All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S03E09.2160p.WEB.h265-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,079 --> 00:00:12,599 Jackson to Central. We're under attack! 2 00:00:14,748 --> 00:00:16,650 I got inmates dead, 3 00:00:16,750 --> 00:00:17,785 a fucking CO dead. 4 00:00:17,885 --> 00:00:19,420 Tell me what fucking set 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,155 - has a goddamn sniper. - Fucking Bunny. 6 00:00:21,255 --> 00:00:22,499 Bunny's warehouse is empty. 7 00:00:22,523 --> 00:00:24,083 - Mike gave us the tip. - Yeah. 8 00:00:24,158 --> 00:00:26,660 And then he tipped off Bunny Washington. 9 00:00:26,760 --> 00:00:28,120 What are we doing, Mike? 10 00:00:28,196 --> 00:00:29,997 Konstantin is gonna drive 11 00:00:30,098 --> 00:00:31,832 a knife in your fucking back and devour you. 12 00:00:31,932 --> 00:00:32,976 All right, what's the fucking plan? 13 00:00:33,000 --> 00:00:34,535 I end the Russian, 14 00:00:34,635 --> 00:00:36,737 - on your behalf. - And Bunny Washington? 15 00:00:36,837 --> 00:00:38,072 I'll take care of him, too. 16 00:00:38,172 --> 00:00:39,440 Tell me something, Ian. 17 00:00:39,540 --> 00:00:41,151 How do you connect with that kind of monster? 18 00:00:41,175 --> 00:00:43,311 - The man on the porch. - No. No, no. 19 00:00:45,246 --> 00:00:47,515 - Everything okay? - Cherry Maxwell was raped. 20 00:00:47,615 --> 00:00:48,782 So who do you think did it? 21 00:00:48,882 --> 00:00:50,618 A CO. William Breen. 22 00:00:50,718 --> 00:00:51,885 I'll handle it. 23 00:00:53,454 --> 00:00:54,931 You're fuckin' done at the women's prison. You hear me? 24 00:00:54,955 --> 00:00:56,357 You're gonna transfer to Anchor Bay. 25 00:00:56,457 --> 00:00:58,058 Why does he keep bringing up Milo? 26 00:00:58,159 --> 00:01:00,628 Tatiana knew his end was near, 27 00:01:00,728 --> 00:01:02,763 and... 28 00:01:02,863 --> 00:01:05,065 may have warned him. 29 00:01:24,252 --> 00:01:25,886 File in. 30 00:04:29,603 --> 00:04:31,071 Mike? 31 00:04:32,306 --> 00:04:33,341 It's me. 32 00:04:34,875 --> 00:04:37,478 What the fuck are you doing, Iris? 33 00:04:37,578 --> 00:04:39,447 Hey! 34 00:04:40,448 --> 00:04:41,758 You're not supposed to be here. Right? 35 00:04:41,782 --> 00:04:43,817 Yeah, I know, but Konstantin thinks that 36 00:04:43,917 --> 00:04:45,319 Milo's still alive. 37 00:04:45,419 --> 00:04:47,455 Yeah. 38 00:04:47,555 --> 00:04:49,457 Are you on something? 39 00:04:49,557 --> 00:04:50,933 I'm on a lot of fucking things, Mike, 40 00:04:50,957 --> 00:04:52,001 but my fucking ears still work. 41 00:04:52,025 --> 00:04:53,861 That's why he killed Tatiana. 42 00:04:53,961 --> 00:04:55,863 She told Milo that the hit was coming. 43 00:04:55,963 --> 00:04:57,631 Okay, I hear you. 44 00:04:57,731 --> 00:04:59,667 Sit down. 45 00:04:59,767 --> 00:05:02,235 - Relax, okay? - I'm relaxed. 46 00:05:02,336 --> 00:05:04,338 Do you hear what you're saying? 47 00:05:04,438 --> 00:05:07,007 Defies all logic, Iris. 48 00:05:07,107 --> 00:05:08,576 We run that dock. 49 00:05:08,676 --> 00:05:10,811 We saw the boat explode, didn't we? 50 00:05:11,779 --> 00:05:13,447 Right? 51 00:05:16,249 --> 00:05:17,927 It's been a long one for you, I can see that. 52 00:05:17,951 --> 00:05:19,520 - Huh? - Thanks. 53 00:05:19,620 --> 00:05:22,556 Konstantin is a fucking junkie. 54 00:05:22,656 --> 00:05:23,991 - You hear me? - Yep. 55 00:05:24,091 --> 00:05:25,292 He's out of his mind. 56 00:05:25,393 --> 00:05:27,961 And frankly... 57 00:05:28,061 --> 00:05:29,697 right now, you are, too. 58 00:05:31,532 --> 00:05:33,033 Thanks. 59 00:05:41,875 --> 00:05:44,111 What do we do next? 60 00:05:44,211 --> 00:05:47,214 I'm going to fix this. 61 00:05:47,314 --> 00:05:49,282 I'm going to make it right for everyone. 62 00:05:51,251 --> 00:05:53,353 And then you're gonna get the fuck out of town. 63 00:06:01,495 --> 00:06:04,031 I'm gonna look over my shoulder the rest of my fucking life. 64 00:06:06,534 --> 00:06:09,136 When I get done... 65 00:06:09,236 --> 00:06:11,104 there's gonna be no one left to follow you. 66 00:06:12,873 --> 00:06:14,842 You believe me? 67 00:06:17,678 --> 00:06:19,346 Let's, uh... Come on, let's get you 68 00:06:19,447 --> 00:06:22,382 to lay down, okay? Just get a little rest. Okay? 69 00:06:22,483 --> 00:06:24,885 It can't hurt. Come on. 70 00:06:24,985 --> 00:06:27,020 Come on, come on. 71 00:06:30,624 --> 00:06:33,060 Not so bad, right? 72 00:06:33,159 --> 00:06:35,429 I don't think pillows like that fluff, Mike. 73 00:06:35,529 --> 00:06:39,066 Well, it's not the five-star that, uh, you know, 74 00:06:39,166 --> 00:06:41,368 - you're used to, right? - Mm-hmm. 75 00:06:42,836 --> 00:06:45,272 Get a couple hours. 76 00:06:45,372 --> 00:06:48,275 I'll have Rebecca smuggle you out of here. 77 00:06:48,375 --> 00:06:50,409 Play it safe, okay? 78 00:06:52,312 --> 00:06:53,847 Will you stay with me? 79 00:06:56,016 --> 00:06:57,585 Please? 80 00:07:14,267 --> 00:07:16,003 Everything's gonna be okay. 81 00:07:18,739 --> 00:07:20,508 You hear me? 82 00:07:20,608 --> 00:07:21,875 Okay? 83 00:07:26,246 --> 00:07:27,648 You got nothing to worry about. 84 00:07:37,758 --> 00:07:39,827 Warden, I wanted a minute. 85 00:07:39,927 --> 00:07:41,995 You have from here to the stairwell. 86 00:07:42,095 --> 00:07:44,732 I feel stupid, sir, but something came to me last night, 87 00:07:44,832 --> 00:07:46,399 tossing and turning. 88 00:07:46,500 --> 00:07:49,436 The guy on the bike, I think he was white. 89 00:07:51,204 --> 00:07:52,339 Say that again. 90 00:07:52,439 --> 00:07:54,307 I caught a glimpse 91 00:07:54,407 --> 00:07:56,777 of the guy on the motorcycle, part of his arm. 92 00:07:56,877 --> 00:07:58,478 He was white. 93 00:07:58,579 --> 00:08:02,816 Or he was Latino or Asian or a light-skinned brother. 94 00:08:02,916 --> 00:08:04,818 I think white, Warden. 95 00:08:04,918 --> 00:08:06,453 I got good eyes. 96 00:08:08,956 --> 00:08:12,560 Well, I'll, uh, I'll put you at DOC. 97 00:08:12,660 --> 00:08:15,596 You know you're gonna have to revise your statement with KPD. 98 00:08:15,696 --> 00:08:17,696 - Are you prepared to do that? - That's what I saw. 99 00:08:17,765 --> 00:08:19,800 It's what you remember seeing in the aftermath. 100 00:08:19,900 --> 00:08:22,369 That's how memory works, I guess, sir. 101 00:08:22,469 --> 00:08:26,707 I'll set things up for you with the department. 102 00:08:35,448 --> 00:08:36,850 - Yeah? - The fucking natives 103 00:08:36,950 --> 00:08:38,451 are restless, Mike. 104 00:08:38,552 --> 00:08:41,621 Callahan got evac'd to Kingstown General. 105 00:08:41,722 --> 00:08:43,282 Internal bleeding. He's getting cut open 106 00:08:43,323 --> 00:08:44,858 - now. - Shit. 107 00:08:44,958 --> 00:08:46,059 Fingers crossed the fucker 108 00:08:46,159 --> 00:08:47,427 dies on the table. 109 00:08:47,527 --> 00:08:48,696 We're not that lucky. 110 00:08:48,796 --> 00:08:50,030 Well, his minions are 111 00:08:50,130 --> 00:08:52,633 home on the fucking range over here, 112 00:08:52,733 --> 00:08:53,773 and they are pissed, Mike. 113 00:08:53,834 --> 00:08:56,503 Yeah, all right. Keep me posted. 114 00:09:01,742 --> 00:09:03,286 This is a number that is 115 00:09:03,310 --> 00:09:04,612 no longer in service. 116 00:09:04,712 --> 00:09:06,847 Fuck you, Bunny. 117 00:09:13,053 --> 00:09:14,888 Maximum safe distance? 118 00:09:14,988 --> 00:09:17,124 Yeah. Konnie's got eyes on the hotel. 119 00:09:17,224 --> 00:09:18,626 He's not gonna be this far out. 120 00:09:18,726 --> 00:09:21,228 You gonna get some more rest? 121 00:09:21,328 --> 00:09:23,163 No rest for the wicked. 122 00:09:24,131 --> 00:09:26,233 You know Mitch did the same for me? 123 00:09:26,333 --> 00:09:28,301 What Mike's trying to do for you, 124 00:09:28,401 --> 00:09:29,937 Mitch did that for me. 125 00:09:30,037 --> 00:09:32,305 What did he do? 126 00:09:32,405 --> 00:09:34,507 Offer sanctuary. 127 00:09:35,542 --> 00:09:36,710 Hardest thing for me... 128 00:09:36,810 --> 00:09:39,680 Hardest thing I ever did was accept it. 129 00:09:43,116 --> 00:09:44,885 You want to give back to Mike? 130 00:09:46,119 --> 00:09:47,254 Stop trying to save him. 131 00:09:47,354 --> 00:09:50,057 Save yourself, Iris. 132 00:10:07,207 --> 00:10:09,677 - Trace? - Oh... What? 133 00:10:15,015 --> 00:10:17,050 - Morning. - Hey, Mike. 134 00:10:19,619 --> 00:10:21,989 - Want some coffee? - Yeah. 135 00:10:22,089 --> 00:10:24,224 Kyle's on a shift. 136 00:10:25,558 --> 00:10:27,160 Yeah, yeah, I know. 137 00:10:27,260 --> 00:10:28,896 I track his schedule. 138 00:10:31,264 --> 00:10:33,901 Guardian angel, looking out for everyone. 139 00:10:34,902 --> 00:10:36,770 No, no, not really at all. 140 00:10:37,938 --> 00:10:40,007 - Thanks. - Mm-hmm. 141 00:10:40,107 --> 00:10:41,417 So, look, I just wanted to come by 142 00:10:41,441 --> 00:10:43,310 to tell you that guard, 143 00:10:43,410 --> 00:10:45,012 he's gonna be transferring. 144 00:10:46,013 --> 00:10:48,081 Well, he's not the only one, Mike. 145 00:10:48,181 --> 00:10:50,650 Well, it's the only one that matters. 146 00:10:50,751 --> 00:10:53,386 Everyone else will get the message. 147 00:10:53,486 --> 00:10:55,088 Okay? 148 00:10:55,188 --> 00:10:56,857 Hmm. 149 00:10:56,957 --> 00:10:58,892 If any of this backs up on you, 150 00:10:58,992 --> 00:11:01,328 have any problems, 151 00:11:01,428 --> 00:11:03,096 you want to talk, just, 152 00:11:03,196 --> 00:11:05,032 I'm here, okay? 153 00:11:05,132 --> 00:11:08,435 Yeah, thanks, um, for helping her. 154 00:11:08,535 --> 00:11:11,038 No, I didn't do this for her. 155 00:11:11,138 --> 00:11:13,040 Right. 156 00:11:18,946 --> 00:11:19,847 Mike. 157 00:11:19,947 --> 00:11:21,181 Yeah? 158 00:11:21,281 --> 00:11:24,384 - Thank you. - Yeah. 159 00:11:29,656 --> 00:11:31,024 Let's call that lunch. 160 00:11:31,124 --> 00:11:32,435 Reconvene in one hour. 161 00:11:32,459 --> 00:11:34,327 All rise. 162 00:12:58,045 --> 00:12:59,646 - Cal. - Mike. 163 00:13:06,019 --> 00:13:07,019 You should eat something. 164 00:13:07,087 --> 00:13:08,822 Get your strength back. 165 00:13:08,922 --> 00:13:11,524 Shit tastes worse than prison food. 166 00:13:12,525 --> 00:13:14,261 Yeah. How you holding up? 167 00:13:14,361 --> 00:13:16,129 - Fucking sore. - Mm. 168 00:13:17,264 --> 00:13:20,167 Bleeding's stopped and blood pressure's stable. 169 00:13:20,267 --> 00:13:23,503 You can try and frag my ass, but I'm fucking grenade-proof. 170 00:13:24,838 --> 00:13:26,373 Yeah. 171 00:13:26,473 --> 00:13:28,741 Tell me something good. 172 00:13:28,842 --> 00:13:31,644 I've brushed Bunny Washington off the plate. 173 00:13:31,744 --> 00:13:33,080 KPD's on him. 174 00:13:33,180 --> 00:13:35,715 Yeah, I don't play baseball. 175 00:13:35,815 --> 00:13:39,252 Did you go Capone on that giant fucker or did you not? 176 00:13:39,352 --> 00:13:40,820 It's happening. 177 00:13:40,921 --> 00:13:41,965 The Russians aren't gonna be able 178 00:13:41,989 --> 00:13:43,109 to finish what they started. 179 00:13:43,190 --> 00:13:44,691 I got KPD at the door, 180 00:13:44,790 --> 00:13:48,328 front and back entrance, the elevators, so we're good. 181 00:13:48,428 --> 00:13:49,829 - Our people? - Yeah. 182 00:13:49,930 --> 00:13:51,398 True believers. 183 00:13:53,366 --> 00:13:54,801 So get better. 184 00:13:54,902 --> 00:13:57,104 You need me, 185 00:13:57,204 --> 00:13:58,939 you shout the guard out front, all right? 186 00:14:00,173 --> 00:14:02,342 - All right, Mike. - Don't forget to eat. 187 00:14:04,811 --> 00:14:07,380 - Hey. - Yeah. 188 00:14:07,480 --> 00:14:11,118 Where are my fucking get-well flowers? 189 00:14:12,819 --> 00:14:15,088 That's for funerals, Cal. 190 00:14:15,188 --> 00:14:17,190 That's for fucking funerals. 191 00:14:23,630 --> 00:14:26,799 Riots and grenades and bombings, oh, my. 192 00:14:26,900 --> 00:14:29,937 I'm swimming against the current 193 00:14:30,037 --> 00:14:31,571 in a toxic river. 194 00:14:31,671 --> 00:14:33,941 Your predecessor was too slick for this position, 195 00:14:34,040 --> 00:14:35,442 played all ends against the middle. 196 00:14:35,542 --> 00:14:37,978 - God rest his soul. - Amen. 197 00:14:38,078 --> 00:14:41,281 But now he's gone and you are on the front line. 198 00:14:41,381 --> 00:14:43,216 Just be prepared for what comes with scrutiny. 199 00:14:43,316 --> 00:14:46,119 - Get your house in order. - That's what I want to do, 200 00:14:46,219 --> 00:14:48,121 and that's why I'm here. 201 00:14:48,221 --> 00:14:49,722 Cleanup could be as bad for you 202 00:14:49,822 --> 00:14:51,790 as anyone else, you get the state involved. 203 00:14:51,891 --> 00:14:53,660 I'll take whatever comes. 204 00:15:06,106 --> 00:15:08,175 Ah, fuck. 205 00:15:13,947 --> 00:15:15,048 Yeah. 206 00:15:15,148 --> 00:15:17,184 Hey. You have an escaped prisoner? 207 00:15:17,284 --> 00:15:18,794 That shit ain't on us. 208 00:15:18,818 --> 00:15:20,153 Raphael was at court 209 00:15:20,253 --> 00:15:21,921 and just walked out the front door. 210 00:15:22,956 --> 00:15:24,691 What happened to keeping me posted, Carney? 211 00:15:24,791 --> 00:15:26,426 This shit just happened, Mike. 212 00:15:26,526 --> 00:15:28,695 You're finding out as I am, okay? 213 00:15:28,795 --> 00:15:31,098 He hasn't been in the wind long. 214 00:15:31,198 --> 00:15:32,875 Yeah, well, he's not gonna make it out of town. 215 00:15:32,899 --> 00:15:35,235 Fucking Christ. Jesus. 216 00:15:42,275 --> 00:15:43,275 Hey. 217 00:15:43,310 --> 00:15:44,444 Where are you? 218 00:15:44,544 --> 00:15:45,378 Field trip upstate. 219 00:15:45,478 --> 00:15:47,114 Why? 220 00:15:47,214 --> 00:15:48,715 Uh, Raphael just walked out of court. 221 00:15:48,815 --> 00:15:51,284 - Escaped prisoner notice is out. - Shit. 222 00:15:51,384 --> 00:15:53,653 All right, well, I-I'm about an hour out of town, 223 00:15:53,753 --> 00:15:55,698 - there's nothing I can do. - You can get the word out. 224 00:15:55,722 --> 00:15:57,057 Not to look too hard. 225 00:15:57,157 --> 00:15:59,392 - What do you mean? - It means I can solve 226 00:15:59,492 --> 00:16:02,262 all of our problems, just need him out a day or so. 227 00:16:02,362 --> 00:16:04,331 Yeah, okay, well, but if SWAT gets on this, 228 00:16:04,431 --> 00:16:06,399 good luck putting a leash on Robert. 229 00:16:06,499 --> 00:16:08,035 I'll handle Robert. 230 00:16:09,169 --> 00:16:10,937 ♪ I got the power on deck ♪ 231 00:16:11,038 --> 00:16:13,040 ♪ You can see your boy coming through, flex ♪ 232 00:16:13,140 --> 00:16:14,541 ♪ Ready? Coming through, flex... ♪ 233 00:16:16,209 --> 00:16:17,653 See, this is why I don't like them drive-throughs 234 00:16:17,677 --> 00:16:19,155 right here. They always fucking up the order. 235 00:16:19,179 --> 00:16:20,713 By the time you find out, 236 00:16:20,813 --> 00:16:22,213 it's too late to turn back and shit. 237 00:16:23,216 --> 00:16:25,185 - It's crazy. - W-What you want? 238 00:16:26,853 --> 00:16:28,655 Give me three of them, uh, uh, 239 00:16:28,755 --> 00:16:30,923 biscuit sandwiches with chicken and gravy. 240 00:16:31,024 --> 00:16:32,544 All right? And make sure that chicken's 241 00:16:32,625 --> 00:16:34,094 extra crispy, too, all right? 242 00:16:34,194 --> 00:16:36,272 And get something for you, too, but grab that shit quick. 243 00:16:36,296 --> 00:16:38,198 All right? We got to roll. 244 00:16:49,042 --> 00:16:51,378 Uh-uh-uh-uh. Don't move, Bunny. 245 00:16:51,478 --> 00:16:52,745 Fuck. 246 00:16:56,116 --> 00:16:58,385 I want us both walking away from this. 247 00:16:58,485 --> 00:16:59,886 But you got to hear me out, okay? 248 00:16:59,986 --> 00:17:01,354 What the fuck is this, Mike? 249 00:17:01,454 --> 00:17:02,965 - Desperate hour or some shit? - No, this, motherfucker, 250 00:17:02,989 --> 00:17:05,125 is so you listen this time. 251 00:17:07,026 --> 00:17:09,596 You have ambition. That's fine. 252 00:17:11,164 --> 00:17:12,574 You want to go beyond the fucking horizon 253 00:17:12,598 --> 00:17:14,101 expand, I get it. 254 00:17:14,201 --> 00:17:16,836 But you got to clean up your own fucking house first, okay? 255 00:17:16,935 --> 00:17:20,039 You made a big move on Callahan, and you missed. 256 00:17:21,007 --> 00:17:23,576 I can give him to you... 257 00:17:23,675 --> 00:17:25,578 and I'll put down the Russian. 258 00:17:25,678 --> 00:17:27,314 Uh-uh. 259 00:17:27,414 --> 00:17:28,515 Let that sink in. 260 00:17:28,615 --> 00:17:30,817 Before you say anything. 261 00:17:30,917 --> 00:17:33,720 You brought the cops to my fucking door, Mike. 262 00:17:33,820 --> 00:17:35,722 Like you weren't already relocating 263 00:17:35,822 --> 00:17:37,233 the second I drove out that fucking place? 264 00:17:37,257 --> 00:17:38,825 Give me a fucking break. 265 00:17:38,925 --> 00:17:41,228 We're townies, you and I, Bunny. 266 00:17:41,328 --> 00:17:43,139 Now, I don't know about you, I'm tired of outsiders 267 00:17:43,163 --> 00:17:45,498 coming in and messing with our house. 268 00:17:45,598 --> 00:17:47,467 So, yeah, I'm desperate. 269 00:17:47,567 --> 00:17:50,237 And so are you, 'cause it's zero fucking hour, Bunny. 270 00:17:51,604 --> 00:17:52,939 Raphael reach out? 271 00:17:53,039 --> 00:17:54,407 Ain't your fucking concern, Mike. 272 00:17:54,507 --> 00:17:56,143 Yeah, well, that's a yes. 273 00:17:56,243 --> 00:17:59,011 And that's good 'cause he's the key. 274 00:17:59,112 --> 00:18:01,648 'Cause I'm clearing the table, and I'm giving it to you. 275 00:18:03,450 --> 00:18:05,685 That's a, "Thank you, Mike." 276 00:18:07,920 --> 00:18:09,356 All right. 277 00:18:10,823 --> 00:18:13,126 - You got a choice then, Mike. - Mm-hmm. 278 00:18:13,226 --> 00:18:16,963 Yep. You deliver on all that shit you talking. 279 00:18:17,063 --> 00:18:18,898 All of it. 280 00:18:18,998 --> 00:18:22,135 'Cause you don't, I ain't got no choice but to kill you. 281 00:18:25,605 --> 00:18:27,874 You got any doubt, 282 00:18:27,974 --> 00:18:30,310 you go ahead, pull that trigger right now. 283 00:18:32,779 --> 00:18:34,614 Text me your new fucking number. 284 00:18:34,714 --> 00:18:36,449 Tired of chasing you around. 285 00:18:40,620 --> 00:18:41,954 We moved 286 00:18:42,054 --> 00:18:44,624 too fast with you, Kareem, long and short of it. 287 00:18:44,724 --> 00:18:47,660 And with the spectacle of this most recent catastrophe... 288 00:18:47,760 --> 00:18:50,029 well, that was, uh, an attack from the outside. 289 00:18:50,129 --> 00:18:51,631 It was beyond my control. 290 00:18:51,731 --> 00:18:54,667 Well, the trauma you suffered, the stress of running a prison... 291 00:18:54,767 --> 00:18:56,403 I've done the work, Ken, okay? 292 00:18:56,503 --> 00:19:00,139 I was cleared for duty, so let's move my trauma 293 00:19:00,240 --> 00:19:02,309 to the personal business column. 294 00:19:02,409 --> 00:19:04,277 No, that, uh... 295 00:19:04,377 --> 00:19:06,846 that isn't the play here, Kareem. 296 00:19:07,847 --> 00:19:10,517 My advice? Lean into it. 297 00:19:10,617 --> 00:19:13,085 It's hard to fire an employee who's suffered as much as you. 298 00:19:13,186 --> 00:19:16,256 It makes us look bad, as an institution. 299 00:19:16,356 --> 00:19:18,358 We'd rather you control this. 300 00:19:19,326 --> 00:19:20,993 We'd rather you resign. 301 00:19:22,395 --> 00:19:24,397 Look, it's better for you, Kareem, the optics. 302 00:19:24,497 --> 00:19:26,966 - You control the narrative. - The optics. You're firing me. 303 00:19:27,066 --> 00:19:29,202 We don't want to fire you, is the point I'm making. 304 00:19:29,302 --> 00:19:31,204 You want me to resign. 305 00:19:32,239 --> 00:19:35,007 I can't do that. No. 306 00:19:37,210 --> 00:19:40,012 On your short tenure, you have had 307 00:19:40,112 --> 00:19:42,515 an epidemic of ODs, a spike 308 00:19:42,615 --> 00:19:44,327 - in prisoner violence... - As has every prison 309 00:19:44,351 --> 00:19:45,428 - in Kingstown, as a result... - A grenade attack 310 00:19:45,452 --> 00:19:46,495 in which a CO was killed... 311 00:19:46,519 --> 00:19:47,954 All as a result of DOC policy... 312 00:19:48,054 --> 00:19:49,665 An attack in which a CO was killed by a sniper. 313 00:19:49,689 --> 00:19:50,933 And the aftermath of the riot. 314 00:19:50,957 --> 00:19:52,292 And, Kareem, 315 00:19:52,392 --> 00:19:55,428 this attack might have come from outside, but... 316 00:19:55,528 --> 00:19:57,997 how did they know their target was in the yard? 317 00:20:02,168 --> 00:20:04,704 It's a problem, you not asking that question. 318 00:20:04,804 --> 00:20:07,474 Uh, no. Hold on. I've-I've asked the question, okay? 319 00:20:07,574 --> 00:20:10,510 And I will find the answer. I just started my investigation. 320 00:20:10,610 --> 00:20:12,111 I will find who's responsible, 321 00:20:12,211 --> 00:20:14,281 - I just need more... - Kareem, you are responsible. 322 00:20:15,748 --> 00:20:17,584 I'm not quitting. 323 00:20:21,053 --> 00:20:22,255 You have two weeks. 324 00:20:23,423 --> 00:20:25,858 If we don't have your resignation within this time, 325 00:20:25,958 --> 00:20:27,627 we will terminate your employ. 326 00:20:28,895 --> 00:20:30,263 No. 327 00:20:30,363 --> 00:20:33,833 I've worked too hard, too long to have this taken away, 328 00:20:33,933 --> 00:20:36,436 taken away over things I can't control, things that are 329 00:20:36,536 --> 00:20:37,646 - out of my hands. - You can always work back to it. 330 00:20:37,670 --> 00:20:38,670 Work back to it? 331 00:20:38,738 --> 00:20:40,048 There are 49 other states, Kareem, 332 00:20:40,072 --> 00:20:41,441 federal prisons, private prisons... 333 00:20:41,541 --> 00:20:43,075 Yeah, well w-what about my salary, huh? 334 00:20:43,175 --> 00:20:44,511 My-my-my benefits, 335 00:20:44,611 --> 00:20:46,012 health insurance? 336 00:20:46,112 --> 00:20:48,147 It'll take me 20 years to "work back to it." 337 00:20:48,247 --> 00:20:49,416 I'm sorry. 338 00:20:49,516 --> 00:20:51,418 - I really am. - No, no. Fuck your sorry! 339 00:20:51,518 --> 00:20:53,353 I don't have time. 340 00:20:53,453 --> 00:20:56,623 I am here, right now. 341 00:20:58,057 --> 00:20:59,692 I don't want to work my way back 342 00:20:59,792 --> 00:21:02,094 to something I've already earned, 343 00:21:02,194 --> 00:21:05,498 something I've sacrificed for, damn near sacrificed 344 00:21:05,598 --> 00:21:07,334 every fucking thing! 345 00:21:07,434 --> 00:21:09,035 For this? 346 00:21:09,135 --> 00:21:11,003 To be treated like this? 347 00:21:13,740 --> 00:21:16,709 I'm gonna give you a minute, Kareem. 348 00:21:16,809 --> 00:21:20,279 To, uh, collect yourself. 349 00:21:23,950 --> 00:21:25,552 This... 350 00:21:28,154 --> 00:21:29,789 it's not the end of the world. 351 00:21:36,496 --> 00:21:38,197 What about my family? 352 00:21:49,976 --> 00:21:51,243 Hey. 353 00:21:51,344 --> 00:21:52,812 All right. 354 00:21:55,948 --> 00:21:58,150 Here's the play. 355 00:21:58,250 --> 00:22:00,753 I'm gonna gift wrap an escaped prisoner. 356 00:22:00,853 --> 00:22:03,255 Okay? There's gonna be no problems, 357 00:22:03,356 --> 00:22:05,091 he's turning himself in, hands to the sky. 358 00:22:05,191 --> 00:22:07,494 - And that Bunny's promise? - Yeah. 359 00:22:07,594 --> 00:22:09,028 - Okay. - And how do we know 360 00:22:09,128 --> 00:22:10,339 he's not bait and we're walking into a fucking ambush? 361 00:22:10,363 --> 00:22:12,198 Robert, God, man. I did the deal, okay? 362 00:22:12,298 --> 00:22:13,776 Well, sorry if I'm a little fucking sensitive. 363 00:22:13,800 --> 00:22:15,511 Ah, well, then, I'll have him hog-tied, if you like. 364 00:22:15,535 --> 00:22:16,869 If you're into that thing. Right? 365 00:22:16,969 --> 00:22:19,205 It's gonna be easy bust, right? This is simple. 366 00:22:19,305 --> 00:22:21,574 This is a win for KPD, this is a win for the DA. 367 00:22:21,674 --> 00:22:22,954 And a win for the fucking mayor. 368 00:22:23,009 --> 00:22:25,144 It just gets a little old, Mike, you know, 369 00:22:25,244 --> 00:22:26,955 you fucking telling me how to do my job here. 370 00:22:26,979 --> 00:22:28,391 That's not what he's fucking saying. 371 00:22:28,415 --> 00:22:29,758 I'm not telling you how to do your fucking job. 372 00:22:29,782 --> 00:22:31,951 I'm telling you what's on the table, Robert. 373 00:22:32,051 --> 00:22:33,219 We got a fucking problem? 374 00:22:33,319 --> 00:22:35,121 We a trust problem, yeah. 375 00:22:35,221 --> 00:22:36,399 - Is that right? - Yeah. 376 00:22:36,423 --> 00:22:37,433 - You don't trust me? - No. 377 00:22:37,457 --> 00:22:38,858 All right. Okay, is that why 378 00:22:38,958 --> 00:22:40,135 you called my brother out in front of your fucking team? 379 00:22:40,159 --> 00:22:41,260 Oh, Mike. 380 00:22:41,360 --> 00:22:43,362 Fuck, that's-that's over, that's done. 381 00:22:43,463 --> 00:22:45,543 - Oh, that's... - That's covered. Hey, Robert, 382 00:22:45,632 --> 00:22:47,767 this is Mike's word here, okay? 383 00:22:47,867 --> 00:22:49,936 Mike's fucking word, not Bunny's. 384 00:22:50,036 --> 00:22:51,270 Got it? 385 00:22:51,370 --> 00:22:53,105 That's good enough for you? 386 00:22:55,542 --> 00:22:57,910 Yeah. Yeah, I guess so. 387 00:22:58,010 --> 00:22:59,311 Yeah. 388 00:22:59,412 --> 00:23:01,189 Just give me a time and a place and I'll be there 389 00:23:01,213 --> 00:23:03,783 - with fucking bells on. - Yeah. Thanks. 390 00:23:05,652 --> 00:23:07,787 Fuck. 391 00:23:09,021 --> 00:23:11,123 I don't know. 392 00:23:11,223 --> 00:23:12,692 Second-guess someone long enough, 393 00:23:12,792 --> 00:23:13,826 they get testy, you know? 394 00:23:13,926 --> 00:23:15,294 Just trying to help him. 395 00:23:15,394 --> 00:23:18,531 I mean, if I'm being honest, he's not 100%. 396 00:23:18,631 --> 00:23:20,032 Meaning what? 397 00:23:20,132 --> 00:23:23,035 Meaning he wouldn't pass the fucking concussion protocol. 398 00:23:23,135 --> 00:23:24,671 Needs to be benched. 399 00:23:26,038 --> 00:23:28,007 You know? What do we do? 400 00:23:28,107 --> 00:23:30,009 He's one of us. 401 00:23:31,778 --> 00:23:35,114 So, we help him. 402 00:23:35,214 --> 00:23:36,683 Till we can't. 403 00:23:42,388 --> 00:23:44,256 Well, I remember the off-ramp. 404 00:23:44,356 --> 00:23:46,493 You know, remember that. Route 28. 405 00:23:46,593 --> 00:23:49,095 Mm... Bridgewater. 406 00:23:49,195 --> 00:23:50,530 - Yeah. - All right. 407 00:23:50,630 --> 00:23:53,700 M-My mind is like boxes, yeah, and lots of boxes. 408 00:23:53,800 --> 00:23:55,343 - Yeah? - And they're a-all stacked up. 409 00:23:55,367 --> 00:23:56,903 I just... I have to pick the right one 410 00:23:57,003 --> 00:23:59,181 - without them all falling down. - You'll pick the right one. 411 00:23:59,205 --> 00:24:01,541 That's what you do, you're... It's a fuckin' talent. 412 00:24:01,641 --> 00:24:03,976 You mean like Jenga? 413 00:24:04,076 --> 00:24:05,478 I like your friend. 414 00:24:05,578 --> 00:24:07,614 Everybody likes Stevie. 415 00:24:07,714 --> 00:24:09,015 You're funny. 416 00:24:09,115 --> 00:24:11,684 Hey, Charlie, 417 00:24:11,784 --> 00:24:14,453 what happens if the boxes fall, man? 418 00:24:15,522 --> 00:24:18,190 Mmm. Bad things. 419 00:24:20,593 --> 00:24:22,028 Here we go. 420 00:24:42,348 --> 00:24:43,916 Michael. 421 00:24:45,652 --> 00:24:47,587 Have a seat. 422 00:24:47,687 --> 00:24:48,888 Yeah. 423 00:24:48,988 --> 00:24:50,422 Do you want a drink? 424 00:24:51,724 --> 00:24:53,092 No. 425 00:24:57,797 --> 00:25:00,132 I have a get-well proposal for you. 426 00:25:01,133 --> 00:25:02,935 Aryans are hanging on by a thread. 427 00:25:03,035 --> 00:25:05,037 Callahan thinks you moved on him. 428 00:25:06,472 --> 00:25:08,312 Well, I'm not disappointed someone made a play, 429 00:25:08,374 --> 00:25:10,442 but it wasn't me. 430 00:25:10,543 --> 00:25:12,311 So, if it wasn't you, Konstantin, 431 00:25:12,411 --> 00:25:13,580 then it was Bunny Washington. 432 00:25:15,815 --> 00:25:17,684 I can give him to you. 433 00:25:19,619 --> 00:25:21,988 Switching alliances on a whim? 434 00:25:22,088 --> 00:25:25,491 My alliance with Bunny, it's just like yours with AB. 435 00:25:26,525 --> 00:25:29,295 I was with you at the Cavo when he tried to take you out. 436 00:25:29,395 --> 00:25:31,664 You think he didn't know I was there? 437 00:25:33,365 --> 00:25:36,703 This motherfucker, I gave him an inch, 438 00:25:36,803 --> 00:25:38,270 he tried for a mile. 439 00:25:39,939 --> 00:25:42,942 And what do you want me to do, Michael? 440 00:25:43,042 --> 00:25:44,677 Bunny's moving weapons. 441 00:25:44,777 --> 00:25:46,913 Six figures' worth, military grade. 442 00:25:48,314 --> 00:25:49,682 He's gonna want to protect it. 443 00:25:49,782 --> 00:25:51,851 He'll be heavily armed. 444 00:25:51,951 --> 00:25:53,552 You want me to ambush him? 445 00:25:55,121 --> 00:25:57,456 Why not leave that to your cop buddies? 446 00:25:57,556 --> 00:26:00,727 KPD can't sell guns. You can. 447 00:26:01,794 --> 00:26:03,062 Hmm. 448 00:26:04,096 --> 00:26:05,832 Well, why so generous, Michael? 449 00:26:05,932 --> 00:26:07,934 I want a finder's fee. 450 00:26:08,034 --> 00:26:09,335 Ah. 451 00:26:09,435 --> 00:26:10,703 Ten percent. 452 00:26:10,803 --> 00:26:12,504 Twenty percent. 453 00:26:12,605 --> 00:26:14,206 Or I just punt it to KPD. 454 00:26:14,306 --> 00:26:18,377 You get Bunny's armory, you get his soldiers. 455 00:26:18,477 --> 00:26:21,681 And your cops will count the dead? 456 00:26:21,781 --> 00:26:23,182 You'll promise that? 457 00:26:23,282 --> 00:26:25,151 Oh, I fucking guarantee it. 458 00:26:26,819 --> 00:26:29,021 Name's Mike, by the way. 459 00:26:29,121 --> 00:26:31,057 No one calls me Michael. 460 00:27:30,482 --> 00:27:32,218 Oh. 461 00:27:32,318 --> 00:27:33,920 Oh, my God. 462 00:27:34,020 --> 00:27:36,122 Oh, my God... 463 00:27:38,691 --> 00:27:40,259 - You okay? - I'm good. 464 00:27:46,532 --> 00:27:48,134 You gonna talk to him? 465 00:27:49,702 --> 00:27:51,503 Trying to figure out how. 466 00:27:51,603 --> 00:27:54,306 Well, it's never gonna happen. 467 00:27:54,406 --> 00:27:56,776 You just got to show up and jump. 468 00:27:56,876 --> 00:27:58,610 I'm-a jump. 469 00:27:59,712 --> 00:28:01,280 Mmm. I missed you. 470 00:28:01,380 --> 00:28:03,382 I missed you. 471 00:28:03,482 --> 00:28:05,818 Happy hour's 5:00 to 7:00. 472 00:28:10,222 --> 00:28:11,557 You wanted to see me? 473 00:28:11,657 --> 00:28:13,359 I did. 474 00:28:15,327 --> 00:28:17,329 Officer Breen's requested a transfer. 475 00:28:17,429 --> 00:28:19,999 There was a place for him at the Anchor, so I signed it. 476 00:28:20,099 --> 00:28:21,000 Mm. 477 00:28:21,100 --> 00:28:23,069 Do you know Breen? 478 00:28:23,169 --> 00:28:24,804 In passing. 479 00:28:26,405 --> 00:28:27,874 Have you heard the expression 480 00:28:27,974 --> 00:28:32,344 "It's an ill bird fouls its own nest"? 481 00:28:32,444 --> 00:28:34,246 I know the saying. 482 00:28:35,414 --> 00:28:37,216 Do you grasp the meaning? 483 00:28:38,484 --> 00:28:41,788 If you're suggesting CO Breen was assaulting your inmates, 484 00:28:41,888 --> 00:28:43,790 then the meaning's very clear. 485 00:28:46,725 --> 00:28:50,462 Tracy, your mother-in-law would sit there 486 00:28:50,562 --> 00:28:53,499 and rail against one injustice after another. 487 00:28:54,466 --> 00:28:56,068 But you and Mariam are not the same. 488 00:28:56,168 --> 00:28:57,336 I know that. 489 00:28:57,436 --> 00:28:58,504 Let me finish. 490 00:28:58,604 --> 00:29:01,040 You are not the same 491 00:29:01,140 --> 00:29:04,276 because after Mariam ranted and raved 492 00:29:04,376 --> 00:29:06,779 and spoke in tongues, 493 00:29:06,879 --> 00:29:08,614 she went the fuck home. 494 00:29:11,317 --> 00:29:14,086 You have to go back to your shift. 495 00:29:16,655 --> 00:29:18,090 Is that all? 496 00:29:21,560 --> 00:29:22,594 Yes. 497 00:29:25,331 --> 00:29:27,166 Be careful out there. 498 00:29:27,266 --> 00:29:29,969 I'm not the one who's ill, Warden. 499 00:29:44,316 --> 00:29:47,019 Got to go back in. 500 00:29:51,223 --> 00:29:53,059 Mike getting the DA on board. 501 00:29:54,193 --> 00:29:56,095 It's gonna be a soft landing. 502 00:29:58,297 --> 00:30:00,266 - Things gotta change, though. - True that. 503 00:30:00,366 --> 00:30:02,034 Shit is changing. 504 00:30:03,702 --> 00:30:05,671 That "great replacement" thing ain't no theory. 505 00:30:05,771 --> 00:30:07,239 Shit is fuckin' happening. 506 00:30:08,941 --> 00:30:11,677 AB crackers is crushed, Russians run out. 507 00:30:11,777 --> 00:30:13,779 Gonna get you back in that Goodfellas suite. 508 00:30:13,880 --> 00:30:15,581 That one-with-gen-pop martyr shit? 509 00:30:15,681 --> 00:30:17,850 Nah, man, that shit over with, dawg. 510 00:30:19,618 --> 00:30:23,289 Play that keyboard, make them stews. 511 00:30:23,389 --> 00:30:25,024 Mm-hmm. 512 00:30:25,992 --> 00:30:29,996 Hey, but, uh, thanks for taking care of them. 513 00:30:34,566 --> 00:30:35,935 I owe that. 514 00:30:40,406 --> 00:30:42,875 Rhonda wasn't on you, bro. 515 00:30:47,279 --> 00:30:49,248 It's all on me, cuz. 516 00:30:51,550 --> 00:30:52,651 But hey... 517 00:30:53,953 --> 00:30:55,287 we all family. 518 00:30:58,057 --> 00:31:00,259 There's one more thing you got to set right, though. 519 00:31:04,196 --> 00:31:05,932 You due some payback. 520 00:31:10,602 --> 00:31:12,771 All the booths are booked for the week. 521 00:31:13,872 --> 00:31:15,374 Oh, that's fine. 522 00:31:16,342 --> 00:31:17,843 Old business will look after itself. 523 00:31:17,944 --> 00:31:20,947 It's new business that requires attention. 524 00:31:21,948 --> 00:31:24,316 Have you considered my offer? 525 00:31:24,416 --> 00:31:25,784 Yeah. 526 00:31:26,752 --> 00:31:28,154 And? 527 00:31:32,024 --> 00:31:35,127 Wherever I go, and however I get there, 528 00:31:35,227 --> 00:31:37,363 it's got to be earned by me. 529 00:31:37,463 --> 00:31:39,966 Not gifted. I've had enough fucking gifts in my life. 530 00:31:40,967 --> 00:31:43,569 Well, I'd argue the opposite. 531 00:31:43,669 --> 00:31:45,447 You've gone above and beyond. This is no gift. 532 00:31:45,471 --> 00:31:49,041 This is, uh, payment, um, for your services. 533 00:31:50,676 --> 00:31:53,245 Services to you, or Milo? 534 00:31:56,115 --> 00:31:58,150 All you have served. 535 00:31:58,250 --> 00:32:00,052 And all you've suffered. 536 00:32:01,954 --> 00:32:03,722 You don't want this for me. 537 00:32:04,923 --> 00:32:06,592 It's for you. 538 00:32:07,926 --> 00:32:10,762 You say this isn't control. It is. 539 00:32:13,465 --> 00:32:14,900 - No, it's... - It's a power play. 540 00:32:15,001 --> 00:32:16,335 It's a "fuck you" to him. 541 00:32:16,435 --> 00:32:17,875 No, it's a chance for you to start... 542 00:32:17,936 --> 00:32:20,072 Well, I don't need you to give me that chance. 543 00:32:20,172 --> 00:32:21,707 And I don't want you to. 544 00:32:22,674 --> 00:32:23,976 I take this from you, 545 00:32:24,076 --> 00:32:25,836 it's the exact same as if I took it from him. 546 00:32:26,645 --> 00:32:28,814 Please don't compare, Iris. 547 00:32:28,914 --> 00:32:32,018 You are two sides of the same fucking coin. 548 00:32:33,452 --> 00:32:35,221 You just got more notches in your belt. 549 00:32:36,222 --> 00:32:38,690 I've listened to your stories since I was 16 years old, 550 00:32:38,790 --> 00:32:40,526 since you turned me out. 551 00:32:42,561 --> 00:32:44,863 Milo didn't do that. 552 00:32:47,233 --> 00:32:50,136 How many flowers have you picked? 553 00:32:50,236 --> 00:32:52,438 How many girls have you named? 554 00:32:52,538 --> 00:32:53,872 Hmm? 555 00:32:53,972 --> 00:32:55,207 How many Tatianas... 556 00:32:55,307 --> 00:32:58,410 Well, it takes a fucking hypocrite to know one. 557 00:32:58,510 --> 00:33:00,579 Hmm? Are you pretending not to be a killer? 558 00:33:00,679 --> 00:33:03,082 Huh? You condemn me? 559 00:33:03,182 --> 00:33:05,251 I'm not condemning you. 560 00:33:05,351 --> 00:33:07,353 I just know what this is. 561 00:33:07,453 --> 00:33:08,787 And I know who you are. 562 00:33:08,887 --> 00:33:10,432 I know who I am, I'm not a fuckin' fool. 563 00:33:10,456 --> 00:33:13,692 So, no, I won't take your gift and bless you for it. 564 00:33:17,129 --> 00:33:18,664 Hey. 565 00:33:21,033 --> 00:33:23,102 I request an audience with the AG, 566 00:33:23,202 --> 00:33:25,204 she turns the heat up on me. 567 00:33:25,304 --> 00:33:28,940 Marks is asking for a fucking federal consent decree. 568 00:33:29,041 --> 00:33:30,952 Uh, if it goes federal, she covers her ass, right? 569 00:33:30,976 --> 00:33:32,744 Yeah, but I'm the face of this shit, Mike. 570 00:33:32,844 --> 00:33:34,580 Whether local, state or federal. 571 00:33:34,680 --> 00:33:37,883 Yeah. You want, uh, advice you didn't ask for? 572 00:33:37,983 --> 00:33:39,017 No, I don't. 573 00:33:39,118 --> 00:33:40,252 - You sure? - Yeah. 574 00:33:40,352 --> 00:33:41,563 Don't bring Lansing into this shit. 575 00:33:41,587 --> 00:33:44,123 Deal with your own. Do your job. 576 00:33:44,223 --> 00:33:45,833 That's what I'm fucking trying to do, Mike. 577 00:33:45,857 --> 00:33:47,926 - Yeah? - Yeah. 578 00:33:49,761 --> 00:33:51,197 I can give you a headline. 579 00:33:51,297 --> 00:33:53,332 Bunny's man inside. 580 00:33:53,432 --> 00:33:55,667 He walked out of the courthouse today. 581 00:33:55,767 --> 00:33:58,003 Oh, fuck, here we go. 582 00:33:58,104 --> 00:34:00,339 I can deliver him to you. 583 00:34:00,439 --> 00:34:02,374 Perp walk. Frame it however you like. 584 00:34:02,474 --> 00:34:04,776 Frame it for you to win, Evelyn. 585 00:34:05,911 --> 00:34:07,713 What's the ask? 586 00:34:07,813 --> 00:34:10,149 As soon as the story dies down, 587 00:34:10,248 --> 00:34:12,083 escape goes away. 588 00:34:12,184 --> 00:34:14,353 - Jesus fucking Christ, Mike. - Hey, come on. 589 00:34:14,453 --> 00:34:16,588 He's already facing a dime for defending himself 590 00:34:16,688 --> 00:34:18,190 from a hit, okay? 591 00:34:18,290 --> 00:34:20,130 The Aryans are going after his wife, his kid... 592 00:34:20,192 --> 00:34:21,869 Are you trying to make the gang member a victim now? 593 00:34:21,893 --> 00:34:23,495 Is that what you're trying to do? 594 00:34:23,594 --> 00:34:25,707 No, he... look, he was trying to see his son one last time. 595 00:34:25,731 --> 00:34:27,433 He saw a shot, he took it, okay? 596 00:34:27,533 --> 00:34:29,335 Do this right, everybody wins here. 597 00:34:29,435 --> 00:34:30,936 If we don't? 598 00:34:31,036 --> 00:34:33,339 You're on fugitive watch, every channel. 599 00:34:33,438 --> 00:34:35,107 You know you got 600 00:34:35,206 --> 00:34:37,143 a litter of broken promises in your wake, Mike. 601 00:34:37,243 --> 00:34:39,277 There's a lot that I keep. 602 00:34:42,481 --> 00:34:44,550 Okay, bring him in, no... 603 00:34:44,650 --> 00:34:46,228 - static, no scratches. - You got it. That so hard? 604 00:34:46,252 --> 00:34:48,187 No static, no scratches. 605 00:34:53,525 --> 00:34:54,993 Let's go, baby. Thank you. 606 00:35:06,372 --> 00:35:07,806 What's that? 607 00:35:10,276 --> 00:35:13,179 Something my grandmother taught your grandmother 608 00:35:13,279 --> 00:35:14,813 to teach me. 609 00:35:14,913 --> 00:35:16,915 It's 200 years old. 610 00:35:17,015 --> 00:35:19,385 Mama said you going back. 611 00:35:20,419 --> 00:35:22,554 Yeah, no choice, Trey. 612 00:35:24,756 --> 00:35:27,459 Come sit here with me before I got to go. 613 00:35:32,030 --> 00:35:33,565 You remember your scales? 614 00:35:34,533 --> 00:35:36,134 Ain't practiced in a while. 615 00:35:37,102 --> 00:35:38,837 I learned how to play on this piano. 616 00:35:40,806 --> 00:35:43,542 Come up from Alabama about 70 years ago. 617 00:35:44,676 --> 00:35:46,778 Imagine all the hands that touched these keys. 618 00:35:56,655 --> 00:35:58,123 What's that? 619 00:35:59,090 --> 00:36:00,892 Something I made up. 620 00:36:02,561 --> 00:36:04,496 Something of my own. 621 00:36:10,569 --> 00:36:12,137 I could teach you if you want. 622 00:36:21,547 --> 00:36:23,315 You know, Trey, 623 00:36:23,415 --> 00:36:25,584 out there, 624 00:36:25,684 --> 00:36:27,219 false prophets 625 00:36:27,319 --> 00:36:29,888 promise you all sorts of shit. 626 00:36:29,988 --> 00:36:32,023 And then they take everything. 627 00:36:33,759 --> 00:36:35,503 And then, when you're not useful to them no more, 628 00:36:35,527 --> 00:36:37,229 they let you die on the curb. 629 00:36:38,697 --> 00:36:39,898 You gonna tell me how it is? 630 00:36:39,998 --> 00:36:41,800 Yeah, I'm gonna tell you how it is. 631 00:36:41,900 --> 00:36:43,935 You think like a man now. 632 00:36:44,035 --> 00:36:46,071 We grow up quick, Trey. 633 00:36:47,539 --> 00:36:48,607 Too quick. 634 00:36:49,975 --> 00:36:52,010 But you can slow it down. 635 00:36:55,046 --> 00:36:56,348 Says who? 636 00:36:56,448 --> 00:36:58,784 Your father. 637 00:36:58,884 --> 00:37:01,287 I give you my permission. 638 00:37:02,488 --> 00:37:04,222 Show your mom that you're nothing 639 00:37:04,323 --> 00:37:06,358 like me, son. 640 00:37:07,659 --> 00:37:09,695 Just be a child 641 00:37:09,795 --> 00:37:11,830 a little while. 642 00:37:13,932 --> 00:37:16,101 A little more. 643 00:37:17,969 --> 00:37:20,171 Don't let them kill you. 644 00:37:22,207 --> 00:37:24,142 Trey, no. 645 00:37:24,242 --> 00:37:26,144 No, Trey. 646 00:37:27,212 --> 00:37:29,448 You don't worry about me. 647 00:37:29,548 --> 00:37:31,450 That ain't your job. 648 00:37:59,277 --> 00:38:01,313 Hit a G. 649 00:38:27,606 --> 00:38:29,240 Okay. 650 00:38:31,343 --> 00:38:32,744 G. 651 00:38:34,145 --> 00:38:36,181 D. 652 00:39:15,954 --> 00:39:17,556 Hey! 653 00:39:19,290 --> 00:39:21,760 Hey! 654 00:39:44,149 --> 00:39:46,585 You're fucking crazy! 655 00:39:47,786 --> 00:39:49,354 Fuck. 656 00:39:49,455 --> 00:39:51,790 This fucker makes my skin crawl. 657 00:39:51,890 --> 00:39:53,935 Stevie, put on your fucking positive hat, all right? 658 00:39:53,959 --> 00:39:56,061 - It's for the greater good. - See his fucking hands? 659 00:39:56,161 --> 00:39:58,930 - Like slabs of fucking meat. - Well, he's a strong fucker. 660 00:39:59,030 --> 00:40:01,142 It's nice to be out of the city, isn't it, Ian? 661 00:40:01,166 --> 00:40:03,435 Well, not a big nature fan, Charlie. 662 00:40:03,535 --> 00:40:06,838 Too many bears and rednecks and banjos. 663 00:40:06,938 --> 00:40:08,707 - You play the banjo, Ian? - No. No, I don't. 664 00:40:08,807 --> 00:40:10,709 All right, what do you think, Charlie? 665 00:40:10,809 --> 00:40:12,277 Are we getting close? 666 00:40:12,377 --> 00:40:13,879 I'm feeling it. 667 00:40:13,979 --> 00:40:15,514 I'm feeling... 668 00:40:15,614 --> 00:40:16,948 - Yeah? - Feeling... 669 00:40:17,048 --> 00:40:18,383 All right. 670 00:40:18,484 --> 00:40:20,519 No. 671 00:40:20,619 --> 00:40:22,220 What is it? 672 00:40:22,320 --> 00:40:24,590 It skipped away like a stone, Ian. 673 00:40:24,690 --> 00:40:27,225 It's all right. It's all right. 674 00:40:29,861 --> 00:40:31,497 I have another one, Ian. 675 00:40:31,597 --> 00:40:33,277 In the city, closer, it's fresh in my mind. 676 00:40:33,364 --> 00:40:34,733 Maybe we try that? 677 00:40:34,833 --> 00:40:36,793 No, no, no, no, we got to follow through, Charlie. 678 00:40:36,835 --> 00:40:38,737 Like we talked about, we got to follow through. 679 00:40:38,837 --> 00:40:41,172 We got to finish one job, all right, 680 00:40:41,272 --> 00:40:43,575 before we start the next one. 681 00:40:43,675 --> 00:40:45,577 It-it looks so different, Ian. 682 00:40:45,677 --> 00:40:47,546 I mean, when I was here, it was all flowers 683 00:40:47,646 --> 00:40:49,615 and-and there was pollen 684 00:40:49,715 --> 00:40:52,383 and I remember sneezing and I, I didn't have any tissues, 685 00:40:52,484 --> 00:40:54,853 and I had to use her shirt, and I'm really sorry, Ian. 686 00:40:54,953 --> 00:40:56,588 Hey, we got time, man. 687 00:40:56,688 --> 00:40:57,589 Nobody's rushing you, all right? 688 00:40:57,689 --> 00:40:58,724 That's all right. 689 00:41:00,058 --> 00:41:02,961 The man on the porch is easier, Ian, that box is open. 690 00:41:03,061 --> 00:41:04,639 - I can see him in there. - Close that box. 691 00:41:04,663 --> 00:41:06,431 Close that box. Take a deep breath with me. 692 00:41:06,532 --> 00:41:09,100 Reach up, open the other box, 693 00:41:09,200 --> 00:41:11,703 Charlie, that's why we're here. 694 00:41:12,604 --> 00:41:14,439 Come on, you can do it. 695 00:41:22,213 --> 00:41:24,983 - Those trees, the two trees! - All right. 696 00:41:25,083 --> 00:41:26,985 That's... The legs are here, Ian. 697 00:41:27,085 --> 00:41:28,787 - I planted her legs here. - Jesus Christ. 698 00:41:28,887 --> 00:41:30,221 Her fucking legs, man. 699 00:41:30,321 --> 00:41:31,657 The legs are here. Yeah. 700 00:41:31,757 --> 00:41:33,677 - I plant these legs right here. - Awesome. 701 00:41:33,725 --> 00:41:35,402 That's great, Charlie. 702 00:41:35,426 --> 00:41:37,095 - You did well. - Thanks, Ian. 703 00:41:39,264 --> 00:41:40,498 Hmm. 704 00:41:47,839 --> 00:41:49,074 Okay. 705 00:41:49,174 --> 00:41:51,042 I set it up. 706 00:41:52,711 --> 00:41:55,313 You just have to decide when. 707 00:41:58,584 --> 00:42:01,152 Well, Iris needs to disappear. 708 00:42:01,252 --> 00:42:03,054 And I won't have her live life as a, 709 00:42:03,154 --> 00:42:04,823 as a peasant. 710 00:42:04,923 --> 00:42:06,658 Yeah, no, you... 711 00:42:06,758 --> 00:42:08,493 you're doing the right thing. 712 00:42:09,995 --> 00:42:12,197 Even if she doesn't know it. 713 00:42:13,164 --> 00:42:14,833 I guess... 714 00:42:14,933 --> 00:42:17,368 we're never going back to New York, are we? 715 00:42:20,672 --> 00:42:22,974 I've grown fond of purgatory. 716 00:42:23,074 --> 00:42:25,644 It has a bad rep. 717 00:42:25,744 --> 00:42:28,313 I don't mind waiting, wondering 718 00:42:28,413 --> 00:42:30,148 will we ever ascend to heaven? 719 00:42:30,248 --> 00:42:32,784 Yeah. 720 00:42:32,884 --> 00:42:34,720 What would Saint Peter 721 00:42:34,820 --> 00:42:36,287 think of us, hmm? 722 00:42:36,387 --> 00:42:38,056 Well, Saint Peter can go fuck himself, 723 00:42:38,156 --> 00:42:39,891 the fair-weather bitch. 724 00:42:41,827 --> 00:42:43,561 Yeah. 725 00:42:43,662 --> 00:42:44,996 Go on. 726 00:42:45,096 --> 00:42:46,164 Mm-hmm. 727 00:42:46,264 --> 00:42:48,834 Your turn. 728 00:42:51,269 --> 00:42:52,671 Indeed. 729 00:42:52,771 --> 00:42:54,439 Finally. 730 00:42:59,678 --> 00:43:00,812 - Got the legs. - Yep. 731 00:43:00,912 --> 00:43:02,280 Yeah. 732 00:43:02,380 --> 00:43:04,716 All right, let me open it for you. 733 00:43:04,816 --> 00:43:06,551 - Okay. - Here we go. 734 00:43:07,518 --> 00:43:08,754 You did good, Charlie. 735 00:43:08,854 --> 00:43:10,164 - Thank you. - All right, we're gonna 736 00:43:10,188 --> 00:43:11,690 get you a milkshake on the way home. 737 00:43:22,300 --> 00:43:24,770 Are you proud of me, Ian? 738 00:43:24,870 --> 00:43:25,904 Yeah. 739 00:43:26,004 --> 00:43:27,305 Of course I'm proud of you. 740 00:43:27,405 --> 00:43:29,540 I'm always proud of you. 741 00:43:31,509 --> 00:43:33,544 Who are you texting? 742 00:43:33,645 --> 00:43:35,747 Oh, I just got to get somebody to feed my cat. 743 00:43:35,847 --> 00:43:37,448 You good? 744 00:43:37,548 --> 00:43:39,050 Yeah. 745 00:43:39,150 --> 00:43:41,753 I'm good, I'm good. 746 00:43:46,624 --> 00:43:49,494 What about the man on the porch? 747 00:43:55,801 --> 00:43:57,803 Fuck! He's coming at me! 748 00:43:57,903 --> 00:43:59,805 Why'd you do that, Ian? Why'd you shoot me? 749 00:43:59,905 --> 00:44:01,406 Fucking... Stevie! 750 00:44:01,506 --> 00:44:03,041 Back the fuck up! 751 00:44:03,141 --> 00:44:04,776 He fucking came at me. 752 00:44:08,379 --> 00:44:09,815 Fuck it. 753 00:44:09,915 --> 00:44:11,850 - He just... - You okay? 754 00:44:13,618 --> 00:44:15,954 He just came at me. I j... I don't fucking... 755 00:44:20,625 --> 00:44:21,860 Yeah. 756 00:44:21,960 --> 00:44:23,361 We're good. Holy fuck! 757 00:44:23,461 --> 00:44:25,496 Goddamn. 758 00:44:38,276 --> 00:44:40,645 I got a guy at the back door here. 759 00:44:40,746 --> 00:44:42,781 At the elevators. 760 00:44:42,881 --> 00:44:44,249 And at the room. 761 00:44:44,349 --> 00:44:45,784 So you'll be invisible. 762 00:44:46,918 --> 00:44:49,788 This where that trust comes in, I suppose. 763 00:44:49,888 --> 00:44:52,590 It's common interest, Raphael. 764 00:44:53,691 --> 00:44:55,761 The road is paved. 765 00:44:55,861 --> 00:44:58,096 You want to go down it, it's up to you. 766 00:45:02,567 --> 00:45:04,435 Yeah. 767 00:46:12,670 --> 00:46:15,006 Motherfucker. 768 00:46:42,868 --> 00:46:44,769 Well, he's not gonna get away, Raphael. 769 00:46:44,870 --> 00:46:46,838 Not in his condition. 770 00:46:48,139 --> 00:46:50,241 I'm gonna send him right back to where he came from. 771 00:46:53,211 --> 00:46:55,146 You fucked up, Mr. Mayor. 772 00:46:55,246 --> 00:46:57,883 Yeah, I underestimated him. 773 00:46:57,983 --> 00:47:00,986 Yeah, the old fucker lives to fight another day, huh? 774 00:47:01,086 --> 00:47:03,488 Yeah, and on that day, I'll fucking kill him. 775 00:47:03,588 --> 00:47:05,891 Yeah. 776 00:47:11,729 --> 00:47:13,031 Hey. 777 00:47:13,131 --> 00:47:14,842 Corner of Beck and Main, there's a parking lot. 778 00:47:14,866 --> 00:47:16,101 He'll be there in 30 minutes. 779 00:47:17,135 --> 00:47:18,669 Who? 780 00:47:18,769 --> 00:47:21,272 Raphael Johnson, your escapee. 781 00:47:21,372 --> 00:47:23,141 Oh, isn't that fucking Robert's collar? 782 00:47:23,241 --> 00:47:24,442 No, this is you. 783 00:47:24,542 --> 00:47:26,878 You're the buffer. Need kid gloves here. 784 00:47:26,978 --> 00:47:29,280 Mikey, I've had a fuck of a day here. 785 00:47:29,380 --> 00:47:32,183 Yeah. Want to compare notes? 786 00:47:35,720 --> 00:47:36,988 What's up? 787 00:47:37,088 --> 00:47:38,856 I got to be a buffer. You got to drive. 788 00:47:38,957 --> 00:47:40,058 Yeah, no shit. 789 00:47:40,158 --> 00:47:42,127 - Fuck. - Not getting in your car. 790 00:48:28,039 --> 00:48:30,708 I surrender. 791 00:48:32,610 --> 00:48:34,145 Circle up. 792 00:48:35,146 --> 00:48:36,847 I surrender. 793 00:48:36,948 --> 00:48:38,283 Down on the fucking ground. 794 00:48:38,383 --> 00:48:40,051 Down! Get down, get down! 795 00:48:40,151 --> 00:48:42,287 Down on your knees! 796 00:48:42,387 --> 00:48:43,697 - Down on your knees. - I surrender, 797 00:48:43,721 --> 00:48:46,191 - I surrender. - Down on the ground, faster! 798 00:48:46,291 --> 00:48:49,394 Don't eyeball me, fucker. Get on your stomach. 799 00:48:49,494 --> 00:48:51,229 Now! 800 00:48:51,329 --> 00:48:53,107 - Stevie, get in there. - Yeah. I got it. 801 00:48:53,131 --> 00:48:54,265 Get in there. 802 00:48:54,365 --> 00:48:56,701 I'm complying, I'm complying. 803 00:48:56,801 --> 00:48:58,536 Yeah, yeah, well, comply fucking faster. 804 00:48:58,636 --> 00:48:59,870 Oh, whoa, whoa, whoa! 805 00:48:59,971 --> 00:49:01,706 Oh, I got him, I got him. You back off. 806 00:49:01,806 --> 00:49:03,508 Knock it off! Get down on the ground. 807 00:49:03,608 --> 00:49:05,910 Robert, fuck off. Stevie, we got him? 808 00:49:06,011 --> 00:49:08,346 - We got him! - I got him, I got him. 809 00:49:08,446 --> 00:49:10,191 Give me your hands. 810 00:49:10,215 --> 00:49:11,416 Fuck. 811 00:49:11,516 --> 00:49:13,551 Don't break his fucking arm. 812 00:49:13,651 --> 00:49:14,752 Get up on your knees, son. 813 00:49:17,388 --> 00:49:18,656 Yeah? Roll on your side. 814 00:49:18,756 --> 00:49:20,658 See? 815 00:49:20,758 --> 00:49:23,461 Gift-wrapped, just like Mike said. 816 00:49:24,929 --> 00:49:26,464 Hey. 817 00:49:26,564 --> 00:49:28,733 - You okay, brother? - Ask me "I'm okay" 818 00:49:28,833 --> 00:49:31,169 one more time, I'm gonna put you on your fucking ass. 819 00:49:39,044 --> 00:49:40,945 Hey. 820 00:49:41,046 --> 00:49:42,980 It's time to make some noise. 821 00:49:43,948 --> 00:49:45,616 Okay. 822 00:50:18,983 --> 00:50:20,451 Freeze. 823 00:50:22,587 --> 00:50:25,823 Of course it fucking had to be you. 824 00:50:25,923 --> 00:50:28,359 Put your hands up, asshole. 825 00:50:48,146 --> 00:50:50,615 What the fuck? 826 00:50:55,320 --> 00:50:56,987 Shit. 827 00:51:00,158 --> 00:51:01,959 Trace? 828 00:51:03,961 --> 00:51:06,297 Honey? 829 00:51:06,397 --> 00:51:07,832 Where are you? 830 00:51:08,799 --> 00:51:10,968 Looks worse than it is. 831 00:51:11,068 --> 00:51:12,370 What happened? 832 00:51:12,470 --> 00:51:14,472 - Where's Mitch? Is he... - He's asleep. 833 00:51:14,572 --> 00:51:17,007 He's okay. W-We're all okay. 834 00:51:17,108 --> 00:51:20,378 He wasn't with me. I got rear-ended at a light. 835 00:51:21,346 --> 00:51:23,013 - Shit. - Yeah. 836 00:51:25,950 --> 00:51:28,886 Fuck. Okay. 837 00:51:30,988 --> 00:51:32,890 Uh, did you exchange information? 838 00:51:34,192 --> 00:51:35,193 What? 839 00:51:36,361 --> 00:51:38,596 The person who hit you, did you get their insurance? 840 00:51:38,696 --> 00:51:40,765 Well, he drove off. 841 00:51:42,967 --> 00:51:44,802 What was he driving? 842 00:51:44,902 --> 00:51:47,071 I don't know, Kyle. 843 00:51:49,407 --> 00:51:51,409 Uh, okay, um... 844 00:51:51,509 --> 00:51:53,043 Well, what was the intersection? 845 00:51:53,144 --> 00:51:54,679 'Cause I'll look at the traffic cams, 846 00:51:54,779 --> 00:51:57,548 - I'll get the plates. - Please don't interrogate me. 847 00:52:00,050 --> 00:52:02,853 What is going on, Tracy? What-what is this? 848 00:52:02,953 --> 00:52:04,689 Are you bullshitting me or something? 849 00:52:04,789 --> 00:52:07,892 - What? - I did it on purpose. 850 00:52:09,327 --> 00:52:12,430 There's a guard... W... Was a guard. 851 00:52:12,530 --> 00:52:14,565 Got into it with him. 852 00:52:16,000 --> 00:52:18,269 What does that mean, you "got into it" with him? 853 00:52:18,369 --> 00:52:21,839 He was raping prisoners, Kyle. 854 00:52:23,708 --> 00:52:26,076 - Jesus Christ. - I called out what I was seeing, 855 00:52:26,177 --> 00:52:29,414 and me and this guy, we got into it. 856 00:52:29,514 --> 00:52:31,616 What does that mean? 857 00:52:31,716 --> 00:52:33,318 He confronted me, 858 00:52:33,418 --> 00:52:34,595 - I'm okay... - Did he put hands on you? 859 00:52:34,619 --> 00:52:36,153 - I'm-I'm... - Who the fuck was it? 860 00:52:36,254 --> 00:52:39,490 I'm okay, Kyle, I swear. 861 00:52:43,728 --> 00:52:45,763 All right, um... 862 00:52:48,566 --> 00:52:51,001 Okay, you said... 863 00:52:51,101 --> 00:52:53,471 you said "was" a guard. 864 00:52:53,571 --> 00:52:56,641 Why "was"? He's gone? 865 00:52:58,008 --> 00:53:00,511 Yeah. He had to transfer. 866 00:53:00,611 --> 00:53:02,513 I saw him in the parking lot. 867 00:53:02,613 --> 00:53:06,484 I saw him today, and I saw red. 868 00:53:07,752 --> 00:53:09,129 Okay, well, how'd that happen, though? 869 00:53:09,153 --> 00:53:12,623 The transfer, because those take a long time, 870 00:53:12,723 --> 00:53:14,859 to root out that kind of cancer. 871 00:53:14,959 --> 00:53:18,128 And your warden's no crusader. 872 00:53:19,964 --> 00:53:22,233 I went to Mike. 873 00:53:23,634 --> 00:53:25,670 I couldn't come to you, baby. 874 00:53:30,475 --> 00:53:32,543 You didn't think I could fix it. 875 00:53:33,844 --> 00:53:37,248 I-I knew you would, I knew you would fix it, 876 00:53:37,348 --> 00:53:40,184 I couldn't put that burden on you. 877 00:53:40,285 --> 00:53:44,689 I knew what fixing it would mean. 878 00:53:44,789 --> 00:53:45,890 Could mean. 879 00:53:45,990 --> 00:53:47,992 I... 880 00:53:48,092 --> 00:53:51,662 I'm sorry, Kyle, I'm sorry, I... 881 00:53:51,762 --> 00:53:54,198 I couldn't do that to you. 882 00:53:56,434 --> 00:53:58,403 It's no burden. 883 00:53:58,503 --> 00:54:00,438 It's not a burden. 884 00:54:02,407 --> 00:54:06,744 There is no point to me if I can't protect you. 885 00:54:06,844 --> 00:54:08,212 - You do. - You get that? 886 00:54:08,313 --> 00:54:10,681 - You always... - What is the point of me, 887 00:54:10,781 --> 00:54:12,350 if I can't do that? 888 00:54:15,085 --> 00:54:17,121 There's no fucking point. 889 00:54:45,350 --> 00:54:46,884 Yeah. 890 00:54:46,984 --> 00:54:49,420 Yeah, I'm here. 891 00:54:49,520 --> 00:54:51,556 By the door, yeah. 892 00:55:10,007 --> 00:55:11,942 We good? 893 00:55:12,042 --> 00:55:13,978 Yeah. 894 00:55:14,078 --> 00:55:15,813 This one's for you now. 895 00:55:15,913 --> 00:55:19,750 Transportation, new identity, papers. 896 00:55:19,850 --> 00:55:23,654 A third when she's set up and safe. 897 00:55:23,754 --> 00:55:26,791 Okay? Clean, new life. 898 00:55:26,891 --> 00:55:30,160 It's funny to me, Roman, you know? 899 00:55:30,260 --> 00:55:31,796 The irony of it. 900 00:55:33,431 --> 00:55:34,765 You try to save her for Konstantin 901 00:55:34,865 --> 00:55:36,601 but deliver her to me. 902 00:55:41,906 --> 00:55:43,107 Please. 903 00:55:43,207 --> 00:55:46,444 There are no clean lives. 904 00:55:48,312 --> 00:55:51,449 Not for the likes of us. 905 00:55:52,417 --> 00:55:54,184 Certainly not for Iris. 906 00:55:56,253 --> 00:55:58,423 Konstantin soiled her long before me. 907 00:56:01,892 --> 00:56:05,095 And now he wants, what, fucking absolution? 908 00:56:05,195 --> 00:56:06,697 Just finish it. 909 00:56:06,797 --> 00:56:08,499 Just finish it. 910 00:56:08,599 --> 00:56:11,969 Does he fear God's judgement... 911 00:56:12,069 --> 00:56:15,039 - Fucking finish it. - Or mine? 912 00:56:15,139 --> 00:56:17,842 Milo. 913 00:56:17,942 --> 00:56:20,911 I'm sorry, Roman, I need you alive for a while. 58415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.