All language subtitles for Mayor.Of.Kingstown.S03E09.720p.web.h264-JFF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,214 --> 00:00:09,181 ♪ MTV ♪ 2 00:00:13,254 --> 00:00:14,911 Jackson to Central. We're under attack! 3 00:00:16,982 --> 00:00:19,088 [Carney] I got inmates dead, 4 00:00:19,191 --> 00:00:20,296 a fucking CO dead. 5 00:00:20,399 --> 00:00:21,745 [Ian] Tell me what fucking set 6 00:00:21,849 --> 00:00:23,506 - has a goddamn sniper. - Fucking Bunny. 7 00:00:23,609 --> 00:00:24,817 [Stevie] Bunny's warehouse is empty. 8 00:00:24,921 --> 00:00:26,440 - Mike gave us the tip. - [Robert] Yeah. 9 00:00:26,543 --> 00:00:28,890 And then he tipped off Bunny Washington. 10 00:00:28,994 --> 00:00:30,478 [Callahan] What are we doing, Mike? 11 00:00:30,582 --> 00:00:32,170 Konstantin is gonna drive 12 00:00:32,273 --> 00:00:34,034 a knife in your fucking back and devour you. 13 00:00:34,137 --> 00:00:35,311 All right, what's the fucking plan? 14 00:00:35,414 --> 00:00:36,795 I end the Russian, 15 00:00:36,898 --> 00:00:39,177 - on your behalf. - And Bunny Washington? 16 00:00:39,280 --> 00:00:40,454 I'll take care of him, too. 17 00:00:40,557 --> 00:00:41,903 [Kareem] Tell me something, Ian. 18 00:00:42,007 --> 00:00:43,457 How do you connect with that kind of monster? 19 00:00:43,560 --> 00:00:45,838 - The man on the porch. - No. No, no. 20 00:00:47,599 --> 00:00:49,773 - Everything okay? - Cherry Maxwell was raped. 21 00:00:49,877 --> 00:00:51,223 So who do you think did it? 22 00:00:51,327 --> 00:00:52,880 A CO. William Breen. 23 00:00:52,983 --> 00:00:54,261 [Mike] I'll handle it. 24 00:00:54,364 --> 00:00:55,848 [grunting] 25 00:00:55,952 --> 00:00:57,126 You're fuckin' done at the women's prison. You hear me? 26 00:00:57,229 --> 00:00:58,679 You're gonna transfer to Anchor Bay. 27 00:00:58,782 --> 00:01:00,439 Why does he keep bringing up Milo? 28 00:01:00,543 --> 00:01:03,097 Tatiana knew his end was near, 29 00:01:03,201 --> 00:01:05,203 and... 30 00:01:05,306 --> 00:01:07,653 may have warned him. 31 00:01:09,276 --> 00:01:13,003 [siren wailing] 32 00:01:17,594 --> 00:01:19,320 ♪ dramatic music ♪ 33 00:01:19,596 --> 00:01:21,840 34 00:01:24,187 --> 00:01:25,878 [guard] File in. 35 00:01:29,779 --> 00:01:32,782 [indistinct P.A. announcement] 36 00:01:34,508 --> 00:01:36,993 [guard gives indistinct order] 37 00:01:46,175 --> 00:01:48,177 [siren wailing] 38 00:01:53,009 --> 00:01:54,286 - [lock buzzes] - [latch clicks] 39 00:02:02,156 --> 00:02:04,710 - [lock buzzes] - [latch clicks] 40 00:02:13,374 --> 00:02:15,238 ♪ propulsive music ♪ 41 00:02:15,514 --> 00:02:17,689 42 00:02:27,354 --> 00:02:29,563 [engine revs] 43 00:02:48,582 --> 00:02:50,825 [siren wailing] 44 00:02:51,654 --> 00:02:53,449 [groans] 45 00:02:53,552 --> 00:02:55,796 [wheezing] 46 00:03:04,114 --> 00:03:06,116 - [groaning] - [shushing] 47 00:03:06,220 --> 00:03:08,947 ♪ dramatic, melancholy music ♪ 48 00:03:09,223 --> 00:03:11,363 49 00:03:39,805 --> 00:03:42,256 50 00:04:09,835 --> 00:04:12,355 [dog barking nearby] 51 00:04:18,465 --> 00:04:21,433 [knocking on window] 52 00:04:29,510 --> 00:04:31,063 [Iris] Mike? 53 00:04:32,272 --> 00:04:33,273 It's me. 54 00:04:34,722 --> 00:04:37,380 What the fuck are you doing, Iris? 55 00:04:37,484 --> 00:04:39,382 - Hey! - [door shuts] 56 00:04:40,176 --> 00:04:41,453 You're not supposed to be here. Right? 57 00:04:41,557 --> 00:04:43,662 Yeah, I know, but Konstantin thinks that 58 00:04:43,766 --> 00:04:45,250 Milo's still alive. 59 00:04:45,354 --> 00:04:47,356 Yeah. 60 00:04:47,459 --> 00:04:49,150 Are you on something? 61 00:04:49,254 --> 00:04:50,704 I'm on a lot of fucking things, Mike, 62 00:04:50,807 --> 00:04:51,774 but my fucking ears still work. 63 00:04:51,877 --> 00:04:53,707 That's why he killed Tatiana. 64 00:04:53,810 --> 00:04:55,674 She told Milo that the hit was coming. 65 00:04:55,778 --> 00:04:57,469 Okay, I hear you. 66 00:04:57,573 --> 00:04:59,540 Sit down. 67 00:04:59,644 --> 00:05:01,991 - Relax, okay? - I'm relaxed. 68 00:05:02,094 --> 00:05:04,062 Do you hear what you're saying? 69 00:05:04,165 --> 00:05:06,789 - Defies all logic, Iris. - [pouring coffee] 70 00:05:06,892 --> 00:05:08,273 We run that dock. 71 00:05:08,377 --> 00:05:10,862 We saw the boat explode, didn't we? 72 00:05:11,621 --> 00:05:13,347 Right? 73 00:05:16,039 --> 00:05:17,662 It's been a long one for you, I can see that. 74 00:05:17,765 --> 00:05:19,215 - Huh? - Thanks. 75 00:05:19,319 --> 00:05:22,460 Konstantin is a fucking junkie. 76 00:05:22,563 --> 00:05:23,771 - You hear me? - Yep. 77 00:05:23,875 --> 00:05:25,221 He's out of his mind. 78 00:05:25,325 --> 00:05:27,741 And frankly... 79 00:05:27,844 --> 00:05:29,777 right now, you are, too. 80 00:05:31,469 --> 00:05:33,056 Thanks. 81 00:05:37,267 --> 00:05:38,338 [sighs] 82 00:05:41,755 --> 00:05:43,895 What do we do next? 83 00:05:43,998 --> 00:05:47,001 I'm going to fix this. 84 00:05:47,105 --> 00:05:49,245 I'm going to make it right for everyone. 85 00:05:51,040 --> 00:05:53,318 And then you're gonna get the fuck out of town. 86 00:06:01,257 --> 00:06:04,053 I'm gonna look over my shoulder the rest of my fucking life. 87 00:06:06,469 --> 00:06:08,954 When I get done... 88 00:06:09,058 --> 00:06:11,129 there's gonna be no one left to follow you. 89 00:06:12,751 --> 00:06:14,891 You believe me? 90 00:06:17,377 --> 00:06:19,102 Let's, uh... Come on, let's get you 91 00:06:19,206 --> 00:06:22,105 to lay down, okay? Just get a little rest. Okay? 92 00:06:22,209 --> 00:06:24,694 It can't hurt. Come on. 93 00:06:24,798 --> 00:06:27,041 Come on, come on. 94 00:06:30,528 --> 00:06:32,668 Not so bad, right? 95 00:06:32,771 --> 00:06:35,187 I don't think pillows like that fluff, Mike. 96 00:06:35,291 --> 00:06:38,881 Well, it's not the five-star that, uh, you know, 97 00:06:38,984 --> 00:06:41,331 - you're used to, right? - Mm-hmm. 98 00:06:42,712 --> 00:06:45,059 [sighs] Get a couple hours. 99 00:06:45,163 --> 00:06:48,028 I'll have Rebecca smuggle you out of here. 100 00:06:48,131 --> 00:06:50,375 Play it safe, okay? 101 00:06:52,066 --> 00:06:53,896 Will you stay with me? 102 00:06:55,829 --> 00:06:57,486 Please? 103 00:07:00,834 --> 00:07:02,836 ♪ gentle music ♪ 104 00:07:03,112 --> 00:07:05,355 105 00:07:14,054 --> 00:07:16,056 Everything's gonna be okay. 106 00:07:18,645 --> 00:07:20,440 You hear me? 107 00:07:20,543 --> 00:07:21,924 Okay? 108 00:07:26,066 --> 00:07:27,377 You got nothing to worry about. 109 00:07:27,654 --> 00:07:29,863 110 00:07:29,966 --> 00:07:32,452 [Mike exhales] 111 00:07:37,457 --> 00:07:39,493 - [buzzer blares] - Warden, I wanted a minute. 112 00:07:39,597 --> 00:07:41,633 You have from here to the stairwell. 113 00:07:41,737 --> 00:07:44,636 I feel stupid, sir, but something came to me last night, 114 00:07:44,740 --> 00:07:46,189 tossing and turning. 115 00:07:46,293 --> 00:07:49,399 The guy on the bike, I think he was white. 116 00:07:50,987 --> 00:07:52,092 Say that again. 117 00:07:52,195 --> 00:07:54,094 [sighs] I caught a glimpse 118 00:07:54,197 --> 00:07:56,648 of the guy on the motorcycle, part of his arm. 119 00:07:56,752 --> 00:07:58,236 He was white. 120 00:07:58,339 --> 00:08:02,689 Or he was Latino or Asian or a light-skinned brother. 121 00:08:02,792 --> 00:08:04,691 I think white, Warden. 122 00:08:04,794 --> 00:08:06,416 I got good eyes. 123 00:08:07,210 --> 00:08:08,522 [exhales sharply] 124 00:08:08,626 --> 00:08:12,319 Well, I'll, uh, I'll put you at DOC. 125 00:08:12,422 --> 00:08:15,356 You know you're gonna have to revise your statement with KPD. 126 00:08:15,460 --> 00:08:17,393 - Are you prepared to do that? - That's what I saw. 127 00:08:17,497 --> 00:08:19,464 It's what you remember seeing in the aftermath. 128 00:08:19,568 --> 00:08:22,156 That's how memory works, I guess, sir. 129 00:08:22,260 --> 00:08:26,609 I'll set things up for you with the department. 130 00:08:32,857 --> 00:08:35,135 [phone buzzing] 131 00:08:35,238 --> 00:08:36,723 - [Mike] Yeah? - The fucking natives 132 00:08:36,826 --> 00:08:38,241 are restless, Mike. 133 00:08:38,345 --> 00:08:41,382 Callahan got evac'd to Kingstown General. 134 00:08:41,486 --> 00:08:43,005 Internal bleeding. He's getting cut open 135 00:08:43,108 --> 00:08:44,731 - now. - Shit. 136 00:08:44,834 --> 00:08:45,904 Fingers crossed the fucker 137 00:08:46,008 --> 00:08:47,181 dies on the table. 138 00:08:47,285 --> 00:08:48,597 We're not that lucky. 139 00:08:48,700 --> 00:08:49,874 Well, his minions are 140 00:08:49,977 --> 00:08:52,359 home on the fucking range over here, 141 00:08:52,462 --> 00:08:53,533 and they are pissed, Mike. 142 00:08:53,636 --> 00:08:56,466 Yeah, all right. Keep me posted. 143 00:08:59,780 --> 00:09:01,368 [line ringing] 144 00:09:01,471 --> 00:09:02,990 [automated voice] This is a number that is 145 00:09:03,094 --> 00:09:04,544 no longer in service. 146 00:09:04,647 --> 00:09:06,718 Fuck you, Bunny. 147 00:09:09,583 --> 00:09:11,481 [horn honks] 148 00:09:12,931 --> 00:09:14,554 Maximum safe distance? 149 00:09:14,657 --> 00:09:16,970 Yeah. Konnie's got eyes on the hotel. 150 00:09:17,073 --> 00:09:18,350 He's not gonna be this far out. 151 00:09:18,454 --> 00:09:21,008 You gonna get some more rest? 152 00:09:21,112 --> 00:09:22,976 No rest for the wicked. 153 00:09:23,770 --> 00:09:26,048 You know Mitch did the same for me? 154 00:09:26,151 --> 00:09:28,084 What Mike's trying to do for you, 155 00:09:28,188 --> 00:09:29,810 Mitch did that for me. 156 00:09:29,914 --> 00:09:32,088 What did he do? 157 00:09:32,192 --> 00:09:34,470 Offer sanctuary. 158 00:09:35,298 --> 00:09:36,472 Hardest thing for me-- 159 00:09:36,576 --> 00:09:39,406 Hardest thing I ever did was accept it. 160 00:09:39,509 --> 00:09:42,098 [pop music playing on radio] 161 00:09:42,996 --> 00:09:44,756 You want to give back to Mike? 162 00:09:45,999 --> 00:09:47,034 Stop trying to save him. 163 00:09:47,138 --> 00:09:50,106 Save yourself, Iris. 164 00:10:04,465 --> 00:10:06,744 - [Baby Mitch fussing] - [knock on door] 165 00:10:06,847 --> 00:10:09,609 - [Mike] Trace? - [whispers] Oh... What? 166 00:10:10,817 --> 00:10:12,404 [clears throat] 167 00:10:14,890 --> 00:10:17,099 - Morning. - Hey, Mike. 168 00:10:19,411 --> 00:10:21,862 - Want some coffee? - [Mike clears throat] Yeah. 169 00:10:21,966 --> 00:10:24,244 Kyle's on a shift. 170 00:10:25,314 --> 00:10:27,005 Yeah, yeah, I know. 171 00:10:27,109 --> 00:10:28,766 I track his schedule. 172 00:10:30,906 --> 00:10:33,771 Guardian angel, looking out for everyone. 173 00:10:34,806 --> 00:10:36,670 No, no, not really at all. 174 00:10:37,844 --> 00:10:39,880 - Thanks. - Mm-hmm. 175 00:10:39,984 --> 00:10:41,123 So, look, I just wanted to come by 176 00:10:41,226 --> 00:10:43,125 to tell you that guard, 177 00:10:43,228 --> 00:10:44,885 he's gonna be transferring. 178 00:10:45,714 --> 00:10:47,750 Well, he's not the only one, Mike. 179 00:10:47,854 --> 00:10:50,373 Well, it's the only one that matters. 180 00:10:50,477 --> 00:10:53,376 Everyone else will get the message. 181 00:10:53,480 --> 00:10:54,930 Okay? 182 00:10:55,033 --> 00:10:56,552 Hmm. 183 00:10:56,656 --> 00:10:58,796 If any of this backs up on you, 184 00:10:58,899 --> 00:11:01,108 have any problems, 185 00:11:01,212 --> 00:11:02,972 you want to talk, just, 186 00:11:03,076 --> 00:11:04,905 I'm here, okay? 187 00:11:05,009 --> 00:11:08,219 Yeah, thanks, um, for helping her. 188 00:11:08,322 --> 00:11:10,877 No, I didn't do this for her. 189 00:11:10,980 --> 00:11:13,120 Right. 190 00:11:18,850 --> 00:11:19,748 Mike. 191 00:11:19,851 --> 00:11:21,025 Yeah? 192 00:11:21,128 --> 00:11:24,166 - Thank you. - Yeah. 193 00:11:24,269 --> 00:11:27,617 [door opens, shuts] 194 00:11:27,721 --> 00:11:29,309 [exhales] 195 00:11:29,412 --> 00:11:30,690 [judge] Let's call that lunch. 196 00:11:30,793 --> 00:11:32,139 - Reconvene in one hour. - [bangs gavel] 197 00:11:32,243 --> 00:11:34,348 [bailiff] All rise. 198 00:11:35,764 --> 00:11:37,697 [indistinct chatter] 199 00:11:42,425 --> 00:11:44,151 ♪ tense music ♪ 200 00:11:44,427 --> 00:11:46,671 201 00:12:17,357 --> 00:12:19,462 202 00:12:32,130 --> 00:12:33,683 [phone ringing] 203 00:12:37,757 --> 00:12:39,759 - [indistinct chatter] - [traffic passing] 204 00:12:45,834 --> 00:12:47,836 205 00:12:51,253 --> 00:12:52,806 [door opens] 206 00:12:52,910 --> 00:12:54,463 [knock at door] 207 00:12:55,291 --> 00:12:57,190 - [Mike] Cal. - [Callahan] Mike. 208 00:13:00,987 --> 00:13:02,505 [sighs] 209 00:13:03,334 --> 00:13:04,231 You should eat something. 210 00:13:04,335 --> 00:13:06,130 Get your strength back. 211 00:13:06,233 --> 00:13:08,891 Shit tastes worse than prison food. 212 00:13:09,927 --> 00:13:11,480 Yeah. How you holding up? 213 00:13:11,583 --> 00:13:13,620 - Fucking sore. - Mm. 214 00:13:14,517 --> 00:13:17,210 Bleeding's stopped and blood pressure's stable. 215 00:13:17,313 --> 00:13:20,869 You can try and frag my ass, but I'm fucking grenade-proof. 216 00:13:20,972 --> 00:13:22,042 [Mike chuckles] 217 00:13:22,146 --> 00:13:23,561 Yeah. 218 00:13:23,664 --> 00:13:25,874 Tell me something good. 219 00:13:25,977 --> 00:13:28,980 I've brushed Bunny Washington off the plate. 220 00:13:29,084 --> 00:13:30,326 KPD's on him. 221 00:13:30,430 --> 00:13:32,846 Yeah, I don't play baseball. 222 00:13:32,950 --> 00:13:36,470 Did you go Capone on that giant fucker or did you not? 223 00:13:36,574 --> 00:13:37,920 It's happening. 224 00:13:38,024 --> 00:13:39,197 The Russians aren't gonna be able 225 00:13:39,301 --> 00:13:40,336 to finish what they started. 226 00:13:40,440 --> 00:13:41,890 I got KPD at the door, 227 00:13:41,993 --> 00:13:45,514 front and back entrance, the elevators, so we're good. 228 00:13:45,617 --> 00:13:47,136 - Our people? - Yeah. 229 00:13:47,240 --> 00:13:48,828 True believers. 230 00:13:50,795 --> 00:13:52,107 So get better. 231 00:13:52,210 --> 00:13:54,385 You need me, 232 00:13:54,488 --> 00:13:56,456 you shout the guard out front, all right? 233 00:13:57,457 --> 00:13:59,769 - All right, Mike. - Don't forget to eat. 234 00:14:00,563 --> 00:14:02,048 [clears throat] 235 00:14:02,151 --> 00:14:04,567 - Hey. - Yeah. 236 00:14:04,671 --> 00:14:08,606 Where are my fucking get-well flowers? 237 00:14:10,159 --> 00:14:12,368 That's for funerals, Cal. 238 00:14:12,472 --> 00:14:14,646 That's for fucking funerals. 239 00:14:20,790 --> 00:14:23,932 Riots and grenades and bombings, oh, my. 240 00:14:24,035 --> 00:14:27,211 [scoffs] I'm swimming against the current 241 00:14:27,314 --> 00:14:28,764 in a toxic river. 242 00:14:28,868 --> 00:14:31,249 Your predecessor was too slick for this position, 243 00:14:31,353 --> 00:14:32,630 played all ends against the middle. 244 00:14:32,733 --> 00:14:35,081 - God rest his soul. - Amen. 245 00:14:35,184 --> 00:14:38,532 But now he's gone and you are on the front line. 246 00:14:38,636 --> 00:14:40,465 Just be prepared for what comes with scrutiny. 247 00:14:40,569 --> 00:14:43,365 - Get your house in order. - That's what I want to do, 248 00:14:43,468 --> 00:14:45,401 and that's why I'm here. 249 00:14:45,505 --> 00:14:46,851 Cleanup could be as bad for you 250 00:14:46,955 --> 00:14:49,129 as anyone else, you get the state involved. 251 00:14:49,233 --> 00:14:51,028 I'll take whatever comes. 252 00:14:53,962 --> 00:14:55,929 [exhales] 253 00:14:56,930 --> 00:14:58,690 [siren whoops] 254 00:14:59,588 --> 00:15:01,072 ♪ tense music ♪ 255 00:15:01,348 --> 00:15:03,281 256 00:15:03,385 --> 00:15:05,663 Ah, fuck. 257 00:15:07,561 --> 00:15:09,115 [line ringing] 258 00:15:09,218 --> 00:15:11,151 [phone buzzes] 259 00:15:11,255 --> 00:15:12,463 Yeah. 260 00:15:12,566 --> 00:15:14,465 Hey. You have an escaped prisoner? 261 00:15:14,568 --> 00:15:16,087 [Carney over phone] That shit ain't on us. 262 00:15:16,191 --> 00:15:17,433 Raphael was at court 263 00:15:17,537 --> 00:15:19,263 and just walked out the front door. 264 00:15:20,091 --> 00:15:21,851 What happened to keeping me posted, Carney? 265 00:15:21,955 --> 00:15:23,612 This shit just happened, Mike. 266 00:15:23,715 --> 00:15:26,063 You're finding out as I am, okay? 267 00:15:26,166 --> 00:15:28,168 He hasn't been in the wind long. 268 00:15:28,272 --> 00:15:30,136 Yeah, well, he's not gonna make it out of town. 269 00:15:30,239 --> 00:15:32,690 Fucking Christ. Jesus. 270 00:15:34,002 --> 00:15:36,004 [phone buzzing] 271 00:15:39,731 --> 00:15:40,456 Hey. 272 00:15:40,560 --> 00:15:41,768 Where are you? 273 00:15:41,871 --> 00:15:42,803 [Ian over phone] Field trip upstate. 274 00:15:42,907 --> 00:15:44,184 Why? 275 00:15:44,288 --> 00:15:45,875 Uh, Raphael just walked out of court. 276 00:15:45,979 --> 00:15:48,533 - Escaped prisoner notice is out. - [Ian] Shit. 277 00:15:48,637 --> 00:15:50,846 All right, well, I-I'm about an hour out of town, 278 00:15:50,950 --> 00:15:52,986 - there's nothing I can do. - You can get the word out. 279 00:15:53,090 --> 00:15:54,229 Not to look too hard. 280 00:15:54,332 --> 00:15:56,645 - What do you mean? - It means I can solve 281 00:15:56,748 --> 00:15:59,544 all of our problems, just need him out a day or so. 282 00:15:59,648 --> 00:16:01,581 Yeah, okay, well, but if SWAT gets on this, 283 00:16:01,684 --> 00:16:03,617 good luck putting a leash on Robert. 284 00:16:03,721 --> 00:16:05,550 I'll handle Robert. 285 00:16:06,379 --> 00:16:08,070 ♪ I got the power on deck 286 00:16:08,174 --> 00:16:10,141 ♪ You can see your boy coming through, flex ♪ 287 00:16:10,245 --> 00:16:11,763 ♪ Ready? Coming through, flex... ♪ 288 00:16:12,040 --> 00:16:13,386 289 00:16:13,489 --> 00:16:15,112 [Bunny] See, this is why I don't like them drive-throughs 290 00:16:15,215 --> 00:16:16,389 right here. They always fucking up the order. 291 00:16:16,492 --> 00:16:17,873 By the time you find out, 292 00:16:17,977 --> 00:16:19,633 it's too late to turn back and shit. 293 00:16:20,462 --> 00:16:22,671 - It's crazy. - W-What you want? 294 00:16:24,224 --> 00:16:25,812 Give me three of them, uh, uh, 295 00:16:25,915 --> 00:16:28,056 biscuit sandwiches with chicken and gravy. 296 00:16:28,159 --> 00:16:29,712 All right? And make sure that chicken's 297 00:16:29,816 --> 00:16:31,335 extra crispy, too, all right? 298 00:16:31,438 --> 00:16:33,475 And get something for you, too, but grab that shit quick. 299 00:16:33,578 --> 00:16:35,684 All right? We got to roll. 300 00:16:46,177 --> 00:16:48,593 [Mike] Uh-uh-uh-uh. Don't move, Bunny. 301 00:16:48,697 --> 00:16:50,112 [quietly] Fuck. 302 00:16:51,148 --> 00:16:52,425 [shuts vehicle door] 303 00:16:53,219 --> 00:16:55,635 I want us both walking away from this. 304 00:16:55,738 --> 00:16:57,223 But you got to hear me out, okay? 305 00:16:57,326 --> 00:16:58,776 What the fuck is this, Mike? 306 00:16:58,879 --> 00:17:00,226 - Desperate hour or some shit? - No, this, motherfucker, 307 00:17:00,329 --> 00:17:02,642 is so you listen this time. 308 00:17:04,161 --> 00:17:07,026 You have ambition. That's fine. 309 00:17:08,268 --> 00:17:09,925 You want to go beyond the fucking horizon 310 00:17:10,029 --> 00:17:11,409 expand, I get it. 311 00:17:11,513 --> 00:17:13,998 But you got to clean up your own fucking house first, okay? 312 00:17:14,102 --> 00:17:17,553 You made a big move on Callahan, and you missed. 313 00:17:18,347 --> 00:17:20,763 I can give him to you... 314 00:17:20,867 --> 00:17:22,972 and I'll put down the Russian. 315 00:17:23,076 --> 00:17:24,560 Uh-uh. 316 00:17:24,664 --> 00:17:25,734 Let that sink in. 317 00:17:25,837 --> 00:17:27,977 Before you say anything. 318 00:17:28,081 --> 00:17:30,877 You brought the cops to my fucking door, Mike. 319 00:17:30,980 --> 00:17:32,879 Like you weren't already relocating 320 00:17:32,982 --> 00:17:34,467 the second I drove out that fucking place? 321 00:17:34,570 --> 00:17:36,193 Give me a fucking break. 322 00:17:36,296 --> 00:17:38,298 We're townies, you and I, Bunny. 323 00:17:38,402 --> 00:17:40,162 Now, I don't know about you, I'm tired of outsiders 324 00:17:40,266 --> 00:17:42,716 coming in and messing with our house. 325 00:17:42,820 --> 00:17:44,718 So, yeah, I'm desperate. 326 00:17:44,822 --> 00:17:47,721 And so are you, 'cause it's zero fucking hour, Bunny. 327 00:17:48,826 --> 00:17:50,069 Raphael reach out? 328 00:17:50,172 --> 00:17:51,622 Ain't your fucking concern, Mike. 329 00:17:51,725 --> 00:17:53,451 Yeah, well, that's a yes. 330 00:17:53,555 --> 00:17:56,144 And that's good 'cause he's the key. 331 00:17:56,247 --> 00:17:59,078 'Cause I'm clearing the table, and I'm giving it to you. 332 00:18:00,700 --> 00:18:03,082 That's a, "Thank you, Mike." 333 00:18:05,291 --> 00:18:06,844 All right. 334 00:18:08,017 --> 00:18:10,227 - You got a choice then, Mike. - Mm-hmm. 335 00:18:10,330 --> 00:18:14,300 Yep. You deliver on all that shit you talking. 336 00:18:14,403 --> 00:18:16,095 All of it. 337 00:18:16,198 --> 00:18:19,650 'Cause you don't, I ain't got no choice but to kill you. 338 00:18:22,825 --> 00:18:25,034 You got any doubt, 339 00:18:25,138 --> 00:18:27,796 you go ahead, pull that trigger right now. 340 00:18:29,970 --> 00:18:31,800 Text me your new fucking number. 341 00:18:31,903 --> 00:18:33,905 Tired of chasing you around. 342 00:18:37,840 --> 00:18:39,256 [Nimmo] We moved 343 00:18:39,359 --> 00:18:41,844 too fast with you, Kareem, long and short of it. 344 00:18:41,948 --> 00:18:44,882 And with the spectacle of this most recent catastrophe-- 345 00:18:44,985 --> 00:18:47,367 well, that was, uh, an attack from the outside. 346 00:18:47,471 --> 00:18:49,058 It was beyond my control. 347 00:18:49,162 --> 00:18:51,854 Well, the trauma you suffered, the stress of running a prison-- 348 00:18:51,958 --> 00:18:53,477 I've done the work, Ken, okay? 349 00:18:53,580 --> 00:18:57,446 I was cleared for duty, so let's move my trauma 350 00:18:57,550 --> 00:18:59,552 to the personal business column. 351 00:18:59,655 --> 00:19:01,588 No, that, uh... 352 00:19:01,692 --> 00:19:04,212 that isn't the play here, Kareem. 353 00:19:05,247 --> 00:19:07,560 My advice? Lean into it. 354 00:19:07,663 --> 00:19:10,218 It's hard to fire an employee who's suffered as much as you. 355 00:19:10,321 --> 00:19:13,566 It makes us look bad, as an institution. 356 00:19:13,669 --> 00:19:15,844 We'd rather you control this. 357 00:19:16,638 --> 00:19:18,295 We'd rather you resign. 358 00:19:19,399 --> 00:19:21,470 Look, it's better for you, Kareem, the optics. 359 00:19:21,574 --> 00:19:24,128 - You control the narrative. - The optics. You're firing me. 360 00:19:24,232 --> 00:19:26,510 We don't want to fire you, is the point I'm making. 361 00:19:26,613 --> 00:19:28,719 You want me to resign. 362 00:19:29,582 --> 00:19:32,343 I can't do that. No. 363 00:19:33,379 --> 00:19:34,552 [clears throat] 364 00:19:34,656 --> 00:19:37,348 On your short tenure, you have had 365 00:19:37,452 --> 00:19:39,764 an epidemic of ODs, a spike 366 00:19:39,868 --> 00:19:41,352 - in prisoner violence-- - As has every prison 367 00:19:41,456 --> 00:19:42,629 - in Kingstown, as a result-- - A grenade attack 368 00:19:42,733 --> 00:19:43,699 in which a CO was killed... 369 00:19:43,803 --> 00:19:45,287 All as a result of DOC policy... 370 00:19:45,391 --> 00:19:46,840 [Nimmo] An attack in which a CO was killed by a sniper. 371 00:19:46,944 --> 00:19:48,221 ...and the aftermath of the riot. 372 00:19:48,325 --> 00:19:49,533 And, Kareem, 373 00:19:49,636 --> 00:19:52,708 this attack might have come from outside, but... 374 00:19:52,812 --> 00:19:55,332 how did they know their target was in the yard? 375 00:19:59,301 --> 00:20:01,924 It's a problem, you not asking that question. 376 00:20:02,028 --> 00:20:04,548 Uh, no. Hold on. I've-I've asked the question, okay? 377 00:20:04,651 --> 00:20:07,758 And I will find the answer. I just started my investigation. 378 00:20:07,861 --> 00:20:09,311 I will find who's responsible, 379 00:20:09,415 --> 00:20:11,796 - I just need more-- - Kareem, you are responsible. 380 00:20:13,177 --> 00:20:15,006 I'm not quitting. 381 00:20:15,110 --> 00:20:17,146 [sighs] 382 00:20:18,424 --> 00:20:19,597 You have two weeks. 383 00:20:20,529 --> 00:20:23,049 If we don't have your resignation within this time, 384 00:20:23,152 --> 00:20:25,085 we will terminate your employ. 385 00:20:26,294 --> 00:20:27,536 No. [stammers] 386 00:20:27,640 --> 00:20:31,057 I've worked too hard, too long to have this taken away, 387 00:20:31,160 --> 00:20:33,715 taken away over things I can't control, things that are 388 00:20:33,818 --> 00:20:34,785 - out of my hands. - You can always work back to it. 389 00:20:34,888 --> 00:20:35,924 Work back to it? 390 00:20:36,027 --> 00:20:37,132 There are 49 other states, Kareem, 391 00:20:37,236 --> 00:20:38,720 federal prisons, private prisons-- 392 00:20:38,823 --> 00:20:40,411 Yeah, well w-what about my salary, huh? 393 00:20:40,515 --> 00:20:41,757 My-my-my benefits, 394 00:20:41,861 --> 00:20:43,207 health insurance? 395 00:20:43,311 --> 00:20:45,451 It'll take me 20 years to "work back to it." 396 00:20:45,554 --> 00:20:46,797 I'm sorry. 397 00:20:46,900 --> 00:20:48,661 - I really am. - No, no. Fuck your sorry! 398 00:20:48,764 --> 00:20:50,663 I don't have time. 399 00:20:50,766 --> 00:20:54,080 I am here, right now. 400 00:20:55,219 --> 00:20:56,910 I don't want to work my way back 401 00:20:57,014 --> 00:20:59,223 to something I've already earned, 402 00:20:59,327 --> 00:21:02,744 something I've sacrificed for, damn near sacrificed 403 00:21:02,847 --> 00:21:04,608 every fucking thing! 404 00:21:04,711 --> 00:21:06,403 For this? 405 00:21:06,506 --> 00:21:08,370 To be treated like this? 406 00:21:10,993 --> 00:21:13,927 I'm gonna give you a minute, Kareem. 407 00:21:14,031 --> 00:21:17,793 To, uh, collect yourself. 408 00:21:21,349 --> 00:21:23,040 This... 409 00:21:25,318 --> 00:21:27,216 ...it's not the end of the world. 410 00:21:33,809 --> 00:21:35,742 What about my family? 411 00:21:37,226 --> 00:21:39,194 ♪ slow, melancholy music ♪ 412 00:21:39,470 --> 00:21:41,472 413 00:21:43,025 --> 00:21:44,993 [bell jangles] 414 00:21:45,096 --> 00:21:47,271 [pop music playing quietly] 415 00:21:47,375 --> 00:21:48,548 Hey. 416 00:21:48,652 --> 00:21:50,239 All right. 417 00:21:53,346 --> 00:21:55,279 Here's the play. 418 00:21:55,383 --> 00:21:58,006 I'm gonna gift wrap an escaped prisoner. 419 00:21:58,109 --> 00:22:00,388 Okay? There's gonna be no problems, 420 00:22:00,491 --> 00:22:02,251 he's turning himself in, hands to the sky. 421 00:22:02,355 --> 00:22:04,771 - And that Bunny's promise? - [Mike] Yeah. 422 00:22:04,875 --> 00:22:06,359 - Okay. - And how do we know 423 00:22:06,463 --> 00:22:07,878 he's not bait and we're walking into a fucking ambush? 424 00:22:07,981 --> 00:22:09,328 Robert, God, man. I did the deal, okay? 425 00:22:09,431 --> 00:22:11,122 Well, sorry if I'm a little fucking sensitive. 426 00:22:11,226 --> 00:22:12,745 Ah, well, then, I'll have him hog-tied, if you like. 427 00:22:12,848 --> 00:22:14,263 If you're into that thing. Right? 428 00:22:14,367 --> 00:22:16,335 It's gonna be easy bust, right? This is simple. 429 00:22:16,438 --> 00:22:18,854 This is a win for KPD, this is a win for the DA. 430 00:22:18,958 --> 00:22:20,235 And a win for the fucking mayor. 431 00:22:20,339 --> 00:22:22,306 It just gets a little old, Mike, you know, 432 00:22:22,410 --> 00:22:24,101 you fucking telling me how to do my job here. 433 00:22:24,204 --> 00:22:25,585 [Kyle] That's not what he's fucking saying. 434 00:22:25,689 --> 00:22:27,207 I'm not telling you how to do your fucking job. 435 00:22:27,311 --> 00:22:29,348 I'm telling you what's on the table, Robert. 436 00:22:29,451 --> 00:22:30,556 We got a fucking problem? 437 00:22:30,659 --> 00:22:32,281 We a trust problem, yeah. 438 00:22:32,385 --> 00:22:33,766 - Is that right? - [Robert] Yeah. 439 00:22:33,869 --> 00:22:34,870 - You don't trust me? - [Robert] No. 440 00:22:34,974 --> 00:22:36,424 All right. Okay, is that why 441 00:22:36,527 --> 00:22:37,528 you called my brother out in front of your fucking team? 442 00:22:37,632 --> 00:22:38,805 [Kyle] Oh, Mike. 443 00:22:38,909 --> 00:22:40,462 Fuck, that's-that's over, that's done. 444 00:22:40,566 --> 00:22:42,809 - [Mike] Oh, that's-- - That's covered. Hey, Robert, 445 00:22:42,913 --> 00:22:45,018 this is Mike's word here, okay? 446 00:22:45,122 --> 00:22:47,331 Mike's fucking word, not Bunny's. 447 00:22:47,435 --> 00:22:48,608 Got it? 448 00:22:48,712 --> 00:22:50,472 That's good enough for you? 449 00:22:52,854 --> 00:22:55,097 Yeah. Yeah, I guess so. 450 00:22:55,201 --> 00:22:56,582 [Mike] Yeah. 451 00:22:56,685 --> 00:22:58,273 Just give me a time and a place and I'll be there 452 00:22:58,377 --> 00:23:01,241 - with fucking bells on. - Yeah. Thanks. 453 00:23:02,933 --> 00:23:05,245 - [Mike] Fuck. - [entry bell jangles] 454 00:23:06,212 --> 00:23:08,283 - [door closes] - I don't know. 455 00:23:08,387 --> 00:23:09,940 Second-guess someone long enough, 456 00:23:10,043 --> 00:23:11,044 they get testy, you know? 457 00:23:11,148 --> 00:23:12,460 Just trying to help him. 458 00:23:12,563 --> 00:23:15,808 I mean, if I'm being honest, he's not 100%. 459 00:23:15,911 --> 00:23:17,361 Meaning what? 460 00:23:17,465 --> 00:23:20,433 Meaning he wouldn't pass the fucking concussion protocol. 461 00:23:20,537 --> 00:23:21,917 Needs to be benched. 462 00:23:22,021 --> 00:23:23,125 [sighs] 463 00:23:23,229 --> 00:23:25,404 You know? What do we do? 464 00:23:25,507 --> 00:23:27,406 He's one of us. 465 00:23:29,062 --> 00:23:32,514 So, we help him. 466 00:23:32,618 --> 00:23:34,205 Till we can't. 467 00:23:35,621 --> 00:23:37,623 [engine revving] 468 00:23:39,763 --> 00:23:41,420 Well, I remember the off-ramp. 469 00:23:41,523 --> 00:23:43,801 You know, remember that. Route 28. 470 00:23:43,905 --> 00:23:46,286 Mm... Bridgewater. 471 00:23:46,390 --> 00:23:47,805 - Yeah. - All right. 472 00:23:47,909 --> 00:23:51,015 M-My mind is like boxes, yeah, and lots of boxes. 473 00:23:51,119 --> 00:23:52,431 - [Ian] Yeah? - And they're a-all stacked up. 474 00:23:52,534 --> 00:23:54,363 I just-- I have to pick the right one 475 00:23:54,467 --> 00:23:56,331 - without them all falling down. - You'll pick the right one. 476 00:23:56,435 --> 00:23:58,851 That's what you do, you're-- It's a fuckin' talent. 477 00:23:58,954 --> 00:24:01,198 You mean like Jenga? 478 00:24:01,301 --> 00:24:02,820 I like your friend. 479 00:24:02,924 --> 00:24:04,891 Everybody likes Stevie. 480 00:24:04,995 --> 00:24:06,445 You're funny. 481 00:24:06,548 --> 00:24:08,999 Hey, Charlie, 482 00:24:09,102 --> 00:24:12,002 what happens if the boxes fall, man? 483 00:24:12,865 --> 00:24:15,592 Mmm. Bad things. 484 00:24:15,695 --> 00:24:17,801 ♪ dramatic music ♪ 485 00:24:17,904 --> 00:24:19,285 Here we go. 486 00:24:19,561 --> 00:24:22,115 487 00:24:24,532 --> 00:24:26,603 [seagulls cawing] 488 00:24:37,303 --> 00:24:38,960 Michael. 489 00:24:40,548 --> 00:24:42,481 Have a seat. 490 00:24:42,584 --> 00:24:43,516 Yeah. 491 00:24:43,620 --> 00:24:45,380 [Konstantin] Do you want a drink? 492 00:24:46,623 --> 00:24:48,107 No. 493 00:24:52,456 --> 00:24:54,941 I have a get-well proposal for you. 494 00:24:55,735 --> 00:24:57,565 Aryans are hanging on by a thread. 495 00:24:57,668 --> 00:25:00,050 Callahan thinks you moved on him. 496 00:25:01,223 --> 00:25:03,018 Well, I'm not disappointed someone made a play, 497 00:25:03,122 --> 00:25:05,193 but it wasn't me. 498 00:25:05,296 --> 00:25:07,057 So, if it wasn't you, Konstantin, 499 00:25:07,160 --> 00:25:08,507 then it was Bunny Washington. 500 00:25:10,681 --> 00:25:12,545 I can give him to you. 501 00:25:14,340 --> 00:25:16,618 Switching alliances on a whim? 502 00:25:16,722 --> 00:25:20,242 My alliance with Bunny, it's just like yours with AB. 503 00:25:21,071 --> 00:25:24,074 I was with you at the Cavo when he tried to take you out. 504 00:25:24,177 --> 00:25:26,559 You think he didn't know I was there? 505 00:25:28,147 --> 00:25:31,599 This motherfucker, I gave him an inch, 506 00:25:31,702 --> 00:25:33,255 he tried for a mile. 507 00:25:34,602 --> 00:25:37,777 And what do you want me to do, Michael? 508 00:25:37,881 --> 00:25:39,365 Bunny's moving weapons. 509 00:25:39,468 --> 00:25:41,747 Six figures' worth, military grade. 510 00:25:43,127 --> 00:25:44,370 He's gonna want to protect it. 511 00:25:44,473 --> 00:25:46,717 He'll be heavily armed. 512 00:25:46,821 --> 00:25:48,477 You want me to ambush him? 513 00:25:49,755 --> 00:25:52,171 Why not leave that to your cop buddies? 514 00:25:52,274 --> 00:25:55,588 KPD can't sell guns. You can. 515 00:25:56,693 --> 00:25:58,073 Hmm. 516 00:25:58,867 --> 00:26:00,697 Well, why so generous, Michael? 517 00:26:00,800 --> 00:26:02,733 I want a finder's fee. 518 00:26:02,837 --> 00:26:04,079 Ah. 519 00:26:04,183 --> 00:26:05,598 Ten percent. 520 00:26:05,702 --> 00:26:07,220 Twenty percent. 521 00:26:07,324 --> 00:26:08,808 Or I just punt it to KPD. 522 00:26:08,912 --> 00:26:13,157 You get Bunny's armory, you get his soldiers. 523 00:26:13,261 --> 00:26:16,575 And your cops will count the dead? 524 00:26:16,678 --> 00:26:17,990 You'll promise that? 525 00:26:18,093 --> 00:26:20,164 Oh, I fucking guarantee it. 526 00:26:21,718 --> 00:26:23,858 Name's Mike, by the way. 527 00:26:23,961 --> 00:26:26,101 No one calls me Michael. 528 00:26:27,171 --> 00:26:29,346 [retreating footsteps] 529 00:26:29,449 --> 00:26:31,382 ♪ slow, dour music ♪ 530 00:26:31,659 --> 00:26:33,661 531 00:26:42,877 --> 00:26:44,637 [brakes squeak] 532 00:26:44,741 --> 00:26:46,708 [engine shuts off] 533 00:26:47,916 --> 00:26:50,643 [siren wails in distance] 534 00:26:55,890 --> 00:26:59,100 [helicopter whirs in distance] 535 00:27:06,314 --> 00:27:08,488 [metal pieces tinkling] 536 00:27:25,229 --> 00:27:26,990 [Roe] Oh. 537 00:27:27,093 --> 00:27:28,785 Oh, my God. 538 00:27:28,888 --> 00:27:31,166 Oh, my God... 539 00:27:33,410 --> 00:27:35,067 - You okay? - I'm good. 540 00:27:35,170 --> 00:27:38,208 [slow notes on piano] 541 00:27:41,314 --> 00:27:43,178 [Roe] You gonna talk to him? 542 00:27:44,421 --> 00:27:46,250 Trying to figure out how. 543 00:27:46,354 --> 00:27:49,115 Well, it's never gonna happen. 544 00:27:49,219 --> 00:27:51,670 You just got to show up and jump. 545 00:27:51,773 --> 00:27:53,568 I'm-a jump. 546 00:27:54,431 --> 00:27:56,088 Mmm. I missed you. 547 00:27:56,191 --> 00:27:58,159 - I missed you. - [door opens] 548 00:27:58,262 --> 00:28:00,506 Happy hour's 5:00 to 7:00. 549 00:28:00,609 --> 00:28:03,682 - [door closes] - [laughs] 550 00:28:05,062 --> 00:28:06,477 You wanted to see me? 551 00:28:06,581 --> 00:28:08,341 I did. 552 00:28:09,929 --> 00:28:11,931 Officer Breen's requested a transfer. 553 00:28:12,035 --> 00:28:14,831 There was a place for him at the Anchor, so I signed it. 554 00:28:14,934 --> 00:28:15,866 Mm. 555 00:28:15,970 --> 00:28:17,903 Do you know Breen? 556 00:28:18,006 --> 00:28:19,698 In passing. 557 00:28:21,216 --> 00:28:22,562 Have you heard the expression 558 00:28:22,666 --> 00:28:27,119 "It's an ill bird fouls its own nest"? 559 00:28:27,222 --> 00:28:29,259 I know the saying. 560 00:28:30,225 --> 00:28:32,055 Do you grasp the meaning? 561 00:28:33,090 --> 00:28:36,473 If you're suggesting CO Breen was assaulting your inmates, 562 00:28:36,576 --> 00:28:38,717 then the meaning's very clear. 563 00:28:41,478 --> 00:28:45,033 Tracy, your mother-in-law would sit there 564 00:28:45,137 --> 00:28:48,485 and rail against one injustice after another. 565 00:28:49,279 --> 00:28:50,936 But you and Mariam are not the same. 566 00:28:51,039 --> 00:28:52,109 I know that. 567 00:28:52,213 --> 00:28:53,248 Let me finish. 568 00:28:53,352 --> 00:28:55,699 You are not the same 569 00:28:55,803 --> 00:28:59,082 because after Mariam ranted and raved 570 00:28:59,185 --> 00:29:01,463 and spoke in tongues, 571 00:29:01,567 --> 00:29:03,569 she went the fuck home. 572 00:29:05,951 --> 00:29:08,919 You have to go back to your shift. 573 00:29:11,404 --> 00:29:12,923 Is that all? 574 00:29:16,306 --> 00:29:17,548 Yes. 575 00:29:20,172 --> 00:29:21,794 Be careful out there. 576 00:29:21,898 --> 00:29:24,832 I'm not the one who's ill, Warden. 577 00:29:26,488 --> 00:29:28,214 [door closes] 578 00:29:39,156 --> 00:29:41,883 Got to go back in. 579 00:29:46,094 --> 00:29:47,924 Mike getting the DA on board. 580 00:29:49,063 --> 00:29:50,961 It's gonna be a soft landing. 581 00:29:52,929 --> 00:29:55,103 - Things gotta change, though. - True that. 582 00:29:55,207 --> 00:29:56,898 Shit is changing. 583 00:29:58,486 --> 00:30:00,384 That "great replacement" thing ain't no theory. 584 00:30:00,488 --> 00:30:02,041 Shit is fuckin' happening. 585 00:30:02,145 --> 00:30:03,560 [chuckles] 586 00:30:03,663 --> 00:30:06,425 AB crackers is crushed, Russians run out. 587 00:30:06,528 --> 00:30:08,496 Gonna get you back in that Goodfellas suite. 588 00:30:08,599 --> 00:30:10,360 That one-with-gen-pop martyr shit? 589 00:30:10,463 --> 00:30:12,776 Nah, man, that shit over with, dawg. 590 00:30:14,398 --> 00:30:18,092 Play that keyboard, make them stews. 591 00:30:18,195 --> 00:30:19,921 Mm-hmm. 592 00:30:20,715 --> 00:30:24,857 Hey, but, uh, thanks for taking care of them. 593 00:30:29,344 --> 00:30:30,829 I owe that. 594 00:30:35,247 --> 00:30:37,801 Rhonda wasn't on you, bro. 595 00:30:42,150 --> 00:30:44,290 It's all on me, cuz. 596 00:30:46,327 --> 00:30:47,638 But hey... 597 00:30:48,881 --> 00:30:50,331 ...we all family. 598 00:30:52,781 --> 00:30:55,301 There's one more thing you got to set right, though. 599 00:30:59,064 --> 00:31:00,859 You due some payback. 600 00:31:05,415 --> 00:31:07,727 All the booths are booked for the week. 601 00:31:08,590 --> 00:31:10,178 Oh, that's fine. 602 00:31:10,972 --> 00:31:12,594 Old business will look after itself. 603 00:31:12,698 --> 00:31:15,874 It's new business that requires attention. 604 00:31:16,667 --> 00:31:19,118 Have you considered my offer? 605 00:31:19,222 --> 00:31:20,740 Yeah. 606 00:31:21,707 --> 00:31:23,019 And? 607 00:31:26,712 --> 00:31:29,784 Wherever I go, and however I get there, 608 00:31:29,888 --> 00:31:31,993 it's got to be earned by me. 609 00:31:32,097 --> 00:31:34,893 Not gifted. I've had enough fucking gifts in my life. 610 00:31:35,686 --> 00:31:38,172 Well, I'd argue the opposite. 611 00:31:38,275 --> 00:31:40,001 You've gone above and beyond. This is no gift. 612 00:31:40,105 --> 00:31:43,936 This is, uh, payment, um, for your services. 613 00:31:45,455 --> 00:31:48,113 Services to you, or Milo? 614 00:31:48,216 --> 00:31:50,909 ♪ low, dark music ♪ 615 00:31:51,012 --> 00:31:53,014 All you have served. 616 00:31:53,118 --> 00:31:54,947 And all you've suffered. 617 00:31:56,673 --> 00:31:58,709 You don't want this for me. 618 00:31:59,641 --> 00:32:01,574 It's for you. 619 00:32:02,679 --> 00:32:05,716 You say this isn't control. It is. 620 00:32:08,098 --> 00:32:09,617 - No, it's-- - It's a power play. 621 00:32:09,720 --> 00:32:10,963 It's a "fuck you" to him. 622 00:32:11,067 --> 00:32:12,654 No, it's a chance for you to start-- 623 00:32:12,758 --> 00:32:14,967 Well, I don't need you to give me that chance. 624 00:32:15,071 --> 00:32:16,693 And I don't want you to. 625 00:32:17,452 --> 00:32:18,798 I take this from you, 626 00:32:18,902 --> 00:32:20,076 it's the exact same as if I took it from him. 627 00:32:21,284 --> 00:32:23,562 [whispering] Please don't compare, Iris. 628 00:32:23,665 --> 00:32:26,945 You are two sides of the same fucking coin. 629 00:32:28,084 --> 00:32:30,120 You just got more notches in your belt. 630 00:32:30,949 --> 00:32:33,434 I've listened to your stories since I was 16 years old, 631 00:32:33,537 --> 00:32:35,539 since you turned me out. 632 00:32:37,403 --> 00:32:39,819 Milo didn't do that. 633 00:32:41,925 --> 00:32:44,824 How many flowers have you picked? 634 00:32:44,928 --> 00:32:47,241 How many girls have you named? 635 00:32:47,344 --> 00:32:48,587 Hmm? 636 00:32:48,690 --> 00:32:50,002 How many Tatianas-- 637 00:32:50,106 --> 00:32:53,040 Well, it takes a fucking hypocrite to know one. 638 00:32:53,143 --> 00:32:55,352 Hmm? Are you pretending not to be a killer? 639 00:32:55,456 --> 00:32:57,768 Huh? You condemn me? 640 00:32:57,872 --> 00:33:00,116 I'm not condemning you. 641 00:33:00,219 --> 00:33:02,187 I just know what this is. 642 00:33:02,290 --> 00:33:03,567 And I know who you are. 643 00:33:03,671 --> 00:33:05,121 I know who I am, I'm not a fuckin' fool. 644 00:33:05,224 --> 00:33:08,676 So, no, I won't take your gift and bless you for it. 645 00:33:12,024 --> 00:33:13,646 Hey. 646 00:33:15,786 --> 00:33:17,788 I request an audience with the AG, 647 00:33:17,892 --> 00:33:19,894 she turns the heat up on me. 648 00:33:19,998 --> 00:33:23,691 Marks is asking for a fucking federal consent decree. 649 00:33:23,794 --> 00:33:25,624 Uh, if it goes federal, she covers her ass, right? 650 00:33:25,727 --> 00:33:27,522 Yeah, but I'm the face of this shit, Mike. 651 00:33:27,626 --> 00:33:29,179 Whether local, state or federal. 652 00:33:29,283 --> 00:33:32,596 Yeah. You want, uh, advice you didn't ask for? 653 00:33:32,700 --> 00:33:33,735 No, I don't. 654 00:33:33,839 --> 00:33:35,047 - You sure? - Yeah. 655 00:33:35,151 --> 00:33:36,324 Don't bring Lansing into this shit. 656 00:33:36,428 --> 00:33:38,844 Deal with your own. Do your job. 657 00:33:38,947 --> 00:33:40,501 That's what I'm fucking trying to do, Mike. 658 00:33:40,604 --> 00:33:42,882 - Yeah? - Yeah. 659 00:33:44,574 --> 00:33:46,093 I can give you a headline. 660 00:33:46,196 --> 00:33:47,991 Bunny's man inside. 661 00:33:48,095 --> 00:33:50,442 He walked out of the courthouse today. 662 00:33:50,545 --> 00:33:52,720 Oh, fuck, here we go. 663 00:33:52,823 --> 00:33:54,998 I can deliver him to you. 664 00:33:55,102 --> 00:33:57,242 Perp walk. Frame it however you like. 665 00:33:57,345 --> 00:33:59,761 Frame it for you to win, Evelyn. 666 00:34:00,659 --> 00:34:02,523 What's the ask? 667 00:34:02,626 --> 00:34:05,043 As soon as the story dies down, 668 00:34:05,146 --> 00:34:06,803 escape goes away. 669 00:34:06,906 --> 00:34:09,012 - Jesus fucking Christ, Mike. - Hey, come on. 670 00:34:09,116 --> 00:34:11,359 He's already facing a dime for defending himself 671 00:34:11,463 --> 00:34:12,912 from a hit, okay? 672 00:34:13,016 --> 00:34:14,811 The Aryans are going after his wife, his kid-- 673 00:34:14,914 --> 00:34:16,571 Are you trying to make the gang member a victim now? 674 00:34:16,675 --> 00:34:18,228 Is that what you're trying to do? 675 00:34:18,332 --> 00:34:20,437 No, he-- look, he was trying to see his son one last time. 676 00:34:20,541 --> 00:34:22,060 He saw a shot, he took it, okay? 677 00:34:22,163 --> 00:34:24,200 Do this right, everybody wins here. 678 00:34:24,303 --> 00:34:25,684 If we don't? 679 00:34:25,787 --> 00:34:28,204 You're on fugitive watch, every channel. 680 00:34:28,307 --> 00:34:29,826 [scoffs] You know you got 681 00:34:29,929 --> 00:34:31,828 a litter of broken promises in your wake, Mike. 682 00:34:31,931 --> 00:34:34,141 There's a lot that I keep. 683 00:34:37,351 --> 00:34:39,180 Okay, bring him in, no... 684 00:34:39,284 --> 00:34:40,837 - static, no scratches. - You got it. That so hard? 685 00:34:40,940 --> 00:34:42,873 No static, no scratches. 686 00:34:42,977 --> 00:34:44,944 [playing "Fuür Elise" on piano] 687 00:34:45,221 --> 00:34:47,223 688 00:34:48,155 --> 00:34:49,949 [Roe] Let's go, baby. Thank you. 689 00:34:51,399 --> 00:34:53,608 [water spraying] 690 00:35:01,271 --> 00:35:02,790 What's that? 691 00:35:04,999 --> 00:35:08,071 Something my grandmother taught your grandmother 692 00:35:08,175 --> 00:35:09,555 to teach me. 693 00:35:09,659 --> 00:35:11,661 It's 200 years old. 694 00:35:11,764 --> 00:35:14,250 Mama said you going back. 695 00:35:15,285 --> 00:35:17,598 Yeah, no choice, Trey. 696 00:35:19,358 --> 00:35:22,292 Come sit here with me before I got to go. 697 00:35:26,779 --> 00:35:28,609 You remember your scales? 698 00:35:29,403 --> 00:35:31,059 Ain't practiced in a while. 699 00:35:31,853 --> 00:35:33,821 I learned how to play on this piano. 700 00:35:35,409 --> 00:35:38,377 Come up from Alabama about 70 years ago. 701 00:35:39,309 --> 00:35:41,794 Imagine all the hands that touched these keys. 702 00:35:44,901 --> 00:35:46,661 [playing slow melody] 703 00:35:46,937 --> 00:35:49,630 704 00:35:51,494 --> 00:35:53,081 What's that? 705 00:35:53,841 --> 00:35:55,636 Something I made up. 706 00:35:55,739 --> 00:35:57,327 [continues playing] 707 00:35:57,431 --> 00:35:59,191 Something of my own. 708 00:35:59,467 --> 00:36:01,676 709 00:36:05,439 --> 00:36:07,095 I could teach you if you want. 710 00:36:16,415 --> 00:36:18,210 You know, Trey, 711 00:36:18,314 --> 00:36:20,419 out there, 712 00:36:20,523 --> 00:36:21,903 false prophets 713 00:36:22,007 --> 00:36:24,665 promise you all sorts of shit. 714 00:36:24,768 --> 00:36:26,977 And then they take everything. 715 00:36:28,393 --> 00:36:30,084 And then, when you're not useful to them no more, 716 00:36:30,188 --> 00:36:32,155 they let you die on the curb. 717 00:36:33,536 --> 00:36:34,675 You gonna tell me how it is? 718 00:36:34,778 --> 00:36:36,608 Yeah, I'm gonna tell you how it is. 719 00:36:36,711 --> 00:36:38,679 You think like a man now. 720 00:36:38,782 --> 00:36:41,026 We grow up quick, Trey. 721 00:36:42,407 --> 00:36:43,649 Too quick. 722 00:36:44,754 --> 00:36:46,997 But you can slow it down. 723 00:36:49,793 --> 00:36:51,243 Says who? 724 00:36:51,347 --> 00:36:53,590 Your father. 725 00:36:53,694 --> 00:36:56,179 I give you my permission. 726 00:36:57,180 --> 00:36:59,147 Show your mom that you're nothing 727 00:36:59,251 --> 00:37:01,253 like me, son. 728 00:37:02,530 --> 00:37:04,532 Just be a child 729 00:37:04,636 --> 00:37:06,845 a little while. 730 00:37:08,709 --> 00:37:11,056 A little more. 731 00:37:12,747 --> 00:37:15,129 Don't let them kill you. 732 00:37:17,131 --> 00:37:19,064 Trey, no. 733 00:37:19,167 --> 00:37:21,100 No, Trey. 734 00:37:21,929 --> 00:37:24,311 You don't worry about me. 735 00:37:24,414 --> 00:37:26,313 That ain't your job. 736 00:37:26,416 --> 00:37:28,418 [chuckles softly] 737 00:37:35,425 --> 00:37:37,255 [breathes shakily] 738 00:37:54,202 --> 00:37:56,239 Hit a G. 739 00:37:57,827 --> 00:37:59,415 [plays note] 740 00:37:59,518 --> 00:38:01,279 [playing slow melody] 741 00:38:01,555 --> 00:38:03,764 742 00:38:22,472 --> 00:38:24,198 Okay. 743 00:38:26,269 --> 00:38:27,788 G. 744 00:38:29,099 --> 00:38:31,136 D. 745 00:38:36,072 --> 00:38:37,798 [engine starts] 746 00:38:58,439 --> 00:39:00,959 [engine starts] 747 00:39:08,346 --> 00:39:09,795 Hey! 748 00:39:09,899 --> 00:39:11,521 [horn honking] 749 00:39:11,625 --> 00:39:14,179 - Hey! - [honking] 750 00:39:15,007 --> 00:39:17,251 [revving engine] 751 00:39:36,512 --> 00:39:39,031 You're fucking crazy! 752 00:39:39,998 --> 00:39:41,448 Fuck. 753 00:39:41,551 --> 00:39:43,795 [Stevie] This fucker makes my skin crawl. 754 00:39:43,898 --> 00:39:46,073 [Ian] Stevie, put on your fucking positive hat, all right? 755 00:39:46,176 --> 00:39:48,247 - It's for the greater good. - See his fucking hands? 756 00:39:48,351 --> 00:39:51,147 - Like slabs of fucking meat. - Well, he's a strong fucker. 757 00:39:51,250 --> 00:39:53,218 [Charlie] It's nice to be out of the city, isn't it, Ian? 758 00:39:53,321 --> 00:39:55,531 Well, not a big nature fan, Charlie. 759 00:39:55,634 --> 00:39:59,051 Too many bears and rednecks and banjos. 760 00:39:59,155 --> 00:40:00,950 - You play the banjo, Ian? - No. No, I don't. 761 00:40:01,053 --> 00:40:02,917 All right, what do you think, Charlie? 762 00:40:03,021 --> 00:40:04,609 Are we getting close? 763 00:40:04,712 --> 00:40:06,058 I'm feeling it. 764 00:40:06,162 --> 00:40:07,784 I'm feeling... 765 00:40:07,888 --> 00:40:09,130 - Yeah? - Feeling... 766 00:40:09,234 --> 00:40:10,649 [Ian] All right. 767 00:40:10,753 --> 00:40:12,755 No. 768 00:40:12,858 --> 00:40:14,342 What is it? 769 00:40:14,446 --> 00:40:16,862 It skipped away like a stone, Ian. 770 00:40:16,966 --> 00:40:19,555 It's all right. It's all right. 771 00:40:22,074 --> 00:40:23,559 I have another one, Ian. 772 00:40:23,662 --> 00:40:25,595 In the city, closer, it's fresh in my mind. 773 00:40:25,699 --> 00:40:27,148 Maybe we try that? 774 00:40:27,252 --> 00:40:28,978 No, no, no, no, we got to follow through, Charlie. 775 00:40:29,081 --> 00:40:30,980 Like we talked about, we got to follow through. 776 00:40:31,083 --> 00:40:33,292 We got to finish one job, all right, 777 00:40:33,396 --> 00:40:35,847 before we start the next one. 778 00:40:35,950 --> 00:40:37,642 It-it looks so different, Ian. 779 00:40:37,745 --> 00:40:39,816 I mean, when I was here, it was all flowers 780 00:40:39,920 --> 00:40:41,680 and-and there was pollen 781 00:40:41,784 --> 00:40:44,476 and I remember sneezing and I, I didn't have any tissues, 782 00:40:44,580 --> 00:40:47,030 and I had to use her shirt, and I'm really sorry, Ian. 783 00:40:47,134 --> 00:40:48,860 [Stevie] Hey, we got time, man. 784 00:40:48,963 --> 00:40:49,826 Nobody's rushing you, all right? 785 00:40:49,930 --> 00:40:51,172 That's all right. 786 00:40:52,277 --> 00:40:55,176 The man on the porch is easier, Ian, that box is open. 787 00:40:55,280 --> 00:40:56,626 - I can see him in there. - [Ian] Close that box. 788 00:40:56,730 --> 00:40:58,525 Close that box. Take a deep breath with me. 789 00:40:58,628 --> 00:41:01,251 [inhales deeply] Reach up, open the other box, 790 00:41:01,355 --> 00:41:04,151 Charlie, that's why we're here. 791 00:41:04,876 --> 00:41:06,947 Come on, you can do it. 792 00:41:14,402 --> 00:41:17,164 - Those trees, the two trees! - [Ian] All right. 793 00:41:17,267 --> 00:41:19,200 That's-- The legs are here, Ian. 794 00:41:19,304 --> 00:41:20,995 - I planted her legs here. - Jesus Christ. 795 00:41:21,099 --> 00:41:22,341 Her fucking legs, man. 796 00:41:22,445 --> 00:41:23,860 [Ian] The legs are here. Yeah. 797 00:41:23,964 --> 00:41:25,690 - I plant these legs right here. - [Ian] Awesome. 798 00:41:25,793 --> 00:41:27,450 - [Charlie laughs] - That's great, Charlie. 799 00:41:27,554 --> 00:41:29,452 - You did well. - Thanks, Ian. 800 00:41:29,556 --> 00:41:31,316 [airhorn blows] 801 00:41:31,419 --> 00:41:32,593 [Konstantin] Hmm. 802 00:41:32,697 --> 00:41:35,113 [helicopter whirring in distance] 803 00:41:36,666 --> 00:41:38,461 [phone buzzes] 804 00:41:40,049 --> 00:41:41,429 Okay. 805 00:41:41,533 --> 00:41:43,431 I set it up. 806 00:41:44,985 --> 00:41:47,643 You just have to decide when. 807 00:41:50,887 --> 00:41:53,303 Well, Iris needs to disappear. 808 00:41:53,407 --> 00:41:55,443 And I won't have her live life as a, 809 00:41:55,547 --> 00:41:57,031 as a peasant. 810 00:41:57,135 --> 00:41:58,930 Yeah, no, you-- 811 00:41:59,033 --> 00:42:01,001 you're doing the right thing. 812 00:42:02,209 --> 00:42:04,556 Even if she doesn't know it. 813 00:42:05,557 --> 00:42:07,076 I guess... 814 00:42:07,179 --> 00:42:09,699 we're never going back to New York, are we? 815 00:42:12,978 --> 00:42:15,153 I've grown fond of purgatory. 816 00:42:15,256 --> 00:42:17,914 It has a bad rep. 817 00:42:18,018 --> 00:42:20,434 I don't mind waiting, wondering 818 00:42:20,538 --> 00:42:22,298 will we ever ascend to heaven? 819 00:42:22,401 --> 00:42:24,990 - [exhales] - Yeah. [chuckles] 820 00:42:25,094 --> 00:42:26,958 What would Saint Peter 821 00:42:27,061 --> 00:42:28,407 think of us, hmm? 822 00:42:28,511 --> 00:42:30,237 Well, Saint Peter can go fuck himself, 823 00:42:30,340 --> 00:42:32,308 the fair-weather bitch. 824 00:42:32,411 --> 00:42:33,965 [laughs] 825 00:42:34,068 --> 00:42:35,829 Yeah. 826 00:42:35,932 --> 00:42:37,382 Go on. 827 00:42:37,485 --> 00:42:38,521 Mm-hmm. 828 00:42:38,625 --> 00:42:41,282 Your turn. 829 00:42:43,630 --> 00:42:44,907 Indeed. 830 00:42:45,010 --> 00:42:46,736 Finally. 831 00:42:48,945 --> 00:42:51,154 [indistinct radio chatter] 832 00:42:52,017 --> 00:42:53,018 - Got the legs. - Yep. 833 00:42:53,122 --> 00:42:54,433 Yeah. 834 00:42:54,537 --> 00:42:56,988 All right, let me open it for you. 835 00:42:57,091 --> 00:42:59,059 - Okay. - Here we go. 836 00:42:59,853 --> 00:43:01,061 You did good, Charlie. 837 00:43:01,164 --> 00:43:02,269 - Thank you. - All right, we're gonna 838 00:43:02,372 --> 00:43:04,167 get you a milkshake on the way home. 839 00:43:14,453 --> 00:43:17,008 Are you proud of me, Ian? 840 00:43:17,111 --> 00:43:18,112 Yeah. 841 00:43:18,216 --> 00:43:19,666 Of course I'm proud of you. 842 00:43:19,769 --> 00:43:22,047 I'm always proud of you. 843 00:43:23,842 --> 00:43:25,637 Who are you texting? 844 00:43:25,741 --> 00:43:27,984 Oh, I just got to get somebody to feed my cat. 845 00:43:28,088 --> 00:43:29,745 You good? 846 00:43:29,848 --> 00:43:31,229 Yeah. 847 00:43:31,332 --> 00:43:34,232 I'm good, I'm good. 848 00:43:38,926 --> 00:43:41,791 What about the man on the porch? 849 00:43:47,866 --> 00:43:49,868 - [gunshot] - [Ian] Fuck! He's coming at me! 850 00:43:49,972 --> 00:43:52,043 Why'd you do that, Ian? Why'd you shoot me? 851 00:43:52,146 --> 00:43:53,734 Fucking-- Stevie! 852 00:43:53,838 --> 00:43:55,218 Back the fuck up! 853 00:43:55,322 --> 00:43:57,255 He fucking came at me. 854 00:43:58,221 --> 00:44:00,638 [sighs] 855 00:44:00,741 --> 00:44:02,087 Fuck it. 856 00:44:02,191 --> 00:44:04,089 - He just-- - You okay? 857 00:44:04,193 --> 00:44:05,643 [panting] 858 00:44:05,746 --> 00:44:08,404 He just came at me. I j-- I don't fucking... 859 00:44:12,926 --> 00:44:14,099 Yeah. 860 00:44:14,203 --> 00:44:15,722 We're good. Holy fuck! 861 00:44:15,825 --> 00:44:17,827 Goddamn. 862 00:44:30,495 --> 00:44:32,946 [Mike] I got a guy at the back door here. 863 00:44:33,049 --> 00:44:35,017 At the elevators. 864 00:44:35,120 --> 00:44:36,397 And at the room. 865 00:44:36,501 --> 00:44:38,089 So you'll be invisible. 866 00:44:38,986 --> 00:44:42,058 This where that trust comes in, I suppose. 867 00:44:42,162 --> 00:44:44,889 It's common interest, Raphael. 868 00:44:45,993 --> 00:44:47,823 The road is paved. 869 00:44:47,926 --> 00:44:50,515 You want to go down it, it's up to you. 870 00:44:54,899 --> 00:44:56,763 [sighs] Yeah. 871 00:45:08,395 --> 00:45:10,638 ♪ tense music ♪ 872 00:45:12,054 --> 00:45:14,228 873 00:45:27,345 --> 00:45:29,588 874 00:45:54,199 --> 00:45:56,443 875 00:46:05,003 --> 00:46:07,454 Motherfucker. 876 00:46:13,115 --> 00:46:15,358 877 00:46:21,295 --> 00:46:24,471 [liquid dripping] 878 00:46:25,506 --> 00:46:27,439 [door closes] 879 00:46:34,964 --> 00:46:37,070 Well, he's not gonna get away, Raphael. 880 00:46:37,173 --> 00:46:39,141 Not in his condition. 881 00:46:40,176 --> 00:46:42,661 I'm gonna send him right back to where he came from. 882 00:46:45,423 --> 00:46:47,356 You fucked up, Mr. Mayor. 883 00:46:47,459 --> 00:46:49,945 Yeah, I underestimated him. 884 00:46:50,048 --> 00:46:53,051 Yeah, the old fucker lives to fight another day, huh? 885 00:46:53,155 --> 00:46:55,640 Yeah, and on that day, I'll fucking kill him. 886 00:46:55,743 --> 00:46:58,125 - [Mike] Yeah. - [line ringing] 887 00:46:58,229 --> 00:46:59,506 [phone buzzing] 888 00:46:59,609 --> 00:47:01,542 [indistinct chatter] 889 00:47:04,028 --> 00:47:05,374 Hey. 890 00:47:05,477 --> 00:47:07,065 Corner of Beck and Main, there's a parking lot. 891 00:47:07,169 --> 00:47:08,549 He'll be there in 30 minutes. 892 00:47:09,378 --> 00:47:11,000 Who? 893 00:47:11,104 --> 00:47:13,485 Raphael Johnson, your escapee. 894 00:47:13,589 --> 00:47:15,349 Oh, isn't that fucking Robert's collar? 895 00:47:15,453 --> 00:47:16,730 No, this is you. 896 00:47:16,834 --> 00:47:18,974 You're the buffer. Need kid gloves here. 897 00:47:19,077 --> 00:47:21,459 Mikey, I've had a fuck of a day here. 898 00:47:21,562 --> 00:47:24,634 Yeah. Want to compare notes? 899 00:47:28,052 --> 00:47:29,260 What's up? 900 00:47:29,363 --> 00:47:31,124 I got to be a buffer. You got to drive. 901 00:47:31,227 --> 00:47:32,332 Yeah, no shit. 902 00:47:32,435 --> 00:47:34,575 - Fuck. - Not getting in your car. 903 00:47:35,335 --> 00:47:36,819 [sighs] 904 00:47:40,719 --> 00:47:42,963 [train whistle blowing] 905 00:47:43,826 --> 00:47:46,484 [siren wailing in distance] 906 00:47:49,280 --> 00:47:51,489 [sirens approaching] 907 00:48:00,118 --> 00:48:01,257 [tires screech] 908 00:48:01,361 --> 00:48:03,363 ♪ slow, contemplative music ♪ 909 00:48:03,639 --> 00:48:05,917 910 00:48:10,266 --> 00:48:12,579 [tires screeching] 911 00:48:14,546 --> 00:48:16,790 [helicopter whirring] 912 00:48:20,311 --> 00:48:23,038 I surrender. 913 00:48:24,971 --> 00:48:26,593 Circle up. 914 00:48:27,421 --> 00:48:28,940 [Raphael] I surrender. 915 00:48:29,044 --> 00:48:30,528 [Ian] Down on the fucking ground. 916 00:48:30,631 --> 00:48:32,288 [Stevie] Down! Get down, get down! 917 00:48:32,392 --> 00:48:34,325 Down on your knees! 918 00:48:34,428 --> 00:48:35,913 - [Robert] Down on your knees. - [Raphael] I surrender, 919 00:48:36,016 --> 00:48:38,432 - I surrender. - Down on the ground, faster! 920 00:48:38,536 --> 00:48:41,780 Don't eyeball me, fucker. Get on your stomach. 921 00:48:41,884 --> 00:48:43,265 Now! 922 00:48:43,368 --> 00:48:45,267 - [Ian] Stevie, get in there. - [Stevie] Yeah. I got it. 923 00:48:45,370 --> 00:48:46,475 Get in there. 924 00:48:46,578 --> 00:48:48,822 I'm complying, I'm complying. 925 00:48:48,926 --> 00:48:50,686 Yeah, yeah, well, comply fucking faster. 926 00:48:50,789 --> 00:48:51,998 [Stevie] Oh, whoa, whoa, whoa! 927 00:48:52,101 --> 00:48:53,827 Oh, I got him, I got him. You back off. 928 00:48:53,931 --> 00:48:55,656 [Ian] Knock it off! Get down on the ground. 929 00:48:55,760 --> 00:48:58,004 Robert, fuck off. Stevie, we got him? 930 00:48:58,107 --> 00:49:00,558 - We got him! - [Stevie] I got him, I got him. 931 00:49:00,661 --> 00:49:02,353 - [Stevie] Give me your hands. - [handcuffs click] 932 00:49:02,456 --> 00:49:03,595 Fuck. 933 00:49:03,699 --> 00:49:05,701 Don't break his fucking arm. 934 00:49:05,804 --> 00:49:07,082 Get up on your knees, son. 935 00:49:07,185 --> 00:49:09,532 [indistinct chatter] 936 00:49:09,636 --> 00:49:11,017 [Ian] Yeah? Roll on your side. 937 00:49:11,120 --> 00:49:12,811 [Kyle] See? 938 00:49:12,915 --> 00:49:15,883 Gift-wrapped, just like Mike said. 939 00:49:17,230 --> 00:49:18,679 Hey. 940 00:49:18,783 --> 00:49:20,888 - You okay, brother? - Ask me "I'm okay" 941 00:49:20,992 --> 00:49:23,408 one more time, I'm gonna put you on your fucking ass. 942 00:49:23,512 --> 00:49:25,410 [exhales] 943 00:49:25,686 --> 00:49:27,723 944 00:49:31,140 --> 00:49:33,246 - [line ringing] - [Evelyn over phone] Hey. 945 00:49:33,349 --> 00:49:35,489 It's time to make some noise. 946 00:49:36,249 --> 00:49:37,975 Okay. 947 00:49:41,668 --> 00:49:43,428 ♪ soaring, dramatic music ♪ 948 00:49:43,704 --> 00:49:46,017 949 00:49:46,121 --> 00:49:48,123 [engine starts] 950 00:49:52,403 --> 00:49:54,957 [indistinct radio chatter] 951 00:50:11,284 --> 00:50:12,871 Freeze. 952 00:50:14,804 --> 00:50:18,153 Of course it fucking had to be you. 953 00:50:18,256 --> 00:50:20,810 Put your hands up, asshole. 954 00:50:22,329 --> 00:50:24,538 955 00:50:36,481 --> 00:50:38,207 [car locks] 956 00:50:40,416 --> 00:50:43,005 What the fuck? 957 00:50:47,561 --> 00:50:49,494 Shit. 958 00:50:51,117 --> 00:50:52,325 [door closes] 959 00:50:52,428 --> 00:50:54,258 Trace? 960 00:50:56,294 --> 00:50:58,503 Honey? 961 00:50:58,607 --> 00:51:00,160 Where are you? 962 00:51:00,954 --> 00:51:03,267 Looks worse than it is. 963 00:51:03,370 --> 00:51:04,613 What happened? 964 00:51:04,716 --> 00:51:06,684 - Where's Mitch? Is he-- - He's asleep. 965 00:51:06,787 --> 00:51:09,100 - [exhales] - He's okay. W-We're all okay. 966 00:51:09,204 --> 00:51:12,828 He wasn't with me. I got rear-ended at a light. 967 00:51:13,587 --> 00:51:15,313 - [sighs] Shit. - Yeah. 968 00:51:15,417 --> 00:51:17,281 [exhales sharply] 969 00:51:18,282 --> 00:51:21,216 Fuck. Okay. 970 00:51:21,319 --> 00:51:23,010 [sighs, chuckles] 971 00:51:23,114 --> 00:51:25,012 Uh, did you exchange information? 972 00:51:25,116 --> 00:51:26,359 [Baby Mitch fussing over monitor] 973 00:51:26,462 --> 00:51:27,498 What? 974 00:51:28,430 --> 00:51:30,777 The person who hit you, did you get their insurance? 975 00:51:30,880 --> 00:51:33,124 Well, he drove off. 976 00:51:35,092 --> 00:51:36,955 - What was he driving? - [sighs] 977 00:51:37,059 --> 00:51:39,579 [blows raspberry] I don't know, Kyle. 978 00:51:41,650 --> 00:51:43,652 Uh, okay, um... 979 00:51:43,755 --> 00:51:45,136 Well, what was the intersection? 980 00:51:45,240 --> 00:51:46,931 'Cause I'll look at the traffic cams, 981 00:51:47,034 --> 00:51:49,968 - I'll get the plates. - Please don't interrogate me. 982 00:51:52,178 --> 00:51:54,973 What is going on, Tracy? What-what is this? 983 00:51:55,077 --> 00:51:56,837 Are you bullshitting me or something? 984 00:51:56,941 --> 00:52:00,220 - What? - I did it on purpose. 985 00:52:01,601 --> 00:52:04,638 There's a guard-- W-- Was a guard. 986 00:52:04,742 --> 00:52:06,951 Got into it with him. 987 00:52:08,090 --> 00:52:10,541 What does that mean, you "got into it" with him? 988 00:52:10,644 --> 00:52:14,165 He was raping prisoners, Kyle. 989 00:52:15,925 --> 00:52:18,169 - Jesus Christ. - I called out what I was seeing, 990 00:52:18,273 --> 00:52:21,621 and me and this guy, we got into it. 991 00:52:21,724 --> 00:52:23,795 What does that mean? 992 00:52:23,899 --> 00:52:25,590 He confronted me, 993 00:52:25,694 --> 00:52:26,798 - I'm okay... - Did he put hands on you? 994 00:52:26,902 --> 00:52:28,455 - I'm-I'm-- - Who the fuck was it? 995 00:52:28,559 --> 00:52:31,941 I'm okay, Kyle, I swear. 996 00:52:36,118 --> 00:52:38,155 All right, um... 997 00:52:40,778 --> 00:52:43,332 Okay, you said... 998 00:52:43,436 --> 00:52:45,679 you said "was" a guard. 999 00:52:45,783 --> 00:52:49,062 Why "was"? He's gone? 1000 00:52:50,339 --> 00:52:52,721 Yeah. He had to transfer. 1001 00:52:52,824 --> 00:52:54,757 I saw him in the parking lot. 1002 00:52:54,861 --> 00:52:58,899 I saw him today, and I saw red. 1003 00:52:59,866 --> 00:53:01,212 Okay, well, how'd that happen, though? 1004 00:53:01,316 --> 00:53:04,802 The transfer, because those take a long time, 1005 00:53:04,905 --> 00:53:07,011 to root out that kind of cancer. 1006 00:53:07,114 --> 00:53:10,635 And your warden's no crusader. 1007 00:53:12,327 --> 00:53:14,708 I went to Mike. 1008 00:53:15,847 --> 00:53:18,091 I couldn't come to you, baby. 1009 00:53:22,751 --> 00:53:24,994 You didn't think I could fix it. 1010 00:53:26,064 --> 00:53:29,344 I-I knew you would, I knew you would fix it, 1011 00:53:29,447 --> 00:53:32,278 I couldn't put that burden on you. 1012 00:53:32,381 --> 00:53:36,868 I knew what fixing it would mean. 1013 00:53:36,972 --> 00:53:38,249 - [exhales] - Could mean. 1014 00:53:38,353 --> 00:53:40,113 I... [sighs] 1015 00:53:40,217 --> 00:53:43,841 I'm sorry, Kyle, I'm sorry, I... 1016 00:53:43,944 --> 00:53:46,706 I couldn't do that to you. 1017 00:53:48,673 --> 00:53:50,641 It's no burden. 1018 00:53:50,744 --> 00:53:52,884 It's not a burden. 1019 00:53:54,472 --> 00:53:58,925 There is no point to me if I can't protect you. 1020 00:53:59,028 --> 00:54:00,306 - You do. - You get that? 1021 00:54:00,409 --> 00:54:02,860 - You always-- - What is the point of me, 1022 00:54:02,963 --> 00:54:04,620 if I can't do that? 1023 00:54:04,724 --> 00:54:06,243 [Baby Mitch fussing] 1024 00:54:07,209 --> 00:54:09,418 [whispers] There's no fucking point. 1025 00:54:12,490 --> 00:54:14,699 [Baby Mitch crying] 1026 00:54:30,922 --> 00:54:32,338 ♪ low, tense music ♪ 1027 00:54:32,614 --> 00:54:34,271 1028 00:54:37,619 --> 00:54:39,241 Yeah. 1029 00:54:39,345 --> 00:54:41,657 Yeah, I'm here. 1030 00:54:41,761 --> 00:54:44,004 By the door, yeah. 1031 00:55:02,368 --> 00:55:04,093 We good? 1032 00:55:04,197 --> 00:55:06,130 [Roman] Yeah. 1033 00:55:06,233 --> 00:55:08,028 This one's for you now. 1034 00:55:08,132 --> 00:55:11,963 The other: transportation, new identity, papers. 1035 00:55:12,067 --> 00:55:15,864 A third when she's set up and safe. 1036 00:55:15,967 --> 00:55:19,005 Okay? Clean, new life. 1037 00:55:19,108 --> 00:55:22,491 [Milo] It's funny to me, Roman, you know? 1038 00:55:22,595 --> 00:55:23,975 The irony of it. 1039 00:55:24,079 --> 00:55:25,425 ♪ slow, suspenseful music ♪ 1040 00:55:25,529 --> 00:55:26,944 You try to save her for Konstantin 1041 00:55:27,047 --> 00:55:29,049 but deliver her to me. 1042 00:55:31,776 --> 00:55:33,330 [grunts] 1043 00:55:34,296 --> 00:55:35,435 Please. 1044 00:55:35,539 --> 00:55:38,921 There are no clean lives. 1045 00:55:40,647 --> 00:55:43,926 Not for the likes of us. 1046 00:55:44,720 --> 00:55:46,515 Certainly not for Iris. 1047 00:55:46,619 --> 00:55:48,275 [Roman groans] 1048 00:55:48,379 --> 00:55:50,899 Konstantin soiled her long before me. 1049 00:55:52,349 --> 00:55:54,005 [grunts] 1050 00:55:54,109 --> 00:55:57,215 And now he wants, what, fucking absolution? 1051 00:55:57,319 --> 00:55:58,907 [grunts] Just finish it. 1052 00:55:59,010 --> 00:56:00,771 Just finish it. 1053 00:56:00,874 --> 00:56:04,119 Does he fear God's judgement... 1054 00:56:04,222 --> 00:56:07,398 - Fucking finish it. - ...or mine? 1055 00:56:07,502 --> 00:56:10,056 Milo. 1056 00:56:10,159 --> 00:56:13,300 I'm sorry, Roman, I need you alive for a while. 1057 00:56:22,896 --> 00:56:25,140 1058 00:56:34,839 --> 00:56:36,565 ♪ dramatic, melancholy music ♪ 1059 00:56:36,841 --> 00:56:39,085 68090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.