All language subtitles for Monkey Man (2024) English_track4_[und]-te

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,725 --> 00:00:04,073 ♪ ♪ 2 00:00:23,747 --> 00:00:26,095 ♪ ♪ 3 00:00:37,899 --> 00:00:40,247 [పక్షుల కిలకిలలు] 4 00:00:46,529 --> 00:00:49,187 - [నీరు కారడం] - [పక్షులు కిలకిలరావాలు చేస్తూనే ఉన్నాయి] 5 00:01:08,482 --> 00:01:10,691 [హిందీలో] మీకు తెలుసా హనుమంతుని కథ? 6 00:01:10,829 --> 00:01:11,761 అబ్బాయి: Mm-mm. 7 00:01:11,899 --> 00:01:13,107 [హిందీలో] లేదా? 8 00:01:13,763 --> 00:01:15,247 దీని వైపు చూడు. 9 00:01:16,904 --> 00:01:18,526 చూడు. 10 00:01:18,664 --> 00:01:20,356 కథ ఇలా సాగుతుంది... 11 00:01:20,494 --> 00:01:22,565 హనుమంతుడు చిన్నగా ఉన్నప్పుడు... 12 00:01:22,703 --> 00:01:23,980 చాల తక్కువ... 13 00:01:24,118 --> 00:01:26,569 అతనికి చాలా ఆకలిగా ఉంది. 14 00:01:26,707 --> 00:01:28,157 బాగా ఆకలిగా. 15 00:01:28,295 --> 00:01:29,227 అచ్చంగా నీలాగే! 16 00:01:29,365 --> 00:01:30,573 [ఇద్దరూ నవ్వుతున్నారు] 17 00:01:30,711 --> 00:01:35,164 అతను ఏదైనా తినవచ్చు అడవిలో పండు. 18 00:01:35,302 --> 00:01:38,339 కానీ ఏదో తారాగణం అతనిపై ఒక మంత్రము. 19 00:01:40,169 --> 00:01:41,894 చెట్ల పైన ఎత్తు. 20 00:01:42,032 --> 00:01:45,035 అది పెద్ద జ్యుసి మామిడి. 21 00:01:45,174 --> 00:01:46,761 అంత మెరిసేది. 22 00:01:48,246 --> 00:01:49,419 దీని వైపు చూడు. 23 00:01:49,557 --> 00:01:50,972 అతనేం చేశాడో తెలుసా? 24 00:01:51,111 --> 00:01:52,008 [అబ్బాయి హిందీ మాట్లాడతాడు] 25 00:01:52,560 --> 00:01:57,220 హనుమంతుడు ఆకాశానికి ఎత్తాడు. 26 00:01:59,429 --> 00:02:01,845 నేరుగా ఆ పండు వైపు. 27 00:02:01,983 --> 00:02:02,915 [స్లర్పింగ్ శబ్దం చేస్తుంది] 28 00:02:03,053 --> 00:02:05,263 ఆ రసవంతమైన మామిడి. 29 00:02:05,987 --> 00:02:07,713 అంత మెరిసేది. 30 00:02:10,337 --> 00:02:12,856 కనుగొనడానికి మాత్రమే... 31 00:02:12,994 --> 00:02:14,789 అది మామిడిపండు కాదని 32 00:02:15,376 --> 00:02:20,140 కానీ మండుతున్న, వేడి సూర్యుడు. 33 00:02:21,037 --> 00:02:22,832 ఇది విన్న దేవతలు... 34 00:02:22,970 --> 00:02:25,248 మరియు అతనిని శిక్షించడానికి సమావేశమయ్యారు. 35 00:02:27,216 --> 00:02:29,528 వాళ్ళు అతనికి గుణపాఠం నేర్పారు... 36 00:02:31,254 --> 00:02:34,706 మరియు యువ హనుమంతుడిని తొలగించాడు అతని శక్తులు. 37 00:02:37,122 --> 00:02:39,193 మరి అప్పుడు ఏమైంది అమ్మా? 38 00:02:42,092 --> 00:02:43,370 [తక్కువ, మూగబోయిన అరుపులు] 39 00:02:43,508 --> 00:02:47,339 పులి: ఫకింగ్ నియమాలు లేవు! 40 00:02:48,029 --> 00:02:50,170 పోరాడు! 41 00:02:50,308 --> 00:02:52,586 - [డింగ్స్] - [ప్రజల ఉత్సాహం] 42 00:02:53,345 --> 00:02:56,486 [హిందీలో అరుస్తూ] 43 00:02:57,211 --> 00:02:59,489 ♪ ♪ 44 00:03:11,087 --> 00:03:13,400 [శరీరం దెబ్బలు] 45 00:03:15,540 --> 00:03:17,956 - [మూలుగులు] - [ప్రజల ఉత్సాహం] 46 00:03:18,750 --> 00:03:22,202 [సమూహం అరుస్తూనే ఉంది హిందీలో] 47 00:03:24,204 --> 00:03:26,585 [ఇద్దరూ గుసగుసలాడుతున్నారు] 48 00:03:37,734 --> 00:03:39,529 [హిందీలో అరుపు కొనసాగుతుంది] 49 00:03:42,256 --> 00:03:43,326 [ఉల్లాసంగా] 50 00:03:43,464 --> 00:03:44,983 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 51 00:03:45,121 --> 00:03:46,985 [గొణుగుతున్న] 52 00:03:47,951 --> 00:03:49,712 సార్, టైగర్, సార్. 53 00:03:51,438 --> 00:03:55,407 గుంపు [జపం]: కింగ్ కోబ్రా! కింగ్ కోబ్రా! కింగ్ కోబ్రా! 54 00:03:56,374 --> 00:03:59,273 స్త్రీ: టైగర్, నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను! 55 00:03:59,411 --> 00:04:00,826 గుంపు [జపం]: కింగ్ కోబ్రా! కింగ్ కోబ్రా! 56 00:04:00,964 --> 00:04:05,659 కింగ్ కోబ్రా! కింగ్ కోబ్రా! కింగ్ కోబ్రా! కింగ్ కోబ్రా! 57 00:04:05,797 --> 00:04:07,350 అయ్యో! 58 00:04:07,488 --> 00:04:09,421 - శుభ సాయంత్రం. - [మూలుగులు] 59 00:04:09,559 --> 00:04:11,699 అదే నేను మాట్లాడుతోంది. 60 00:04:11,837 --> 00:04:13,943 టైగర్ ఆలయానికి స్వాగతం. 61 00:04:14,081 --> 00:04:16,635 ఇది పవిత్ర స్థలం. 62 00:04:16,773 --> 00:04:19,259 ఎందుకంటే మనలో కొందరు ఇక్కడ ఉన్నారు ముస్లింలు. 63 00:04:19,397 --> 00:04:20,846 మనలో కొందరు హిందువులు. 64 00:04:20,984 --> 00:04:22,538 ఫక్, బహుశా అక్కడ ఉండవచ్చు ఒక క్లోసెట్ క్రిస్టియన్ 65 00:04:22,676 --> 00:04:24,816 ఎక్కడో దాక్కున్నాడు తెప్పల కింద. 66 00:04:24,954 --> 00:04:27,094 [బూయింగ్] 67 00:04:27,232 --> 00:04:31,788 కానీ ఇక్కడ మనమందరం ఒకే దేవుడిని ఆరాధిస్తాము: 68 00:04:31,926 --> 00:04:33,756 భారత రూపాయి! 69 00:04:33,894 --> 00:04:36,552 [ప్రజల ఉత్సాహం] 70 00:04:39,831 --> 00:04:44,732 విజేత, మృగం యొక్క హంతకుడు, 71 00:04:44,870 --> 00:04:48,909 - కింగ్ కోబ్రా! - [ఉల్లాసంగా] 72 00:04:49,047 --> 00:04:51,808 ఈ మేడర్‌కోడ్‌ను చూడండి. దీని వైపు చూడు. 73 00:04:51,946 --> 00:04:55,018 అది విజయ వాసన అక్కడె. 74 00:04:55,156 --> 00:04:57,435 - మీరు వాసన చూస్తారా? - ["కింగ్ కోబ్రా" శ్లోకం కొనసాగుతుంది] 75 00:04:57,573 --> 00:04:59,885 ఎందుకంటే నేను వాసన చూస్తున్నాను! 76 00:05:00,023 --> 00:05:01,991 [క్షీణించు]: ఇది ఒక ఛాంపియన్. ఇది... 77 00:05:02,129 --> 00:05:05,408 - [ముద్దుగా అరవడం] - ["కింగ్ కోబ్రా" శ్లోకం మసకబారుతుంది] 78 00:05:10,344 --> 00:05:12,622 ♪ ♪ 79 00:05:37,267 --> 00:05:40,512 [భారీగా శ్వాస] 80 00:05:50,142 --> 00:05:52,386 [గుర్రున, ఉమ్మి] 81 00:05:57,287 --> 00:05:59,566 [భారీగా ఊపిరి పీల్చుకుంటూ] 82 00:06:03,086 --> 00:06:05,019 [మ్యాచ్ సమ్మెలు] 83 00:06:11,647 --> 00:06:13,925 [భారీగా ఊపిరి పీల్చుకుంటూ] 84 00:06:15,858 --> 00:06:18,792 టైగర్: ఫకింగ్ హెల్, అబ్బాయిలు. ఎంత రాత్రి, అవునా? 85 00:06:18,930 --> 00:06:20,414 [స్నిఫ్స్] 86 00:06:20,552 --> 00:06:23,037 మీరు అది విన్నారా? వారు మిమ్మల్ని ద్వేషిస్తారు. 87 00:06:23,175 --> 00:06:25,315 నమ్మ సక్యంగా లేని. 88 00:06:25,454 --> 00:06:26,765 ఏమి రాత్రి. 89 00:06:26,903 --> 00:06:28,664 సరిషన్, ఈ కడుపు ఏమిటి? 90 00:06:28,802 --> 00:06:30,493 చాలా సమోసాలు. నువ్వు బల్లి రాజువి, 91 00:06:30,631 --> 00:06:32,530 ఫకింగ్ కాదు సమోసా కింగ్, సరేనా? 92 00:06:32,668 --> 00:06:34,186 ఈ ఫకింగ్ ట్యాప్! 93 00:06:34,324 --> 00:06:36,913 అజీజ్, ఫకింగ్ ట్యాప్ ఆఫ్ వచ్చింది మళ్ళీ నా చేతిలో, మనిషి. 94 00:06:37,051 --> 00:06:37,811 ఇక్కడికి రండి. 95 00:06:37,949 --> 00:06:39,640 ఇక్కడ చూడండి. అది ఏమిటి? 96 00:06:39,778 --> 00:06:41,677 ఆ ఫకింగ్ అలాగే ఉంటుంది. నీకు తెలుసు దానికి నా నీటి బిల్లు ఏమిటి? 97 00:06:41,815 --> 00:06:42,850 ఫకింగ్ ట్యాప్‌ను పరిష్కరించండి. దయచేసి. 98 00:06:42,988 --> 00:06:44,645 అజీజ్, సరిదిద్దండి, సోదరుడు. దయచేసి. 99 00:06:44,783 --> 00:06:46,198 నేను కొంచెం మాత్రమే అడుగుతున్నాను ఫకింగ్ పరిశుభ్రత. 100 00:06:46,336 --> 00:06:48,166 కొంచెం వ్యక్తిగత పరిశుభ్రత. అవును ఏమిటి? 101 00:06:48,304 --> 00:06:51,134 - [స్నిఫ్స్] - అవును. అయితే సరే. 102 00:06:51,859 --> 00:06:54,275 అన్నింటినీ ఒకేసారి ఖర్చు చేయవద్దు, అవునా? 103 00:06:55,035 --> 00:06:57,451 పులి. టైగర్, ఇది సగం. 104 00:06:57,589 --> 00:06:59,039 ఏమిటి? అందు కోసమే మీరు చివరిసారి పొందారు. 105 00:06:59,177 --> 00:07:01,455 ఏం, మీరు పొదుపు చేస్తున్నారా నివసించడానికి మంచి స్థలం కోసం? 106 00:07:01,593 --> 00:07:02,939 మీకు మరో 50% కావాలి, మీకు రక్తస్రావం అవుతుంది. 107 00:07:03,077 --> 00:07:05,528 అందుకే అంటారు రక్తస్రావం బోనస్. 108 00:07:07,185 --> 00:07:09,083 నాకు ఆ డబ్బు కావాలి. 109 00:07:11,500 --> 00:07:12,915 అప్పుడు నృత్యం. 110 00:07:14,054 --> 00:07:15,227 నన్ను అలా చూడకు. 111 00:07:15,365 --> 00:07:16,539 మీరు పేరు ఎంచుకున్నారు. 112 00:07:16,677 --> 00:07:17,920 మీరు అలాంటివారు చిన్న కోతులు, 113 00:07:18,058 --> 00:07:19,680 మీకు తెలుసా, మార్కెట్‌లో అది వెళ్ళు... 114 00:07:19,818 --> 00:07:21,302 [కోతి అరుపులను అనుకరిస్తుంది] కొద్దిగా పింక్ స్కర్ట్‌తో. 115 00:07:21,441 --> 00:07:22,718 అది మీరే. 116 00:07:22,856 --> 00:07:24,029 ప్రదర్శనలో ఉంచండి, డబ్బు పొందండి. 117 00:07:24,167 --> 00:07:25,479 వందలున్నాయి అక్కడ ఉన్నవారి 118 00:07:25,617 --> 00:07:27,101 అది చేస్తాను, ఇహ-- వందల-- 119 00:07:27,239 --> 00:07:31,036 మీ స్థానాన్ని తీసుకోవడానికి వేచి ఉంది ఇది మీ కోసం కాకపోతే. 120 00:07:33,280 --> 00:07:36,939 [హిందీలో] శాశ్వతంగా జీవించడానికి, మరియు అమరత్వాన్ని పొందండి. 121 00:07:37,077 --> 00:07:38,941 దేవతల పవిత్ర బహుమతి, బాబా శక్తి నుండి. 122 00:07:39,079 --> 00:07:41,012 రిపోర్టర్ [టీవీలో, ఆంగ్లంలో]: బాబా శక్తి. 123 00:07:41,150 --> 00:07:44,049 గురువా, శాంతి మనిషి, దేశం యొక్క సింహం. 124 00:07:44,187 --> 00:07:46,776 పేదరికానికి పుట్టింది కానీ దానిచేత బందీ కాలేదు. 125 00:07:46,914 --> 00:07:49,365 నిజానికి, బాబా శక్తి ఇప్పుడు కనిపించే అవకాశం 126 00:07:49,503 --> 00:07:50,918 ఎలైట్ యొక్క దేవాలయాలలో 127 00:07:51,056 --> 00:07:52,748 దేవాలయాల కంటే దేవతల, 128 00:07:52,886 --> 00:07:54,991 భుజాలు రుద్దడం ధనవంతులు మరియు శక్తివంతులతో. 129 00:07:55,129 --> 00:07:57,753 ఇవి సాధారణ చర్యలేనా మంచి చేసిన మనిషి... 130 00:07:57,891 --> 00:08:00,065 బాబా శక్తి: నేను రాజకీయాలను వదిలివేస్తాను రాజకీయ నాయకులకు. 131 00:08:00,203 --> 00:08:02,205 రిపోర్టర్: ...లేదా ప్రారంభం రాజకీయ అధికారం కోసం ఒక పుష్ 132 00:08:02,343 --> 00:08:04,069 అతని ఆమోదం ద్వారా వివాదాస్పదలో 133 00:08:04,207 --> 00:08:05,381 సార్వభౌమ పార్టీ? 134 00:08:05,519 --> 00:08:07,383 దేవుడికి భయపడే మనిషిని చూస్తే 135 00:08:07,521 --> 00:08:10,075 భారతదేశానికి ఎవరు మేలు చేస్తున్నారు నేను అతనికి మద్దతు ఇస్తాను. 136 00:08:10,213 --> 00:08:12,664 రిపోర్టర్: అతను తొలగించాడు అతని ఫ్యాక్టరీ...అని పుకార్లు 137 00:08:12,802 --> 00:08:14,390 [హిందీలో] లక్కీ, ఎలా ఉంది? 138 00:08:14,528 --> 00:08:16,530 [ఇంగ్లీషులో] ఫస్ట్ క్లాస్, బ్రో. 139 00:08:16,668 --> 00:08:18,843 బాస్, అతనికి మ్యాంగో ఫ్రూటీ ఇవ్వండి. 140 00:08:18,981 --> 00:08:21,017 ఓహ్! దీన్ని డబుల్ చేయండి. 141 00:08:21,915 --> 00:08:23,572 కాబట్టి? 142 00:08:31,269 --> 00:08:33,616 లక్కీ, లక్కీ, లక్కీ. 143 00:08:39,691 --> 00:08:41,590 అదృష్ట: ఇతనే నీకు కావాలి. 144 00:08:41,728 --> 00:08:44,489 క్వీనీ కపూర్, రాజుల రాణి. 145 00:08:44,627 --> 00:08:47,803 శుక్రవారం మధ్యాహ్నం, ఆమె మసాజ్ చేసింది 146 00:08:47,941 --> 00:08:50,702 మరియు బాడీ టానిక్ వద్ద పాదాలకు చేసే చికిత్స. 147 00:08:50,840 --> 00:08:52,186 చాలా వరకు ఉదయం, 148 00:08:52,324 --> 00:08:54,741 ఆమె ఒక కేఫ్ డి ఇటాలియా వద్ద ఆగింది కాఫీ కోసం. 149 00:08:54,879 --> 00:08:56,466 - డి''ఇటాలియా? - అవును. 150 00:08:56,605 --> 00:08:58,986 ఆమె రేపు అక్కడ ఉంటుంది. 151 00:08:59,124 --> 00:09:01,471 [హిందీలో] అయితే అదృష్టం ఆమె నుండి ఏదైనా పొందడం. 152 00:09:01,610 --> 00:09:02,887 ఆమె నిజమైన కఠినమైన గాడిద. 153 00:09:07,029 --> 00:09:08,271 - బాబా శక్తి: ఆయుర్వేద జ్ఞానం - సరే. 154 00:09:08,409 --> 00:09:10,929 - వేల సంవత్సరాల నాటిది. - మంచి పని. 155 00:09:11,067 --> 00:09:14,208 దేవతలను ప్రశ్నించడానికి మనమెవరు? 156 00:09:14,346 --> 00:09:20,318 [హిందీలో] విష్ణు, లక్ష్మి, శివా! యాభై రూపాయలకు. 157 00:09:20,456 --> 00:09:23,321 క్వీనీ [ఆంగ్లంలో] : అవును. డిన్నర్ టేబుల్ మీద అలా ఉంది 158 00:09:23,459 --> 00:09:25,012 ఒక మౌఖిక ఒప్పందం. 159 00:09:25,150 --> 00:09:26,738 [హిందీ మాట్లాడటం] 160 00:09:26,876 --> 00:09:29,430 నా దగ్గర మెయిల్ ఏదీ లేదు. 161 00:09:29,569 --> 00:09:31,709 [హిందీలో] దయచేసి, మేడమ్, రెండు రోజులుగా నేను తినలేదు. 162 00:09:31,847 --> 00:09:33,296 [ఆంగ్లం లో] దయచేసి, దయచేసి, మేడమ్. 163 00:09:33,434 --> 00:09:36,299 - [క్వీనీ హిందీలో అరుస్తుంది] - దయచేసి, దయచేసి, మేడమ్. 164 00:09:36,437 --> 00:09:38,405 - నేను... అయ్యో! -[గాజు పగిలిపోతుంది] - [హిందీ మాట్లాడే వ్యక్తి] 165 00:09:38,543 --> 00:09:41,960 ఓరి దేవుడా. మీరు ఎలా అనుమతించగలరు ఈ అబ్బాయిలు ఇక్కడ? 166 00:09:42,098 --> 00:09:43,962 ఎలాంటి ప్రదేశం నువ్వు నడుస్తున్నావా? 167 00:09:44,100 --> 00:09:47,138 [JID ప్లే చేసిన "151 రమ్"] 168 00:09:57,389 --> 00:09:59,219 ♪ రన్, రికీ, రన్, రన్, పరుగు, దూకు, దూకు, రండి ♪ 169 00:09:59,357 --> 00:10:01,083 ♪ ఇక్కడ వారు వచ్చారు, పరిగెత్తారు, పరిగెత్తారు, పరుగు, పరుగు ♪ -[మనిషి అరుపులు] 170 00:10:01,221 --> 00:10:02,878 [పిల్లవాడు అరుస్తాడు] -♪ తుపాకీతో డ్రమ్, బం బిట్టీ బం ♪ 171 00:10:03,016 --> 00:10:04,431 ♪ ట్రంక్‌లో స్లంప్, నా నగరం వెళ్ళు ♪ 172 00:10:04,569 --> 00:10:06,295 ♪ మూగ, మూగ, మూగ, మూగ, 151 రమ్ మరియు ఒక బ్లంట్ ♪ 173 00:10:06,433 --> 00:10:08,331 ♪ యంగ్ ... తిమ్మిరి, తిమ్మిరి, తిమ్మిరి మరియు అతనికి ఒక చిన్న తుపాకీ ♪ వచ్చింది 174 00:10:08,469 --> 00:10:10,264 ♪ కొద్దిగా బిట్టీ కిల్లర్ నిజంగా వినోదం కోసం చేస్తున్నాను ♪ 175 00:10:10,402 --> 00:10:12,301 ♪ అతనికి కొంచెం ఇవ్వండి మరియు అతను ఒక ... పూర్తి చేస్తాడు ♪ 176 00:10:12,439 --> 00:10:14,303 - [ఉల్లాసమైన కబుర్లు, నవ్వు] - ♪ ఒక దేవుని కుమారుడు, ఒక... ♪ 177 00:10:14,441 --> 00:10:15,994 ♪ స్త్రీ మరియు పురుషుని కుమారుడు, కుమారుడు ఒక కొడుకు, మునిగిపోయిన అగాధంలో ♪ 178 00:10:16,132 --> 00:10:17,789 ♪ ఒక ప్రణాళికను పిలవండి, దయచేసి స్క్రిప్ట్‌తో రండి ♪ 179 00:10:17,927 --> 00:10:19,515 ♪ నా వీపును కప్పివేయు, మనిషిని కప్పివేయు, దయచేసి బ్లిట్జ్ ♪తో రండి 180 00:10:19,653 --> 00:10:21,517 ♪ గణాంకాలను చూడండి, మాంత్రికుడిలా JID ♪ 181 00:10:21,655 --> 00:10:23,139 ♪ ... అది, ఇది కొంత నిజమైన గాడిద ... నేను దీని కోసం రక్తాన్ని చెల్లించాను ♪ 182 00:10:23,277 --> 00:10:24,762 ♪ జున్ను తీసుకోవడం ప్రభుత్వం నుండి ♪ 183 00:10:24,900 --> 00:10:26,349 ♪ ధాన్యపు పెట్టెలు దానిలోని దోషాలతో ♪ 184 00:10:26,487 --> 00:10:28,248 ♪ హ్యాండ్-మీ-డౌన్, ఇది నా సోదరుడు... ♪ 185 00:10:28,386 --> 00:10:30,112 ♪ రన్, రికీ, రన్, రన్, పరుగు, దూకడం ♪ -[హిందీలో కాల్ చేస్తోంది] 186 00:10:30,250 --> 00:10:31,734 ♪ గెంతు, రండి, ఇక్కడ వారు వచ్చారు, రన్, రన్, రన్, రన్ ♪ 187 00:10:31,872 --> 00:10:33,563 ♪ డ్రమ్‌తో తుపాకీ, బమ్ బిట్టీ బం ♪ 188 00:10:33,702 --> 00:10:35,289 ♪ నా నగరం, ట్రంక్‌లో స్లంప్ వెళ్ళండి ♪ -[పిల్లవాడు హిందీ మాట్లాడతాడు] 189 00:10:35,427 --> 00:10:37,153 ♪ మూగ, మూగ, మూగ, మూగ, 151 రమ్ మరియు ఒక బ్లంట్ ♪ 190 00:10:37,291 --> 00:10:38,983 ♪ యంగ్ ... తిమ్మిరి, తిమ్మిరి, తిమ్మిరి మరియు అతనికి ఒక చిన్న తుపాకీ ♪ వచ్చింది 191 00:10:39,121 --> 00:10:40,640 ♪ కొద్దిగా బిట్టీ కిల్లర్ నిజంగా వినోదం కోసం చేస్తున్నాను ♪ 192 00:10:40,778 --> 00:10:41,641 ♪ అతనికి కొంచెం ఇవ్వండి మరియు అతను ఒక... ♪ పొందుతాడు 193 00:10:41,779 --> 00:10:43,056 [సంగీతం ఆగుతుంది] 194 00:10:43,194 --> 00:10:44,782 ♪ ♪ 195 00:10:44,920 --> 00:10:47,301 [దూరంలో సైరన్ విలపిస్తోంది] 196 00:10:56,794 --> 00:10:59,072 ♪ ♪ 197 00:11:03,524 --> 00:11:06,217 [నిశ్శబ్ద కబుర్లు] 198 00:11:06,355 --> 00:11:08,460 [స్కానర్ బీప్] 199 00:11:16,296 --> 00:11:18,919 - [హిందీలో కబుర్లు] - [స్కానర్ బీప్] 200 00:11:22,578 --> 00:11:25,857 [బిజీ కబుర్లు] 201 00:11:32,036 --> 00:11:33,589 - [తట్టడం] - మేడమ్? 202 00:11:33,727 --> 00:11:35,246 రాణి: అవునా? 203 00:11:40,458 --> 00:11:42,218 మీరు దీన్ని ఎక్కడ కనుగొన్నారు? 204 00:11:42,356 --> 00:11:46,533 కొంతమంది పురుషులు పోరాడారు దాని పక్కన, ఉహ్, JV రోడ్ 205 00:11:46,671 --> 00:11:48,328 కేఫ్ డి ఇటాలియా సమీపంలో. 206 00:11:48,466 --> 00:11:51,849 నేను పరుగెత్తడానికి ప్రయత్నించాను, మరియు, ఉమ్... 207 00:11:51,987 --> 00:11:54,092 వారు తిరిగి పోరాడారు మరియు ఉహ్... 208 00:11:54,230 --> 00:11:55,715 - ఇది తీసుకొ. - నేను-నేను... 209 00:11:55,853 --> 00:11:57,924 నేను కాదు... [నవ్వుతూ] నాకు దాతృత్వం వద్దు. 210 00:11:58,062 --> 00:12:01,859 నాకు కావలసింది ఒక... ఉద్యోగం. 211 00:12:01,997 --> 00:12:03,274 ఇది రాజులు. 212 00:12:03,412 --> 00:12:05,103 మేము కేవలం నియమించుకోము వీధి నుండి. 213 00:12:05,241 --> 00:12:06,484 మీ సూచనలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 214 00:12:06,622 --> 00:12:10,212 - మీ CV? హ్మ్? - [సెల్ ఫోన్ వైబ్రేటింగ్] 215 00:12:10,350 --> 00:12:12,559 చూడు, నాకు సమయం లేదు వీటన్నింటికీ. 216 00:12:12,697 --> 00:12:14,354 [హిందీలో] తీసుకుని వెళ్ళు. 217 00:12:16,011 --> 00:12:17,460 [ఆంగ్లంలో] ఇది. 218 00:12:19,117 --> 00:12:20,740 నా CV ఉంది. 219 00:12:20,878 --> 00:12:22,258 అది బ్లీచ్. 220 00:12:23,087 --> 00:12:25,296 రసాయన, నూనె. 221 00:12:26,987 --> 00:12:29,058 నాకు ఉద్యోగం ఇప్పించండి ఎవరూ చేయాలనుకోరు. 222 00:12:30,094 --> 00:12:31,681 నేను దాన్ని చేస్తాను. 223 00:12:31,820 --> 00:12:33,925 ఫిర్యాదు లేదు. 224 00:12:35,513 --> 00:12:37,032 ఇదంతా నాకు తెలుసు. 225 00:12:40,656 --> 00:12:43,348 [సెల్ ఫోన్ వైబ్రేటింగ్] 226 00:12:49,941 --> 00:12:51,287 [హిందీ మాట్లాడుతుంది] 227 00:12:51,425 --> 00:12:52,944 అవును. 228 00:12:53,703 --> 00:12:54,946 లేదు. ఉహ్, లేదు, లేదు. వినండి. 229 00:12:55,084 --> 00:12:58,018 నిజానికి ఇది నాకు నచ్చింది ఇండోనేషియా నుండి. 230 00:12:58,156 --> 00:13:00,469 ఆమె విరిగిపోయిందా? 231 00:13:00,607 --> 00:13:03,852 లేదు, అది బాగానే ఉంది, కానీ నేను తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నారా, ఉహ్... 232 00:13:03,990 --> 00:13:05,577 ఎంత త్వరగా మేము ఆమె పత్రాలను పొందగలమా? 233 00:13:06,647 --> 00:13:07,890 హ్మ్? 234 00:13:11,273 --> 00:13:14,241 [భారీ, వణుకుతున్న శ్వాస] 235 00:13:16,105 --> 00:13:17,589 [తేలికపాటి క్లిక్‌లు] 236 00:13:22,525 --> 00:13:25,874 ఎవరైనా మాట్లాడతారు ఈ గోడల వెలుపల, 237 00:13:26,012 --> 00:13:28,428 ఎవరైనా తమ స్థానాన్ని మరచిపోతారు, 238 00:13:28,566 --> 00:13:31,017 అది బాగా జరగదు వారి కోసం. 239 00:13:32,915 --> 00:13:34,227 అర్థమైందా? 240 00:13:36,022 --> 00:13:37,437 అర్థమైంది. 241 00:13:49,898 --> 00:13:52,038 [హిందీలో గుసగుసలాడుతోంది] మరోసారి. 242 00:13:52,176 --> 00:13:55,248 ఓ దేవా, నేను నిన్ను ఆరాధిస్తున్నాను. 243 00:13:56,180 --> 00:13:58,734 నేను నిన్ను మాత్రమే ఆరాధిస్తాను. 244 00:13:58,872 --> 00:14:01,461 నీవు అత్యంత శక్తివంతుడివి. 245 00:14:02,013 --> 00:14:03,981 నీవు నా రక్షకుడవు. 246 00:14:04,947 --> 00:14:07,916 నేను నిన్ను మాత్రమే పూజిస్తాను. 247 00:14:09,641 --> 00:14:14,267 మీరు మమ్మల్ని నవ్విస్తారు మరియు మన హృదయాలను ప్రేమతో నింపండి. 248 00:14:14,405 --> 00:14:17,166 మన కళ్ళతో, మన చెవులతో. 249 00:14:17,304 --> 00:14:20,204 మా పెదవులపై, మేము మీ పేరు చెబుతాము. 250 00:14:20,342 --> 00:14:25,071 నేను మీ ప్రశంసలు పాడతాను, పగలు రాత్రి. 251 00:14:26,831 --> 00:14:29,799 నేను నిన్ను పూజిస్తాను. 252 00:14:29,938 --> 00:14:31,871 [రైలు అరుపులు మరియు అరుపులు] 253 00:14:32,009 --> 00:14:33,079 [గ్యాస్ప్స్] 254 00:14:33,217 --> 00:14:36,151 [బెల్ జింగ్లింగ్] 255 00:14:37,946 --> 00:14:40,224 [బిజీ కబుర్లు] 256 00:14:47,472 --> 00:14:49,474 అల్ఫోన్సో: కొత్త వ్యక్తి, అవునా? 257 00:14:51,200 --> 00:14:52,512 నీ పేరు ఏమిటి? 258 00:14:55,446 --> 00:14:56,826 బాబీ. 259 00:14:56,965 --> 00:14:58,173 అల్ఫోన్సో: హ్మ్. 260 00:15:06,422 --> 00:15:08,148 మీ టోపీని సరిగ్గా ధరించండి. 261 00:15:08,286 --> 00:15:11,186 మాకు మీ పబ్‌లలో ఒకటి అక్కర్లేదు కూరలో... [హిందీ మాట్లాడుతుంది] 262 00:15:13,153 --> 00:15:14,810 బాబీ. 263 00:15:14,948 --> 00:15:16,570 మనం ఇంతకు ముందు కలిశామని అనుకుంటున్నాను, సరియైనదా? 264 00:15:16,708 --> 00:15:18,952 నేను-నేను అలా అనుకోను. 265 00:15:19,815 --> 00:15:22,335 మీకు టేకిలా అంటే ఇష్టమా, బాబీ? 266 00:15:23,612 --> 00:15:27,029 పాట్రన్, డాన్ జూలియో, ఒకడు ఫోటోలో జార్జ్ క్లూనీ? 267 00:15:27,167 --> 00:15:28,858 నేను శుభ్రం చేయాలనుకుంటున్నాను వంటకాలు, సరేనా? 268 00:15:28,997 --> 00:15:30,584 కోక్? మార్ఫిన్? MDMA? 269 00:15:30,722 --> 00:15:33,587 ఓయ్, అల్ఫోన్సో, అయ్యో, నీకు చాలా సార్లు చెప్పాను 270 00:15:33,725 --> 00:15:34,934 నా సిబ్బందిని ఇబ్బంది పెట్టడం ఆపడానికి. 271 00:15:35,072 --> 00:15:37,177 - నాణ్యత నియంత్రణ, మనిషి. - [హిందీ మాట్లాడటం] 272 00:15:37,315 --> 00:15:40,111 మీరు నాకు కృతజ్ఞతలు తెలుపుతారు ఈ ఒక్క రోజు కోసం. 273 00:15:42,079 --> 00:15:44,219 చల్లగా ఉండండి, బాబీ. 274 00:15:44,357 --> 00:15:46,497 చల్లగా ఉండండి, హమ్? 275 00:15:47,360 --> 00:15:48,637 [అల్ఫోన్సో హిందీలో అరుస్తున్నాడు] 276 00:15:48,775 --> 00:15:50,950 నా ఫకింగ్ లెగ్ చూడండి, మనిషి. 277 00:15:54,194 --> 00:15:57,577 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం, గుసగుసలాడడం] 278 00:15:59,406 --> 00:16:02,685 [హిందీలో ప్రకటన స్పీకర్లపై ప్లే చేయడం] 279 00:16:04,860 --> 00:16:08,312 - [సజీవ కబుర్లు] - [ప్రకటన కొనసాగుతుంది] 280 00:16:22,050 --> 00:16:24,259 [హిందీలో] ఒక సాధారణ పాన్. 281 00:16:36,892 --> 00:16:38,514 మరియు ఒక రాజు స్పెషల్. 282 00:16:44,900 --> 00:16:46,108 సింహం! 283 00:16:46,729 --> 00:16:47,661 అవును. 284 00:16:47,799 --> 00:16:49,663 అతనిని తీసుకో. 285 00:16:49,801 --> 00:16:51,113 నేను అతని భుజాలపైకి వెళ్లవచ్చా? 286 00:16:51,251 --> 00:16:53,495 రిక్షా ఎలా, చిన్న బాస్టర్డ్? అతన్ని తీసుకో! 287 00:16:55,152 --> 00:16:56,705 [ఆంగ్లంలో] ఘనమైనది. 288 00:16:56,843 --> 00:16:58,465 [హిందీలో] రండి. 289 00:16:58,603 --> 00:17:01,054 [సజీవ కబుర్లు కొనసాగుతుంది] 290 00:17:11,064 --> 00:17:13,653 [హిందీ మాట్లాడే అబ్బాయి] 291 00:17:21,281 --> 00:17:22,351 [హిందీలో] మీకు ఏమి వచ్చింది? 292 00:17:22,489 --> 00:17:25,182 - పాన్. - [నవ్వులు] 293 00:17:26,148 --> 00:17:27,080 లోపలికి రండి. 294 00:17:27,218 --> 00:17:29,669 [తలుపు తెరుచుకుంటుంది] 295 00:17:33,293 --> 00:17:35,364 [తలుపు మూసివేయబడింది] 296 00:17:40,404 --> 00:17:42,233 మీకు లభించినదంతా ఇదేనా? 297 00:17:43,545 --> 00:17:44,994 అవును. 298 00:17:45,133 --> 00:17:46,341 [నిట్టూర్పులు] 299 00:17:51,070 --> 00:17:52,623 మీరు చెప్పేది నిజమా? 300 00:17:52,761 --> 00:17:56,799 ఎందుకంటే నాకు సమాధానం వచ్చింది ప్రతి ప్రార్థనకు. 301 00:17:58,180 --> 00:18:00,803 మీకు జాన్ విక్? అంటే ఇష్టం ఎందుకంటే ఇది ఇప్పుడే వచ్చింది. 302 00:18:00,941 --> 00:18:02,426 [నవ్వులు] 303 00:18:02,564 --> 00:18:04,083 అవును. 304 00:18:04,980 --> 00:18:06,085 టిటిఐ. 305 00:18:06,223 --> 00:18:08,190 సినిమాలో అదే తుపాకీ. 306 00:18:08,328 --> 00:18:10,641 అయితే మేడ్ ఇన్ చైనా. 307 00:18:10,779 --> 00:18:12,125 [తీవ్రంగా ఊపిరి పీల్చుకుంటుంది] 308 00:18:12,953 --> 00:18:14,334 - బూమ్. - [తుపాకీ క్లిక్‌లు] 309 00:18:15,301 --> 00:18:18,821 నాకు చిన్నది కావాలి కానీ ప్రభావవంతంగా ఉంటుంది. 310 00:18:19,615 --> 00:18:21,238 ...38 క్యాలిబర్ రివాల్వర్. 311 00:18:21,376 --> 00:18:24,965 ఇది కొంచెం బరువుగా ఉంది, కానీ అది చాలా కొట్టుకుంటోంది. 312 00:18:25,104 --> 00:18:27,244 మీరు చాలా దగ్గరగా ఉండాలి. 313 00:18:28,348 --> 00:18:30,592 బాబీ: క్లోజ్ బాగుంది. 314 00:18:35,044 --> 00:18:36,184 నేను దానిని తీసుకుంటాను. 315 00:18:36,322 --> 00:18:38,427 - [స్కానర్ బీప్] - [ట్రాఫిక్ శబ్దాలు] 316 00:18:40,222 --> 00:18:41,568 సిబ్బంది ప్రవేశం. కాపీ చేయండి. 317 00:18:41,706 --> 00:18:43,881 మనిషి [రేడియో ద్వారా]: కాపీ చేయండి. సిబ్బంది ప్రవేశానికి భద్రత కల్పించారు. 318 00:18:44,019 --> 00:18:45,917 [బీప్‌లు, లాక్ క్లిక్‌లు] 319 00:18:47,126 --> 00:18:49,990 [కోపంగా మాట్లాడుతున్న రాణి హిందీలో] 320 00:18:50,129 --> 00:18:51,440 రాణి: హుహ్? 321 00:18:51,578 --> 00:18:53,235 [హిందీలో] మీరు వెళ్లాలనుకుంటున్నారు మీ గాడిదను విక్రయించడానికి తిరిగి వెళ్ళు 322 00:18:53,373 --> 00:18:54,754 500 రూపాయల కోసం వీధిలోనా? 323 00:18:54,892 --> 00:18:57,136 నేను నిన్ను తీసుకువచ్చాను, మరియు మీరు నాకు ఈ విధంగా తిరిగి చెల్లిస్తారా? 324 00:18:57,274 --> 00:18:58,585 హుహ్? 325 00:18:58,723 --> 00:19:00,449 - [సీత ముక్కుపుడక] - సరే సరే. ఏడవకండి. 326 00:19:00,587 --> 00:19:02,106 - [సెల్ ఫోన్ వైబ్రేటింగ్] - ఏడవకండి. 327 00:19:02,244 --> 00:19:05,592 డాక్టర్ ఇరానీ తిరిగి వచ్చిన వెంటనే, మేము దానిని చూసుకుంటాము. 328 00:19:05,730 --> 00:19:06,835 అవునా? 329 00:19:06,973 --> 00:19:09,562 నువ్వు నన్ను చంపేస్తున్నావు, రాహుల్. 330 00:19:09,700 --> 00:19:11,978 - [వేళ్లు పట్టుకుంటాడు] - లేదు లేదు లేదు. ఊహూ. 331 00:19:12,116 --> 00:19:13,428 నా మాట వినండి... [హిందీ మాట్లాడుతుంది] 332 00:19:13,566 --> 00:19:15,878 మీరు Evgeni కాల్ మరియు ఆ మదర్‌ఫకర్‌కి చెప్పండి 333 00:19:16,016 --> 00:19:18,502 మరొక మూలాన్ని కనుగొనడానికి. 334 00:19:19,088 --> 00:19:20,573 [హిందీలో] నేను నిన్ను తయారు చేసాను! 335 00:19:20,711 --> 00:19:22,299 ఇప్పుడు మీరు కూర్చోవచ్చని అనుకుంటున్నారు నా భుజాలు మరియు నా చెవిలో పిస్? 336 00:19:22,437 --> 00:19:23,852 [ఆంగ్లం లో] అవన్నీ ఫక్‌గా ఉన్నాయి. అందరినీ ఫక్ చేయండి. 337 00:19:23,990 --> 00:19:25,819 అందరినీ ఫక్ చేయండి. మీరు "అందరినీ ఫక్" అర్థం చేసుకున్నారా? 338 00:19:26,717 --> 00:19:28,684 లేదు లేదు లేదు. కాదు కాదు. వినండి, వినండి. 339 00:19:28,822 --> 00:19:31,066 నేను రక్షించడానికి ఖ్యాతిని కలిగి ఉన్నాను, అర్థం చేసుకుంటావా? 340 00:19:31,204 --> 00:19:32,412 మీ సమస్య ఏమిటి? 341 00:19:32,550 --> 00:19:34,000 ఎన్ని సార్లు నేను నీకు చెప్పాలి కదా 342 00:19:34,138 --> 00:19:36,209 తలుపు తట్టడం మరియు ఎంటర్... [హిందీ మాట్లాడుతుంది] 343 00:19:36,347 --> 00:19:37,659 క్షమించండి. నీకు నేను కావాలి అన్నాడు నిషిత్. 344 00:19:37,797 --> 00:19:39,350 రాణి: నాకు నువ్వు కావాలి కొన్ని మర్యాదలు నేర్చుకోవడానికి, 345 00:19:39,488 --> 00:19:40,938 మీరు చిన్న మేక ఫక్కర్‌ను పుట్టించారు. 346 00:19:41,076 --> 00:19:43,872 రాహుల్, నేను మీకు తిరిగి కాల్ చేయాలి. 347 00:19:44,010 --> 00:19:45,494 వినండి, నకీబ్ వద్దకు వెళ్లండి 348 00:19:45,632 --> 00:19:46,875 మరియు కొన్ని తీయండి కాశ్మీరీ స్నోఫ్లేక్. 349 00:19:47,013 --> 00:19:49,636 మంచి విషయం, సరేనా? ఆ చీప్ షిట్ ఏదీ లేదు. 350 00:19:49,774 --> 00:19:51,880 కానీ సమస్య ఏమిటంటే, ఉహ్, నాణ్యత నియంత్రణ, ఇది మంచిది కాదు. 351 00:19:52,018 --> 00:19:53,813 నకీబ్‌కి నాతో కొంత సమస్య ఉంది, నీకు తెలుసు? 352 00:19:53,951 --> 00:19:55,608 అది కాదో నాకు తెలియదు క్రిస్టియన్-ముస్లిం విషయం 353 00:19:55,746 --> 00:19:57,126 - లేదా ఏమి, కానీ ... - హే. 354 00:19:57,265 --> 00:20:00,233 - [వేళ్లు పట్టుకుంటాడు] - మీరు. గోడకు ముఖం పెట్టండి. 355 00:20:03,961 --> 00:20:06,584 వాట్ ది ఫక్ నువ్వు మాట్లాడుతున్నావా? 356 00:20:06,722 --> 00:20:08,517 మాల్ అయితే నకీబ్ చెప్పండి బాగుంది, -[కీప్యాడ్ బీప్] 357 00:20:08,655 --> 00:20:11,348 మేము మరికొన్ని కొనుగోలు చేస్తాము చీఫ్ రానా కోసం. 358 00:20:12,556 --> 00:20:14,143 వారాంతంలోగా క్రమబద్ధీకరించండి. 359 00:20:14,282 --> 00:20:16,353 అతను తన అబ్బాయిలతో వస్తున్నాడు. 360 00:20:16,491 --> 00:20:18,044 - హే, అల్ఫోన్సో. - హ్మ్? 361 00:20:18,182 --> 00:20:20,219 రాణి: ఉత్తమమైనది మాత్రమే వీఐపీలకు సేవ చేయండి. -[తలుపు మూసివేయబడింది] 362 00:20:20,357 --> 00:20:22,497 - అల్ఫోన్సో: అవును. దొరికింది. - [కీప్యాడ్ బీప్] 363 00:20:24,602 --> 00:20:26,259 అల్ఫోన్సో. అల్ఫోన్సో. 364 00:20:26,397 --> 00:20:29,918 హే, క్వీనీతో మంచి ఉద్యోగం, అవునా? ఆమె మిమ్మల్ని నిజంగా గౌరవిస్తుంది. 365 00:20:30,056 --> 00:20:31,022 నీకు ఏమి కావాలి? 366 00:20:31,160 --> 00:20:34,543 అమ్మో, చూడు, నువ్వు అయితే... నువ్వైతే... 367 00:20:34,681 --> 00:20:36,235 మీకు ఏదైనా సహాయం కావాలంటే చూడండి వీఐపీలతో... 368 00:20:36,373 --> 00:20:37,891 హే, కొత్త వ్యక్తి ... 369 00:20:38,029 --> 00:20:40,239 ఏం జరుగుతుందో మీకు తెలుసు ఇక్కడ చుట్టూ ఉన్న చెవిపోగులకు? 370 00:20:40,377 --> 00:20:41,895 మీరు ఏమీ వినరు, మీకు ఏమీ కనిపించదు. దొరికింది? 371 00:20:42,033 --> 00:20:44,208 చూడు, నేను ఇప్పుడే చెప్తున్నాను, మీకు ఎవరైనా లోపలికి వెళ్లాలంటే 372 00:20:44,346 --> 00:20:45,520 - మరియు పని చేయండి ... - ఇది కనిపిస్తుంది 373 00:20:45,658 --> 00:20:46,969 నాకు కొంచం సహాయం కావాలి మీలాంటి వారి నుండి? 374 00:20:47,107 --> 00:20:48,143 - హే. - అలా ఉందా ... 375 00:20:48,281 --> 00:20:49,282 వాట్ ది ఫక్, మాన్? 376 00:20:49,420 --> 00:20:50,697 సరే సరే. నన్ను క్షమించండి. 377 00:20:50,835 --> 00:20:53,804 చూడండి, మీరు తయారు చేయాలనుకుంటున్నారు కొంచం డబ్బులు? 378 00:20:53,942 --> 00:20:56,220 హామీ ఇచ్చారా? 379 00:20:56,358 --> 00:20:57,911 - కొనసాగించు. - సరే. 380 00:20:59,085 --> 00:21:00,500 ఊ... 381 00:21:00,638 --> 00:21:03,123 ఈ రాత్రికి ఈ ప్రదేశానికి రండి. 382 00:21:03,262 --> 00:21:05,609 [పేపర్ రస్టలింగ్] 383 00:21:05,747 --> 00:21:08,577 ఖాన్ మీద పందెం. నువ్వు హత్య చేస్తావు. 384 00:21:11,960 --> 00:21:14,445 [నవ్వులు] నీకెలా తెలుసు? 385 00:21:15,757 --> 00:21:17,690 నేను-నేను అతనితో పోరాడతాను. 386 00:21:17,828 --> 00:21:19,485 [నవ్వులు] 387 00:21:22,246 --> 00:21:23,903 [నవ్వుతూ] 388 00:21:24,041 --> 00:21:25,318 ఫక్ ఆఫ్. 389 00:21:25,456 --> 00:21:27,872 కోతి గెలుస్తుంది మొదటి రెండు రౌండ్లు 390 00:21:28,010 --> 00:21:30,461 మరియు మూడవది క్రిందికి వెళ్ళండి. 391 00:21:30,599 --> 00:21:32,325 ఇందులో మీకు ఏమి ఉంది? 392 00:21:32,463 --> 00:21:33,809 నాకు ప్రమోషన్ కావాలి. 393 00:21:33,947 --> 00:21:35,397 [స్నేహ ఖాన్వాల్కర్ రచించిన "మౌషి" మరియు RADA ప్లే చేస్తోంది] 394 00:21:35,535 --> 00:21:36,743 ♪ మీరు ఏమి చెప్పారు, మౌషీ? ♪ 395 00:21:36,881 --> 00:21:39,056 ♪ కే బొల్లి? కే బొల్లి? ♪ 396 00:21:39,194 --> 00:21:41,334 ♪ మీరు ఏమి చెప్పారు, మౌషీ? ♪ 397 00:21:41,472 --> 00:21:44,199 - [ఉల్లాసంగా] - ♪ కే బొల్లి? ♪ 398 00:21:44,337 --> 00:21:46,477 ♪ ఆర్ మావ్షి చి గాండ్ ♪ 399 00:21:46,615 --> 00:21:48,237 ♪ చెహ్రా బాగ్ నంతర్ భాంద్ ♪ 400 00:21:48,376 --> 00:21:50,964 ♪ మాజి మక్దాచి జాత్ జాలోయ్ ఖుల్లా ఇసుక ♪ 401 00:21:51,102 --> 00:21:53,484 ♪ వికున్ ఖౌ శక్తో తుజే అఖే ఘర్ దార్ ఐక్ జరా ♪ 402 00:21:53,622 --> 00:21:55,659 - ♪ అని పాత సన్యాసి చి క్వార్టర్ ♪ - అతన్ని డ్రిల్ చేయండి! అంతే! బాగుంది! 403 00:21:55,797 --> 00:21:57,419 ♪ బోల్టా బోల్టా బాటిల్ జాలీ ♪ 404 00:21:57,557 --> 00:21:59,007 ♪ జరా దమన్, పద్శ్యాల్ ఖాలీ! ♪ 405 00:21:59,145 --> 00:22:01,630 ♪ భక్కమ్ షరీర్ పాన్ ఫక్త్ అట హడ్కే రహ్లీ ♪ 406 00:22:01,768 --> 00:22:03,563 ♪ తారీ డోక్యవర్ మడ్కే భారీ కా ♪ -అతన్ని చంపు, అబ్బాయి! 407 00:22:03,701 --> 00:22:05,324 - ♪ కరణ్ రోజ్ చి జావ్జావ్ ♪ - అవును! 408 00:22:05,462 --> 00:22:06,566 ♪ ఒక దోచ్క్యాల ట్రాస్... ♪ 409 00:22:06,704 --> 00:22:07,981 - టైగర్: పొందండి! - [సంగీతం ఆపి] 410 00:22:08,119 --> 00:22:10,432 - [భారీగా ఊపిరి] - [ముద్దుగా అరవడం] 411 00:22:10,570 --> 00:22:12,883 [హై-పిచ్డ్ రింగింగ్] 412 00:22:13,918 --> 00:22:16,818 [సమూహం అస్పష్టంగా జపం చేస్తోంది] 413 00:22:17,819 --> 00:22:19,407 [చంచలంగా ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 414 00:22:19,545 --> 00:22:21,132 అతన్ని డ్రిల్ చేయండి! ఊరికే నిలబడకు! 415 00:22:21,270 --> 00:22:22,893 తిరిగి పొందండి, అతనిని డ్రిల్ చేయండి! 416 00:22:23,031 --> 00:22:24,481 నన్ను కొట్టు! నన్ను కొట్టు! 417 00:22:24,619 --> 00:22:25,965 [గొణుగుతున్న] 418 00:22:26,103 --> 00:22:27,276 కష్టం! 419 00:22:27,415 --> 00:22:28,830 రా! 420 00:22:28,968 --> 00:22:30,141 కష్టం! నన్ను కొట్టు! 421 00:22:30,279 --> 00:22:31,660 పులి: అక్కడ నిలబడకండి, మిత్రమా! 422 00:22:31,798 --> 00:22:33,524 అతనికి ఆ కాంగ్ షిట్ కొంత ఇవ్వండి. 423 00:22:35,906 --> 00:22:38,633 [భారీ, వక్రీకరించిన శ్వాస] 424 00:22:42,222 --> 00:22:44,949 - ఫకింగ్ అవును! ఫకింగ్ అవును! - [ప్రజల ఉత్సాహం] 425 00:22:45,087 --> 00:22:46,675 [బెల్ మోగడం] 426 00:22:46,813 --> 00:22:50,058 ఫక్ అవును! అయ్యో! నీ అందం! 427 00:22:50,196 --> 00:22:51,404 మ్వాహ్! [నవ్వులు] 428 00:22:52,923 --> 00:22:54,614 ఈ ఫకింగ్ కోతిని పొందండి ఇక్కడ నుండి. 429 00:22:54,752 --> 00:22:56,996 అబ్బాయిలు, కోతిని ఇక్కడ నుండి దింపండి. 430 00:22:57,134 --> 00:23:01,518 విజేత, మృగం యొక్క హంతకుడు, 431 00:23:01,656 --> 00:23:05,142 షేర్ ఖాన్! 432 00:23:05,280 --> 00:23:07,558 - [ఉల్లాసంగా] - [డింగ్] 433 00:23:07,696 --> 00:23:09,215 [బెల్ మోగుతుంది, తలుపు మూసివేయబడింది] 434 00:23:09,353 --> 00:23:12,114 ♪ నేను పట్టించుకోను ఎవరు తప్పు లేదా ఒప్పు ♪ 435 00:23:12,252 --> 00:23:16,671 ♪ నాకు నిజంగా పోరాడాలని లేదు ఇక లేదు ♪ 436 00:23:16,809 --> 00:23:19,605 ♪ చాలా ఎక్కువ మాట్లాడుతున్నారు, పసికందు... ♪ 437 00:23:19,743 --> 00:23:21,054 - [ఎలివేటర్ బెల్ డింగ్స్] - [పాట ఆగుతుంది] 438 00:23:21,192 --> 00:23:22,953 ["నాకు ప్రేమపై నమ్మకం ఉంది" పాలీరిథమిక్స్ ప్లే చేయడం ద్వారా] 439 00:23:23,091 --> 00:23:25,058 పానీయాలు నిర్ధారించుకోండి ఎప్పుడూ ఎండిపోదు. 440 00:23:25,196 --> 00:23:26,784 కళ్ళు నేలకు ఎవరైనా మిమ్మల్ని పిలిస్తే తప్ప, 441 00:23:26,922 --> 00:23:28,717 అప్పుడు మీరు అక్కడికి చేరుకుంటారు మీకు లభించినట్లు 442 00:23:28,855 --> 00:23:30,270 ఒక మిరపకాయ మీ గాడిద. 443 00:23:30,409 --> 00:23:32,238 మీరు చూసారా? అది రక్షణ మంత్రి. 444 00:23:32,376 --> 00:23:35,172 అతని వద్ద ఎప్పుడూ మష్రూమ్ స్టీక్ ఉంటుంది ముగ్గురిని అనుసరించారు. 445 00:23:35,310 --> 00:23:36,760 [నవ్వులు]: ఇది చూడటానికి ఇష్టపడుతుంది. 446 00:23:36,898 --> 00:23:38,002 కానీ అతను అధిపతి పన్ను కార్యాలయం యొక్క, 447 00:23:38,140 --> 00:23:39,487 కాబట్టి ఏదైనా అనుమతించబడుతుంది, నీకు తెలుసు? 448 00:23:39,625 --> 00:23:41,799 చాలా శుభ సాయంత్రం, మిస్టర్ గుప్తా. 449 00:23:42,559 --> 00:23:44,181 మీరు మంచి సమయాన్ని కలిగి ఉన్నారని ఆశిస్తున్నాను. 450 00:23:44,319 --> 00:23:45,700 ఆనందించండి. 451 00:23:45,838 --> 00:23:47,080 మురికి బాస్టర్డ్. 452 00:23:48,288 --> 00:23:52,361 ♪ రండి, ప్రజలారా, మీరు ప్రేమని నమ్ముతారా? ♪ 453 00:23:52,500 --> 00:23:55,675 ♪ మీరు దేనికోసం నిలబడాలి లేదా మీరు దేనికైనా పడిపోతారు ♪ 454 00:23:56,642 --> 00:23:58,885 ♪ నేను చెప్పాను, రండి, ప్రజలారా... ♪ 455 00:23:59,023 --> 00:24:01,405 అల్ఫోన్సో [చక్లింగ్]: మీరు ఈరోజు అందంగా కనిపిస్తున్నానా? 456 00:24:01,543 --> 00:24:04,615 హే... [హిందీ మాట్లాడుతుంది] మీరు చూడండి అక్కడ ఉన్న ఆ పసుపు వాళ్లు? 457 00:24:05,927 --> 00:24:07,894 అది మిస్టర్ తకహటా. 458 00:24:08,032 --> 00:24:09,793 అతను ఎప్పుడూ క్వీనీని అడుగుతాడు ప్రత్యేక మెను కోసం. 459 00:24:09,931 --> 00:24:12,174 మాకు ఆడపిల్లలున్నారు ప్రపంచం నలుమూలల నుండి, మనిషి. 460 00:24:12,312 --> 00:24:14,798 దుబాయ్, రష్యా, సింగపూర్. 461 00:24:14,936 --> 00:24:17,110 ఒక వంటకం ఉంది ప్రతి రాజును సంతోషపెట్టడానికి. చూడు. 462 00:24:17,248 --> 00:24:19,423 అతను అందుకోబోతున్నాడు స్వర్గం నుండి ఒక బహుమతి. 463 00:24:19,561 --> 00:24:21,529 [బెల్ డింగ్స్, ఎలివేటర్ తలుపు తెరుచుకుంటుంది] 464 00:24:21,667 --> 00:24:23,669 ఇదిగో ఆమె-- సిల్వియా. 465 00:24:23,807 --> 00:24:25,809 మాజీ మిస్ లిథువేనియా. 466 00:24:25,947 --> 00:24:27,224 [నవ్వులు] 467 00:24:27,362 --> 00:24:30,986 ఆమె క్రిందికి వచ్చింది అతనిని మరణానంతర జీవితానికి నడిపించడానికి. 468 00:24:31,884 --> 00:24:33,092 రండి. 469 00:24:33,230 --> 00:24:34,403 అది మీర్జా. 470 00:24:34,542 --> 00:24:35,922 యజమానుల యజమాని. 471 00:24:36,060 --> 00:24:37,924 అతను ప్రతిదీ నడుపుతున్నాడు ఈ పట్టణంలో, మనిషి. 472 00:24:38,062 --> 00:24:40,409 డ్రగ్స్, ఆస్తి, దిగుమతి, ఎగుమతి. 473 00:24:40,548 --> 00:24:42,342 మీరు పేరు పెట్టండి. 474 00:24:42,481 --> 00:24:43,930 పోలీసుల సంగతేంటి? 475 00:24:44,621 --> 00:24:45,967 వారు అత్యంత డర్టీ ఫకర్స్. 476 00:24:46,105 --> 00:24:48,556 నేను అర్థం ఏమిటో మీకు తెలుసు. 477 00:24:50,730 --> 00:24:52,111 మరి చీఫ్ రానా? 478 00:24:53,043 --> 00:24:55,148 అల్ఫోన్సో: VIP గదిలో పైకి. 479 00:24:55,942 --> 00:24:57,841 అతనికి చక్కెర అంటే చాలా ఇష్టం. 480 00:25:04,088 --> 00:25:06,712 [ఇంజిన్ పుంజుకోవడం] 481 00:25:11,164 --> 00:25:13,373 అల్ఫోన్సో: ఆమె అందంగా లేదా? 482 00:25:13,512 --> 00:25:15,099 నేను ఆమెను నిక్కీ అని పిలుస్తాను. 483 00:25:17,654 --> 00:25:18,862 మినాజ్. 484 00:25:19,690 --> 00:25:21,865 పెద్ద బంపర్, మంచి హెడ్‌లైట్లు. 485 00:25:22,003 --> 00:25:23,556 హుహ్? రండి అన్నయ్య. 486 00:25:23,694 --> 00:25:25,109 బూగీ చేద్దాం. 487 00:25:25,903 --> 00:25:27,284 [నిట్టూర్పులు, గుసగుసలు] 488 00:25:27,422 --> 00:25:29,562 [ఇంజిన్ ప్రారంభమవుతుంది] 489 00:25:29,700 --> 00:25:31,909 - సీటు బెల్ట్, మిత్రుడు. - దేని కోసం? 490 00:25:32,047 --> 00:25:32,979 అల్ఫోన్సో [ఎగతాళి]: దీని కోసం. 491 00:25:33,117 --> 00:25:34,636 [ఇంజిన్ రివ్స్, టైర్లు స్కీల్] 492 00:25:34,774 --> 00:25:36,535 ["దెయ్యం ఒక అబద్ధం" రిక్ రాస్ ప్లే చేయడం ద్వారా] 493 00:25:36,673 --> 00:25:39,676 ♪ హూ, హూ ♪ 494 00:25:39,814 --> 00:25:42,264 ♪ సూత్రధారులు ♪ 495 00:25:42,402 --> 00:25:44,750 ♪ R-O-C, డబుల్-M-G ♪ 496 00:25:44,888 --> 00:25:46,786 ♪ జై, నాకు అర్థమైంది, నాకు అర్థమైంది ♪ 497 00:25:46,924 --> 00:25:48,788 ♪ మడమల కోసం నాలుగు స్టాక్‌లు నా పాదాలపై ♪ 498 00:25:48,926 --> 00:25:51,273 ♪ కారు సీట్లు ఇప్పటికీ దుర్వాసన వెదజల్లుతున్నాయి పది కీలు ♪ వంటివి 499 00:25:51,411 --> 00:25:53,862 ♪ ఆ ప్లగ్‌కి చెప్పండి నేను పెరుగుదల కోసం చూస్తున్నాను ♪ 500 00:25:54,000 --> 00:25:56,485 ♪ వింగ్స్టాప్, లావుగా ఉండే అబ్బాయికి పది ముక్కలు కావాలి ♪ 501 00:25:56,624 --> 00:25:58,108 ♪ పేరు చెప్పండి మరియు కారు స్టార్ట్ చేయండి 502 00:25:58,246 --> 00:25:59,592 - [నవ్వుతూ] - ♪ మారడం, మారడం ♪ 503 00:25:59,730 --> 00:26:01,525 ♪ వాల్‌మార్ట్ లాగా లేన్ టు లేన్. ♪ 504 00:26:01,663 --> 00:26:03,216 [పాట ముగుస్తుంది] 505 00:26:03,354 --> 00:26:05,356 [దూరంలో కుక్క మొరిగేది] 506 00:26:05,494 --> 00:26:07,738 మీ చేతులకు ఏమైంది? 507 00:26:07,876 --> 00:26:09,568 వారు ఇబ్బంది పడ్డారు, బ్రో. 508 00:26:12,087 --> 00:26:14,331 కారు ప్రమాదం. ఇంజిన్‌లో మంటలు చెలరేగాయి. 509 00:26:14,469 --> 00:26:15,746 [నవ్వుతూ] బుల్‌షిట్. 510 00:26:15,884 --> 00:26:17,955 అది ఏమిటో నాకు తెలుసు. 511 00:26:18,093 --> 00:26:20,717 చాలా పాకెట్ పిన్‌బాల్, అవునా? 512 00:26:20,855 --> 00:26:22,339 నేను అర్థం ఏమిటో మీకు తెలుసు. 513 00:26:23,547 --> 00:26:25,031 కానీ మీరు జీవితాన్ని గడుపుతున్నారు సోదరా. 514 00:26:25,169 --> 00:26:28,103 మేము రోలింగ్ చేస్తున్నాము ఇప్పుడు రాజులు, అవునా? [నవ్వులు] 515 00:26:29,795 --> 00:26:31,210 వాళ్ళు మనల్ని కూడా చూడరు. 516 00:26:32,383 --> 00:26:37,941 వారంతా అక్కడ నివసిస్తున్నారు, మరియు మేము ఇందులో ఇరుక్కుపోయాము. 517 00:26:39,390 --> 00:26:40,529 అది జీవితం కాదు బ్రో. 518 00:26:41,634 --> 00:26:44,810 కాబట్టి, మీరు ఏమి చేయబోతున్నారు దీని గురించి, మంకీ మ్యాన్? హుహ్? 519 00:26:44,948 --> 00:26:46,984 [అల్ఫోన్సో నవ్వుతూ] 520 00:26:48,814 --> 00:26:50,747 [పియానో ​​వాయించడం అధునాతన మెలోడీ] 521 00:26:53,094 --> 00:26:55,648 మనిషి: నేనే కొంచెం కొన్నాను ఇక్కడ దక్షిణాన ఉన్న భూమి. 522 00:26:55,786 --> 00:26:57,857 - మీకు అది నచ్చిందా? - మ్మ్-హ్మ్. 523 00:26:59,548 --> 00:27:00,895 సహచరుడు. [ఎగతాళి] 524 00:27:01,033 --> 00:27:02,344 నువ్వేమి చేస్తున్నావు? 525 00:27:03,932 --> 00:27:05,209 అది రెడ్ వైన్. 526 00:27:05,762 --> 00:27:06,797 అవును అండి. 527 00:27:06,935 --> 00:27:09,144 సరే, అది వైట్ వైన్ గ్లాస్. 528 00:27:09,282 --> 00:27:10,283 [నవ్వులు] 529 00:27:10,421 --> 00:27:12,838 - ఈ వ్యక్తి ఎవరు, హహ్? - [నవ్వులు] 530 00:27:14,115 --> 00:27:15,599 మనం ఎవరినైనా పొందగలమా ఇక్కడ ఎవరికి తెలుసు... 531 00:27:15,737 --> 00:27:17,739 మరి కొంత చెప్పు మీ ప్రయాణం గురించి, బేబీ. 532 00:27:19,430 --> 00:27:20,639 నం. 533 00:27:21,467 --> 00:27:23,365 లేదు, లేదు, లేదు, లేదు. 534 00:27:23,503 --> 00:27:25,091 నేను, ఉహ్... 535 00:27:25,885 --> 00:27:27,646 నేను నీ గురించి తెలుసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. 536 00:27:29,061 --> 00:27:30,718 ఇది ఏమిటి? 537 00:27:30,856 --> 00:27:32,720 చిన్న పక్షి? 538 00:27:32,858 --> 00:27:35,688 - సీత: ఇది పిచ్చుక. - మనిషి: దూరంగా ఎగిరిపోవాలనుకుంటున్నారా? 539 00:27:35,826 --> 00:27:37,725 క్వీనీ చెప్పింది నిజమే. 540 00:27:37,863 --> 00:27:41,556 మీరు అలాంటివారు కాదు ఇతర అమ్మాయిలు. 541 00:27:41,694 --> 00:27:42,971 నేను నిన్ను దేవదూతలా చూస్తాను. 542 00:27:43,109 --> 00:27:45,905 - నా భారతీయ యువరాణి. - [భారీగా ఊపిరి] 543 00:27:53,430 --> 00:27:55,743 మనిషి [గుసగుసలు]: మేము ఇక్కడే ఫక్ చేయవచ్చు. 544 00:27:56,536 --> 00:27:57,952 ఇక్కడ కాదు బేబీ. 545 00:28:09,411 --> 00:28:13,346 [సజీవ, యానిమేటెడ్ కబుర్లు హిందీలో] 546 00:28:13,484 --> 00:28:15,486 [నవ్వు] 547 00:28:15,624 --> 00:28:17,350 [మూలుగులు] 548 00:28:22,010 --> 00:28:25,393 [హిందీలో] ఏమీ జరగదు. హృదయాన్ని కోల్పోవద్దు. 549 00:28:28,223 --> 00:28:31,640 [హిందీలో] ఈ భూమి ఇప్పుడు పవిత్ర స్థలంగా ప్రకటించబడింది. 550 00:28:31,779 --> 00:28:34,574 మీరు వెంటనే ఖాళీ చేయాలి! 551 00:28:34,713 --> 00:28:37,129 ఈ భూమి చెందుతుంది మన పూర్వీకులకు. 552 00:28:37,267 --> 00:28:39,787 తరిమి కొట్టమని చెప్పండి అతని గాడిదపై ఈ పేపర్లు! 553 00:28:39,925 --> 00:28:41,996 మన రక్తం మట్టిలో ఉంది! 554 00:28:42,134 --> 00:28:44,723 మేము ఎప్పటికీ నీకు ఈ భూమి ఇస్తా. 555 00:28:44,861 --> 00:28:46,690 మేము ఎప్పటికీ మీకు ఈ భూమి ఇవ్వండి! 556 00:28:46,828 --> 00:28:49,244 [నిరసనకారులు అరుస్తూనే ఉన్నారు హిందీలో] 557 00:28:50,936 --> 00:28:51,902 [వేగవంతమైన కొట్టడం] 558 00:28:52,040 --> 00:28:53,628 [వేగవంతమైన కాల్పులు] 559 00:28:53,766 --> 00:28:55,457 [గుర్రుమంటలు] 560 00:28:58,909 --> 00:29:00,497 [భయపడి కబుర్లు] 561 00:29:04,259 --> 00:29:05,364 మా! 562 00:29:06,158 --> 00:29:07,780 [హిందీలో అరుస్తూ] 563 00:29:10,438 --> 00:29:11,957 మా! 564 00:29:12,716 --> 00:29:13,890 [భయాందోళనతో కూడిన కబుర్లు కొనసాగుతున్నాయి] 565 00:29:14,028 --> 00:29:15,546 - [ఆహారం సిజ్లింగ్] - [జ్వాల హూష్] 566 00:29:17,997 --> 00:29:20,068 [స్త్రీ అరుపులు] 567 00:29:25,349 --> 00:29:27,524 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 568 00:29:42,884 --> 00:29:45,162 [వణుకుతున్న శ్వాసలు] 569 00:29:49,718 --> 00:29:51,824 [కుక్క అరుపులు] 570 00:30:01,834 --> 00:30:03,249 మీరు ఎలా ప్రవేశించారు? 571 00:30:20,784 --> 00:30:22,027 [ఈలలు] లేదు, లేదు. రండి. 572 00:30:22,165 --> 00:30:24,305 రండి రండి. మంచి అమ్మాయి. 573 00:30:25,237 --> 00:30:27,895 అక్కడికి వెల్లు. అక్కడికి వెల్లు. మంచి అమ్మాయి. 574 00:30:28,033 --> 00:30:30,035 మీకు అది నచ్చిందా? 575 00:30:34,867 --> 00:30:37,111 బాగుంది. మీకు అది నచ్చిందా? 576 00:30:37,249 --> 00:30:38,975 సీత: ఆమె మంచిది. 577 00:30:39,113 --> 00:30:41,356 ఇది ఒక ప్లేట్ 4,000 రూపాయలు. 578 00:30:48,847 --> 00:30:50,227 [భారీగా నిట్టూర్పు] 579 00:30:53,713 --> 00:30:55,060 ఇది పని చేసే స్థలం కాదు 580 00:30:55,198 --> 00:30:57,269 మీరు నిర్వహించలేకపోతే ఆ విధమైన అంశాలు. 581 00:31:07,003 --> 00:31:08,590 అది పిచ్చుక కాదు. 582 00:31:10,938 --> 00:31:12,284 మీ పచ్చబొట్టు. 583 00:31:13,595 --> 00:31:14,631 ఇది ఒక కోయెల్. 584 00:31:18,290 --> 00:31:20,188 నేను అడవిలో పెరిగాను. 585 00:31:22,156 --> 00:31:25,055 ప్రతిరోజూ, నేను మేల్కొంటాను వారికి పాడటం. 586 00:31:31,717 --> 00:31:33,270 [నిట్టూర్పులు] 587 00:31:35,238 --> 00:31:36,653 ఆ కుక్కకు ఆహారం ఇవ్వడం మానేయండి. 588 00:31:36,791 --> 00:31:40,001 ఇది తిరిగి వస్తూనే ఉంటుంది మరింత ఆశిస్తున్నాను. 589 00:31:40,139 --> 00:31:43,211 కేవలం ఆమె ఆశను ఇస్తుంది. 590 00:31:45,420 --> 00:31:47,595 ♪ ♪ 591 00:31:51,564 --> 00:31:54,913 [రైలు విజిల్ బ్లోస్ దూరంలో] 592 00:31:55,983 --> 00:31:58,054 [తుపాకీ క్లిక్ చేయడం] 593 00:32:03,645 --> 00:32:05,647 [సమీపంలో కుక్క మొరుగుతోంది] 594 00:32:06,545 --> 00:32:07,546 [స్కానర్ బీప్] 595 00:32:07,684 --> 00:32:09,065 [హిందీ మాట్లాడుతుంది] తదుపరి. 596 00:32:10,204 --> 00:32:11,584 [బాబీ విజిల్స్] 597 00:32:13,310 --> 00:32:15,726 కూర్చోండి. కూర్చోండి. కూర్చోండి. 598 00:32:18,108 --> 00:32:19,316 [సమూహం కేకలు] 599 00:32:19,454 --> 00:32:21,008 అల్ఫోన్సో: నువ్వు ఏమి చేస్తున్నావు, మనిషి? 600 00:32:21,146 --> 00:32:24,080 - బాబీ: కుక్క కోసం. - రండి, మనిషి. బూగీ చేద్దాం. 601 00:32:28,394 --> 00:32:30,431 - [గుర్రుమంటోంది] - [సమూహం కేకలు] 602 00:32:32,122 --> 00:32:33,192 కూర్చోండి. 603 00:32:38,680 --> 00:32:40,959 [సజీవ కబుర్లు] 604 00:32:47,482 --> 00:32:49,691 రిపోర్టర్: బాబా శక్తి నేడు బహిరంగ ప్రార్థనను నిర్వహించారు 605 00:32:49,829 --> 00:32:51,831 కొనసాగుతున్న బాధితుల కోసం భూ వివాదాలు, 606 00:32:51,970 --> 00:32:55,421 ఆ హింసను సమర్థించడం అనేది ఎప్పటికీ సమాధానం కాదు. 607 00:32:55,559 --> 00:32:57,492 మరెక్కడా, లింగమార్పిడి నివాసులు 608 00:32:57,630 --> 00:32:59,184 యాతన' ఉత్తర జిల్లాలో 609 00:32:59,322 --> 00:33:02,359 దాడి చేయడం చిత్రీకరించబడింది అధికారుల ద్వారా. 610 00:33:02,497 --> 00:33:05,259 పోలీస్ చీఫ్ రాణా సింగ్ ప్రజలకు హామీ ఇచ్చారు 611 00:33:05,397 --> 00:33:08,641 అని దోషులు న్యాయముకు తీసుకురాబడుతుంది 612 00:33:09,608 --> 00:33:12,542 [గొణుగుతున్న] 613 00:33:12,680 --> 00:33:14,199 పులి: నువ్వు కోతి అయి ఉండాలి. 614 00:33:14,337 --> 00:33:15,648 చింపాంజీ అని మీకు తెలుసా 615 00:33:15,786 --> 00:33:17,616 ఒక ఫకింగ్ చీల్చవచ్చు మానవుని ముఖము? 616 00:33:17,754 --> 00:33:21,171 అక్కడికి వెళ్లి ఫకింగ్ చేయండి ఒక ఫకింగ్ మృగం వలె ప్రవర్తించండి. 617 00:33:22,034 --> 00:33:25,348 - [సిజ్లింగ్] - [పాటింగ్] 618 00:33:28,247 --> 00:33:30,491 [తుపాకీ కాల్పులు] 619 00:33:32,148 --> 00:33:33,356 [క్లిక్‌లు ఖాళీ] 620 00:33:47,646 --> 00:33:49,648 [స్కానర్ బీప్] 621 00:33:49,786 --> 00:33:51,374 [విర్రింగ్] 622 00:33:51,512 --> 00:33:53,686 - తనిఖీ. - [బీప్‌లు, లాక్ క్లిక్‌లు] 623 00:33:57,207 --> 00:33:58,415 [ఈలలు] 624 00:34:02,247 --> 00:34:03,903 [బాబీ ఈలలు] 625 00:34:04,042 --> 00:34:06,389 [నిశ్శబ్ద కబుర్లు] 626 00:34:10,117 --> 00:34:11,325 [బాబీ ఈలలు] 627 00:34:14,673 --> 00:34:16,123 మంచి అమ్మాయి. 628 00:34:17,262 --> 00:34:18,470 అక్కడికి వెల్లు. 629 00:34:19,678 --> 00:34:21,059 మంచి అమ్మాయి. 630 00:34:27,099 --> 00:34:29,101 [అల్ఫోన్సో హమ్మింగ్] 631 00:34:29,239 --> 00:34:32,415 [చెదరగొట్టడం, హమ్మింగ్] 632 00:34:33,726 --> 00:34:35,245 [గురక] 633 00:34:37,696 --> 00:34:39,870 [చప్పట్లు] 634 00:34:41,148 --> 00:34:43,322 మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు, మనిషి? 635 00:34:43,460 --> 00:34:45,013 నేను దాదాపు అన్నింటినీ పూర్తి చేసాను మీ కోసం వేచి ఉన్నను. 636 00:34:45,152 --> 00:34:46,325 నువ్వు సిద్ధమా? 637 00:34:46,463 --> 00:34:48,638 [లోతైన, వణుకుతున్న శ్వాస] 638 00:34:48,776 --> 00:34:51,330 - లెట్స్ బూగీ. - [అల్ఫోన్సో నవ్వుతూ] 639 00:34:51,468 --> 00:34:53,263 ఇతగాడు. రండి. 640 00:34:53,401 --> 00:34:54,851 [ఎలివేటర్ బెల్ డింగ్స్] 641 00:34:54,989 --> 00:34:57,681 [స్వీడిష్ హౌస్ ద్వారా "రెడ్‌లైట్" మాఫియా మరియు స్టింగ్ ప్లే] 642 00:34:59,511 --> 00:35:00,857 అల్ఫోన్సో: హే, ఫ్రెస్కా. 643 00:35:00,995 --> 00:35:02,755 మీకు కొత్త బాయ్‌ఫ్రెండ్‌ని తీసుకొచ్చారు. 644 00:35:02,893 --> 00:35:04,171 [ఫ్రెస్కా నవ్వుతూ] 645 00:35:04,309 --> 00:35:05,931 [బీప్‌లు] 646 00:35:06,069 --> 00:35:07,726 స్వర్గానికి స్వాగతం, బేబీ. 647 00:35:07,864 --> 00:35:09,728 [పాట కొనసాగుతుంది] 648 00:35:09,866 --> 00:35:12,696 [సజీవ కబుర్లు] 649 00:35:15,768 --> 00:35:18,668 ♪ ♪ 650 00:35:30,887 --> 00:35:31,957 అల్ఫోన్సో: పెంట్ హౌస్. 651 00:35:32,095 --> 00:35:34,442 క్వీనీ మాత్రమే పైకి వెళ్ళగలదు. రండి. 652 00:35:34,580 --> 00:35:35,616 బిజీగా ఉండండి. 653 00:35:40,310 --> 00:35:42,036 [అస్పష్టంగా గుసగుసలు] 654 00:35:42,174 --> 00:35:44,245 [నవ్వుతూ] Mwah. 655 00:35:49,457 --> 00:35:50,941 [నెమ్మదిగా ఊపిరి పీల్చుకుంటాడు] 656 00:35:51,079 --> 00:35:53,151 [స్త్రీలు మూలుగులు] 657 00:35:56,361 --> 00:35:58,639 ♪ ♪ 658 00:36:04,645 --> 00:36:09,167 ♪ మీరు ధరించాల్సిన అవసరం లేదు ఎరుపు కాంతి ♪ 659 00:36:10,444 --> 00:36:12,894 ♪ ఆ రోజులు ముగిశాయి 660 00:36:14,206 --> 00:36:18,866 ♪ మీరు విక్రయించాల్సిన అవసరం లేదు మీ శరీరం రాత్రికి ♪ 661 00:36:19,004 --> 00:36:20,488 ♪ జ్యుసి ♪ 662 00:36:20,626 --> 00:36:24,354 ♪ మీరు ధరించాల్సిన అవసరం లేదు ఆ దుస్తులు ఈ రాత్రి ♪ 663 00:36:24,492 --> 00:36:26,322 [హిందీ మాట్లాడటం] 664 00:36:26,460 --> 00:36:28,462 ♪ ఆ రోజులు ముగిశాయి 665 00:36:29,635 --> 00:36:34,088 ♪ మీరు ధరించాల్సిన అవసరం లేదు ఎరుపు కాంతి ♪ 666 00:36:34,226 --> 00:36:35,814 ♪ జ్యుసి ♪ 667 00:36:41,268 --> 00:36:44,029 ♪ ఆ రోజులు ముగిశాయి 668 00:36:45,099 --> 00:36:49,310 ♪ మీరు ధరించాల్సిన అవసరం లేదు ఎరుపు కాంతి. ♪ 669 00:36:49,448 --> 00:36:51,347 [పాట మసకబారింది] 670 00:36:51,485 --> 00:36:53,797 ♪ ♪ 671 00:36:56,283 --> 00:36:58,595 [వణుకుతున్న శ్వాసలు] 672 00:37:02,530 --> 00:37:04,360 - [తలుపు తెరుచుకుంటుంది] - [స్నిఫ్స్] 673 00:37:04,498 --> 00:37:06,638 [స్నిఫ్, గొంతు క్లియర్] 674 00:37:19,754 --> 00:37:21,480 - [మనిషి గుసగుసలు] - [స్త్రీ వింపర్స్] 675 00:37:24,518 --> 00:37:25,864 [నొప్పించిన గుసగుసలు] 676 00:37:26,002 --> 00:37:27,624 ♪ ♪ 677 00:37:27,762 --> 00:37:30,351 - [కుళాయిని మూసివేస్తుంది] - [స్నిఫ్స్] 678 00:37:31,594 --> 00:37:34,528 [దీర్ఘంగా శ్వాస తీసుకుంటుంది, స్నిఫ్ చేస్తుంది] 679 00:37:42,018 --> 00:37:43,882 [కేకలు] 680 00:37:46,919 --> 00:37:49,267 హే, అల్ఫోన్సో. నీ కాలు చూపించు. 681 00:37:49,405 --> 00:37:51,027 - [నవ్వు] - హహ్? 682 00:37:51,959 --> 00:37:53,823 ఫకర్ పరుగెత్తడానికి ప్రయత్నించాడు డ్రగ్ డీల్ నుండి, 683 00:37:53,961 --> 00:37:55,411 కాబట్టి వారు దానిని కత్తిరించారు. 684 00:37:55,549 --> 00:37:57,309 అది సరైనది కాదా? 685 00:37:57,447 --> 00:37:59,346 ఒక్క విషయం చెప్పు. 686 00:38:00,588 --> 00:38:02,003 మీ డిక్ ఇప్పటికీ పని చేస్తుంది, అవునా? 687 00:38:02,141 --> 00:38:03,453 [నవ్వు] 688 00:38:03,591 --> 00:38:05,904 అతనికి ఒకటి అవసరం లేదు. అతనికి నో బాల్స్ లేవు. 689 00:38:08,147 --> 00:38:09,701 ఫక్ ఆఫ్, ఇప్పుడు వెళ్లి నా మాల్‌ని తీసుకురండి. 690 00:38:09,839 --> 00:38:11,289 బాబీ: ఇదిగో సార్. 691 00:38:11,427 --> 00:38:14,809 బెన్ కిమ్ రచించిన "సమ్‌బడీ టు లవ్" మరియు గోర్గాన్ సిటీ ఆడుతోంది] 692 00:38:17,950 --> 00:38:19,607 దగ్గరికి రా బేబి. 693 00:38:29,893 --> 00:38:30,756 [నవ్వు] 694 00:38:30,894 --> 00:38:33,932 [గురక] 695 00:38:34,070 --> 00:38:35,451 [రానా మూలుగులు] 696 00:38:35,589 --> 00:38:38,281 ♪ నిజం దొరికినప్పుడు ♪ 697 00:38:38,419 --> 00:38:41,905 - ♪ అబద్ధం ♪ - [నవ్వు] 698 00:38:42,043 --> 00:38:43,597 [రానా గురకలు, మూలుగులు] 699 00:38:43,735 --> 00:38:49,810 ♪ మరియు అన్ని ఆనందం నీ లోపల చనిపోతుంది ♪ 700 00:38:49,948 --> 00:38:53,641 ♪ మీరు ప్రేమించవద్దు ప్రేమించడానికి ఎవరైనా? ♪ 701 00:38:53,779 --> 00:38:57,300 ♪ మీరు కనుగొనడం మంచిది ప్రేమించడానికి ఎవరైనా. ♪ 702 00:38:57,438 --> 00:38:59,198 [అరుపులు] 703 00:38:59,337 --> 00:39:01,131 [పాట ఆగుతుంది] 704 00:39:03,962 --> 00:39:05,757 [దగ్గు] 705 00:39:09,485 --> 00:39:11,072 [రానా మూలుగులు] 706 00:39:16,008 --> 00:39:18,114 ♪ ♪ 707 00:39:22,256 --> 00:39:24,741 [దగ్గు] 708 00:39:27,848 --> 00:39:30,437 [రానా స్నిఫ్స్, గుసగుసలు] 709 00:39:31,714 --> 00:39:35,096 [బాబీ శ్వాస వణుకుతోంది] 710 00:39:37,029 --> 00:39:39,169 [హిందీలో] ఒక టవల్, గాడిద ఇవ్వండి. 711 00:39:47,523 --> 00:39:49,525 ఇది ఏంటి పాపం? 712 00:39:51,975 --> 00:39:54,046 [హిందీలో] నా తల్లి నుండి ఆశీర్వాదాలు. 713 00:39:54,184 --> 00:39:56,980 [టాయిలెట్ ఫ్లష్‌లు] 714 00:39:57,636 --> 00:39:59,604 [గొణుగుతున్న] 715 00:40:00,259 --> 00:40:01,226 [ప్రజలు ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 716 00:40:01,364 --> 00:40:04,781 [గుర్రుమొహం మరియు మూలుగు] 717 00:40:06,611 --> 00:40:09,441 [రానా హిందీ మాట్లాడుతున్నారు] 718 00:40:10,304 --> 00:40:12,824 [హిందీ మాట్లాడటం కొనసాగుతుంది] 719 00:40:15,205 --> 00:40:16,206 [మూలుగు] 720 00:40:18,139 --> 00:40:20,659 - [ప్రజలు అరుస్తున్నారు] - ♪ ♪ 721 00:40:21,936 --> 00:40:24,560 [గొణుగుతున్న] 722 00:40:27,217 --> 00:40:29,116 [నొప్పిన గుసగుసలు] 723 00:40:39,333 --> 00:40:40,783 [రెండూ వడకట్టడం] 724 00:40:44,234 --> 00:40:45,443 [మూసిపోయిన గుసగుసలు] 725 00:40:51,863 --> 00:40:55,107 [హిందీలో] నేను మీ అమ్మను ఆశిస్తున్నాను మీరు పోరాడే దానికంటే కష్టం. 726 00:40:59,284 --> 00:41:00,975 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం, గుసగుసలాడడం] 727 00:41:16,681 --> 00:41:19,097 [ఆంగ్లంలో] ఎవరు ఫక్ నువ్వు, చిన్న ఎలుకవా? 728 00:41:19,235 --> 00:41:20,616 [ఉమ్మివేస్తుంది] 729 00:41:20,754 --> 00:41:22,583 [గుర్రుమొహం మరియు మూలుగు] 730 00:41:22,721 --> 00:41:24,827 ♪ మీకు వద్దు ప్రేమించడానికి ఎవరైనా? ♪ 731 00:41:24,965 --> 00:41:26,414 ♪ మీకు అవసరం లేదు ♪ 732 00:41:26,553 --> 00:41:28,347 - ♪ ప్రేమించడానికి ఎవరైనా? ♪ - [గుణుకు, ఉక్కిరిబిక్కిరి చేయడం] 733 00:41:28,486 --> 00:41:30,073 ♪ మీరు ఇష్టపడరు ♪ 734 00:41:30,211 --> 00:41:32,800 - ♪ ప్రేమించడానికి ఎవరైనా? ♪ - [ప్రజలు అరుస్తున్నారు] 735 00:41:32,938 --> 00:41:36,632 ♪ మీరు కనుగొనడం మంచిది ప్రేమించటానికి ఎవరైనా ♪ 736 00:41:39,255 --> 00:41:40,946 [గుర్రుమంటలు] 737 00:41:44,640 --> 00:41:46,849 - [మఫుడ్ గుసగుసలు] - [నీరు పొంగడం] 738 00:41:50,577 --> 00:41:51,957 [కేకలు] 739 00:41:52,095 --> 00:41:54,201 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 740 00:41:54,339 --> 00:41:56,652 [ఉచ్ఛ్వాసము, గొణుగుడు] 741 00:41:56,790 --> 00:41:58,757 - [అలారం మోగుతోంది] - హే! 742 00:42:00,448 --> 00:42:02,589 - [కేకలు] - [హిందీలో అరుస్తున్న వ్యక్తి] 743 00:42:02,727 --> 00:42:06,489 - ♪ నిజం కనుగొనబడినప్పుడు ♪ - [రానా హిందీ మాట్లాడుతున్నారు] 744 00:42:06,627 --> 00:42:10,735 ♪ అబద్ధం ♪ 745 00:42:10,873 --> 00:42:13,358 ♪ మరియు అన్ని ఆనందం ♪ 746 00:42:13,496 --> 00:42:17,707 ♪ నీలోనే చనిపోతున్నాడు ♪ 747 00:42:17,845 --> 00:42:18,984 - [బాధతో కూడిన అరుపు] - ♪ మీకు వద్దు ♪ 748 00:42:19,122 --> 00:42:21,055 ♪ ప్రేమించడానికి ఎవరైనా ఉన్నారా? ♪ 749 00:42:21,193 --> 00:42:22,954 - [హిందీలో అరుస్తూ] - ♪ మీకు అవసరం లేదు ♪ 750 00:42:23,092 --> 00:42:25,232 ♪ ప్రేమించడానికి ఎవరైనా ఉన్నారా? ♪ 751 00:42:25,370 --> 00:42:29,754 ♪ మీరు ఇష్టపడరు ప్రేమించడానికి ఎవరైనా? ♪ 752 00:42:29,892 --> 00:42:33,861 ♪ మీరు కనుగొనడం మంచిది ప్రేమించడానికి ఎవరైనా. ♪ 753 00:42:34,828 --> 00:42:37,037 [హిందీలో అరుస్తున్న వ్యక్తి] 754 00:42:38,383 --> 00:42:39,764 [హిందీలో అరుస్తూ] 755 00:42:41,489 --> 00:42:45,390 - [గుర్రుమంటోంది] - [అలారం మోగుతూనే ఉంది] 756 00:42:45,528 --> 00:42:47,841 [మొరటుగా ఊపిరి పీల్చుకుంటూ] 757 00:42:49,428 --> 00:42:51,879 [కేకలు] 758 00:42:54,848 --> 00:42:56,884 ♪ ♪ 759 00:42:57,022 --> 00:42:58,576 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 760 00:42:58,714 --> 00:43:00,267 [మూలుగులు] 761 00:43:00,405 --> 00:43:01,786 [కేకలు] 762 00:43:03,477 --> 00:43:06,204 [గుర్రున, అరుపు] 763 00:43:13,660 --> 00:43:15,385 [ఏడుపులు, మూలుగులు] 764 00:43:15,523 --> 00:43:17,215 [కేకలు] 765 00:43:18,043 --> 00:43:21,737 [గుర్రుమొహం మరియు మూలుగు] 766 00:43:24,429 --> 00:43:26,707 ♪ ♪ 767 00:43:29,676 --> 00:43:32,437 - [పిచ్చిగా అరుపులు] - [పాట ముగుస్తుంది] 768 00:43:32,575 --> 00:43:35,164 [గుర్రుమంట, ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 769 00:43:38,857 --> 00:43:40,307 [గురక] 770 00:43:40,445 --> 00:43:42,965 [గొణుగుతున్న] 771 00:43:43,103 --> 00:43:45,001 [మూలుగులు] 772 00:43:52,250 --> 00:43:54,459 [రేడియోలో, హిందీలో] రసూల్! మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? 773 00:43:54,597 --> 00:43:56,219 దాడి చేసేవాడు పార్కింగ్ స్థలంలో! 774 00:44:17,102 --> 00:44:19,035 [హిందీలో] గాడిద, మేల్కొలపండి! 775 00:44:19,518 --> 00:44:21,003 [ఇంజిన్ పుంజుకోవడం] 776 00:44:21,141 --> 00:44:22,211 [తుపాకీ కాల్పులు] 777 00:44:22,349 --> 00:44:24,696 - [హిందీలో అరుస్తూ] - [పిచ్చి కబుర్లు] 778 00:44:26,077 --> 00:44:27,803 [టైర్లు అరుపులు] 779 00:44:32,739 --> 00:44:34,741 హే! హే! బాబీ, ఆగండి! 780 00:44:34,879 --> 00:44:36,363 [టైర్లు అరుపు] 781 00:44:36,501 --> 00:44:37,709 ప్రవేశించు! 782 00:44:38,952 --> 00:44:40,125 [హిందీ మాట్లాడుతుంది] 783 00:44:41,471 --> 00:44:42,749 [పురుషులు హిందీలో అరుస్తున్నారు] 784 00:44:43,404 --> 00:44:44,889 [తుపాకీ కాల్పులు] 785 00:44:52,655 --> 00:44:55,244 అన్ని ఫకింగ్ కార్ల నుండి అక్కడ, మీరు నాది దొంగిలించారా? 786 00:44:55,382 --> 00:44:56,279 అల్ఫోన్సో, నోరు మూసుకో! 787 00:44:56,417 --> 00:44:58,247 [ఇంజిన్ రివ్యూలు] 788 00:44:59,351 --> 00:45:01,077 నువ్వు ఏమి చేసావు, మనిషి? 789 00:45:01,215 --> 00:45:02,769 - ఫక్! ఫక్! - మీరు ఏమి ఆలోచిస్తున్నారు, మనిషి? 790 00:45:02,907 --> 00:45:04,253 [సైరన్లు మోగుతున్నాయి] 791 00:45:04,391 --> 00:45:07,532 - ఏమయ్యా. ఫక్, ఫక్. - ఫక్! 792 00:45:07,670 --> 00:45:09,258 అధికారి [ఓవర్ స్పీకర్]: ఇప్పుడే వాహనాన్ని ఆపు! 793 00:45:09,396 --> 00:45:10,673 - [తుపాకీ షాట్] - అల్ఫోన్సో: ఆహ్, ఫక్. 794 00:45:10,811 --> 00:45:12,330 [హిందీలో] ఇప్పుడే కారు ఆపు! 795 00:45:12,468 --> 00:45:14,850 - [ఆంగ్లంలో] నేను ఏమి నొక్కాలి? - ఫకింగ్ గేర్ ఉంచండి, సోదరా! 796 00:45:14,988 --> 00:45:16,334 [ఇంజిన్ పుంజుకోవడం, టైర్లు అరుస్తున్నాయి] 797 00:45:16,472 --> 00:45:17,576 అల్ఫోన్సో: ఫక్! 798 00:45:17,715 --> 00:45:19,993 [సైరన్ మోగుతోంది] 799 00:45:20,614 --> 00:45:22,271 [అల్ఫోన్సో ఊపిరి పీల్చుకున్నాడు] 800 00:45:23,582 --> 00:45:25,101 [ఇద్దరూ ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 801 00:45:25,930 --> 00:45:27,276 అల్ఫోన్సో: ఫక్, మనిషి! 802 00:45:27,414 --> 00:45:29,416 [టైర్లు అరుపులు] 803 00:45:31,729 --> 00:45:32,937 [అల్ఫోన్సో గుసగుసలాడుతోంది] 804 00:45:33,938 --> 00:45:35,077 - బాతు, బాతు, బాతు, బాతు! - ఫక్! 805 00:45:35,215 --> 00:45:38,114 - ఓహ్, ఫక్! ఓహ్, ఫక్, మనిషి! - [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 806 00:45:41,290 --> 00:45:42,912 - అల్ఫోన్సో: ఫక్! - [టైర్లు అరుపులు] 807 00:45:43,050 --> 00:45:45,121 ఓ! [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 808 00:45:47,468 --> 00:45:48,815 ఫక్. 809 00:45:48,953 --> 00:45:49,850 [ఇంజిన్ రివ్యూలు] 810 00:45:49,988 --> 00:45:52,025 [టైర్లు అరుపులు] 811 00:45:52,163 --> 00:45:53,509 అల్ఫోన్సో: టర్బో! టర్బో! 812 00:45:53,647 --> 00:45:54,717 [వూషింగ్] 813 00:45:54,855 --> 00:45:56,857 [గుర్రుపెట్టి] ఫక్! 814 00:46:00,550 --> 00:46:01,793 ఫక్. ఏమయ్యా. 815 00:46:01,931 --> 00:46:03,105 [హిందీ మాట్లాడే అధికారి ఓవర్ స్పీకర్] 816 00:46:03,243 --> 00:46:05,452 [అల్ఫోన్సో గుసగుసలాడుతోంది] 817 00:46:05,590 --> 00:46:07,178 [అల్ఫోన్సో మూలుగులు] 818 00:46:09,905 --> 00:46:12,114 [హిందీలో అరుస్తూ] 819 00:46:13,425 --> 00:46:14,530 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 820 00:46:17,636 --> 00:46:19,915 - [హిందీలో అరుస్తూ] - [అల్ఫోన్సో ఊపిరి పీల్చుకున్నాడు] 821 00:46:22,089 --> 00:46:24,574 - మేము వాటిని కోల్పోయామా? - డ్రైవ్! జస్ట్ డ్రైవ్! 822 00:46:24,712 --> 00:46:26,749 - చూసుకో! - [టైర్లు అరుపు] 823 00:46:26,887 --> 00:46:28,475 [అరుస్తూ] 824 00:46:29,994 --> 00:46:31,650 - [హిందీలో కేకలు వేస్తున్న స్త్రీ] - [ఇంజిన్ పుంజుకోవడం] 825 00:46:31,789 --> 00:46:33,342 [అల్ఫోన్సో ఊపిరి పీల్చుకున్నాడు, అరుస్తున్నాడు] 826 00:46:41,971 --> 00:46:44,629 [హై-పిచ్డ్ రింగింగ్] 827 00:46:44,767 --> 00:46:48,391 అల్ఫోన్సో [మఫిల్డ్]: బాబీ, లేవండి, మనిషి. రండి. 828 00:46:49,599 --> 00:46:51,843 [వింపర్] 829 00:46:51,981 --> 00:46:54,604 నన్ను క్షమించండి, బ్రో. 830 00:46:54,742 --> 00:46:56,227 నన్ను క్షమించండి. 831 00:46:56,365 --> 00:46:58,919 [బాబీ శ్వాస వణుకుతోంది] 832 00:47:08,515 --> 00:47:10,586 [టైర్లు అరుపులు] 833 00:47:20,216 --> 00:47:23,357 [నెమ్మదిగా, వణుకుతున్న శ్వాసలు] 834 00:47:24,186 --> 00:47:26,567 [బాబీ శ్వాస వేగంగా పెరుగుతోంది] 835 00:47:28,259 --> 00:47:30,261 [మఫిల్డ్ చప్పుడు] 836 00:47:36,163 --> 00:47:38,269 అధికారి: మొండి బాస్టర్డ్, కాదా? 837 00:47:38,407 --> 00:47:40,581 [నవ్వు] 838 00:47:55,596 --> 00:47:57,944 [మాఫిల్ కబుర్లు] 839 00:47:59,531 --> 00:48:01,913 [ముసిగిపోయిన నవ్వు] 840 00:48:05,020 --> 00:48:07,263 అధికారి [మఫిల్డ్]: బాస్ అతన్ని సజీవంగా తింటుంది. 841 00:48:07,401 --> 00:48:10,301 - [నవ్వు] - అతను అతనిని విడిచిపెట్టడు. 842 00:48:10,439 --> 00:48:15,030 [హిందీలో నవ్వు, కబుర్లు బిగ్గరగా పెరుగుతోంది] 843 00:48:16,445 --> 00:48:19,206 [గుర్రుమొహం మరియు మూలుగు] 844 00:48:23,314 --> 00:48:25,419 [నొప్పితో అరుస్తుంది] 845 00:48:26,351 --> 00:48:28,629 - [తుపాకీ షాట్] - [అధికారి హిందీలో అరుస్తూ] 846 00:48:30,528 --> 00:48:32,979 [హిందీలో అరుపు కొనసాగుతుంది] 847 00:48:39,330 --> 00:48:42,022 - [గుర్రుమంటోంది] - [హార్న్ మోగించడం] 848 00:48:42,160 --> 00:48:44,024 [టైర్లు అరుపులు] 849 00:48:46,889 --> 00:48:48,546 [గొణుగుతున్న] 850 00:48:48,684 --> 00:48:50,617 [మూలుగు] 851 00:48:51,825 --> 00:48:53,516 [గుర్రుపెట్టి] ఫక్. 852 00:48:53,654 --> 00:48:55,691 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 853 00:48:59,143 --> 00:49:00,420 [ఎంట్రీ బెల్ మోగింపు] 854 00:49:00,558 --> 00:49:02,042 [పిచ్చి కబుర్లు] 855 00:49:02,180 --> 00:49:03,285 [సైరన్ మోగుతోంది] 856 00:49:04,182 --> 00:49:06,391 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 857 00:49:08,117 --> 00:49:10,430 [గొణుగుతున్న] 858 00:49:11,672 --> 00:49:13,916 [బప్పి లాహిరిచే "ఓహ్ లా లా" మరియు శ్రేయా ఘోషల్ ఆడుతున్నారు] 859 00:49:14,054 --> 00:49:15,849 [హిందీ మాట్లాడటం] 860 00:49:15,987 --> 00:49:17,713 [గొణుగుతున్న] 861 00:49:17,851 --> 00:49:20,681 [ప్రజలు మూలుగుతూ, గుసగుసలాడుతున్నారు] 862 00:49:20,819 --> 00:49:23,477 [హిందీలో కబుర్లు] 863 00:49:24,616 --> 00:49:27,550 [పిచ్చి కబుర్లు] 864 00:49:27,688 --> 00:49:29,138 [గుర్రుమంటలు] 865 00:49:29,276 --> 00:49:32,831 ♪ తు హై మేరీ ఫాంటసీ ♪ 866 00:49:32,970 --> 00:49:36,145 ♪ చూనా నా, చూనా నా, chhoona na, chhoona na... ♪ 867 00:49:36,283 --> 00:49:37,905 మీరు ఫక్ చేయాలనుకుంటున్నారా, అవునా? 868 00:49:38,044 --> 00:49:41,323 మీరు ఫక్ చేయాలనుకుంటున్నారు, మదర్ ఫకర్, అవునా? 869 00:49:43,394 --> 00:49:46,707 మీరు పోలీసులను తీసుకురండి నా స్థలానికి, అవునా? 870 00:49:46,845 --> 00:49:48,847 ఎంత ధైర్యం నీకు. 871 00:49:48,986 --> 00:49:50,677 [మూలుగు, గుసగుసలు కొనసాగుతున్నాయి] 872 00:49:52,023 --> 00:49:54,543 హే. సులువు. 873 00:49:54,681 --> 00:49:57,580 - [దుర్మార్గపు గుసగుసలు] - [ప్రజలు అరుస్తున్నారు] 874 00:50:01,446 --> 00:50:03,724 [గుర్రుమొహం మరియు మూలుగు] 875 00:50:06,417 --> 00:50:10,490 ♪ హాయే చువా జో టూన్ టు దిల్ నే మారి సీతి ♪ 876 00:50:10,628 --> 00:50:13,872 ♪ దేదే ఇన్ గాలోన్ పే ఏక్ పప్పి మీతీ మీతీ ♪ 877 00:50:14,011 --> 00:50:17,462 ♪ హో హో చువా జో టూన్ టు దిల్ నే మారి సీతి ♪ 878 00:50:17,600 --> 00:50:22,191 ♪ డెడే డెడే ఇన్ గాలోన్ పె ఏక్ పప్పి మీథీ మీథీ ♪ 879 00:50:22,329 --> 00:50:25,608 ♪ యౌవన్ తేరా సావన్ భార ♪ 880 00:50:25,746 --> 00:50:28,991 ♪ భీగ్ గయా దిల్ యే మేరా ♪ 881 00:50:29,129 --> 00:50:32,753 ♪ ఆహా తూనే హాయ్ బర్సత్ కరాయీ క్యా కరే యే యౌవాన్ ♪ 882 00:50:32,891 --> 00:50:35,687 - ♪ బెచార బెచార బెచార ♪ - [వింపర్రింగ్] 883 00:50:35,825 --> 00:50:37,310 ♪ ఓహ్ లా లా, ఓహ్ లా లా ♪ 884 00:50:37,448 --> 00:50:39,346 - ♪ ఓహ్ లా లా, ఓహ్ లా లా ♪ - [నొప్పితో కూడిన అరుపులు] 885 00:50:39,484 --> 00:50:43,247 ♪ తు హై మేరీ ఫాంటసీ నా నా నా ♪ 886 00:50:43,385 --> 00:50:45,145 [హిందీలో] ఇక్కడి నుండి పారిపో! 887 00:50:45,283 --> 00:50:47,009 ♪ చూనా నా, చూనా నా ♪ 888 00:50:47,147 --> 00:50:49,805 ♪ అబ్ మెయిన్ జవాన్ హో గయీ... ♪ 889 00:50:49,943 --> 00:50:51,669 [పదాన్ని] 890 00:50:51,807 --> 00:50:54,223 [గోడకు వ్యతిరేకంగా కొట్టడం] 891 00:50:54,361 --> 00:50:56,191 [స్త్రీ అరుపులు] 892 00:50:56,329 --> 00:50:58,641 ♪ ♪ 893 00:51:00,816 --> 00:51:02,714 [బాధతో కూడిన అరుపు] 894 00:51:05,545 --> 00:51:07,719 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 895 00:51:08,720 --> 00:51:11,068 - [తుపాకీ కాల్పులు] - [పాట ఆగుతుంది] 896 00:51:14,140 --> 00:51:16,728 [హిందీలో అరుస్తూ] 897 00:51:21,699 --> 00:51:24,460 - [తుపాకీ కాల్పులు] - [హిందీలో అరుస్తూ] 898 00:51:27,774 --> 00:51:29,120 [హిందీలో] పోలీస్! 899 00:51:29,258 --> 00:51:31,295 ఇదే నీకు చివరి హెచ్చరిక! 900 00:51:35,264 --> 00:51:36,990 కనుచూపు మేరలో లక్ష్యం. 901 00:51:37,128 --> 00:51:38,854 - [తుపాకీ కాల్పులు] - [గుర్రుమంటలు] 902 00:51:46,758 --> 00:51:48,864 [మఫిల్డ్ బర్బ్లింగ్] 903 00:51:57,873 --> 00:52:00,151 ♪ ♪ 904 00:52:15,891 --> 00:52:17,686 ♪ ♪ 905 00:52:17,824 --> 00:52:20,171 [పక్షులు పిలుస్తున్నాయి] 906 00:52:34,323 --> 00:52:36,601 ♪ ♪ 907 00:52:53,239 --> 00:52:54,619 [హిందీలో] నేను నిన్ను మాత్రమే ఆరాధిస్తాను. 908 00:52:54,757 --> 00:52:56,759 నీవు అత్యంత శక్తివంతుడివి. 909 00:52:56,897 --> 00:52:58,071 నీవు నా రక్షకుడవు. 910 00:52:58,209 --> 00:53:00,384 నెమ్మదిగా, నెమ్మదిగా, నెమ్మదిగా. ఆపై? 911 00:53:00,522 --> 00:53:01,764 మీరు మమ్మల్ని ప్రేమతో నవ్విస్తారు. 912 00:53:01,902 --> 00:53:03,835 - మరియు? - మన హృదయాలను పాపం నుండి విముక్తిగా ఉంచండి. 913 00:53:03,973 --> 00:53:05,009 చాలా బాగుందీ! 914 00:53:05,147 --> 00:53:07,045 మనం కొంత తీసుకోవాలి కదా ఈ ఇంటిలో? 915 00:53:07,184 --> 00:53:08,219 సరే అలాగే. 916 00:53:08,357 --> 00:53:10,394 నేను నిన్ను తయారు చేస్తాను దీనితో చట్నీ. 917 00:53:11,429 --> 00:53:14,812 ఈ మూలాలను చూడండి మరియు వారు ఎంత బలంగా ఉన్నారు. 918 00:53:16,538 --> 00:53:18,091 వారు ఎక్కడికి వెళతారని మీరు అనుకుంటున్నారు? 919 00:53:18,919 --> 00:53:20,921 - నాకు తెలియదు. - భూమి క్రింద లోతుగా. 920 00:53:21,784 --> 00:53:24,787 మరియు ఎలా మూలాలు చేయండి నేల నుండి పెరుగుతాయా? 921 00:53:27,065 --> 00:53:28,343 నీది నాకు చూపించు. 922 00:53:29,896 --> 00:53:31,760 ఇది మొదటి మూలం. 923 00:53:31,898 --> 00:53:32,968 ఇది రెండవ మూలం. 924 00:53:33,106 --> 00:53:34,625 మరియు ఇది మూడవ మూలం. 925 00:53:34,763 --> 00:53:38,801 కాబట్టి, మన చేతులకు కూడా మూలాలు ఉన్నాయి ... 926 00:53:38,939 --> 00:53:41,425 వారు మాకు ఏమి చెబుతారు మేము భవిష్యత్తులో చేస్తాము. 927 00:53:41,563 --> 00:53:43,530 మీరు భవిష్యత్తులో ఏమి చేస్తారు? 928 00:53:44,669 --> 00:53:45,670 అమ్మో... 929 00:53:45,808 --> 00:53:49,260 [వక్రీకరించబడింది, అస్పష్టమైన గుసగుసలు] 930 00:53:51,987 --> 00:53:53,091 [గొణుగుతున్న] 931 00:53:53,230 --> 00:53:56,094 [గుసగుస కొనసాగుతుంది] 932 00:53:56,233 --> 00:53:58,096 [పదాన్ని] 933 00:53:58,235 --> 00:54:00,098 [గుసగుసలు ఆగుతాయి] 934 00:54:00,237 --> 00:54:02,860 [వూషింగ్] 935 00:54:04,137 --> 00:54:05,759 [బాధతో కూడిన అరుపులు] 936 00:54:10,316 --> 00:54:13,250 - [సిజ్లింగ్] - [అరుస్తూ] 937 00:54:13,388 --> 00:54:16,839 [ఏడుపు, మూలుగు] 938 00:54:17,806 --> 00:54:20,360 [అస్పష్టమైన గుసగుసలు] 939 00:54:28,817 --> 00:54:30,922 ♪ ♪ 940 00:54:35,720 --> 00:54:37,826 [గుసగుసలు]: నువ్వు బాగానే ఉన్నావు. 941 00:54:37,964 --> 00:54:40,311 నువ్వు బాగానే ఉన్నావు. 942 00:55:07,856 --> 00:55:10,445 [దూరంలో పిలుస్తున్న పక్షులు] 943 00:55:23,354 --> 00:55:25,011 ఆల్ఫా: మీరు మేల్కొని ఉన్నారు. 944 00:55:26,461 --> 00:55:28,428 చివరగా. 945 00:55:30,982 --> 00:55:32,950 అందమైన. 946 00:55:33,951 --> 00:55:35,608 ఆమె కాదా? 947 00:55:39,059 --> 00:55:42,200 పార్వతి మరియు శివుడు. 948 00:55:42,339 --> 00:55:44,686 ఒక సగం భక్తి, 949 00:55:44,824 --> 00:55:48,379 ఇతర విధ్వంసం. 950 00:55:48,517 --> 00:55:50,692 పురుషుడు. 951 00:55:51,831 --> 00:55:53,764 స్త్రీ. 952 00:55:53,902 --> 00:55:55,317 ఏదీ కాదు. 953 00:55:55,455 --> 00:55:57,802 రెండు. 954 00:56:01,254 --> 00:56:04,188 కొంతమంది దీనిని కనుగొంటారు ... 955 00:56:04,326 --> 00:56:05,879 వింత. 956 00:56:08,088 --> 00:56:11,678 కానీ మేము హిజ్రాలను అర్థం చేసుకుంటాము పూర్తిగా. 957 00:56:13,715 --> 00:56:15,061 నీవెవరు? 958 00:56:15,199 --> 00:56:20,031 నేను ఆల్ఫా, గుడి కీపర్. 959 00:56:21,136 --> 00:56:22,240 [గుర్రుమంటలు] 960 00:56:22,379 --> 00:56:24,795 - జాగ్రత్త! జాగ్రత్త! - [మూలుగులు] 961 00:56:26,417 --> 00:56:27,625 [గుర్రుమంటలు] 962 00:56:29,386 --> 00:56:31,767 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 963 00:56:32,734 --> 00:56:34,667 మీరు నాకు ఎందుకు సహాయం చేసారు? 964 00:56:34,805 --> 00:56:38,049 నువ్వు చనిపోయి వుండాలి ఆ గాయాల నుండి. 965 00:56:39,603 --> 00:56:42,433 దేవతలు తప్పక కలిగి ఉంటారు మీ కోసం ఒక గొప్ప ప్రణాళిక. 966 00:56:44,573 --> 00:56:47,611 మనందరికీ మచ్చలు ఉన్నాయి. 967 00:56:51,718 --> 00:56:53,651 నేను వెళ్ళాలి. 968 00:56:53,789 --> 00:56:55,757 లేదు. నేను అలా చేయను. 969 00:56:55,895 --> 00:56:58,104 పోలీసులు మీ కోసం వెతుకుతున్నారు. 970 00:56:58,242 --> 00:56:59,864 ఊరంతా. 971 00:57:00,002 --> 00:57:02,177 కానీ ఇక్కడ కాదు. 972 00:57:03,696 --> 00:57:05,663 వాళ్ళు మనల్ని కూడా కనుగొంటారు... 973 00:57:07,216 --> 00:57:08,942 అశాంతి. 974 00:57:11,048 --> 00:57:13,015 మాతో ఉండు. 975 00:57:13,153 --> 00:57:14,983 విశ్రాంతి. 976 00:57:15,639 --> 00:57:17,848 మీరు నయం చేయాలి. 977 00:57:21,092 --> 00:57:24,026 బహుశా ఆమె మీతో మాట్లాడవచ్చు. 978 00:57:24,164 --> 00:57:26,546 ♪ ♪ 979 00:57:31,655 --> 00:57:34,209 గుంపు [జపం]: శక్తి! శక్తి! శక్తి! 980 00:57:34,347 --> 00:57:38,213 శక్తి! శక్తి! శక్తి! శక్తి! 981 00:57:38,351 --> 00:57:41,319 శక్తి! శక్తి! శక్తి! 982 00:57:41,458 --> 00:57:45,220 శక్తి! శక్తి! శక్తి! శక్తి! 983 00:57:45,358 --> 00:57:47,878 శక్తి! శక్తి! శక్తి! 984 00:57:48,016 --> 00:57:53,055 శక్తి! శక్తి! శక్తి! శక్తి! శక్తి! 985 00:57:53,193 --> 00:57:56,127 ♪ ♪ 986 00:58:00,856 --> 00:58:03,272 [అడుగుజాడలు సమీపిస్తున్నాయి] 987 00:58:09,624 --> 00:58:11,902 బాబా శక్తి: అతను ఎవరు? 988 00:58:13,144 --> 00:58:14,939 రాణా: అతను ఎవరూ కాదు. 989 00:58:15,077 --> 00:58:18,218 ఏదో పిచ్చి పిల్ల గట్టర్ నుండి. 990 00:58:18,356 --> 00:58:21,359 బాబా శక్తి: ఒకప్పుడు నా గురించి ఇలా అన్నారు. 991 00:58:21,498 --> 00:58:23,500 రాణా: మరియు ఇప్పుడు మీరు చూడండి. 992 00:58:23,638 --> 00:58:26,157 మీరు దేశానికి సింహం. 993 00:58:28,056 --> 00:58:30,817 అతను తన తల్లి గురించి మాట్లాడాడని మీరు చెప్పారు. 994 00:58:32,267 --> 00:58:34,649 [హిందీలో] అతని గురించి చింతించకు... 995 00:58:34,787 --> 00:58:37,583 అతను నడిచే శవం. 996 00:58:39,274 --> 00:58:40,309 [ఆంగ్లంలో] రానా... 997 00:58:41,690 --> 00:58:44,762 జీవితం యొక్క గొప్ప వస్త్రంలో, 998 00:58:44,900 --> 00:58:49,664 కేవలం ఒక చిన్న నిప్పు ప్రతిదీ కాల్చివేయవచ్చు. 999 00:58:50,665 --> 00:58:53,495 అతనికి చాలా ఆలోచన 1000 00:58:53,633 --> 00:58:55,877 ఆరిపోవాలి. 1001 00:58:57,603 --> 00:58:59,052 అతన్ని కనుగొనండి. 1002 00:59:00,260 --> 00:59:03,125 మీ ఎవరికీ ముందు ఎవరైనా అవుతారు. 1003 00:59:03,263 --> 00:59:05,611 ♪ ♪ 1004 00:59:09,476 --> 00:59:12,065 విధ్వంసం యొక్క బాట హత్యాయత్నంతో మొదలైంది 1005 00:59:12,203 --> 00:59:15,379 యాతన యొక్క పోలీసు చీఫ్ మీద, రాణా సింగ్, 1006 00:59:15,517 --> 00:59:18,175 ఒక ఉగ్రవాది ద్వారా సిబ్బంది సభ్యునిగా నటిస్తున్నారు. 1007 00:59:18,313 --> 00:59:20,798 నగరవ్యాప్తంగా వేట సాగుతోంది తీవ్రవాది కోసం 1008 00:59:20,936 --> 00:59:23,387 మరియు అతని తెలిసిన సహచరులు. 1009 00:59:23,525 --> 00:59:26,217 భద్రతను పెంచారు రాబోయే ఎన్నికల కోసం, 1010 00:59:26,355 --> 00:59:30,014 న సంభవించేవి దేశం యొక్క అత్యంత పవిత్రమైన రోజు. 1011 00:59:32,051 --> 00:59:34,674 [తబలా సంగీతం ప్లే దూరంలో] 1012 00:59:47,549 --> 00:59:49,896 [నిశ్శబ్ద కబుర్లు] 1013 00:59:53,451 --> 00:59:56,006 [తబలా సంగీతం కొనసాగుతుంది, బిగ్గరగా పెరుగుతోంది] 1014 01:00:02,115 --> 01:00:04,635 - [సంగీతం ముగుస్తుంది] - [ఉల్లాసంగా] 1015 01:00:04,773 --> 01:00:07,017 - ధన్యవాదాలు. - తబ్లా మాస్ట్రో: కాబట్టి, ఉహ్... 1016 01:00:07,155 --> 01:00:11,090 [హిందీలో] ఇది భార్యాభర్తల కథ... 1017 01:00:11,228 --> 01:00:12,160 భర్త. 1018 01:00:12,298 --> 01:00:13,333 [డీప్ టోన్ ప్లే చేస్తుంది] 1019 01:00:13,471 --> 01:00:14,300 మరియు భార్య. 1020 01:00:14,438 --> 01:00:15,197 [హై-పిచ్డ్ టోన్ ప్లే చేస్తుంది] 1021 01:00:15,335 --> 01:00:16,129 [నవ్వు] 1022 01:00:16,267 --> 01:00:18,304 [లోతైన, రిథమిక్ టోన్లను ప్లే చేయడం] 1023 01:00:19,512 --> 01:00:21,272 [హై-పిచ్ ఆడటం, రిథమిక్ టోన్లు] 1024 01:00:21,410 --> 01:00:23,136 [నవ్వు] 1025 01:00:23,274 --> 01:00:26,001 [తబలా వేగవంతమైన రిథమ్ ప్లే చేస్తోంది లోతైన స్వరాలతో] 1026 01:00:26,139 --> 01:00:28,590 [వేగవంతమైన రిథమ్ ప్లే చేయడం ఎత్తైన స్వరాలతో] 1027 01:00:28,728 --> 01:00:31,213 [నవ్వు] 1028 01:00:33,215 --> 01:00:35,839 - ఇప్పుడు వారు ఓకే. - [వేగవంతమైన రిథమ్ ప్లే చేయడం] 1029 01:00:39,739 --> 01:00:40,947 కానీ... 1030 01:00:43,674 --> 01:00:46,056 [నవ్వు] 1031 01:00:52,234 --> 01:00:55,444 మరియు అందుకే ఆమె పూజారితో పారిపోయింది. 1032 01:00:55,582 --> 01:00:57,654 [నవ్వు] 1033 01:00:59,621 --> 01:01:00,829 [కేకలు] 1034 01:01:00,967 --> 01:01:04,039 [నవ్వు కొనసాగుతుంది] 1035 01:01:07,836 --> 01:01:09,735 తబలా మాస్ట్రో: తమాషా, అవునా? 1036 01:01:31,239 --> 01:01:33,482 ఆల్ఫా: ఇంకా నిద్ర పోలేదా? 1037 01:01:35,657 --> 01:01:37,452 నేను ఎప్పుడూ నిద్రపోను. 1038 01:01:38,833 --> 01:01:40,973 మీ తలలో స్వరాలు ఉన్నాయా? 1039 01:01:42,388 --> 01:01:44,217 కేవలం ఒకటి. 1040 01:01:47,324 --> 01:01:48,877 ఆమె అరుపు. 1041 01:01:51,846 --> 01:01:54,089 అది నా లోపల ఉంది నా జీవితాంతం. 1042 01:01:58,818 --> 01:02:00,855 నాతో రా. 1043 01:02:09,449 --> 01:02:11,244 [నిట్టూర్పులు] 1044 01:02:16,456 --> 01:02:18,838 ♪ ♪ 1045 01:02:31,402 --> 01:02:35,510 ఆల్ఫా: మేము ఇంతకు ముందు యోధులం వారు మమ్మల్ని ఇక్కడికి బహిష్కరించారు. 1046 01:02:37,512 --> 01:02:40,170 వేదాలు చెట్టు గురించి చెబుతున్నాయి 1047 01:02:40,308 --> 01:02:43,311 అని మొక్కుకున్నారు శివుని ద్వారా, 1048 01:02:45,071 --> 01:02:47,798 లోకాలను నాశనం చేసేవాడు. 1049 01:02:55,495 --> 01:02:57,877 ♪ ♪ 1050 01:03:08,785 --> 01:03:11,926 నేనూ ఒకప్పుడు నీలాగే ఉన్నాను. 1051 01:03:13,030 --> 01:03:14,514 విరిగిన మనిషి. 1052 01:03:16,344 --> 01:03:19,243 బాల్య భయాందోళనలకు బానిస. 1053 01:03:21,590 --> 01:03:25,525 మీకు అవసరమని నేను తెలుసుకున్నాను పెరగడానికి నాశనం చేయడానికి. 1054 01:03:26,664 --> 01:03:29,046 కొత్త జీవితం కోసం స్థలాన్ని సృష్టించడానికి. 1055 01:03:36,605 --> 01:03:39,125 Mm. ఇదిగో మనం. 1056 01:03:39,263 --> 01:03:43,336 దాని మూలంలో ఉంది ఒక శక్తివంతమైన టాక్సిన్. 1057 01:03:43,474 --> 01:03:47,168 త్రిశూలం అంటాము శివుని త్రిశూలం తర్వాత. 1058 01:03:48,583 --> 01:03:50,999 ఇది మిమ్మల్ని తెరుస్తుంది. 1059 01:03:52,483 --> 01:03:57,972 బలహీనమైన మనిషి మాత్రమే దీని నుండి ప్రయోజనం పొందవచ్చు. 1060 01:03:59,111 --> 01:04:02,562 బలమైన వ్యక్తి మాత్రమే దానిని తట్టుకుని నిలబడగలడు. 1061 01:04:05,082 --> 01:04:07,188 మీరు సిద్ధంగా ఉన్నారా? 1062 01:04:08,672 --> 01:04:10,329 అవును. 1063 01:04:13,608 --> 01:04:16,369 [బ్లోయింగ్] 1064 01:04:28,002 --> 01:04:29,244 నొప్పి... 1065 01:04:30,797 --> 01:04:34,249 అది ఒక్కసారి నిన్ను వదిలి వెళ్ళిపోతుంది మీకు బోధించడం పూర్తయింది. 1066 01:04:41,670 --> 01:04:43,431 [తీవ్రంగా వీస్తుంది] 1067 01:04:55,098 --> 01:04:57,479 [మాఫిల్ మంటలు హూషింగ్] 1068 01:05:10,389 --> 01:05:12,598 [దూరపు గర్జన] 1069 01:05:12,736 --> 01:05:15,359 [హై-పిచ్డ్ రింగింగ్] 1070 01:05:15,497 --> 01:05:17,706 [గర్జన] 1071 01:05:19,363 --> 01:05:21,365 [కోతి అరుపులు] 1072 01:05:21,503 --> 01:05:24,265 ♪ ♪ 1073 01:05:26,232 --> 01:05:29,235 [అస్పష్టమైన గుసగుసలు] 1074 01:05:30,409 --> 01:05:33,377 [మఫిల్డ్ అరుపులు] 1075 01:05:33,515 --> 01:05:35,724 ♪ ♪ 1076 01:05:36,415 --> 01:05:38,589 [హిందీలో అరుస్తున్న స్త్రీ] 1077 01:05:44,526 --> 01:05:47,460 ♪ ♪ 1078 01:05:47,598 --> 01:05:49,324 [గుర్రుమంటలు] 1079 01:05:59,956 --> 01:06:03,269 [గొణుగుతున్న] 1080 01:06:08,481 --> 01:06:10,138 ♪ ♪ 1081 01:06:10,276 --> 01:06:12,658 [లయబద్ధమైన అల్లాడు] 1082 01:06:18,664 --> 01:06:21,115 [తడలడం నెమ్మదిస్తుంది] 1083 01:06:22,288 --> 01:06:24,670 [కోతి కబుర్లు] 1084 01:06:30,538 --> 01:06:32,678 ♪ ♪ 1085 01:06:46,726 --> 01:06:49,350 - [ప్రజలు అరుస్తున్నారు] - [బ్లేడ్లు స్లాషింగ్] 1086 01:06:49,488 --> 01:06:52,215 [శరీరాలు చప్పుడు] 1087 01:06:59,670 --> 01:07:02,915 [హిందీలో] సోదరులు మరియు సోదరీమణులు! 1088 01:07:03,053 --> 01:07:05,297 కథకు స్వాగతం రామాయణం. 1089 01:07:05,435 --> 01:07:07,644 ప్రతి తరంలో, కథ పునరావృతమవుతుంది. 1090 01:07:07,782 --> 01:07:11,061 [ట్యూన్ హమ్మింగ్] 1091 01:07:12,131 --> 01:07:13,546 బందీ అయిన యువరాణి... 1092 01:07:13,684 --> 01:07:16,239 మరియు ఆమె పోరాటం రాక్షస రాజుతో. 1093 01:07:16,377 --> 01:07:17,826 [చెడుగా నవ్వుతూ] 1094 01:07:17,964 --> 01:07:19,173 నేను రావణుడిని! 1095 01:07:19,311 --> 01:07:22,900 దుష్ట రాజు, దయచేసి నన్ను వెళ్లనివ్వండి. 1096 01:07:23,039 --> 01:07:24,488 ఎవరూ నాకు నో అనరు! 1097 01:07:25,248 --> 01:07:27,733 - [కేకలు] - [నవ్వు] 1098 01:07:28,665 --> 01:07:30,218 కాని అప్పుడు! 1099 01:07:30,356 --> 01:07:31,668 ఆపై శక్తివంతమైనవాడు వచ్చాడు! 1100 01:07:31,806 --> 01:07:33,842 - అమ్మా, అతడే హనుమంతుడు! - అవును, అది. 1101 01:07:33,980 --> 01:07:35,913 నా క్లబ్ యొక్క మొదటి దెబ్బ తీసుకోండి. 1102 01:07:36,052 --> 01:07:37,501 [నవ్వు] 1103 01:07:37,639 --> 01:07:39,227 [తోలుబొమ్మ ప్రదర్శన కొనసాగుతుంది దూరంలో] 1104 01:07:39,365 --> 01:07:41,712 ♪ ♪ 1105 01:07:46,165 --> 01:07:47,822 [లైన్ రింగింగ్] 1106 01:07:47,960 --> 01:07:50,169 నా కోతి బలాన్ని అనుభవించు! 1107 01:07:50,307 --> 01:07:52,620 నేను హనుమంతుడిని! 1108 01:07:53,793 --> 01:07:56,175 [ఫోన్ మోగుతోంది] 1109 01:08:01,836 --> 01:08:03,251 [హిందీలో] మాట్లాడండి. 1110 01:08:04,183 --> 01:08:06,841 వెళ్ళు రానా, వెళ్ళు. 1111 01:08:07,531 --> 01:08:10,293 దేవుని పని చేసే సమయం. 1112 01:08:10,431 --> 01:08:11,915 [ఫోన్ బీప్ ఆఫ్] 1113 01:08:12,053 --> 01:08:13,089 [ఉచ్ఛ్వాసము] 1114 01:08:13,227 --> 01:08:15,574 [హిందీ మాట్లాడటం] 1115 01:08:16,644 --> 01:08:19,405 - [అరగడం, హిందీ మాట్లాడటం] - [నవ్వు] 1116 01:08:22,822 --> 01:08:25,308 [హిందీలో] వారు తిరిగి వచ్చారు. పోలీసులు తిరిగి వచ్చారు. 1117 01:08:25,446 --> 01:08:27,758 లే. అందరూ పరుగెత్తండి. 1118 01:08:28,207 --> 01:08:30,140 త్వరపడండి, తొందరపడండి. 1119 01:08:30,278 --> 01:08:32,522 పరుగు! మేము ఖాళీ చేయాలి. ఇది పోలీస్. 1120 01:08:32,660 --> 01:08:34,558 - [వేగవంతమైన కాల్పులు] - [భయపడి అరుస్తూ] 1121 01:08:38,217 --> 01:08:39,701 [వేగవంతమైన కాల్పులు] 1122 01:08:40,426 --> 01:08:42,325 [పిచ్చిగా అరుపులు] 1123 01:08:42,463 --> 01:08:44,706 [హిందీలో అరుస్తూ] 1124 01:08:48,779 --> 01:08:51,230 ♪ ♪ 1125 01:09:00,032 --> 01:09:01,930 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1126 01:09:02,068 --> 01:09:04,554 [సుదూర కాల్పులు] 1127 01:09:05,555 --> 01:09:06,935 [హిందీలో] నా మాట వినండి. 1128 01:09:07,073 --> 01:09:10,076 నువ్వు పైకి వెళ్లి దాక్కో. మరియు శబ్దం చేయవద్దు. 1129 01:09:10,215 --> 01:09:12,148 లేదు, లేదు, నా మాట వినండి. నా మాట వినండి. 1130 01:09:12,286 --> 01:09:15,151 పైకి వెళ్లి దాక్కోండి. మరియు చేయవద్దు కొంచెం శబ్దం కూడా చేయండి. 1131 01:09:15,289 --> 01:09:16,497 అయితే నీ సంగతేంటి? 1132 01:09:16,635 --> 01:09:18,084 నాకేమీ జరగదు. 1133 01:09:18,223 --> 01:09:19,603 మౌస్ ఎలా దాక్కుంటుందో? 1134 01:09:19,741 --> 01:09:22,296 మీరు ఎలుకలా దాక్కుంటారు మరియు శబ్దం చేయవద్దు. 1135 01:09:22,434 --> 01:09:23,607 అమ్మను నమ్ముతారా? 1136 01:09:23,745 --> 01:09:25,161 నీవు నన్ను నమ్మగాలవా? 1137 01:09:25,299 --> 01:09:26,645 ఏమీ జరగదు. 1138 01:09:26,783 --> 01:09:29,234 ఏమీ జరగదు. హృదయాన్ని కోల్పోవద్దు. 1139 01:09:29,372 --> 01:09:30,856 హృదయాన్ని కోల్పోవద్దు. 1140 01:09:30,994 --> 01:09:32,513 నువ్వు నా హనుమంతుడివి. 1141 01:09:34,687 --> 01:09:35,723 త్వరగా. 1142 01:09:40,176 --> 01:09:41,867 త్వరగా, త్వరగా. 1143 01:09:46,906 --> 01:09:48,287 [తలుపు చప్పుళ్లు తెరిచి ఉన్నాయి] 1144 01:09:51,394 --> 01:09:53,637 ♪ ♪ 1145 01:09:57,123 --> 01:09:59,505 ♪ ♪ 1146 01:10:04,993 --> 01:10:06,823 మీరు ఒక మధురమైన ఇంటిని నిర్మించారు. 1147 01:10:09,170 --> 01:10:10,965 బయట ఏం మాట్లాడుతున్నావు? 1148 01:10:13,105 --> 01:10:14,520 హుహ్? 1149 01:10:14,658 --> 01:10:17,074 ఆ కాగితాలను మీ గాడిదపైకి తోయండి. 1150 01:10:17,213 --> 01:10:18,317 అది సరియైనదేనా? 1151 01:10:18,455 --> 01:10:20,457 [గ్యాస్ప్స్] 1152 01:10:26,325 --> 01:10:28,534 [మెల్లిగా విలపిస్తుంది] 1153 01:10:28,672 --> 01:10:31,296 - [రానా ఊపిరి పీల్చుకున్నాడు] - [వింపర్రింగ్] 1154 01:10:32,124 --> 01:10:34,885 - [రానా గుసగుసలు] - [ఏడుపు] 1155 01:10:36,266 --> 01:10:38,441 [ఇద్దరూ కేకలు] 1156 01:10:38,579 --> 01:10:40,236 [రానా మూలుగులు] 1157 01:10:41,133 --> 01:10:42,721 బ్లడీ వేశ్య! 1158 01:10:43,273 --> 01:10:44,688 [కేకలు] 1159 01:10:44,826 --> 01:10:46,897 మీరు దానిని నా గాడిదపైకి నెట్టివేస్తారు, అవునా? 1160 01:10:48,830 --> 01:10:50,246 నేను నీకు చూపిస్తా. 1161 01:10:50,384 --> 01:10:51,592 లేవండి, బిచ్. 1162 01:10:51,730 --> 01:10:53,594 - [బెల్ట్ కొట్టే చర్మం] - [అరుస్తూ] 1163 01:10:53,732 --> 01:10:55,389 - [స్త్రీ అరుపులు] - [అబ్బాయి ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నాడు] 1164 01:10:55,527 --> 01:10:57,839 [రానా హిందీలో అరుస్తున్నాడు] 1165 01:10:57,977 --> 01:11:00,497 [స్త్రీ విప్రింగ్] 1166 01:11:02,223 --> 01:11:03,673 [రానా ఒత్తిడి] 1167 01:11:03,811 --> 01:11:05,778 - [స్త్రీ అరుపులు] - [రానా నిట్టూర్పు] 1168 01:11:07,573 --> 01:11:09,506 [రానా గుసగుసలు] 1169 01:11:09,644 --> 01:11:11,991 [స్త్రీ ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 1170 01:11:13,821 --> 01:11:15,961 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1171 01:11:17,376 --> 01:11:19,999 [బలహీనమైన, వణుకుతున్న శ్వాసలు] 1172 01:11:28,145 --> 01:11:30,527 ♪ ♪ 1173 01:11:45,853 --> 01:11:48,856 [హిందీ మాట్లాడటం] 1174 01:12:07,357 --> 01:12:09,739 ♪ ♪ 1175 01:12:19,162 --> 01:12:21,578 [కేకలు] 1176 01:12:23,062 --> 01:12:27,032 [అరుస్తూ] 1177 01:12:39,320 --> 01:12:41,667 ♪ ♪ 1178 01:13:06,002 --> 01:13:07,866 నేను ఆమెను విఫలం చేసాను. 1179 01:13:10,489 --> 01:13:12,180 నం. 1180 01:13:13,803 --> 01:13:16,046 మీరు ఆమెను రక్షించడానికి ప్రయత్నించారు. 1181 01:13:20,085 --> 01:13:21,983 మీరు మచ్చలు చూస్తారు. 1182 01:13:24,089 --> 01:13:28,611 పిల్లల ధైర్యాన్ని నేను చూస్తున్నాను తన తల్లిని కాపాడుకోవడానికి పోరాడుతున్నాడు. 1183 01:13:29,853 --> 01:13:33,719 ఇవి యోధుని చేతులు 1184 01:13:33,857 --> 01:13:37,343 ఎవరు విధిస్తారు దేవతలను సవాలు చేయడానికి. 1185 01:13:38,414 --> 01:13:42,348 మీ జీవితమంతా, మీరు ఉన్నారు నొప్పిని అనుభవించడానికి పోరాడుతున్నారు. 1186 01:13:42,487 --> 01:13:45,973 మీరు ఒక ప్రయోజనం కోసం పోరాడాలి. 1187 01:13:46,663 --> 01:13:51,392 పోరాటం... మనందరి కోసం. 1188 01:13:52,255 --> 01:13:56,570 ఇది గుర్తుంచుకోవలసిన సమయం నువ్వు ఎవరు. 1189 01:14:04,163 --> 01:14:05,855 రిపోర్టర్: సార్వభౌమ పార్టీగా 1190 01:14:05,993 --> 01:14:08,202 పోల్స్‌లో ఎక్కడం, ఆరోపణలు వచ్చాయి 1191 01:14:08,340 --> 01:14:10,894 నువ్వు నాశనం చేసావు 200 ఎకరాల అటవీ భూమి 1192 01:14:11,032 --> 01:14:13,241 మీ మెగా ఫ్యాక్టరీని నిర్మించడానికి. 1193 01:14:13,379 --> 01:14:14,691 ఇది ఫ్యాక్టరీ కాదు. 1194 01:14:14,829 --> 01:14:16,106 ఇది ఒక కమ్యూన్. 1195 01:14:16,244 --> 01:14:17,901 రిపోర్టర్: మరియు రైతుల సంగతేంటి 1196 01:14:18,039 --> 01:14:19,903 స్థానభ్రంశం చెందింది? 1197 01:14:20,041 --> 01:14:21,595 బాబా శక్తి: ఆహ్. 1198 01:14:21,733 --> 01:14:24,252 భూమి బంజరు మరియు ఖాళీగా ఉంది. 1199 01:14:24,390 --> 01:14:28,084 అక్కడ నివసించే కొన్ని కుటుంబాలు కారణం చేరారు. 1200 01:14:28,222 --> 01:14:30,362 రిపోర్టర్: మరియు ఫిర్యాదు చేసే కార్మికులు 1201 01:14:30,500 --> 01:14:32,260 భయంకరమైన పని పరిస్థితులు? 1202 01:14:32,398 --> 01:14:34,331 బాబా శక్తి: వారు కార్మికులు కాదు. 1203 01:14:34,470 --> 01:14:36,610 వారు నా శిష్యులు. 1204 01:14:36,748 --> 01:14:39,129 - [పక్షులు కిలకిలరావాలు] - [అడుగుజాడలు సమీపిస్తున్నాయి] 1205 01:14:59,184 --> 01:15:00,806 [గుర్రుమంటలు] 1206 01:15:13,336 --> 01:15:14,648 [గుర్రుమంటలు] 1207 01:15:16,304 --> 01:15:18,652 [గొణుగుతున్న] 1208 01:15:24,174 --> 01:15:26,901 [పదాన్ని] 1209 01:15:29,248 --> 01:15:31,285 [తబలా వాయించడం ఎత్తైన టోన్లు] 1210 01:15:45,230 --> 01:15:48,302 [తబలాతో లయలో గుద్దడం] 1211 01:15:53,065 --> 01:15:54,584 [గొణుగుతున్న] 1212 01:16:04,318 --> 01:16:06,596 [తబలా వాయించడం ఆపి] 1213 01:16:07,666 --> 01:16:09,910 [తబలా ప్లే రెజ్యూమ్‌లు] 1214 01:16:19,644 --> 01:16:21,956 - [గుర్రుమంటోంది] - అవును. 1215 01:16:26,305 --> 01:16:29,654 [కేకలు, గుసగుసలు] 1216 01:16:29,792 --> 01:16:31,103 [హిందీ మాట్లాడుతుంది] 1217 01:16:36,764 --> 01:16:39,871 [అయ్యో, హిందీలో అరుస్తూ] 1218 01:16:40,630 --> 01:16:41,700 హ్మ్. 1219 01:16:42,218 --> 01:16:44,600 [గొణుగుతున్న] 1220 01:16:49,087 --> 01:16:50,778 ఆహ్. 1221 01:16:54,057 --> 01:16:56,819 [తీవ్రంగా గుసగుసలాడుతోంది] 1222 01:16:56,957 --> 01:16:59,338 [చూరులు హూపింగ్, లయలో చప్పట్లు కొట్టడం] 1223 01:17:02,307 --> 01:17:04,550 - [తబలా వాయించడం ఆపి] - [సంతోషం, చప్పట్లు] 1224 01:17:04,689 --> 01:17:07,001 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1225 01:17:12,179 --> 01:17:14,630 [తబలా ఎత్తైన స్వరాలను ప్లే చేస్తుంది] 1226 01:17:17,598 --> 01:17:20,152 [తబలా లయబద్ధంగా వాయించడం] 1227 01:17:20,290 --> 01:17:21,360 [హిందీలో] లేవండి. 1228 01:17:25,226 --> 01:17:28,126 మతపరమైన హింస యొక్క ఉప్పెన దేశవ్యాప్తంగా పేలింది 1229 01:17:28,264 --> 01:17:31,750 విభజన వ్యాఖ్యల తర్వాత ఆదేశ్ జోషిచే తయారు చేయబడింది 1230 01:17:31,888 --> 01:17:34,995 అంతర్జాతీయ నాయకులు హింసని ఖండించారు 1231 01:17:35,133 --> 01:17:37,653 మైనారిటీలకు వ్యతిరేకంగా కానీ చిన్నగా ఆగిపోయాయి 1232 01:17:37,791 --> 01:17:41,760 అభ్యర్థిని విమర్శించడం అతను పోల్స్‌లో ఎక్కాడు. 1233 01:17:41,898 --> 01:17:45,281 [తబలా లయబద్ధంగా వాయిస్తోంది] 1234 01:17:47,973 --> 01:17:49,803 [నవ్వు, ఉల్లాసమైన కబుర్లు] 1235 01:17:49,941 --> 01:17:52,288 [తబలా ప్లే చేస్తూనే ఉంది లయబద్ధంగా] 1236 01:17:53,599 --> 01:17:54,877 [గుర్రుమంటలు] 1237 01:17:55,015 --> 01:17:57,155 [ప్రేక్షకులు హర్షం వ్యక్తం చేస్తున్నారు] 1238 01:17:57,293 --> 01:17:58,432 [హిందీ మాట్లాడుతుంది] 1239 01:17:58,570 --> 01:18:00,227 [నవ్వుతూ] 1240 01:18:03,575 --> 01:18:05,922 [ప్రేక్షకులు హర్షం వ్యక్తం చేస్తున్నారు] 1241 01:18:07,372 --> 01:18:10,133 - [నవ్వుతూ] - [ఉల్లాసంగా] 1242 01:18:13,205 --> 01:18:15,656 ఆల్ఫా: కళ్ళు మూసుకోండి, 1243 01:18:15,794 --> 01:18:18,970 మరియు మీరు మిమ్మల్ని మీరు కనుగొంటారు 1244 01:18:19,108 --> 01:18:22,559 ఒక శక్తివంతమైన చెట్టు మీద కూర్చొని. 1245 01:18:22,698 --> 01:18:25,701 ఇది మీ ఇల్లు. 1246 01:18:25,839 --> 01:18:28,324 మీరు ఒక మృగం. 1247 01:18:29,049 --> 01:18:31,983 ఉపరితలం క్రింద చూడండి, 1248 01:18:32,121 --> 01:18:36,159 మరియు మీరు మూలాలను చూస్తారు మట్టి కింద లోతైన, 1249 01:18:36,297 --> 01:18:38,299 చాలా దూరం. 1250 01:18:38,437 --> 01:18:41,682 ఇవి మూలాలు మీ పూర్వీకులు, 1251 01:18:41,820 --> 01:18:43,684 మీ తల్లి యొక్క ఆత్మ. 1252 01:18:43,822 --> 01:18:45,824 ఆమె చెప్పేది వినండి. 1253 01:18:46,687 --> 01:18:48,654 మీరు భయపడాల్సిన పనిలేదు. 1254 01:18:48,793 --> 01:18:51,416 మీరు చాలా కాలంగా ఇక్కడ ఉన్నారు. 1255 01:18:52,279 --> 01:18:54,177 [హై-పిచ్ టోన్లు ప్లే చేస్తుంది] 1256 01:18:54,315 --> 01:18:56,524 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1257 01:18:58,975 --> 01:19:01,357 [ప్రజల ఉత్సాహం] 1258 01:19:04,878 --> 01:19:06,983 అనౌన్సర్: యాతన ప్రజలు... 1259 01:19:07,121 --> 01:19:08,191 [సమూహం అస్పష్టంగా జపం చేస్తోంది] 1260 01:19:08,329 --> 01:19:09,883 [హిందీ మాట్లాడుతుంది] ...బాబా శక్తి! 1261 01:19:10,021 --> 01:19:12,057 గుంపు [జపం]: శక్తి! శక్తి! శక్తి! 1262 01:19:12,195 --> 01:19:15,509 శక్తి! శక్తి! శక్తి! శక్తి! 1263 01:19:15,647 --> 01:19:18,063 శక్తి! శక్తి! శక్తి! 1264 01:19:18,201 --> 01:19:20,548 [మంత్రం క్షీణించడం]: శక్తి! శక్తి! శక్తి! 1265 01:19:20,686 --> 01:19:22,378 నేను ఎవరూ కాదు. 1266 01:19:23,034 --> 01:19:24,690 నేను ఏమి కాదు. 1267 01:19:24,829 --> 01:19:26,416 నేను ఈ మార్గాన్ని ఎంచుకోలేదు. 1268 01:19:26,554 --> 01:19:29,903 - మీరు నా కోసం ఎంచుకున్నారు. - [ఉల్లాసంగా] 1269 01:19:30,041 --> 01:19:33,216 మార్పు ఎప్పుడూ రాదు పోరాటం లేకుండా. 1270 01:19:34,424 --> 01:19:39,533 మీరు ఎంచుకోవాలని నేను కోరుకుంటున్నాను దేవుని మనుష్యులలో మరొకరు. 1271 01:19:40,603 --> 01:19:44,676 అతను మనలో ఒకడు. అతనే ఆదేశ్ జోషి. 1272 01:19:44,814 --> 01:19:47,921 సార్వభౌమ పార్టీ నాయకుడు. 1273 01:19:48,059 --> 01:19:53,789 అతను మనతో పోరాడతాడు, మా కోసం, మీ కోసం. 1274 01:19:54,962 --> 01:19:59,656 పని మనిషి, పేదలు, రోగులు. 1275 01:19:59,795 --> 01:20:02,556 మీ ప్రేమతో అతనిని కురిపించండి 1276 01:20:02,694 --> 01:20:05,524 మరియు మా వాయిస్ వినబడనివ్వండి 1277 01:20:05,662 --> 01:20:08,044 దేశం అంతటా. 1278 01:20:08,182 --> 01:20:11,358 - [తబలా లయబద్ధంగా వాయించడం] - [తీవ్రంగా ఊపిరి] 1279 01:20:12,842 --> 01:20:14,050 [గుర్రుమంటలు] 1280 01:20:14,188 --> 01:20:15,672 బాబా శక్తి: వారు నాశనం చేసారు 1281 01:20:15,811 --> 01:20:18,089 మన పవిత్ర విలువలు. 1282 01:20:18,848 --> 01:20:21,368 వారు మా ఇళ్లను దొంగిలించారు, 1283 01:20:21,506 --> 01:20:24,267 మా పిల్లల మనసుల్లో విషపూరితం. 1284 01:20:25,544 --> 01:20:28,478 వారు మమ్మల్ని కలుషితం చేశారు వాటి చిహ్నాలు,తో 1285 01:20:28,616 --> 01:20:31,171 వారి తప్పుడు విగ్రహాలు. 1286 01:20:31,309 --> 01:20:33,483 మేము అంధులమయ్యాము. 1287 01:20:34,174 --> 01:20:36,279 మీరు మాతో నిలబడతారా? 1288 01:20:36,970 --> 01:20:38,868 మీరు మాతో రక్తస్రావం చేస్తారా? 1289 01:20:39,869 --> 01:20:41,975 మీరు చేస్తారా? 1290 01:20:42,561 --> 01:20:43,424 మీరు చేస్తారా? 1291 01:20:43,562 --> 01:20:46,876 [సమూహం అస్పష్టంగా జపం చేస్తోంది] 1292 01:20:47,014 --> 01:20:49,120 [హిందీలో] భారతమాతకు విజయం. 1293 01:20:49,258 --> 01:20:51,363 - [తీవ్రంగా గుసగుసలాడుతోంది] - [ప్రజల ఉత్సాహం] 1294 01:20:55,022 --> 01:20:57,991 భారతమాతకు విజయం! 1295 01:20:58,923 --> 01:21:01,166 [ప్రజల ఉత్సాహం] 1296 01:21:08,553 --> 01:21:11,452 [ఇద్దరూ ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 1297 01:21:21,048 --> 01:21:22,532 హిజ్రా: లక్ష్మీ! 1298 01:21:22,670 --> 01:21:23,948 [వింపర్] 1299 01:21:24,086 --> 01:21:25,328 [హిజ్రాలు ఏడుపు] 1300 01:21:25,466 --> 01:21:27,537 ఏం జరిగిందో చెప్పు లక్ష్మికి. 1301 01:21:27,675 --> 01:21:29,367 - లక్ష్మీ! - లక్ష్మీ! 1302 01:21:29,505 --> 01:21:31,369 - లక్ష్మి. - నువ్వు బాగున్నావా, లక్ష్మి? 1303 01:21:31,507 --> 01:21:32,888 ఏం జరిగింది? ఏం జరిగింది? 1304 01:21:33,026 --> 01:21:35,373 ఈ వ్యక్తులు నోటీసు పెట్టారు తలుపు మీద. 1305 01:21:35,511 --> 01:21:37,858 ఆమె దానిని దించుటకు ప్రయత్నించింది, కానీ వారు ఆమెను కొట్టారు. 1306 01:21:37,996 --> 01:21:40,378 ఆమె ఊపిరి పీల్చుకోవడం లేదు. ఊపిరి, లక్ష్మీ, ఊపిరి. 1307 01:21:40,516 --> 01:21:42,000 ఆల్ఫా: మీరు చూశారా? అది ఎవరో చూసారా? 1308 01:21:42,138 --> 01:21:43,450 శక్తి పురుషులు. 1309 01:21:43,588 --> 01:21:46,039 వారు దేవాలయం అన్నారు ఎప్పుడూ మాకు చెందలేదు. 1310 01:21:46,177 --> 01:21:48,489 ఆల్ఫా, మనం ఎక్కడికి వెళ్తాము? 1311 01:21:48,627 --> 01:21:51,320 మన దగ్గర డబ్బు లేకపోతే, వారు దీన్ని చేస్తూనే ఉంటారు. 1312 01:21:51,458 --> 01:21:54,979 మేము కొంతమంది దుండగులను చెల్లించలేము. 1313 01:21:55,807 --> 01:21:57,705 ఆల్ఫా: మనమందరం ప్రార్థించాలి. 1314 01:21:57,843 --> 01:21:59,535 హిజ్రాలు: లక్ష్మీ! 1315 01:22:00,156 --> 01:22:01,606 దేవునికి ఒక ప్రణాళిక ఉంది. 1316 01:22:02,710 --> 01:22:05,541 [హిజ్రాలు ఏడుపు] 1317 01:22:05,679 --> 01:22:08,061 ♪ ♪ 1318 01:22:25,630 --> 01:22:26,976 [నిట్టూర్పులు] 1319 01:22:27,114 --> 01:22:30,048 [లోతైన శ్వాస తీసుకుంటుంది] 1320 01:22:36,606 --> 01:22:37,642 [మెటల్ స్క్రాప్స్] 1321 01:22:37,780 --> 01:22:39,023 [గుర్రుమంటలు] 1322 01:22:47,514 --> 01:22:49,930 [దూరంలో మోగుతున్న సైరన్] 1323 01:22:50,068 --> 01:22:52,691 [సమూహం అరుపులు, హిందీలో పఠించడం] 1324 01:22:54,003 --> 01:22:55,763 [సైరన్ కిచకిచ] 1325 01:22:55,901 --> 01:22:57,800 రిపోర్టర్: మా దగ్గర ఉంది విరామం కారణంగా ఎన్నికల ఫలితాలు 1326 01:22:57,938 --> 01:22:59,319 దీపావళి పండుగ సమయంలో. 1327 01:22:59,457 --> 01:23:01,079 సార్వభౌమ పార్టీ మద్దతుదారులు వీధులను ముంచెత్తుతున్నాయి 1328 01:23:01,217 --> 01:23:04,082 పార్టీ ఆశించింది అఖండ విజయం. 1329 01:23:04,220 --> 01:23:05,739 [స్టాటిక్ క్రాకిల్స్] 1330 01:23:05,877 --> 01:23:07,430 [స్నేహచే "నామ్ మేరా" ఖాన్వాల్కర్ మరియు లేజర్ X ఆడుతున్నారు] 1331 01:23:07,568 --> 01:23:09,777 - మనిషి: బాబా! - గుంపు: శక్తి! 1332 01:23:09,915 --> 01:23:11,745 - బాబా! - శక్తి! 1333 01:23:11,883 --> 01:23:15,611 - బాబా! బాబా! - శక్తి! శక్తి! 1334 01:23:15,749 --> 01:23:20,616 లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మెన్! 1335 01:23:20,754 --> 01:23:23,101 ♪ జేక్ పుచ్ లే తు, ప్చ్ పుచ్ puch, జేక్ పుచ్ లే తూ ? 1336 01:23:23,239 --> 01:23:25,655 🔥 దయచేసి నా పేరు చెప్పండి నేను చాలా ఎక్కువ మాట్లాడాను, నా ప్రియమైన. 1337 01:23:25,793 --> 01:23:28,969 మీరు సిద్ధంగా ఉన్నారా? ఫకింగ్ ఫైట్ కోసం? 1338 01:23:29,107 --> 01:23:31,075 🙏🏽🏽🏽🏽🏽🏽 కాలే కరమ్ కి పుస్తకం 😊 1339 01:23:31,213 --> 01:23:32,662 భారే జో షరాబ్ మద్యం త్రాగు 1340 01:23:32,800 --> 01:23:34,664 ♦ ఈ దశను నొక్కండి, భాగ్ భాగ్ . 1341 01:23:34,802 --> 01:23:36,528 ♥ ఎప్పుడూ జీవించలేదు నేను అతి త్వరలో చనిపోబోతున్నాను. 1342 01:23:36,666 --> 01:23:38,254 భాగ భాగ్ భాగ్, అక్కడ ఏది ఉన్నా నా హృదయంలో మరింత ప్రేమను ఉంచు ♥ 1343 01:23:38,392 --> 01:23:40,360 భాగ్ భాగ్ భాగ్, ఇది నా డిఫరెంట్ గేమ్ 1344 01:23:40,498 --> 01:23:41,878 కోతి మీద పెట్టు. 1345 01:23:42,017 --> 01:23:47,194 నా ఎడమవైపు, ఇప్పటికీ తిరుగులేని ఛాంపియన్ 1346 01:23:47,332 --> 01:23:50,163 భారతదేశం మొత్తం, 1347 01:23:50,301 --> 01:23:54,753 - s-s-s-s-s-పాము... - [సమూహం హిస్సింగ్] 1348 01:23:54,891 --> 01:23:58,378 కింగ్ కోబ్రా! 1349 01:23:58,516 --> 01:24:00,587 🔥మరింత మందిని చంపే అవకాశం 1350 01:24:00,725 --> 01:24:02,451 ఈ సముద్రం సజీవంగా ఉంది, భావన ఇక్కడ ప్రార్థన చేస్తోంది. 1351 01:24:02,589 --> 01:24:04,660 ♥ దబ్టే న్హీ ఉస్సే జిస్పే దయచేసి నన్ను మర్చిపోవద్దు 1352 01:24:04,798 --> 01:24:07,180 ♥ ఎప్పుడూ ఆహారం కోసం అడగవద్దు, భయం నుండి పారిపోవడం నేర్చుకోలేదు. 1353 01:24:07,318 --> 01:24:09,561 [జపం]: కింగ్ కోబ్రా! కింగ్ కోబ్రా! 1354 01:24:09,699 --> 01:24:12,185 సరే, స్థిరపడండి. -[జపం కొనసాగుతుంది] 1355 01:24:12,323 --> 01:24:13,600 జంతువులారా, స్థిరపడండి. 1356 01:24:13,738 --> 01:24:16,603 - స్థిరపడండి. - [జపం తగ్గుతుంది] 1357 01:24:16,741 --> 01:24:18,501 అతని మెజెస్టి నుండి 1358 01:24:18,639 --> 01:24:24,093 అన్ని మార్గం లోతైన వరకు, చీకటి అరణ్యాలు 1359 01:24:24,231 --> 01:24:26,820 నా తల్లి ఆఫ్రికా... 1360 01:24:27,890 --> 01:24:29,995 నేను అతనిని వేటాడాను. 1361 01:24:30,134 --> 01:24:32,101 నేను... [తుపాకీ కాల్పులను అనుకరిస్తూ] 1362 01:24:32,239 --> 01:24:34,345 - ... నేనే అతన్ని నడిపించాను, - [సమూహం అరుస్తోంది] 1363 01:24:34,483 --> 01:24:37,037 మరియు నేను అతనిని తీసుకువచ్చాను ఇక్కడ అన్ని మార్గం 1364 01:24:37,175 --> 01:24:39,350 మీ వినోదం కోసం. 1365 01:24:39,488 --> 01:24:41,869 అతడు దుర్మార్గుడు. 1366 01:24:42,007 --> 01:24:44,424 అతడు క్రూరుడు. 1367 01:24:44,562 --> 01:24:47,979 అతను డార్క్ డిస్ట్రాయర్. 1368 01:24:48,117 --> 01:24:51,500 నేను నీకు ఇస్తాను... 1369 01:24:51,638 --> 01:24:54,192 కాంగ్! 1370 01:24:54,330 --> 01:24:57,299 [సమూహం ఎగతాళి] 1371 01:24:59,370 --> 01:25:02,580 నీకు చూడాలని ఉందా ఈ రెండు జంతువులు పోట్లాడుకుంటాయా? 1372 01:25:02,718 --> 01:25:04,340 [ఉల్లాసంగా] 1373 01:25:04,478 --> 01:25:06,825 పాము మరియు కోతి. 1374 01:25:07,826 --> 01:25:08,862 పోరాడు! 1375 01:25:09,000 --> 01:25:10,829 [జపం]: కింగ్ కోబ్రా! కింగ్ కోబ్రా! 1376 01:25:10,967 --> 01:25:16,076 కింగ్ కోబ్రా! కింగ్ కోబ్రా! కింగ్ కోబ్రా! కింగ్ కోబ్రా! 1377 01:25:16,214 --> 01:25:17,802 [స్నిఫ్స్] ఓహ్, నేను వాసన చూస్తాను. 1378 01:25:17,940 --> 01:25:20,011 - నేను వాసన చూస్తాను. - [జపం కొనసాగుతుంది] 1379 01:25:20,149 --> 01:25:21,806 [డింగ్] 1380 01:25:21,944 --> 01:25:25,189 - [గుర్రుమంటలు] - [జనం ఊపిరి పీల్చుకున్నారు] 1381 01:25:26,086 --> 01:25:27,777 - హే. - ఏం జరుగుతోంది? 1382 01:25:27,915 --> 01:25:31,126 [సమూహం కబుర్లు] 1383 01:25:31,264 --> 01:25:32,541 అతను ఫకింగ్ అతనిని పడగొట్టాడా? 1384 01:25:32,679 --> 01:25:35,337 [మౌనంగా]: కోబ్రా, లేవండి. 1385 01:25:37,235 --> 01:25:39,479 మీరు అతన్ని ఫకింగ్ అప్ చేయండి ఇప్పుడే. 1386 01:25:39,617 --> 01:25:41,446 [ముద్దులు] 1387 01:25:42,102 --> 01:25:43,345 నేను ఫక్ చేస్తాను... 1388 01:25:43,483 --> 01:25:47,383 అతని చేతులు పట్టుకుని అతనిని తీయండి. 1389 01:25:50,869 --> 01:25:52,492 [నవ్వులు] 1390 01:25:55,115 --> 01:25:57,704 - [మైక్రోఫోన్ ఫీడ్‌బ్యాక్ స్కీల్స్] - [గొంతు క్లియర్] 1391 01:26:00,327 --> 01:26:02,881 వావ్, అవునా? 1392 01:26:03,019 --> 01:26:06,264 వావ్. [నవ్వులు] 1393 01:26:06,402 --> 01:26:07,886 [నిట్టూర్పులు] 1394 01:26:08,024 --> 01:26:10,786 అదొక ఆశ్చర్యం. 1395 01:26:15,308 --> 01:26:19,553 ఫకింగ్ లక్కీ కిక్, అవునా? 1396 01:26:19,691 --> 01:26:20,865 [నవ్వులు] 1397 01:26:21,003 --> 01:26:23,764 మనకు దొరికినట్లుంది ఒక చీకె చిన్న కోతి 1398 01:26:23,902 --> 01:26:25,421 ఈ రాత్రి మా చేతుల్లో. 1399 01:26:25,559 --> 01:26:27,043 గుంపు [జపం]: మృగాన్ని చంపండి! 1400 01:26:27,182 --> 01:26:29,977 మృగాన్ని చంపండి! మృగాన్ని చంపండి! మృగాన్ని చంపండి! 1401 01:26:30,115 --> 01:26:35,224 - లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మెన్... - [జపం కొనసాగుతుంది] 1402 01:26:35,362 --> 01:26:40,747 నేను మీకు పెద్దది ఇస్తాను, అత్యంత చెడ్డ, 1403 01:26:40,885 --> 01:26:44,026 ఎముక అణిచివేయడం 1404 01:26:44,164 --> 01:26:48,272 భాలు ది బేర్! 1405 01:26:48,410 --> 01:26:51,585 - [ప్రజల ఉత్సాహం] - [బెల్ డింగ్స్] 1406 01:26:52,897 --> 01:26:55,106 [గృఢంగా గుసగుసలాడుతోంది] 1407 01:26:55,244 --> 01:26:56,487 అతన్ని ఫక్ అప్ చేయండి. 1408 01:26:56,625 --> 01:26:57,902 ఫకింగ్ అతని తలని పగులగొట్టాడు, సరేనా? 1409 01:26:58,040 --> 01:26:59,904 అక్కడ చేరండి మరియు ఫకింగ్ అతనిని పమ్మెల్. 1410 01:27:00,042 --> 01:27:01,285 - [గొణుగులు] - వెళ్ళండి. వెళ్ళండి. 1411 01:27:01,423 --> 01:27:03,425 అతన్ని ఫక్ అప్ చేయండి. 1412 01:27:07,774 --> 01:27:09,293 [డింగ్] 1413 01:27:11,502 --> 01:27:13,228 [గొణుగుతున్న] 1414 01:27:16,852 --> 01:27:18,992 అతనిని ఫకింగ్ కాక్‌లో కొట్టండి! 1415 01:27:19,130 --> 01:27:21,408 [గుర్రుమడం కొనసాగుతుంది] 1416 01:27:31,867 --> 01:27:32,868 రా! 1417 01:27:35,215 --> 01:27:37,976 [ఉల్లాసంగా] 1418 01:27:38,114 --> 01:27:39,184 అతన్ని డ్రిల్ చేయండి! 1419 01:27:39,323 --> 01:27:41,773 అతని ఫకింగ్ పుర్రెను లోపలికి రంధ్రం చేయండి! 1420 01:27:43,188 --> 01:27:44,776 అతని ముఖంలో డ్రిల్ చేయండి! 1421 01:27:49,678 --> 01:27:51,887 వెళ్ళు, అతన్ని కొట్టు, భాలూ! 1422 01:27:52,025 --> 01:27:53,751 అప్పుడు రండి! 1423 01:28:00,516 --> 01:28:02,794 [భాలు గుసగుసలాడుతోంది] 1424 01:28:02,932 --> 01:28:04,727 [భాలు మూలుగులు] 1425 01:28:04,865 --> 01:28:06,591 [గుంపు మూలుగులు] 1426 01:28:06,729 --> 01:28:09,974 కొనసాగండి, కోతి మనిషి! అవును! 1427 01:28:11,389 --> 01:28:13,598 [సమూహం కబుర్లు] 1428 01:28:14,496 --> 01:28:16,221 జనం: మృగాన్ని చంపండి! మృగాన్ని చంపండి! 1429 01:28:16,360 --> 01:28:21,192 మృగాన్ని చంపండి! మృగాన్ని చంపండి! మృగాన్ని చంపండి! మృగాన్ని చంపండి! 1430 01:28:21,330 --> 01:28:23,643 మృగాన్ని చంపండి! మృగాన్ని చంపండి! మృగాన్ని చంపండి! 1431 01:28:23,781 --> 01:28:26,024 మృగాన్ని చంపండి! మృగాన్ని చంపండి! మృగాన్ని చంపండి! 1432 01:28:26,162 --> 01:28:29,511 మృగాన్ని చంపండి! మృగాన్ని చంపండి! మృగాన్ని చంపండి! 1433 01:28:29,649 --> 01:28:32,065 మృగాన్ని చంపండి! మృగాన్ని చంపండి! 1434 01:28:32,203 --> 01:28:34,757 [జపం తగ్గుతుంది] 1435 01:28:34,895 --> 01:28:36,759 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1436 01:28:36,897 --> 01:28:38,796 ♪ ♪ 1437 01:28:41,523 --> 01:28:43,559 [హిందీలో] బలవంతునికి నమస్కారము! 1438 01:28:43,697 --> 01:28:46,182 మనిషి [ఆంగ్లంలో]: మంకీ మాన్! 1439 01:28:46,321 --> 01:28:47,701 [సమూహం కబుర్లు] 1440 01:28:47,839 --> 01:28:50,773 గుంపు [జపం]: కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1441 01:28:50,911 --> 01:28:55,088 కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1442 01:28:55,226 --> 01:28:57,193 కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1443 01:28:57,332 --> 01:29:01,405 కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1444 01:29:01,543 --> 01:29:03,924 కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1445 01:29:04,062 --> 01:29:06,237 కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1446 01:29:06,375 --> 01:29:07,790 కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1447 01:29:07,928 --> 01:29:10,552 కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1448 01:29:10,690 --> 01:29:12,657 కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1449 01:29:12,795 --> 01:29:15,626 కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1450 01:29:15,764 --> 01:29:17,800 కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1451 01:29:17,938 --> 01:29:20,320 కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1452 01:29:20,458 --> 01:29:22,771 కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1453 01:29:22,909 --> 01:29:25,532 కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1454 01:29:25,670 --> 01:29:27,879 కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1455 01:29:28,017 --> 01:29:31,366 [చాలా క్షీణించడం]: కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! కోతి మనిషి! 1456 01:29:43,585 --> 01:29:45,966 ♪ ♪ 1457 01:29:47,934 --> 01:29:50,005 ఆల్ఫా 1458 01:29:50,143 --> 01:29:51,558 ఒకసారి చూడు. 1459 01:29:51,696 --> 01:29:53,905 అది ఏమిటి? 1460 01:29:56,045 --> 01:29:58,082 ఒకసారి చూడు. 1461 01:30:00,256 --> 01:30:02,569 - ఒక గమనిక ఉంది. - ఒక గమనిక ఉంది. 1462 01:30:04,433 --> 01:30:05,607 ఓరి దేవుడా. 1463 01:30:05,745 --> 01:30:07,125 ఓహ్, నా. 1464 01:30:07,263 --> 01:30:09,265 నా ఉద్దేశ్యం, ఇది చూడండి. 1465 01:30:09,404 --> 01:30:11,336 - అయ్యో. - [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1466 01:30:11,475 --> 01:30:13,304 - ఇది మాకు ఎవరు పంపారు? - వావ్. 1467 01:30:13,442 --> 01:30:15,789 ఇది డబ్బు. 1468 01:30:20,380 --> 01:30:23,935 ["సిద్ధివినాయక్ ఆరతి" అనురాధ పౌడ్వాల్ ప్లే చేయడం ద్వారా] 1469 01:30:40,504 --> 01:30:42,885 ♪ ♪ 1470 01:30:51,446 --> 01:30:53,758 [హిందీలో ప్రకటన స్పీకర్ల మీద ప్లే చేయడం] 1471 01:30:53,896 --> 01:30:56,243 [హిందీలో నిశ్శబ్ద కబుర్లు] 1472 01:30:59,902 --> 01:31:02,457 - [ఉల్లాసంగా] - ♪ ♪ 1473 01:31:07,703 --> 01:31:09,256 బాబా! 1474 01:31:09,394 --> 01:31:12,501 బాబా! బాబా! 1475 01:31:17,161 --> 01:31:18,576 [కేకలు] 1476 01:31:22,338 --> 01:31:25,307 [ఉల్లాసంగా, హూపింగ్] 1477 01:31:25,445 --> 01:31:27,585 [గొణుగుతున్న] 1478 01:31:31,796 --> 01:31:35,110 [విపరీతంగా నవ్వుతూ] 1479 01:31:46,362 --> 01:31:50,366 గుంపు [జపం]: బాబా శక్తి! బాబా శక్తి! 1480 01:31:50,505 --> 01:31:52,196 [సమూహం కేకలు] 1481 01:31:52,334 --> 01:31:55,889 - [కేకలు వేస్తూ, "బాబా!" - [వాహనంపై కొట్టడం] 1482 01:31:57,926 --> 01:32:00,756 [కేకలు మరియు అరుపులు యొక్క "బాబా!" కొనసాగించు] 1483 01:32:04,898 --> 01:32:07,211 [కెమెరాలు వేగంగా క్లిక్ అవుతున్నాయి] 1484 01:32:09,316 --> 01:32:12,147 గుంపు [జపం]: బాబా శక్తి! బాబా శక్తి! 1485 01:32:12,285 --> 01:32:16,772 బాబా శక్తి! బాబా శక్తి! బాబా శక్తి! 1486 01:32:16,910 --> 01:32:20,155 బాబా శక్తి! బాబా శక్తి! 1487 01:32:20,293 --> 01:32:22,295 [జపం మసకబారుతుంది] 1488 01:32:22,433 --> 01:32:25,194 అందరూ వినండి, ఈ రాత్రి ఎవరైనా ఫక్ చేస్తే, 1489 01:32:25,332 --> 01:32:28,577 ఎవరైనా గొడవ చేస్తే, నాకు ఒక్క ఫిర్యాదు వస్తే, 1490 01:32:28,715 --> 01:32:30,372 నేను మీ ఆనందాన్ని భగ్నం చేస్తాను. 1491 01:32:30,510 --> 01:32:35,170 నన్ను చూడటం ఆపు! ప్రస్తుతం మొదటి కోర్సు ముగిసింది! 1492 01:32:36,205 --> 01:32:37,862 ఇది తెలివైనది. చాలా బాగుంది. 1493 01:32:38,000 --> 01:32:39,830 [అత్యవసరమైన, అతివ్యాప్తి చెందుతున్న కబుర్లు] 1494 01:32:39,968 --> 01:32:41,728 జోషి: ధన్యవాదాలు. ధన్యవాదాలు. 1495 01:32:41,866 --> 01:32:43,454 - ధన్యవాదాలు. - [చప్పట్లు] 1496 01:32:43,592 --> 01:32:47,527 లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మెన్, ఇక్కడ ఉండటం ఎంత గౌరవం 1497 01:32:47,665 --> 01:32:51,738 సార్వభౌమ పార్టీతో మన చారిత్రాత్మక విజయానికి శిఖరం. 1498 01:32:51,876 --> 01:32:54,465 ఒకరోజు మహారాజులు ఈ గోడలపై 1499 01:32:54,603 --> 01:32:56,709 పోర్ట్రెయిట్‌లతో భర్తీ చేయబడుతుంది 1500 01:32:56,847 --> 01:32:59,332 - మీలో ప్రతి ఒక్కరు. - [తేలికపాటి నవ్వు] 1501 01:32:59,470 --> 01:33:02,715 - [డ్రమ్ లయబద్ధంగా కొట్టడం] - [హిందీలో గుంపు జపం] 1502 01:33:06,408 --> 01:33:08,824 మనిషి: హే, తెలివైన గాడిద. 1503 01:33:10,688 --> 01:33:11,689 సిబ్బంది ప్రవేశం. 1504 01:33:11,827 --> 01:33:14,243 [గుర్రుమొహం మరియు మూలుగు] 1505 01:33:21,561 --> 01:33:23,874 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1506 01:33:27,153 --> 01:33:30,915 భారతమాతను వదిలించుకుంటాం ఆమె మచ్చలు 1507 01:33:31,053 --> 01:33:34,056 మరియు ఆమెను అందంగా చేయండి ఇంకొక సారి. 1508 01:33:36,231 --> 01:33:37,991 జోషి: నేను గుర్తించాలనుకుంటున్నాను 1509 01:33:38,129 --> 01:33:40,511 గొప్ప సహకారం ఒక శక్తివంతమైన పోలీసు అధికారి, 1510 01:33:40,649 --> 01:33:41,754 రాణా సింగ్. 1511 01:33:41,892 --> 01:33:42,927 [ఉల్లాసంగా, చప్పట్లు] 1512 01:33:43,065 --> 01:33:46,448 అతని ధైర్యం మరియు చిత్తశుద్ధి 1513 01:33:46,586 --> 01:33:49,382 యాతనకు దారితీసింది అత్యల్ప నేరాల రేటు. 1514 01:33:54,525 --> 01:33:56,872 [గొణుగుతున్న] 1515 01:34:04,846 --> 01:34:06,986 [బిజీ కబుర్లు] 1516 01:34:08,056 --> 01:34:09,160 హే! 1517 01:34:09,298 --> 01:34:10,437 [మూలుగులు] 1518 01:34:10,575 --> 01:34:13,061 [పిచ్చి కబుర్లు, అరుపులు] 1519 01:34:13,199 --> 01:34:15,753 [గుర్రుమొహం మరియు మూలుగు] 1520 01:34:18,514 --> 01:34:19,930 [కేకలు] 1521 01:34:23,312 --> 01:34:25,142 [అరుపులు] 1522 01:34:27,523 --> 01:34:29,802 [గుర్రుపెట్టడం మరియు మూలుగడం కొనసాగుతుంది] 1523 01:34:53,722 --> 01:34:56,104 ♪ ♪ 1524 01:35:01,799 --> 01:35:04,043 - [ఎలివేటర్ బెల్ డింగ్స్] - [స్నిఫ్స్] 1525 01:35:04,181 --> 01:35:05,700 - ఓహ్, షిట్! - షిట్! 1526 01:35:05,838 --> 01:35:07,425 [గుర్రుపెట్టడం మరియు మూలుగడం కొనసాగుతుంది] 1527 01:35:07,563 --> 01:35:11,222 ["బాబిలోన్ నదులు" బోనీ ఎం. ప్లే చేయడం ద్వారా] 1528 01:35:16,745 --> 01:35:20,749 ♪ బాబిలోన్ నదుల ద్వారా ♪ 1529 01:35:20,887 --> 01:35:25,064 ♪ అక్కడ మేము కూర్చున్నాము 1530 01:35:25,202 --> 01:35:28,723 ♪ అవును, మేము ఏడ్చాము ♪ 1531 01:35:28,861 --> 01:35:31,967 ♪ మేము సీయోను ♪ జ్ఞాపకం చేసుకున్నప్పుడు 1532 01:35:32,105 --> 01:35:34,798 - [నొప్పితో గుసగుసలాడుతోంది] - ♪ అక్కడ దుర్మార్గులు ♪ 1533 01:35:34,936 --> 01:35:38,767 ♪ మమ్మల్ని బందీగా తీసుకువెళ్లారు ♪ 1534 01:35:38,905 --> 01:35:42,288 ♪ మా నుండి ఒక పాట అవసరం ♪ 1535 01:35:42,426 --> 01:35:44,739 - ♪ ఇప్పుడు మనం ఎలా పాడాలి ♪ - [శరీర చప్పుడు] 1536 01:35:44,877 --> 01:35:47,189 ♪ లార్డ్'స్ సాంగ్ ఇన్ ఎ... ♪ 1537 01:35:47,327 --> 01:35:49,295 ఇందులో మరో వ్యక్తి కూడా ఉన్నాడు 1538 01:35:49,433 --> 01:35:52,988 ఎవరి దీవెన లేకుండా మేము ఇక్కడ ఉండము. 1539 01:35:53,126 --> 01:35:55,370 [ఎలివేటర్ బెల్ డింగ్స్, తలుపులు తెరిచి ఉన్నాయి] 1540 01:35:55,508 --> 01:35:56,923 నా గురువు. 1541 01:35:57,890 --> 01:35:59,236 నా గురువు. 1542 01:36:00,133 --> 01:36:02,515 అతని పవిత్రత, భారతదేశ సింహం, 1543 01:36:02,653 --> 01:36:04,137 - బాబా షాక్... - [పేలుడు హూషింగ్] 1544 01:36:04,275 --> 01:36:06,691 - [గర్జన] - [ప్రజలు ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 1545 01:36:06,830 --> 01:36:08,176 [గొణగడం] 1546 01:36:08,314 --> 01:36:11,455 - [భయపడి కబుర్లు] - [జింగింగ్] 1547 01:36:13,526 --> 01:36:15,390 [ఎలివేటర్ గిరగిరా] 1548 01:36:15,528 --> 01:36:17,254 [బెల్ డింగ్స్] 1549 01:36:18,669 --> 01:36:21,223 [ప్రజలు అరుస్తున్నారు] 1550 01:36:24,986 --> 01:36:26,504 [మూలుగులు] 1551 01:36:28,506 --> 01:36:31,026 [అరుపులు కొనసాగుతున్నాయి] 1552 01:36:33,822 --> 01:36:35,651 [హిందీలో అత్యవసర కబుర్లు] 1553 01:36:35,790 --> 01:36:37,826 మనిషి: వెళ్ళండి! వెళ్ళండి! వెళ్ళండి! వెళ్ళండి! 1554 01:36:37,964 --> 01:36:39,759 అతన్ని పైకి తీసుకురండి. అతన్ని పైకి తీసుకురండి. 1555 01:36:39,897 --> 01:36:42,175 ♪ ♪ 1556 01:36:44,039 --> 01:36:46,835 - [గొణుగుతూ మరియు మూలుగుతూ] - [అరుపులు కొనసాగుతున్నాయి] 1557 01:36:49,942 --> 01:36:51,840 [గొణుగుతున్న] 1558 01:37:10,307 --> 01:37:12,861 [గుర్రుపెట్టడం కొనసాగుతుంది] 1559 01:37:13,966 --> 01:37:15,450 [బెల్ డింగ్స్] 1560 01:37:29,395 --> 01:37:30,775 హే! హే! 1561 01:37:30,914 --> 01:37:33,226 [హిందీలో అరుస్తున్న వ్యక్తి] 1562 01:37:34,296 --> 01:37:36,851 [గుర్రుపెట్టడం కొనసాగుతుంది] 1563 01:37:57,941 --> 01:38:00,046 [బెల్ డింగ్స్] 1564 01:38:00,184 --> 01:38:02,669 [అందరూ అరుస్తున్నారు] 1565 01:38:07,364 --> 01:38:10,643 [పురుషులు దుర్మార్గంగా గుసగుసలాడుతున్నారు] 1566 01:38:11,747 --> 01:38:14,060 [హిందీ మాట్లాడే వ్యక్తి] 1567 01:38:16,960 --> 01:38:19,686 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1568 01:38:19,824 --> 01:38:22,551 [బ్లడీవుడ్ ద్వారా "డానా-డాన్" ఆడుతున్నారు] 1569 01:38:42,744 --> 01:38:44,677 [పాట విరామం] 1570 01:38:44,815 --> 01:38:46,506 [అందరూ అరుస్తున్నారు] 1571 01:38:46,644 --> 01:38:48,336 [పాట పునఃప్రారంభం] 1572 01:38:48,474 --> 01:38:51,718 [కేకలు, గుసగుసలు మరియు మూలుగు] 1573 01:39:04,766 --> 01:39:07,148 ♪ ♪ 1574 01:39:08,390 --> 01:39:10,945 [గుర్రుపెట్టడం మరియు మూలుగడం కొనసాగుతుంది] 1575 01:39:28,928 --> 01:39:30,067 [భారీగా శ్వాస] 1576 01:39:30,205 --> 01:39:32,587 [గుర్రుపెట్టడం మరియు మూలుగడం కొనసాగుతుంది] 1577 01:39:36,211 --> 01:39:39,145 ♪ దే దానా డాన్, దే దానా డాన్, డి దానా డాన్, డి దానా డాన్ ♪ 1578 01:39:39,283 --> 01:39:42,183 ♪ దే, దే, డెమ్ డానా డాన్, డి, డి, డి ♪ 1579 01:39:42,321 --> 01:39:44,564 ♪ దే దానా డాన్, దే దానా డాన్, డి దానా డాన్ ♪ 1580 01:39:44,702 --> 01:39:47,326 ♪ దే దానా డాన్, డి, డి, డి ♪ 1581 01:39:47,464 --> 01:39:48,568 ♪ దే, దే, దే. ♪ 1582 01:39:48,706 --> 01:39:49,638 వెళ్ళండి. 1583 01:39:49,776 --> 01:39:51,123 [పాట ముగుస్తుంది] 1584 01:39:51,261 --> 01:39:52,710 ♪ ♪ 1585 01:39:52,848 --> 01:39:54,781 - [తుపాకీ షాట్] - [ఊపిరితిత్తులు] 1586 01:39:56,231 --> 01:39:58,061 రాణి: అమ్మానాన్న! 1587 01:39:58,993 --> 01:40:00,235 [క్వీనీ హిందీలో అరుస్తుంది] 1588 01:40:00,373 --> 01:40:02,168 నాతో ఫక్ చేయవద్దు! 1589 01:40:02,306 --> 01:40:05,137 నేను నిన్ను చంపుతాను, బాస్టర్డ్! 1590 01:40:05,275 --> 01:40:07,380 [హిందీ మాట్లాడటం] 1591 01:40:09,417 --> 01:40:11,488 [వణుకుతున్న శ్వాసలు] 1592 01:40:11,626 --> 01:40:13,524 నేను నీ చెలిమిని దెబ్బతీస్తాను... 1593 01:40:13,662 --> 01:40:15,354 [సీత అరుస్తుంది] 1594 01:40:15,492 --> 01:40:18,150 - [తడ్డింగ్] - [పాటింగ్] 1595 01:40:35,926 --> 01:40:38,308 ♪ ♪ 1596 01:40:47,075 --> 01:40:48,697 [నేలపై ట్రే క్లాంగ్స్] 1597 01:41:02,056 --> 01:41:03,850 [గ్యాస్ప్స్] 1598 01:41:08,303 --> 01:41:10,098 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1599 01:41:10,236 --> 01:41:12,721 [కేకలు, గుసగుసలు మరియు మూలుగు] 1600 01:41:12,859 --> 01:41:15,172 [భారీగా ఊపిరి పీల్చుకుంటూ] 1601 01:41:15,897 --> 01:41:17,519 [బెల్ డింగ్స్] 1602 01:41:26,839 --> 01:41:29,186 ♪ ♪ 1603 01:41:53,728 --> 01:41:55,695 [తలుపు హూషింగ్] 1604 01:41:59,147 --> 01:42:01,322 [గంటలు మిలమిలలాడుతున్నాయి] 1605 01:42:13,092 --> 01:42:14,611 - [గొణుగులు] - [శరీర దెబ్బ] 1606 01:42:14,749 --> 01:42:16,992 [మూలుగులు, దగ్గు] 1607 01:42:17,131 --> 01:42:19,823 [మూలుగు] 1608 01:42:24,448 --> 01:42:27,175 చివరగా మీ చెట్టు నుండి, హహ్? 1609 01:42:28,072 --> 01:42:30,144 లే. 1610 01:42:33,043 --> 01:42:35,425 ♪ ♪ 1611 01:42:55,893 --> 01:43:00,243 మీ అమ్మ చేసింది మరిన్ని కోసం మిమ్మల్ని తిరిగి పంపిస్తారా? 1612 01:43:05,903 --> 01:43:07,974 [గొణుగుతున్న] 1613 01:43:17,743 --> 01:43:19,331 [గొణుగుతున్న] 1614 01:43:19,469 --> 01:43:21,643 [రానా మూలుగులు] 1615 01:43:25,613 --> 01:43:26,648 [కేకలు] 1616 01:43:35,830 --> 01:43:38,660 [రానా అరుస్తున్నాడు] 1617 01:43:38,798 --> 01:43:39,765 [గుర్రుమంటలు] 1618 01:43:39,903 --> 01:43:41,767 [హిందీలో] లేవండి, అమ్మానాన్న! 1619 01:43:41,905 --> 01:43:44,287 [వడకట్టడం] 1620 01:43:48,187 --> 01:43:49,671 [గాజు చప్పుడు] 1621 01:43:50,293 --> 01:43:51,949 నువ్వు వేశ్య కొడుకు. 1622 01:43:54,089 --> 01:43:55,470 మీరు ఎక్కడ చూస్తున్నారు? 1623 01:43:59,543 --> 01:44:02,615 [కేకలు, గుసగుసలు] 1624 01:44:15,076 --> 01:44:17,561 [గుర్రుమొహం మరియు మూలుగు] 1625 01:44:35,752 --> 01:44:38,755 - [పాటింగ్] - [రానా మూలుగులు] 1626 01:44:45,451 --> 01:44:47,315 [రానా మూలుగుతూ, హిందీ మాట్లాడతాడు] 1627 01:44:47,453 --> 01:44:48,834 [ఇద్దరూ గుసగుసలాడుతున్నారు] 1628 01:44:48,972 --> 01:44:51,595 [రానా మూలుగులు] 1629 01:44:55,979 --> 01:44:57,843 [హిందీలో అరుపులు] 1630 01:45:01,329 --> 01:45:03,400 [రానా దగ్గు] 1631 01:45:06,300 --> 01:45:08,612 [వీజింగ్] 1632 01:45:09,717 --> 01:45:11,339 [బూటు నేలపై పడుతోంది] 1633 01:45:12,961 --> 01:45:15,516 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1634 01:45:21,245 --> 01:45:22,799 [గుర్రుమంటలు] 1635 01:45:25,249 --> 01:45:27,424 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1636 01:45:31,325 --> 01:45:33,257 [గుర్రుమంటలు] 1637 01:45:33,396 --> 01:45:35,915 [రానా మూలుగులు] 1638 01:45:39,333 --> 01:45:41,887 [హిందీలో గొణుగుతోంది] 1639 01:45:52,104 --> 01:45:53,657 [గుర్రుమంటలు] 1640 01:45:54,555 --> 01:45:56,660 [మూలుగు] 1641 01:46:03,011 --> 01:46:03,943 [అరుస్తూ] 1642 01:46:04,081 --> 01:46:05,566 [హిందీలో] లేవండి! 1643 01:46:25,620 --> 01:46:27,864 [కేకలు] 1644 01:46:33,179 --> 01:46:35,734 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1645 01:46:54,580 --> 01:46:56,962 ♪ ♪ 1646 01:47:15,359 --> 01:47:16,775 [బీప్‌లు] 1647 01:47:16,913 --> 01:47:19,087 [చిమింగ్] 1648 01:47:19,950 --> 01:47:22,574 ఆటోమేటెడ్ వాయిస్: స్వాగతం, క్వీనీ. 1649 01:47:32,446 --> 01:47:34,309 ♪ ♪ 1650 01:47:34,448 --> 01:47:36,829 [ప్రజలు అరుస్తున్నారు] 1651 01:47:46,736 --> 01:47:49,566 [ఎలివేటర్ చిమింగ్] 1652 01:47:56,780 --> 01:47:59,162 [చిమింగ్ కొనసాగుతుంది] 1653 01:48:01,405 --> 01:48:02,717 [చిమింగ్ స్టాప్స్] 1654 01:48:09,931 --> 01:48:12,278 [నీరు మెల్లగా పారుతోంది] 1655 01:48:30,365 --> 01:48:32,022 కాబట్టి, నువ్వేనా? 1656 01:48:36,510 --> 01:48:38,028 [బాణాసంచా విజృంభిస్తోంది] 1657 01:48:39,616 --> 01:48:41,929 అవన్నీ చూడండి. 1658 01:48:42,067 --> 01:48:43,240 దీపావళి. 1659 01:48:43,378 --> 01:48:47,521 కాంతి విజయం చీకటి మీద. 1660 01:48:49,523 --> 01:48:51,697 రావణుడి ఓటమి. 1661 01:48:52,318 --> 01:48:55,218 కానీ రావణుడు రాక్షసుడు కాదు. 1662 01:48:55,356 --> 01:48:57,979 అతడు పండితుడు. 1663 01:48:58,117 --> 01:49:00,085 ఒక దార్శనికుడు. 1664 01:49:02,018 --> 01:49:05,055 అతను శూన్యం నుండి సామ్రాజ్యాన్ని నిర్మించాడు. 1665 01:49:17,171 --> 01:49:22,797 ఈ చక్రాన్ని ఎందుకు ముగించకూడదు హింస యొక్క? 1666 01:49:24,212 --> 01:49:28,665 లేదంటే అందులో ఇరుక్కుపోతాం తరతరాలుగా. 1667 01:49:31,219 --> 01:49:34,084 నీకు కూడా తెలుసా నా తల్లి పేరు? 1668 01:49:38,123 --> 01:49:40,746 వారి పేర్లలో ఏమైనా మీకు తెలుసా? 1669 01:49:43,887 --> 01:49:47,753 కోపం చల్లారదు నీ ఆత్మ, నా కొడుకు. 1670 01:49:53,863 --> 01:49:56,003 నన్ను "కొడుకు" అని పిలవకు. 1671 01:49:58,661 --> 01:49:59,903 [మెత్తగా వెక్కిరిస్తూ] 1672 01:50:00,041 --> 01:50:02,078 [చెప్పులు కలిపి నొక్కడం] 1673 01:50:02,216 --> 01:50:06,289 వీటిని చెక్కారు ఒక భక్తుడు అనుచరుడు ద్వారా 1674 01:50:07,462 --> 01:50:09,603 వాటిని ఎవరు ధరించారు అతని పాదాలను నిరోధించడానికి 1675 01:50:09,741 --> 01:50:12,364 ఏదైనా చిన్న జీవికి హాని కలిగించకుండా. 1676 01:50:12,502 --> 01:50:16,782 ఇక్కడ వైపు, ఒక పాత ప్రార్థన ఉంది: 1677 01:50:16,920 --> 01:50:20,890 "నన్ను క్షమించు, భూమి తల్లి, గాయం యొక్క పాపం కోసం 1678 01:50:21,028 --> 01:50:24,548 నేను ప్రతి అడుగుతోనూ చేస్తాను." 1679 01:50:24,687 --> 01:50:27,344 [హెలికాప్టర్ సమీపిస్తోంది] 1680 01:50:27,482 --> 01:50:29,415 నా రథం ఇక్కడ ఉంది. 1681 01:50:33,661 --> 01:50:35,939 - [గుర్రుమంటలు] - [స్క్విషింగ్ చప్పుడు] 1682 01:50:38,217 --> 01:50:40,875 [గొణుగుతున్న] 1683 01:50:41,531 --> 01:50:44,051 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1684 01:50:55,269 --> 01:50:57,409 [బాధతో కూడిన గుసగుసలు] 1685 01:51:03,242 --> 01:51:04,761 [ఎముకలు పగుళ్లు] 1686 01:51:04,899 --> 01:51:07,522 - [కేకలు] - [బాబా శక్తి కేకలు] 1687 01:51:07,661 --> 01:51:09,007 [గొణుగుతున్న] 1688 01:51:09,145 --> 01:51:11,734 [దుర్మార్గంగా గుసగుసలాడుతోంది] 1689 01:51:12,735 --> 01:51:15,116 [బాబా శక్తి మూలుగులు] 1690 01:51:16,497 --> 01:51:19,500 [బాబా శక్తి గగ్గోలు, బలహీనంగా శ్వాస తీసుకోవడం] 1691 01:51:19,638 --> 01:51:23,400 [బలహీనంగా]: మీరు చేయలేరు. ఈ వ్యక్తులకు నేను అవసరం. 1692 01:51:23,538 --> 01:51:24,678 దయచేసి. 1693 01:51:24,816 --> 01:51:27,059 నీకు కావలసినది ఇస్తాను. 1694 01:51:27,197 --> 01:51:29,579 నేను ఏదైనా చేస్తాను. [గొణుగుతున్న] 1695 01:51:29,717 --> 01:51:31,029 నన్ను క్షమించు. 1696 01:51:31,167 --> 01:51:34,653 హ-హ-దయ చూపండి. 1697 01:51:34,791 --> 01:51:37,414 దేవుడు మాత్రమే ఇప్పుడు నిన్ను క్షమించగలడు. 1698 01:51:38,070 --> 01:51:40,176 [దుర్మార్గంగా గుసగుసలు] 1699 01:51:48,563 --> 01:51:50,911 [నిశ్శబ్దంగా ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1700 01:51:54,397 --> 01:51:56,744 ♪ ♪ 1701 01:52:08,411 --> 01:52:11,103 [పక్షుల కిలకిలలు] 1702 01:52:12,001 --> 01:52:14,072 [నిట్టూర్పులు] 1703 01:52:20,630 --> 01:52:23,875 [హిందీలో గుసగుసలాడుతోంది] ఓ దేవా, నేను నిన్ను ఆరాధిస్తున్నాను. 1704 01:52:24,496 --> 01:52:26,843 నేను నిన్ను మాత్రమే పూజిస్తాను. 1705 01:52:27,568 --> 01:52:30,295 నీవు అత్యంత శక్తివంతుడివి. 1706 01:52:31,814 --> 01:52:34,195 నీవు నా రక్షకుడవు. 1707 01:52:36,094 --> 01:52:37,958 మీరు మమ్మల్ని నవ్విస్తారు. 1708 01:52:38,096 --> 01:52:41,237 మరియు మన హృదయాలను ప్రేమతో నింపండి. 1709 01:52:41,375 --> 01:52:44,827 ప్రపంచవ్యాప్తంగా. నా గుండె లో. 1710 01:52:45,655 --> 01:52:49,107 మా ఇంట్లో. మీరు ప్రతిచోటా ఉన్నారు. 1711 01:52:49,245 --> 01:52:53,939 ప్రతి మూలంలో, మరియు ప్రతి నీటి బొట్టు. 1712 01:52:55,285 --> 01:52:59,013 మన కళ్ళతో. మన చెవులతో. 1713 01:52:59,151 --> 01:53:01,775 మా పెదవులపై. మేము మీ పేరు చెప్పాము. 1714 01:53:03,224 --> 01:53:07,884 నేను మీ ప్రశంసలు పాడతాను, పగలు రాత్రి. 1715 01:53:08,747 --> 01:53:11,370 [పక్షుల కిలకిలలు] 1716 01:53:20,034 --> 01:53:22,934 ఓ దేవా, నేను నిన్ను ఆరాధిస్తున్నాను. 1717 01:53:28,146 --> 01:53:30,562 [నవ్వులు, ఊపిరి పీల్చుకున్నారు] 1718 01:53:34,946 --> 01:53:37,293 [నవ్వుతూ] 1719 01:53:42,712 --> 01:53:46,474 ఓ దేవా, నేను నిన్ను ఆరాధిస్తున్నాను. 1720 01:53:48,097 --> 01:53:49,995 ["గ్రో - ఎ కలర్స్ ఎంకోర్" FaceSoul ప్లే చేయడం ద్వారా] 1721 01:53:50,133 --> 01:53:52,584 - [గాత్రదానం] - [రిథమిక్ ట్యాపింగ్] 1722 01:54:02,007 --> 01:54:05,355 ♪ భయపడకు ♪ 1723 01:54:05,493 --> 01:54:08,358 [గాత్రదానం] 1724 01:54:08,496 --> 01:54:12,431 ♪ చీకటి తర్వాత వెలుగు ♪ 1725 01:54:12,569 --> 01:54:15,331 [గాత్రదానం] 1726 01:54:15,469 --> 01:54:20,612 ♪ కాబట్టి మీరు భయపడకండి ♪ 1727 01:54:20,750 --> 01:54:22,476 [గాత్రదానం] 1728 01:54:22,614 --> 01:54:26,756 ♪ మరియు అక్కడ వస్తుంది సుదీర్ఘ రాత్రి ♪ 1729 01:54:26,894 --> 01:54:29,138 [గాత్రదానం] 1730 01:54:29,276 --> 01:54:32,727 ♪ ఓహ్, లాంగ్ నైట్ ♪ 1731 01:54:32,866 --> 01:54:35,178 [గాత్రదానం] 1732 01:54:47,121 --> 01:54:50,021 ♪ విశ్వాసం కలిగి ఉండండి 1733 01:54:50,159 --> 01:54:53,783 ♪ ప్రయాణం ♪ 1734 01:54:53,921 --> 01:54:57,200 ♪ మీకు తెలియకపోతే ♪ 1735 01:54:57,338 --> 01:55:00,894 ♪ మార్గం చాలా పొడవుగా ఉంది 1736 01:55:01,032 --> 01:55:04,414 ♪ కానీ మీరు ప్రయత్నిస్తే ♪ 1737 01:55:04,552 --> 01:55:08,211 ♪ మీరు తప్పకుండా ఎదుగుతారు ♪ 1738 01:55:08,349 --> 01:55:11,905 ♪ గత దుఃఖాన్ని నయం చేయడానికి ♪ 1739 01:55:12,043 --> 01:55:14,838 ♪ అది మిమ్మల్ని తక్కువగా ఉంచుతోంది 1740 01:55:14,977 --> 01:55:17,048 ♪ మీరు తక్కువ, కాబట్టి ♪ 1741 01:55:17,186 --> 01:55:24,124 ♪ ఎదగండి, ఎదగండి, పెరగండి, ఎదగండి ♪ 1742 01:55:24,262 --> 01:55:28,093 - ♪ ఎదగండి, ఎదగండి ♪ - [గాత్రదానం] 1743 01:55:28,231 --> 01:55:31,062 ♪ ఎదగండి, ఎదగండి ♪ 1744 01:55:31,200 --> 01:55:33,616 ♪ మీరు ఎదగాలి ♪ 1745 01:55:33,754 --> 01:55:38,345 - ♪ ఎదగండి, పెరగండి, ఎదగండి ♪ - [గాత్రదానం] 1746 01:55:38,483 --> 01:55:42,073 ♪ మీరు మీ స్వంతంగా ఉన్నప్పటికీ ♪ 1747 01:55:42,211 --> 01:55:45,800 ♪ మీరు చేయలేకపోయినా మీ మార్గాన్ని కనుగొనండి ♪ 1748 01:55:45,939 --> 01:55:49,873 ♪ ప్రయాణం చల్లగా ఉన్నా ♪ 1749 01:55:50,012 --> 01:55:53,084 ♪ మరణం వరకు నన్ను నమ్మండి ♪ 1750 01:55:53,222 --> 01:55:57,019 ♪ మరియు నాకు తెలుసు మీరు ఎదుగుతారని ♪ 1751 01:55:57,157 --> 01:56:00,781 ♪ రోజు రోజుకు ♪ 1752 01:56:00,919 --> 01:56:04,233 ♪ ప్రేమతో నడిస్తే ♪ 1753 01:56:04,371 --> 01:56:09,100 ♪ మీరు ఎప్పటికీ అపరిచితులుగా ఉండరు ♪ 1754 01:56:09,238 --> 01:56:12,793 - ♪ ఎదగండి, ఎదగండి ♪ - [గాత్రదానం] 1755 01:56:12,931 --> 01:56:15,830 ♪ ఎదగండి, పెరగండి. ♪ 1756 01:56:15,969 --> 01:56:17,798 [పాట ముగుస్తుంది] 1757 01:56:17,936 --> 01:56:20,283 ♪ ♪ 1758 01:56:49,968 --> 01:56:52,315 ♪ ♪ 1759 01:57:22,000 --> 01:57:24,347 ♪ ♪ 1760 01:57:54,032 --> 01:57:56,379 ♪ ♪ 1761 01:58:13,776 --> 01:58:15,950 ["ది వాలెట్ సాంగ్" స్నేహా ఖాన్వాల్కర్ ప్లే చేయడం ద్వారా] 1762 01:58:16,089 --> 01:58:18,401 [ఉల్లేటింగ్] 1763 01:58:21,646 --> 01:58:23,820 ♪ ♪ 1764 01:58:25,408 --> 01:58:27,238 [ఉల్లేటింగ్ కొనసాగుతుంది] 1765 01:58:27,376 --> 01:58:31,311 🙏🏽 నాకు ఎవరు ఇచ్చారు? 1766 01:58:31,449 --> 01:58:33,692 🙏 1767 01:58:33,830 --> 01:58:35,487 ఒకటి రెండు మూడు. 1768 01:58:35,625 --> 01:58:37,524 🔥 కోయి కోయి కోయి 🔥 1769 01:58:37,662 --> 01:58:41,873 🙏🏽 నాకు ఎవరు ఇచ్చారు? 1770 01:58:42,011 --> 01:58:44,255 🙏 1771 01:58:44,393 --> 01:58:46,705 [గాత్రదానం] 1772 01:58:48,742 --> 01:58:50,916 1773 01:58:52,470 --> 01:58:56,646 🙏🏽 నాకు ఎవరు ఇచ్చారు? 1774 01:59:00,754 --> 01:59:04,861 🙏🏽 ఎవరో ఇక్కడికి వచ్చారు. 1775 01:59:04,999 --> 01:59:07,347 1776 01:59:17,184 --> 01:59:19,048 [పాట ముగుస్తుంది] 1777 01:59:19,186 --> 01:59:21,533 1778 01:59:51,218 --> 01:59:53,565 1779 02:00:23,250 --> 02:00:25,597 1780 02:00:55,282 --> 02:00:57,629 1781 02:01:27,314 --> 02:01:29,661 [సంగీతం క్షీణిస్తుంది] 200002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.