All language subtitles for Murder.On.Pleasant.Drive.2006.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,338 --> 00:00:35,252 John? 4 00:00:37,863 --> 00:00:38,734 John! 5 00:00:54,141 --> 00:00:55,316 The Strikers have 6 00:00:55,359 --> 00:00:56,230 been struggling all season-- 7 00:00:57,187 --> 00:00:58,362 --down percentage. 8 00:00:58,406 --> 00:01:02,584 Go tell your brother the games on. 9 00:01:02,627 --> 00:01:06,501 I called him, but he didn't hear me. 10 00:01:06,544 --> 00:01:08,242 Fine. 11 00:01:08,285 --> 00:01:09,982 And it's complete at the 20-yard line. 12 00:01:11,723 --> 00:01:13,638 Richie has become a valuable weapon 13 00:01:13,682 --> 00:01:15,075 in the Striker's arsenal. 14 00:01:15,118 --> 00:01:17,207 At 28 yards rushing for Carolina-- 15 00:01:44,930 --> 00:01:46,367 Grandma's asking for you. 16 00:01:46,410 --> 00:01:49,457 The games on. 17 00:01:49,500 --> 00:01:51,198 What's the box for? 18 00:01:51,241 --> 00:01:52,373 Michael, I'm busy, all right? 19 00:02:10,521 --> 00:02:12,001 But why can't I go? 20 00:02:12,044 --> 00:02:13,568 She's my Great-Grandma. 21 00:02:13,611 --> 00:02:15,483 Because it's a hospital, honey, and they don't want kids 22 00:02:15,526 --> 00:02:16,788 running up and down the halls. 23 00:02:16,832 --> 00:02:18,442 I won't, promise. 24 00:02:18,486 --> 00:02:22,838 No, you're going to stay with Uncle Dave, OK? 25 00:02:22,881 --> 00:02:23,752 Fine. 26 00:02:23,795 --> 00:02:25,710 He lets me stay up late. 27 00:02:25,754 --> 00:02:27,190 You kind of win, then, don't you? 28 00:02:30,759 --> 00:02:31,586 Come on, boy. 29 00:02:31,629 --> 00:02:34,937 Come on, come on. 30 00:02:34,980 --> 00:02:37,983 Yeah, yeah. 31 00:02:38,027 --> 00:02:41,335 Get the door. 32 00:02:41,378 --> 00:02:44,207 She loves it out here. 33 00:02:44,251 --> 00:02:45,643 Come on, you have to come more often. 34 00:02:45,687 --> 00:02:46,557 I know I do. 35 00:02:46,601 --> 00:02:47,471 Find me the time. 36 00:02:47,515 --> 00:02:48,516 All right. 37 00:02:48,559 --> 00:02:51,997 Nici, we got to go, honey. 38 00:02:52,041 --> 00:02:52,998 Bye, Mom! 39 00:03:00,615 --> 00:03:02,225 And they're not going to let her out 40 00:03:02,269 --> 00:03:03,705 until her lungs clear, and that's probably 41 00:03:03,748 --> 00:03:05,054 going to be a few more days. 42 00:03:05,097 --> 00:03:07,274 Why did she wait so long? 43 00:03:07,317 --> 00:03:09,232 Because she's a typical Gladden, she's stubborn. 44 00:03:11,234 --> 00:03:13,193 Hey, uh, have you talked to your mom? 45 00:03:13,236 --> 00:03:14,063 About? 46 00:03:14,106 --> 00:03:15,151 About her news. 47 00:03:15,195 --> 00:03:16,500 Oh, yes. 48 00:03:16,544 --> 00:03:17,545 Did she tell you his name? 49 00:03:17,588 --> 00:03:18,415 No. 50 00:03:18,459 --> 00:03:20,635 John-- John Smith. 51 00:03:20,678 --> 00:03:25,248 Well, at least we know he won't be boring. 52 00:03:27,468 --> 00:03:29,121 Oh, Mom. 53 00:03:40,350 --> 00:03:41,525 Hey, Mom. 54 00:03:41,569 --> 00:03:43,048 Well, will you look at that? 55 00:03:43,092 --> 00:03:45,660 Four generations of Gladden women in one place. 56 00:03:45,703 --> 00:03:48,053 Think we can get into some trouble, Gram? 57 00:03:48,097 --> 00:03:49,533 Where were you? 58 00:03:49,577 --> 00:03:51,448 I was out getting mom a little something-- 59 00:03:51,492 --> 00:03:52,362 You're-- 60 00:03:52,406 --> 00:03:54,190 Ah, ah, ah, no. 61 00:03:54,234 --> 00:03:55,278 You save that for later. 62 00:04:00,631 --> 00:04:01,676 I think I'm better now. 63 00:04:01,719 --> 00:04:02,677 No, no, no, no. 64 00:04:02,720 --> 00:04:04,026 We are going out for dinner. 65 00:04:04,069 --> 00:04:07,377 You are staying here and getting better. 66 00:04:07,421 --> 00:04:09,074 - Go on. - See you later, Ma. 67 00:04:09,118 --> 00:04:09,988 Bye, Grammie-Gram. 68 00:04:10,032 --> 00:04:11,251 Bye, Gram. 69 00:04:17,126 --> 00:04:18,301 What? 70 00:04:18,345 --> 00:04:20,303 Come on, guys, they weren't all bad. 71 00:04:20,347 --> 00:04:22,479 Mom, every guy that you ever dated was, like, Mr. Wrong. 72 00:04:22,523 --> 00:04:24,089 What was that guy's name, Roger Don Juan? 73 00:04:25,482 --> 00:04:26,701 Every man that you go for-- 74 00:04:26,744 --> 00:04:28,180 --end up in disaster, I know, I know. 75 00:04:28,224 --> 00:04:30,182 You're right, but I've changed. 76 00:04:30,226 --> 00:04:31,358 I have totally changed. 77 00:04:31,401 --> 00:04:32,489 Things are different now, you'll see. 78 00:04:32,533 --> 00:04:33,490 You see. Watch. 79 00:04:33,534 --> 00:04:34,404 Watch. 80 00:04:34,448 --> 00:04:35,840 Trust me. 81 00:04:35,884 --> 00:04:36,885 OK. 82 00:04:36,928 --> 00:04:43,021 When I was a rich man 83 00:04:43,065 --> 00:04:46,416 And I gave all my past 84 00:04:46,460 --> 00:04:48,853 And gave all I know 85 00:04:49,941 --> 00:04:52,335 That's not fair, honestly. 86 00:04:56,426 --> 00:04:58,210 Hey. 87 00:04:58,254 --> 00:04:59,647 Hey, you want to come up? 88 00:04:59,690 --> 00:05:03,085 Oh, the way I love you 89 00:05:06,001 --> 00:05:08,917 The way I love you 90 00:05:08,960 --> 00:05:10,440 She didn't tell us he was going to come. 91 00:05:10,484 --> 00:05:11,876 - I know. - Here he comes. 92 00:05:11,920 --> 00:05:12,834 Act nice. 93 00:05:12,877 --> 00:05:13,443 All right. 94 00:05:13,487 --> 00:05:14,531 All right. 95 00:05:14,575 --> 00:05:15,924 John, this is my sister, Sherrie, 96 00:05:15,967 --> 00:05:16,968 and my daughter, Deanna. 97 00:05:17,012 --> 00:05:17,882 Nice to meet you. 98 00:05:17,926 --> 00:05:19,406 Nice to meet you. 99 00:05:19,449 --> 00:05:20,494 Hi, nice to meet you. 100 00:05:20,537 --> 00:05:21,625 Hi, I've heard a lot about you. 101 00:05:22,583 --> 00:05:23,540 Hey, sit. 102 00:05:23,584 --> 00:05:24,454 Here. 103 00:05:28,458 --> 00:05:30,417 Uh, we were just talking about you. 104 00:05:30,460 --> 00:05:31,635 Oh? Uh-oh. 105 00:05:31,679 --> 00:05:33,071 All good. 106 00:05:33,115 --> 00:05:34,899 Actually, she was using the term intelligent, 107 00:05:34,943 --> 00:05:36,553 which I have never heard my sister use 108 00:05:36,597 --> 00:05:38,163 in reference to an ex before. 109 00:05:38,207 --> 00:05:41,166 Oh, well, I've, uh, been called worse. 110 00:05:42,472 --> 00:05:45,083 So, uh, Mom tells us you're from Ohio? 111 00:05:45,127 --> 00:05:46,084 Mm-hmm. 112 00:05:46,128 --> 00:05:48,086 Yeah, I went to Ohio State. 113 00:05:48,130 --> 00:05:49,261 Family's still there. 114 00:05:50,480 --> 00:05:52,047 Ooh, I love this song. 115 00:05:52,090 --> 00:05:53,527 Sis, you're up. John doesn't dance. 116 00:05:53,570 --> 00:05:54,397 Come on. 117 00:05:54,441 --> 00:05:55,833 Come on, come on. 118 00:05:55,877 --> 00:05:57,052 All right. 119 00:05:57,095 --> 00:05:58,532 You know he doesn't dance now, 120 00:05:58,575 --> 00:06:00,969 but pretty soon, he's going to have to learn. 121 00:06:01,012 --> 00:06:03,580 Don't think twice 122 00:06:03,624 --> 00:06:04,494 Ready? 123 00:06:06,714 --> 00:06:08,237 It's just like old times, huh? 124 00:06:08,280 --> 00:06:09,369 You can't dance in those shoes. 125 00:06:09,412 --> 00:06:10,239 Oh, yeah? 126 00:06:10,282 --> 00:06:11,501 Watch me. 127 00:06:11,545 --> 00:06:12,763 Come on, it's going to be over. 128 00:06:12,807 --> 00:06:14,461 I think monkeys will learn how to fly 129 00:06:14,504 --> 00:06:16,419 before I learn how to dance. 130 00:06:19,509 --> 00:06:21,032 Ooh-hoo-hoo! 131 00:06:21,076 --> 00:06:23,121 So, uh, Ohio State, huh? 132 00:06:23,165 --> 00:06:24,166 Yes. 133 00:06:24,209 --> 00:06:27,517 Yeah, I majored in engineering. 134 00:06:27,561 --> 00:06:28,518 Is that what you do now? 135 00:06:28,562 --> 00:06:30,041 Uh-huh. 136 00:06:30,085 --> 00:06:32,261 Yeah, that's, uh, actually how your mom and I met. 137 00:06:32,304 --> 00:06:33,741 We work at the same firm. 138 00:06:33,784 --> 00:06:36,047 I go where I want to go 139 00:06:36,091 --> 00:06:37,440 I'm crazy about her. 140 00:06:37,484 --> 00:06:40,443 I-- I love her enthusiasm. 141 00:06:40,487 --> 00:06:44,491 And, well, it's just a nice change for me. 142 00:06:44,534 --> 00:06:48,277 I-- I've never been married. 143 00:06:48,320 --> 00:06:49,931 I've been a bachelor all my life, 144 00:06:49,974 --> 00:06:53,325 but the minute I met your mom, I, uh-- 145 00:06:53,369 --> 00:06:55,850 I knew. 146 00:06:55,893 --> 00:06:57,982 I just knew. 147 00:06:58,026 --> 00:07:01,203 I haven't asked her yet, but, um, 148 00:07:01,246 --> 00:07:02,726 I'm going to marry your mother. 149 00:07:02,770 --> 00:07:04,380 The tough get going 150 00:07:04,424 --> 00:07:06,251 When the road gets rough 151 00:07:06,295 --> 00:07:08,297 Don't think twice. 152 00:07:14,303 --> 00:07:15,783 She'll be in tomorrow at 8:00. 153 00:07:15,826 --> 00:07:17,175 You can explain it to her then. 154 00:07:17,219 --> 00:07:18,133 You explained it to her? 155 00:07:18,176 --> 00:07:19,482 Three or four times. 156 00:07:19,526 --> 00:07:21,092 Well, then you should take the meeting. 157 00:07:21,136 --> 00:07:22,703 I don't think so, not until I get my broker's license. 158 00:07:22,746 --> 00:07:23,878 Well, hurry up. 159 00:07:23,921 --> 00:07:24,879 I'll see you at the meeting. 160 00:07:27,142 --> 00:07:27,969 Deanna Whelen. 161 00:07:28,012 --> 00:07:28,926 Hi, it's me. 162 00:07:28,970 --> 00:07:30,667 Guess what? 163 00:07:30,711 --> 00:07:33,322 Your Mom and Mr. Right flew off to Las Vegas and got married! 164 00:07:34,279 --> 00:07:35,106 What? 165 00:07:35,150 --> 00:07:36,760 You're kidding me. 166 00:07:36,804 --> 00:07:38,153 But she said she wasn't that serious. 167 00:07:38,196 --> 00:07:39,633 And now, what, she goes and marries the guy? 168 00:07:39,676 --> 00:07:41,199 Yeah. 169 00:07:41,243 --> 00:07:42,723 Well, you know your mom, she's a sucker for romance. 170 00:07:42,766 --> 00:07:44,507 Did she say she loved him? 171 00:07:44,551 --> 00:07:46,422 Well, I didn't ask her that. 172 00:07:46,466 --> 00:07:48,468 She said I don't want to be like Mom 173 00:07:48,511 --> 00:07:50,774 and grow up and be old and lonely. 174 00:07:50,818 --> 00:07:52,341 And, oh, wait a minute, it gets better. 175 00:07:52,384 --> 00:07:54,822 They're moving to New Jersey. 176 00:07:54,865 --> 00:07:55,910 New Jersey? 177 00:07:55,953 --> 00:07:57,738 Yeah. 178 00:07:57,781 --> 00:07:59,566 Well, maybe this is what she's looking for. 179 00:07:59,609 --> 00:08:00,392 - SHERRIE DAVIS - In New Jersey? 180 00:08:00,436 --> 00:08:01,306 I doubt it. 181 00:08:19,368 --> 00:08:21,892 Whoa, whoa. 182 00:08:21,936 --> 00:08:23,415 Thanks guys. 183 00:08:23,459 --> 00:08:24,721 Well, it's a heck of a way to end an anniversary. 184 00:08:24,765 --> 00:08:26,114 Just get me into the house, OK? 185 00:08:33,556 --> 00:08:34,557 Deanna Whelen. 186 00:08:34,601 --> 00:08:35,471 Hi, hon. 187 00:08:35,515 --> 00:08:37,038 Hey, Mom. 188 00:08:37,081 --> 00:08:39,040 Um, I've had a bit of an accident. 189 00:08:39,083 --> 00:08:40,215 What? 190 00:08:40,258 --> 00:08:41,216 The doctor thinks 191 00:08:41,259 --> 00:08:42,609 I might have broken my hip. 192 00:08:42,652 --> 00:08:43,914 W-- where are you are? Are you in the hospital? 193 00:08:43,958 --> 00:08:44,915 No, no, no, I'm at home. 194 00:08:44,959 --> 00:08:46,569 I'm sitting up in the couch. 195 00:08:46,613 --> 00:08:48,528 What happened? 196 00:08:48,571 --> 00:08:50,834 Well, John and I went away for the weekend. 197 00:08:50,878 --> 00:08:54,795 And, uh, I was getting out of the hot tub. 198 00:08:54,838 --> 00:08:58,363 And I took a couple of steps and, wham, 199 00:08:58,407 --> 00:09:00,278 I was flat on my rear. 200 00:09:00,322 --> 00:09:01,889 - DEANNA WHELEN - I'm so sorry. 201 00:09:01,932 --> 00:09:03,194 Well, maybe I should come out there. 202 00:09:03,238 --> 00:09:04,631 I could probably get a flight tomorrow? 203 00:09:04,674 --> 00:09:06,154 No, no, no. No, don't. 204 00:09:06,197 --> 00:09:08,939 They don't even know if it's broken for sure. 205 00:09:08,983 --> 00:09:11,246 No, I don't want you coming all the way out 206 00:09:11,289 --> 00:09:12,987 here when I'm laid up. 207 00:09:13,030 --> 00:09:14,597 Is John taking good care of you? 208 00:09:14,641 --> 00:09:17,992 Well, he complains a lot, but he's getting it done. 209 00:09:18,035 --> 00:09:20,777 I don't think he's cut out to be a nurse, 210 00:09:20,821 --> 00:09:22,736 but what man is? 211 00:09:22,779 --> 00:09:24,085 Well, none I've met. 212 00:09:25,173 --> 00:09:27,131 Oh, Mom, I got to get this call. 213 00:09:27,175 --> 00:09:28,568 I'm so sorry. 214 00:09:28,611 --> 00:09:30,091 Just call me whenever you want for anything. 215 00:09:30,134 --> 00:09:31,396 - It doesn't matter how late, OK? - OK. 216 00:09:31,440 --> 00:09:32,267 I love you. 217 00:09:32,310 --> 00:09:34,530 I love you, too, honey. 218 00:09:34,574 --> 00:09:35,444 Bye. 219 00:09:54,158 --> 00:09:55,377 Hello? 220 00:09:55,420 --> 00:09:56,073 - DEANNA WHELEN - Hey, Mom. 221 00:09:56,117 --> 00:09:57,466 Hey. Hi, hon. 222 00:09:57,509 --> 00:09:58,685 - DEANNA WHELEN - Tell me. 223 00:09:58,728 --> 00:10:00,774 Oh, better, a lot better. 224 00:10:00,817 --> 00:10:02,384 I was just taking measurements for those drapes 225 00:10:02,427 --> 00:10:04,081 I want to make. 226 00:10:04,125 --> 00:10:05,692 Uh, Mom, do you really think that you should be doing that? 227 00:10:05,735 --> 00:10:07,476 The doctor says the more I can move 228 00:10:07,519 --> 00:10:09,696 around the faster I'll heal. 229 00:10:09,739 --> 00:10:11,567 And guess what? 230 00:10:11,611 --> 00:10:14,875 I'm going out tonight, finally. 231 00:10:14,918 --> 00:10:16,659 As soon as John gets back, we're going 232 00:10:16,703 --> 00:10:20,010 to go and buy Nici's birthday presents and have some dinner. 233 00:10:20,054 --> 00:10:21,925 Oh, I've been going stir-crazy in here. 234 00:10:21,969 --> 00:10:22,883 I bet you have. 235 00:10:22,926 --> 00:10:24,275 Oh, that'll be nice. 236 00:10:24,319 --> 00:10:25,929 Listen, if you will send me those patterns, 237 00:10:25,973 --> 00:10:28,715 I'll get started on that sweater for Nici. 238 00:10:28,758 --> 00:10:31,239 Hang on a sec. 239 00:10:31,282 --> 00:10:34,503 What is that? 240 00:10:34,546 --> 00:10:38,202 Oh, it's Nici's birthday present. 241 00:10:38,246 --> 00:10:39,900 I thought I was going to get out of this apartment 242 00:10:39,943 --> 00:10:42,250 for the first time in weeks. 243 00:10:42,293 --> 00:10:44,774 I've been looking forward to this all day, John. 244 00:10:44,818 --> 00:10:47,081 Well, honey, I have to go to work today, 245 00:10:47,124 --> 00:10:49,561 and I thought it was important to get it into the mail. 246 00:10:49,605 --> 00:10:50,998 You have to go in to work? 247 00:10:51,041 --> 00:10:52,826 It's Saturday. 248 00:10:52,869 --> 00:10:53,696 Can I call you back? 249 00:10:53,740 --> 00:10:55,698 I have to talk to him. 250 00:10:55,742 --> 00:10:57,221 I can't believe he did this. 251 00:10:57,265 --> 00:10:58,527 - DEANNA WHELEN - OK, Mom. 252 00:10:58,570 --> 00:10:59,833 - I love you. - I love you, too, honey. 253 00:10:59,876 --> 00:11:01,008 I'll talk to you Monday. 254 00:11:01,051 --> 00:11:01,965 OK. 255 00:11:30,602 --> 00:11:32,735 Still no answer? 256 00:11:32,779 --> 00:11:35,042 No. 257 00:11:35,085 --> 00:11:36,696 She and John must have gone out to dinner. 258 00:11:41,788 --> 00:11:44,486 John Smith, call on line four. 259 00:11:44,529 --> 00:11:46,618 John Smith, call on line four. 260 00:12:00,284 --> 00:12:01,198 John Smith. 261 00:12:01,242 --> 00:12:02,112 John, John, it's me. 262 00:12:02,156 --> 00:12:03,026 It's Deanna. 263 00:12:03,070 --> 00:12:04,767 Um, where's Mom? 264 00:12:04,811 --> 00:12:06,116 I've been trying to reach you guys for, like, three days, 265 00:12:06,160 --> 00:12:07,857 and you guys aren't answering your phone. 266 00:12:07,901 --> 00:12:10,077 I-- I thought she was with you. 267 00:12:10,120 --> 00:12:11,121 What? 268 00:12:11,165 --> 00:12:12,340 Why-- why would she be with me? 269 00:12:12,383 --> 00:12:13,820 She's got a broken hip. 270 00:12:13,863 --> 00:12:16,170 Well, she's-- she's mobile now. 271 00:12:16,213 --> 00:12:18,694 I came home, uh, yesterday and there 272 00:12:18,738 --> 00:12:22,393 was a-- a note saying she was gone 273 00:12:22,437 --> 00:12:24,221 and that she'd be back in a few days. 274 00:12:24,265 --> 00:12:28,704 She's been talking about going out to see you and Sherrie 275 00:12:28,748 --> 00:12:30,532 or maybe even her mom. 276 00:12:30,575 --> 00:12:32,055 I mean, did you take her to the airport? 277 00:12:32,099 --> 00:12:33,448 I mean, how did she get there? 278 00:12:33,491 --> 00:12:35,276 For God sake's, John! 279 00:12:35,319 --> 00:12:38,322 I guess she must have taken a cab. 280 00:12:38,366 --> 00:12:39,846 OK. 281 00:12:39,889 --> 00:12:42,196 Uh, John-- John, the second that you hear from her, 282 00:12:42,239 --> 00:12:44,328 you call me, OK? 283 00:12:44,372 --> 00:12:45,242 OK. 284 00:12:45,286 --> 00:12:46,461 OK, I will. 285 00:12:53,729 --> 00:12:55,949 Somebody from the family-- you, me, 286 00:12:55,992 --> 00:12:57,515 grandma talked to her every single day 287 00:12:57,559 --> 00:12:59,039 when she was recovering. 288 00:12:59,082 --> 00:13:01,693 And then she just falls off the face of the planet? 289 00:13:03,521 --> 00:13:04,522 Hello? 290 00:13:04,566 --> 00:13:05,741 Hi, it's me again. 291 00:13:05,785 --> 00:13:06,829 Did your mom show up? 292 00:13:07,787 --> 00:13:09,440 No, she hasn't. 293 00:13:09,484 --> 00:13:10,398 Hey, John. 294 00:13:10,441 --> 00:13:12,704 What the hell is going on? 295 00:13:12,748 --> 00:13:14,489 Hey, I know as much as you do. 296 00:13:14,532 --> 00:13:16,796 I came home and found the note. 297 00:13:16,839 --> 00:13:18,710 Did you guys have an argument or something? 298 00:13:18,754 --> 00:13:20,016 No, no. 299 00:13:20,060 --> 00:13:21,844 She was going a little stir-crazy 300 00:13:21,888 --> 00:13:23,846 from being cooped up in the house for so long, 301 00:13:23,890 --> 00:13:25,195 but that-- that's all. 302 00:13:25,239 --> 00:13:27,110 John, you need to go to the police station 303 00:13:27,154 --> 00:13:29,460 and file a missing person's report. 304 00:13:29,504 --> 00:13:32,812 Well, that s-- seems a little drastic, doesn't it? 305 00:13:32,855 --> 00:13:35,075 John, it's been three days. 306 00:13:35,118 --> 00:13:37,120 Get down to that police station. 307 00:13:37,164 --> 00:13:38,861 Oh, OK, OK. 308 00:13:38,905 --> 00:13:41,864 But you-- you'll call me as soon as you hear from her, OK? 309 00:13:41,908 --> 00:13:42,778 Yeah. 310 00:13:42,822 --> 00:13:43,735 Yeah. 311 00:13:46,042 --> 00:13:46,956 What's wrong with him? 312 00:13:53,920 --> 00:13:55,399 So if you expect her back, 313 00:13:55,443 --> 00:13:57,184 then why are you making this report? 314 00:13:57,227 --> 00:13:59,621 Oh, she has a family from out of town, 315 00:13:59,664 --> 00:14:01,884 uh, that are getting a little hysterical. 316 00:14:01,928 --> 00:14:03,843 They insisted I come down. 317 00:14:03,886 --> 00:14:05,540 But you're not concerned? 318 00:14:05,583 --> 00:14:07,803 No, not-- not really. 319 00:14:07,847 --> 00:14:12,112 I'd be more nervous if-- if she hadn't left that note. 320 00:14:12,155 --> 00:14:15,071 Uh, do you have any recent photographs of her? 321 00:14:15,115 --> 00:14:15,985 Yes. 322 00:14:16,029 --> 00:14:17,247 Yeah, sure. 323 00:14:17,291 --> 00:14:19,162 You-- you want me to bring one down? 324 00:14:19,206 --> 00:14:21,469 That would be helpful if we could add that to this file. 325 00:14:21,512 --> 00:14:22,862 Sure, absolutely. 326 00:14:22,905 --> 00:14:24,428 I think that's all we need for now. 327 00:14:24,472 --> 00:14:25,690 Oh, all right. 328 00:14:25,734 --> 00:14:27,649 Well, thanks very much. 329 00:14:34,047 --> 00:14:36,049 The first thing that she would have done is call her sister 330 00:14:36,092 --> 00:14:37,354 or me, you know? 331 00:14:37,398 --> 00:14:39,008 And she's recovering from a broken hip. 332 00:14:39,052 --> 00:14:40,488 And-- and her mother has been sick and in the hospital. 333 00:14:40,531 --> 00:14:43,665 I mean, she wouldn't do that to her. 334 00:14:43,708 --> 00:14:45,754 I'm just-- I'm just so afraid a bit, you know? 335 00:14:45,797 --> 00:14:47,321 And she hasn't called. 336 00:14:47,364 --> 00:14:52,152 That maybe, you know, something's happened and, uh, 337 00:14:52,195 --> 00:14:54,110 that she's dead or something. 338 00:14:54,154 --> 00:14:56,896 Deanna, there's any number of possibilities. 339 00:14:56,939 --> 00:14:59,289 And right now, your mother being dead is the last on the list. 340 00:14:59,333 --> 00:15:00,812 OK. 341 00:15:00,856 --> 00:15:02,945 OK, I know, but it's just unlike her, you know? 342 00:15:02,989 --> 00:15:06,383 I just-- I speak to her every day, sometimes twice. 343 00:15:06,427 --> 00:15:07,819 I understand. 344 00:15:07,863 --> 00:15:08,864 And I promise you, we're going to do everything 345 00:15:08,908 --> 00:15:10,213 we can to find your mother. 346 00:15:10,257 --> 00:15:11,998 I know. 347 00:15:12,041 --> 00:15:13,738 Thank you. 348 00:15:13,782 --> 00:15:14,696 I'll talk to you later. 349 00:15:25,576 --> 00:15:27,709 It just feels wrong not to be in New Jersey. 350 00:15:27,752 --> 00:15:28,753 I feel I should be there. 351 00:15:28,797 --> 00:15:30,059 Just get on a plane and just go. 352 00:15:30,103 --> 00:15:31,800 I know, it feels wrong to me, too. 353 00:15:31,843 --> 00:15:35,325 But listen, we don't even know if Fran is in Morristown. 354 00:15:35,369 --> 00:15:37,588 If she took off, who knows? 355 00:15:37,632 --> 00:15:39,590 And how about Nici, huh? 356 00:15:39,634 --> 00:15:41,810 How about her? 357 00:15:41,853 --> 00:15:43,899 Honey, we just don't know where she is. 358 00:15:43,943 --> 00:15:45,466 We need to stick together. 359 00:15:45,509 --> 00:15:48,208 We have to put up these posters and pump the phones, OK? 360 00:15:48,251 --> 00:15:49,252 Yeah, you're right. 361 00:16:17,367 --> 00:16:21,850 Well, she doesn't like New Jersey. 362 00:16:21,893 --> 00:16:23,547 She-- she hasn't liked being away 363 00:16:23,591 --> 00:16:26,420 from her family or her friends. 364 00:16:26,463 --> 00:16:29,118 Could I take a look at the note she left? 365 00:16:29,162 --> 00:16:30,902 I didn't keep it. 366 00:16:30,946 --> 00:16:33,905 I-- I didn't realize there was going to be important. 367 00:16:36,865 --> 00:16:39,694 Had the two of you been getting along all right lately? 368 00:16:39,737 --> 00:16:41,087 Oh, yeah, yeah. 369 00:16:41,130 --> 00:16:43,480 Uh, yeah, very well. 370 00:16:43,524 --> 00:16:45,526 As a matter of fact, when she broke her hip, 371 00:16:45,569 --> 00:16:49,921 uh, we were actually celebrating a kind of delayed honeymoon, 372 00:16:49,965 --> 00:16:50,835 which is why I-- 373 00:16:50,879 --> 00:16:52,141 I don't get this. 374 00:16:52,185 --> 00:16:55,753 I mean, why would Fran just up and leave? 375 00:16:55,797 --> 00:16:58,452 It doesn't make sense. 376 00:16:58,495 --> 00:17:01,237 So today makes it a week since you found the note? 377 00:17:01,281 --> 00:17:02,760 Yeah. 378 00:17:02,804 --> 00:17:05,067 What do you think happened to her? 379 00:17:05,111 --> 00:17:06,590 I-- 380 00:17:06,634 --> 00:17:08,853 I think she's with family. 381 00:17:08,897 --> 00:17:11,117 Have you been in touch with any of these family members? 382 00:17:11,160 --> 00:17:12,683 Mm-hmm. Yeah, yeah. 383 00:17:12,727 --> 00:17:16,557 I've been speaking with her daughter and her sister. 384 00:17:16,600 --> 00:17:19,168 They're very upset. 385 00:17:19,212 --> 00:17:21,649 Well, if they haven't heard from her, 386 00:17:21,692 --> 00:17:25,522 then why do you think that's where she went? 387 00:17:25,566 --> 00:17:29,178 Um, I think maybe she has family I don't know about. 388 00:17:32,834 --> 00:17:34,140 OK. 389 00:17:34,183 --> 00:17:37,578 Uh, I'll let you know if I hear anything. 390 00:17:37,621 --> 00:17:41,190 Thank you, I appreciate that. 391 00:17:41,234 --> 00:17:42,539 I'll see myself out. 392 00:17:42,583 --> 00:17:43,497 OK. 393 00:17:54,856 --> 00:17:57,076 I am exhausted. 394 00:17:57,119 --> 00:18:02,124 Walking everywhere, asking everyone if they've seen Fran. 395 00:18:02,168 --> 00:18:04,431 No one has. 396 00:18:04,474 --> 00:18:07,912 I've gone to the shops and stores she likes, 397 00:18:07,956 --> 00:18:10,698 no one has seen her. 398 00:18:10,741 --> 00:18:14,267 Fran-- Fran, why have you done this to me? 399 00:18:14,310 --> 00:18:18,053 I miss you so much. 400 00:18:18,097 --> 00:18:20,664 I would do anything to get you back. 401 00:18:47,300 --> 00:18:50,259 John, it's the middle of the night, 402 00:18:50,303 --> 00:18:51,695 where the hell have you been? 403 00:18:51,739 --> 00:18:54,176 There was an accident on the thruway. 404 00:18:54,220 --> 00:18:58,049 Traffic was backed up for miles. 405 00:18:58,093 --> 00:19:00,139 I missed you. 406 00:19:00,182 --> 00:19:01,140 I'm glad you're home. 407 00:19:19,897 --> 00:19:20,811 Deanna? 408 00:19:20,855 --> 00:19:22,639 It's Sherrie, I'm coming in! 409 00:19:22,683 --> 00:19:23,597 Hey, we're in here. 410 00:19:23,640 --> 00:19:24,554 OK. 411 00:19:26,208 --> 00:19:27,078 Hi. 412 00:19:28,036 --> 00:19:28,993 Hi. 413 00:19:29,037 --> 00:19:31,082 Hi, how are you! 414 00:19:31,126 --> 00:19:32,432 Good. 415 00:19:32,475 --> 00:19:33,520 Yeah? 416 00:19:33,563 --> 00:19:34,956 Are you going to stay for dinner? 417 00:19:34,999 --> 00:19:36,697 Well, if that's an invitation, I just might. 418 00:19:38,394 --> 00:19:39,787 Why don't you finish your last two sentences, and then you 419 00:19:39,830 --> 00:19:41,136 - can help me with dinner, OK? - All right. 420 00:19:41,180 --> 00:19:43,269 OK. 421 00:19:43,312 --> 00:19:44,226 We need to talk. 422 00:19:44,270 --> 00:19:45,140 OK. 423 00:19:49,275 --> 00:19:51,190 I'm really sorry to bust in on you like this, 424 00:19:51,233 --> 00:19:54,802 but listen, I had this idea. 425 00:19:54,845 --> 00:19:56,499 I asked Mom for all the phone bills 426 00:19:56,543 --> 00:19:59,198 for when Fran and John were staying at her house last year. 427 00:19:59,241 --> 00:20:00,547 Before they moved to New Jersey? 428 00:20:00,590 --> 00:20:01,939 Right. 429 00:20:01,983 --> 00:20:03,463 And I'm going through them one at a time. 430 00:20:03,506 --> 00:20:06,248 And one number keeps popping up over and over again, 431 00:20:06,292 --> 00:20:09,033 collect calls from Milford, Connecticut. 432 00:20:09,077 --> 00:20:10,600 Well, they must be for John. 433 00:20:10,644 --> 00:20:12,167 I mean, doesn't he have that-- that rental house there? 434 00:20:12,211 --> 00:20:14,300 Yeah, yeah, but why would a tenant be calling 435 00:20:14,343 --> 00:20:17,738 every single day, twice a day? 436 00:20:17,781 --> 00:20:18,608 Huh? 437 00:20:18,652 --> 00:20:20,262 I don't know. 438 00:20:20,306 --> 00:20:23,265 M-- uh, maybe we should just call the number 439 00:20:23,309 --> 00:20:24,223 and see what happens. 440 00:20:28,792 --> 00:20:31,230 You call. 441 00:20:31,273 --> 00:20:33,797 OK. 442 00:20:33,841 --> 00:20:35,190 You're better at this stuff than me. 443 00:20:42,197 --> 00:20:43,329 Hello? 444 00:20:43,372 --> 00:20:45,548 Hi, is John Smith there, please? 445 00:20:45,592 --> 00:20:46,984 Um, he's not home. 446 00:20:47,028 --> 00:20:48,421 Who's calling, please? 447 00:20:48,464 --> 00:20:50,597 Oh, he's not at home. 448 00:20:50,640 --> 00:20:54,383 Well, I'm calling from the local construction company. 449 00:20:54,427 --> 00:20:57,821 And due to the severe rain, people 450 00:20:57,865 --> 00:20:59,040 have been having storm damage. 451 00:20:59,083 --> 00:21:00,171 And I was wondering, could I come out 452 00:21:00,215 --> 00:21:01,477 and give you a free estimate. 453 00:21:01,521 --> 00:21:04,001 Well, we had some rain. 454 00:21:04,045 --> 00:21:05,394 I wouldn't call it a storm. 455 00:21:05,438 --> 00:21:07,178 We certainly didn't have any damage to the house. 456 00:21:07,222 --> 00:21:08,354 All right. 457 00:21:08,397 --> 00:21:09,790 Well, I'm very sorry to bother you. 458 00:21:13,750 --> 00:21:14,751 Is he cheating on Mom? 459 00:21:20,757 --> 00:21:21,628 Through here. 460 00:21:34,380 --> 00:21:35,816 Hi. 461 00:21:35,859 --> 00:21:38,514 I'm, uh, Det. Mike Dansbury from, uh New Jersey. 462 00:21:38,558 --> 00:21:40,777 This is Det. Burgess from Milford PD. 463 00:21:40,821 --> 00:21:43,650 Do you mind if we ask you a couple of questions? 464 00:21:43,693 --> 00:21:44,651 Sure. 465 00:21:44,694 --> 00:21:47,349 Do you know John Smith? 466 00:21:47,393 --> 00:21:48,785 Uh, yes. 467 00:21:48,829 --> 00:21:51,353 He, uh-- he lives here. 468 00:21:51,397 --> 00:21:53,442 We're investigating a missing person. 469 00:21:53,486 --> 00:21:54,965 Fran Smith, John's wife. 470 00:21:57,838 --> 00:21:59,361 Do you think we could come in? 471 00:21:59,405 --> 00:22:01,320 Um, OK. 472 00:22:05,280 --> 00:22:07,108 Thanks. 473 00:22:07,151 --> 00:22:12,287 I'm his girlfriend, I guess. 474 00:22:12,331 --> 00:22:15,377 I thought we were engaged. 475 00:22:15,421 --> 00:22:17,292 How long have you been seeing him? 476 00:22:17,336 --> 00:22:20,339 Eight years. 477 00:22:20,382 --> 00:22:22,732 I know he had a condo in New Jersey. 478 00:22:22,776 --> 00:22:24,517 He needed a place close to his job. 479 00:22:24,560 --> 00:22:28,999 And he traveled a lot for work, but he did his best 480 00:22:29,043 --> 00:22:31,654 to be home on the weekends. 481 00:22:31,698 --> 00:22:34,135 I mean, this home. 482 00:22:34,178 --> 00:22:39,793 I really had no idea. 483 00:22:39,836 --> 00:22:46,234 His-- his wife, she's still missing? 484 00:22:46,277 --> 00:22:47,191 Yeah, I'm afraid so. 485 00:22:49,977 --> 00:22:53,807 Susan, would you be willing to help us? 486 00:23:04,426 --> 00:23:07,864 John, we appreciate you coming in here voluntarily. 487 00:23:07,908 --> 00:23:09,605 I figured if I did this, you might 488 00:23:09,649 --> 00:23:12,391 spend less time questioning me and more time looking for Fran. 489 00:23:12,434 --> 00:23:15,350 Well, we're looking at everything, John. 490 00:23:15,394 --> 00:23:16,873 Good. 491 00:23:16,917 --> 00:23:19,180 You do know these tests don't prove anything, right? 492 00:23:19,223 --> 00:23:21,182 Of course. 493 00:23:21,225 --> 00:23:22,488 All set here. 494 00:23:22,531 --> 00:23:25,491 I'll just be outside. 495 00:23:30,321 --> 00:23:31,845 Let's start by asking you a few questions 496 00:23:31,888 --> 00:23:34,195 to establish a baseline, and then we'll go from there. 497 00:23:34,238 --> 00:23:35,109 - OK. - Are you ready? 498 00:23:35,152 --> 00:23:37,198 Yes. 499 00:23:37,241 --> 00:23:38,460 Is your name John Smith? 500 00:23:38,504 --> 00:23:39,418 Yes. 501 00:23:42,551 --> 00:23:44,074 Are you 44 years old? 502 00:23:44,118 --> 00:23:45,032 Yes. 503 00:23:49,993 --> 00:23:51,908 Do you know where Betty Fran Smith is? 504 00:23:51,952 --> 00:23:52,822 No. 505 00:23:55,608 --> 00:23:56,957 Did you have anything 506 00:23:57,000 --> 00:23:59,263 to do with her disappearance? 507 00:23:59,307 --> 00:24:00,526 No. 508 00:24:08,621 --> 00:24:11,711 Well, I'm just not having a very good day, that's all. 509 00:24:11,754 --> 00:24:14,017 What's wrong, John? 510 00:24:14,061 --> 00:24:17,151 What's wrong is that detective is not 511 00:24:17,194 --> 00:24:20,197 spending any time looking for Fran and all of his time 512 00:24:20,241 --> 00:24:22,069 harassing me. 513 00:24:22,112 --> 00:24:24,680 - DEANNA WHELEN - What's he doing? 514 00:24:24,724 --> 00:24:25,855 Well, earlier this morning, they 515 00:24:25,899 --> 00:24:29,119 asked me to take a polygraph. 516 00:24:29,163 --> 00:24:30,991 Really? 517 00:24:31,034 --> 00:24:33,733 How did it go? 518 00:24:33,776 --> 00:24:36,736 They said I failed. 519 00:24:36,779 --> 00:24:38,607 Why do you think that is? 520 00:24:38,651 --> 00:24:41,567 I have no idea. 521 00:24:41,610 --> 00:24:43,220 Look, I just think they're a bunch 522 00:24:43,264 --> 00:24:46,485 of inept cops, that's all. 523 00:24:46,528 --> 00:24:48,138 Listen, John, I got to take this call. 524 00:24:48,182 --> 00:24:49,052 OK. 525 00:24:49,096 --> 00:24:50,663 Look-- look, I-- 526 00:24:50,706 --> 00:24:53,361 I know that-- that Thanksgiving is this week, 527 00:24:53,404 --> 00:24:56,886 but why don't you and Sherrie come up after, OK? 528 00:24:56,930 --> 00:24:59,802 I can really use the help. 529 00:24:59,846 --> 00:25:01,761 Um, yeah, I'll talk to Sherrie. 530 00:25:01,804 --> 00:25:02,631 All right, bye. 531 00:25:02,675 --> 00:25:04,938 Bye-bye. 532 00:25:08,028 --> 00:25:09,420 Dansbury. 533 00:25:09,464 --> 00:25:10,552 Mike, it's Deanna. 534 00:25:10,596 --> 00:25:11,597 I just got off the phone with John. 535 00:25:11,640 --> 00:25:13,294 He-- he took a polygraph today? 536 00:25:13,337 --> 00:25:14,774 - DET. MIKE DANSBURY - That's correct. 537 00:25:14,817 --> 00:25:17,603 Wait, he-- he said he failed. 538 00:25:17,646 --> 00:25:20,736 I mean, does that mean that John killed my mother? 539 00:25:20,780 --> 00:25:23,609 Deanna, Deanna, whoa, uh-- 540 00:25:23,652 --> 00:25:25,741 I mean, firstly, I can't talk to you about that 541 00:25:25,785 --> 00:25:28,614 and secondly, a polygraph is inadmissible in court. 542 00:25:28,657 --> 00:25:30,485 Well, can't you arrest him? 543 00:25:30,529 --> 00:25:31,704 Deanna, there's-- there's no crime. 544 00:25:31,747 --> 00:25:33,923 This is a missing person's case. 545 00:25:33,967 --> 00:25:36,360 I know, I know, but I'm just having a hard time. 546 00:25:36,404 --> 00:25:39,059 I mean, things just aren't making any sense. 547 00:25:39,102 --> 00:25:41,801 Look, if you can handle it, you know, keep talking to John. 548 00:25:41,844 --> 00:25:43,019 You never know what he might say. 549 00:25:45,587 --> 00:25:47,110 OK. 550 00:25:47,154 --> 00:25:48,198 - DET. MIKE DANSBURY - Take care of yourself. 551 00:25:58,687 --> 00:26:00,254 What else? 552 00:26:00,297 --> 00:26:02,125 Meet Mike Dansbury. 553 00:26:02,169 --> 00:26:04,127 Go to Mom's work. 554 00:26:04,171 --> 00:26:07,435 Uh, pawn shops, see if any of her stuff is there. 555 00:26:07,478 --> 00:26:09,132 Anything else? 556 00:26:09,176 --> 00:26:11,831 Yeah, I want to go to where John works, you know? 557 00:26:11,874 --> 00:26:12,788 Talk to people. 558 00:26:12,832 --> 00:26:13,789 See if they know anything. 559 00:26:13,833 --> 00:26:14,877 I'd love to see his office. 560 00:26:22,624 --> 00:26:23,756 This could be dangerous. 561 00:26:27,803 --> 00:26:28,674 I know. 562 00:26:32,025 --> 00:26:34,723 But I'll be John's best friend. 563 00:26:34,767 --> 00:26:37,204 I'll be his shoulder to cry on till I get some answers. 564 00:27:01,968 --> 00:27:03,186 Hey. Hi. 565 00:27:03,230 --> 00:27:04,318 - Hi. - Hi. 566 00:27:04,361 --> 00:27:05,275 Hi. 567 00:27:05,319 --> 00:27:06,320 You made it, I'm relieved. 568 00:27:06,363 --> 00:27:09,802 I was starting to get worried. 569 00:27:09,845 --> 00:27:11,064 Are you, OK? 570 00:27:11,107 --> 00:27:12,326 Yeah, we're just tired. 571 00:27:12,369 --> 00:27:13,457 - Hey, you want to take that? - Sure. 572 00:27:13,501 --> 00:27:14,720 - OK. - Yeah. 573 00:27:14,763 --> 00:27:15,677 Thanks. 574 00:27:15,721 --> 00:27:17,810 OK, come in, come in. 575 00:27:17,853 --> 00:27:23,467 OK, here's some, uh, blankets and pillows and stuff. 576 00:27:23,511 --> 00:27:26,296 And the bathroom's just down the hall there. 577 00:27:26,340 --> 00:27:29,473 I'll come back from work early tomorrow, so-- 578 00:27:29,517 --> 00:27:31,606 We've got a car, so we're going 579 00:27:31,650 --> 00:27:33,434 to check a couple of things off our list in the morning. 580 00:27:33,477 --> 00:27:34,348 Yeah, we'll-- 581 00:27:34,391 --> 00:27:35,305 O-- OK. 582 00:27:37,743 --> 00:27:44,401 Listen, I have a, um, a bit of a confession to make. 583 00:27:44,445 --> 00:27:46,403 I've been thinking about the situation with Fran. 584 00:27:46,447 --> 00:27:50,712 And I've-- I've started feeling that it-- 585 00:27:50,756 --> 00:27:58,677 it might be my fault. I don't know 586 00:27:58,720 --> 00:28:00,113 anything about being a husband. 587 00:28:00,156 --> 00:28:04,073 I-- I keep thinking that maybe if I 588 00:28:04,117 --> 00:28:06,815 had been more attentive with Fran, 589 00:28:06,859 --> 00:28:09,513 that maybe she wouldn't have gone away. 590 00:28:11,602 --> 00:28:12,516 Maybe. 591 00:28:15,650 --> 00:28:16,564 Huh. 592 00:28:21,787 --> 00:28:26,052 Listen, guys, um, since you're going to be here 593 00:28:26,095 --> 00:28:28,924 and you're going to be around Fran's things, I-- 594 00:28:28,968 --> 00:28:32,449 I just think you should prepare yourself, OK? 595 00:28:32,493 --> 00:28:36,323 It gets-- it gets harder every day. 596 00:30:26,563 --> 00:30:29,610 John, what are you doing? 597 00:30:29,653 --> 00:30:35,572 I, uh, wanted you to have, uh, your keys. 598 00:30:35,616 --> 00:30:36,878 There. 599 00:30:36,922 --> 00:30:41,230 Um, OK, I will see you, uh, guys later. 600 00:30:41,274 --> 00:30:42,362 OK, bye. 601 00:30:48,716 --> 00:30:50,892 Sherrie. 602 00:30:50,936 --> 00:30:51,937 I saw it. 603 00:30:51,980 --> 00:30:54,591 What the hell was he doing? 604 00:30:54,635 --> 00:30:55,897 I don't know. 605 00:31:01,337 --> 00:31:04,950 Come on, let's go upstairs, start looking around. 606 00:33:13,861 --> 00:33:14,688 Hey, John. 607 00:33:14,731 --> 00:33:15,950 Yes. 608 00:33:15,994 --> 00:33:17,996 Um, when we were looking around today, 609 00:33:18,039 --> 00:33:20,476 you know, Fran was really a nut about keeping 610 00:33:20,520 --> 00:33:22,130 her photos and photo albums. 611 00:33:22,174 --> 00:33:23,262 She had tons of them. 612 00:33:23,305 --> 00:33:24,611 Pictures up everywhere. 613 00:33:24,654 --> 00:33:26,308 I mean, she saved every scrap of paper. 614 00:33:26,352 --> 00:33:28,745 And, I mean, there's nothing around. 615 00:33:28,789 --> 00:33:29,746 Don't you find that weird? 616 00:33:32,401 --> 00:33:34,490 That's why I'm convinced that she's alive, 617 00:33:34,534 --> 00:33:37,319 and she's going to turn up. 618 00:33:37,363 --> 00:33:41,802 I think that after Fran disappeared, 619 00:33:41,845 --> 00:33:44,674 she came back here when I was at work and took her papers. 620 00:33:47,329 --> 00:33:51,072 She came back to get papers and-- and photo albums, 621 00:33:51,116 --> 00:33:54,554 but she didn't take her jewelry or her glasses? 622 00:33:54,597 --> 00:33:55,468 Clothes, make-up. 623 00:34:00,342 --> 00:34:03,519 I don't have an answer for that. 624 00:34:03,563 --> 00:34:04,868 I found that strange, too. 625 00:34:11,571 --> 00:34:15,096 Det. Dansbury mentioned this woman, 626 00:34:15,140 --> 00:34:17,577 Susan Redmond from Connecticut? 627 00:34:17,620 --> 00:34:20,362 You know, I hate to say this, but I think 628 00:34:20,406 --> 00:34:23,322 Dansbury is an incompetent. 629 00:34:23,365 --> 00:34:24,975 He's targeting me. 630 00:34:25,019 --> 00:34:27,978 He spends no time looking for Fran and all of his time 631 00:34:28,022 --> 00:34:29,763 harassing me. 632 00:34:29,806 --> 00:34:34,463 John, tell us the truth. 633 00:34:34,507 --> 00:34:38,685 She told us that you live there. 634 00:34:38,728 --> 00:34:41,514 She what? 635 00:34:41,557 --> 00:34:44,430 She what? 636 00:34:44,473 --> 00:34:50,175 All right, look, Susan-- 637 00:34:50,218 --> 00:34:52,873 Susan was a friend-- 638 00:34:52,916 --> 00:34:56,137 was-- who I-- between you and me, I think always 639 00:34:56,181 --> 00:34:58,008 wanted to be a little more than that, 640 00:34:58,052 --> 00:35:01,055 but nothing ever happened, ever. 641 00:35:01,099 --> 00:35:03,362 Fran knew about her. 642 00:35:03,405 --> 00:35:06,147 She-- she's a tenant. 643 00:35:06,191 --> 00:35:10,195 Man, if this is the stuff 644 00:35:10,238 --> 00:35:13,459 people are filling your heads with it's no wonder. 645 00:35:13,502 --> 00:35:16,505 I mean, I-- you got to keep me in the loop. 646 00:35:16,549 --> 00:35:19,508 You got to tell me. 647 00:35:19,552 --> 00:35:20,988 Well, that's what we're doing, John. 648 00:35:52,193 --> 00:35:55,631 Hey, is this the form that John filled out for the missing 649 00:35:55,675 --> 00:35:56,937 person's report? 650 00:35:56,980 --> 00:35:58,243 Yeah. 651 00:35:58,286 --> 00:35:59,244 OK, look at this. 652 00:35:59,287 --> 00:36:00,941 It says previously married. 653 00:36:00,984 --> 00:36:02,595 Now he told my sister, Fran, that he 654 00:36:02,638 --> 00:36:04,466 was a lifelong bachelor. 655 00:36:04,510 --> 00:36:07,208 Oh, no, he was married in 1970 in Detroit. 656 00:36:07,252 --> 00:36:08,470 Her name was Janice Hartman. 657 00:36:08,514 --> 00:36:09,689 Oh, my god. 658 00:36:09,732 --> 00:36:11,343 They were married a couple of years. 659 00:36:11,386 --> 00:36:13,040 What else is he hiding? 660 00:36:13,083 --> 00:36:14,737 Well, John said that Janice Hartman moved out of state, 661 00:36:14,781 --> 00:36:16,217 he didn't know how to find her, and we 662 00:36:16,261 --> 00:36:18,611 couldn't locate her either. 663 00:36:18,654 --> 00:36:21,483 We'll find her. 664 00:36:21,527 --> 00:36:25,095 Thank you for making the time to come at all. 665 00:36:25,139 --> 00:36:28,098 It's been very lonely here by myself. 666 00:36:28,142 --> 00:36:30,536 It's good to be with family. 667 00:36:30,579 --> 00:36:32,190 Yeah, it sure is. 668 00:36:32,233 --> 00:36:33,452 Hey, John. 669 00:36:33,495 --> 00:36:35,193 Yes. 670 00:36:35,236 --> 00:36:37,847 Oh, I almost forgot, can you help me out with something? 671 00:36:37,891 --> 00:36:40,459 Um, you said that you were a bachelor when you 672 00:36:40,502 --> 00:36:42,287 married my sister, Fran, right? 673 00:36:42,330 --> 00:36:43,244 Uh-huh, yeah. 674 00:36:45,899 --> 00:36:46,813 Who's Janice Hartman? 675 00:36:49,685 --> 00:36:54,255 Oh, my first wife. 676 00:36:54,299 --> 00:36:55,169 Hm. 677 00:36:59,434 --> 00:37:00,696 It was over 20 years ago. 678 00:37:00,740 --> 00:37:02,176 We were both kids. 679 00:37:02,220 --> 00:37:06,615 I-- I didn't really think of it as a marriage. 680 00:37:11,664 --> 00:37:14,144 I'm very sorry. 681 00:37:14,188 --> 00:37:15,102 Hm, thanks. 682 00:37:19,367 --> 00:37:21,064 Deanna? 683 00:37:21,108 --> 00:37:23,284 Will you come back? 684 00:37:23,328 --> 00:37:24,285 Yeah, John. 685 00:37:24,329 --> 00:37:25,243 Bye. 686 00:37:35,078 --> 00:37:37,255 I mean, doesn't he realize that everyone is looking at him 687 00:37:37,298 --> 00:37:38,430 as a possible suspect? 688 00:37:38,473 --> 00:37:41,041 He gets off on it. 689 00:37:41,084 --> 00:37:42,956 You know, I didn't want to admit it, 690 00:37:42,999 --> 00:37:47,874 but on that second day when I called Mom and no one answered, 691 00:37:47,917 --> 00:37:50,268 I knew. 692 00:37:50,311 --> 00:37:52,792 I think it's time that we admitted to each other 693 00:37:52,835 --> 00:37:55,795 that she's gone. 694 00:37:55,838 --> 00:37:57,449 It doesn't mean that I'm going to stop looking. 695 00:37:57,492 --> 00:37:58,363 No. 696 00:38:06,849 --> 00:38:08,634 I just keep thinking I'm going to get a postcard 697 00:38:08,677 --> 00:38:10,070 from Fiji or something. 698 00:38:17,556 --> 00:38:21,342 But then reality kicks in. 699 00:38:21,386 --> 00:38:26,129 She's gone, and John probably killed her. 700 00:38:37,880 --> 00:38:39,404 Hi, this is Sherrie Davis. 701 00:38:39,447 --> 00:38:42,276 I'm trying to locate a Janice Hartman. 702 00:38:42,320 --> 00:38:44,539 No? 703 00:38:44,583 --> 00:38:45,410 All right. 704 00:38:45,453 --> 00:38:48,369 Thank you very much. 705 00:38:48,413 --> 00:38:49,370 Any luck? 706 00:38:49,414 --> 00:38:50,240 Hi. 707 00:38:50,284 --> 00:38:51,590 No. 708 00:38:51,633 --> 00:38:53,331 You wouldn't believe how many Hartmans there 709 00:38:53,374 --> 00:38:55,333 are within a 100-mile radius of Detroit, 710 00:38:55,376 --> 00:38:58,727 and I tried about every one of them. 711 00:38:58,771 --> 00:39:01,164 Just because they got married in Detroit 712 00:39:01,208 --> 00:39:04,951 doesn't mean they lived there, right? 713 00:39:04,994 --> 00:39:06,300 Right. 714 00:39:06,344 --> 00:39:08,171 Maybe they were high school sweethearts. 715 00:39:08,215 --> 00:39:09,521 Where'd John grow up? 716 00:39:09,564 --> 00:39:10,478 Seville, Ohio. 717 00:39:13,568 --> 00:39:15,091 What's that area code? 718 00:39:15,135 --> 00:39:18,965 216. 719 00:39:19,008 --> 00:39:20,532 Hello, information? 720 00:39:20,575 --> 00:39:22,316 I'd like to talk to one of your supervisors, please? 721 00:39:24,840 --> 00:39:26,407 If you'd call me back at that number, 722 00:39:26,451 --> 00:39:28,061 I would really appreciate it. 723 00:39:28,104 --> 00:39:29,758 Again, my name is Deanna Whelen. 724 00:39:29,802 --> 00:39:33,501 And I'm looking for anyone related to a Janice Hartman. 725 00:39:33,545 --> 00:39:36,417 And-- and that would be her maiden name. 726 00:39:36,461 --> 00:39:37,549 Thank you very much. 727 00:39:37,592 --> 00:39:38,506 Goodbye. 728 00:39:44,338 --> 00:39:45,774 Hello? 729 00:39:45,818 --> 00:39:47,036 Hey, Deanna, it's me. 730 00:39:49,343 --> 00:39:50,388 I'm at the hospital. 731 00:39:50,431 --> 00:39:53,478 Mom took a turn. 732 00:39:53,521 --> 00:39:55,523 Yeah, it happened really quickly. 733 00:39:55,567 --> 00:39:57,656 She's gone. 734 00:39:57,699 --> 00:40:00,398 OK, I'll be right there. 735 00:41:24,699 --> 00:41:26,440 Thanks for coming, again. 736 00:41:26,484 --> 00:41:27,441 OK. 737 00:41:27,485 --> 00:41:28,442 I'll catch up to you later. 738 00:41:33,316 --> 00:41:34,753 I'm going to go. 739 00:41:34,796 --> 00:41:35,928 OK. 740 00:41:35,971 --> 00:41:38,060 Would you walk me to my car? 741 00:41:38,104 --> 00:41:38,974 Sure. 742 00:41:48,549 --> 00:41:52,466 Did you see the way people were treating me in there? 743 00:41:52,510 --> 00:41:55,469 Nobody cares about what I'm going through. 744 00:41:55,513 --> 00:41:56,949 They-- they wouldn't even look at me. 745 00:41:56,992 --> 00:41:59,473 They didn't ask me how I'm doing. 746 00:41:59,517 --> 00:42:01,475 My wife is missing, and these people 747 00:42:01,519 --> 00:42:02,520 are supposed to be my family! 748 00:42:06,349 --> 00:42:07,873 How are you doing, John? 749 00:42:07,916 --> 00:42:10,266 Not well. 750 00:42:10,310 --> 00:42:12,791 I miss your mother a lot. 751 00:42:15,837 --> 00:42:17,883 I can't believe she would do this to me. 752 00:42:17,926 --> 00:42:20,320 Or me or her mom. 753 00:42:20,363 --> 00:42:21,234 Exactly. 754 00:42:25,760 --> 00:42:28,546 Look, I-- I have something I want to give you. 755 00:42:39,382 --> 00:42:41,428 Take this. 756 00:42:41,471 --> 00:42:42,647 Give it to Nici. 757 00:42:42,690 --> 00:42:46,520 Fran would have wanted her to have it. 758 00:42:46,564 --> 00:42:47,695 "Would have wanted." 759 00:42:47,739 --> 00:42:48,696 You're using the past tense now when 760 00:42:48,740 --> 00:42:49,610 you're talking about my mom. 761 00:42:49,654 --> 00:42:50,524 No, no, no. 762 00:42:50,568 --> 00:42:51,612 I didn't mean that. 763 00:42:51,656 --> 00:42:52,613 - I don't-- - Goodbye, John. 764 00:42:52,657 --> 00:42:54,267 --I don't mean that. 765 00:43:15,114 --> 00:43:16,550 - SHERRIE DAVIS - Hello, my name 766 00:43:16,594 --> 00:43:17,856 is Sherrie Davis. 767 00:43:17,899 --> 00:43:19,422 And I'm trying to locate a Janice Hartman 768 00:43:19,466 --> 00:43:21,076 or anyone related to her. 769 00:43:21,120 --> 00:43:26,255 If you could please call me back at 555-288-7172 770 00:43:26,299 --> 00:43:27,648 as soon as possible. 771 00:43:27,692 --> 00:43:29,432 Again, my name is Sherrie Davis. 772 00:43:29,476 --> 00:43:31,130 Thank you in advance. 773 00:43:39,355 --> 00:43:40,487 Hello? 774 00:43:40,530 --> 00:43:41,662 Yeah, I'm responding to a message 775 00:43:41,706 --> 00:43:43,185 you left on my phone machine. 776 00:43:43,229 --> 00:43:45,666 I'm, uh, Gary Hartman, Janice Hartman's brother. 777 00:43:45,710 --> 00:43:46,798 - SHERRIE DAVIS - Oh, yes. 778 00:43:46,841 --> 00:43:48,626 Um, thank you. 779 00:43:48,669 --> 00:43:51,672 Thank you so much for responding to my call. 780 00:43:51,716 --> 00:43:54,196 I'm trying to reach Janice Hartman. 781 00:43:54,240 --> 00:43:55,763 Uh, I really need to talk to her. 782 00:43:55,807 --> 00:43:56,938 It's very important. 783 00:43:56,982 --> 00:43:58,418 I'm afraid that's not possible. 784 00:43:58,461 --> 00:44:01,116 What is this regarding? 785 00:44:01,160 --> 00:44:04,250 My sister, Fran, she married John David Smith. 786 00:44:06,948 --> 00:44:11,692 Janice disappeared in 1974 and hasn't been seen since. 787 00:44:11,736 --> 00:44:14,652 If your sister is married to John Smith, 788 00:44:14,695 --> 00:44:16,566 you've got a big problem. 789 00:44:24,879 --> 00:44:26,925 18 years. 790 00:44:26,968 --> 00:44:29,405 Janice disappeared 18 years before Mom. 791 00:44:32,582 --> 00:44:35,934 How many other times has John been married? 792 00:44:35,977 --> 00:44:37,979 How many other women are missing? 793 00:44:52,124 --> 00:44:53,995 This is Jen. 794 00:44:54,039 --> 00:44:55,997 She's lovely. 795 00:44:56,041 --> 00:44:57,520 After the divorce was finalized, 796 00:44:57,564 --> 00:44:59,174 they, um, met at a bar. 797 00:44:59,218 --> 00:45:03,135 And I guess something was said. 798 00:45:03,178 --> 00:45:06,834 Uh, John slapped her and left. 799 00:45:06,878 --> 00:45:10,055 And that was the last time anyone ever saw her. 800 00:45:10,098 --> 00:45:11,926 Why wasn't John arrested? 801 00:45:11,970 --> 00:45:12,884 Was there an investigation? 802 00:45:12,927 --> 00:45:14,537 Did they question him? 803 00:45:14,581 --> 00:45:19,499 As far as the police were concerned, Jan ran off. 804 00:45:19,542 --> 00:45:20,456 No body, no crime. 805 00:45:25,200 --> 00:45:27,333 We dropped the ball, plain and simple. 806 00:45:27,376 --> 00:45:30,989 I don't care if it was 1974. 807 00:45:31,032 --> 00:45:34,819 There was no real investigation into John Smith as a suspect. 808 00:45:34,862 --> 00:45:36,429 He was interviewed. 809 00:45:36,472 --> 00:45:38,213 Basically, he said he had no idea where Janice was. 810 00:45:38,257 --> 00:45:40,346 Thought she might have gone to visit her family. 811 00:45:40,389 --> 00:45:45,133 Amazing, he said my mom went to go visit family. 812 00:45:45,177 --> 00:45:47,745 Det. Dansbury's driving out here from New Jersey. 813 00:45:47,788 --> 00:45:49,268 We're going to try and get the Hartman case 814 00:45:49,311 --> 00:45:51,400 reopened as a homicide. 815 00:45:51,444 --> 00:45:54,534 He did it once, and it worked, why not again? 816 00:46:10,245 --> 00:46:11,594 How do you think he did it? 817 00:46:11,638 --> 00:46:12,508 What? 818 00:46:15,424 --> 00:46:16,774 How do you think John killed Mom? 819 00:46:16,817 --> 00:46:18,384 Jeez, Deanna, do we have to-- 820 00:46:18,427 --> 00:46:21,779 I already do all the time. 821 00:46:24,999 --> 00:46:25,913 Yeah, me too. 822 00:46:33,791 --> 00:46:37,620 I don't know, but it was-- it was probably that Saturday 823 00:46:37,664 --> 00:46:42,234 after I got off the phone with her because no one ever spoke 824 00:46:42,277 --> 00:46:43,278 to her again after that, right? 825 00:46:43,322 --> 00:46:44,192 Yeah. 826 00:46:47,935 --> 00:46:49,676 She and John argued because they 827 00:46:49,719 --> 00:46:51,156 were supposed to go out for the first time since the accident. 828 00:46:54,899 --> 00:46:56,988 John, I have been copped up here for weeks, 829 00:46:57,031 --> 00:46:58,946 and you don't even seem to care. 830 00:46:58,990 --> 00:47:01,122 Ever since we came here, it's like 831 00:47:01,166 --> 00:47:03,037 Things have to change, John, they really have to. 832 00:47:03,081 --> 00:47:04,865 I can't take it like this anymore. 833 00:47:04,909 --> 00:47:07,302 If things don't change, I'm leaving! 834 00:47:50,432 --> 00:47:52,173 I think they probably argued 835 00:47:52,217 --> 00:47:55,916 and-- and John pushed her, she fell, 836 00:47:55,960 --> 00:47:57,439 and then John just snapped. 837 00:48:06,448 --> 00:48:08,320 Then, of course, he would have a body. 838 00:48:11,889 --> 00:48:13,673 Right. 839 00:48:13,716 --> 00:48:17,938 But I mean, what did Mom weigh, like, 105 pounds? 840 00:48:17,982 --> 00:48:20,071 He could have waited until like 3:00 in the morning, 841 00:48:20,114 --> 00:48:24,902 and then, you know, wrapped her in a blanket, 842 00:48:24,945 --> 00:48:26,077 put her in the car. 843 00:48:30,559 --> 00:48:32,866 Yeah. 844 00:48:32,910 --> 00:48:35,564 There's an awful lot of woods between New Jersey 845 00:48:35,608 --> 00:48:38,306 and John's house in Connecticut where one can dump a body. 846 00:48:43,398 --> 00:48:44,312 Yeah. 847 00:48:54,453 --> 00:48:55,367 Thank you very much. 848 00:48:59,501 --> 00:49:00,763 That's a big family. 849 00:49:00,807 --> 00:49:02,417 A lot of them are still in the area. 850 00:49:02,461 --> 00:49:04,854 John's grandparents, his mother, his brother, Michael, they 851 00:49:04,898 --> 00:49:06,160 all within five miles of here. 852 00:49:06,204 --> 00:49:07,205 So what's the first stop? 853 00:49:07,248 --> 00:49:09,076 John's grandparents. 854 00:49:21,828 --> 00:49:23,351 So weren't kidding about the address. 855 00:49:23,395 --> 00:49:24,874 17 Pleasant Drive? 856 00:49:24,918 --> 00:49:25,919 Right. 857 00:49:25,963 --> 00:49:27,094 Where else would John grow up? 858 00:49:40,629 --> 00:49:42,762 Good afternoon, I'm Sheriff Potts. 859 00:49:42,805 --> 00:49:44,677 I left you a message. 860 00:49:44,720 --> 00:49:47,114 We'd like to ask you a few questions about Janice Smith. 861 00:50:00,345 --> 00:50:03,000 That's a new one. 862 00:50:03,043 --> 00:50:03,957 I'll come back next week. 863 00:50:11,921 --> 00:50:14,489 Brother, Michael, about five years younger. 864 00:50:14,533 --> 00:50:16,448 How did you react when you called? 865 00:50:16,491 --> 00:50:18,798 A little hesitant, but he wasn't surprised. 866 00:50:26,284 --> 00:50:28,068 Michael Smith? 867 00:50:28,112 --> 00:50:28,982 Yes. 868 00:50:29,026 --> 00:50:30,201 I'm Sheriff Potts. 869 00:50:30,244 --> 00:50:32,072 This is Det. Dansbury from New Jersey. 870 00:50:32,116 --> 00:50:34,074 Can we speak to you for a few minutes? 871 00:50:34,118 --> 00:50:35,336 Yeah, sure. 872 00:50:35,380 --> 00:50:36,250 Come on in. 873 00:50:39,036 --> 00:50:40,646 This is my wife, Tanya. 874 00:50:40,689 --> 00:50:43,301 You can just sit in here if you'd like. 875 00:50:43,344 --> 00:50:44,476 Would you like something to drink? 876 00:50:44,519 --> 00:50:45,999 - Some coffee, maybe? - Not at all. 877 00:50:46,043 --> 00:50:47,087 We're fine, thank you. 878 00:50:53,789 --> 00:50:56,096 I got to say, I think you're wasting your time here. 879 00:50:56,140 --> 00:50:59,578 I mean, I don't know what I can tell you about Janice. 880 00:50:59,621 --> 00:51:02,189 I haven't even heard the name in years. 881 00:51:02,233 --> 00:51:05,192 Did your brother ever talk about her? 882 00:51:05,236 --> 00:51:08,195 Not much, uh, I mean, after she left. 883 00:51:08,239 --> 00:51:10,067 And what did you think happened to her? 884 00:51:10,110 --> 00:51:12,808 Well, I always thought-- 885 00:51:12,852 --> 00:51:15,246 I mean, I heard she'd gone to Florida or something. 886 00:51:15,289 --> 00:51:18,162 Did it seem odd to you that she never 887 00:51:18,205 --> 00:51:20,903 called her family, never contacted John, 888 00:51:20,947 --> 00:51:22,949 never came back to Seville? 889 00:51:22,992 --> 00:51:24,516 I don't know. 890 00:51:24,559 --> 00:51:26,213 I mean, she might have called her folks or something, 891 00:51:26,257 --> 00:51:28,650 but I wouldn't know about it. 892 00:51:28,694 --> 00:51:30,435 Michael, the reason we're here is that John's 893 00:51:30,478 --> 00:51:32,045 current wife is missing. 894 00:51:32,089 --> 00:51:34,569 Oh, jeez. 895 00:51:34,613 --> 00:51:36,615 That's-- a that's a shame, I always liked Susan. 896 00:51:40,749 --> 00:51:43,317 Actually, he's married to Fran Smith. 897 00:51:43,361 --> 00:51:47,104 Michael, don't you say a word. 898 00:51:47,147 --> 00:51:49,106 Don't say anything. 899 00:51:49,149 --> 00:51:52,587 And you leave now! 900 00:51:52,631 --> 00:51:56,374 He doesn't have to talk to you about anything. 901 00:51:56,417 --> 00:51:58,419 Besides that, he doesn't know anything. 902 00:51:58,463 --> 00:52:03,337 And why are you harassing this family after 20 years? 903 00:52:03,381 --> 00:52:06,035 No, she's right, you don't have to talk to us, Michael. 904 00:52:06,079 --> 00:52:08,299 But if you do, it might help us with this other case. 905 00:52:11,998 --> 00:52:14,740 I'll not ask you again. 906 00:52:14,783 --> 00:52:17,090 Get out of this house now! 907 00:52:34,412 --> 00:52:35,543 No. 908 00:52:35,587 --> 00:52:36,457 No. 909 00:52:36,501 --> 00:52:37,545 No. 910 00:53:09,838 --> 00:53:11,753 Please, no, don't do it. 911 00:53:11,797 --> 00:53:13,277 Don't, no. 912 00:53:43,307 --> 00:53:45,004 John Smith, we have search warrants 913 00:53:45,047 --> 00:53:47,528 for your residence, your office, and your house 914 00:53:47,572 --> 00:53:48,964 in Milford, Connecticut. 915 00:53:49,008 --> 00:53:50,705 Would you be willing to come down to the station 916 00:53:50,749 --> 00:53:52,316 and answer some questions? 917 00:53:52,359 --> 00:53:53,273 Sure. 918 00:53:53,317 --> 00:53:54,231 Sure. 919 00:53:54,274 --> 00:53:55,754 Can I-- can I get my coat? 920 00:53:55,797 --> 00:53:56,668 Of course. 921 00:54:02,761 --> 00:54:05,285 So you're telling me that your wife has a broken hip, 922 00:54:05,329 --> 00:54:07,287 she's just starting to get around on a cane, 923 00:54:07,331 --> 00:54:10,725 and she decides to go on an unannounced, unplanned trip? 924 00:54:10,769 --> 00:54:13,206 That's what happened. 925 00:54:13,250 --> 00:54:16,209 To Indiana? 926 00:54:16,253 --> 00:54:20,996 Well, she wanted to see her mother or her daughter. 927 00:54:21,040 --> 00:54:22,607 But she didn't. 928 00:54:22,650 --> 00:54:25,000 And she didn't call me one either, so where did she go? 929 00:54:25,044 --> 00:54:26,350 I-- I don't know. 930 00:54:29,309 --> 00:54:32,181 Any thoughts? 931 00:54:32,225 --> 00:54:34,619 No. 932 00:54:34,662 --> 00:54:35,924 All right. 933 00:54:35,968 --> 00:54:37,404 Uh, we're going to be here for a while, 934 00:54:37,448 --> 00:54:38,579 do you want to take off your coat? 935 00:54:43,932 --> 00:54:46,195 I talked to your brother, Michael yesterday. 936 00:54:46,239 --> 00:54:48,633 Really? 937 00:54:48,676 --> 00:54:50,025 How's he doing? 938 00:54:50,069 --> 00:54:51,331 Well, he had never heard of Fran. 939 00:54:51,375 --> 00:54:52,506 He thought you were married to Susan. 940 00:54:56,380 --> 00:54:59,513 Wow, that's really weird. 941 00:55:04,605 --> 00:55:05,519 OK. 942 00:55:08,261 --> 00:55:10,655 So you think Fran killed herself? 943 00:55:10,698 --> 00:55:14,920 Well, she sort of indicated that in the note. 944 00:55:14,963 --> 00:55:18,532 The note that you threw out? 945 00:55:18,576 --> 00:55:21,535 OK, let me get this straight, so everything was going great. 946 00:55:21,579 --> 00:55:23,363 The two of you were having a romantic weekend. 947 00:55:23,407 --> 00:55:28,325 And then, um, unfortunately, she falls and breaks her hip, 948 00:55:28,368 --> 00:55:30,239 right? 949 00:55:30,283 --> 00:55:31,676 That's correct, yeah. 950 00:55:31,719 --> 00:55:33,504 And then just as she was starting to get mobile, 951 00:55:33,547 --> 00:55:35,593 she talks to her daughter to get a pattern 952 00:55:35,636 --> 00:55:37,508 so that she can make her grandchildren school clothes. 953 00:55:37,551 --> 00:55:39,988 And then she kills herself? 954 00:55:40,032 --> 00:55:43,383 I-- I hope not, but when she didn't call-- 955 00:55:43,427 --> 00:55:48,170 No, here's the thing, John, people do kill themselves, 956 00:55:48,214 --> 00:55:49,737 but they don't hide their own bodies. 957 00:55:55,917 --> 00:55:59,268 I still have hope, Detective. 958 00:55:59,312 --> 00:56:01,096 I hope that she's all right. 959 00:56:01,140 --> 00:56:02,402 And I hope she comes back. 960 00:56:02,446 --> 00:56:05,187 I'm sorry. 961 00:56:09,583 --> 00:56:11,890 Are we almost finished? 962 00:56:11,933 --> 00:56:15,023 In Ohio, they've reopened the disappearance 963 00:56:15,067 --> 00:56:15,981 of your first wife, Janice. 964 00:56:16,024 --> 00:56:17,286 They think you killed her. 965 00:56:17,330 --> 00:56:18,940 Now your second wife has gone missing, 966 00:56:18,984 --> 00:56:20,507 and I don't think she just went away and forgot to call. 967 00:56:25,512 --> 00:56:29,690 Can I go? 968 00:56:29,734 --> 00:56:31,083 There's the door, John! 969 00:56:36,697 --> 00:56:38,351 Listen. 970 00:56:38,395 --> 00:56:43,922 I-- I want you to promise me that you'll call me if I can 971 00:56:43,965 --> 00:56:47,404 be of any more assistance, OK? 972 00:57:07,511 --> 00:57:11,253 I think John Smith murdered my sister. 973 00:57:11,297 --> 00:57:13,647 From everything I've heard, I think he may have murdered Fran 974 00:57:13,691 --> 00:57:16,868 Smith in New Jersey as well. 975 00:57:16,911 --> 00:57:19,000 He fits the profile of a sociopath to a T. 976 00:57:19,044 --> 00:57:24,005 He has no conscience, no remorse, manipulates others, 977 00:57:24,049 --> 00:57:25,746 he lies uncontrollably. 978 00:57:25,790 --> 00:57:27,313 We'd like to ask you a few questions. 979 00:57:27,356 --> 00:57:28,401 That's the John Smith I know. 980 00:57:28,445 --> 00:57:29,620 What happened to your wife, Fran? 981 00:57:29,663 --> 00:57:30,925 Her family thinks you're responsible 982 00:57:30,969 --> 00:57:31,970 for her disappearance. 983 00:57:32,013 --> 00:57:33,145 John! 984 00:57:33,188 --> 00:57:34,886 His pattern has been 985 00:57:34,929 --> 00:57:39,456 to remove the women he marries from their familiar environment 986 00:57:39,499 --> 00:57:43,198 to a new home with no friends or family. 987 00:57:43,242 --> 00:57:46,811 They become completely dependent on him. 988 00:57:46,854 --> 00:57:48,900 And when they demand independence from him, 989 00:57:48,943 --> 00:57:51,859 he reacts violently. 990 00:57:51,903 --> 00:57:56,864 And when they threaten to leave him, they disappear. 991 00:58:20,061 --> 00:58:23,151 They started harassing me at work. 992 00:58:23,195 --> 00:58:25,371 And the press was driving me nuts. 993 00:58:25,414 --> 00:58:28,374 I-- I just couldn't take it anymore. 994 00:58:28,417 --> 00:58:30,681 And Susan hates me now because of all 995 00:58:30,724 --> 00:58:34,336 the lies the police told her. 996 00:58:34,380 --> 00:58:35,294 She's moved out. 997 00:58:35,337 --> 00:58:38,515 The house is empty now. 998 00:58:38,558 --> 00:58:40,038 What are you going to do? 999 00:58:40,081 --> 00:58:40,952 I don't know. 1000 00:58:40,995 --> 00:58:41,866 I don't know. 1001 00:58:41,909 --> 00:58:43,258 I guess, I'll-- 1002 00:58:43,302 --> 00:58:46,305 I'll look for work up here, I suppose. 1003 00:58:49,482 --> 00:58:55,270 Deanna, I-- I really appreciate your being there. 1004 00:58:55,314 --> 00:58:57,098 You've been like family to me and I-- 1005 00:58:57,142 --> 00:59:00,667 I miss that. 1006 00:59:00,711 --> 00:59:01,799 I'll call you tomorrow. 1007 00:59:05,411 --> 00:59:12,331 Will you walk with me? 1008 00:59:12,374 --> 00:59:17,815 Will you sing at me? 1009 00:59:17,858 --> 00:59:23,342 I can feel you breathe 1010 00:59:23,385 --> 00:59:30,610 It's OK 1011 00:59:30,654 --> 00:59:35,746 It's just a little further 1012 00:59:35,789 --> 00:59:38,531 Hold me close 1013 00:59:38,575 --> 00:59:41,752 Almost home 1014 00:59:41,795 --> 00:59:47,366 I feel my heart break 1015 00:59:47,409 --> 00:59:51,631 Now we're alone 1016 00:59:51,675 --> 00:59:52,501 Hi. 1017 00:59:52,545 --> 00:59:54,242 Hi. 1018 00:59:54,286 --> 00:59:55,592 What's your name? 1019 00:59:55,635 --> 00:59:58,029 I'm Janice. 1020 00:59:58,072 --> 00:59:59,030 I like that name. 1021 01:00:02,555 --> 01:00:04,426 You want to come to my house, Janice? 1022 01:00:04,470 --> 01:00:09,823 I really just, uh, feel like talking. 1023 01:00:09,867 --> 01:00:11,085 Sure. 1024 01:00:32,803 --> 01:00:35,283 So why don't you tell me why you 1025 01:00:35,327 --> 01:00:36,633 split up with your first wife? 1026 01:00:44,118 --> 01:00:46,599 My first wife was a wonderful person. 1027 01:00:50,647 --> 01:00:52,213 I loved her very much. 1028 01:00:52,257 --> 01:00:53,562 That was a, uh-- 1029 01:00:53,606 --> 01:00:55,652 just a different time. 1030 01:00:58,393 --> 01:01:00,831 Well, that's great, but you didn't 1031 01:01:00,874 --> 01:01:02,746 really answer my question. 1032 01:01:08,012 --> 01:01:11,319 She started hanging out with the wrong crowd. 1033 01:01:11,363 --> 01:01:14,192 Got involved with drugs. 1034 01:01:14,235 --> 01:01:15,889 One night, she just didn't come home. 1035 01:01:18,500 --> 01:01:21,416 The FBI came and told me that, um, she 1036 01:01:21,460 --> 01:01:26,944 had been working as an informant and some drug 1037 01:01:26,987 --> 01:01:30,730 dealers had killed her. 1038 01:01:30,774 --> 01:01:32,950 That's horrible. 1039 01:01:32,993 --> 01:01:35,430 It was pretty traumatic. 1040 01:01:40,871 --> 01:01:41,741 What? 1041 01:01:51,011 --> 01:01:52,404 I should get you home. 1042 01:02:00,760 --> 01:02:02,980 I can't believe he got another job so fast. 1043 01:02:03,023 --> 01:02:06,331 John's the type of guy who will always get another job. 1044 01:02:06,374 --> 01:02:08,072 Things are going to get pretty interesting, though, 1045 01:02:08,115 --> 01:02:09,943 once the receptionist gets a load of these. 1046 01:02:14,034 --> 01:02:16,907 OK, right this way. 1047 01:02:24,915 --> 01:02:29,223 And, uh, right through here is the living room. 1048 01:02:32,836 --> 01:02:34,751 Oh, and, uh, this is-- 1049 01:02:34,794 --> 01:02:36,274 this is for you. 1050 01:02:36,317 --> 01:02:39,799 This will open, uh, both doors, top and bottom lock. 1051 01:02:39,843 --> 01:02:42,323 That's yours. 1052 01:02:42,367 --> 01:02:43,803 It's a great view you've got here. 1053 01:02:43,847 --> 01:02:46,153 Oh, yes. 1054 01:02:48,677 --> 01:02:52,551 I think you'll be very happy here. 1055 01:02:52,594 --> 01:02:54,553 Oh, and if there's anything that you need, 1056 01:02:54,596 --> 01:02:57,948 uh, makeup or clothes, anything like that, you 1057 01:02:57,991 --> 01:03:00,646 be sure to let me know, OK? 1058 01:03:00,689 --> 01:03:02,343 Sounds good. 1059 01:03:02,387 --> 01:03:04,519 So you want me to be, like, a housewife? 1060 01:03:04,563 --> 01:03:05,477 Make you dinner? 1061 01:03:08,132 --> 01:03:10,395 That would be nice. 1062 01:03:10,438 --> 01:03:12,310 Yes, that would be very nice. 1063 01:03:25,802 --> 01:03:28,369 Happy anniversary. 1064 01:03:28,413 --> 01:03:30,458 It's only been a month. 1065 01:03:30,502 --> 01:03:33,287 Well, that's sort of an anniversary, isn't it? 1066 01:03:36,682 --> 01:03:40,120 Oh, it's nice. 1067 01:03:42,731 --> 01:03:43,732 Wow, what is it? 1068 01:03:43,776 --> 01:03:45,865 It's from the '70s, isn't it? 1069 01:03:45,909 --> 01:03:47,867 My first wife used to wear sweaters 1070 01:03:47,911 --> 01:03:48,955 like that all the time. 1071 01:03:48,999 --> 01:03:49,869 Huh. 1072 01:03:53,003 --> 01:03:54,265 Doesn't really smell new. 1073 01:03:54,308 --> 01:03:56,571 Is it from a vintage shop or something? 1074 01:03:56,615 --> 01:03:59,487 Mm-hmm. 1075 01:03:59,531 --> 01:04:02,403 So what about your second wife? 1076 01:04:02,447 --> 01:04:05,363 Fran, where is she? 1077 01:04:05,406 --> 01:04:08,670 She wanted a divorce. 1078 01:04:08,714 --> 01:04:10,934 Went down to Florida. 1079 01:04:10,977 --> 01:04:13,023 Said I was, uh, too boring. 1080 01:04:16,200 --> 01:04:17,114 Too boring. 1081 01:04:19,899 --> 01:04:22,554 Do you think I'm boring? 1082 01:05:39,022 --> 01:05:39,979 Hello? 1083 01:05:40,023 --> 01:05:46,290 Deanna, it's me. 1084 01:05:46,333 --> 01:05:49,336 Uh, it's really late, uh, John. 1085 01:05:49,380 --> 01:05:51,686 What's the matter? 1086 01:05:51,730 --> 01:05:54,602 I've been a bad boy. 1087 01:05:54,646 --> 01:05:57,475 - DEANNA WHELEN - How so? 1088 01:05:57,518 --> 01:05:59,433 I don't want to tell you because I'm 1089 01:05:59,477 --> 01:06:02,175 afraid you would, uh-- 1090 01:06:02,219 --> 01:06:03,916 you would think ill of me. 1091 01:06:08,268 --> 01:06:11,010 Is this about my mother? 1092 01:06:11,054 --> 01:06:16,407 Oh, god, why does everything always have to be about Fran? 1093 01:06:16,450 --> 01:06:19,018 What about me? 1094 01:06:19,062 --> 01:06:21,890 Doesn't anybody care about me? 1095 01:06:21,934 --> 01:06:25,503 People care about you, John. 1096 01:06:25,546 --> 01:06:27,418 Tell me what's the matter. 1097 01:06:27,461 --> 01:06:34,033 I-- I've just been bad, OK? 1098 01:06:34,077 --> 01:06:35,208 Really bad. 1099 01:06:35,252 --> 01:06:36,209 I got to go. 1100 01:06:48,178 --> 01:06:49,875 Anything else? 1101 01:06:49,918 --> 01:06:52,617 Just keep doing the TV shows, the interviews, whatever 1102 01:06:52,660 --> 01:06:54,706 will make his life hell. 1103 01:06:54,749 --> 01:06:57,187 I mean, John's got to know that wherever he goes, 1104 01:06:57,230 --> 01:07:00,755 we're going to be there, too. 1105 01:07:00,799 --> 01:07:01,974 No way. 1106 01:07:06,674 --> 01:07:10,069 How's Nici holding up? 1107 01:07:10,113 --> 01:07:13,159 I don't feel like I've been there for her. 1108 01:07:13,203 --> 01:07:15,596 You're doing everything you can, you know that. 1109 01:07:15,640 --> 01:07:18,773 I just get afraid, sometimes-- like these last few months, 1110 01:07:18,817 --> 01:07:23,256 that I've changed, and it's bound to affect her. 1111 01:07:23,300 --> 01:07:25,780 It's affected all of us, but we're going 1112 01:07:25,824 --> 01:07:27,478 to get through it, all right? 1113 01:07:58,683 --> 01:08:00,293 After you sent the newspapers, 1114 01:08:00,337 --> 01:08:03,035 John was fired from his job, so at least you 1115 01:08:03,079 --> 01:08:04,515 and Deanna are getting results. 1116 01:08:04,558 --> 01:08:06,865 What about the New Jersey DA? 1117 01:08:06,908 --> 01:08:08,388 He won't take it to trial. 1118 01:08:08,432 --> 01:08:09,824 Why not? 1119 01:08:09,868 --> 01:08:11,739 New Jersey has never had a successful murder 1120 01:08:11,783 --> 01:08:13,785 prosecution without a body. 1121 01:08:13,828 --> 01:08:14,655 So what do we do now? 1122 01:08:14,699 --> 01:08:16,048 We just wait? 1123 01:08:16,092 --> 01:08:18,050 Yeah, we wait for John to slip up. 1124 01:08:18,094 --> 01:08:20,618 Look, one of two things is going to happen. 1125 01:08:20,661 --> 01:08:23,751 Either a family member is going to develop a conscience 1126 01:08:23,795 --> 01:08:28,278 and come forward or else, John will marry again, 1127 01:08:28,321 --> 01:08:30,497 and another woman will be reported missing. 1128 01:09:06,403 --> 01:09:08,448 Thank you. 1129 01:09:08,492 --> 01:09:11,930 So rumor has it that you're divorced. 1130 01:09:11,973 --> 01:09:15,194 Actually, I'm a widower. 1131 01:09:15,238 --> 01:09:18,023 My wife died six years ago. 1132 01:09:18,066 --> 01:09:20,199 Oh, I'm so sorry. 1133 01:09:20,243 --> 01:09:22,680 What was her name? 1134 01:09:22,723 --> 01:09:25,509 Fran. 1135 01:09:25,552 --> 01:09:27,075 That must have been hard. 1136 01:09:27,119 --> 01:09:28,381 It was. 1137 01:09:28,425 --> 01:09:34,039 It was a very, very hard, very sad time. 1138 01:09:34,082 --> 01:09:35,432 What did she die of? 1139 01:09:35,475 --> 01:09:36,346 Cancer. 1140 01:09:39,262 --> 01:09:41,264 It was a long battle. 1141 01:09:41,307 --> 01:09:45,093 I was with her every step of the way. 1142 01:09:45,137 --> 01:09:47,270 I didn't mean to pry. 1143 01:09:47,313 --> 01:09:49,359 I just noticed that you weren't wearing a ring. 1144 01:09:57,628 --> 01:10:00,413 I carry this with me. 1145 01:10:00,457 --> 01:10:02,372 Oh, it's beautiful. 1146 01:10:02,415 --> 01:10:05,113 It was hers. 1147 01:10:05,157 --> 01:10:06,376 I carry it with me all the time. 1148 01:10:11,468 --> 01:10:12,730 She's always with me. 1149 01:10:18,257 --> 01:10:20,216 That looks great, thanks. 1150 01:10:26,178 --> 01:10:27,266 Deanna Whelen. 1151 01:10:27,310 --> 01:10:29,355 How would you like to take a drive? 1152 01:10:29,399 --> 01:10:30,574 There's something new? 1153 01:10:30,617 --> 01:10:31,792 Tell me. 1154 01:10:31,836 --> 01:10:33,664 Oh, I think we finally got a break. 1155 01:10:33,707 --> 01:10:36,319 The feds are going to give us a hand. 1156 01:10:36,362 --> 01:10:39,322 When the FBI takes on a case, we 1157 01:10:39,365 --> 01:10:41,541 have protocols that we observe. 1158 01:10:41,585 --> 01:10:44,327 We handle things in a certain way. 1159 01:10:44,370 --> 01:10:46,067 That means that all other agencies 1160 01:10:46,111 --> 01:10:50,289 and individuals need to step back and let us do what we do. 1161 01:10:50,333 --> 01:10:53,597 My aunt and I are doing a TV interview, is that OK? 1162 01:10:53,640 --> 01:10:55,860 At this point in time, it's fine. 1163 01:10:55,903 --> 01:10:57,383 Later on, maybe not. 1164 01:10:57,427 --> 01:11:00,734 You need to run everything by us. 1165 01:11:00,778 --> 01:11:04,738 OK, then, first question is, Where is John Smith? 1166 01:11:04,782 --> 01:11:05,652 We don't know. 1167 01:11:05,696 --> 01:11:07,524 He's vanished. 1168 01:11:07,567 --> 01:11:09,265 And with a name like John Smith, 1169 01:11:09,308 --> 01:11:12,268 he's been impossible to locate, at least with our resources. 1170 01:11:12,311 --> 01:11:15,096 Do none of his family members know where he is? 1171 01:11:15,140 --> 01:11:17,273 They've been uncooperative. 1172 01:11:17,316 --> 01:11:18,535 They won't talk to us. 1173 01:11:18,578 --> 01:11:20,580 Well, we'll find him. 1174 01:11:20,624 --> 01:11:21,842 Two weeks from now, there's going 1175 01:11:21,886 --> 01:11:23,235 to be a meeting at Quantico. 1176 01:11:23,279 --> 01:11:25,106 We'll come up with a comprehensive strategy 1177 01:11:25,150 --> 01:11:27,021 to catch this guy. 1178 01:11:27,065 --> 01:11:30,373 I think Mr. Smith is in for a bit of a surprise. 1179 01:11:32,853 --> 01:11:35,726 You look fabulous, Mom, seriously. 1180 01:11:35,769 --> 01:11:36,727 Are you sure? 1181 01:11:36,770 --> 01:11:39,512 Yeah, stop being so nervous. 1182 01:11:39,556 --> 01:11:42,254 OK, I'm stopping. 1183 01:11:42,298 --> 01:11:44,212 Let's do this. 1184 01:11:44,256 --> 01:11:45,213 You look good, too, honey. 1185 01:11:49,609 --> 01:11:57,617 With this ring, I take you as my husband, now and forever. 1186 01:11:57,661 --> 01:12:04,407 With this ring, I take you as my wife, now and forever. 1187 01:12:14,504 --> 01:12:17,811 We'll go back to all the locations where John has lived. 1188 01:12:17,855 --> 01:12:20,510 And we've got to go through all of those missing person's 1189 01:12:20,553 --> 01:12:21,815 files. 1190 01:12:21,859 --> 01:12:23,251 Do we know where Smith is now? 1191 01:12:23,295 --> 01:12:24,601 Yes, we do. 1192 01:12:24,644 --> 01:12:26,951 We found him living in Southern California. 1193 01:12:26,994 --> 01:12:30,868 Works at a high-end custom shop modifying import cars. 1194 01:12:30,911 --> 01:12:32,652 Drives a convertible. 1195 01:12:32,696 --> 01:12:36,656 Watches the sun set over the ocean from his patio. 1196 01:12:36,700 --> 01:12:38,571 Year after year, you kept going. 1197 01:12:38,615 --> 01:12:39,572 You haven't stopped. 1198 01:12:39,616 --> 01:12:40,486 Why? 1199 01:12:40,530 --> 01:12:42,140 Stopping is not an option. 1200 01:12:42,183 --> 01:12:44,229 The FBI, they're involved now. 1201 01:12:44,272 --> 01:12:46,362 We won't stop ever. 1202 01:12:46,405 --> 01:12:49,060 What would you say if I told you that John 1203 01:12:49,103 --> 01:12:52,368 Smith had married again? 1204 01:12:52,411 --> 01:12:54,848 Can we stop taping just for a second? 1205 01:12:54,892 --> 01:12:58,199 Sure, yeah, let's-- let's cut for a moment. 1206 01:12:58,243 --> 01:13:00,027 Has John remarried? 1207 01:13:00,071 --> 01:13:01,420 Yeah, her name is Dawn. 1208 01:13:01,464 --> 01:13:03,030 We're trying to get her on the show. 1209 01:13:03,074 --> 01:13:05,555 Well, you have to tell her that her life is in danger. 1210 01:13:05,598 --> 01:13:08,384 Can you get a note to her from us, but discreetly? 1211 01:13:08,427 --> 01:13:10,386 John can't know about it. 1212 01:13:10,429 --> 01:13:11,343 I can try. 1213 01:13:13,563 --> 01:13:14,912 - DEANNA WHELEN - Deanna speaking. 1214 01:13:14,955 --> 01:13:16,696 Hi, this is Dawn Smith. 1215 01:13:16,740 --> 01:13:19,220 The producers from "Inside Reports" gave me your number. 1216 01:13:19,264 --> 01:13:20,483 Said you wanted to talk to me. 1217 01:13:20,526 --> 01:13:21,658 - DEANNA WHELEN - Yes, yes. 1218 01:13:21,701 --> 01:13:23,181 Uh, OK. 1219 01:13:23,224 --> 01:13:25,357 So you married John Smith not too long ago, right? 1220 01:13:25,401 --> 01:13:27,533 Yes. 1221 01:13:27,577 --> 01:13:31,885 John was married to my mother, too, and she's dead now. 1222 01:13:31,929 --> 01:13:32,930 Yes, I know. 1223 01:13:32,973 --> 01:13:36,020 John told me she died of cancer. 1224 01:13:36,063 --> 01:13:39,589 No, she did not die of cancer. 1225 01:13:39,632 --> 01:13:41,242 That's a lie. 1226 01:13:41,286 --> 01:13:45,116 She disappeared a year after marrying John. 1227 01:13:45,159 --> 01:13:46,770 I've heard the stories before. 1228 01:13:46,813 --> 01:13:49,686 John told me the police have been harassing him for years. 1229 01:13:49,729 --> 01:13:51,122 Look, I got to go. 1230 01:13:51,165 --> 01:13:52,166 Look, listen, John 1231 01:13:52,210 --> 01:13:55,387 is not who you think he is. 1232 01:13:55,431 --> 01:13:56,519 You're in danger. 1233 01:13:56,562 --> 01:13:58,651 And you need to get away from him. 1234 01:13:58,695 --> 01:13:59,609 Goodbye. 1235 01:13:59,652 --> 01:14:00,523 No, ple-- 1236 01:14:03,482 --> 01:14:06,006 Hey, Mom. 1237 01:14:06,050 --> 01:14:07,443 Hi, sweetheart. 1238 01:14:07,486 --> 01:14:08,879 Hey, I just came to pick up some of my clothes. 1239 01:14:08,922 --> 01:14:10,663 One of the girls at school is having a fundraiser 1240 01:14:10,707 --> 01:14:12,491 to save the wetlands, so I'm going 1241 01:14:12,535 --> 01:14:13,449 to sell some of my clothes. 1242 01:14:33,381 --> 01:14:34,295 There he is. 1243 01:14:51,530 --> 01:14:54,359 John Smith? 1244 01:14:54,402 --> 01:14:55,926 Yes. 1245 01:14:55,969 --> 01:14:58,755 Special Agent Hilland, FBI. 1246 01:14:58,798 --> 01:15:00,017 We'd like to ask you some questions 1247 01:15:00,060 --> 01:15:02,062 if you have some time? 1248 01:15:02,106 --> 01:15:03,237 OK. 1249 01:15:03,281 --> 01:15:05,413 John, we need you to come with us. 1250 01:15:05,457 --> 01:15:08,286 Would you like to have a lawyer present? 1251 01:15:08,329 --> 01:15:10,375 No, I-- I don't need one. 1252 01:15:17,469 --> 01:15:19,297 The answer is still going to be the same 1253 01:15:19,340 --> 01:15:20,864 because it's the truth. 1254 01:15:20,907 --> 01:15:24,911 I don't know what happened to Janice or Fran. 1255 01:15:27,435 --> 01:15:30,264 Why did you slap Janice in the bar that night? 1256 01:15:30,308 --> 01:15:31,657 I didn't slap her. 1257 01:15:31,701 --> 01:15:33,093 That's funny, John. 1258 01:15:33,137 --> 01:15:36,923 We've got two witnesses that say that you did. 1259 01:15:36,967 --> 01:15:39,578 Can I have some water, please? 1260 01:16:04,342 --> 01:16:09,826 John-- John was more than just my big brother. 1261 01:16:09,869 --> 01:16:12,524 He could do no wrong. 1262 01:16:12,568 --> 01:16:14,091 He was always the best at everything. 1263 01:16:14,134 --> 01:16:17,790 And I had to do the crap work and clean up his messes. 1264 01:16:17,834 --> 01:16:18,748 What messes, Michael? 1265 01:16:21,533 --> 01:16:23,927 Michael, we talked to women who said 1266 01:16:23,970 --> 01:16:28,975 that you warned them about John, that he was dangerous. 1267 01:16:29,019 --> 01:16:31,151 Why was John dangerous, Michael? 1268 01:16:31,195 --> 01:16:32,500 I don't want to talk about any of that. 1269 01:16:32,544 --> 01:16:34,633 I-- I don't know anything about that. 1270 01:16:34,677 --> 01:16:36,417 What happened to Janice Hartman Smith? 1271 01:16:36,461 --> 01:16:37,854 Why the hell do you keep asking about her? 1272 01:16:37,897 --> 01:16:39,595 I don't know! I don't know! 1273 01:16:42,685 --> 01:16:43,903 Are you OK to continue? 1274 01:16:52,433 --> 01:16:55,349 That's your brother, Michael. 1275 01:16:55,393 --> 01:16:59,092 And that's your old girlfriend, Susan. 1276 01:16:59,136 --> 01:17:02,530 That's your current wife, Dawn. 1277 01:17:02,574 --> 01:17:04,315 That's your stepdaughter, Christie. 1278 01:17:11,714 --> 01:17:15,674 That's right, John, we've been watching you, 1279 01:17:15,718 --> 01:17:19,591 everything you do, everywhere you go. 1280 01:17:19,635 --> 01:17:22,202 Right now, right this very second, 1281 01:17:22,246 --> 01:17:24,248 we got FBI agents and police officers 1282 01:17:24,291 --> 01:17:26,380 talking to all these people. 1283 01:17:26,424 --> 01:17:29,514 Now I want you to think about that, John. 1284 01:17:29,557 --> 01:17:32,038 Think about what these folks are going to be telling us. 1285 01:17:32,082 --> 01:17:33,300 All of them are going to be pointing 1286 01:17:33,344 --> 01:17:36,086 their fingers at you, John. 1287 01:17:36,129 --> 01:17:39,263 Your life as you know it is over. 1288 01:17:42,135 --> 01:17:44,094 Your brother knows, doesn't he? 1289 01:17:44,137 --> 01:17:46,487 Michael knows how you killed Janice, 1290 01:17:46,531 --> 01:17:49,099 what you did with the body. 1291 01:17:49,142 --> 01:17:50,796 Did your grandparents know, John? 1292 01:17:50,840 --> 01:17:53,930 Were they protecting you? 1293 01:17:53,973 --> 01:17:58,282 John, here's Fran. 1294 01:18:01,589 --> 01:18:04,505 How did she die, huh? 1295 01:18:04,549 --> 01:18:05,724 How did you kill her? 1296 01:18:05,768 --> 01:18:07,204 What did you do with her body, John? 1297 01:18:07,247 --> 01:18:08,901 Her family took you in as one of their own, John. 1298 01:18:08,945 --> 01:18:10,163 She didn't deserve this. 1299 01:18:14,951 --> 01:18:16,648 I'm tired of lying. 1300 01:18:19,129 --> 01:18:21,261 Tell me how Fran died. 1301 01:18:21,305 --> 01:18:23,916 Come on, John, where is she? 1302 01:18:23,960 --> 01:18:27,311 Oh, I really don't feel good, my head. 1303 01:18:27,354 --> 01:18:29,487 I've been having these-- these migraines. 1304 01:18:29,530 --> 01:18:30,923 I got to-- 1305 01:18:30,967 --> 01:18:34,013 I got to lie down. 1306 01:18:34,057 --> 01:18:34,971 That's a good idea. 1307 01:18:35,014 --> 01:18:36,842 Why don't you relax, John? 1308 01:18:36,886 --> 01:18:38,801 You want a cold washcloth for your head? 1309 01:18:38,844 --> 01:18:40,541 No. 1310 01:18:40,585 --> 01:18:42,326 Oh, god. 1311 01:18:42,369 --> 01:18:45,242 Oh, god, if you only knew. 1312 01:18:45,285 --> 01:18:46,243 We're almost there, John. 1313 01:18:46,286 --> 01:18:47,287 Come on, just say it. 1314 01:18:48,680 --> 01:18:50,073 What happened to Fran, John? 1315 01:18:50,116 --> 01:18:51,857 Come on, talk to me. 1316 01:18:51,901 --> 01:18:53,511 Oh! 1317 01:18:53,554 --> 01:18:55,556 Oh, god. 1318 01:18:55,600 --> 01:18:58,298 Oh-- oh, my chest. 1319 01:18:58,342 --> 01:18:59,996 Oh, god, this pressure. 1320 01:19:00,039 --> 01:19:01,519 I can feel it going down my arm. 1321 01:19:01,562 --> 01:19:02,738 No way, John. No way. 1322 01:19:02,781 --> 01:19:03,956 - I'm not buying this. - I'm serious. 1323 01:19:04,000 --> 01:19:05,131 I'm serious. 1324 01:19:05,175 --> 01:19:07,438 I think I'm having a heart attack. 1325 01:19:11,181 --> 01:19:26,065 Call 911. 1326 01:19:26,109 --> 01:19:27,893 Call 911. 1327 01:19:27,937 --> 01:19:30,504 The hospital said it was indigestion. 1328 01:19:30,548 --> 01:19:31,810 Damn him. 1329 01:19:31,854 --> 01:19:34,204 Let me understand this, nothing he said 1330 01:19:34,247 --> 01:19:35,640 is going to help us? 1331 01:19:35,683 --> 01:19:36,989 There's no confession. 1332 01:19:37,033 --> 01:19:38,686 OK, what about the other interviews? 1333 01:19:38,730 --> 01:19:40,950 Michael knows something, but he's not talking. 1334 01:19:40,993 --> 01:19:44,823 So what are we supposed to do now? 1335 01:19:44,867 --> 01:19:46,303 We're right back where we were. 1336 01:19:46,346 --> 01:19:50,089 We need a witness or a confession or a body. 1337 01:19:53,701 --> 01:19:56,095 Actually, we're back a little further than we were. 1338 01:19:56,139 --> 01:19:58,271 What does that mean? 1339 01:19:58,315 --> 01:20:01,666 The Bureau's not happy about all the resources 1340 01:20:01,709 --> 01:20:04,147 we've been spending on this. 1341 01:20:04,190 --> 01:20:06,149 I've been reassigned. 1342 01:20:06,192 --> 01:20:08,368 Unfortunately, until there's a break in this case, 1343 01:20:08,412 --> 01:20:10,240 the FBI's out. 1344 01:20:10,283 --> 01:20:11,458 You got to be kidding me. 1345 01:20:11,502 --> 01:20:12,851 I'm sorry. 1346 01:20:12,895 --> 01:20:13,765 It's out of my control. 1347 01:20:23,601 --> 01:20:27,518 You don't have to believe the FBI or the police or me, 1348 01:20:27,561 --> 01:20:29,868 just use your own judgment, OK? 1349 01:20:29,912 --> 01:20:31,827 Just think about everything that he has told you 1350 01:20:31,870 --> 01:20:33,872 that now turns out to be a lie. 1351 01:20:33,916 --> 01:20:35,743 OK. 1352 01:20:35,787 --> 01:20:37,658 OK. 1353 01:20:37,702 --> 01:20:40,748 I, um-- I found the receipt for a storage space 1354 01:20:40,792 --> 01:20:42,576 that he didn't tell me about. 1355 01:20:42,620 --> 01:20:45,014 And when I asked him, he said it was for a bunch of stuff 1356 01:20:45,057 --> 01:20:47,016 he brought with him from Ohio. 1357 01:20:47,059 --> 01:20:50,454 I don't know if you'll find anything in there. 1358 01:20:50,497 --> 01:20:53,718 Can you go in there without John knowing and see? 1359 01:20:53,761 --> 01:20:56,199 I-- I don't know. 1360 01:20:56,242 --> 01:20:57,548 I got to hang up now. 1361 01:21:03,119 --> 01:21:04,337 Hi. 1362 01:21:04,381 --> 01:21:05,643 Hi. 1363 01:21:05,686 --> 01:21:06,992 Sorry, I'm late. 1364 01:21:07,036 --> 01:21:11,301 The boss wanted to go over some drawings. 1365 01:21:11,344 --> 01:21:13,564 Is something wrong? 1366 01:21:13,607 --> 01:21:14,478 No. 1367 01:21:14,521 --> 01:21:17,350 No, nothing. 1368 01:21:17,394 --> 01:21:19,613 Dinner will be ready in half an hour. 1369 01:21:32,975 --> 01:21:34,411 You know, he always gave me the creeps, 1370 01:21:34,454 --> 01:21:36,979 even before my mom told me what you said about him. 1371 01:21:37,022 --> 01:21:38,763 We should go if we're going to get back. 1372 01:21:38,806 --> 01:21:39,633 OK. 1373 01:21:39,677 --> 01:21:40,808 Here, take this. 1374 01:21:40,852 --> 01:21:41,679 Is that it? 1375 01:21:41,722 --> 01:21:42,941 Yeah. 1376 01:21:42,985 --> 01:21:43,899 OK. 1377 01:21:49,861 --> 01:21:53,778 Look at this, John never threw out anything. 1378 01:21:53,821 --> 01:21:55,998 He kept his toll receipts. 1379 01:21:56,041 --> 01:21:57,434 And messages. 1380 01:21:57,477 --> 01:22:02,439 They go back almost 20 years. 1381 01:22:02,482 --> 01:22:06,182 Oh, this is interesting, I wonder who this is? 1382 01:22:09,359 --> 01:22:10,447 Oh, that's Janice. 1383 01:22:13,972 --> 01:22:15,452 I don't know who these women are. 1384 01:22:15,495 --> 01:22:16,757 These pictures look old. 1385 01:22:16,801 --> 01:22:17,628 Look at those hairdos. 1386 01:22:17,671 --> 01:22:19,412 Probably from the '80s. 1387 01:22:19,456 --> 01:22:23,808 Oh, my god, he kept pictures of four women. 1388 01:22:23,851 --> 01:22:25,157 Two of them we know he killed. 1389 01:22:31,685 --> 01:22:32,730 Michael, it's OK. 1390 01:22:32,773 --> 01:22:34,645 It's not OK. 1391 01:22:34,688 --> 01:22:36,212 Her image keeps floating around in my head. 1392 01:22:36,255 --> 01:22:37,213 It doesn't stop. 1393 01:22:37,256 --> 01:22:39,563 I'm afraid to close my eyes. 1394 01:22:39,606 --> 01:22:42,174 Then we go to the police and tell them. 1395 01:22:42,218 --> 01:22:43,436 I could go to prison, Tanya. 1396 01:22:43,480 --> 01:22:45,438 I could go to prison. 1397 01:22:45,482 --> 01:22:49,007 You didn't kill anybody. 1398 01:22:49,051 --> 01:22:51,314 I found the body. 1399 01:22:51,357 --> 01:22:54,360 I didn't call the police, I called John. 1400 01:22:54,404 --> 01:22:56,014 I-- I helped him cover up a murder. 1401 01:22:56,058 --> 01:22:58,756 If I had done the right thing, Fran would be alive today. 1402 01:23:02,020 --> 01:23:06,416 Michael, whatever happens, I love you, 1403 01:23:06,459 --> 01:23:07,983 and I'll be there for you. 1404 01:23:21,605 --> 01:23:24,042 I think it's time. 1405 01:23:24,086 --> 01:23:26,523 Michael, get out here right now! 1406 01:23:26,566 --> 01:23:27,959 There's a bone in the barn. 1407 01:23:28,003 --> 01:23:29,221 What is it, Grandpa? 1408 01:23:29,265 --> 01:23:32,094 There's something not right in there. 1409 01:23:32,137 --> 01:23:35,575 Something not right over there. 1410 01:23:35,619 --> 01:23:37,099 Look over there in that damn box. 1411 01:23:50,547 --> 01:23:51,548 Oh, my god! 1412 01:23:57,989 --> 01:23:59,382 What was so weird about the box 1413 01:23:59,425 --> 01:24:00,992 John was building? 1414 01:24:01,036 --> 01:24:04,561 It was, um, short and really shallow. 1415 01:24:04,604 --> 01:24:05,997 You couldn't hardly store anything in it. 1416 01:24:06,041 --> 01:24:09,218 It didn't make any sense. 1417 01:24:09,261 --> 01:24:12,960 And what happened to the box after that? 1418 01:24:13,004 --> 01:24:16,399 It was stored in the barn. 1419 01:24:16,442 --> 01:24:18,662 I was, um, really freaked out. 1420 01:24:18,705 --> 01:24:20,794 And I wanted to call the police, but my grandfather 1421 01:24:20,838 --> 01:24:23,058 said it would kill my grandmother if, uh-- 1422 01:24:23,101 --> 01:24:25,234 if the police arrested John. 1423 01:24:25,277 --> 01:24:26,974 So I, uh-- 1424 01:24:27,018 --> 01:24:29,890 I called John. 1425 01:24:29,934 --> 01:24:33,633 He had to, uh, drive in about eight hours, I guess, 1426 01:24:33,677 --> 01:24:35,113 because he was living out of state. 1427 01:24:35,157 --> 01:24:37,028 And he-- he took the damn thing. 1428 01:24:41,511 --> 01:24:44,949 Those, uh, round white things in the, uh-- 1429 01:24:44,992 --> 01:24:49,432 the bottom of the box, those were her, um-- 1430 01:24:49,475 --> 01:24:51,129 her leg bones. 1431 01:24:51,173 --> 01:24:54,915 He had to, uh, cut off her legs to make her fit in the box. 1432 01:24:57,831 --> 01:25:01,400 I, uh-- I've had nightmares ever since, you know. 1433 01:25:01,444 --> 01:25:05,448 I, uh-- I'm running and Janice is chasing me, you know. 1434 01:25:05,491 --> 01:25:08,190 And she's holding up her legs. 1435 01:25:10,888 --> 01:25:13,151 Can you believe that, man, you know? 1436 01:25:13,195 --> 01:25:15,197 She's holding up her own damn legs. 1437 01:25:23,205 --> 01:25:26,860 The problem is that no one knows where this box is. 1438 01:25:26,904 --> 01:25:29,907 We have Michael saying that he saw a body 20 years ago, 1439 01:25:29,950 --> 01:25:31,213 but we still need to find the body 1440 01:25:31,256 --> 01:25:34,129 if we're going to convict John. 1441 01:25:34,172 --> 01:25:36,000 Does this mean the FBI is back in? 1442 01:25:36,043 --> 01:25:38,655 Not until we come up with something new. 1443 01:25:38,698 --> 01:25:40,047 OK, wait a minute. 1444 01:25:40,091 --> 01:25:43,225 Now we went through John's storage facility. 1445 01:25:43,268 --> 01:25:48,839 And we found an address for him from 1979 in Hammond, Indiana. 1446 01:25:48,882 --> 01:25:51,102 Now we wrote letters to all the sheriffs, all the coroners 1447 01:25:51,146 --> 01:25:54,975 all through Ohio, but-- but how about Indiana? 1448 01:25:55,019 --> 01:25:56,934 I mean, couldn't he have brought the box back there? 1449 01:25:56,977 --> 01:25:58,327 Could have. 1450 01:25:58,370 --> 01:25:59,676 All right, we'll get those addresses 1451 01:25:59,719 --> 01:26:01,199 and prepare the letters. 1452 01:26:01,243 --> 01:26:03,158 You'll sign them, and you'll send them out for us. 1453 01:26:15,039 --> 01:26:15,909 Well, I'll be damned. 1454 01:26:34,058 --> 01:26:35,581 Sheriff Potts. 1455 01:26:35,625 --> 01:26:39,106 Yeah, this is Gerry Burman from up in Newton County. 1456 01:26:39,150 --> 01:26:42,109 Yeah, I just opened your letter about your missing person 1457 01:26:42,153 --> 01:26:44,024 from 1974. 1458 01:26:44,068 --> 01:26:45,722 And I think we've got your girl. 1459 01:26:48,855 --> 01:26:49,682 Sheriff Potts? 1460 01:26:49,726 --> 01:26:50,596 Yeah, I'm here. 1461 01:26:50,640 --> 01:26:51,858 Go ahead. 1462 01:26:51,902 --> 01:26:54,557 Yeah, we had a road repair crew that 1463 01:26:54,600 --> 01:26:56,863 found a wooden box in a ditch. 1464 01:26:56,907 --> 01:26:58,082 They'd cracked it open. 1465 01:26:58,125 --> 01:26:59,910 Found a skeleton in it. 1466 01:26:59,953 --> 01:27:01,520 And we turned it over to the coroner, 1467 01:27:01,564 --> 01:27:04,262 but we were never able to make an identification. 1468 01:27:04,306 --> 01:27:07,134 You might want to come down and have a look. 1469 01:27:07,178 --> 01:27:12,705 Female, Caucasian, about 5 foot 6 inches in height. 1470 01:27:12,749 --> 01:27:15,230 The most notable feature is the lower legs 1471 01:27:15,273 --> 01:27:21,801 are severed from the body, my guess is with a saw, 1472 01:27:21,845 --> 01:27:23,890 not with an ax. 1473 01:27:23,934 --> 01:27:25,718 Can you determine the manner of death? 1474 01:27:25,762 --> 01:27:27,764 Or the time? 1475 01:27:27,807 --> 01:27:31,071 No, it's too far gone. 1476 01:27:31,115 --> 01:27:33,857 Do you have dental records for Janice Smith? 1477 01:27:33,900 --> 01:27:36,947 No, we'll try to match DNA with her mother. 1478 01:27:36,990 --> 01:27:41,473 Well, we've got enough to send off to the FBI lab. 1479 01:27:47,087 --> 01:27:48,959 That should do it. 1480 01:27:49,002 --> 01:27:50,177 Should we put locks on the windows? 1481 01:27:50,221 --> 01:27:51,178 Yes. 1482 01:27:51,222 --> 01:27:53,006 Let me take a look. 1483 01:27:59,448 --> 01:28:00,623 I'm looking for John Smith. 1484 01:28:00,666 --> 01:28:01,667 He's over there. 1485 01:28:01,711 --> 01:28:04,453 Thank you. 1486 01:28:04,496 --> 01:28:05,541 John Smith. 1487 01:28:05,584 --> 01:28:07,064 Yes. 1488 01:28:07,107 --> 01:28:08,587 John, you're being served by Dawn Smith concerning 1489 01:28:08,631 --> 01:28:10,676 the annulment of your marriage. 1490 01:28:10,720 --> 01:28:12,025 You've been served. 1491 01:28:23,210 --> 01:28:24,690 Dawn! 1492 01:28:24,734 --> 01:28:27,258 Dawn, open the door! 1493 01:28:27,302 --> 01:28:31,958 Open the door, Dawn! 1494 01:28:32,002 --> 01:28:34,526 Dawn, we have to talk! 1495 01:28:34,570 --> 01:28:36,006 Open this door! 1496 01:28:36,049 --> 01:28:36,876 Go call 911. 1497 01:28:36,920 --> 01:28:37,790 Yeah. 1498 01:28:37,834 --> 01:28:39,009 Go. 1499 01:28:39,052 --> 01:28:39,966 Dawn! 1500 01:28:49,280 --> 01:28:50,107 Dawn. 1501 01:28:50,150 --> 01:28:51,021 No, no! 1502 01:28:51,064 --> 01:28:52,457 Hey, hey. 1503 01:28:52,501 --> 01:28:53,806 Mom? 1504 01:28:53,850 --> 01:28:55,547 No! 1505 01:28:55,591 --> 01:28:56,766 Quit calling, and listen to me! 1506 01:29:04,730 --> 01:29:05,644 No! 1507 01:29:10,040 --> 01:29:11,041 Please, don't leave me. 1508 01:29:11,084 --> 01:29:12,651 Please, please, this is lies. 1509 01:29:12,695 --> 01:29:13,565 It's all lies. 1510 01:29:13,609 --> 01:29:15,437 It's not true. 1511 01:29:15,480 --> 01:29:16,873 John, just go! 1512 01:29:16,916 --> 01:29:18,048 - No! - Mom! 1513 01:29:18,091 --> 01:29:19,745 I'm getting a restraining order! 1514 01:29:24,837 --> 01:29:26,665 That's what my first wife tried to do to me. 1515 01:29:30,495 --> 01:29:32,584 It's going to be really good or really bad news. 1516 01:29:32,628 --> 01:29:34,412 What do you think? 1517 01:29:34,456 --> 01:29:36,283 I don't know. 1518 01:29:36,327 --> 01:29:37,284 Hi. 1519 01:29:37,328 --> 01:29:38,416 - Hi. - Hey. 1520 01:29:38,460 --> 01:29:39,809 - Come on in. - Hi. 1521 01:29:39,852 --> 01:29:41,332 Thanks for making the trip down so quickly. 1522 01:29:41,376 --> 01:29:42,377 Oh, no problem. 1523 01:29:46,337 --> 01:29:48,905 The girl in the box is Janice Hartman. 1524 01:29:48,948 --> 01:29:51,864 Her mother was tested, and it's a perfect match. 1525 01:29:51,908 --> 01:29:53,388 You guys did it. 1526 01:29:53,431 --> 01:29:55,128 Without your work, this never would have happened. 1527 01:29:55,172 --> 01:29:57,087 Is this enough to arrest him? 1528 01:29:57,130 --> 01:30:04,311 My guess is that this DNA test is very bad for John, very bad. 1529 01:30:04,355 --> 01:30:06,313 We got him. 1530 01:30:15,148 --> 01:30:16,106 We did it. 1531 01:30:25,507 --> 01:30:28,553 John Smith, you're under arrest 1532 01:30:28,597 --> 01:30:31,817 for the murder of Janice Hartman Smith in the state of Ohio. 1533 01:30:31,861 --> 01:30:35,212 Turn around, John, I need to cuff you. 1534 01:30:35,255 --> 01:30:41,740 Turn around, You have the right to remain silent. 1535 01:30:41,784 --> 01:30:43,481 If you waive that right, anything you say 1536 01:30:43,525 --> 01:30:45,962 can and will be used against you. 1537 01:30:46,005 --> 01:30:47,964 You have the right to an attorney. 1538 01:30:48,007 --> 01:30:51,446 If you cannot afford one, one will be appointed-- 1539 01:30:56,276 --> 01:30:58,322 We pursued John for nine years, 1540 01:30:58,365 --> 01:31:00,977 nine months, and 18 days. 1541 01:31:01,020 --> 01:31:03,022 Finally, in 2001, he was convicted 1542 01:31:03,066 --> 01:31:05,416 of first-degree murder in the case of Janice Hartman. 1543 01:31:08,288 --> 01:31:10,377 We have yet to learn what John did to my mother. 1544 01:31:14,817 --> 01:31:16,688 When things get dark, and I think 1545 01:31:16,732 --> 01:31:19,517 I haven't done enough, what comes to mind 1546 01:31:19,561 --> 01:31:22,564 is my last conversation with my mother. 1547 01:31:22,607 --> 01:31:27,873 And I remember very clearly telling her, I love you. 1548 01:31:27,917 --> 01:31:30,702 She said, I love you, too. 1549 01:31:30,746 --> 01:31:36,403 My mother knew she was loved, and that's what comforts me. 1550 01:31:50,287 --> 01:31:56,815 Will you walk with me? 1551 01:31:56,859 --> 01:32:02,429 Will you say my name? 1552 01:32:02,473 --> 01:32:07,870 I can feel you breathe 1553 01:32:07,913 --> 01:32:15,399 It's OK 1554 01:32:15,442 --> 01:32:20,883 It's just a little further 1555 01:32:20,926 --> 01:32:35,811 Now we're alone 1556 01:32:35,854 --> 01:32:41,686 Now we're alone 1557 01:32:41,730 --> 01:32:42,818 And I don't want to 1558 01:32:42,861 --> 01:32:47,300 Save my love for someday 1559 01:32:47,344 --> 01:32:48,301 And I don't want to 1560 01:32:48,345 --> 01:32:52,305 Turn around and then say 1561 01:32:52,349 --> 01:32:54,830 I wish I might 1562 01:32:54,873 --> 01:32:56,135 I wish I might 1563 01:32:56,179 --> 01:32:59,965 I wish I may 1564 01:33:00,009 --> 01:33:03,534 I fell in love then slipped away 100800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.