00:32:39,125 --> 00:32:41,458
No, no, that's fine.
641
00:32:41,542 --> 00:32:43,684
And by the way, I appreciate
you taking a second to talk.
642
00:32:43,708 --> 00:32:46,542
You know, today's world,
you can never be too sure.
643
00:32:46,625 --> 00:32:48,542
Believe me, I get it.
644
00:32:49,833 --> 00:32:51,667
Try not to worry too much.
645
00:32:52,000 --> 00:32:54,708
Sienna is a smart,
talented young woman.
646
00:32:55,208 --> 00:32:57,417
And she is in good hands.
647
00:33:12,875 --> 00:33:14,542
It's embarrassing!
648
00:33:14,708 --> 00:33:16,726
I'm sorry, Sienna, but
knowing who you're spending
649
00:33:16,750 --> 00:33:19,833
so much time with is
pretty much parenting 101.
650
00:33:19,875 --> 00:33:21,583
Okay, well Mark met him.
651
00:33:21,667 --> 00:33:22,667
Everything was fine.
652
00:33:22,750 --> 00:33:23,750
Are you satisfied?
653
00:33:23,792 --> 00:33:25,708
I will be after I talk to Mark.
654
00:33:27,625 --> 00:33:29,083
Why can't you just trust me?
655
00:33:29,375 --> 00:33:32,667
It's not you that I need
to trust, sweetheart.
656
00:33:35,083 --> 00:33:36,625
Goodnight, Mom.
657
00:33:38,708 --> 00:33:39,708
Ugh.
658
00:33:41,792 --> 00:33:43,768
Well, sounds like she's reacting
659
00:33:43,792 --> 00:33:45,667
in a normal teenage fashion.
660
00:33:45,792 --> 00:33:46,792
Yeah.
661
00:33:47,333 --> 00:33:50,500
'Cause, you know, there's
nothing more mortifying
662
00:33:50,542 --> 00:33:53,542
than two adults
having a conversation.
663
00:33:55,958 --> 00:33:57,625
So how was he?
664
00:33:58,792 --> 00:34:01,833
He seemed, um, nice.
665
00:34:02,125 --> 00:34:05,917
Even a little apologetic
for causing concern.
666
00:34:06,500 --> 00:34:09,625
I honestly don't think there's
anything to be worried about.
667
00:34:10,542 --> 00:34:11,542
Really?
668
00:34:12,833 --> 00:34:13,833
I don't know.
669
00:34:14,042 --> 00:34:15,042
Something's just
670
00:34:17,042 --> 00:34:18,042
not computing.
671
00:34:18,167 --> 00:34:21,000
Mmm! That's the problem.
672
00:34:21,208 --> 00:34:23,958
You are so used to dealing
with the hard facts
673
00:34:24,042 --> 00:34:27,042
and figures at work,
you forget people
674
00:34:27,125 --> 00:34:29,583
can sometimes be a little
bit more complicated.
675
00:34:29,833 --> 00:34:31,000
Yourself included.
676
00:34:31,208 --> 00:34:33,934
You're processing
the fact that Sienna
677
00:34:33,958 --> 00:34:36,542
taking a bigger
step into that world
678
00:34:36,625 --> 00:34:39,083
means that she's not
gonna be at home forever.
679
00:34:39,833 --> 00:34:40,833
That's a lot.
680
00:34:41,875 --> 00:34:42,875
Hmm.
681
00:35:25,000 --> 00:35:26,851
Did someone burn something?
682
00:35:26,875 --> 00:35:27,875
Mm-hm.
683
00:35:27,958 --> 00:35:29,667
It's how I like my toast, okay?
684
00:35:30,500 --> 00:35:32,018
Do you want me to
make you something?
685
00:35:32,042 --> 00:35:34,875
Uh no, I'll just grab
something on my way to school,
686
00:35:36,042 --> 00:35:38,042
unless you want to come with me?
687
00:35:38,375 --> 00:35:40,667
You haven't interrogated
my algebra teacher yet.
688
00:35:41,917 --> 00:35:43,792
Very funny, Sienna.
689
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
I thought so.
690
00:35:50,375 --> 00:35:54,125
I'm sorry about being so
stubborn about it last night.
691
00:35:54,542 --> 00:35:56,833
I know you're just
looking out for me.
692
00:35:57,375 --> 00:36:00,917
Well it is my job as your
mom to look out for you.
693
00:36:03,083 --> 00:36:05,542
How is schoolwork
going, by the way?
694
00:36:05,875 --> 00:36:06,583
Great.
695
00:36:06,875 --> 00:36:08,018
Like I promised you it would.
696
00:36:08,042 --> 00:36:09,667
Good! That's great.
697
00:36:09,917 --> 00:36:11,726
I was wondering, if
I were to tell you
698
00:36:11,750 --> 00:36:15,167
in advance, that I
might say later today...
699
00:36:16,958 --> 00:36:18,667
I guess I'd be okay with that.
700
00:36:20,958 --> 00:36:22,000
Yeah? Yeah.
701
00:36:22,208 --> 00:36:23,792
You asked, it's the
right thing to do.
702
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
Thanks.
703
00:36:26,958 --> 00:36:28,792
Well I better get going.
704
00:36:28,875 --> 00:36:29,750
See you tonight?
705
00:36:29,875 --> 00:36:30,976
Yeah. Love you, sweetie.
706
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
Love you, Mom.
707
00:36:49,833 --> 00:36:50,833
I'm glad you could stay.
708
00:36:51,042 --> 00:36:52,042
Me too.
709
00:36:52,458 --> 00:36:54,875
I'm sorry again about yesterday.
710
00:36:55,208 --> 00:36:56,958
You have nothing
to apologize about.
711
00:36:57,417 --> 00:36:59,292
I'm used to fielding
questions from people
712
00:36:59,375 --> 00:37:01,625
who can't quite wrap their
heads around what we do.
713
00:37:03,333 --> 00:37:05,213
Do you have to explain
yourself to people often?
714
00:37:05,375 --> 00:37:06,917
Yes and no.
715
00:37:07,292 --> 00:37:09,875
You know, crafting stories
and emotions is our job.
716
00:37:10,375 --> 00:37:12,667
And you can't quite
leave emotions
717
00:37:12,708 --> 00:37:14,148
at the office at
the end of the day.
718
00:37:14,583 --> 00:37:16,833
And some people
just don't get that.
719
00:37:17,708 --> 00:37:20,750
That's why creatives tend
to be drawn to each other.
720
00:37:21,958 --> 00:37:23,792
Like in Hollywood.
721
00:37:23,875 --> 00:37:25,083
Yeah. Exactly.
722
00:37:25,208 --> 00:37:26,750
What's it like?
723
00:37:27,000 --> 00:37:27,833
What, Hollywood?
724
00:37:27,917 --> 00:37:28,917
Yeah.
725
00:37:30,375 --> 00:37:34,000
Oh it is everything
you would want.
726
00:37:34,500 --> 00:37:36,917
And nothing like you'd expect.
727
00:37:37,375 --> 00:37:39,667
I'd love to work there someday.
728
00:37:40,125 --> 00:37:41,125
You will.
729
00:37:41,542 --> 00:37:43,750
Maybe sooner rather than later.
730
00:37:44,083 --> 00:37:44,958
You think so?
731
00:37:45,042 --> 00:37:46,042
I do.
732
00:37:46,625 --> 00:37:50,018
You are extremely talented and
exceptionally good looking.
733
00:37:50,042 --> 00:37:51,875
I have no reason
to think otherwise.
734
00:37:53,708 --> 00:37:54,750
Thank you.
735
00:37:56,042 --> 00:37:57,750
Is it hard to get a break?
736
00:37:58,125 --> 00:37:59,167
In Hollywood, I mean.
737
00:37:59,708 --> 00:38:04,875
It all seems so far
away and impossible.
738
00:38:05,208 --> 00:38:09,000
Uh, it can certainly
be an uphill climb
739
00:38:09,375 --> 00:38:11,042
and it's definitely
a lot of hard work.
740
00:38:12,208 --> 00:38:13,875
You have to believe in yourself
741
00:38:14,583 --> 00:38:17,143
and maybe find a
few other people
742
00:38:17,167 --> 00:38:18,207
to believe in you as well.
743
00:38:20,125 --> 00:38:21,375
How do you mean?
744
00:38:25,042 --> 00:38:26,833
There are groups you can join
745
00:38:27,542 --> 00:38:30,750
that if you invest in them,
they will invest in you.
746
00:38:31,583 --> 00:38:33,750
And help push your
career forward.
747
00:38:35,250 --> 00:38:37,351
What, like the Actor's Guild?
748
00:38:39,417 --> 00:38:40,833
Not exactly.
749
00:38:41,250 --> 00:38:44,226
Look, I'd be happy to explain
more sometime if you want.
750
00:38:44,250 --> 00:38:45,250
Sure.
751
00:38:45,542 --> 00:38:47,833
Oh, okay, so I was looking over
752
00:38:47,917 --> 00:38:49,458
these scenes we
worked on yesterday,
753
00:38:49,542 --> 00:38:51,667
and I think I got a new
approach to the character.
754
00:38:51,750 --> 00:38:53,018
That's great.
755
00:38:53,042 --> 00:38:55,167
And I look forward to
seeing what you've prepared.
756
00:38:55,250 --> 00:38:58,167
But for tonight, I was thinking
757
00:38:58,250 --> 00:38:59,708
something a little different.
758
00:39:01,125 --> 00:39:02,000
Oh.
759
00:39:02,125 --> 00:39:02,917
Yeah.
760
00:39:03,042 --> 00:39:04,167
Come with me.
761
00:39:04,292 --> 00:39:05,375
Where are we going?
762
00:39:05,542 --> 00:39:07,833
Don't worry, we're
staying in the building.
763
00:39:14,125 --> 00:39:15,292
What's this?
764
00:39:15,542 --> 00:39:18,750
I had the art center set
up a photo studio for you.
765
00:39:19,375 --> 00:39:21,667
You did? Why?
766
00:39:21,708 --> 00:39:24,000
Because you're going
to have a photo shoot.
767
00:39:24,292 --> 00:39:25,292
I am?
768
00:39:25,458 --> 00:39:26,458
Yes.
769
00:39:26,708 --> 00:39:28,333
This class isn't just
about scene study
770
00:39:28,458 --> 00:39:29,958
and character breakdown.
771
00:39:30,042 --> 00:39:31,958
It's about getting you
ready for the business.
772
00:39:32,792 --> 00:39:33,792
And to audition.
773
00:39:34,542 --> 00:39:35,958
And if you want to audition,
774
00:39:36,542 --> 00:39:38,458
you have to have good headshots.
775
00:39:40,167 --> 00:39:42,000
You're gonna take my headshots?
776
00:39:42,083 --> 00:39:43,083
I am.
777
00:39:43,542 --> 00:39:44,976
We've gotta get you comfortable
in front of the camera.
778
00:39:45,000 --> 00:39:47,281
Look, in the real world, these
things cost a lot of money.
779
00:39:47,542 --> 00:39:49,382
So the last thing you
want to do is go in there
780
00:39:49,417 --> 00:39:51,125
and let somebody take
advantage of you.
781
00:39:52,167 --> 00:39:53,167
Oh.
782
00:39:53,208 --> 00:39:54,292
Well that makes sense.
783
00:39:54,375 --> 00:39:55,393
And look, you and I have read
784
00:39:55,417 --> 00:39:57,476
the material a thousand times.
785
00:39:57,500 --> 00:39:59,083
You know your stuff.
786
00:39:59,417 --> 00:40:00,518
It's why I wanted
to do something
787
00:40:00,542 --> 00:40:01,917
like this tonight instead.
788
00:40:03,083 --> 00:40:04,417
I believe in you.
789
00:40:04,542 --> 00:40:06,333
So I wanted to help
you get a little push
790
00:40:06,417 --> 00:40:07,792
on some other areas.
791
00:40:08,708 --> 00:40:10,500
I really appreciate that.
792
00:40:10,708 --> 00:40:12,000
Come on, let's get snapping.
793
00:40:15,042 --> 00:40:16,083
Let's get to work, huh?
794
00:40:16,500 --> 00:40:18,518
Yeah, right in the
center there. Perfect.
795
00:40:18,542 --> 00:40:21,000
All right, this is your
first headshot session.
796
00:40:21,083 --> 00:40:23,042
You're excited, let's
see some of that energy.
797
00:40:24,250 --> 00:40:25,375
Great. Great.
798
00:40:25,500 --> 00:40:27,140
Chin down just a little
bit for me, okay?
799
00:40:27,208 --> 00:40:28,309
Awesome.
800
00:40:28,333 --> 00:40:30,250
Great stuff, little less smile.
801
00:40:30,375 --> 00:40:32,135
That's so good.
802
00:40:32,208 --> 00:40:33,375
We're having a lot of fun.
803
00:40:33,458 --> 00:40:35,018
Oh, amazing.
804
00:40:35,042 --> 00:40:37,000
Just give me a three
quarter turn to your left.
805
00:40:37,083 --> 00:40:37,667
Perfect.
806
00:40:37,833 --> 00:40:39,125
Chin down just a little bit.
807
00:40:39,208 --> 00:40:40,248
Good, a little less smile.
808
00:40:42,208 --> 00:40:43,518
You know what? A
little more smile.
809
00:40:43,542 --> 00:40:45,018
Yeah.
810
00:40:45,042 --> 00:40:46,042
Oh, that's great.
811
00:40:47,417 --> 00:40:48,417
You're a natural.
812
00:40:50,042 --> 00:40:52,125
You know what, let's
unbutton the sweater.
813
00:40:53,125 --> 00:40:54,125
Show a little more skin.
814
00:40:56,125 --> 00:40:57,125
"More skin"?
815
00:40:58,375 --> 00:41:00,000
Isn't that a bit weird?
816
00:41:01,500 --> 00:41:02,500
You know what?
817
00:41:02,875 --> 00:41:05,000
That probably did
sound a little weird.
818
00:41:06,333 --> 00:41:09,833
But photos with a
little bit of sex appeal
819
00:41:10,042 --> 00:41:12,542
are essentially
industry standard.
820
00:41:13,208 --> 00:41:15,208
And they certainly
help get roles.
821
00:41:16,375 --> 00:41:17,375
Oh.
822
00:41:17,583 --> 00:41:19,000
I guess that makes sense.
823
00:41:21,208 --> 00:41:22,417
You know what?
824
00:41:22,500 --> 00:41:23,875
We've got a lot of good stuff.
825
00:41:24,750 --> 00:41:26,125
We've got some great stuff.
826
00:41:26,208 --> 00:41:27,351
I-I thought you were ready
827
00:41:27,375 --> 00:41:28,768
for a little bit more
professional push.
828
00:41:28,792 --> 00:41:30,351
It's totally okay.
But this is...
829
00:41:30,375 --> 00:41:31,809
No no no no no.
830
00:41:31,833 --> 00:41:32,417
We've done it. It's all right.
831
00:41:32,500 --> 00:41:33,601
It's okay.
832
00:41:33,625 --> 00:41:34,917
I'm a professional.
833
00:41:35,125 --> 00:41:37,125
And I want to learn
everything, so...
834
00:41:39,167 --> 00:41:40,208
You sure?
835
00:41:40,500 --> 00:41:41,542
I'm sure.
836
00:41:43,542 --> 00:41:45,462
All right, why do we lose
the sweater altogether.
837
00:41:47,458 --> 00:41:50,000
Oh. Okay.
838
00:41:53,458 --> 00:41:55,000
Perfect.
839
00:41:55,458 --> 00:41:57,292
Keep that shoulder a
little bit towards me.
840
00:41:57,792 --> 00:41:59,292
Tilt down just a little bit.
841
00:41:59,875 --> 00:42:01,208
Yes!
842
00:42:01,500 --> 00:42:02,958
That is great.
843
00:42:03,792 --> 00:42:05,000
Give me real serious.
844
00:42:07,542 --> 00:42:09,375
Good. Good.
845
00:42:09,458 --> 00:42:11,042
Little flirtatious
with the eyes.
846
00:42:12,542 --> 00:42:14,500
Mm-hm.
847
00:42:14,542 --> 00:42:15,542
Amazing.
848
00:42:20,417 --> 00:42:22,167
Boy, you are cute
when you blush.
849
00:42:23,333 --> 00:42:24,333
Wow.
850
00:42:25,750 --> 00:42:27,083
They are gonna love you.
851
00:42:28,583 --> 00:42:30,268
Okay, give me something
different now.
852
00:42:30,292 --> 00:42:32,125
Something exciting.
853
00:42:35,167 --> 00:42:35,708
Hey.
854
00:42:35,833 --> 00:42:37,125
Hey!
855
00:42:37,208 --> 00:42:38,208
How was class?
856
00:42:38,375 --> 00:42:39,708
It was... good.
857
00:42:39,875 --> 00:42:40,500
Good!
858
00:42:40,875 --> 00:42:43,167
How was your individual
session with Max?
859
00:42:44,333 --> 00:42:45,333
Great, just...
860
00:42:46,208 --> 00:42:47,417
Ran some lines.
861
00:42:47,500 --> 00:42:48,352
Nothing major.
862
00:42:48,376 --> 00:42:49,601
Cool!
863
00:42:49,625 --> 00:42:51,083
Well dinner's
ready when you are.
864
00:42:51,500 --> 00:42:52,500
Great.
865
00:42:52,583 --> 00:42:54,083
Um, I'll be down in a sec.
866
00:43:29,542 --> 00:43:30,542
Hello?
867
00:43:31,333 --> 00:43:33,000
Oh? Yeah!
868
00:43:34,583 --> 00:43:36,625
Um, I'm not doing
anything right now.
869
00:43:39,708 --> 00:43:41,250
Oh my God! No way.
870
00:43:48,417 --> 00:43:49,417
Sienna.
871
00:43:50,375 --> 00:43:51,375
I got your laundry.
872
00:44:12,208 --> 00:44:13,208
Aww.
873
00:44:26,417 --> 00:44:28,417
Uh. Yeah, let me just...
874
00:44:30,625 --> 00:44:32,167
Hang up. Now.
875
00:44:34,125 --> 00:44:35,167
I gotta go.
876
00:44:39,250 --> 00:44:41,500
Where are you
going, young lady?
877
00:44:42,042 --> 00:44:43,708
You're blowing this
out of proportion!
878
00:44:43,833 --> 00:44:45,518
I most certainly am not.
879
00:44:45,542 --> 00:44:46,667
I saw the photos.
880
00:44:46,792 --> 00:44:47,625
And so what?
881
00:44:47,708 --> 00:44:48,708
It's not a big deal.
882
00:44:48,750 --> 00:44:51,292
It's absolutely a big deal!
883
00:44:51,375 --> 00:44:53,750
You're the one choosing
to make it like that!
884
00:44:54,083 --> 00:44:55,083
Look, I get it.
885
00:44:55,375 --> 00:44:58,625
You're used to computer problems
with clear cut solutions,
886
00:44:58,708 --> 00:45:00,542
but that's not how
entertainment works.
887
00:45:00,667 --> 00:45:01,667
It's not direct.
888
00:45:01,708 --> 00:45:03,333
You have to take chances.
889
00:45:03,458 --> 00:45:06,292
This isn't me being
confused over professions.
890
00:45:06,375 --> 00:45:07,500
I know the difference.
891
00:45:07,542 --> 00:45:08,542
Do you?
892
00:45:08,792 --> 00:45:10,417
Photos with a little sex appeal
893
00:45:10,500 --> 00:45:12,417
is just part of the business.
894
00:45:12,500 --> 00:45:13,500
You have to be noticed.
895
00:45:13,583 --> 00:45:15,184
"Sex appeal"?
896
00:45:15,208 --> 00:45:16,208
You're a teenager!
897
00:45:16,292 --> 00:45:19,000
Correction, I'm a teenager
heading into college
898
00:45:19,042 --> 00:45:22,167
with a plan of entering the
professional world of acting.
899
00:45:22,333 --> 00:45:24,708
These classes are supposed
to help me prepare for that.
900
00:45:25,000 --> 00:45:26,792
It's part of the
reason you agreed...
901
00:45:26,875 --> 00:45:30,542
You and I both know that
I did not agree to this.
902
00:45:30,625 --> 00:45:32,208
Furthermore, if you didn't think
903
00:45:32,333 --> 00:45:33,684
that there was something
wrong with the photos,
904
00:45:33,708 --> 00:45:35,792
you wouldn't have lied
about taking them.
905
00:45:35,875 --> 00:45:38,292
Because I knew you
were going to overreact
906
00:45:38,375 --> 00:45:39,542
and take it the wrong way!
907
00:45:39,625 --> 00:45:40,625
And you did.
908
00:45:40,667 --> 00:45:42,309
This is not me being stubborn
909
00:45:42,333 --> 00:45:44,792
or ignorant about
the acting world.
910
00:45:44,875 --> 00:45:47,500
It's simply unacceptable!
911
00:45:47,750 --> 00:45:50,500
You have no idea what
you're talking about.
912
00:45:51,583 --> 00:45:52,583
Sienna!
913
00:45:52,792 --> 00:45:54,292
Sienna!
914
00:46:00,375 --> 00:46:01,375
What did I miss?
915
00:46:03,083 --> 00:46:05,167
There's something
I have to show you.
916
00:46:32,417 --> 00:46:33,417
Sienna.
917
00:46:35,750 --> 00:46:37,768
My mom and I, we
got in a fight
918
00:46:37,792 --> 00:46:40,500
and I had to get
out of the house.
919
00:46:41,042 --> 00:46:43,333
I didn't know where
to go, so I came here.
920
00:46:44,208 --> 00:46:46,500
I'm sorry, I didn't even
know if you would be here.
921
00:46:47,042 --> 00:46:48,542
Do you want to talk about it?
922
00:46:49,542 --> 00:46:50,542
Yeah.
923
00:46:51,750 --> 00:46:53,333
She just doesn't get it
924
00:46:56,375 --> 00:46:59,059
and I feel like I have
no one to talk to.
925
00:46:59,083 --> 00:47:01,667
That's not true. Come here.
926
00:47:01,708 --> 00:47:02,917
It's all right.
927
00:47:03,875 --> 00:47:05,934
It's okay, it's all right.
928
00:47:05,958 --> 00:47:07,583
You can always talk to me, okay?
929
00:47:09,208 --> 00:47:10,708
Okay.
930
00:47:10,792 --> 00:47:12,542
This is a safe
space for you, okay?
931
00:47:14,667 --> 00:47:16,375
Thank you.
932
00:47:24,583 --> 00:47:25,851
Hey you! Get away from her!
933
00:47:25,875 --> 00:47:27,667
This is unbelievable!
934
00:47:27,708 --> 00:47:28,768
Yeah, well we can discuss
935
00:47:28,792 --> 00:47:30,018
your feelings on
the matter later,
936
00:47:30,042 --> 00:47:31,351
but right now I need you
to come home with me.
937
00:47:31,375 --> 00:47:33,417
Okay, look, I
understand that emotions
938
00:47:33,500 --> 00:47:34,375
are a little high right now,
939
00:47:34,458 --> 00:47:35,851
but let's, maybe I
think we should...
940
00:47:35,875 --> 00:47:37,833
Oh I am not interested
at all in what you think.
941
00:47:38,167 --> 00:47:40,500
Look, there's gotta be
a misunderstanding here.
942
00:47:40,583 --> 00:47:42,500
Your conduct has
been inappropriate.
943
00:47:43,875 --> 00:47:45,583
That's quite an accusation.
944
00:47:45,833 --> 00:47:46,976
Especially since the only one
945
00:47:47,000 --> 00:47:49,375
behaving inappropriately
here is you.
946
00:47:49,583 --> 00:47:50,583
Excuse me?
947
00:47:50,750 --> 00:47:51,625
This is twice now
you've shown up
948
00:47:51,708 --> 00:47:52,851
under the pretense of concern.
949
00:47:52,875 --> 00:47:54,500
When it's you who's
causing a scene,
950
00:47:54,583 --> 00:47:56,167
and it's you who's
making our students
951
00:47:56,208 --> 00:47:57,708
and their families
uncomfortable.
952
00:47:57,917 --> 00:47:59,625
- That's ridiculous.
- Is it?
953
00:48:00,167 --> 00:48:02,333
Or are you just here
to shift the blame?
954
00:48:03,042 --> 00:48:04,500
What are you talking about?
955
00:48:05,000 --> 00:48:06,476
Sienna, I'm so sorry.
956
00:48:06,500 --> 00:48:08,500
I did not want to do
this in front of you.
957
00:48:08,542 --> 00:48:10,458
But since your friend
here wants to publicly
958
00:48:10,542 --> 00:48:13,958
question my reputation, I
have to speak the truth.
959
00:48:14,167 --> 00:48:15,768
You want to make accusations
960
00:48:15,792 --> 00:48:18,333
of inappropriate
behavior in photos?
961
00:48:18,458 --> 00:48:20,333
Maybe you should
look in the mirror.
962
00:48:20,708 --> 00:48:22,184
We've received complaints
that you've been watching
963
00:48:22,208 --> 00:48:23,893
some of our students
from across the street.
964
00:48:23,917 --> 00:48:25,667
And even taking pictures.
965
00:48:25,708 --> 00:48:27,625
What? You cannot be serious!
966
00:48:27,708 --> 00:48:29,684
I'm afraid I am, and I'm
going to have to ask you
967
00:48:29,708 --> 00:48:31,851
to leave the art center
property before this becomes
968
00:48:31,875 --> 00:48:33,833
a greater safety hazard
for our students.
969
00:48:33,917 --> 00:48:35,037
Okay, you know, I don't know
970
00:48:35,083 --> 00:48:36,518
what kind of game
you're trying to play...
971
00:48:36,542 --> 00:48:38,417
I assure you this is no game,
972
00:48:38,500 --> 00:48:39,851
and if you continue
to make a scene
973
00:48:39,875 --> 00:48:41,583
I will be forced to
call the authorities.
974
00:48:44,583 --> 00:48:45,792
I've had enough of this.
975
00:48:45,875 --> 00:48:46,875
Sienna, let's go.
976
00:48:47,167 --> 00:48:49,500
You can not make me go with you.
977
00:48:49,583 --> 00:48:50,208
Sienna.
978
00:48:50,375 --> 00:48:51,375
You are not my dad, Mark.
979
00:48:51,667 --> 00:48:53,708
Yes, as you've mentioned,
but I'm asking you
980
00:48:53,792 --> 00:48:56,375
to come home because it's
what your mother wants.
981
00:48:57,917 --> 00:48:58,917
Hey.
982
00:48:59,542 --> 00:49:00,542
Go.
983
00:49:00,792 --> 00:49:02,000
Call me if you need me.
984
00:49:10,708 --> 00:49:11,667
Everything all right, Max?
985
00:49:11,708 --> 00:49:12,708
Just go inside.
986
00:49:29,875 --> 00:49:32,417
Found her at the art center.
987
00:49:33,750 --> 00:49:34,667
Yeah.
988
00:49:34,750 --> 00:49:36,167
Exactly where I want to be.
989
00:49:36,375 --> 00:49:38,143
I think you know that's
not where I want you to be.
990
00:49:38,167 --> 00:49:41,000
At least until we find out
what's going on there, Sienna.
991
00:49:41,083 --> 00:49:43,583
What's going on is Max gets me.
992
00:49:43,833 --> 00:49:44,851
You don't.
993
00:49:44,875 --> 00:49:46,458
And you're not even trying.
994
00:49:46,542 --> 00:49:48,958
Instead you're overreacting
and ruining my life.
995
00:49:49,042 --> 00:49:51,309
I don't consider
it an overreaction
996
00:49:51,333 --> 00:49:54,583
when my daughter is a subject
of inappropriate behavior.
997
00:49:55,000 --> 00:49:56,750
Want to talk inappropriate?
998
00:49:57,083 --> 00:49:59,542
Maybe you should look
inside your own house first.
999
00:49:59,667 --> 00:50:00,667
Here we go.
1000
00:50:00,875 --> 00:50:01,875
What?
1001
00:50:02,208 --> 00:50:03,542
What is she talking about?
1002
00:50:03,625 --> 00:50:05,708
Apparently Mark
has been showing up
1003
00:50:05,792 --> 00:50:08,667
and taking pictures of the
girls coming from my classes.
1004
00:50:08,792 --> 00:50:09,792
What?
1005
00:50:10,167 --> 00:50:12,875
Oh come on, Lisa, that's
absolutely insane.
1006
00:50:12,958 --> 00:50:14,226
It's obviously not true.
1007
00:50:14,250 --> 00:50:15,917
That's not what Max said.
1008
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
He said that some people
have even complained.
1009
00:50:18,042 --> 00:50:19,167
There's been complaints?
1010
00:50:19,625 --> 00:50:21,684
Yeah, which you might
know about if you actually
1011
00:50:21,708 --> 00:50:24,000
came to the art center yourself
instead of sending him.
1012
00:50:24,208 --> 00:50:27,000
I don't even own a
camera! You know that!
1013
00:50:29,042 --> 00:50:30,042
He's right.
1014
00:50:30,750 --> 00:50:33,667
We don't even have a camera
in the house, Sienna.
1015
00:50:33,708 --> 00:50:35,828
Well he wasn't taking pictures
from the house, was he?
1016
00:50:37,000 --> 00:50:38,000
Sienna.
1017
00:50:38,167 --> 00:50:40,625
Look Mom, while you
were accusing Max
1018
00:50:40,708 --> 00:50:43,042
of terrible things when he
was just trying to help,
1019
00:50:43,125 --> 00:50:45,184
your boyfriend was the
one doing the things
1020
00:50:45,208 --> 00:50:46,750
you were afraid of the most.
1021
00:50:47,292 --> 00:50:49,125
You don't believe this, do you?
1022
00:50:51,875 --> 00:50:52,875
No.
1023
00:50:56,875 --> 00:50:57,875
Fine.
1024
00:50:57,958 --> 00:50:59,458
Believe whatever you want.
1025
00:50:59,667 --> 00:51:02,167
But stop trying to get
in the way of my dreams!
1026
00:51:04,917 --> 00:51:06,458
I'm gonna make a drink.
1027
00:52:18,708 --> 00:52:19,934
Your boyfriend was the one
1028
00:52:19,958 --> 00:52:21,750
doing the things you
were afraid of the most!
1029
00:52:46,958 --> 00:52:48,101
Get up!
1030
00:52:48,125 --> 00:52:49,708
Lisa, what's up?
1031
00:52:49,833 --> 00:52:50,833
Get out!
1032
00:53:02,125 --> 00:53:03,250
Where are you going?
1033
00:53:04,250 --> 00:53:06,167
I have acting class today.
1034
00:53:06,250 --> 00:53:07,833
You know that.
1035
00:53:07,917 --> 00:53:10,708
I really don't think you
should be going back there.
1036
00:53:10,875 --> 00:53:11,958
Why shouldn't I?
1037
00:53:12,292 --> 00:53:14,167
It was Mark who turned
out to be the problem.
1038
00:53:14,500 --> 00:53:16,042
Not my classes with Max.
1039
00:53:16,125 --> 00:53:18,750
It's not that simple, Sienna.
1040
00:53:18,833 --> 00:53:20,875
It's a little bit more
complicated than that.
1041
00:53:21,583 --> 00:53:23,059
I really think that
we just need to...
1042
00:53:23,083 --> 00:53:24,125
Need what?
1043
00:53:24,208 --> 00:53:25,958
More time to sit
here and realize
1044
00:53:26,042 --> 00:53:27,362
how much we don't
get each other?
1045
00:53:27,625 --> 00:53:29,833
This isn't like when dad died
1046
00:53:29,875 --> 00:53:32,042
and it was the two of
us against the world.
1047
00:53:32,583 --> 00:53:34,958
Then you believed in my dream.
1048
00:53:35,042 --> 00:53:37,167
Supported me doing whatever
it took to achieve it.
1049
00:53:37,542 --> 00:53:39,726
I... I think we
can both be honest
1050
00:53:39,750 --> 00:53:41,625
and agree that this
is not adding up
1051
00:53:41,708 --> 00:53:43,667
to be something
positive right now.
1052
00:53:43,708 --> 00:53:45,875
Because they don't
need to add up!
1053
00:53:46,250 --> 00:53:48,601
This is not some tech issue.
1054
00:53:48,625 --> 00:53:49,625
It's life.
1055
00:53:49,958 --> 00:53:52,018
You didn't even want me to
take this class to begin with.
1056
00:53:52,042 --> 00:53:52,792
Yeah, I...
1057
00:53:53,042 --> 00:53:54,833
You questioned every part of it.
1058
00:53:54,875 --> 00:53:55,875
Every step of the way.
1059
00:53:55,958 --> 00:53:57,678
I had good reason to
be concerned, didn't I?
1060
00:53:57,708 --> 00:54:00,000
I am not your
little girl anymore.
1061
00:54:01,250 --> 00:54:02,708
Maybe you're just
jealous because
1062
00:54:02,792 --> 00:54:04,184
I have something I'm
passionate about.
1063
00:54:04,208 --> 00:54:06,125
I'm not jealous, Sienna.
1064
00:54:06,208 --> 00:54:07,958
This has nothing
to do with acting.
1065
00:54:08,042 --> 00:54:10,375
Then how come when Max
picked me to read the lead
1066
00:54:10,458 --> 00:54:12,833
in Romeo and Juliet,
you were so surprised
1067
00:54:12,917 --> 00:54:15,167
I was able to get a part
like that so quickly?
1068
00:54:15,542 --> 00:54:17,750
Or when he tried to help
me prepare my professional
1069
00:54:17,833 --> 00:54:20,893
portfolio by taking my
headshots, you flipped out.
1070
00:54:20,917 --> 00:54:21,583
Okay.
1071
00:54:21,875 --> 00:54:23,315
You claim to not trust him.
1072
00:54:23,542 --> 00:54:26,208
But the truth is, you don't
believe in me or my talent.
1073
00:54:26,708 --> 00:54:29,851
I am just asking you
to take a step back
1074
00:54:29,875 --> 00:54:32,250
and look at it from your
mother's perspective.
1075
00:54:32,375 --> 00:54:33,375
I have!
1076
00:54:33,667 --> 00:54:36,125
Which is how I know that
you just don't get it.
1077
00:54:36,500 --> 00:54:38,125
This is my dream, Mom.
1078
00:54:38,208 --> 00:54:41,000
And I'm gonna do whatever it
takes to make it come true.
1079
00:54:41,917 --> 00:54:42,976
Sienna...
1080
00:54:43,000 --> 00:54:44,160
You know, Max believes in me.
1081
00:54:45,333 --> 00:54:47,000
It would be nice if you did too.
1082
00:55:02,583 --> 00:55:03,917
I'm surprised you're here.
1083
00:55:05,375 --> 00:55:07,417
Why wouldn't I be?
1084
00:55:07,542 --> 00:55:09,292
I don't know, I guess
I just thought after
1085
00:55:09,375 --> 00:55:12,125
your mom's boyfriend got
busted gawking at everyone
1086
00:55:12,208 --> 00:55:13,917
you'd be too embarrassed
to show your face.
1087
00:55:15,458 --> 00:55:17,208
What's your problem, Amy?
1088
00:55:17,667 --> 00:55:19,208
I thought that we were friends.
1089
00:55:19,583 --> 00:55:21,167
I thought so too,
1090
00:55:21,500 --> 00:55:24,125
but I don't even think
I recognize you anymore.
1091
00:55:24,208 --> 00:55:25,833
What's that supposed to mean?
1092
00:55:26,542 --> 00:55:30,167
You got handed the lead role
1093
00:55:30,250 --> 00:55:32,833
on the same day that
you and I saw Haley
1094
00:55:32,917 --> 00:55:35,958
and our teacher having a
fight in the parking lot.
1095
00:55:36,292 --> 00:55:38,000
And you never even
stopped to consider
1096
00:55:38,083 --> 00:55:41,083
how weird that was because
you got to be the star.
1097
00:55:42,333 --> 00:55:44,167
But it is weird, Sienna.
1098
00:55:44,208 --> 00:55:45,333
That doesn't just happen.
1099
00:55:45,708 --> 00:55:47,393
I'm sorry that you
can't deal with the fact
1100
00:55:47,417 --> 00:55:49,250
that I'm getting
the chance to shine.
1101
00:55:49,667 --> 00:55:51,375
But that's a you problem.
1102
00:55:51,625 --> 00:55:52,333
Oh? No.
1103
00:55:52,458 --> 00:55:54,167
No, that's an everyone problem.
1104
00:55:54,708 --> 00:55:58,333
This class used to
be about the group.
1105
00:55:58,667 --> 00:56:00,500
And now it's just about you.
1106
00:56:00,583 --> 00:56:02,893
And the only attention
the rest of us get
1107
00:56:02,917 --> 00:56:04,976
is from some creep you
brought to our door.
1108
00:56:05,000 --> 00:56:07,143
If you don't feel like you're
getting enough attention
1109
00:56:07,167 --> 00:56:10,167
in acting class, well maybe
you just need to be better.
1110
00:56:10,250 --> 00:56:12,000
God, you are such...
1111
00:56:12,042 --> 00:56:13,042
Enough!
1112
00:56:14,917 --> 00:56:18,875
This kind of petty behavior is
for gymnasts and ballerinas,
1113
00:56:19,833 --> 00:56:21,292
not actors.
1114
00:56:21,667 --> 00:56:23,917
I don't care what beef you have.
1115
00:56:24,125 --> 00:56:28,458
When you're in my class,
you leave it outside.
1116
00:56:28,542 --> 00:56:30,309
Is that clear? Look, Max...
1117
00:56:30,333 --> 00:56:31,458
Is that clear?
1118
00:56:35,167 --> 00:56:36,333
Yes.
1119
00:56:36,375 --> 00:56:37,375
Good.
1120
00:56:37,917 --> 00:56:41,625
Now, I'd like to
continue our exploration
1121
00:56:41,708 --> 00:56:43,917
of the Meisner technique.
1122
00:56:44,500 --> 00:56:46,167
So if you could all
please circle up.
1123
00:56:52,250 --> 00:56:53,917
Can you stay after?
1124
00:57:01,125 --> 00:57:02,500
Let's shake that off, right?
1125
00:57:08,375 --> 00:57:09,375
Deep breath.
1126
00:57:12,125 --> 00:57:13,268
Exhale with voice.
1127
00:57:16,833 --> 00:57:17,875
Good.
1128
00:57:32,208 --> 00:57:33,250
Lisa.
1129
00:57:33,375 --> 00:57:34,375
Can we talk?
1130
00:57:36,750 --> 00:57:38,190
I don't have anything
to say to you.
1131
00:57:39,333 --> 00:57:42,000
Just hear me out, please.
1132
00:57:42,583 --> 00:57:45,375
You know how hard it was
for me after Steven died.
1133
00:57:46,125 --> 00:57:49,000
How difficult it was to
open my heart up again.
1134
00:57:49,125 --> 00:57:50,476
I trusted you, Mark!
1135
00:57:50,500 --> 00:57:53,184
Come on, Leese,
there's a part of you
1136
00:57:53,208 --> 00:57:55,167
that knows this is not true.
1137
00:57:55,375 --> 00:57:57,018
The evidence is pretty clear.
1138
00:57:57,042 --> 00:57:59,167
When have you ever known
me to take pictures?
1139
00:57:59,250 --> 00:58:01,250
How did the photos
get in your car?
1140
00:58:01,333 --> 00:58:02,333
Who put them there?
1141
00:58:02,375 --> 00:58:03,375
I don't know.
1142
00:58:03,958 --> 00:58:07,500
And look, I can't prove it,
but all signs point to Max.
1143
00:58:07,625 --> 00:58:10,101
And why would I do it?
1144
00:58:10,125 --> 00:58:12,417
Why would I jeopardize every
thing that I built with you?
1145
00:58:12,833 --> 00:58:14,583
Why would I throw away all I did
1146
00:58:14,667 --> 00:58:17,042
to establish a
relationship with Sienna?
1147
00:58:17,375 --> 00:58:20,042
You two are my everything.
1148
00:58:20,167 --> 00:58:22,333
I would never do anything
to endanger that.
1149
00:58:22,375 --> 00:58:23,352
I can't. I can't.
1150
00:58:23,376 --> 00:58:25,583
I cannot do this right now.
1151
00:58:28,208 --> 00:58:29,208
You need to leave.
1152
00:58:30,167 --> 00:58:32,125
Lisa.
1153
00:58:43,333 --> 00:58:44,333
You okay?
1154
00:58:45,125 --> 00:58:48,125
Whatever was happening with
Amy earlier wasn't too nice.
1155
00:58:49,958 --> 00:58:51,000
It wasn't.
1156
00:58:53,375 --> 00:58:54,500
But it's whatever.
1157
00:58:54,875 --> 00:58:57,042
She's clearly dealing
with her own issues.
1158
00:58:59,333 --> 00:59:00,333
Boy has it been a day.
1159
00:59:01,500 --> 00:59:02,542
First my mom.
1160
00:59:04,375 --> 00:59:05,375
Now her.
1161
00:59:08,542 --> 00:59:10,167
You got in another
fight with your mom?
1162
00:59:12,208 --> 00:59:13,208
Yep.
1163
00:59:13,542 --> 00:59:15,000
Same thing, different day.
1164
00:59:18,375 --> 00:59:19,375
You know what?
1165
00:59:19,583 --> 00:59:23,083
You have had a lot
on your plate lately.
1166
00:59:23,667 --> 00:59:26,208
We should just go
someplace and talk.
1167
00:59:28,625 --> 00:59:29,625
- Yeah?
- Yeah,
1168
00:59:30,000 --> 00:59:31,840
if that's something you
think would be helpful.
1169
00:59:34,333 --> 00:59:35,958
Yeah. I think it would.
1170
00:59:48,375 --> 00:59:49,167
Hey.
1171
00:59:49,208 --> 00:59:50,167
Hey.
1172
00:59:50,208 --> 00:59:52,042
Hey, can we talk?
1173
00:59:54,250 --> 00:59:54,500
Yeah.
1174
00:59:54,708 --> 00:59:55,708
Sure, what's up?
1175
00:59:58,208 --> 00:59:59,333
Mark came by today.
1176
01:00:01,375 --> 01:00:02,250
What happened? Is
everything okay?
1177
01:00:02,333 --> 01:00:03,268
Are you okay?
1178
01:00:03,292 --> 01:00:04,292
Yeah, I'm okay.
1179
01:00:05,250 --> 01:00:07,083
Considering the circumstance.
1180
01:00:07,708 --> 01:00:10,083
He came to plead his case.
1181
01:00:11,542 --> 01:00:13,083
What did you do?
1182
01:00:14,333 --> 01:00:15,333
I listened.
1183
01:00:16,542 --> 01:00:19,625
And then I sent him on his way.
1184
01:00:24,750 --> 01:00:26,667
You know, the last few weeks.
1185
01:00:29,667 --> 01:00:31,208
It's just been awful.
1186
01:00:33,667 --> 01:00:35,375
This isn't who we are.
1187
01:00:37,708 --> 01:00:40,292
It's never been like
this and I don't like it.
1188
01:00:42,583 --> 01:00:44,042
Me either.
1189
01:00:50,292 --> 01:00:51,292
When your dad died,
1190
01:00:53,708 --> 01:00:55,333
I think part of
what got us through
1191
01:00:55,417 --> 01:00:58,125
was knowing that
we had each other.
1192
01:01:01,375 --> 01:01:02,750
I don't want to lose that.
1193
01:01:04,417 --> 01:01:05,417
Oh Mom.
1194
01:01:08,667 --> 01:01:09,667
And.
1195
01:01:11,542 --> 01:01:15,333
I am sorry that I
haven't been so easy.
1196
01:01:17,500 --> 01:01:18,500
Me too.
1197
01:01:22,250 --> 01:01:24,559
Hey, you know, I know
that I don't really
1198
01:01:24,583 --> 01:01:27,167
understand your
whole acting world.
1199
01:01:28,583 --> 01:01:30,167
But please know that I'm trying.
1200
01:01:32,708 --> 01:01:35,684
To be fair, it is
a strange thing
1201
01:01:35,708 --> 01:01:36,708
to wrap your head around.
1202
01:01:36,750 --> 01:01:39,250
I mean, there's no straight path
1203
01:01:39,333 --> 01:01:41,708
to pretending to be other
people for a living.
1204
01:01:42,375 --> 01:01:43,375
Yeah.
1205
01:01:44,792 --> 01:01:47,167
But when you go to
college you'll have plenty
1206
01:01:47,250 --> 01:01:50,250
of instructors that can
show you all of the paths.
1207
01:01:50,375 --> 01:01:53,500
So that you can find the
right one to let you shine.
1208
01:01:53,833 --> 01:01:57,375
I'm learning a lot of
techniques from Max now.
1209
01:01:57,958 --> 01:02:00,684
And that's, I didn't
mean that as a slight.
1210
01:02:00,708 --> 01:02:03,250
I just meant that
you'll have professors
1211
01:02:03,333 --> 01:02:06,333
who have experience with
a dynamic group of people.
1212
01:02:08,500 --> 01:02:10,333
We're back to this again?
1213
01:02:10,750 --> 01:02:13,292
Is it so unbelievable that Max
1214
01:02:13,375 --> 01:02:15,250
would pick me
because of my talent?
1215
01:02:15,333 --> 01:02:16,333
No.
1216
01:02:16,542 --> 01:02:18,342
Does it have to be because
it's a "small town"
1217
01:02:18,375 --> 01:02:20,809
and there's no one else, or
that he has ulterior motives?
1218
01:02:20,833 --> 01:02:22,351
I'm not saying that.
I'm not saying that...
1219
01:02:22,375 --> 01:02:24,333
Can't you just believe
I have what it takes?
1220
01:02:24,458 --> 01:02:25,792
I do believe!
1221
01:02:25,875 --> 01:02:28,958
I absolutely believe that
you have what it takes.
1222
01:02:29,042 --> 01:02:30,402
That's not what
I'm saying at all.
1223
01:02:30,500 --> 01:02:31,750
Yes it is!
1224
01:02:33,542 --> 01:02:34,542
Sienna.
1225
01:02:34,750 --> 01:02:36,500
Appreciate the talk, Mom,
1226
01:02:36,708 --> 01:02:37,868
but all it did was prove that
1227
01:02:38,042 --> 01:02:41,292
to reach my potential,
I have to rely on me.
1228
01:02:56,958 --> 01:02:58,875
Just those two red
wines, thank you.
1229
01:02:59,833 --> 01:03:01,167
Thanks, Gigi.
1230
01:03:06,167 --> 01:03:07,292
All right.
1231
01:03:11,292 --> 01:03:13,172
You want to tell me what
happened with your mom?
1232
01:03:15,708 --> 01:03:18,684
Well, she's been kind of a wreck
1233
01:03:18,708 --> 01:03:20,458
since everything
happened with Mark.
1234
01:03:21,125 --> 01:03:24,667
Which I get, but she's
clearly projecting.
1235
01:03:25,292 --> 01:03:27,583
She associates his
thing with class
1236
01:03:27,667 --> 01:03:29,542
and keeps trying
to make me quit.
1237
01:03:30,208 --> 01:03:32,167
You know, I can kind
of understand that.
1238
01:03:32,750 --> 01:03:37,417
But surely she knows how much
these classes mean to you.
1239
01:03:37,667 --> 01:03:38,792
You would think so.
1240
01:03:41,042 --> 01:03:43,875
Is... this... for me?
1241
01:03:44,500 --> 01:03:45,333
Yeah.
1242
01:03:45,500 --> 01:03:46,583
You have had a day.
1243
01:03:46,875 --> 01:03:48,458
You deserve to relax.
1244
01:03:49,625 --> 01:03:50,625
It's wine.
1245
01:03:50,750 --> 01:03:52,417
Yeah, I know.
1246
01:03:52,625 --> 01:03:53,625
I bought it.
1247
01:03:54,875 --> 01:03:56,458
Isn't that illegal?
1248
01:03:56,625 --> 01:03:57,625
Rules!
1249
01:03:58,042 --> 01:04:00,583
Rules are there to
inhibit our experiences.
1250
01:04:01,125 --> 01:04:03,833
Actors shouldn't be afraid
to break them sometimes.
1251
01:04:04,875 --> 01:04:06,292
It helps us grow.
1252
01:04:08,375 --> 01:04:09,375
Come on.
1253
01:04:09,417 --> 01:04:10,737
It can be our
secret if you want.
1254
01:04:18,750 --> 01:04:19,768
That's actually really good.
1255
01:04:19,792 --> 01:04:20,792
I'm glad you like it.
1256
01:04:27,958 --> 01:04:29,625
You're still tense?
1257
01:04:30,667 --> 01:04:31,708
I am.
1258
01:04:32,375 --> 01:04:35,458
Look, if it's the wine,
it's not a big deal.
1259
01:04:35,542 --> 01:04:36,667
You don't have to drink.
1260
01:04:36,750 --> 01:04:38,625
No, it's not about the wine.
1261
01:04:39,042 --> 01:04:43,375
I'm just still processing
everything that's been going on;
1262
01:04:44,625 --> 01:04:45,625
Amy,
1263
01:04:46,583 --> 01:04:47,583
Mark,
1264
01:04:48,708 --> 01:04:49,708
my mom.
1265
01:04:52,625 --> 01:04:53,625
All right.
1266
01:04:54,708 --> 01:04:55,708
Turn around.
1267
01:04:56,542 --> 01:04:57,542
What?
1268
01:04:57,792 --> 01:04:59,292
I said, "turn around".
1269
01:05:07,708 --> 01:05:08,708
Relax.
1270
01:05:09,708 --> 01:05:10,708
What are you...
1271
01:05:11,875 --> 01:05:12,958
Does it feel good?
1272
01:05:15,875 --> 01:05:16,875
It does.
1273
01:05:18,583 --> 01:05:19,583
Then just go with it.
1274
01:05:23,875 --> 01:05:24,875
Now,
1275
01:05:26,000 --> 01:05:27,417
about your mom?
1276
01:05:29,708 --> 01:05:30,917
I don't know.
1277
01:05:32,000 --> 01:05:35,417
I mean, a part of me gets it.
1278
01:05:36,292 --> 01:05:38,417
Everything has been
different lately.
1279
01:05:40,583 --> 01:05:41,833
Everything at home is a wreck,
1280
01:05:41,875 --> 01:05:44,917
and look at my
friendship with Amy.
1281
01:05:46,792 --> 01:05:48,000
Amy is no friend.
1282
01:05:48,833 --> 01:05:49,958
She's jealous.
1283
01:05:51,708 --> 01:05:52,708
I don't know.
1284
01:05:53,667 --> 01:05:54,667
It's true.
1285
01:05:55,875 --> 01:05:57,542
She sees what you
bring to the table
1286
01:05:57,875 --> 01:06:00,667
and it reminds her that she
does not have what it takes.
1287
01:06:04,625 --> 01:06:06,667
Isn't that a bit harsh?
1288
01:06:06,708 --> 01:06:07,958
It is the truth.
1289
01:06:08,208 --> 01:06:10,417
There is a part
of them that sees
1290
01:06:10,500 --> 01:06:13,000
that your talent is
bigger than them.
1291
01:06:13,208 --> 01:06:15,500
It makes them recognize
that their lives are limited
1292
01:06:15,583 --> 01:06:18,958
and you can go wherever,
and do whatever you want.
1293
01:06:20,583 --> 01:06:21,583
People resent that.
1294
01:06:22,042 --> 01:06:24,375
And how do you deal with
something like that?
1295
01:06:25,417 --> 01:06:28,042
You are bigger than this town.
1296
01:06:29,875 --> 01:06:31,750
You are bigger
than these people.
1297
01:06:33,042 --> 01:06:36,708
And your talent far
exceeds anything
1298
01:06:36,792 --> 01:06:38,500
I could teach you in that class.
1299
01:06:38,875 --> 01:06:40,542
You really think that?
1300
01:06:40,625 --> 01:06:41,625
I do.
1301
01:06:42,125 --> 01:06:44,165
It's why I think you're
ready to take the next step.
1302
01:06:44,792 --> 01:06:45,875
Sticking around here?
1303
01:06:46,292 --> 01:06:47,708
It's a waste of your time.
1304
01:06:48,167 --> 01:06:49,750
I don't understand.
1305
01:06:50,625 --> 01:06:53,583
I have to go back to Hollywood
for a couple of days.
1306
01:06:54,917 --> 01:06:56,417
I think you should come with me.
1307
01:06:59,083 --> 01:07:02,958
You want me to go to
Hollywood with you?
1308
01:07:03,042 --> 01:07:04,042
I do.
1309
01:07:04,083 --> 01:07:05,483
In fact I'd love
it if you join me.
1310
01:07:05,833 --> 01:07:08,625
I could introduce you to that
group I was telling you about.
1311
01:07:08,875 --> 01:07:13,667
Unlike the people here,
they would understand you.
1312
01:07:15,667 --> 01:07:16,667
They would help you.
1313
01:07:18,833 --> 01:07:20,233
But why would they
want to help me?
1314
01:07:20,875 --> 01:07:21,833
I mean I'm nobody.
1315
01:07:21,875 --> 01:07:23,500
You are not nobody.
1316
01:07:24,375 --> 01:07:26,625
You have what it takes
to get their attention.
1317
01:07:27,750 --> 01:07:28,792
I'm not gonna lie to you,
1318
01:07:29,125 --> 01:07:31,458
it doesn't come without
some personal investment.
1319
01:07:31,708 --> 01:07:34,042
But, if you're willing to
learn from these people,
1320
01:07:35,917 --> 01:07:38,726
you will be awakened
to an entirely
1321
01:07:38,750 --> 01:07:40,458
new world of possibilities.
1322
01:07:41,625 --> 01:07:42,833
"Awakened"?
1323
01:07:42,917 --> 01:07:44,833
Is this like some religion?
1324
01:07:44,958 --> 01:07:47,625
Oh God, no, no, not exactly.
1325
01:07:47,708 --> 01:07:49,708
No, it's a system of belief.
1326
01:07:49,792 --> 01:07:52,708
I like to think of it as
an ideology of betterment.
1327
01:07:53,875 --> 01:07:55,667
Each person that joins the group
1328
01:07:55,792 --> 01:07:58,083
commits to a set of
principles and goals,
1329
01:07:58,208 --> 01:08:00,042
and part of the
bond is that we all
1330
01:08:00,125 --> 01:08:02,792
help each other achieve them.
1331
01:08:04,125 --> 01:08:05,917
I only want to
introduce you to people
1332
01:08:06,000 --> 01:08:08,875
who are going to help you
achieve your goals, Sienna.
1333
01:08:08,958 --> 01:08:10,708
You deserve to be a star.
1334
01:08:11,000 --> 01:08:12,542
You are a star.
1335
01:08:16,167 --> 01:08:17,500
Come with me.
1336
01:08:20,833 --> 01:08:22,750
I don't know what to say.
1337
01:08:24,042 --> 01:08:26,083
I mean I love the idea, but...
1338
01:08:27,833 --> 01:08:28,833
Hollywood.
1339
01:08:31,125 --> 01:08:32,958
Are you sure I'm ready?
1340
01:08:33,167 --> 01:08:34,833
I wouldn't have asked
you if I didn't.
1341
01:08:39,083 --> 01:08:40,708
My mom would never let me.
1342
01:08:41,333 --> 01:08:44,833
Stars do not ask for permission.
1343
01:08:48,042 --> 01:08:49,167
What do you say?
1344
01:09:21,167 --> 01:09:22,167
Sienna?
1345
01:09:48,083 --> 01:09:49,083
Sienna?
1346
01:10:06,875 --> 01:10:07,875
Oh God no.
1347
01:10:10,083 --> 01:10:12,667
Oh no, no.
1348
01:10:31,000 --> 01:10:32,851
I don't know what to
tell you, Mrs. Morgan.
1349
01:10:32,875 --> 01:10:36,000
The last time we spoke,
we kind of had a fight.
1350
01:10:36,208 --> 01:10:37,292
Was it about Max?
1351
01:10:38,875 --> 01:10:39,875
Yeah.
1352
01:10:42,417 --> 01:10:44,333
You don't know where in
Hollywood they might be?
1353
01:10:44,667 --> 01:10:45,934
Not really.
1354
01:10:45,958 --> 01:10:46,792
All most of us know is that's
1355
01:10:46,875 --> 01:10:48,833
where he lives when
he is not here.
1356
01:10:49,417 --> 01:10:51,083
Maybe you could ask
the police for help.
1357
01:10:51,208 --> 01:10:52,208
I did.
1358
01:10:52,833 --> 01:10:55,114
They said that they couldn't
do anything because she's 18.
1359
01:10:55,375 --> 01:10:57,833
And that she herself said
that he wasn't a threat.
1360
01:10:58,208 --> 01:10:59,958
They would notify the
authorities there,
1361
01:11:00,042 --> 01:11:02,809
but the city cops can't
do much 'cause they have
1362
01:11:02,833 --> 01:11:05,184
bigger issues than
checking up on everyone
1363
01:11:05,208 --> 01:11:07,083
who comes to town with
stars in their eyes.
1364
01:11:07,708 --> 01:11:10,059
Will you just let me know if
you hear from her, please?
1365
01:11:10,083 --> 01:11:11,083
I will.
1366
01:11:24,208 --> 01:11:25,083
Hello?
1367
01:11:25,167 --> 01:11:26,167
Amy,
1368
01:11:26,292 --> 01:11:27,958
Sienna said that Max
had got in a fight
1369
01:11:28,042 --> 01:11:29,393
with a girl in the parking lot.
1370
01:11:29,417 --> 01:11:30,875
The one whose spot she took.
1371
01:11:30,958 --> 01:11:31,833
Haley!
1372
01:11:31,958 --> 01:11:32,500
Yes!
1373
01:11:32,708 --> 01:11:33,868
Do you have her phone number?
1374
01:11:33,917 --> 01:11:35,667
Yes! I'll send you
her number right now.
1375
01:11:56,167 --> 01:11:57,167
Wow!
1376
01:11:57,375 --> 01:11:58,792
What did I tell you?
1377
01:12:00,000 --> 01:12:01,292
It's beautiful!
1378
01:12:01,583 --> 01:12:02,958
It's like a dream.
1379
01:12:04,542 --> 01:12:07,875
Well, beautiful girls
deserve to be in
1380
01:12:07,958 --> 01:12:08,958
beautiful places!
1381
01:12:12,208 --> 01:12:13,333
Want to see your room?
1382
01:12:14,208 --> 01:12:15,208
I'd love to.
1383
01:12:15,333 --> 01:12:16,333
Right this way.
1384
01:12:21,458 --> 01:12:23,833
It's not much, but I
think it'll do the trick.
1385
01:12:24,958 --> 01:12:27,083
Ah, it came.
1386
01:12:30,125 --> 01:12:31,125
What's that?
1387
01:12:32,542 --> 01:12:35,875
Consider it a welcome to
Hollywood gift from me to you.
1388
01:12:36,583 --> 01:12:38,333
You got me a gift?
1389
01:12:42,208 --> 01:12:44,167
Is that a dress?
1390
01:12:44,208 --> 01:12:45,292
It is!
1391
01:12:45,625 --> 01:12:47,958
A very fashionable one
too, if I do say so myself.
1392
01:12:49,125 --> 01:12:50,184
Take it out.
1393
01:12:50,208 --> 01:12:51,417
Hold it up, let's see it.
1394
01:12:58,000 --> 01:12:59,184
It's kind of...
1395
01:12:59,208 --> 01:13:00,208
Sexy?
1396
01:13:02,208 --> 01:13:03,250
Yeah.
1397
01:13:03,333 --> 01:13:04,875
And you're gonna
look sexy in it!
1398
01:13:07,083 --> 01:13:10,208
It is beautiful,
but I don't know
1399
01:13:10,292 --> 01:13:11,208
if I can accept such a gift.
1400
01:13:11,292 --> 01:13:12,375
Of course you can!
1401
01:13:13,250 --> 01:13:14,309
You don't like it?
1402
01:13:14,333 --> 01:13:15,375
I do!
1403
01:13:15,750 --> 01:13:20,292
I love it, but it's sort
of an intimate gift and...
1404
01:13:20,375 --> 01:13:24,792
I have some very important
people coming over tonight.
1405
01:13:26,208 --> 01:13:28,000
They see a lot of actors.
1406
01:13:28,208 --> 01:13:29,393
So, I wanted to
get you something
1407
01:13:29,417 --> 01:13:31,125
that would make you stand out.
1408
01:13:32,833 --> 01:13:33,917
I just think...
1409
01:13:34,000 --> 01:13:37,000
Look, Sienna, it's
like the headshots.
1410
01:13:38,292 --> 01:13:40,083
It might seem kind
of weird at first,
1411
01:13:40,167 --> 01:13:42,958
but these are the things that
you have to do to get noticed.
1412
01:13:44,500 --> 01:13:46,958
And you're willing to do
whatever it takes, right?
1413
01:13:52,208 --> 01:13:53,208
Yes.
1414
01:13:54,083 --> 01:13:55,083
I am.
1415
01:13:56,333 --> 01:13:57,393
Thank you for the dress.
1416
01:13:57,417 --> 01:13:58,500
You're very welcome.
1417
01:13:59,208 --> 01:14:00,375
Go put it on.
1418
01:14:00,583 --> 01:14:02,167
I'll open us up
a bottle of wine.
1419
01:14:03,375 --> 01:14:04,833
You'll meet me by the pool.
1420
01:14:51,375 --> 01:14:53,000
Haley?
1421
01:14:53,125 --> 01:14:54,125
Yeah?
1422
01:14:54,208 --> 01:14:56,083
Hi, I'm Sienna's mom.
1423
01:14:56,167 --> 01:14:57,167
We spoke on the phone.
1424
01:14:59,375 --> 01:15:01,250
You-you work here?
1425
01:15:02,333 --> 01:15:03,333
Yeah.
1426
01:15:03,625 --> 01:15:05,083
Kind of live here too.
1427
01:15:06,125 --> 01:15:07,125
Oh.
1428
01:15:07,708 --> 01:15:09,948
My family and I aren't
really talking right now.
1429
01:15:10,458 --> 01:15:11,458
I'm so sorry.
1430
01:15:13,042 --> 01:15:14,684
I appreciate you coming
all the way across town.
1431
01:15:14,708 --> 01:15:17,000
I just, I don't know
how much help I'll be.
1432
01:15:17,042 --> 01:15:19,125
I'll take any information
you can provide.
1433
01:15:24,417 --> 01:15:25,417
Please.
1434
01:15:30,375 --> 01:15:31,625
Let's get out of the hall.
1435
01:15:32,250 --> 01:15:33,250
Okay.
1436
01:16:00,042 --> 01:16:01,500
I'm gonna be honest
with you, Haley.
1437
01:16:02,042 --> 01:16:04,792
Ever since Max has
come into our lives,
1438
01:16:04,875 --> 01:16:09,601
things have really fallen
apart, and I feel like
1439
01:16:09,625 --> 01:16:12,292
there's a giant wedge
in between Sienna and I.
1440
01:16:14,292 --> 01:16:15,412
I feel like he put it there.
1441
01:16:16,958 --> 01:16:18,958
Sounds like that's between
you and your daughter.
1442
01:16:21,125 --> 01:16:23,417
I just need to
know more about Max
1443
01:16:23,500 --> 01:16:25,250
and his role in all of this.
1444
01:16:26,583 --> 01:16:28,125
Why would I know about that?
1445
01:16:30,917 --> 01:16:34,583
Because she said that you and
him got in a terrible fight
1446
01:16:36,417 --> 01:16:38,667
and that you used
to be his favorite,
1447
01:16:39,500 --> 01:16:40,583
before her.
1448
01:16:42,208 --> 01:16:44,667
So Haley, if there's
anyone who knows anything
1449
01:16:44,708 --> 01:16:47,083
about what's going
on, it would be you.
1450
01:16:47,292 --> 01:16:49,083
Well I'm sorry, I don't.
1451
01:16:50,625 --> 01:16:52,208
You can try calling
the Art Center.
1452
01:16:52,292 --> 01:16:53,208
Maybe they can help you.
1453
01:16:53,292 --> 01:16:54,684
I just-I just need anything.
1454
01:16:54,708 --> 01:16:57,000
Anything that you can
provide me with at all.
1455
01:16:57,083 --> 01:16:59,708
He's convinced her to go
to Los Angeles with him.
1456
01:17:00,458 --> 01:17:01,667
He took her to LA?
1457
01:17:02,250 --> 01:17:03,250
Yeah.
1458
01:17:03,667 --> 01:17:05,083
Does that mean something to you?
1459
01:17:09,625 --> 01:17:11,625
You're right to be
concerned about Max.
1460
01:17:12,542 --> 01:17:14,042
He's not who he says.
1461
01:17:16,500 --> 01:17:17,708
Who is he?
1462
01:17:19,792 --> 01:17:23,583
Max is a good actor, and
that is his greatest weapon.
1463
01:17:24,167 --> 01:17:27,684
He's charming and
manipulative and says exactly
1464
01:17:27,708 --> 01:17:29,500
what you need to hear
for you to trust him.
1465
01:17:30,000 --> 01:17:32,333
And he plays the part perfectly.
1466
01:17:33,208 --> 01:17:36,625
But it's all just another role
for him to get what he wants.
1467
01:17:38,625 --> 01:17:40,125
What does he want?
1468
01:17:43,792 --> 01:17:47,667
Max is part of this circle
of people in the industry
1469
01:17:47,708 --> 01:17:51,208
who have created
their own system of
1470
01:17:52,375 --> 01:17:53,375
influence.
1471
01:17:53,750 --> 01:17:55,667
They thrive off power and get it
1472
01:17:55,750 --> 01:17:57,417
by making sure people owe them.
1473
01:17:59,625 --> 01:18:01,125
Owe them what?
1474
01:18:04,417 --> 01:18:06,333
They find up and coming actors,
1475
01:18:06,750 --> 01:18:08,500
promise them their
wildest dreams,
1476
01:18:08,833 --> 01:18:11,458
a career, but in actuality,
1477
01:18:12,375 --> 01:18:15,708
they're grooming them to
be disposable distractions
1478
01:18:15,792 --> 01:18:17,333
for the men who run everything.
1479
01:18:18,750 --> 01:18:20,934
Men who are happy
to keep you down
1480
01:18:20,958 --> 01:18:23,333
and at their mercy, and Max,
1481
01:18:25,375 --> 01:18:26,375
is the worst one.
1482
01:18:28,750 --> 01:18:30,708
He works extra hard to
gain your confidence
1483
01:18:30,792 --> 01:18:33,083
because he knows what
he wants in return.
1484
01:18:34,583 --> 01:18:35,750
He did this to you?
1485
01:18:41,458 --> 01:18:43,125
Why didn't you say anything?
1486
01:18:44,583 --> 01:18:45,708
Well, I wanted to.
1487
01:18:46,667 --> 01:18:48,250
But, Max, he...
1488
01:18:50,667 --> 01:18:53,333
He took photos of...
1489
01:18:55,750 --> 01:18:57,708
Compromising photos.
1490
01:18:59,375 --> 01:19:00,500
That's how they control you.
1491
01:19:01,333 --> 01:19:04,542
When I wanted out, he
said if I told anyone
1492
01:19:04,625 --> 01:19:06,292
he would leak the photos.
1493
01:19:06,708 --> 01:19:08,508
And my career would be
over before it started.
1494
01:19:10,625 --> 01:19:12,458
It's what Sienna saw
us fighting about.
1495
01:19:15,375 --> 01:19:16,458
I, uh...
1496
01:19:17,833 --> 01:19:20,208
So when he takes them
to LA, that's when...
1497
01:19:22,375 --> 01:19:23,375
I have to go!
1498
01:19:24,833 --> 01:19:26,833
I have to go get her
before it's too late!
1499
01:19:27,875 --> 01:19:29,393
What's his address?
1500
01:19:29,417 --> 01:19:30,542
I can text it to you.
1501
01:19:31,750 --> 01:19:32,875
Thank you.
1502
01:19:35,792 --> 01:19:36,833
Ms. Morgan?
1503
01:19:37,708 --> 01:19:39,000
Yeah?
1504
01:19:39,042 --> 01:19:40,042
Hurry.
1505
01:20:01,542 --> 01:20:02,542
You look amazing.
1506
01:20:05,667 --> 01:20:07,417
Oh they're gonna love you.
1507
01:20:19,542 --> 01:20:20,542
Um, two seconds.
1508
01:20:20,875 --> 01:20:22,292
I'll be right back.
1509
01:20:59,667 --> 01:21:02,250
I'm telling you, this
one is going to work.
1510
01:21:07,708 --> 01:21:09,226
I know I said that
about the last girl,
1511
01:21:09,250 --> 01:21:10,667
but this one is all sorted out.
1512
01:21:11,500 --> 01:21:13,500
I promised you I would
bring you somebody
1513
01:21:13,583 --> 01:21:15,750
to settle my debt with
the group and I have.
1514
01:21:16,125 --> 01:21:18,333
And I think you're
going to be pleased.
1515
01:21:45,875 --> 01:21:47,667
You weren't supposed
to see those.
1516
01:21:49,000 --> 01:21:52,601
I got my camera out
because I was hoping
1517
01:21:52,625 --> 01:21:55,708
we could take some
pictures in your new dress
1518
01:21:56,125 --> 01:21:57,583
which you look great in!
1519
01:22:07,542 --> 01:22:08,542
I'm sorry, babe.
1520
01:22:09,208 --> 01:22:11,375
Hollywood's not
done with you yet.
1521
01:22:51,792 --> 01:22:52,792
Good.
1522
01:22:53,542 --> 01:22:54,542
You're awake.
1523
01:23:10,417 --> 01:23:11,958
You did this to
yourself, you know.
1524
01:23:13,542 --> 01:23:15,958
Had your entire career in
the palm of your hands.
1525
01:23:16,042 --> 01:23:18,000
You just had to get nosy.
1526
01:23:19,792 --> 01:23:22,500
Still, when my guests arrive.
1527
01:23:23,917 --> 01:23:25,667
Maybe we can still
work something out.
1528
01:23:36,917 --> 01:23:38,792
These people will
get what they want.
1529
01:23:41,500 --> 01:23:44,000
Hollywood is all about
second chances, after all.
1530
01:23:57,917 --> 01:23:59,684
Hurry please, hurry please.
1531
01:23:59,708 --> 01:24:00,708
Please hurry.
1532
01:24:00,750 --> 01:24:01,750
- Hurry.
- Shh.
1533
01:24:01,958 --> 01:24:02,958
Almost done.
1534
01:24:03,000 --> 01:24:04,083
He's gonna come back.
1535
01:24:06,667 --> 01:24:07,667
Come on, Mom!
1536
01:24:08,792 --> 01:24:09,992
I don't remember inviting you.
1537
01:24:13,083 --> 01:24:14,625
No! Stop it!
1538
01:24:17,000 --> 01:24:18,042
Let go!
1539
01:24:20,625 --> 01:24:21,625
No!
1540
01:24:40,833 --> 01:24:41,833
Mom!
1541
01:24:52,083 --> 01:24:53,167
Mom! My God!
1542
01:24:54,083 --> 01:24:55,542
Are you okay? Oh!
1543
01:24:57,125 --> 01:24:58,667
Are you okay?
1544
01:24:58,708 --> 01:25:00,167
Yes, yes, are you?
1545
01:25:00,958 --> 01:25:02,750
Thank you. Thank you.
1546
01:25:20,000 --> 01:25:21,958
When the police
arrived, they had enough
1547
01:25:22,042 --> 01:25:24,958
compelling evidence
to haul Max away.
1548
01:25:25,250 --> 01:25:27,667
I just hope the police
can make this stick.
1549
01:25:27,750 --> 01:25:29,809
Well not only do they
have our testimony,
1550
01:25:29,833 --> 01:25:33,000
but Haley has agreed to
come forward with her story.
1551
01:25:33,042 --> 01:25:34,833
Yeah, they'll be
able to put away
1552
01:25:34,875 --> 01:25:36,542
his little cult as well.
1553
01:25:36,625 --> 01:25:38,875
So they won't be able to
hurt anyone ever again.
1554
01:25:39,583 --> 01:25:41,833
Speaking of, I know
that this whole thing
1555
01:25:41,917 --> 01:25:44,542
has very unceremoniously thrown
1556
01:25:44,625 --> 01:25:46,250
a wrench into your
acting classes,
1557
01:25:46,375 --> 01:25:48,226
and if you were interested
I'd be happy to...
1558
01:25:48,250 --> 01:25:51,125
Thanks, Mom, but I think
I'm good for a bit.
1559
01:25:53,833 --> 01:25:54,833
Really?
1560
01:25:55,167 --> 01:25:56,768
Don't get me wrong. Acting
is still my passion,
1561
01:25:56,792 --> 01:25:59,500
but I think it's
better I take a break.
1562
01:25:59,708 --> 01:26:03,167
Enjoy the rest of my
senior year and be a kid.
1563
01:26:04,750 --> 01:26:05,875
I love that idea.
1564
01:26:07,667 --> 01:26:09,809
One thing Max was right
about is that everything
1565
01:26:09,833 --> 01:26:12,042
in an actor's life helps
inform their craft.
1566
01:26:12,500 --> 01:26:15,417
Just so happens I have
plenty to study right here.
1567
01:26:15,542 --> 01:26:18,708
I think that she means we
are like Romeo and Juliet.
1568
01:26:19,208 --> 01:26:20,792
Our love story ends way better.
1569
01:26:20,875 --> 01:26:22,208
Aww.
1570
01:26:22,292 --> 01:26:23,601
You fought for me even when
1571
01:26:23,625 --> 01:26:25,542
I was unwilling
to see the truth,
1572
01:26:25,958 --> 01:26:29,083
acting selfish and
unable to protect myself,
1573
01:26:29,542 --> 01:26:32,583
and that, to me, is
true star-quality.
107749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.