All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S03E09 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,254 --> 00:00:14,911 Jackson to Central. We're under attack! 2 00:00:16,982 --> 00:00:19,088 I got inmates dead, 3 00:00:19,191 --> 00:00:20,296 a fucking CO dead. 4 00:00:20,399 --> 00:00:21,745 Tell me what fucking set 5 00:00:21,849 --> 00:00:23,506 - has a goddamn sniper. - Fucking Bunny. 6 00:00:23,609 --> 00:00:24,897 Bunny's warehouse is empty. 7 00:00:24,921 --> 00:00:26,481 - Mike gave us the tip. - Yeah. 8 00:00:26,543 --> 00:00:28,890 And then he tipped off Bunny Washington. 9 00:00:28,994 --> 00:00:30,478 What are we doing, Mike? 10 00:00:30,582 --> 00:00:32,170 Konstantin is gonna drive 11 00:00:32,273 --> 00:00:34,034 a knife in your fucking back and devour you. 12 00:00:34,137 --> 00:00:35,390 All right, what's the fucking plan? 13 00:00:35,414 --> 00:00:36,795 I end the Russian, 14 00:00:36,898 --> 00:00:39,177 - on your behalf. - And Bunny Washington? 15 00:00:39,280 --> 00:00:40,454 I'll take care of him, too. 16 00:00:40,557 --> 00:00:41,903 Tell me something, Ian. 17 00:00:42,007 --> 00:00:43,536 How do you connect with that kind of monster? 18 00:00:43,560 --> 00:00:45,838 - The man on the porch. - No. No, no. 19 00:00:47,599 --> 00:00:49,773 - Everything okay? - Cherry Maxwell was raped. 20 00:00:49,877 --> 00:00:51,223 So who do you think did it? 21 00:00:51,327 --> 00:00:52,880 A CO. William Breen. 22 00:00:52,983 --> 00:00:54,261 I'll handle it. 23 00:00:55,952 --> 00:00:57,205 You're fuckin' done at the women's prison. You hear me? 24 00:00:57,229 --> 00:00:58,679 You're gonna transfer to Anchor Bay. 25 00:00:58,782 --> 00:01:00,439 Why does he keep bringing up Milo? 26 00:01:00,543 --> 00:01:03,097 Tatiana knew his end was near, 27 00:01:03,201 --> 00:01:05,203 and... 28 00:01:05,306 --> 00:01:07,653 may have warned him. 29 00:01:24,187 --> 00:01:25,878 File in. 30 00:04:29,510 --> 00:04:31,063 Mike? 31 00:04:32,272 --> 00:04:33,273 It's me. 32 00:04:34,722 --> 00:04:37,380 What the fuck are you doing, Iris? 33 00:04:37,484 --> 00:04:39,382 Hey! 34 00:04:40,176 --> 00:04:41,533 You're not supposed to be here. Right? 35 00:04:41,557 --> 00:04:43,662 Yeah, I know, but Konstantin thinks that 36 00:04:43,766 --> 00:04:45,250 Milo's still alive. 37 00:04:45,354 --> 00:04:47,356 Yeah. 38 00:04:47,459 --> 00:04:49,150 Are you on something? 39 00:04:49,254 --> 00:04:50,704 I'm on a lot of fucking things, Mike, 40 00:04:50,807 --> 00:04:51,853 but my fucking ears still work. 41 00:04:51,877 --> 00:04:53,707 That's why he killed Tatiana. 42 00:04:53,810 --> 00:04:55,674 She told Milo that the hit was coming. 43 00:04:55,778 --> 00:04:57,469 Okay, I hear you. 44 00:04:57,573 --> 00:04:59,540 Sit down. 45 00:04:59,644 --> 00:05:01,991 - Relax, okay? - I'm relaxed. 46 00:05:02,094 --> 00:05:04,062 Do you hear what you're saying? 47 00:05:04,165 --> 00:05:06,789 Defies all logic, Iris. 48 00:05:06,892 --> 00:05:08,273 We run that dock. 49 00:05:08,377 --> 00:05:10,862 We saw the boat explode, didn't we? 50 00:05:11,621 --> 00:05:13,347 Right? 51 00:05:16,039 --> 00:05:17,741 It's been a long one for you, I can see that. 52 00:05:17,765 --> 00:05:19,215 - Huh? - Thanks. 53 00:05:19,319 --> 00:05:22,460 Konstantin is a fucking junkie. 54 00:05:22,563 --> 00:05:23,771 - You hear me? - Yep. 55 00:05:23,875 --> 00:05:25,221 He's out of his mind. 56 00:05:25,325 --> 00:05:27,741 And frankly... 57 00:05:27,844 --> 00:05:29,777 right now, you are, too. 58 00:05:31,469 --> 00:05:33,056 Thanks. 59 00:05:41,755 --> 00:05:43,895 What do we do next? 60 00:05:43,998 --> 00:05:47,001 I'm going to fix this. 61 00:05:47,105 --> 00:05:49,245 I'm going to make it right for everyone. 62 00:05:51,040 --> 00:05:53,318 And then you're gonna get the fuck out of town. 63 00:06:01,257 --> 00:06:04,053 I'm gonna look over my shoulder the rest of my fucking life. 64 00:06:06,469 --> 00:06:08,954 When I get done... 65 00:06:09,058 --> 00:06:11,129 there's gonna be no one left to follow you. 66 00:06:12,751 --> 00:06:14,891 You believe me? 67 00:06:17,377 --> 00:06:19,102 Let's, uh... Come on, let's get you 68 00:06:19,206 --> 00:06:22,105 to lay down, okay? Just get a little rest. Okay? 69 00:06:22,209 --> 00:06:24,694 It can't hurt. Come on. 70 00:06:24,798 --> 00:06:27,041 Come on, come on. 71 00:06:30,528 --> 00:06:32,668 Not so bad, right? 72 00:06:32,771 --> 00:06:35,187 I don't think pillows like that fluff, Mike. 73 00:06:35,291 --> 00:06:38,881 Well, it's not the five-star that, uh, you know, 74 00:06:38,984 --> 00:06:41,331 - you're used to, right? - Mm-hmm. 75 00:06:42,712 --> 00:06:45,059 Get a couple hours. 76 00:06:45,163 --> 00:06:48,028 I'll have Rebecca smuggle you out of here. 77 00:06:48,131 --> 00:06:50,375 Play it safe, okay? 78 00:06:52,066 --> 00:06:53,896 Will you stay with me? 79 00:06:55,829 --> 00:06:57,486 Please? 80 00:07:14,054 --> 00:07:16,056 Everything's gonna be okay. 81 00:07:18,645 --> 00:07:20,440 You hear me? 82 00:07:20,543 --> 00:07:21,924 Okay? 83 00:07:26,066 --> 00:07:27,377 You got nothing to worry about. 84 00:07:37,457 --> 00:07:39,493 Warden, I wanted a minute. 85 00:07:39,597 --> 00:07:41,633 You have from here to the stairwell. 86 00:07:41,737 --> 00:07:44,636 I feel stupid, sir, but something came to me last night, 87 00:07:44,740 --> 00:07:46,189 tossing and turning. 88 00:07:46,293 --> 00:07:49,399 The guy on the bike, I think he was white. 89 00:07:50,987 --> 00:07:52,092 Say that again. 90 00:07:52,195 --> 00:07:54,094 I caught a glimpse 91 00:07:54,197 --> 00:07:56,648 of the guy on the motorcycle, part of his arm. 92 00:07:56,752 --> 00:07:58,236 He was white. 93 00:07:58,339 --> 00:08:02,689 Or he was Latino or Asian or a light-skinned brother. 94 00:08:02,792 --> 00:08:04,691 I think white, Warden. 95 00:08:04,794 --> 00:08:06,416 I got good eyes. 96 00:08:08,626 --> 00:08:12,319 Well, I'll, uh, I'll put you at DOC. 97 00:08:12,422 --> 00:08:15,356 You know you're gonna have to revise your statement with KPD. 98 00:08:15,460 --> 00:08:17,460 - Are you prepared to do that? - That's what I saw. 99 00:08:17,497 --> 00:08:19,464 It's what you remember seeing in the aftermath. 100 00:08:19,568 --> 00:08:22,156 That's how memory works, I guess, sir. 101 00:08:22,260 --> 00:08:26,609 I'll set things up for you with the department. 102 00:08:35,238 --> 00:08:36,723 - Yeah? - The fucking natives 103 00:08:36,826 --> 00:08:38,241 are restless, Mike. 104 00:08:38,345 --> 00:08:41,382 Callahan got evac'd to Kingstown General. 105 00:08:41,486 --> 00:08:43,046 Internal bleeding. He's getting cut open 106 00:08:43,108 --> 00:08:44,731 - now. - Shit. 107 00:08:44,834 --> 00:08:45,904 Fingers crossed the fucker 108 00:08:46,008 --> 00:08:47,181 dies on the table. 109 00:08:47,285 --> 00:08:48,597 We're not that lucky. 110 00:08:48,700 --> 00:08:49,874 Well, his minions are 111 00:08:49,977 --> 00:08:52,359 home on the fucking range over here, 112 00:08:52,462 --> 00:08:53,533 and they are pissed, Mike. 113 00:08:53,636 --> 00:08:56,466 Yeah, all right. Keep me posted. 114 00:09:01,471 --> 00:09:03,070 This is a number that is 115 00:09:03,094 --> 00:09:04,544 no longer in service. 116 00:09:04,647 --> 00:09:06,718 Fuck you, Bunny. 117 00:09:12,931 --> 00:09:14,554 Maximum safe distance? 118 00:09:14,657 --> 00:09:16,970 Yeah. Konnie's got eyes on the hotel. 119 00:09:17,073 --> 00:09:18,350 He's not gonna be this far out. 120 00:09:18,454 --> 00:09:21,008 You gonna get some more rest? 121 00:09:21,112 --> 00:09:22,976 No rest for the wicked. 122 00:09:23,770 --> 00:09:26,048 You know Mitch did the same for me? 123 00:09:26,151 --> 00:09:28,084 What Mike's trying to do for you, 124 00:09:28,188 --> 00:09:29,810 Mitch did that for me. 125 00:09:29,914 --> 00:09:32,088 What did he do? 126 00:09:32,192 --> 00:09:34,470 Offer sanctuary. 127 00:09:35,298 --> 00:09:36,472 Hardest thing for me... 128 00:09:36,576 --> 00:09:39,406 Hardest thing I ever did was accept it. 129 00:09:42,996 --> 00:09:44,756 You want to give back to Mike? 130 00:09:45,999 --> 00:09:47,034 Stop trying to save him. 131 00:09:47,138 --> 00:09:50,106 Save yourself, Iris. 132 00:10:06,847 --> 00:10:09,609 - Trace? - Oh... What? 133 00:10:14,890 --> 00:10:17,099 - Morning. - Hey, Mike. 134 00:10:19,411 --> 00:10:21,862 - Want some coffee? - Yeah. 135 00:10:21,966 --> 00:10:24,244 Kyle's on a shift. 136 00:10:25,314 --> 00:10:27,005 Yeah, yeah, I know. 137 00:10:27,109 --> 00:10:28,766 I track his schedule. 138 00:10:30,906 --> 00:10:33,771 Guardian angel, looking out for everyone. 139 00:10:34,806 --> 00:10:36,670 No, no, not really at all. 140 00:10:37,844 --> 00:10:39,880 - Thanks. - Mm-hmm. 141 00:10:39,984 --> 00:10:41,202 So, look, I just wanted to come by 142 00:10:41,226 --> 00:10:43,125 to tell you that guard, 143 00:10:43,228 --> 00:10:44,885 he's gonna be transferring. 144 00:10:45,714 --> 00:10:47,750 Well, he's not the only one, Mike. 145 00:10:47,854 --> 00:10:50,373 Well, it's the only one that matters. 146 00:10:50,477 --> 00:10:53,376 Everyone else will get the message. 147 00:10:53,480 --> 00:10:54,930 Okay? 148 00:10:55,033 --> 00:10:56,552 Hmm. 149 00:10:56,656 --> 00:10:58,796 If any of this backs up on you, 150 00:10:58,899 --> 00:11:01,108 have any problems, 151 00:11:01,212 --> 00:11:02,972 you want to talk, just, 152 00:11:03,076 --> 00:11:04,905 I'm here, okay? 153 00:11:05,009 --> 00:11:08,219 Yeah, thanks, um, for helping her. 154 00:11:08,322 --> 00:11:10,877 No, I didn't do this for her. 155 00:11:10,980 --> 00:11:13,120 Right. 156 00:11:18,850 --> 00:11:19,748 Mike. 157 00:11:19,851 --> 00:11:21,025 Yeah? 158 00:11:21,128 --> 00:11:24,166 - Thank you. - Yeah. 159 00:11:29,412 --> 00:11:30,690 Let's call that lunch. 160 00:11:30,793 --> 00:11:32,219 Reconvene in one hour. 161 00:11:32,243 --> 00:11:34,348 All rise. 162 00:12:55,291 --> 00:12:57,190 - Cal. - Mike. 163 00:13:03,334 --> 00:13:04,231 You should eat something. 164 00:13:04,335 --> 00:13:06,130 Get your strength back. 165 00:13:06,233 --> 00:13:08,891 Shit tastes worse than prison food. 166 00:13:09,927 --> 00:13:11,480 Yeah. How you holding up? 167 00:13:11,583 --> 00:13:13,620 - Fucking sore. - Mm. 168 00:13:14,517 --> 00:13:17,210 Bleeding's stopped and blood pressure's stable. 169 00:13:17,313 --> 00:13:20,869 You can try and frag my ass, but I'm fucking grenade-proof. 170 00:13:22,146 --> 00:13:23,561 Yeah. 171 00:13:23,664 --> 00:13:25,874 Tell me something good. 172 00:13:25,977 --> 00:13:28,980 I've brushed Bunny Washington off the plate. 173 00:13:29,084 --> 00:13:30,326 KPD's on him. 174 00:13:30,430 --> 00:13:32,846 Yeah, I don't play baseball. 175 00:13:32,950 --> 00:13:36,470 Did you go Capone on that giant fucker or did you not? 176 00:13:36,574 --> 00:13:37,920 It's happening. 177 00:13:38,024 --> 00:13:39,277 The Russians aren't gonna be able 178 00:13:39,301 --> 00:13:40,416 to finish what they started. 179 00:13:40,440 --> 00:13:41,890 I got KPD at the door, 180 00:13:41,993 --> 00:13:45,514 front and back entrance, the elevators, so we're good. 181 00:13:45,617 --> 00:13:47,136 - Our people? - Yeah. 182 00:13:47,240 --> 00:13:48,828 True believers. 183 00:13:50,795 --> 00:13:52,107 So get better. 184 00:13:52,210 --> 00:13:54,385 You need me, 185 00:13:54,488 --> 00:13:56,456 you shout the guard out front, all right? 186 00:13:57,457 --> 00:13:59,769 - All right, Mike. - Don't forget to eat. 187 00:14:02,151 --> 00:14:04,567 - Hey. - Yeah. 188 00:14:04,671 --> 00:14:08,606 Where are my fucking get-well flowers? 189 00:14:10,159 --> 00:14:12,368 That's for funerals, Cal. 190 00:14:12,472 --> 00:14:14,646 That's for fucking funerals. 191 00:14:20,790 --> 00:14:23,932 Riots and grenades and bombings, oh, my. 192 00:14:24,035 --> 00:14:27,211 I'm swimming against the current 193 00:14:27,314 --> 00:14:28,764 in a toxic river. 194 00:14:28,868 --> 00:14:31,249 Your predecessor was too slick for this position, 195 00:14:31,353 --> 00:14:32,709 played all ends against the middle. 196 00:14:32,733 --> 00:14:35,081 - God rest his soul. - Amen. 197 00:14:35,184 --> 00:14:38,532 But now he's gone and you are on the front line. 198 00:14:38,636 --> 00:14:40,465 Just be prepared for what comes with scrutiny. 199 00:14:40,569 --> 00:14:43,365 - Get your house in order. - That's what I want to do, 200 00:14:43,468 --> 00:14:45,401 and that's why I'm here. 201 00:14:45,505 --> 00:14:46,851 Cleanup could be as bad for you 202 00:14:46,955 --> 00:14:49,129 as anyone else, you get the state involved. 203 00:14:49,233 --> 00:14:51,028 I'll take whatever comes. 204 00:15:03,385 --> 00:15:05,663 Ah, fuck. 205 00:15:11,255 --> 00:15:12,463 Yeah. 206 00:15:12,566 --> 00:15:14,465 Hey. You have an escaped prisoner? 207 00:15:14,568 --> 00:15:16,167 That shit ain't on us. 208 00:15:16,191 --> 00:15:17,433 Raphael was at court 209 00:15:17,537 --> 00:15:19,263 and just walked out the front door. 210 00:15:20,091 --> 00:15:21,851 What happened to keeping me posted, Carney? 211 00:15:21,955 --> 00:15:23,612 This shit just happened, Mike. 212 00:15:23,715 --> 00:15:26,063 You're finding out as I am, okay? 213 00:15:26,166 --> 00:15:28,168 He hasn't been in the wind long. 214 00:15:28,272 --> 00:15:30,136 Yeah, well, he's not gonna make it out of town. 215 00:15:30,239 --> 00:15:32,690 Fucking Christ. Jesus. 216 00:15:39,731 --> 00:15:40,456 Hey. 217 00:15:40,560 --> 00:15:41,768 Where are you? 218 00:15:41,871 --> 00:15:42,883 Field trip upstate. 219 00:15:42,907 --> 00:15:44,184 Why? 220 00:15:44,288 --> 00:15:45,875 Uh, Raphael just walked out of court. 221 00:15:45,979 --> 00:15:48,533 - Escaped prisoner notice is out. - Shit. 222 00:15:48,637 --> 00:15:50,846 All right, well, I-I'm about an hour out of town, 223 00:15:50,950 --> 00:15:53,066 - there's nothing I can do. - You can get the word out. 224 00:15:53,090 --> 00:15:54,229 Not to look too hard. 225 00:15:54,332 --> 00:15:56,645 - What do you mean? - It means I can solve 226 00:15:56,748 --> 00:15:59,544 all of our problems, just need him out a day or so. 227 00:15:59,648 --> 00:16:01,581 Yeah, okay, well, but if SWAT gets on this, 228 00:16:01,684 --> 00:16:03,617 good luck putting a leash on Robert. 229 00:16:03,721 --> 00:16:05,550 I'll handle Robert. 230 00:16:06,379 --> 00:16:08,070 ♪ I got the power on deck 231 00:16:08,174 --> 00:16:10,141 ♪ You can see your boy coming through, flex ♪ 232 00:16:10,245 --> 00:16:11,763 ♪ Ready? Coming through, flex... ♪ 233 00:16:13,489 --> 00:16:15,191 See, this is why I don't like them drive-throughs 234 00:16:15,215 --> 00:16:16,468 right here. They always fucking up the order. 235 00:16:16,492 --> 00:16:17,873 By the time you find out, 236 00:16:17,977 --> 00:16:19,633 it's too late to turn back and shit. 237 00:16:20,462 --> 00:16:22,671 - It's crazy. - W-What you want? 238 00:16:24,224 --> 00:16:25,812 Give me three of them, uh, uh, 239 00:16:25,915 --> 00:16:28,056 biscuit sandwiches with chicken and gravy. 240 00:16:28,159 --> 00:16:29,712 All right? And make sure that chicken's 241 00:16:29,816 --> 00:16:31,335 extra crispy, too, all right? 242 00:16:31,438 --> 00:16:33,554 And get something for you, too, but grab that shit quick. 243 00:16:33,578 --> 00:16:35,684 All right? We got to roll. 244 00:16:46,177 --> 00:16:48,593 Uh-uh-uh-uh. Don't move, Bunny. 245 00:16:48,697 --> 00:16:50,112 Fuck. 246 00:16:53,219 --> 00:16:55,635 I want us both walking away from this. 247 00:16:55,738 --> 00:16:57,223 But you got to hear me out, okay? 248 00:16:57,326 --> 00:16:58,776 What the fuck is this, Mike? 249 00:16:58,879 --> 00:17:00,305 - Desperate hour or some shit? - No, this, motherfucker, 250 00:17:00,329 --> 00:17:02,642 is so you listen this time. 251 00:17:04,161 --> 00:17:07,026 You have ambition. That's fine. 252 00:17:08,268 --> 00:17:09,925 You want to go beyond the fucking horizon 253 00:17:10,029 --> 00:17:11,409 expand, I get it. 254 00:17:11,513 --> 00:17:13,998 But you got to clean up your own fucking house first, okay? 255 00:17:14,102 --> 00:17:17,553 You made a big move on Callahan, and you missed. 256 00:17:18,347 --> 00:17:20,763 I can give him to you... 257 00:17:20,867 --> 00:17:22,972 and I'll put down the Russian. 258 00:17:23,076 --> 00:17:24,560 Uh-uh. 259 00:17:24,664 --> 00:17:25,734 Let that sink in. 260 00:17:25,837 --> 00:17:27,977 Before you say anything. 261 00:17:28,081 --> 00:17:30,877 You brought the cops to my fucking door, Mike. 262 00:17:30,980 --> 00:17:32,879 Like you weren't already relocating 263 00:17:32,982 --> 00:17:34,546 the second I drove out that fucking place? 264 00:17:34,570 --> 00:17:36,193 Give me a fucking break. 265 00:17:36,296 --> 00:17:38,298 We're townies, you and I, Bunny. 266 00:17:38,402 --> 00:17:40,242 Now, I don't know about you, I'm tired of outsiders 267 00:17:40,266 --> 00:17:42,716 coming in and messing with our house. 268 00:17:42,820 --> 00:17:44,718 So, yeah, I'm desperate. 269 00:17:44,822 --> 00:17:47,721 And so are you, 'cause it's zero fucking hour, Bunny. 270 00:17:48,826 --> 00:17:50,069 Raphael reach out? 271 00:17:50,172 --> 00:17:51,622 Ain't your fucking concern, Mike. 272 00:17:51,725 --> 00:17:53,451 Yeah, well, that's a yes. 273 00:17:53,555 --> 00:17:56,144 And that's good 'cause he's the key. 274 00:17:56,247 --> 00:17:59,078 'Cause I'm clearing the table, and I'm giving it to you. 275 00:18:00,700 --> 00:18:03,082 That's a, "Thank you, Mike." 276 00:18:05,291 --> 00:18:06,844 All right. 277 00:18:08,017 --> 00:18:10,227 - You got a choice then, Mike. - Mm-hmm. 278 00:18:10,330 --> 00:18:14,300 Yep. You deliver on all that shit you talking. 279 00:18:14,403 --> 00:18:16,095 All of it. 280 00:18:16,198 --> 00:18:19,650 'Cause you don't, I ain't got no choice but to kill you. 281 00:18:22,825 --> 00:18:25,034 You got any doubt, 282 00:18:25,138 --> 00:18:27,796 you go ahead, pull that trigger right now. 283 00:18:29,970 --> 00:18:31,800 Text me your new fucking number. 284 00:18:31,903 --> 00:18:33,905 Tired of chasing you around. 285 00:18:37,840 --> 00:18:39,256 We moved 286 00:18:39,359 --> 00:18:41,844 too fast with you, Kareem, long and short of it. 287 00:18:41,948 --> 00:18:44,882 And with the spectacle of this most recent catastrophe... 288 00:18:44,985 --> 00:18:47,367 well, that was, uh, an attack from the outside. 289 00:18:47,471 --> 00:18:49,058 It was beyond my control. 290 00:18:49,162 --> 00:18:51,854 Well, the trauma you suffered, the stress of running a prison... 291 00:18:51,958 --> 00:18:53,477 I've done the work, Ken, okay? 292 00:18:53,580 --> 00:18:57,446 I was cleared for duty, so let's move my trauma 293 00:18:57,550 --> 00:18:59,552 to the personal business column. 294 00:18:59,655 --> 00:19:01,588 No, that, uh... 295 00:19:01,692 --> 00:19:04,212 that isn't the play here, Kareem. 296 00:19:05,247 --> 00:19:07,560 My advice? Lean into it. 297 00:19:07,663 --> 00:19:10,218 It's hard to fire an employee who's suffered as much as you. 298 00:19:10,321 --> 00:19:13,566 It makes us look bad, as an institution. 299 00:19:13,669 --> 00:19:15,844 We'd rather you control this. 300 00:19:16,638 --> 00:19:18,295 We'd rather you resign. 301 00:19:19,399 --> 00:19:21,470 Look, it's better for you, Kareem, the optics. 302 00:19:21,574 --> 00:19:24,128 - You control the narrative. - The optics. You're firing me. 303 00:19:24,232 --> 00:19:26,510 We don't want to fire you, is the point I'm making. 304 00:19:26,613 --> 00:19:28,719 You want me to resign. 305 00:19:29,582 --> 00:19:32,343 I can't do that. No. 306 00:19:34,656 --> 00:19:37,348 On your short tenure, you have had 307 00:19:37,452 --> 00:19:39,764 an epidemic of ODs, a spike 308 00:19:39,868 --> 00:19:41,432 - in prisoner violence... - As has every prison 309 00:19:41,456 --> 00:19:42,709 - in Kingstown, as a result... - A grenade attack 310 00:19:42,733 --> 00:19:43,779 in which a CO was killed... 311 00:19:43,803 --> 00:19:45,287 All as a result of DOC policy... 312 00:19:45,391 --> 00:19:46,920 An attack in which a CO was killed by a sniper. 313 00:19:46,944 --> 00:19:48,224 And the aftermath of the riot. 314 00:19:48,325 --> 00:19:49,533 And, Kareem, 315 00:19:49,636 --> 00:19:52,708 this attack might have come from outside, but... 316 00:19:52,812 --> 00:19:55,332 how did they know their target was in the yard? 317 00:19:59,301 --> 00:20:01,924 It's a problem, you not asking that question. 318 00:20:02,028 --> 00:20:04,548 Uh, no. Hold on. I've-I've asked the question, okay? 319 00:20:04,651 --> 00:20:07,758 And I will find the answer. I just started my investigation. 320 00:20:07,861 --> 00:20:09,311 I will find who's responsible, 321 00:20:09,415 --> 00:20:11,796 - I just need more... - Kareem, you are responsible. 322 00:20:13,177 --> 00:20:15,006 I'm not quitting. 323 00:20:18,424 --> 00:20:19,597 You have two weeks. 324 00:20:20,529 --> 00:20:23,049 If we don't have your resignation within this time, 325 00:20:23,152 --> 00:20:25,085 we will terminate your employ. 326 00:20:26,294 --> 00:20:27,536 No. 327 00:20:27,640 --> 00:20:31,057 I've worked too hard, too long to have this taken away, 328 00:20:31,160 --> 00:20:33,715 taken away over things I can't control, things that are 329 00:20:33,818 --> 00:20:34,864 - out of my hands. - You can always work back to it. 330 00:20:34,888 --> 00:20:35,924 Work back to it? 331 00:20:36,027 --> 00:20:37,212 There are 49 other states, Kareem, 332 00:20:37,236 --> 00:20:38,720 federal prisons, private prisons... 333 00:20:38,823 --> 00:20:40,411 Yeah, well w-what about my salary, huh? 334 00:20:40,515 --> 00:20:41,757 My-my-my benefits, 335 00:20:41,861 --> 00:20:43,207 health insurance? 336 00:20:43,311 --> 00:20:45,451 It'll take me 20 years to "work back to it." 337 00:20:45,554 --> 00:20:46,797 I'm sorry. 338 00:20:46,900 --> 00:20:48,661 - I really am. - No, no. Fuck your sorry! 339 00:20:48,764 --> 00:20:50,663 I don't have time. 340 00:20:50,766 --> 00:20:54,080 I am here, right now. 341 00:20:55,219 --> 00:20:56,910 I don't want to work my way back 342 00:20:57,014 --> 00:20:59,223 to something I've already earned, 343 00:20:59,327 --> 00:21:02,744 something I've sacrificed for, damn near sacrificed 344 00:21:02,847 --> 00:21:04,608 every fucking thing! 345 00:21:04,711 --> 00:21:06,403 For this? 346 00:21:06,506 --> 00:21:08,370 To be treated like this? 347 00:21:10,993 --> 00:21:13,927 I'm gonna give you a minute, Kareem. 348 00:21:14,031 --> 00:21:17,793 To, uh, collect yourself. 349 00:21:21,349 --> 00:21:23,040 This... 350 00:21:25,318 --> 00:21:27,216 it's not the end of the world. 351 00:21:33,809 --> 00:21:35,742 What about my family? 352 00:21:47,375 --> 00:21:48,548 Hey. 353 00:21:48,652 --> 00:21:50,239 All right. 354 00:21:53,346 --> 00:21:55,279 Here's the play. 355 00:21:55,383 --> 00:21:58,006 I'm gonna gift wrap an escaped prisoner. 356 00:21:58,109 --> 00:22:00,388 Okay? There's gonna be no problems, 357 00:22:00,491 --> 00:22:02,251 he's turning himself in, hands to the sky. 358 00:22:02,355 --> 00:22:04,771 - And that Bunny's promise? - Yeah. 359 00:22:04,875 --> 00:22:06,359 - Okay. - And how do we know 360 00:22:06,463 --> 00:22:07,957 he's not bait and we're walking into a fucking ambush? 361 00:22:07,981 --> 00:22:09,407 Robert, God, man. I did the deal, okay? 362 00:22:09,431 --> 00:22:11,202 Well, sorry if I'm a little fucking sensitive. 363 00:22:11,226 --> 00:22:12,824 Ah, well, then, I'll have him hog-tied, if you like. 364 00:22:12,848 --> 00:22:14,263 If you're into that thing. Right? 365 00:22:14,367 --> 00:22:16,335 It's gonna be easy bust, right? This is simple. 366 00:22:16,438 --> 00:22:18,854 This is a win for KPD, this is a win for the DA. 367 00:22:18,958 --> 00:22:20,238 And a win for the fucking mayor. 368 00:22:20,339 --> 00:22:22,306 It just gets a little old, Mike, you know, 369 00:22:22,410 --> 00:22:24,170 you fucking telling me how to do my job here. 370 00:22:24,204 --> 00:22:25,665 That's not what he's fucking saying. 371 00:22:25,689 --> 00:22:27,287 I'm not telling you how to do your fucking job. 372 00:22:27,311 --> 00:22:29,348 I'm telling you what's on the table, Robert. 373 00:22:29,451 --> 00:22:30,556 We got a fucking problem? 374 00:22:30,659 --> 00:22:32,281 We a trust problem, yeah. 375 00:22:32,385 --> 00:22:33,766 - Is that right? - Yeah. 376 00:22:33,869 --> 00:22:34,950 - You don't trust me? - No. 377 00:22:34,974 --> 00:22:36,424 All right. Okay, is that why 378 00:22:36,527 --> 00:22:37,608 you called my brother out in front of your fucking team? 379 00:22:37,632 --> 00:22:38,805 Oh, Mike. 380 00:22:38,909 --> 00:22:40,462 Fuck, that's-that's over, that's done. 381 00:22:40,566 --> 00:22:42,809 - Oh, that's... - That's covered. Hey, Robert, 382 00:22:42,913 --> 00:22:45,018 this is Mike's word here, okay? 383 00:22:45,122 --> 00:22:47,331 Mike's fucking word, not Bunny's. 384 00:22:47,435 --> 00:22:48,608 Got it? 385 00:22:48,712 --> 00:22:50,472 That's good enough for you? 386 00:22:52,854 --> 00:22:55,097 Yeah. Yeah, I guess so. 387 00:22:55,201 --> 00:22:56,582 Yeah. 388 00:22:56,685 --> 00:22:58,353 Just give me a time and a place and I'll be there 389 00:22:58,377 --> 00:23:01,241 - with fucking bells on. - Yeah. Thanks. 390 00:23:02,933 --> 00:23:05,245 Fuck. 391 00:23:06,212 --> 00:23:08,283 I don't know. 392 00:23:08,387 --> 00:23:09,940 Second-guess someone long enough, 393 00:23:10,043 --> 00:23:11,044 they get testy, you know? 394 00:23:11,148 --> 00:23:12,460 Just trying to help him. 395 00:23:12,563 --> 00:23:15,808 I mean, if I'm being honest, he's not 100%. 396 00:23:15,911 --> 00:23:17,361 Meaning what? 397 00:23:17,465 --> 00:23:20,433 Meaning he wouldn't pass the fucking concussion protocol. 398 00:23:20,537 --> 00:23:21,917 Needs to be benched. 399 00:23:23,229 --> 00:23:25,404 You know? What do we do? 400 00:23:25,507 --> 00:23:27,406 He's one of us. 401 00:23:29,062 --> 00:23:32,514 So, we help him. 402 00:23:32,618 --> 00:23:34,205 Till we can't. 403 00:23:39,763 --> 00:23:41,420 Well, I remember the off-ramp. 404 00:23:41,523 --> 00:23:43,801 You know, remember that. Route 28. 405 00:23:43,905 --> 00:23:46,286 Mm... Bridgewater. 406 00:23:46,390 --> 00:23:47,805 - Yeah. - All right. 407 00:23:47,909 --> 00:23:51,015 M-My mind is like boxes, yeah, and lots of boxes. 408 00:23:51,119 --> 00:23:52,510 - Yeah? - And they're a-all stacked up. 409 00:23:52,534 --> 00:23:54,363 I just... I have to pick the right one 410 00:23:54,467 --> 00:23:56,411 - without them all falling down. - You'll pick the right one. 411 00:23:56,435 --> 00:23:58,851 That's what you do, you're... It's a fuckin' talent. 412 00:23:58,954 --> 00:24:01,198 You mean like Jenga? 413 00:24:01,301 --> 00:24:02,820 I like your friend. 414 00:24:02,924 --> 00:24:04,891 Everybody likes Stevie. 415 00:24:04,995 --> 00:24:06,445 You're funny. 416 00:24:06,548 --> 00:24:08,999 Hey, Charlie, 417 00:24:09,102 --> 00:24:12,002 what happens if the boxes fall, man? 418 00:24:12,865 --> 00:24:15,592 Mmm. Bad things. 419 00:24:17,904 --> 00:24:19,285 Here we go. 420 00:24:37,303 --> 00:24:38,960 Michael. 421 00:24:40,548 --> 00:24:42,481 Have a seat. 422 00:24:42,584 --> 00:24:43,584 Yeah. 423 00:24:43,620 --> 00:24:45,380 Do you want a drink? 424 00:24:46,623 --> 00:24:48,107 No. 425 00:24:52,456 --> 00:24:54,941 I have a get-well proposal for you. 426 00:24:55,735 --> 00:24:57,565 Aryans are hanging on by a thread. 427 00:24:57,668 --> 00:25:00,050 Callahan thinks you moved on him. 428 00:25:01,223 --> 00:25:03,063 Well, I'm not disappointed someone made a play, 429 00:25:03,122 --> 00:25:05,193 but it wasn't me. 430 00:25:05,296 --> 00:25:07,057 So, if it wasn't you, Konstantin, 431 00:25:07,160 --> 00:25:08,507 then it was Bunny Washington. 432 00:25:10,681 --> 00:25:12,545 I can give him to you. 433 00:25:14,340 --> 00:25:16,618 Switching alliances on a whim? 434 00:25:16,722 --> 00:25:20,242 My alliance with Bunny, it's just like yours with AB. 435 00:25:21,071 --> 00:25:24,074 I was with you at the Cavo when he tried to take you out. 436 00:25:24,177 --> 00:25:26,559 You think he didn't know I was there? 437 00:25:28,147 --> 00:25:31,599 This motherfucker, I gave him an inch, 438 00:25:31,702 --> 00:25:33,255 he tried for a mile. 439 00:25:34,602 --> 00:25:37,777 And what do you want me to do, Michael? 440 00:25:37,881 --> 00:25:39,365 Bunny's moving weapons. 441 00:25:39,468 --> 00:25:41,747 Six figures' worth, military grade. 442 00:25:43,127 --> 00:25:44,370 He's gonna want to protect it. 443 00:25:44,473 --> 00:25:46,717 He'll be heavily armed. 444 00:25:46,821 --> 00:25:48,477 You want me to ambush him? 445 00:25:49,755 --> 00:25:52,171 Why not leave that to your cop buddies? 446 00:25:52,274 --> 00:25:55,588 KPD can't sell guns. You can. 447 00:25:56,693 --> 00:25:58,073 Hmm. 448 00:25:58,867 --> 00:26:00,697 Well, why so generous, Michael? 449 00:26:00,800 --> 00:26:02,733 I want a finder's fee. 450 00:26:02,837 --> 00:26:04,079 Ah. 451 00:26:04,183 --> 00:26:05,598 Ten percent. 452 00:26:05,702 --> 00:26:07,220 Twenty percent. 453 00:26:07,324 --> 00:26:08,808 Or I just punt it to KPD. 454 00:26:08,912 --> 00:26:13,157 You get Bunny's armory, you get his soldiers. 455 00:26:13,261 --> 00:26:16,575 And your cops will count the dead? 456 00:26:16,678 --> 00:26:17,990 You'll promise that? 457 00:26:18,093 --> 00:26:20,164 Oh, I fucking guarantee it. 458 00:26:21,718 --> 00:26:23,858 Name's Mike, by the way. 459 00:26:23,961 --> 00:26:26,101 No one calls me Michael. 460 00:27:25,229 --> 00:27:26,990 Oh. 461 00:27:27,093 --> 00:27:28,785 Oh, my God. 462 00:27:28,888 --> 00:27:31,166 Oh, my God... 463 00:27:33,410 --> 00:27:35,067 - You okay? - I'm good. 464 00:27:41,314 --> 00:27:43,178 You gonna talk to him? 465 00:27:44,421 --> 00:27:46,250 Trying to figure out how. 466 00:27:46,354 --> 00:27:49,115 Well, it's never gonna happen. 467 00:27:49,219 --> 00:27:51,670 You just got to show up and jump. 468 00:27:51,773 --> 00:27:53,568 I'm-a jump. 469 00:27:54,431 --> 00:27:56,088 Mmm. I missed you. 470 00:27:56,191 --> 00:27:58,159 I missed you. 471 00:27:58,262 --> 00:28:00,506 Happy hour's 5:00 to 7:00. 472 00:28:05,062 --> 00:28:06,477 You wanted to see me? 473 00:28:06,581 --> 00:28:08,341 I did. 474 00:28:09,929 --> 00:28:11,931 Officer Breen's requested a transfer. 475 00:28:12,035 --> 00:28:14,831 There was a place for him at the Anchor, so I signed it. 476 00:28:14,934 --> 00:28:15,934 Mm. 477 00:28:15,970 --> 00:28:17,903 Do you know Breen? 478 00:28:18,006 --> 00:28:19,698 In passing. 479 00:28:21,216 --> 00:28:22,562 Have you heard the expression 480 00:28:22,666 --> 00:28:27,119 "It's an ill bird fouls its own nest"? 481 00:28:27,222 --> 00:28:29,259 I know the saying. 482 00:28:30,225 --> 00:28:32,055 Do you grasp the meaning? 483 00:28:33,090 --> 00:28:36,473 If you're suggesting CO Breen was assaulting your inmates, 484 00:28:36,576 --> 00:28:38,717 then the meaning's very clear. 485 00:28:41,478 --> 00:28:45,033 Tracy, your mother-in-law would sit there 486 00:28:45,137 --> 00:28:48,485 and rail against one injustice after another. 487 00:28:49,279 --> 00:28:50,936 But you and Mariam are not the same. 488 00:28:51,039 --> 00:28:52,109 I know that. 489 00:28:52,213 --> 00:28:53,248 Let me finish. 490 00:28:53,352 --> 00:28:55,699 You are not the same 491 00:28:55,803 --> 00:28:59,082 because after Mariam ranted and raved 492 00:28:59,185 --> 00:29:01,463 and spoke in tongues, 493 00:29:01,567 --> 00:29:03,569 she went the fuck home. 494 00:29:05,951 --> 00:29:08,919 You have to go back to your shift. 495 00:29:11,404 --> 00:29:12,923 Is that all? 496 00:29:16,306 --> 00:29:17,548 Yes. 497 00:29:20,172 --> 00:29:21,794 Be careful out there. 498 00:29:21,898 --> 00:29:24,832 I'm not the one who's ill, Warden. 499 00:29:39,156 --> 00:29:41,883 Got to go back in. 500 00:29:46,094 --> 00:29:47,924 Mike getting the DA on board. 501 00:29:49,063 --> 00:29:50,961 It's gonna be a soft landing. 502 00:29:52,929 --> 00:29:55,103 - Things gotta change, though. - True that. 503 00:29:55,207 --> 00:29:56,898 Shit is changing. 504 00:29:58,486 --> 00:30:00,384 That "great replacement" thing ain't no theory. 505 00:30:00,488 --> 00:30:02,041 Shit is fuckin' happening. 506 00:30:03,663 --> 00:30:06,425 AB crackers is crushed, Russians run out. 507 00:30:06,528 --> 00:30:08,496 Gonna get you back in that Goodfellas suite. 508 00:30:08,599 --> 00:30:10,360 That one-with-gen-pop martyr shit? 509 00:30:10,463 --> 00:30:12,776 Nah, man, that shit over with, dawg. 510 00:30:14,398 --> 00:30:18,092 Play that keyboard, make them stews. 511 00:30:18,195 --> 00:30:19,921 Mm-hmm. 512 00:30:20,715 --> 00:30:24,857 Hey, but, uh, thanks for taking care of them. 513 00:30:29,344 --> 00:30:30,829 I owe that. 514 00:30:35,247 --> 00:30:37,801 Rhonda wasn't on you, bro. 515 00:30:42,150 --> 00:30:44,290 It's all on me, cuz. 516 00:30:46,327 --> 00:30:47,638 But hey... 517 00:30:48,881 --> 00:30:50,331 we all family. 518 00:30:52,781 --> 00:30:55,301 There's one more thing you got to set right, though. 519 00:30:59,064 --> 00:31:00,859 You due some payback. 520 00:31:05,415 --> 00:31:07,727 All the booths are booked for the week. 521 00:31:08,590 --> 00:31:10,178 Oh, that's fine. 522 00:31:10,972 --> 00:31:12,594 Old business will look after itself. 523 00:31:12,698 --> 00:31:15,874 It's new business that requires attention. 524 00:31:16,667 --> 00:31:19,118 Have you considered my offer? 525 00:31:19,222 --> 00:31:20,740 Yeah. 526 00:31:21,707 --> 00:31:23,019 And? 527 00:31:26,712 --> 00:31:29,784 Wherever I go, and however I get there, 528 00:31:29,888 --> 00:31:31,993 it's got to be earned by me. 529 00:31:32,097 --> 00:31:34,893 Not gifted. I've had enough fucking gifts in my life. 530 00:31:35,686 --> 00:31:38,172 Well, I'd argue the opposite. 531 00:31:38,275 --> 00:31:40,075 You've gone above and beyond. This is no gift. 532 00:31:40,105 --> 00:31:43,936 This is, uh, payment, um, for your services. 533 00:31:45,455 --> 00:31:48,113 Services to you, or Milo? 534 00:31:51,012 --> 00:31:53,014 All you have served. 535 00:31:53,118 --> 00:31:54,947 And all you've suffered. 536 00:31:56,673 --> 00:31:58,709 You don't want this for me. 537 00:31:59,641 --> 00:32:01,574 It's for you. 538 00:32:02,679 --> 00:32:05,716 You say this isn't control. It is. 539 00:32:08,098 --> 00:32:09,617 - No, it's... - It's a power play. 540 00:32:09,720 --> 00:32:10,963 It's a "fuck you" to him. 541 00:32:11,067 --> 00:32:12,654 No, it's a chance for you to start... 542 00:32:12,758 --> 00:32:14,967 Well, I don't need you to give me that chance. 543 00:32:15,071 --> 00:32:16,693 And I don't want you to. 544 00:32:17,452 --> 00:32:18,798 I take this from you, 545 00:32:18,902 --> 00:32:20,662 it's the exact same as if I took it from him. 546 00:32:21,284 --> 00:32:23,562 Please don't compare, Iris. 547 00:32:23,665 --> 00:32:26,945 You are two sides of the same fucking coin. 548 00:32:28,084 --> 00:32:30,120 You just got more notches in your belt. 549 00:32:30,949 --> 00:32:33,434 I've listened to your stories since I was 16 years old, 550 00:32:33,537 --> 00:32:35,539 since you turned me out. 551 00:32:37,403 --> 00:32:39,819 Milo didn't do that. 552 00:32:41,925 --> 00:32:44,824 How many flowers have you picked? 553 00:32:44,928 --> 00:32:47,241 How many girls have you named? 554 00:32:47,344 --> 00:32:48,587 Hmm? 555 00:32:48,690 --> 00:32:50,002 How many Tatianas... 556 00:32:50,106 --> 00:32:53,040 Well, it takes a fucking hypocrite to know one. 557 00:32:53,143 --> 00:32:55,352 Hmm? Are you pretending not to be a killer? 558 00:32:55,456 --> 00:32:57,768 Huh? You condemn me? 559 00:32:57,872 --> 00:33:00,116 I'm not condemning you. 560 00:33:00,219 --> 00:33:02,187 I just know what this is. 561 00:33:02,290 --> 00:33:03,567 And I know who you are. 562 00:33:03,671 --> 00:33:05,200 I know who I am, I'm not a fuckin' fool. 563 00:33:05,224 --> 00:33:08,676 So, no, I won't take your gift and bless you for it. 564 00:33:12,024 --> 00:33:13,646 Hey. 565 00:33:15,786 --> 00:33:17,788 I request an audience with the AG, 566 00:33:17,892 --> 00:33:19,894 she turns the heat up on me. 567 00:33:19,998 --> 00:33:23,691 Marks is asking for a fucking federal consent decree. 568 00:33:23,794 --> 00:33:25,703 Uh, if it goes federal, she covers her ass, right? 569 00:33:25,727 --> 00:33:27,522 Yeah, but I'm the face of this shit, Mike. 570 00:33:27,626 --> 00:33:29,179 Whether local, state or federal. 571 00:33:29,283 --> 00:33:32,596 Yeah. You want, uh, advice you didn't ask for? 572 00:33:32,700 --> 00:33:33,735 No, I don't. 573 00:33:33,839 --> 00:33:35,047 - You sure? - Yeah. 574 00:33:35,151 --> 00:33:36,404 Don't bring Lansing into this shit. 575 00:33:36,428 --> 00:33:38,844 Deal with your own. Do your job. 576 00:33:38,947 --> 00:33:40,580 That's what I'm fucking trying to do, Mike. 577 00:33:40,604 --> 00:33:42,882 - Yeah? - Yeah. 578 00:33:44,574 --> 00:33:46,093 I can give you a headline. 579 00:33:46,196 --> 00:33:47,991 Bunny's man inside. 580 00:33:48,095 --> 00:33:50,442 He walked out of the courthouse today. 581 00:33:50,545 --> 00:33:52,720 Oh, fuck, here we go. 582 00:33:52,823 --> 00:33:54,998 I can deliver him to you. 583 00:33:55,102 --> 00:33:57,242 Perp walk. Frame it however you like. 584 00:33:57,345 --> 00:33:59,761 Frame it for you to win, Evelyn. 585 00:34:00,659 --> 00:34:02,523 What's the ask? 586 00:34:02,626 --> 00:34:05,043 As soon as the story dies down, 587 00:34:05,146 --> 00:34:06,803 escape goes away. 588 00:34:06,906 --> 00:34:09,012 - Jesus fucking Christ, Mike. - Hey, come on. 589 00:34:09,116 --> 00:34:11,359 He's already facing a dime for defending himself 590 00:34:11,463 --> 00:34:12,912 from a hit, okay? 591 00:34:13,016 --> 00:34:14,856 The Aryans are going after his wife, his kid... 592 00:34:14,914 --> 00:34:16,651 Are you trying to make the gang member a victim now? 593 00:34:16,675 --> 00:34:18,228 Is that what you're trying to do? 594 00:34:18,332 --> 00:34:20,517 No, he... look, he was trying to see his son one last time. 595 00:34:20,541 --> 00:34:22,060 He saw a shot, he took it, okay? 596 00:34:22,163 --> 00:34:24,200 Do this right, everybody wins here. 597 00:34:24,303 --> 00:34:25,684 If we don't? 598 00:34:25,787 --> 00:34:28,204 You're on fugitive watch, every channel. 599 00:34:28,307 --> 00:34:29,826 You know you got 600 00:34:29,929 --> 00:34:31,828 a litter of broken promises in your wake, Mike. 601 00:34:31,931 --> 00:34:34,141 There's a lot that I keep. 602 00:34:37,351 --> 00:34:39,180 Okay, bring him in, no... 603 00:34:39,284 --> 00:34:40,916 - static, no scratches. - You got it. That so hard? 604 00:34:40,940 --> 00:34:42,873 No static, no scratches. 605 00:34:48,155 --> 00:34:49,949 Let's go, baby. Thank you. 606 00:35:01,271 --> 00:35:02,790 What's that? 607 00:35:04,999 --> 00:35:08,071 Something my grandmother taught your grandmother 608 00:35:08,175 --> 00:35:09,555 to teach me. 609 00:35:09,659 --> 00:35:11,661 It's 200 years old. 610 00:35:11,764 --> 00:35:14,250 Mama said you going back. 611 00:35:15,285 --> 00:35:17,598 Yeah, no choice, Trey. 612 00:35:19,358 --> 00:35:22,292 Come sit here with me before I got to go. 613 00:35:26,779 --> 00:35:28,609 You remember your scales? 614 00:35:29,403 --> 00:35:31,059 Ain't practiced in a while. 615 00:35:31,853 --> 00:35:33,821 I learned how to play on this piano. 616 00:35:35,409 --> 00:35:38,377 Come up from Alabama about 70 years ago. 617 00:35:39,309 --> 00:35:41,794 Imagine all the hands that touched these keys. 618 00:35:51,494 --> 00:35:53,081 What's that? 619 00:35:53,841 --> 00:35:55,636 Something I made up. 620 00:35:57,431 --> 00:35:59,191 Something of my own. 621 00:36:05,439 --> 00:36:07,095 I could teach you if you want. 622 00:36:16,415 --> 00:36:18,210 You know, Trey, 623 00:36:18,314 --> 00:36:20,419 out there, 624 00:36:20,523 --> 00:36:21,903 false prophets 625 00:36:22,007 --> 00:36:24,665 promise you all sorts of shit. 626 00:36:24,768 --> 00:36:26,977 And then they take everything. 627 00:36:28,393 --> 00:36:30,164 And then, when you're not useful to them no more, 628 00:36:30,188 --> 00:36:32,155 they let you die on the curb. 629 00:36:33,536 --> 00:36:34,675 You gonna tell me how it is? 630 00:36:34,778 --> 00:36:36,608 Yeah, I'm gonna tell you how it is. 631 00:36:36,711 --> 00:36:38,679 You think like a man now. 632 00:36:38,782 --> 00:36:41,026 We grow up quick, Trey. 633 00:36:42,407 --> 00:36:43,649 Too quick. 634 00:36:44,754 --> 00:36:46,997 But you can slow it down. 635 00:36:49,793 --> 00:36:51,243 Says who? 636 00:36:51,347 --> 00:36:53,590 Your father. 637 00:36:53,694 --> 00:36:56,179 I give you my permission. 638 00:36:57,180 --> 00:36:59,147 Show your mom that you're nothing 639 00:36:59,251 --> 00:37:01,253 like me, son. 640 00:37:02,530 --> 00:37:04,532 Just be a child 641 00:37:04,636 --> 00:37:06,845 a little while. 642 00:37:08,709 --> 00:37:11,056 A little more. 643 00:37:12,747 --> 00:37:15,129 Don't let them kill you. 644 00:37:17,131 --> 00:37:19,064 Trey, no. 645 00:37:19,167 --> 00:37:21,100 No, Trey. 646 00:37:21,929 --> 00:37:24,311 You don't worry about me. 647 00:37:24,414 --> 00:37:26,313 That ain't your job. 648 00:37:54,202 --> 00:37:56,239 Hit a G. 649 00:38:22,472 --> 00:38:24,198 Okay. 650 00:38:26,269 --> 00:38:27,788 G. 651 00:38:29,099 --> 00:38:31,136 D. 652 00:39:08,346 --> 00:39:09,795 Hey! 653 00:39:11,625 --> 00:39:14,179 Hey! 654 00:39:36,512 --> 00:39:39,031 You're fucking crazy! 655 00:39:39,998 --> 00:39:41,448 Fuck. 656 00:39:41,551 --> 00:39:43,795 This fucker makes my skin crawl. 657 00:39:43,898 --> 00:39:46,152 Stevie, put on your fucking positive hat, all right? 658 00:39:46,176 --> 00:39:48,256 - It's for the greater good. - See his fucking hands? 659 00:39:48,351 --> 00:39:51,147 - Like slabs of fucking meat. - Well, he's a strong fucker. 660 00:39:51,250 --> 00:39:53,297 It's nice to be out of the city, isn't it, Ian? 661 00:39:53,321 --> 00:39:55,531 Well, not a big nature fan, Charlie. 662 00:39:55,634 --> 00:39:59,051 Too many bears and rednecks and banjos. 663 00:39:59,155 --> 00:40:00,950 - You play the banjo, Ian? - No. No, I don't. 664 00:40:01,053 --> 00:40:02,917 All right, what do you think, Charlie? 665 00:40:03,021 --> 00:40:04,609 Are we getting close? 666 00:40:04,712 --> 00:40:06,058 I'm feeling it. 667 00:40:06,162 --> 00:40:07,784 I'm feeling... 668 00:40:07,888 --> 00:40:09,130 - Yeah? - Feeling... 669 00:40:09,234 --> 00:40:10,649 All right. 670 00:40:10,753 --> 00:40:12,755 No. 671 00:40:12,858 --> 00:40:14,342 What is it? 672 00:40:14,446 --> 00:40:16,862 It skipped away like a stone, Ian. 673 00:40:16,966 --> 00:40:19,555 It's all right. It's all right. 674 00:40:22,074 --> 00:40:23,559 I have another one, Ian. 675 00:40:23,662 --> 00:40:25,595 In the city, closer, it's fresh in my mind. 676 00:40:25,699 --> 00:40:27,148 Maybe we try that? 677 00:40:27,252 --> 00:40:29,057 No, no, no, no, we got to follow through, Charlie. 678 00:40:29,081 --> 00:40:30,980 Like we talked about, we got to follow through. 679 00:40:31,083 --> 00:40:33,292 We got to finish one job, all right, 680 00:40:33,396 --> 00:40:35,847 before we start the next one. 681 00:40:35,950 --> 00:40:37,642 It-it looks so different, Ian. 682 00:40:37,745 --> 00:40:39,816 I mean, when I was here, it was all flowers 683 00:40:39,920 --> 00:40:41,680 and-and there was pollen 684 00:40:41,784 --> 00:40:44,476 and I remember sneezing and I, I didn't have any tissues, 685 00:40:44,580 --> 00:40:47,030 and I had to use her shirt, and I'm really sorry, Ian. 686 00:40:47,134 --> 00:40:48,860 Hey, we got time, man. 687 00:40:48,963 --> 00:40:49,826 Nobody's rushing you, all right? 688 00:40:49,930 --> 00:40:51,172 That's all right. 689 00:40:52,277 --> 00:40:55,176 The man on the porch is easier, Ian, that box is open. 690 00:40:55,280 --> 00:40:56,706 - I can see him in there. - Close that box. 691 00:40:56,730 --> 00:40:58,525 Close that box. Take a deep breath with me. 692 00:40:58,628 --> 00:41:01,251 Reach up, open the other box, 693 00:41:01,355 --> 00:41:04,151 Charlie, that's why we're here. 694 00:41:04,876 --> 00:41:06,947 Come on, you can do it. 695 00:41:14,402 --> 00:41:17,164 - Those trees, the two trees! - All right. 696 00:41:17,267 --> 00:41:19,200 That's... The legs are here, Ian. 697 00:41:19,304 --> 00:41:20,995 - I planted her legs here. - Jesus Christ. 698 00:41:21,099 --> 00:41:22,341 Her fucking legs, man. 699 00:41:22,445 --> 00:41:23,860 The legs are here. Yeah. 700 00:41:23,964 --> 00:41:25,769 - I plant these legs right here. - Awesome. 701 00:41:25,793 --> 00:41:27,473 That's great, Charlie. 702 00:41:27,554 --> 00:41:29,452 - You did well. - Thanks, Ian. 703 00:41:31,419 --> 00:41:32,593 Hmm. 704 00:41:40,049 --> 00:41:41,429 Okay. 705 00:41:41,533 --> 00:41:43,431 I set it up. 706 00:41:44,985 --> 00:41:47,643 You just have to decide when. 707 00:41:50,887 --> 00:41:53,303 Well, Iris needs to disappear. 708 00:41:53,407 --> 00:41:55,443 And I won't have her live life as a, 709 00:41:55,547 --> 00:41:57,031 as a peasant. 710 00:41:57,135 --> 00:41:58,930 Yeah, no, you... 711 00:41:59,033 --> 00:42:01,001 you're doing the right thing. 712 00:42:02,209 --> 00:42:04,556 Even if she doesn't know it. 713 00:42:05,557 --> 00:42:07,076 I guess... 714 00:42:07,179 --> 00:42:09,699 we're never going back to New York, are we? 715 00:42:12,978 --> 00:42:15,153 I've grown fond of purgatory. 716 00:42:15,256 --> 00:42:17,914 It has a bad rep. 717 00:42:18,018 --> 00:42:20,434 I don't mind waiting, wondering 718 00:42:20,538 --> 00:42:22,298 will we ever ascend to heaven? 719 00:42:22,401 --> 00:42:24,990 Yeah. 720 00:42:25,094 --> 00:42:26,958 What would Saint Peter 721 00:42:27,061 --> 00:42:28,407 think of us, hmm? 722 00:42:28,511 --> 00:42:30,237 Well, Saint Peter can go fuck himself, 723 00:42:30,340 --> 00:42:32,308 the fair-weather bitch. 724 00:42:34,068 --> 00:42:35,829 Yeah. 725 00:42:35,932 --> 00:42:37,382 Go on. 726 00:42:37,485 --> 00:42:38,521 Mm-hmm. 727 00:42:38,625 --> 00:42:41,282 Your turn. 728 00:42:43,630 --> 00:42:44,907 Indeed. 729 00:42:45,010 --> 00:42:46,736 Finally. 730 00:42:52,017 --> 00:42:53,018 - Got the legs. - Yep. 731 00:42:53,122 --> 00:42:54,433 Yeah. 732 00:42:54,537 --> 00:42:56,988 All right, let me open it for you. 733 00:42:57,091 --> 00:42:59,059 - Okay. - Here we go. 734 00:42:59,853 --> 00:43:01,061 You did good, Charlie. 735 00:43:01,164 --> 00:43:02,348 - Thank you. - All right, we're gonna 736 00:43:02,372 --> 00:43:04,167 get you a milkshake on the way home. 737 00:43:14,453 --> 00:43:17,008 Are you proud of me, Ian? 738 00:43:17,111 --> 00:43:18,112 Yeah. 739 00:43:18,216 --> 00:43:19,666 Of course I'm proud of you. 740 00:43:19,769 --> 00:43:22,047 I'm always proud of you. 741 00:43:23,842 --> 00:43:25,637 Who are you texting? 742 00:43:25,741 --> 00:43:27,984 Oh, I just got to get somebody to feed my cat. 743 00:43:28,088 --> 00:43:29,745 You good? 744 00:43:29,848 --> 00:43:31,229 Yeah. 745 00:43:31,332 --> 00:43:34,232 I'm good, I'm good. 746 00:43:38,926 --> 00:43:41,791 What about the man on the porch? 747 00:43:47,866 --> 00:43:49,868 Fuck! He's coming at me! 748 00:43:49,972 --> 00:43:52,043 Why'd you do that, Ian? Why'd you shoot me? 749 00:43:52,146 --> 00:43:53,734 Fucking... Stevie! 750 00:43:53,838 --> 00:43:55,218 Back the fuck up! 751 00:43:55,322 --> 00:43:57,255 He fucking came at me. 752 00:44:00,741 --> 00:44:02,087 Fuck it. 753 00:44:02,191 --> 00:44:04,089 - He just... - You okay? 754 00:44:05,746 --> 00:44:08,404 He just came at me. I j... I don't fucking... 755 00:44:12,926 --> 00:44:14,099 Yeah. 756 00:44:14,203 --> 00:44:15,722 We're good. Holy fuck! 757 00:44:15,825 --> 00:44:17,827 Goddamn. 758 00:44:30,495 --> 00:44:32,946 I got a guy at the back door here. 759 00:44:33,049 --> 00:44:35,017 At the elevators. 760 00:44:35,120 --> 00:44:36,397 And at the room. 761 00:44:36,501 --> 00:44:38,089 So you'll be invisible. 762 00:44:38,986 --> 00:44:42,058 This where that trust comes in, I suppose. 763 00:44:42,162 --> 00:44:44,889 It's common interest, Raphael. 764 00:44:45,993 --> 00:44:47,823 The road is paved. 765 00:44:47,926 --> 00:44:50,515 You want to go down it, it's up to you. 766 00:44:54,899 --> 00:44:56,763 Yeah. 767 00:46:05,003 --> 00:46:07,454 Motherfucker. 768 00:46:34,964 --> 00:46:37,070 Well, he's not gonna get away, Raphael. 769 00:46:37,173 --> 00:46:39,141 Not in his condition. 770 00:46:40,176 --> 00:46:42,661 I'm gonna send him right back to where he came from. 771 00:46:45,423 --> 00:46:47,356 You fucked up, Mr. Mayor. 772 00:46:47,459 --> 00:46:49,945 Yeah, I underestimated him. 773 00:46:50,048 --> 00:46:53,051 Yeah, the old fucker lives to fight another day, huh? 774 00:46:53,155 --> 00:46:55,640 Yeah, and on that day, I'll fucking kill him. 775 00:46:55,743 --> 00:46:58,125 Yeah. 776 00:47:04,028 --> 00:47:05,374 Hey. 777 00:47:05,477 --> 00:47:07,145 Corner of Beck and Main, there's a parking lot. 778 00:47:07,169 --> 00:47:08,549 He'll be there in 30 minutes. 779 00:47:09,378 --> 00:47:11,000 Who? 780 00:47:11,104 --> 00:47:13,485 Raphael Johnson, your escapee. 781 00:47:13,589 --> 00:47:15,349 Oh, isn't that fucking Robert's collar? 782 00:47:15,453 --> 00:47:16,730 No, this is you. 783 00:47:16,834 --> 00:47:18,974 You're the buffer. Need kid gloves here. 784 00:47:19,077 --> 00:47:21,459 Mikey, I've had a fuck of a day here. 785 00:47:21,562 --> 00:47:24,634 Yeah. Want to compare notes? 786 00:47:28,052 --> 00:47:29,260 What's up? 787 00:47:29,363 --> 00:47:31,124 I got to be a buffer. You got to drive. 788 00:47:31,227 --> 00:47:32,332 Yeah, no shit. 789 00:47:32,435 --> 00:47:34,575 - Fuck. - Not getting in your car. 790 00:48:20,311 --> 00:48:23,038 I surrender. 791 00:48:24,971 --> 00:48:26,593 Circle up. 792 00:48:27,421 --> 00:48:28,940 I surrender. 793 00:48:29,044 --> 00:48:30,528 Down on the fucking ground. 794 00:48:30,631 --> 00:48:32,288 Down! Get down, get down! 795 00:48:32,392 --> 00:48:34,325 Down on your knees! 796 00:48:34,428 --> 00:48:35,992 - Down on your knees. - I surrender, 797 00:48:36,016 --> 00:48:38,432 - I surrender. - Down on the ground, faster! 798 00:48:38,536 --> 00:48:41,780 Don't eyeball me, fucker. Get on your stomach. 799 00:48:41,884 --> 00:48:43,265 Now! 800 00:48:43,368 --> 00:48:45,346 - Stevie, get in there. - Yeah. I got it. 801 00:48:45,370 --> 00:48:46,475 Get in there. 802 00:48:46,578 --> 00:48:48,822 I'm complying, I'm complying. 803 00:48:48,926 --> 00:48:50,686 Yeah, yeah, well, comply fucking faster. 804 00:48:50,789 --> 00:48:51,998 Oh, whoa, whoa, whoa! 805 00:48:52,101 --> 00:48:53,827 Oh, I got him, I got him. You back off. 806 00:48:53,931 --> 00:48:55,656 Knock it off! Get down on the ground. 807 00:48:55,760 --> 00:48:58,004 Robert, fuck off. Stevie, we got him? 808 00:48:58,107 --> 00:49:00,558 - We got him! - I got him, I got him. 809 00:49:00,661 --> 00:49:02,432 Give me your hands. 810 00:49:02,456 --> 00:49:03,595 Fuck. 811 00:49:03,699 --> 00:49:05,701 Don't break his fucking arm. 812 00:49:05,804 --> 00:49:07,082 Get up on your knees, son. 813 00:49:09,636 --> 00:49:11,017 Yeah? Roll on your side. 814 00:49:11,120 --> 00:49:12,811 See? 815 00:49:12,915 --> 00:49:15,883 Gift-wrapped, just like Mike said. 816 00:49:17,230 --> 00:49:18,679 Hey. 817 00:49:18,783 --> 00:49:20,888 - You okay, brother? - Ask me "I'm okay" 818 00:49:20,992 --> 00:49:23,408 one more time, I'm gonna put you on your fucking ass. 819 00:49:31,140 --> 00:49:33,246 Hey. 820 00:49:33,349 --> 00:49:35,489 It's time to make some noise. 821 00:49:36,249 --> 00:49:37,975 Okay. 822 00:50:11,284 --> 00:50:12,871 Freeze. 823 00:50:14,804 --> 00:50:18,153 Of course it fucking had to be you. 824 00:50:18,256 --> 00:50:20,810 Put your hands up, asshole. 825 00:50:40,416 --> 00:50:43,005 What the fuck? 826 00:50:47,561 --> 00:50:49,494 Shit. 827 00:50:52,428 --> 00:50:54,258 Trace? 828 00:50:56,294 --> 00:50:58,503 Honey? 829 00:50:58,607 --> 00:51:00,160 Where are you? 830 00:51:00,954 --> 00:51:03,267 Looks worse than it is. 831 00:51:03,370 --> 00:51:04,613 What happened? 832 00:51:04,716 --> 00:51:06,684 - Where's Mitch? Is he... - He's asleep. 833 00:51:06,787 --> 00:51:09,100 He's okay. W-We're all okay. 834 00:51:09,204 --> 00:51:12,828 He wasn't with me. I got rear-ended at a light. 835 00:51:13,587 --> 00:51:15,313 - Shit. - Yeah. 836 00:51:18,282 --> 00:51:21,216 Fuck. Okay. 837 00:51:23,114 --> 00:51:25,012 Uh, did you exchange information? 838 00:51:26,462 --> 00:51:27,498 What? 839 00:51:28,430 --> 00:51:30,777 The person who hit you, did you get their insurance? 840 00:51:30,880 --> 00:51:33,124 Well, he drove off. 841 00:51:35,092 --> 00:51:36,955 What was he driving? 842 00:51:37,059 --> 00:51:39,579 I don't know, Kyle. 843 00:51:41,650 --> 00:51:43,652 Uh, okay, um... 844 00:51:43,755 --> 00:51:45,136 Well, what was the intersection? 845 00:51:45,240 --> 00:51:46,931 'Cause I'll look at the traffic cams, 846 00:51:47,034 --> 00:51:49,968 - I'll get the plates. - Please don't interrogate me. 847 00:51:52,178 --> 00:51:54,973 What is going on, Tracy? What-what is this? 848 00:51:55,077 --> 00:51:56,837 Are you bullshitting me or something? 849 00:51:56,941 --> 00:52:00,220 - What? - I did it on purpose. 850 00:52:01,601 --> 00:52:04,638 There's a guard... W... Was a guard. 851 00:52:04,742 --> 00:52:06,951 Got into it with him. 852 00:52:08,090 --> 00:52:10,541 What does that mean, you "got into it" with him? 853 00:52:10,644 --> 00:52:14,165 He was raping prisoners, Kyle. 854 00:52:15,925 --> 00:52:18,169 - Jesus Christ. - I called out what I was seeing, 855 00:52:18,273 --> 00:52:21,621 and me and this guy, we got into it. 856 00:52:21,724 --> 00:52:23,795 What does that mean? 857 00:52:23,899 --> 00:52:25,590 He confronted me, 858 00:52:25,694 --> 00:52:26,878 - I'm okay... - Did he put hands on you? 859 00:52:26,902 --> 00:52:28,455 - I'm-I'm... - Who the fuck was it? 860 00:52:28,559 --> 00:52:31,941 I'm okay, Kyle, I swear. 861 00:52:36,118 --> 00:52:38,155 All right, um... 862 00:52:40,778 --> 00:52:43,332 Okay, you said... 863 00:52:43,436 --> 00:52:45,679 you said "was" a guard. 864 00:52:45,783 --> 00:52:49,062 Why "was"? He's gone? 865 00:52:50,339 --> 00:52:52,721 Yeah. He had to transfer. 866 00:52:52,824 --> 00:52:54,757 I saw him in the parking lot. 867 00:52:54,861 --> 00:52:58,899 I saw him today, and I saw red. 868 00:52:59,866 --> 00:53:01,292 Okay, well, how'd that happen, though? 869 00:53:01,316 --> 00:53:04,802 The transfer, because those take a long time, 870 00:53:04,905 --> 00:53:07,011 to root out that kind of cancer. 871 00:53:07,114 --> 00:53:10,635 And your warden's no crusader. 872 00:53:12,327 --> 00:53:14,708 I went to Mike. 873 00:53:15,847 --> 00:53:18,091 I couldn't come to you, baby. 874 00:53:22,751 --> 00:53:24,994 You didn't think I could fix it. 875 00:53:26,064 --> 00:53:29,344 I-I knew you would, I knew you would fix it, 876 00:53:29,447 --> 00:53:32,278 I couldn't put that burden on you. 877 00:53:32,381 --> 00:53:36,868 I knew what fixing it would mean. 878 00:53:36,972 --> 00:53:38,249 Could mean. 879 00:53:38,353 --> 00:53:40,113 I... 880 00:53:40,217 --> 00:53:43,841 I'm sorry, Kyle, I'm sorry, I... 881 00:53:43,944 --> 00:53:46,706 I couldn't do that to you. 882 00:53:48,673 --> 00:53:50,641 It's no burden. 883 00:53:50,744 --> 00:53:52,884 It's not a burden. 884 00:53:54,472 --> 00:53:58,925 There is no point to me if I can't protect you. 885 00:53:59,028 --> 00:54:00,306 - You do. - You get that? 886 00:54:00,409 --> 00:54:02,860 - You always... - What is the point of me, 887 00:54:02,963 --> 00:54:04,620 if I can't do that? 888 00:54:07,209 --> 00:54:09,418 There's no fucking point. 889 00:54:37,619 --> 00:54:39,241 Yeah. 890 00:54:39,345 --> 00:54:41,657 Yeah, I'm here. 891 00:54:41,761 --> 00:54:44,004 By the door, yeah. 892 00:55:02,368 --> 00:55:04,093 We good? 893 00:55:04,197 --> 00:55:06,130 Yeah. 894 00:55:06,233 --> 00:55:08,028 This one's for you now. 895 00:55:08,132 --> 00:55:11,963 Transportation, new identity, papers. 896 00:55:12,067 --> 00:55:15,864 A third when she's set up and safe. 897 00:55:15,967 --> 00:55:19,005 Okay? Clean, new life. 898 00:55:19,108 --> 00:55:22,491 It's funny to me, Roman, you know? 899 00:55:22,595 --> 00:55:23,975 The irony of it. 900 00:55:25,529 --> 00:55:26,944 You try to save her for Konstantin 901 00:55:27,047 --> 00:55:29,049 but deliver her to me. 902 00:55:34,296 --> 00:55:35,435 Please. 903 00:55:35,539 --> 00:55:38,921 There are no clean lives. 904 00:55:40,647 --> 00:55:43,926 Not for the likes of us. 905 00:55:44,720 --> 00:55:46,515 Certainly not for Iris. 906 00:55:48,379 --> 00:55:50,899 Konstantin soiled her long before me. 907 00:55:54,109 --> 00:55:57,215 And now he wants, what, fucking absolution? 908 00:55:57,319 --> 00:55:58,907 Just finish it. 909 00:55:59,010 --> 00:56:00,771 Just finish it. 910 00:56:00,874 --> 00:56:04,119 Does he fear God's judgement... 911 00:56:04,222 --> 00:56:07,398 - Fucking finish it. - Or mine? 912 00:56:07,502 --> 00:56:10,056 Milo. 913 00:56:10,159 --> 00:56:13,300 I'm sorry, Roman, I need you alive for a while. 62687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.