All language subtitles for Mr.Bigstuff.S01E04.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:04,960 'The following program me contains strong language and adult humour.' 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,960 Might we have that chat today? Sh-shh! That's your promotion. 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,640 Ian, why are you here? I've set up camp over by the shagpiles. 4 00:00:15,680 --> 00:00:17,440 It's Fight Club. Argh! Sorry, Ian! 5 00:00:17,480 --> 00:00:19,560 A hundred days and I shall thee wed. 6 00:00:19,600 --> 00:00:22,440 Expensive things, weddings. Mental the amount people spend. 7 00:00:22,480 --> 00:00:25,800 About your suspension. A lot of stuff DID go missing. 8 00:00:25,840 --> 00:00:27,640 Do you not fancy me any more...? 9 00:00:27,680 --> 00:00:28,680 Glen? 10 00:00:28,720 --> 00:00:30,400 Someone's been a naughty boy! 11 00:00:30,440 --> 00:00:32,720 It's him, Ron. We're gonna have to find his brother. 12 00:00:32,759 --> 00:00:35,200 Why are you here?! It's really frickin' bad. 13 00:00:36,040 --> 00:00:39,080 I'll see you the same time tomorrow for your next reading, yeah? 14 00:00:39,120 --> 00:00:42,280 Love and light, from me to you. 15 00:00:42,320 --> 00:00:44,480 CosmicSue72. 16 00:00:47,120 --> 00:00:52,000 Right. What do you want? Hm? Please, I just wanna talk to her. 17 00:00:52,040 --> 00:00:54,520 Glen, I ain't seen her that upset since Year 10 18 00:00:54,560 --> 00:00:56,760 when she found out that Darren only went out with her 19 00:00:56,800 --> 00:00:58,556 cos we had a Sky dish. What I wanted to say - 20 00:00:58,560 --> 00:01:01,080 So it's a "no" from me. Christ, Sue! 21 00:01:01,120 --> 00:01:02,840 Sorry. I just, erm... 22 00:01:02,880 --> 00:01:04,519 I haven't really slept. 23 00:01:04,560 --> 00:01:07,960 I just need to see her, to explain to her... 24 00:01:08,000 --> 00:01:10,440 What the fuck were YOU up to last night, eh? 25 00:01:15,000 --> 00:01:18,280 Nothing. I'll tell her you swung by. 26 00:01:23,280 --> 00:01:25,680 Kirsty! 27 00:01:25,720 --> 00:01:28,720 Get out of it. Kirsty! Kirsty! Kirsty? 28 00:01:28,760 --> 00:01:30,880 You shall not pass. Please! Kirst! 29 00:01:30,920 --> 00:01:34,000 Let me explain! Go away, Glen! I'm not talking to you! 30 00:01:34,039 --> 00:01:36,000 I told ya. You ran off, Glen! 31 00:01:36,039 --> 00:01:38,560 You disappeared! Lee made me! 32 00:01:38,600 --> 00:01:41,039 Oh, yeah, bloody Lee! Sod off! 33 00:01:43,840 --> 00:01:45,759 Get out of it! 34 00:01:45,800 --> 00:01:48,479 Alright, yeah, yeah. Bye, love. See you later! 35 00:01:48,520 --> 00:01:50,240 Dance class, yeah? Maybe. 36 00:01:50,280 --> 00:01:52,280 Have a good day at work! Love you! 37 00:01:52,320 --> 00:01:54,920 Get out! Alright, Sue! 38 00:01:54,960 --> 00:01:57,000 Clear off, will ya? Sue, wait! Sue. 39 00:01:57,759 --> 00:02:00,560 Listen, just give her this, yeah? For her lunch break. 40 00:02:00,600 --> 00:02:02,360 I've done her favourite. 41 00:02:03,120 --> 00:02:04,760 Whatevs. Sue, Sue! 42 00:02:06,280 --> 00:02:08,160 Fuck! 43 00:02:19,640 --> 00:02:21,800 Well? She won't talk to me. 44 00:02:21,840 --> 00:02:24,160 So, you know, thanks for that. 45 00:02:24,200 --> 00:02:27,079 I was trying to help you, you prawn! I didn't know she was upstairs - 46 00:02:27,120 --> 00:02:29,079 It don't matter now because she won't even... 47 00:02:29,120 --> 00:02:30,640 Fucking Sue thinks that... 48 00:02:30,680 --> 00:02:33,480 And now you're stinking up my upholstery with your bloody... 49 00:02:33,520 --> 00:02:35,320 Oi, oi, oi, oi, oi, oi! 50 00:02:35,360 --> 00:02:38,960 Stress of the D'Urbervilles. Chill out. 51 00:02:39,000 --> 00:02:41,640 You'll think of something to win her over. 52 00:02:41,680 --> 00:02:43,920 What is this, anyway? 53 00:02:44,920 --> 00:02:46,800 Smells like Nan's. 54 00:02:46,840 --> 00:02:49,720 'This one is Power Of A Woman by Eternal.' 55 00:02:54,360 --> 00:02:56,400 Alright, love? Bit sad? 56 00:02:56,440 --> 00:02:58,320 I get it. Men. 57 00:02:58,360 --> 00:03:01,320 I see Glen still don't know you're a jobless wonder. 58 00:03:02,240 --> 00:03:03,720 Let's have a chill-out day. 59 00:03:03,760 --> 00:03:06,560 Bargain Hunt's on in a bit. I think I might go into town. 60 00:03:06,600 --> 00:03:10,480 Oh. Alright. Well, I'll do me hair - On my own. 61 00:03:11,400 --> 00:03:13,040 I see. 62 00:03:13,080 --> 00:03:16,320 Well, at least have your breakfast, seeing as I've made it. 63 00:03:16,360 --> 00:03:19,079 No, I'm alright, thanks. Hm... 64 00:03:19,840 --> 00:03:21,400 Ungrateful cow. 65 00:03:21,440 --> 00:03:23,240 'Talk me through this one more time!' 66 00:03:23,280 --> 00:03:26,400 Your situation. Fuck's sake. I've told ya. 67 00:03:26,440 --> 00:03:28,880 I borrowed some money off some naughty people. 68 00:03:28,920 --> 00:03:30,440 I gotta lie low. It's nothing. 69 00:03:30,480 --> 00:03:33,760 How is that nothing? Eh? Fuck! 70 00:03:33,800 --> 00:03:36,760 I tell you what I'm gonna do. I'm gonna get out of your hair 71 00:03:36,800 --> 00:03:38,880 and I'm gonna go find a hotel or summink. 72 00:03:38,920 --> 00:03:41,720 What? No! No, you can't go anywhere! It's not safe. 73 00:03:41,760 --> 00:03:44,120 These blokes who are looking for you, right, 74 00:03:44,160 --> 00:03:46,240 they don't know where I live. So, stay at mine. 75 00:03:46,280 --> 00:03:49,400 It's fine, but we need a plan. Tonight, when I come home from work, 76 00:03:49,440 --> 00:03:51,560 we'll... think of something. 77 00:03:57,200 --> 00:03:59,079 Like Mum used to say. Remember? 78 00:03:59,120 --> 00:04:02,040 "When your head is in a spin, take a mint and pop it in." 79 00:04:04,800 --> 00:04:06,360 She weren't wrong. 80 00:04:07,600 --> 00:04:09,280 Thanks, Glen. 81 00:04:09,320 --> 00:04:10,640 Oh, shit. 82 00:04:10,680 --> 00:04:13,320 What if someone comes to ME looking for YOU? One of these men? 83 00:04:14,000 --> 00:04:15,600 You'll be sweet. 84 00:04:15,640 --> 00:04:17,519 You just gotta keep your eyes open 85 00:04:17,560 --> 00:04:19,760 for geezers driving about in blacked-out motors, 86 00:04:19,800 --> 00:04:22,840 with tattoos on their faces and shooters. OK? So... 87 00:04:23,960 --> 00:04:26,600 You know, the er... 88 00:04:26,640 --> 00:04:28,840 I'm joking. I can't even have a laugh! 89 00:04:28,880 --> 00:04:31,760 Jesus Christ! You're gonna be fine! 90 00:04:31,800 --> 00:04:34,560 Anyone asks you anything, you just say... 91 00:04:35,440 --> 00:04:38,240 .. "I ain't seen him in years." Alright. 92 00:04:38,280 --> 00:04:40,040 "I ain't seen him in years." 93 00:04:40,080 --> 00:04:41,920 "I ain't seen him in years." 94 00:04:41,960 --> 00:04:44,720 Excuse me. I'm looking for — I ain't seen him in years. 95 00:04:44,760 --> 00:04:48,440 ...your laminates. Sorry. Um... 96 00:04:49,159 --> 00:04:52,159 It's back that way. 97 00:04:53,360 --> 00:04:54,880 Mm. 98 00:04:55,560 --> 00:04:57,360 Psst! Psst! 99 00:05:06,720 --> 00:05:09,200 Hello, Glen! 100 00:05:13,320 --> 00:05:15,760 Ian, where's your trousers? 101 00:05:16,440 --> 00:05:17,800 They're gone. 102 00:05:18,600 --> 00:05:19,720 Oh. 103 00:05:19,760 --> 00:05:22,600 Million Dollar Bill 104 00:05:23,800 --> 00:05:28,520 ♪ If he makes you feel like a million dollar bill, say... ♪ 105 00:05:28,560 --> 00:05:31,840 ♪ Oh oh, oh oh, oh oh! 106 00:05:31,880 --> 00:05:34,480 ♪ Go left right, up down... ♪ 107 00:05:34,520 --> 00:05:38,200 But, Ian... Ian, have you not slept? Ian? 108 00:05:39,240 --> 00:05:42,800 I am not the Ian you once knew, Glen. 109 00:05:42,840 --> 00:05:46,400 But I see it now. Lee showed me! 110 00:05:47,560 --> 00:05:49,680 None of this matters! 111 00:05:49,720 --> 00:05:51,600 Boom! 112 00:05:51,640 --> 00:05:54,280 See? No consequences! 113 00:05:54,320 --> 00:05:56,840 Because the truth is, Glen, 114 00:05:56,880 --> 00:06:00,640 everything is completely meaningle- 115 00:06:00,680 --> 00:06:02,840 Ow! Ow! Ow! OK, alright, alright. 116 00:06:02,880 --> 00:06:04,600 I don't need any of this. 117 00:06:04,640 --> 00:06:06,680 I'm gonna fucking quit. 118 00:06:06,720 --> 00:06:08,800 Ian, Ian, please don't do that. No, no. 119 00:06:08,840 --> 00:06:11,800 You just want your little promotion, eh? 120 00:06:11,840 --> 00:06:14,520 Well, tough tits, big boy. 121 00:06:15,760 --> 00:06:17,680 I'm off, baby. 122 00:06:17,720 --> 00:06:21,000 I'm out of here for good. OK. 123 00:06:21,040 --> 00:06:24,040 Just as soon as I can find my trousers. 124 00:06:24,880 --> 00:06:27,000 Find... my... 125 00:06:28,920 --> 00:06:31,520 Find... Ian? 126 00:06:31,560 --> 00:06:34,159 Ian... 127 00:06:35,960 --> 00:06:37,200 Uh... 128 00:06:37,960 --> 00:06:39,200 Ooh-ooh. 129 00:06:47,600 --> 00:06:50,240 Yo, Glen! 130 00:06:50,280 --> 00:06:54,000 Mate... you can do better than THAT. 131 00:06:54,040 --> 00:06:55,800 What? Uh... 132 00:06:55,840 --> 00:06:58,080 Aysha, no, no, no. Aysha, he's... Aysha! 133 00:06:58,120 --> 00:07:00,600 Have some of this. It's what rappers drink. 134 00:07:00,640 --> 00:07:03,200 Er, I'm good, thanks, Ian. Cos it's haram. 135 00:07:03,240 --> 00:07:05,200 Also, it's half nine in the morning! 136 00:07:05,240 --> 00:07:10,000 Aysha? Aysha, we need to keep him here and sober him up. 137 00:07:10,040 --> 00:07:11,680 Chris Tarrant! 138 00:07:11,720 --> 00:07:13,720 Right? What about him, eh? 139 00:07:13,760 --> 00:07:15,840 Right, you'll have to go out front. What? Why? 140 00:07:15,880 --> 00:07:19,000 Cos there's these two fuckers asking for the manager, innit? 141 00:07:19,040 --> 00:07:21,920 Scary cunts. I'll deal with him. 142 00:07:21,960 --> 00:07:24,560 It's SIR Trevor McDonald to you! 143 00:07:24,600 --> 00:07:26,120 Oi, Glen? Hm? 144 00:07:26,160 --> 00:07:29,800 If shit gets nasty, can I fuck him up or what? 145 00:07:31,280 --> 00:07:34,240 Power Of A Woman 146 00:07:35,920 --> 00:07:38,200 ♪ Let me take control 147 00:07:38,240 --> 00:07:40,840 ♪ Body, mind and soul 148 00:07:40,880 --> 00:07:43,840 ♪ Ahhh, doo doo doo... ♪ 149 00:07:43,880 --> 00:07:47,760 How's that for you? Er, yeah! It looks great, thank you. 150 00:07:47,800 --> 00:07:50,680 Lovely. My Auntie Janet wore that to ABBA Voyage. 151 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 'Belinda, please come to the lingerie department.' 152 00:08:04,360 --> 00:08:06,840 Hi, there! How can I... 153 00:08:09,320 --> 00:08:11,120 ...help? 154 00:08:11,160 --> 00:08:14,560 Glen Campbell. How do you know my...? 155 00:08:14,600 --> 00:08:19,280 Oh, it's... It's on my badge! 156 00:08:19,320 --> 00:08:22,920 Glen Campbell. Like country singer? Uh, yeah, yeah. 157 00:08:22,960 --> 00:08:26,880 Er, Rhinestone Cowboy! Yeah, our mum was a big country music fan. 158 00:08:26,920 --> 00:08:28,320 So, er - And your brother? 159 00:08:29,480 --> 00:08:32,400 Some naughty people. You said "Our mum". 160 00:08:32,440 --> 00:08:34,400 Your brother, what's his name? 161 00:08:37,600 --> 00:08:41,080 Is Johnny Cash? (LAUGHS 162 00:08:42,559 --> 00:08:45,280 Nah. No, no, it's just, erm... 163 00:08:45,320 --> 00:08:47,560 No, I don't... I don't have a brother. 164 00:08:47,600 --> 00:08:52,200 Just me and my sister. Dolly Parton. 165 00:08:52,240 --> 00:08:54,920 Oh, you are funny guy. 166 00:08:54,960 --> 00:08:58,200 Thank you. Yes, well, trying to be, yeah... 167 00:08:59,880 --> 00:09:02,000 ...with tattoos on their faces. 168 00:09:05,960 --> 00:09:08,880 What? Nothing, no, no. It's j... Um... 169 00:09:08,920 --> 00:09:11,200 You have... 170 00:09:11,240 --> 00:09:13,560 lovely... eyes. 171 00:09:13,600 --> 00:09:19,240 You know, I think we will get along very well. Yes? 172 00:09:19,280 --> 00:09:22,720 I need Lee! Where's Lee? Dickhead, bruv! 173 00:09:22,760 --> 00:09:24,920 Oh, I'm s... 174 00:09:24,960 --> 00:09:26,640 I'm just gonna go and see... 175 00:09:29,200 --> 00:09:31,920 And don't it feel good, hey 176 00:09:31,960 --> 00:09:33,360 ♪ Alright 177 00:09:33,400 --> 00:09:35,560 ♪ And don't it feel good? ♪ 178 00:09:43,920 --> 00:09:45,600 It's alright. I'll come now. 179 00:09:45,640 --> 00:09:49,440 There's only one woman here trying on that horrible sequined thing. 180 00:09:56,560 --> 00:09:59,560 Argh! What did I say, bitch? Don't try me! 181 00:09:59,600 --> 00:10:02,640 This prick's had a second wind! Lee! 182 00:10:02,680 --> 00:10:04,840 Who's he talking about, anyway? 183 00:10:04,880 --> 00:10:06,840 Alright, it's about my brother. 184 00:10:06,880 --> 00:10:08,840 He's staying with me, he's in a bit of trouble 185 00:10:08,880 --> 00:10:11,000 and I think those men outside are looking for him. 186 00:10:11,040 --> 00:10:13,200 Don't tell anyone, alright? 187 00:10:13,240 --> 00:10:17,240 We need to call Sheila, his wife! Have you got her number, though? 188 00:10:18,680 --> 00:10:21,160 Fuck! Give me the fucking -No! 189 00:10:21,200 --> 00:10:25,120 Give me! Get the tape, Aysha! Lee! Get the fucking tape! 190 00:10:32,560 --> 00:10:35,160 Is that you? 191 00:10:36,120 --> 00:10:39,080 I-I did it because I... Oh! 192 00:10:42,320 --> 00:10:44,120 Oh. 193 00:10:46,720 --> 00:10:51,040 Is there someone you want to call? My fiance! 194 00:10:53,960 --> 00:10:56,760 Hold him still, man! What's wrong with you? 195 00:10:56,800 --> 00:10:58,640 Do it! 196 00:10:58,680 --> 00:11:00,360 Got it! Suck it, bruv! 197 00:11:00,400 --> 00:11:02,600 Suck your mum! 198 00:11:03,360 --> 00:11:05,680 You call Sheila. I'm gonna deal with these blokes. 199 00:11:05,720 --> 00:11:07,760 Bro, bro. You got this, bruv! 200 00:11:09,240 --> 00:11:10,600 Spud me, then, dickhead! 201 00:11:19,320 --> 00:11:21,600 'The way you've been talking suggests 202 00:11:21,640 --> 00:11:24,280 that there's quite a lot of...' 203 00:11:24,320 --> 00:11:26,600 '..high stress situations that you have to deal with.' 204 00:11:26,640 --> 00:11:30,560 'Yes, the stresses of modern life make it hard to get some peace. 205 00:11:30,600 --> 00:11:32,680 Our minds are constantly whirring. 206 00:11:32,720 --> 00:11:36,560 But I do know that there's always one thing that I can count on 207 00:11:36,600 --> 00:11:38,400 to bring me some relief.' 208 00:11:41,600 --> 00:11:43,600 ♪ You know, baby 209 00:11:43,640 --> 00:11:45,720 ♪ I want you to feel it 210 00:11:46,880 --> 00:11:48,360 ♪ You see 211 00:11:49,280 --> 00:11:51,280 ♪ I want you to feel the tempo 212 00:11:52,360 --> 00:11:55,480 ♪ So, just listen to me, baby 213 00:11:55,520 --> 00:11:57,600 ♪ Can't stop me now 214 00:11:57,640 --> 00:11:59,240 ♪ Hear what I say 215 00:11:59,280 --> 00:12:02,480 ♪ My feet want to move so just get out my way 216 00:12:02,520 --> 00:12:05,240 ♪ I'm gonna have my say 217 00:12:05,280 --> 00:12:07,240 ♪ I'm gonna introduce your dance 218 00:12:07,280 --> 00:12:10,400 ♪ I'm gonna dance, dance, dance, ooh 219 00:12:10,440 --> 00:12:12,240 ♪ If you make the chance 220 00:12:12,280 --> 00:12:15,200 ♪ Shame, shame, shame, shame, shame 221 00:12:15,240 --> 00:12:17,880 ♪ Oh, shame on you 222 00:12:17,920 --> 00:12:19,840 ♪ If you can't dance too 223 00:12:19,880 --> 00:12:22,760 ♪ I said shame, shame, shame, shame 224 00:12:22,800 --> 00:12:24,320 ♪ Shame, shame, shame 225 00:12:24,360 --> 00:12:26,280 ♪ Shame on you 226 00:12:26,320 --> 00:12:28,640 ♪ If you can't dance too 227 00:12:29,400 --> 00:12:31,360 ♪ Don't stop the motion 228 00:12:31,400 --> 00:12:33,240 ♪ If you gets the notion 229 00:12:33,280 --> 00:12:37,160 ♪ You can't stop the groove cos you just don't move 230 00:12:37,200 --> 00:12:39,240 ♪ Got my salmon down 231 00:12:39,280 --> 00:12:41,360 ♪ Got my diamond in the back 232 00:12:41,400 --> 00:12:43,520 ♪ Pull off the shirt and wiggle around me 233 00:12:43,560 --> 00:12:45,720 ♪ You're gonna do your thing 234 00:12:45,760 --> 00:12:49,000 ♪ Shame, shame, shame, shame, shame 235 00:12:49,040 --> 00:12:51,320 ♪ Oh, shame on you... ♪ 236 00:12:54,086 --> 00:12:56,560 He's here. Your fiance. 237 00:13:08,560 --> 00:13:10,400 Alright, my darling? 238 00:13:17,400 --> 00:13:20,160 So tell me, Glen Campbell... 239 00:13:20,200 --> 00:13:22,640 do you live around here? 240 00:13:22,680 --> 00:13:25,320 Uh, no, no. Far, very far. 241 00:13:25,360 --> 00:13:27,040 Really? 242 00:13:28,200 --> 00:13:32,560 So, um, let's take a look... at fabrications. 243 00:13:32,600 --> 00:13:35,600 I think you know we're not only here for carpet, Glen. 244 00:13:35,640 --> 00:13:37,400 We're looking for someone, Glen. 245 00:13:37,440 --> 00:13:39,720 You understand? Yeah. 246 00:13:42,520 --> 00:13:44,840 Tell you what. 247 00:13:44,880 --> 00:13:48,760 I might just pop and get the very big sample book. Ha-ha... 248 00:13:48,800 --> 00:13:52,680 So, if you just bear with me for a moment... Hey! 249 00:13:52,720 --> 00:13:54,200 Come back soon. 250 00:13:55,040 --> 00:13:56,920 We will wait. 251 00:14:01,360 --> 00:14:02,760 Fuck. 252 00:14:02,800 --> 00:14:03,960 Fuck! 253 00:14:04,000 --> 00:14:05,840 What? What is it? 254 00:14:05,880 --> 00:14:07,360 Fuck. 255 00:14:07,400 --> 00:14:09,640 Fuuuck! Fuck. 256 00:14:09,680 --> 00:14:12,440 Pick up! Fucking pick up, Lee! 257 00:14:12,480 --> 00:14:15,240 What? Is he here? I don't know what to do. 258 00:14:16,400 --> 00:14:18,520 I don't know what to do. Glen! 259 00:14:18,560 --> 00:14:20,640 Hang up the phone, Glen. 260 00:14:21,720 --> 00:14:24,920 You DO know what to do, Glen. Lee showed us. 261 00:14:25,800 --> 00:14:30,840 We're men, Glen! We don't run from our problems! 262 00:14:32,000 --> 00:14:36,800 Lee helped us last night. Now it's time we helped HIM. 263 00:14:38,320 --> 00:14:41,440 Just think, "What would Lee do?" 264 00:14:46,600 --> 00:14:48,960 She's been detained for questioning. 265 00:14:49,000 --> 00:14:52,200 After that, I'll call the police. Not really being detained, is it? 266 00:14:52,240 --> 00:14:54,480 Cos there's a treacle waiting to get her sandwiches. 267 00:14:54,520 --> 00:14:57,160 Sorry! Won't be a min! 268 00:14:58,480 --> 00:15:01,760 What you gone for? Nice bit of ham? Yeah. Thanks. 269 00:15:01,800 --> 00:15:04,560 Fine! We'll skip straight to calling the police. 270 00:15:04,600 --> 00:15:07,360 Good. Can we do that, please? Do me a favour while you're at it. 271 00:15:07,400 --> 00:15:09,880 Tell them to bang her up for a very, very long time. 272 00:15:09,920 --> 00:15:12,760 What? What? I've had enough, Kirst! 273 00:15:12,800 --> 00:15:14,960 I've had enough of this, alright? 274 00:15:15,640 --> 00:15:17,320 You're not well. 275 00:15:17,360 --> 00:15:20,240 If this is the kick up the bollocks you need, so be it. 276 00:15:20,280 --> 00:15:21,640 No! I... No, no, no. 277 00:15:21,680 --> 00:15:24,000 Doing it for charity doesn't mean it's OK. 278 00:15:26,040 --> 00:15:27,680 Yeah... 279 00:15:28,400 --> 00:15:30,640 Yeah, yeah, you're right. You're right. 280 00:15:30,680 --> 00:15:34,960 It started off really small, er, the Ice Bucket Challenge, 281 00:15:35,000 --> 00:15:36,880 then we had, what was it, the Couch To 5K? 282 00:15:36,920 --> 00:15:38,480 Then she got a real taste for it, 283 00:15:38,520 --> 00:15:40,280 then we went on to the Tsunami Relief, 284 00:15:40,320 --> 00:15:42,560 then the Syrian earthquake - Help For Heroes. 285 00:15:42,600 --> 00:15:44,000 Then we had the Help For Heroes. 286 00:15:44,040 --> 00:15:46,280 Honestly, if you hadn't had stopped her... See this? 287 00:15:46,320 --> 00:15:47,960 This would've been straight on eBay, 288 00:15:48,000 --> 00:15:51,200 all the money going straight to fucking... Autism Awareness. 289 00:15:51,240 --> 00:15:54,360 Is that right? Yeah. I just... I really... 290 00:15:54,400 --> 00:15:58,520 I just care a lot, like, too much. She does. Yeah, I can't help it. 291 00:15:58,560 --> 00:16:01,480 She can't.And I, you know, I just, I've got a... 292 00:16:01,520 --> 00:16:05,600 I've got a big heart, see, and just ain't nobody gonna change that! 293 00:16:07,320 --> 00:16:09,600 So just, er, just get it done. 294 00:16:09,640 --> 00:16:14,000 Call 'em. Cos she needs to learn... to stop being so fucking generous. 295 00:16:14,040 --> 00:16:15,160 Yeah. 296 00:16:16,600 --> 00:16:18,760 Honestly... 297 00:16:18,800 --> 00:16:21,040 I feel sort of... 298 00:16:21,960 --> 00:16:25,520 ...insulted that you thought that would work. 299 00:16:26,760 --> 00:16:29,880 I mean, you're a white woman in a tea dress. 300 00:16:29,920 --> 00:16:32,320 The worst you're gonna get is a caution. 301 00:16:32,360 --> 00:16:34,520 You know what, just piss off! 302 00:16:34,560 --> 00:16:36,760 And take your eyelashes with ya! 303 00:16:46,320 --> 00:16:49,000 I'm sorry. We don't have anything else in store 304 00:16:49,040 --> 00:16:52,760 that would be suitable for you. So... 305 00:16:52,800 --> 00:16:55,360 ...I'm afraid you might be best to go elsewhere. 306 00:16:55,400 --> 00:16:57,520 Come, Glen. We go. 307 00:16:57,560 --> 00:16:59,440 Blago is getting impatient. 308 00:17:03,360 --> 00:17:04,920 Fine. 309 00:17:06,839 --> 00:17:09,119 Yeah, you wanna do this? Yeah? Let's just do it. 310 00:17:09,160 --> 00:17:12,720 You wanna fuck me up? Yeah! Fuck me up. Sure. 311 00:17:12,760 --> 00:17:14,920 I won't go down without a fight. 312 00:17:16,960 --> 00:17:20,000 You can do what you want to me, but I swear... 313 00:17:20,040 --> 00:17:22,680 I'm never gonna show you where I live! 314 00:17:26,119 --> 00:17:27,960 OK, no problem. We host. 315 00:17:29,640 --> 00:17:32,000 Sorry? Yeah, sure. We host. 316 00:17:32,680 --> 00:17:34,920 I'm sorry. I'm not quite sure what you... 317 00:17:34,960 --> 00:17:36,560 OK, look... 318 00:17:36,600 --> 00:17:39,160 Two tops... looking for a bottom. 319 00:17:39,200 --> 00:17:40,800 Casual hookups. No strings. 320 00:17:41,760 --> 00:17:43,800 I enjoy... 321 00:17:44,720 --> 00:17:46,200 ...nipple play. 322 00:17:46,240 --> 00:17:48,720 Yeah, me not so much. You? 323 00:17:49,680 --> 00:17:51,840 Oh. Oh, I'm... 324 00:17:52,640 --> 00:17:56,320 Sorry, I'm... I'm not... I don't... 325 00:17:56,360 --> 00:17:57,920 Oh! 326 00:17:58,640 --> 00:18:00,840 ..Dolly Parton? 327 00:18:00,880 --> 00:18:02,520 So... Sorry. 328 00:18:02,560 --> 00:18:05,320 So, you're not interested in my brother? 329 00:18:05,360 --> 00:18:07,040 Erm, is he cute? 330 00:18:07,080 --> 00:18:09,760 Lee, I'm coming! WAAARGH! 331 00:18:09,800 --> 00:18:11,840 Ian, no! They're just gays! Aaaargh! 332 00:18:11,880 --> 00:18:13,280 Ian! 333 00:18:14,000 --> 00:18:16,720 What are you doing? Hello, Sheila. 334 00:18:17,400 --> 00:18:19,440 I'm so sorry about this. 335 00:18:19,480 --> 00:18:23,280 Ian, love, where are your trousers? 336 00:18:23,320 --> 00:18:25,320 My... 337 00:18:27,240 --> 00:18:28,840 Oh. 338 00:18:28,880 --> 00:18:30,520 I'm sorry. So... 339 00:18:30,560 --> 00:18:33,400 you and Ian... Separated, yes. 340 00:18:33,440 --> 00:18:37,200 It's been six months. But I don't think it's sunk in for him just yet. 341 00:18:39,280 --> 00:18:43,640 I'm sorry. Ian. Ian! Sorry. Sorry. Sorry, Ian. Sorry... 342 00:18:43,680 --> 00:18:48,040 Sorry. You DID say, didn't you, you know, about the promotion... 343 00:18:48,080 --> 00:18:51,160 There is no promotion, Glen. What? I just... 344 00:18:52,760 --> 00:18:56,560 One time, it slipped out, "Oh, you'll be due a promotion." 345 00:18:56,600 --> 00:18:59,440 And then you just kept bringing it up. 346 00:19:00,240 --> 00:19:03,120 No, no, no. Ian, Ian... Come on, Ian. No, I'm sorry. 347 00:19:03,160 --> 00:19:05,680 Ian, Ian, Ian! Ian! Ian... 348 00:19:07,280 --> 00:19:09,680 ♪ Un Homme Et Une Femme 349 00:19:11,040 --> 00:19:12,600 I think I finally get it, 350 00:19:12,640 --> 00:19:15,000 what people mean when they say "job satisfaction". 351 00:19:15,040 --> 00:19:17,960 When you was like, "Restrain Ian! Fuck him up!" 352 00:19:18,000 --> 00:19:21,280 And I was like, "Biiitch!" 353 00:19:21,320 --> 00:19:23,120 Best day! 354 00:19:24,400 --> 00:19:28,240 Why are you being like this, bro? Why are you killing my vibe? 355 00:19:28,280 --> 00:19:30,640 What am I gonna tell Kirsty? You know? 356 00:19:30,680 --> 00:19:34,760 We've planned our wedding around a promotion that don't exist. I'm a fucking idiot. 357 00:19:34,800 --> 00:19:36,880 I didn't even know you was getting married. 358 00:19:36,920 --> 00:19:40,120 This is your problem - you keep your shit locked down. 359 00:19:41,120 --> 00:19:42,920 I'll sort it. 360 00:19:44,040 --> 00:19:46,080 Pardon? "Pardon?" 361 00:19:46,120 --> 00:19:49,160 Honestly, you crack me up. You're like Mr Bean or summink. 362 00:19:49,200 --> 00:19:51,880 I'll sort it. Just like I sorted Brian. 363 00:19:52,680 --> 00:19:56,240 What? My family own this place, remember? 364 00:19:56,280 --> 00:20:00,840 I told my dad that Brian showed me his dick in the stock overflow area, 365 00:20:00,880 --> 00:20:02,960 and now he don't work here no more. 366 00:20:03,000 --> 00:20:06,040 So I'll get Dad to make you manager while Ian's away. 367 00:20:06,080 --> 00:20:08,440 And you'll get paid like double or summink. 368 00:20:09,120 --> 00:20:10,720 You're joking? 369 00:20:10,760 --> 00:20:12,000 Aysha? 370 00:20:12,040 --> 00:20:13,760 Aysha, oh, my God. 371 00:20:13,800 --> 00:20:16,040 Are you sure? 372 00:20:17,320 --> 00:20:19,760 I've gotta tell Kirsty. She's gonna be, erm... 373 00:20:19,800 --> 00:20:21,760 Right. Tell you what. 374 00:20:21,800 --> 00:20:24,200 As temporary interim acting manager, 375 00:20:24,240 --> 00:20:26,400 my first executive order is... 376 00:20:27,880 --> 00:20:29,840 Ha! We're closing early! 377 00:20:29,880 --> 00:20:32,880 Yeah. In fact, I tell you what... YOU'RE... closing early, Aysha. 378 00:20:32,920 --> 00:20:35,520 Because I have got a fiancee to win back. 379 00:20:36,400 --> 00:20:39,400 Yes, Glen! Go off, short king! 380 00:20:39,440 --> 00:20:41,320 "Pardon?" 381 00:20:41,360 --> 00:20:44,360 This bloody guy. Honestly, he cracks me up. 382 00:20:45,120 --> 00:20:47,800 Oh, soz, mate. Closing early. 383 00:20:47,840 --> 00:20:49,840 Honestly, it's been a mad one. 384 00:20:49,880 --> 00:20:51,880 Glen, yeah, the one that just left, 385 00:20:51,920 --> 00:20:54,920 he's got this brother who's staying with him, right? 386 00:20:54,960 --> 00:20:57,000 'Fucking trouble, ya know what I'm saying? 387 00:20:57,040 --> 00:20:59,240 Like, I'M bad, innit...' 388 00:20:59,960 --> 00:21:02,560 I only called you because... Yeah. 389 00:21:03,280 --> 00:21:05,440 So there's no need to tell - No. 390 00:21:06,320 --> 00:21:07,960 God, no. 391 00:21:10,160 --> 00:21:12,160 And actually... 392 00:21:13,800 --> 00:21:16,920 ...I had it all under control... 393 00:21:16,960 --> 00:21:18,600 before. 394 00:21:21,000 --> 00:21:23,320 Cos it was only meant to be like... 395 00:21:24,040 --> 00:21:25,880 ...little things, like... 396 00:21:25,920 --> 00:21:29,520 I don't know, like mascara or whatever, but just... 397 00:21:36,960 --> 00:21:39,800 Now I've got barbecue sauce on my top. 398 00:21:42,320 --> 00:21:44,240 Here. 399 00:21:44,280 --> 00:21:45,880 Thank you. 400 00:21:48,280 --> 00:21:49,600 Lee... 401 00:21:52,080 --> 00:21:55,000 ...do you ever feel like you're just, like... 402 00:21:57,080 --> 00:21:59,520 ...the worst person in the world? 403 00:22:05,320 --> 00:22:09,400 You try, you really try, but you just... 404 00:22:09,440 --> 00:22:11,760 You just... 405 00:22:14,840 --> 00:22:16,760 You, er... 406 00:22:18,520 --> 00:22:20,760 You've got a chip... 407 00:22:24,400 --> 00:22:27,920 ♪ Jump for my love! 408 00:22:27,960 --> 00:22:29,680 ♪ Jump in! 409 00:22:29,720 --> 00:22:31,760 ♪ And feel my touch 410 00:22:31,800 --> 00:22:34,960 ♪ Jump, if you want to taste my kisses in the night 411 00:22:35,000 --> 00:22:38,600 ♪ Then jump for my love 412 00:22:39,320 --> 00:22:41,040 ♪ I know my heart... ♪ 413 00:22:41,080 --> 00:22:43,280 Hey, love! 414 00:22:43,320 --> 00:22:48,080 Yeah, erm, I'm just staying late at work, with Jen. 415 00:22:48,120 --> 00:22:50,160 I'm snowed under. 416 00:22:51,800 --> 00:22:55,240 Yeah? OK, yeah! See you later. See you at dance class. 417 00:22:55,280 --> 00:22:58,000 Alright, love. No worries. 418 00:22:58,040 --> 00:23:00,240 See you later. 419 00:23:03,880 --> 00:23:05,480 Thanks, Jen. 420 00:23:06,200 --> 00:23:07,920 Glen, I... 421 00:23:07,960 --> 00:23:10,720 I think you might want to talk to Kirsty... 422 00:23:10,760 --> 00:23:12,440 about her suspension? 423 00:23:19,800 --> 00:23:22,480 The Love Me Or Die 424 00:23:27,040 --> 00:23:30,320 ♪ I studied evil, I can't deny 425 00:23:30,360 --> 00:23:33,880 ♪ Was a hoodoo charm called a Love Me Or Die 426 00:23:33,920 --> 00:23:36,680 ♪ Some fingernail, a piece of her dress 427 00:23:36,720 --> 00:23:39,920 ♪ Apothecary, Devil's behest 428 00:23:41,080 --> 00:23:46,240 ♪ I will relate the piteous consequence, my mistake 429 00:23:46,280 --> 00:23:49,440 ♪ Fallin' slave to passing desire 430 00:23:49,480 --> 00:23:53,280 ♪ Makin' the dreaded Love Me Or Die ♪ 431 00:23:55,720 --> 00:23:58,960 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 31477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.