All language subtitles for Mr.Bigstuff.S01E05.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:04,560 The following program me contains strong language and adult humour. 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,080 I borrowed some money off some naughty people. 3 00:00:12,120 --> 00:00:13,600 Gotta lie low for a bit. It's nothing. 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,440 We're gonna have to find this brother of his. 5 00:00:15,480 --> 00:00:17,800 I don't have many strong male friendships... 6 00:00:17,840 --> 00:00:19,560 But it feels like that's changing. 7 00:00:19,600 --> 00:00:21,960 Bye, love! See you later. Dance class, yeah? 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,840 Cause I've only lumped you half my life savings for your wedding. 9 00:00:24,880 --> 00:00:28,240 I hope you're not gonna take my cash and fuck off to Marbella, ey Lee? 10 00:00:28,280 --> 00:00:29,840 Do you not fancy me anymore? 11 00:00:29,880 --> 00:00:33,400 I think you might wanna talk to Kirsty about her suspension. 12 00:00:33,440 --> 00:00:36,480 Do you ever feel like you're the worst person in the world? 13 00:00:40,400 --> 00:00:42,800 Right, well, that's erm... Yeah. 14 00:00:42,840 --> 00:00:45,080 Thanks for... Yeah, yeah, yeah, yeah. 15 00:00:45,920 --> 00:00:47,760 Bye. See you later. 16 00:00:49,160 --> 00:00:52,080 Me Gustaria Ensenar Al Mundo a Cantar ♪ 17 00:01:14,720 --> 00:01:16,640 Hi love. AH, FUCK! 18 00:01:19,120 --> 00:01:21,640 Erm, you're- We closed early, so... 19 00:01:21,680 --> 00:01:23,039 Oh. 20 00:01:23,080 --> 00:01:24,840 Left your bag in the car. 21 00:01:24,880 --> 00:01:26,240 Lee? 22 00:01:27,920 --> 00:01:30,760 Erm, I er, er, he... 23 00:01:30,800 --> 00:01:32,440 Saw her. On the street. 24 00:01:32,479 --> 00:01:33,640 Yeah. 25 00:01:33,680 --> 00:01:35,800 Picked her up, dropped her off. Right. 26 00:01:36,759 --> 00:01:39,560 Right. But, hang on- 27 00:01:41,400 --> 00:01:43,520 Buenasera mi amoressss! 28 00:01:43,560 --> 00:01:45,280 How we feeling up in here?! 29 00:01:45,320 --> 00:01:47,759 Scuse lateness! She is run off her feet. 30 00:01:47,800 --> 00:01:50,000 This is my lunch, would you believe? 31 00:01:50,039 --> 00:01:52,479 Right, are we ready?! 32 00:01:52,520 --> 00:01:57,440 Midweek warmup in 5,6,7,8 and... 33 00:01:58,520 --> 00:02:00,040 Are we staying sir? 34 00:02:00,080 --> 00:02:02,320 They need to get used to an audience. 35 00:02:02,360 --> 00:02:04,440 Show a bit of support! Come on! 36 00:02:04,480 --> 00:02:07,000 You know you want to! 37 00:02:07,040 --> 00:02:11,200 Great! Now positive vibes only inside the space is all I ask. 38 00:02:11,240 --> 00:02:13,320 Also £2 donation for spectators. 39 00:02:13,360 --> 00:02:15,000 Pop it in the tub. 40 00:02:15,040 --> 00:02:17,480 6, 7, 8 and come on... 41 00:02:20,200 --> 00:02:22,640 Ooh and move your hips! 42 00:02:23,960 --> 00:02:26,280 Bitch! Why are you screening my calls? 43 00:02:26,320 --> 00:02:28,200 What if I was on fire or some shit? 44 00:02:29,360 --> 00:02:30,680 Anyway, listen... 45 00:02:30,720 --> 00:02:33,280 Y'know you said 'Don't tell anyone about your brother' yeah? 46 00:02:33,320 --> 00:02:35,000 Well, see, thing is... 47 00:02:35,040 --> 00:02:37,480 Don't 'tut' me, sweat patch! 48 00:02:37,520 --> 00:02:40,280 Get some deodorant, have some self-respect! 49 00:02:40,320 --> 00:02:42,079 Stinky prick! 50 00:02:45,280 --> 00:02:47,120 So, there was this bloke, right... 51 00:02:48,640 --> 00:02:51,120 So... How was work? 52 00:02:51,960 --> 00:02:53,760 Oh, yeah, y'know, just usual. 53 00:02:55,640 --> 00:02:58,560 And here we go! And... 54 00:02:58,600 --> 00:03:00,000 Ladies and gentlemen, 55 00:03:00,040 --> 00:03:01,880 please, welcome to the floor, 56 00:03:01,920 --> 00:03:05,480 the new Mr and Mrs Campbell with... The Lambada! 57 00:03:05,520 --> 00:03:07,760 Sweet Child O' Mine ♪ 58 00:03:07,800 --> 00:03:10,720 Love it! Yes, yes. 59 00:03:10,760 --> 00:03:12,480 Lead, Glen! 60 00:03:12,520 --> 00:03:14,760 Come on! From the hips! The hips! 61 00:03:17,280 --> 00:03:19,560 Thing about the lambada, see? Dominance. 62 00:03:19,600 --> 00:03:22,440 Right, if he can't lead, I'm sorry, the whole thing goes to- 63 00:03:23,760 --> 00:03:24,880 Ah, shit. 64 00:03:24,920 --> 00:03:27,960 I think I-I've scratched... I've scratched the cornea. Glen! 65 00:03:28,000 --> 00:03:30,400 Just pull it away! Be careful, be careful! Be careful! 66 00:03:30,440 --> 00:03:32,280 There. You're free. Argh! 67 00:03:32,320 --> 00:03:35,880 I've, I've, I've got some erm, eye drops in my bag... 68 00:03:35,920 --> 00:03:37,720 Very brittle hair, haven't ya? 69 00:03:37,760 --> 00:03:39,480 You wanna sort that, darling? 70 00:03:39,520 --> 00:03:41,800 It's your iron, love, you're deficient. 71 00:03:41,840 --> 00:03:44,240 I'll just, er, won't be a sec... 72 00:03:47,320 --> 00:03:50,760 Not so fast, Mr Spectator! Let's see what you got, ey? 73 00:03:50,800 --> 00:03:52,360 Oh, no, let's not. 74 00:03:52,400 --> 00:03:55,480 I won't expect footwork, just wheel her about while she runs the choreo! 75 00:03:55,520 --> 00:03:56,920 No. No, you're alright. 76 00:03:56,960 --> 00:04:00,000 I won't take no for an answer! You might have to, my darling. 77 00:04:00,040 --> 00:04:03,480 Ah! He's not got what it takes for Latin. Heavy tread, y'see? 78 00:04:05,960 --> 00:04:08,080 You fucking what? No, no! It's fine. 79 00:04:08,120 --> 00:04:10,920 I can't expect you to be able to lead. I'm able. 80 00:04:12,360 --> 00:04:16,200 Canning Town Break Dance Champion 1999. 81 00:04:17,680 --> 00:04:19,560 That shit stays with you. 82 00:04:19,600 --> 00:04:21,839 I mean, I don't think you should- Come here, now! 83 00:04:21,880 --> 00:04:24,240 5, 6, 7, 8, let's go! 84 00:04:24,280 --> 00:04:26,080 Love it! 85 00:04:26,120 --> 00:04:27,600 Ooh, hello! 86 00:04:30,560 --> 00:04:33,280 Oh. It's great to have someone finally lead, eh?! 87 00:04:33,320 --> 00:04:37,440 I just thought you should know, man's a proper dodgy geezer, innit. 88 00:04:43,000 --> 00:04:44,480 6, 7, 8... 89 00:04:49,440 --> 00:04:51,240 Stealing my lady, is it? 90 00:04:52,560 --> 00:04:54,360 Right, well... I'm going. 91 00:04:54,400 --> 00:04:56,040 If I can make it. 92 00:04:56,080 --> 00:04:58,360 What with me heavy treads. 93 00:04:58,400 --> 00:05:00,600 Lee, Lee, mate, wait erm... 94 00:05:01,880 --> 00:05:04,280 Glen, you need to go and dance with your fiancee. 95 00:05:08,320 --> 00:05:09,680 Oh, Lee! 96 00:05:09,720 --> 00:05:11,840 Er, listen, weird question but 97 00:05:11,880 --> 00:05:13,960 you don't know any scary Irish blokes, do you? 98 00:05:14,000 --> 00:05:16,560 Something about a rabbit tattoo or... 99 00:05:16,600 --> 00:05:19,200 What? 100 00:05:19,240 --> 00:05:20,960 Oh, no, forget it. 101 00:05:21,000 --> 00:05:23,960 No, it's just Aysha at work being weird. See you later. 102 00:05:26,120 --> 00:05:29,840 Ok, let's go! And 5, 6, 7, 8... 103 00:05:37,200 --> 00:05:42,560 Noir C'est Noir ♪ 104 00:06:02,040 --> 00:06:04,360 Oh, couldn't sleep? 105 00:06:06,280 --> 00:06:08,320 Nah. No, me neither. 106 00:06:08,360 --> 00:06:10,080 I've just been doing a deep clean. 107 00:06:10,120 --> 00:06:11,920 I just do it with the lights off, 108 00:06:11,960 --> 00:06:14,720 it's just a bit more sort of... mindful. 109 00:06:17,200 --> 00:06:18,840 Erm... listen, Lee. 110 00:06:18,880 --> 00:06:21,920 I was just thinking that, erm... 111 00:06:22,640 --> 00:06:26,200 maybe, you could find erm... 112 00:06:26,240 --> 00:06:28,000 find somewhere else to stay. 113 00:06:29,320 --> 00:06:30,440 Oh. 114 00:06:31,440 --> 00:06:33,240 Because everything was fine... 115 00:06:34,360 --> 00:06:36,280 ...like, we were fine. 116 00:06:36,320 --> 00:06:38,560 And now, I dunno- 117 00:06:38,600 --> 00:06:40,159 Yeah. Alright. 118 00:06:41,320 --> 00:06:42,640 What? 119 00:06:43,480 --> 00:06:44,800 Nothing. 120 00:06:46,440 --> 00:06:47,680 I'll go. 121 00:06:48,320 --> 00:06:49,960 Right. Right. 122 00:06:53,360 --> 00:06:55,440 Oh god, oh no... 123 00:06:55,480 --> 00:06:58,000 Ohhhhh... Yeah, yeah. 124 00:06:58,040 --> 00:06:59,600 I'm so sorry. 125 00:06:59,640 --> 00:07:02,560 It's just the boys, they hang a little bit lower nowadays- 126 00:07:02,600 --> 00:07:04,680 Yes, no, I can see that. Yeah... 127 00:07:05,880 --> 00:07:08,160 Anyway, shut the fridge, Kirst. Save the planet. 128 00:07:09,080 --> 00:07:11,640 I think I'm just gonna go and get some sleep. 129 00:07:11,680 --> 00:07:13,600 Night, night. Yeah. Night, night. 130 00:07:35,440 --> 00:07:37,560 Busy day at work today, do you reckon, love? 131 00:07:37,600 --> 00:07:39,400 Yeah. I've got loads on. 132 00:07:42,120 --> 00:07:43,720 I know, love... 133 00:07:43,760 --> 00:07:45,360 about your job... 134 00:07:46,760 --> 00:07:48,520 And to be honest, love, I'm a... 135 00:07:50,240 --> 00:07:51,920 ...I'm a bit scared... 136 00:07:53,280 --> 00:07:55,520 Cause like... you know, 137 00:07:55,560 --> 00:07:57,960 you're always telling me about work, about your day, 138 00:07:58,000 --> 00:08:00,400 about how Liz from Accounts has had a blonde bob done 139 00:08:00,440 --> 00:08:02,440 and how she looks the spit of He-man. 140 00:08:03,080 --> 00:08:04,560 And you know... 141 00:08:05,640 --> 00:08:07,960 ...if you can lie to me about all that then... 142 00:08:09,680 --> 00:08:12,080 what else might you be lying about, y'know? 143 00:08:14,920 --> 00:08:16,800 What? 144 00:08:17,880 --> 00:08:19,720 What? What is it? 145 00:08:22,360 --> 00:08:24,240 I know, Kirst. 146 00:08:24,280 --> 00:08:25,840 I found out. 147 00:08:27,840 --> 00:08:30,000 I'm so sorry. I don't know how it happened. 148 00:08:30,040 --> 00:08:32,600 I know that's your brother, it's just... 149 00:08:32,640 --> 00:08:35,559 You'll have to spit that out love, I can't tell a word you're saying. 150 00:08:35,600 --> 00:08:37,960 Listen, I'll go downstairs, I'll put the kettle on. 151 00:08:38,000 --> 00:08:40,600 And then, I need you to tell me everything. 152 00:08:40,640 --> 00:08:42,360 Ok. Alright. 153 00:08:42,400 --> 00:08:44,600 Like why they suspended you in the first place. 154 00:08:45,840 --> 00:08:48,160 You Don't Own Me ♪ 155 00:08:55,520 --> 00:08:57,640 Fuckin hell. Do you think it's a lot? 156 00:08:57,680 --> 00:08:59,040 I mean... 157 00:09:00,160 --> 00:09:02,400 Fuckin hell. What are these? 158 00:09:02,440 --> 00:09:03,880 Er, Homewares. 159 00:09:03,920 --> 00:09:05,840 Yeah, and I had a bit of a B&Q phase, 160 00:09:05,880 --> 00:09:08,640 so I've got quite a lot of these extendable magnetic pens. 161 00:09:08,680 --> 00:09:11,440 They're, like, for getting things down the back of radiators. 162 00:09:11,480 --> 00:09:15,040 Like, look, oh... Spare keys! 163 00:09:15,960 --> 00:09:18,160 So... What about these? 164 00:09:18,200 --> 00:09:21,200 Body jewels. Yeah, I don't know what that was about. 165 00:09:22,400 --> 00:09:24,760 And the printer cartridges... 166 00:09:26,120 --> 00:09:27,840 ...that's why I was suspended. 167 00:09:27,880 --> 00:09:30,400 Kirst, there's loads of 'em. Yeah, 28. 168 00:09:30,440 --> 00:09:32,000 We don't have a printer. 169 00:09:32,040 --> 00:09:33,680 No, it's not... 170 00:09:35,400 --> 00:09:37,120 It's just like... 171 00:09:38,600 --> 00:09:40,080 doing it. 172 00:09:40,800 --> 00:09:42,760 It makes me feel... 173 00:09:45,200 --> 00:09:46,880 I don't know, like... 174 00:09:48,360 --> 00:09:49,600 ...special. 175 00:09:52,320 --> 00:09:53,480 Alright? 176 00:09:55,680 --> 00:09:57,360 You're not at work? 177 00:09:57,400 --> 00:09:59,720 She's told me, Lee. Everything. Haven't you? 178 00:09:59,760 --> 00:10:01,960 Well... What? About the- 179 00:10:02,000 --> 00:10:05,200 He knows that I've been suspended and I've been stealing from work. 180 00:10:05,240 --> 00:10:08,080 Yeah. Where've you been? 181 00:10:08,840 --> 00:10:10,200 Run. 182 00:10:10,240 --> 00:10:11,880 Run? Yes. 183 00:10:13,200 --> 00:10:15,400 You alright? Yeah, I'm alright, yeah. You? 184 00:10:15,440 --> 00:10:17,440 I'm alright, yeah. You alright? 185 00:10:17,480 --> 00:10:19,200 Gonna put the kettle on. 186 00:10:55,720 --> 00:10:57,440 I'm so stupid. 187 00:10:58,200 --> 00:10:59,960 I was doing so well. 188 00:11:00,000 --> 00:11:01,560 I'm basically a paralegal. 189 00:11:01,600 --> 00:11:04,640 I do more work than half the solicitors there and now... 190 00:11:05,200 --> 00:11:07,800 Oh, yeah, that's a Knight of the Round Table... 191 00:11:09,360 --> 00:11:11,600 Oh, I don't know why. I don't know. 192 00:11:14,120 --> 00:11:15,840 I'm sorry, I'm such a freak. 193 00:11:15,880 --> 00:11:18,320 You're not. You're not, Kirst. Don't say that. 194 00:11:18,360 --> 00:11:20,200 You know you've got a... what is it? 195 00:11:20,240 --> 00:11:21,880 A mental health thingy. 196 00:11:21,920 --> 00:11:24,080 Probably cause your mum's a psychopath, to be honest. 197 00:11:24,120 --> 00:11:27,160 And a-actually, they shouldn't be firing you 198 00:11:27,200 --> 00:11:29,600 for an actual... manageable... 199 00:11:32,240 --> 00:11:33,360 What? 200 00:11:35,000 --> 00:11:38,600 Kirsty. Get your fucking shoes on. 201 00:11:40,645 --> 00:11:43,240 Aysha, I need you to hold the fort. I'll be about an hour. 202 00:11:43,280 --> 00:11:46,240 This is jokes, man. I'm on my own here. 203 00:11:46,280 --> 00:11:48,320 I don't know how them tills work! 204 00:11:48,360 --> 00:11:49,960 Maybe now would be a good time to- 205 00:11:50,000 --> 00:11:51,720 how do you not know how the tills works? 206 00:11:51,760 --> 00:11:53,280 Glen! Er, I gotta go. Sorry. 207 00:11:53,320 --> 00:11:55,840 I can't slow down. If I slow down, I won't do it. 208 00:11:55,880 --> 00:11:57,480 Lip balm! Alright, here... 209 00:11:57,520 --> 00:11:59,720 I'm so dry. You're making me nervous. 210 00:11:59,760 --> 00:12:02,240 This is what Deborah Meaden feels like every single day. 211 00:12:02,280 --> 00:12:05,000 It's so stressful. I fucking love it! 212 00:12:08,520 --> 00:12:10,080 Come on! 213 00:12:39,480 --> 00:12:41,160 Oh, fuck off. 214 00:12:51,080 --> 00:12:53,720 Are they expecting you? They're not, Becky, no. 215 00:12:53,760 --> 00:12:55,880 Well that shouldn't still work, should it? 216 00:12:55,920 --> 00:12:57,640 I need to sign you in- No, he's with me! 217 00:12:57,680 --> 00:12:59,200 No. He needs a lanyard. 218 00:12:59,240 --> 00:13:01,840 Just push through, just push through it, push through! 219 00:13:01,880 --> 00:13:04,840 Look don't you dare call security, Becky! Don't you dare! 220 00:13:04,880 --> 00:13:06,880 Daryl?! Daryl, I might need you! 221 00:13:25,160 --> 00:13:26,840 Let's have it, you cunt! 222 00:13:30,920 --> 00:13:33,440 Who the fuck are you? 223 00:13:33,480 --> 00:13:37,000 Jesus Christ! No, he's a skinny bloke in a loincloth, now who are ya? 224 00:13:37,040 --> 00:13:39,520 Alright, alright, alright, I'm Lee. I'm Glen's brother! 225 00:13:39,560 --> 00:13:41,640 Why didn't you say then, you dickhead? 226 00:13:41,680 --> 00:13:43,160 What did you hit me with?! 227 00:13:43,200 --> 00:13:45,120 Oh, it's a chicken, innit. 228 00:13:45,160 --> 00:13:47,040 Who the fuck are you? 229 00:13:47,080 --> 00:13:48,920 Ay! Sue. Pleasure. 230 00:13:48,960 --> 00:13:50,480 And if anyone asks, 231 00:13:50,520 --> 00:13:53,600 they gave me a key so's I can come and go as I please, alright? 232 00:13:53,640 --> 00:13:55,040 Yeah, whatever. 233 00:13:55,080 --> 00:13:57,200 I've gotta go. 234 00:13:58,680 --> 00:14:00,240 Fuck! The bag! 235 00:14:02,800 --> 00:14:05,800 Oh my God, I'm shaking. I can feel my arse vibrate. 236 00:14:05,840 --> 00:14:08,720 You got my cue cards? There's nothing on them, love. 237 00:14:08,760 --> 00:14:11,120 Yeah, I know, they're just a power prop, aren't they? 238 00:14:11,160 --> 00:14:12,760 Get with it! 239 00:14:12,800 --> 00:14:14,320 Door opening. 240 00:14:16,680 --> 00:14:18,320 Sorry. 241 00:14:22,000 --> 00:14:24,640 Sue! Don't answer the phone! 242 00:14:24,680 --> 00:14:27,400 Do not answer that fucking- 243 00:14:27,440 --> 00:14:28,640 Hello? 244 00:14:28,680 --> 00:14:31,400 Glen? No, he's at work at the moment, what's it about? 245 00:14:31,440 --> 00:14:34,440 Oh, the other Mister Campbell? Yeah... You must mean Lee! 246 00:14:40,640 --> 00:14:41,760 Fuck! 247 00:14:41,800 --> 00:14:45,680 Mark Raynor. He's the one that gave me the suspension. 248 00:14:45,720 --> 00:14:47,600 Smirk on his face when he did it. 249 00:14:48,600 --> 00:14:50,840 Well, I am gonna march into his office. 250 00:14:50,880 --> 00:14:53,720 And I am gonna say, "Mark, you..." 251 00:14:54,920 --> 00:14:56,600 "..are a turd!" 252 00:14:56,640 --> 00:14:58,520 Not sure that'll get your job back, love. 253 00:14:58,560 --> 00:15:00,200 I'm just pumping myself up, aren't I? 254 00:15:00,240 --> 00:15:02,040 Glen! Work with me here. OK! 255 00:15:02,080 --> 00:15:04,320 I'm gonna go in there and I'm gonna say, 256 00:15:04,360 --> 00:15:07,880 "Mark, you thought you could push me out." 257 00:15:08,640 --> 00:15:11,280 "And you thought you were better than me." 258 00:15:11,320 --> 00:15:15,280 "But the truth is Mark, you are a worm." 259 00:15:15,320 --> 00:15:21,200 "You are a tiny little worm boy underneath my shoe Mark and I..." 260 00:15:21,240 --> 00:15:23,200 What? What is wrong with you? 261 00:15:24,760 --> 00:15:26,320 I erm... 262 00:15:33,600 --> 00:15:35,680 I'll take the next one. 263 00:15:39,200 --> 00:15:43,480 I suppose, if we're being honest, I em... 264 00:15:43,520 --> 00:15:46,720 I think I quite like it when you talk to me like Mark from HR. 265 00:15:49,640 --> 00:15:51,280 Change of plan. 266 00:15:51,320 --> 00:15:54,760 You're reimbursing 'em for this one, mate. That one's not on me. 267 00:15:55,400 --> 00:15:56,920 Car keys. You off? 268 00:15:57,800 --> 00:16:00,000 Where you going? I could do with a lift into town. 269 00:16:00,040 --> 00:16:01,800 Opposite direction! 270 00:16:01,840 --> 00:16:04,760 A12, is it? Cause I've got some business that way too! 271 00:16:06,320 --> 00:16:08,560 What did I do with them? 272 00:16:08,600 --> 00:16:10,560 You looking for these? 273 00:16:10,600 --> 00:16:12,280 What's the magic word? 274 00:16:12,320 --> 00:16:15,160 Don't you fucking try me, girl. 275 00:16:15,200 --> 00:16:16,840 Charming! 276 00:16:16,880 --> 00:16:19,480 At least drop me at the precinct. You gotta go that way! 277 00:16:19,520 --> 00:16:21,120 Oh! S... sorry. 278 00:16:21,160 --> 00:16:23,120 What the fuck do you want? 279 00:16:23,160 --> 00:16:25,120 There's something I need to say. 280 00:16:25,160 --> 00:16:27,280 It's rather pressing so I've written it down. 281 00:16:27,320 --> 00:16:30,080 I have the cards here- Move your fucking car! 282 00:16:30,120 --> 00:16:33,040 Yes, well, I-I-if I could just r-read this first- 283 00:16:33,080 --> 00:16:34,160 Lee! 284 00:16:34,200 --> 00:16:37,600 Although it's been but a few days 285 00:16:37,640 --> 00:16:39,400 from the moment we met- 286 00:16:39,440 --> 00:16:41,440 Oh fuck! 287 00:16:48,400 --> 00:16:49,720 Fuck! 288 00:16:54,360 --> 00:16:56,040 Get out! 289 00:16:56,080 --> 00:16:58,480 What do you think you're doing? PERVERT! 290 00:16:58,520 --> 00:17:02,080 Sorry, but as I say this is rather pressing. 291 00:17:13,119 --> 00:17:14,359 Oops. 292 00:17:14,400 --> 00:17:16,119 I dropped my ring binder. 293 00:17:17,520 --> 00:17:19,240 That's a... lever arch file- 294 00:17:19,280 --> 00:17:20,520 Shhhh... 295 00:17:21,079 --> 00:17:22,200 Fetch. 296 00:17:35,360 --> 00:17:38,040 I didn't tell you to stand. Did I? 297 00:17:38,080 --> 00:17:40,760 Don't make me cross, 298 00:17:40,800 --> 00:17:42,680 you little... 299 00:17:42,720 --> 00:17:43,920 twat. 300 00:17:43,960 --> 00:17:45,520 Sorry, sorry, is that not...? 301 00:17:45,560 --> 00:17:47,440 Sorry, sorry... 302 00:17:49,920 --> 00:17:52,480 Erm, you... pathetic little man. 303 00:17:53,320 --> 00:17:55,040 You've come in handy, you have. 304 00:17:55,080 --> 00:17:57,320 I'm up and down the A12 like a blue-arsed fly. 305 00:17:57,360 --> 00:18:00,640 'Mother of the bride'. I've got a list of jobs as long as my tits. 306 00:18:00,680 --> 00:18:03,200 I'm DJing the wedding. Gotta try out some kit. 307 00:18:03,240 --> 00:18:04,800 Take a left here. 308 00:18:04,840 --> 00:18:06,400 Who are you then? 309 00:18:06,440 --> 00:18:10,840 I'm Lee's friend and Glen's boss, but mostly Lee's friend. 310 00:18:10,880 --> 00:18:13,240 Ooh, nice when blokes have friends, innit. 311 00:18:13,280 --> 00:18:15,080 Like Michael Ball and Alfie Boe. 312 00:18:18,320 --> 00:18:19,960 Thanks, Paul! 313 00:18:30,280 --> 00:18:33,160 Hello Jen. Looking for something? 314 00:18:33,200 --> 00:18:35,280 Oh my god. 315 00:18:35,320 --> 00:18:37,400 Mm. Disgusting, isn't he? 316 00:18:42,840 --> 00:18:44,480 Right, we're here. 317 00:18:46,160 --> 00:18:47,560 Get out now. 318 00:18:47,600 --> 00:18:49,240 Alright! 319 00:18:50,520 --> 00:18:52,200 Lively darling, yeah! 320 00:18:55,800 --> 00:18:57,160 Ta-tah! 321 00:18:57,200 --> 00:18:59,160 I want you out n'all. But I haven't- 322 00:18:59,200 --> 00:19:02,000 Maybe another time, yeah? I... I'll just spin through it. 323 00:19:02,040 --> 00:19:05,880 Dear Lee, though it's been but a few days 324 00:19:05,920 --> 00:19:08,040 from the moment we met... 325 00:19:08,080 --> 00:19:09,600 I felt- 326 00:19:09,640 --> 00:19:13,440 I felt an overwhelming sense of peace... 327 00:19:15,560 --> 00:19:17,680 A P-peace the likes of which never... 328 00:19:18,920 --> 00:19:21,440 No, no, no! 329 00:19:23,560 --> 00:19:25,880 She's got m'fucking bag! 330 00:19:29,240 --> 00:19:30,480 Keep moving. 331 00:19:30,520 --> 00:19:32,920 Oh, piss off, Daryl. Your jumper's inside out. 332 00:19:34,080 --> 00:19:36,360 Do you know what, Glen, I've been thinking actually... 333 00:19:36,400 --> 00:19:37,920 fuck this place. 334 00:19:37,960 --> 00:19:40,680 I can get another job, easy. Maybe even a full paralegal. 335 00:19:40,720 --> 00:19:43,400 Oh my god. Kirsty, I didn't even tell you. 336 00:19:44,240 --> 00:19:45,920 I got the promotion! 337 00:19:45,960 --> 00:19:47,560 What?! I-I got it, yeah! 338 00:19:47,600 --> 00:19:49,480 I know, since everything happened, I didn't- 339 00:19:52,400 --> 00:19:54,280 Bye, twats! 340 00:20:08,800 --> 00:20:11,680 Where's your manager? Tell him I want a test drive. 341 00:20:11,720 --> 00:20:13,960 He's on lunch, I can't really do- 342 00:20:14,000 --> 00:20:17,080 Look, son, I might be dropping a grand on these decks, 343 00:20:17,120 --> 00:20:18,760 a tuna baguette can wait. 344 00:20:18,800 --> 00:20:24,840 Keats himself wrote, 'Truth is beauty and beauty is truth'. 345 00:20:24,880 --> 00:20:28,600 Well, who am I to scorn such words... 346 00:20:28,640 --> 00:20:30,840 Here. I've brought my own USB, mate. 347 00:20:30,880 --> 00:20:33,800 There's a few tracks I wanna try out, alright. 348 00:20:33,840 --> 00:20:35,840 Oi Topknot! Hit the lights! 349 00:20:43,480 --> 00:20:46,000 : One, two. One, two. 350 00:20:46,040 --> 00:20:48,040 Sweet Child O' Mine ♪ 351 00:20:48,080 --> 00:20:49,520 Ladies and Gentlemen, 352 00:20:49,560 --> 00:20:52,120 the bride and groom... 353 00:20:52,160 --> 00:20:55,120 Kirsty and Glen, this is your big day! 354 00:20:57,160 --> 00:21:00,040 Everything you've worked and saved so bloody hard for... 355 00:21:00,080 --> 00:21:02,680 Lee, I've been living a lie. 356 00:21:03,600 --> 00:21:05,800 Running from the truth. 357 00:21:05,840 --> 00:21:08,880 But now I see myself for who I really am. 358 00:21:08,920 --> 00:21:11,760 Cause that's what it's all about... Family. 359 00:21:11,800 --> 00:21:14,840 And now I think I see a way through, 360 00:21:14,880 --> 00:21:16,760 a way to put things right... 361 00:21:16,800 --> 00:21:19,520 And family looks out for each other. Always. 362 00:21:19,560 --> 00:21:22,160 I felt something Lee... 363 00:21:22,200 --> 00:21:24,280 something new and maybe... 364 00:21:24,320 --> 00:21:25,840 Just maybe... 365 00:21:30,400 --> 00:21:32,200 ...you've felt it too. 366 00:21:32,240 --> 00:21:33,960 Oh... 367 00:21:34,000 --> 00:21:35,960 Now, get this one down ya! 368 00:21:41,360 --> 00:21:43,160 Right, Glen, we are celebrating. 369 00:21:43,200 --> 00:21:45,840 Yeah. Yeah! First up, I wanna go Trish's- 370 00:21:45,880 --> 00:21:48,200 You wanna go Trish's? Yeah. Yeah, we can go Trish's. 371 00:21:48,240 --> 00:21:50,680 And then cocktails, like, fancy ones. 372 00:21:50,720 --> 00:21:52,920 Yeah? That's not gonna break the bank, is it? 373 00:21:52,960 --> 00:21:54,520 Go on, check the savings account. 374 00:21:54,560 --> 00:21:57,160 Alright, one moment, caller. Drum roll, please. 375 00:21:57,200 --> 00:21:59,560 Oh, my god. This is it! 376 00:21:59,600 --> 00:22:03,200 Yeah, I think everything's falling into place for us, Glen. 377 00:22:03,240 --> 00:22:05,960 And do you know what, actually, from here on in, 378 00:22:06,000 --> 00:22:08,440 I think everything is going to be absolutely... 379 00:22:09,800 --> 00:22:11,320 What? 380 00:22:14,000 --> 00:22:16,120 Kirst... 381 00:22:16,160 --> 00:22:19,280 Boom, Boom, Boom ♪ 382 00:22:23,960 --> 00:22:26,480 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 27300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.