All language subtitles for Mayor Of Kingstown S03E09 Home on the Range 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTbEnglish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:06,674 ♪ MTV ♪ 2 00:00:10,979 --> 00:00:12,313 Jackson to Central. We're under attack! 3 00:00:14,648 --> 00:00:16,550 I got inmates dead, 4 00:00:16,650 --> 00:00:17,685 a fucking CO dead. 5 00:00:17,785 --> 00:00:19,320 Tell me what fucking set 6 00:00:19,420 --> 00:00:21,055 - has a goddamn sniper. - Fucking Bunny. 7 00:00:21,155 --> 00:00:22,323 Bunny's warehouse is empty. 8 00:00:22,423 --> 00:00:23,958 Mike gave us the tip. Yeah. 9 00:00:24,058 --> 00:00:26,560 And then he tipped off Bunny Washington. 10 00:00:26,660 --> 00:00:27,996 What are we doing, Mike? 11 00:00:28,096 --> 00:00:29,897 Konstantin is gonna drive 12 00:00:29,998 --> 00:00:31,732 a knife in your fucking back and devour you. 13 00:00:31,832 --> 00:00:32,800 All right, what's the fucking plan? 14 00:00:32,900 --> 00:00:34,435 I end the Russian, 15 00:00:34,535 --> 00:00:36,637 - on your behalf. - And Bunny Washington? 16 00:00:36,737 --> 00:00:37,972 I'll take care of him, too. 17 00:00:38,072 --> 00:00:39,340 Tell me something, Ian. 18 00:00:39,440 --> 00:00:40,975 How do you connect with that kind of monster? 19 00:00:41,075 --> 00:00:43,211 - The man on the porch. - No. No, no. 20 00:00:45,146 --> 00:00:47,415 - Everything okay? - Cherry Maxwell was raped. 21 00:00:47,515 --> 00:00:48,682 So who do you think did it? 22 00:00:48,782 --> 00:00:50,518 A CO. William Breen. 23 00:00:50,618 --> 00:00:51,785 I'll handle it. 24 00:00:53,354 --> 00:00:54,755 You're fuckin' done at the women's prison. You hear me? 25 00:00:54,855 --> 00:00:56,257 You're gonna transfer to Anchor Bay. 26 00:00:56,357 --> 00:00:57,958 Why does he keep bringing up Milo? 27 00:00:58,059 --> 00:01:00,528 Tatiana knew his end was near, 28 00:01:00,628 --> 00:01:02,663 and... 29 00:01:02,763 --> 00:01:04,965 may have warned him. 30 00:01:17,711 --> 00:01:19,613 ♪ dramatic music ♪ 31 00:01:19,713 --> 00:01:21,715 *** 32 00:01:24,152 --> 00:01:25,786 File in. 33 00:02:13,367 --> 00:02:15,503 ♪ propulsive music ♪ 34 00:02:15,603 --> 00:02:17,538 *** 35 00:03:06,420 --> 00:03:09,089 ♪ dramatic, melancholy music ♪ 36 00:03:09,190 --> 00:03:11,392 *** 37 00:03:39,920 --> 00:03:42,256 *** 38 00:04:29,503 --> 00:04:30,971 Mike? 39 00:04:32,206 --> 00:04:33,241 It's me. 40 00:04:34,775 --> 00:04:37,378 What the fuck are you doing, Iris? 41 00:04:37,478 --> 00:04:39,347 Hey! 42 00:04:40,348 --> 00:04:41,582 You're not supposed to be here. Right? 43 00:04:41,682 --> 00:04:43,717 Yeah, I know, but Konstantin thinks that 44 00:04:43,817 --> 00:04:45,219 Milo's still alive. 45 00:04:45,319 --> 00:04:47,355 Yeah. 46 00:04:47,455 --> 00:04:49,357 Are you on something? 47 00:04:49,457 --> 00:04:50,758 I'm on a lot of fucking things, Mike, 48 00:04:50,858 --> 00:04:51,825 but my fucking ears still work. 49 00:04:51,925 --> 00:04:53,761 That's why he killed Tatiana. 50 00:04:53,861 --> 00:04:55,763 She told Milo that the hit was coming. 51 00:04:55,863 --> 00:04:57,531 Okay, I hear you. 52 00:04:57,631 --> 00:04:59,567 Sit down. 53 00:04:59,667 --> 00:05:02,135 - Relax, okay? - I'm relaxed. 54 00:05:02,236 --> 00:05:04,238 Do you hear what you're saying? 55 00:05:04,338 --> 00:05:06,907 Defies all logic, Iris. 56 00:05:07,007 --> 00:05:08,476 We run that dock. 57 00:05:08,576 --> 00:05:10,711 We saw the boat explode, didn't we? 58 00:05:11,679 --> 00:05:13,347 Right? 59 00:05:16,149 --> 00:05:17,751 It's been a long one for you, I can see that. 60 00:05:17,851 --> 00:05:19,420 - Huh? - Thanks. 61 00:05:19,520 --> 00:05:22,456 Konstantin is a fucking junkie. 62 00:05:22,556 --> 00:05:23,891 - You hear me? - Yep. 63 00:05:23,991 --> 00:05:25,192 He's out of his mind. 64 00:05:25,293 --> 00:05:27,861 And frankly... 65 00:05:27,961 --> 00:05:29,597 right now, you are, too. 66 00:05:31,432 --> 00:05:32,933 Thanks. 67 00:05:41,775 --> 00:05:44,011 What do we do next? 68 00:05:44,111 --> 00:05:47,114 I'm going to fix this. 69 00:05:47,214 --> 00:05:49,182 I'm going to make it right for everyone. 70 00:05:51,151 --> 00:05:53,253 And then you're gonna get the fuck out of town. 71 00:06:01,395 --> 00:06:03,931 I'm gonna look over my shoulder the rest of my fucking life. 72 00:06:06,434 --> 00:06:09,036 When I get done... 73 00:06:09,136 --> 00:06:11,004 there's gonna be no one left to follow you. 74 00:06:12,773 --> 00:06:14,742 You believe me? 75 00:06:17,578 --> 00:06:19,246 Let's, uh... Come on, let's get you 76 00:06:19,347 --> 00:06:22,282 to lay down, okay? Just get a little rest. Okay? 77 00:06:22,383 --> 00:06:24,785 It can't hurt. Come on. 78 00:06:24,885 --> 00:06:26,920 Come on, come on. 79 00:06:30,524 --> 00:06:32,960 Not so bad, right? 80 00:06:33,060 --> 00:06:35,329 I don't think pillows like that fluff, Mike. 81 00:06:35,429 --> 00:06:38,966 Well, it's not the five-star that, uh, you know, 82 00:06:39,066 --> 00:06:41,268 - you're used to, right? - Mm-hmm. 83 00:06:42,736 --> 00:06:45,172 Get a couple hours. 84 00:06:45,272 --> 00:06:48,175 I'll have Rebecca smuggle you out of here. 85 00:06:48,275 --> 00:06:50,310 Play it safe, okay? 86 00:06:52,212 --> 00:06:53,747 Will you stay with me? 87 00:06:55,916 --> 00:06:57,485 Please? 88 00:07:00,888 --> 00:07:03,156 ♪ gentle music ♪ 89 00:07:03,256 --> 00:07:05,292 *** 90 00:07:14,167 --> 00:07:15,903 Everything's gonna be okay. 91 00:07:18,639 --> 00:07:20,408 You hear me? 92 00:07:20,508 --> 00:07:21,775 Okay? 93 00:07:26,146 --> 00:07:27,548 You got nothing to worry about. 94 00:07:27,648 --> 00:07:29,983 *** 95 00:07:37,658 --> 00:07:39,727 Warden, I wanted a minute. 96 00:07:39,827 --> 00:07:41,895 You have from here to the stairwell. 97 00:07:41,995 --> 00:07:44,632 I feel stupid, sir, but something came to me last night, 98 00:07:44,732 --> 00:07:46,299 tossing and turning. 99 00:07:46,400 --> 00:07:49,336 The guy on the bike, I think he was white. 100 00:07:51,104 --> 00:07:52,239 Say that again. 101 00:07:52,339 --> 00:07:54,207 I caught a glimpse 102 00:07:54,307 --> 00:07:56,677 of the guy on the motorcycle, part of his arm. 103 00:07:56,777 --> 00:07:58,378 He was white. 104 00:07:58,479 --> 00:08:02,716 Or he was Latino or Asian or a light-skinned brother. 105 00:08:02,816 --> 00:08:04,718 I think white, Warden. 106 00:08:04,818 --> 00:08:06,353 I got good eyes. 107 00:08:08,856 --> 00:08:12,460 Well, I'll, uh, I'll put you at DOC. 108 00:08:12,560 --> 00:08:15,496 You know you're gonna have to revise your statement with KPD. 109 00:08:15,596 --> 00:08:17,565 - Are you prepared to do that? - That's what I saw. 110 00:08:17,665 --> 00:08:19,700 It's what you remember seeing in the aftermath. 111 00:08:19,800 --> 00:08:22,269 That's how memory works, I guess, sir. 112 00:08:22,369 --> 00:08:26,607 I'll set things up for you with the department. 113 00:08:35,348 --> 00:08:36,750 Yeah? - The fucking natives 114 00:08:36,850 --> 00:08:38,351 are restless, Mike. 115 00:08:38,452 --> 00:08:41,522 Callahan got evac'd to Kingstown General. 116 00:08:41,622 --> 00:08:43,123 Internal bleeding. He's getting cut open 117 00:08:43,223 --> 00:08:44,758 - now. - Shit. 118 00:08:44,858 --> 00:08:45,959 Fingers crossed the fucker 119 00:08:46,059 --> 00:08:47,327 dies on the table. 120 00:08:47,427 --> 00:08:48,596 We're not that lucky. 121 00:08:48,696 --> 00:08:49,930 Well, his minions are 122 00:08:50,030 --> 00:08:52,533 home on the fucking range over here, 123 00:08:52,633 --> 00:08:53,634 and they are pissed, Mike. 124 00:08:53,734 --> 00:08:56,403 Yeah, all right. Keep me posted. 125 00:09:01,642 --> 00:09:03,110 This is a number that is 126 00:09:03,210 --> 00:09:04,512 no longer in service. 127 00:09:04,612 --> 00:09:06,747 Fuck you, Bunny. 128 00:09:12,953 --> 00:09:14,788 Maximum safe distance? 129 00:09:14,888 --> 00:09:17,024 Yeah. Konnie's got eyes on the hotel. 130 00:09:17,124 --> 00:09:18,526 He's not gonna be this far out. 131 00:09:18,626 --> 00:09:21,128 You gonna get some more rest? 132 00:09:21,228 --> 00:09:23,063 No rest for the wicked. 133 00:09:24,031 --> 00:09:26,133 You know Mitch did the same for me? 134 00:09:26,233 --> 00:09:28,201 What Mike's trying to do for you, 135 00:09:28,301 --> 00:09:29,837 Mitch did that for me. 136 00:09:29,937 --> 00:09:32,205 What did he do? 137 00:09:32,305 --> 00:09:34,407 Offer sanctuary. 138 00:09:35,442 --> 00:09:36,610 Hardest thing for me-- 139 00:09:36,710 --> 00:09:39,580 Hardest thing I ever did was accept it. 140 00:09:43,016 --> 00:09:44,785 You want to give back to Mike? 141 00:09:46,019 --> 00:09:47,154 Stop trying to save him. 142 00:09:47,254 --> 00:09:49,957 Save yourself, Iris. 143 00:10:07,107 --> 00:10:09,577 Trace? Oh... What? 144 00:10:14,915 --> 00:10:16,950 - Morning. - Hey, Mike. 145 00:10:19,519 --> 00:10:21,889 Want some coffee? Yeah. 146 00:10:21,989 --> 00:10:24,124 Kyle's on a shift. 147 00:10:25,458 --> 00:10:27,060 Yeah, yeah, I know. 148 00:10:27,160 --> 00:10:28,796 I track his schedule. 149 00:10:31,164 --> 00:10:33,801 Guardian angel, looking out for everyone. 150 00:10:34,802 --> 00:10:36,670 No, no, not really at all. 151 00:10:37,838 --> 00:10:39,907 - Thanks. - Mm-hmm. 152 00:10:40,007 --> 00:10:41,241 So, look, I just wanted to come by 153 00:10:41,341 --> 00:10:43,210 to tell you that guard, 154 00:10:43,310 --> 00:10:44,912 he's gonna be transferring. 155 00:10:45,913 --> 00:10:47,981 Well, he's not the only one, Mike. 156 00:10:48,081 --> 00:10:50,550 Well, it's the only one that matters. 157 00:10:50,651 --> 00:10:53,286 Everyone else will get the message. 158 00:10:53,386 --> 00:10:54,988 Okay? 159 00:10:55,088 --> 00:10:56,757 Hmm. 160 00:10:56,857 --> 00:10:58,792 If any of this backs up on you, 161 00:10:58,892 --> 00:11:01,228 have any problems, 162 00:11:01,328 --> 00:11:02,996 you want to talk, just, 163 00:11:03,096 --> 00:11:04,932 I'm here, okay? 164 00:11:05,032 --> 00:11:08,335 Yeah, thanks, um, for helping her. 165 00:11:08,435 --> 00:11:10,938 No, I didn't do this for her. 166 00:11:11,038 --> 00:11:12,940 Right. 167 00:11:18,846 --> 00:11:19,747 Mike. 168 00:11:19,847 --> 00:11:21,081 Yeah? 169 00:11:21,181 --> 00:11:24,284 - Thank you. - Yeah. 170 00:11:29,556 --> 00:11:30,924 Let's call that lunch. 171 00:11:31,024 --> 00:11:32,259 Reconvene in one hour. 172 00:11:32,359 --> 00:11:34,227 All rise. 173 00:11:42,569 --> 00:11:44,471 ♪ tense music ♪ 174 00:11:44,571 --> 00:11:46,606 *** 175 00:12:17,470 --> 00:12:19,339 *** 176 00:12:45,799 --> 00:12:47,835 *** 177 00:12:57,945 --> 00:12:59,546 Cal. Mike. 178 00:13:05,919 --> 00:13:06,887 You should eat something. 179 00:13:06,987 --> 00:13:08,722 Get your strength back. 180 00:13:08,822 --> 00:13:11,424 Shit tastes worse than prison food. 181 00:13:12,425 --> 00:13:14,161 Yeah. How you holding up? 182 00:13:14,261 --> 00:13:16,029 - Fucking sore. - Mm. 183 00:13:17,164 --> 00:13:20,067 Bleeding's stopped and blood pressure's stable. 184 00:13:20,167 --> 00:13:23,403 You can try and frag my ass, but I'm fucking grenade-proof. 185 00:13:24,738 --> 00:13:26,273 Yeah. 186 00:13:26,373 --> 00:13:28,641 Tell me something good. 187 00:13:28,742 --> 00:13:31,544 I've brushed Bunny Washington off the plate. 188 00:13:31,644 --> 00:13:32,980 KPD's on him. 189 00:13:33,080 --> 00:13:35,615 Yeah, I don't play baseball. 190 00:13:35,715 --> 00:13:39,152 Did you go Capone on that giant fucker or did you not? 191 00:13:39,252 --> 00:13:40,720 It's happening. 192 00:13:40,821 --> 00:13:41,789 The Russians aren't gonna be able 193 00:13:41,889 --> 00:13:42,990 to finish what they started. 194 00:13:43,090 --> 00:13:44,591 I got KPD at the door, 195 00:13:44,691 --> 00:13:48,228 front and back entrance, the elevators, so we're good. 196 00:13:48,328 --> 00:13:49,729 - Our people? - Yeah. 197 00:13:49,830 --> 00:13:51,298 True believers. 198 00:13:53,266 --> 00:13:54,701 So get better. 199 00:13:54,802 --> 00:13:57,004 You need me, 200 00:13:57,104 --> 00:13:58,839 you shout the guard out front, all right? 201 00:14:00,073 --> 00:14:02,242 - All right, Mike. - Don't forget to eat. 202 00:14:04,711 --> 00:14:07,280 - Hey. - Yeah. 203 00:14:07,380 --> 00:14:11,018 Where are my fucking get-well flowers? 204 00:14:12,719 --> 00:14:14,988 That's for funerals, Cal. 205 00:14:15,088 --> 00:14:17,090 That's for fucking funerals. 206 00:14:23,530 --> 00:14:26,699 Riots and grenades and bombings, oh, my. 207 00:14:26,800 --> 00:14:29,837 I'm swimming against the current 208 00:14:29,937 --> 00:14:31,471 in a toxic river. 209 00:14:31,571 --> 00:14:33,841 Your predecessor was too slick for this position, 210 00:14:33,941 --> 00:14:35,342 played all ends against the middle. 211 00:14:35,442 --> 00:14:37,878 - God rest his soul. - Amen. 212 00:14:37,978 --> 00:14:41,181 But now he's gone and you are on the front line. 213 00:14:41,281 --> 00:14:43,116 Just be prepared for what comes with scrutiny. 214 00:14:43,216 --> 00:14:46,019 - Get your house in order. - That's what I want to do, 215 00:14:46,119 --> 00:14:48,021 and that's why I'm here. 216 00:14:48,121 --> 00:14:49,622 Cleanup could be as bad for you 217 00:14:49,722 --> 00:14:51,691 as anyone else, you get the state involved. 218 00:14:51,791 --> 00:14:53,560 I'll take whatever comes. 219 00:15:02,269 --> 00:15:03,871 ♪ tense music ♪ 220 00:15:03,971 --> 00:15:05,906 *** 221 00:15:06,006 --> 00:15:08,075 Ah, fuck. 222 00:15:13,847 --> 00:15:14,948 Yeah. 223 00:15:15,048 --> 00:15:17,084 Hey. You have an escaped prisoner? 224 00:15:17,184 --> 00:15:18,618 That shit ain't on us. 225 00:15:18,718 --> 00:15:20,053 Raphael was at court 226 00:15:20,153 --> 00:15:21,821 and just walked out the front door. 227 00:15:22,856 --> 00:15:24,591 What happened to keeping me posted, Carney? 228 00:15:24,691 --> 00:15:26,326 This shit just happened, Mike. 229 00:15:26,426 --> 00:15:28,595 You're finding out as I am, okay? 230 00:15:28,695 --> 00:15:30,998 He hasn't been in the wind long. 231 00:15:31,098 --> 00:15:32,699 Yeah, well, he's not gonna make it out of town. 232 00:15:32,799 --> 00:15:35,135 Fucking Christ. Jesus. 233 00:15:42,175 --> 00:15:43,110 Hey. 234 00:15:43,210 --> 00:15:44,344 Where are you? 235 00:15:44,444 --> 00:15:45,278 Field trip upstate. 236 00:15:45,378 --> 00:15:47,014 Why? 237 00:15:47,114 --> 00:15:48,615 Uh, Raphael just walked out of court. 238 00:15:48,715 --> 00:15:51,184 Escaped prisoner notice is out. Shit. 239 00:15:51,284 --> 00:15:53,553 All right, well, I-I'm about an hour out of town, 240 00:15:53,653 --> 00:15:55,522 - there's nothing I can do. - You can get the word out. 241 00:15:55,622 --> 00:15:56,957 Not to look too hard. 242 00:15:57,057 --> 00:15:59,292 - What do you mean? - It means I can solve 243 00:15:59,392 --> 00:16:02,162 all of our problems, just need him out a day or so. 244 00:16:02,262 --> 00:16:04,231 Yeah, okay, well, but if SWAT gets on this, 245 00:16:04,331 --> 00:16:06,299 good luck putting a leash on Robert. 246 00:16:06,399 --> 00:16:07,935 I'll handle Robert. 247 00:16:09,069 --> 00:16:10,837 ♪ I got the power on deck ♪ 248 00:16:10,938 --> 00:16:12,940 ♪ You can see your boy coming through, flex ♪ 249 00:16:13,040 --> 00:16:14,441 ♪ Ready? Coming through, flex... ♪ 250 00:16:14,541 --> 00:16:16,009 *** 251 00:16:16,109 --> 00:16:17,477 See, this is why I don't like them drive-throughs 252 00:16:17,577 --> 00:16:18,979 right here. They always fucking up the order. 253 00:16:19,079 --> 00:16:20,613 By the time you find out, 254 00:16:20,713 --> 00:16:22,049 it's too late to turn back and shit. 255 00:16:23,116 --> 00:16:25,085 - It's crazy. - W-What you want? 256 00:16:26,753 --> 00:16:28,555 Give me three of them, uh, uh, 257 00:16:28,655 --> 00:16:30,823 biscuit sandwiches with chicken and gravy. 258 00:16:30,924 --> 00:16:32,425 All right? And make sure that chicken's 259 00:16:32,525 --> 00:16:33,994 extra crispy, too, all right? 260 00:16:34,094 --> 00:16:36,096 And get something for you, too, but grab that shit quick. 261 00:16:36,196 --> 00:16:38,098 All right? We got to roll. 262 00:16:48,942 --> 00:16:51,278 Uh-uh-uh-uh. Don't move, Bunny. 263 00:16:51,378 --> 00:16:52,645 Fuck. 264 00:16:56,016 --> 00:16:58,285 I want us both walking away from this. 265 00:16:58,385 --> 00:16:59,786 But you got to hear me out, okay? 266 00:16:59,886 --> 00:17:01,254 What the fuck is this, Mike? 267 00:17:01,354 --> 00:17:02,789 - Desperate hour or some shit? - No, this, motherfucker, 268 00:17:02,889 --> 00:17:05,025 is so you listen this time. 269 00:17:06,926 --> 00:17:09,496 You have ambition. That's fine. 270 00:17:11,064 --> 00:17:12,399 You want to go beyond the fucking horizon 271 00:17:12,499 --> 00:17:14,001 expand, I get it. 272 00:17:14,101 --> 00:17:16,736 But you got to clean up your own fucking house first, okay? 273 00:17:16,836 --> 00:17:19,939 You made a big move on Callahan, and you missed. 274 00:17:20,907 --> 00:17:23,476 I can give him to you... 275 00:17:23,576 --> 00:17:25,478 and I'll put down the Russian. 276 00:17:25,578 --> 00:17:27,214 Uh-uh. 277 00:17:27,314 --> 00:17:28,415 Let that sink in. 278 00:17:28,515 --> 00:17:30,717 Before you say anything. 279 00:17:30,817 --> 00:17:33,620 You brought the cops to my fucking door, Mike. 280 00:17:33,720 --> 00:17:35,622 Like you weren't already relocating 281 00:17:35,722 --> 00:17:37,057 the second I drove out that fucking place? 282 00:17:37,157 --> 00:17:38,725 Give me a fucking break. 283 00:17:38,825 --> 00:17:41,128 We're townies, you and I, Bunny. 284 00:17:41,228 --> 00:17:42,962 Now, I don't know about you, I'm tired of outsiders 285 00:17:43,063 --> 00:17:45,398 coming in and messing with our house. 286 00:17:45,498 --> 00:17:47,367 So, yeah, I'm desperate. 287 00:17:47,467 --> 00:17:50,137 And so are you, 'cause it's zero fucking hour, Bunny. 288 00:17:51,504 --> 00:17:52,839 Raphael reach out? 289 00:17:52,939 --> 00:17:54,307 Ain't your fucking concern, Mike. 290 00:17:54,407 --> 00:17:56,043 Yeah, well, that's a yes. 291 00:17:56,143 --> 00:17:58,911 And that's good 'cause he's the key. 292 00:17:59,012 --> 00:18:01,548 'Cause I'm clearing the table, and I'm giving it to you. 293 00:18:03,350 --> 00:18:05,585 That's a, "Thank you, Mike." 294 00:18:07,820 --> 00:18:09,256 All right. 295 00:18:10,723 --> 00:18:13,026 - You got a choice then, Mike. - Mm-hmm. 296 00:18:13,126 --> 00:18:16,863 Yep. You deliver on all that shit you talking. 297 00:18:16,963 --> 00:18:18,798 All of it. 298 00:18:18,898 --> 00:18:22,035 'Cause you don't, I ain't got no choice but to kill you. 299 00:18:25,505 --> 00:18:27,774 You got any doubt, 300 00:18:27,874 --> 00:18:30,210 you go ahead, pull that trigger right now. 301 00:18:32,679 --> 00:18:34,514 Text me your new fucking number. 302 00:18:34,614 --> 00:18:36,349 Tired of chasing you around. 303 00:18:40,520 --> 00:18:41,854 We moved 304 00:18:41,954 --> 00:18:44,524 too fast with you, Kareem, long and short of it. 305 00:18:44,624 --> 00:18:47,560 And with the spectacle of this most recent catastrophe-- 306 00:18:47,660 --> 00:18:49,929 well, that was, uh, an attack from the outside. 307 00:18:50,029 --> 00:18:51,531 It was beyond my control. 308 00:18:51,631 --> 00:18:54,567 Well, the trauma you suffered, the stress of running a prison-- 309 00:18:54,667 --> 00:18:56,303 I've done the work, Ken, okay? 310 00:18:56,403 --> 00:19:00,039 I was cleared for duty, so let's move my trauma 311 00:19:00,140 --> 00:19:02,209 to the personal business column. 312 00:19:02,309 --> 00:19:04,177 No, that, uh... 313 00:19:04,277 --> 00:19:06,746 that isn't the play here, Kareem. 314 00:19:07,747 --> 00:19:10,417 My advice? Lean into it. 315 00:19:10,517 --> 00:19:12,985 It's hard to fire an employee who's suffered as much as you. 316 00:19:13,086 --> 00:19:16,156 It makes us look bad, as an institution. 317 00:19:16,256 --> 00:19:18,258 We'd rather you control this. 318 00:19:19,226 --> 00:19:20,893 We'd rather you resign. 319 00:19:22,295 --> 00:19:24,297 Look, it's better for you, Kareem, the optics. 320 00:19:24,397 --> 00:19:26,866 - You control the narrative. - The optics. You're firing me. 321 00:19:26,966 --> 00:19:29,102 We don't want to fire you, is the point I'm making. 322 00:19:29,202 --> 00:19:31,104 You want me to resign. 323 00:19:32,139 --> 00:19:34,907 I can't do that. No. 324 00:19:37,110 --> 00:19:39,912 On your short tenure, you have had 325 00:19:40,012 --> 00:19:42,415 an epidemic of ODs, a spike 326 00:19:42,515 --> 00:19:44,151 - in prisoner violence-- - As has every prison 327 00:19:44,251 --> 00:19:45,252 - in Kingstown, as a result-- - A grenade attack 328 00:19:45,352 --> 00:19:46,319 in which a CO was killed... 329 00:19:46,419 --> 00:19:47,854 All as a result of DOC policy... 330 00:19:47,954 --> 00:19:49,489 An attack in which a CO was killed by a sniper. 331 00:19:49,589 --> 00:19:50,757 ...and the aftermath of the riot. 332 00:19:50,857 --> 00:19:52,192 And, Kareem, 333 00:19:52,292 --> 00:19:55,328 this attack might have come from outside, but... 334 00:19:55,428 --> 00:19:57,897 how did they know their target was in the yard? 335 00:20:02,068 --> 00:20:04,604 It's a problem, you not asking that question. 336 00:20:04,704 --> 00:20:07,374 Uh, no. Hold on. I've-I've asked the question, okay? 337 00:20:07,474 --> 00:20:10,410 And I will find the answer. I just started my investigation. 338 00:20:10,510 --> 00:20:12,011 I will find who's responsible, 339 00:20:12,111 --> 00:20:14,181 - I just need more-- - Kareem, you are responsible. 340 00:20:15,648 --> 00:20:17,484 I'm not quitting. 341 00:20:20,953 --> 00:20:22,155 You have two weeks. 342 00:20:23,323 --> 00:20:25,758 If we don't have your resignation within this time, 343 00:20:25,858 --> 00:20:27,527 we will terminate your employ. 344 00:20:28,795 --> 00:20:30,163 No. 345 00:20:30,263 --> 00:20:33,733 I've worked too hard, too long to have this taken away, 346 00:20:33,833 --> 00:20:36,336 taken away over things I can't control, things that are 347 00:20:36,436 --> 00:20:37,470 - out of my hands. - You can always work back to it. 348 00:20:37,570 --> 00:20:38,538 Work back to it? 349 00:20:38,638 --> 00:20:39,872 There are 49 other states, Kareem, 350 00:20:39,972 --> 00:20:41,341 federal prisons, private prisons-- 351 00:20:41,441 --> 00:20:42,975 Yeah, well w-what about my salary, huh? 352 00:20:43,075 --> 00:20:44,411 My-my-my benefits, 353 00:20:44,511 --> 00:20:45,912 health insurance? 354 00:20:46,012 --> 00:20:48,047 It'll take me 20 years to "work back to it." 355 00:20:48,147 --> 00:20:49,316 I'm sorry. 356 00:20:49,416 --> 00:20:51,318 - I really am. - No, no. Fuck your sorry! 357 00:20:51,418 --> 00:20:53,253 I don't have time. 358 00:20:53,353 --> 00:20:56,523 I am here, right now. 359 00:20:57,957 --> 00:20:59,592 I don't want to work my way back 360 00:20:59,692 --> 00:21:01,994 to something I've already earned, 361 00:21:02,094 --> 00:21:05,398 something I've sacrificed for, damn near sacrificed 362 00:21:05,498 --> 00:21:07,234 every fucking thing! 363 00:21:07,334 --> 00:21:08,935 For this? 364 00:21:09,035 --> 00:21:10,903 To be treated like this? 365 00:21:13,640 --> 00:21:16,609 I'm gonna give you a minute, Kareem. 366 00:21:16,709 --> 00:21:20,179 To, uh, collect yourself. 367 00:21:23,850 --> 00:21:25,452 This... 368 00:21:28,054 --> 00:21:29,689 ...it's not the end of the world. 369 00:21:36,396 --> 00:21:38,097 What about my family? 370 00:21:39,966 --> 00:21:41,901 ♪ slow, melancholy music ♪ 371 00:21:42,001 --> 00:21:44,036 *** 372 00:21:49,876 --> 00:21:51,143 Hey. 373 00:21:51,244 --> 00:21:52,712 All right. 374 00:21:55,848 --> 00:21:58,050 Here's the play. 375 00:21:58,150 --> 00:22:00,653 I'm gonna gift wrap an escaped prisoner. 376 00:22:00,753 --> 00:22:03,155 Okay? There's gonna be no problems, 377 00:22:03,256 --> 00:22:04,991 he's turning himself in, hands to the sky. 378 00:22:05,091 --> 00:22:07,394 And that Bunny's promise? Yeah. 379 00:22:07,494 --> 00:22:08,928 - Okay. - And how do we know 380 00:22:09,028 --> 00:22:10,162 he's not bait and we're walking into a fucking ambush? 381 00:22:10,263 --> 00:22:12,098 Robert, God, man. I did the deal, okay? 382 00:22:12,198 --> 00:22:13,600 Well, sorry if I'm a little fucking sensitive. 383 00:22:13,700 --> 00:22:15,335 Ah, well, then, I'll have him hog-tied, if you like. 384 00:22:15,435 --> 00:22:16,769 If you're into that thing. Right? 385 00:22:16,869 --> 00:22:19,105 It's gonna be easy bust, right? This is simple. 386 00:22:19,205 --> 00:22:21,474 This is a win for KPD, this is a win for the DA. 387 00:22:21,574 --> 00:22:22,809 And a win for the fucking mayor. 388 00:22:22,909 --> 00:22:25,044 It just gets a little old, Mike, you know, 389 00:22:25,144 --> 00:22:26,779 you fucking telling me how to do my job here. 390 00:22:26,879 --> 00:22:28,214 That's not what he's fucking saying. 391 00:22:28,315 --> 00:22:29,582 I'm not telling you how to do your fucking job. 392 00:22:29,682 --> 00:22:31,851 I'm telling you what's on the table, Robert. 393 00:22:31,951 --> 00:22:33,119 We got a fucking problem? 394 00:22:33,219 --> 00:22:35,021 We a trust problem, yeah. 395 00:22:35,121 --> 00:22:36,222 Is that right? Yeah. 396 00:22:36,323 --> 00:22:37,256 You don't trust me? No. 397 00:22:37,357 --> 00:22:38,758 All right. Okay, is that why 398 00:22:38,858 --> 00:22:39,959 you called my brother out in front of your fucking team? 399 00:22:40,059 --> 00:22:41,160 Oh, Mike. 400 00:22:41,260 --> 00:22:43,262 Fuck, that's-that's over, that's done. 401 00:22:43,363 --> 00:22:45,432 Oh, that's-- - That's covered. Hey, Robert, 402 00:22:45,532 --> 00:22:47,667 this is Mike's word here, okay? 403 00:22:47,767 --> 00:22:49,836 Mike's fucking word, not Bunny's. 404 00:22:49,936 --> 00:22:51,170 Got it? 405 00:22:51,270 --> 00:22:53,005 That's good enough for you? 406 00:22:55,442 --> 00:22:57,810 Yeah. Yeah, I guess so. 407 00:22:57,910 --> 00:22:59,211 Yeah. 408 00:22:59,312 --> 00:23:01,013 Just give me a time and a place and I'll be there 409 00:23:01,113 --> 00:23:03,683 - with fucking bells on. - Yeah. Thanks. 410 00:23:05,552 --> 00:23:07,687 Fuck. 411 00:23:08,921 --> 00:23:11,023 I don't know. 412 00:23:11,123 --> 00:23:12,592 Second-guess someone long enough, 413 00:23:12,692 --> 00:23:13,726 they get testy, you know? 414 00:23:13,826 --> 00:23:15,194 Just trying to help him. 415 00:23:15,294 --> 00:23:18,431 I mean, if I'm being honest, he's not 100%. 416 00:23:18,531 --> 00:23:19,932 Meaning what? 417 00:23:20,032 --> 00:23:22,935 Meaning he wouldn't pass the fucking concussion protocol. 418 00:23:23,035 --> 00:23:24,571 Needs to be benched. 419 00:23:25,938 --> 00:23:27,907 You know? What do we do? 420 00:23:28,007 --> 00:23:29,909 He's one of us. 421 00:23:31,678 --> 00:23:35,014 So, we help him. 422 00:23:35,114 --> 00:23:36,583 Till we can't. 423 00:23:42,288 --> 00:23:44,156 Well, I remember the off-ramp. 424 00:23:44,256 --> 00:23:46,393 You know, remember that. Route 28. 425 00:23:46,493 --> 00:23:48,995 Mm... Bridgewater. 426 00:23:49,095 --> 00:23:50,430 - Yeah. - All right. 427 00:23:50,530 --> 00:23:53,600 M-My mind is like boxes, yeah, and lots of boxes. 428 00:23:53,700 --> 00:23:55,167 Yeah? - And they're a-all stacked up. 429 00:23:55,267 --> 00:23:56,803 I just-- I have to pick the right one 430 00:23:56,903 --> 00:23:59,005 - without them all falling down. - You'll pick the right one. 431 00:23:59,105 --> 00:24:01,441 That's what you do, you're-- It's a fuckin' talent. 432 00:24:01,541 --> 00:24:03,876 You mean like Jenga? 433 00:24:03,976 --> 00:24:05,378 I like your friend. 434 00:24:05,478 --> 00:24:07,514 Everybody likes Stevie. 435 00:24:07,614 --> 00:24:08,915 You're funny. 436 00:24:09,015 --> 00:24:11,584 Hey, Charlie, 437 00:24:11,684 --> 00:24:14,353 what happens if the boxes fall, man? 438 00:24:15,422 --> 00:24:18,090 Mmm. Bad things. 439 00:24:18,190 --> 00:24:20,393 ♪ dramatic music ♪ 440 00:24:20,493 --> 00:24:21,928 Here we go. 441 00:24:22,028 --> 00:24:24,464 *** 442 00:24:42,248 --> 00:24:43,816 Michael. 443 00:24:45,552 --> 00:24:47,487 Have a seat. 444 00:24:47,587 --> 00:24:48,788 Yeah. 445 00:24:48,888 --> 00:24:50,322 Do you want a drink? 446 00:24:51,624 --> 00:24:52,992 No. 447 00:24:57,697 --> 00:25:00,032 I have a get-well proposal for you. 448 00:25:01,033 --> 00:25:02,835 Aryans are hanging on by a thread. 449 00:25:02,935 --> 00:25:04,937 Callahan thinks you moved on him. 450 00:25:06,372 --> 00:25:08,174 Well, I'm not disappointed someone made a play, 451 00:25:08,274 --> 00:25:10,342 but it wasn't me. 452 00:25:10,443 --> 00:25:12,211 So, if it wasn't you, Konstantin, 453 00:25:12,311 --> 00:25:13,480 then it was Bunny Washington. 454 00:25:15,715 --> 00:25:17,584 I can give him to you. 455 00:25:19,519 --> 00:25:21,888 Switching alliances on a whim? 456 00:25:21,988 --> 00:25:25,391 My alliance with Bunny, it's just like yours with AB. 457 00:25:26,425 --> 00:25:29,195 I was with you at the Cavo when he tried to take you out. 458 00:25:29,295 --> 00:25:31,564 You think he didn't know I was there? 459 00:25:33,265 --> 00:25:36,603 This motherfucker, I gave him an inch, 460 00:25:36,703 --> 00:25:38,170 he tried for a mile. 461 00:25:39,839 --> 00:25:42,842 And what do you want me to do, Michael? 462 00:25:42,942 --> 00:25:44,577 Bunny's moving weapons. 463 00:25:44,677 --> 00:25:46,813 Six figures' worth, military grade. 464 00:25:48,214 --> 00:25:49,582 He's gonna want to protect it. 465 00:25:49,682 --> 00:25:51,751 He'll be heavily armed. 466 00:25:51,851 --> 00:25:53,452 You want me to ambush him? 467 00:25:55,021 --> 00:25:57,356 Why not leave that to your cop buddies? 468 00:25:57,456 --> 00:26:00,627 KPD can't sell guns. You can. 469 00:26:01,694 --> 00:26:02,962 Hmm. 470 00:26:03,996 --> 00:26:05,732 Well, why so generous, Michael? 471 00:26:05,832 --> 00:26:07,834 I want a finder's fee. 472 00:26:07,934 --> 00:26:09,235 Ah. 473 00:26:09,335 --> 00:26:10,603 Ten percent. 474 00:26:10,703 --> 00:26:12,404 Twenty percent. 475 00:26:12,505 --> 00:26:14,106 Or I just punt it to KPD. 476 00:26:14,206 --> 00:26:18,277 You get Bunny's armory, you get his soldiers. 477 00:26:18,377 --> 00:26:21,581 And your cops will count the dead? 478 00:26:21,681 --> 00:26:23,082 You'll promise that? 479 00:26:23,182 --> 00:26:25,051 Oh, I fucking guarantee it. 480 00:26:26,719 --> 00:26:28,921 Name's Mike, by the way. 481 00:26:29,021 --> 00:26:30,957 No one calls me Michael. 482 00:26:34,661 --> 00:26:36,563 ♪ slow, dour music ♪ 483 00:26:36,663 --> 00:26:38,698 *** 484 00:27:30,382 --> 00:27:32,118 Oh. 485 00:27:32,218 --> 00:27:33,820 Oh, my God. 486 00:27:33,920 --> 00:27:36,022 Oh, my God... 487 00:27:38,591 --> 00:27:40,159 - You okay? - I'm good. 488 00:27:46,432 --> 00:27:48,034 You gonna talk to him? 489 00:27:49,602 --> 00:27:51,403 Trying to figure out how. 490 00:27:51,503 --> 00:27:54,206 Well, it's never gonna happen. 491 00:27:54,306 --> 00:27:56,676 You just got to show up and jump. 492 00:27:56,776 --> 00:27:58,510 I'm-a jump. 493 00:27:59,612 --> 00:28:01,180 Mmm. I missed you. 494 00:28:01,280 --> 00:28:03,282 I missed you. 495 00:28:03,382 --> 00:28:05,718 Happy hour's 5:00 to 7:00. 496 00:28:10,122 --> 00:28:11,457 You wanted to see me? 497 00:28:11,557 --> 00:28:13,259 I did. 498 00:28:15,227 --> 00:28:17,229 Officer Breen's requested a transfer. 499 00:28:17,329 --> 00:28:19,899 There was a place for him at the Anchor, so I signed it. 500 00:28:19,999 --> 00:28:20,900 Mm. 501 00:28:21,000 --> 00:28:22,969 Do you know Breen? 502 00:28:23,069 --> 00:28:24,704 In passing. 503 00:28:26,305 --> 00:28:27,774 Have you heard the expression 504 00:28:27,874 --> 00:28:32,244 "It's an ill bird fouls its own nest"? 505 00:28:32,344 --> 00:28:34,146 I know the saying. 506 00:28:35,314 --> 00:28:37,116 Do you grasp the meaning? 507 00:28:38,384 --> 00:28:41,688 If you're suggesting CO Breen was assaulting your inmates, 508 00:28:41,788 --> 00:28:43,690 then the meaning's very clear. 509 00:28:46,625 --> 00:28:50,362 Tracy, your mother-in-law would sit there 510 00:28:50,462 --> 00:28:53,399 and rail against one injustice after another. 511 00:28:54,366 --> 00:28:55,968 But you and Mariam are not the same. 512 00:28:56,068 --> 00:28:57,236 I know that. 513 00:28:57,336 --> 00:28:58,404 Let me finish. 514 00:28:58,504 --> 00:29:00,940 You are not the same 515 00:29:01,040 --> 00:29:04,176 because after Mariam ranted and raved 516 00:29:04,276 --> 00:29:06,679 and spoke in tongues, 517 00:29:06,779 --> 00:29:08,514 she went the fuck home. 518 00:29:11,217 --> 00:29:13,986 You have to go back to your shift. 519 00:29:16,555 --> 00:29:17,990 Is that all? 520 00:29:21,460 --> 00:29:22,494 Yes. 521 00:29:25,231 --> 00:29:27,066 Be careful out there. 522 00:29:27,166 --> 00:29:29,869 I'm not the one who's ill, Warden. 523 00:29:44,216 --> 00:29:46,919 Got to go back in. 524 00:29:51,123 --> 00:29:52,959 Mike getting the DA on board. 525 00:29:54,093 --> 00:29:55,995 It's gonna be a soft landing. 526 00:29:58,197 --> 00:30:00,166 - Things gotta change, though. - True that. 527 00:30:00,266 --> 00:30:01,934 Shit is changing. 528 00:30:03,602 --> 00:30:05,571 That "great replacement" thing ain't no theory. 529 00:30:05,671 --> 00:30:07,139 Shit is fuckin' happening. 530 00:30:08,841 --> 00:30:11,577 AB crackers is crushed, Russians run out. 531 00:30:11,677 --> 00:30:13,679 Gonna get you back in that Goodfellas suite. 532 00:30:13,780 --> 00:30:15,481 That one-with-gen-pop martyr shit? 533 00:30:15,581 --> 00:30:17,750 Nah, man, that shit over with, dawg. 534 00:30:19,518 --> 00:30:23,189 Play that keyboard, make them stews. 535 00:30:23,289 --> 00:30:24,924 Mm-hmm. 536 00:30:25,892 --> 00:30:29,896 Hey, but, uh, thanks for taking care of them. 537 00:30:34,466 --> 00:30:35,835 I owe that. 538 00:30:40,306 --> 00:30:42,775 Rhonda wasn't on you, bro. 539 00:30:47,179 --> 00:30:49,148 It's all on me, cuz. 540 00:30:51,450 --> 00:30:52,551 But hey... 541 00:30:53,853 --> 00:30:55,187 ...we all family. 542 00:30:57,957 --> 00:31:00,159 There's one more thing you got to set right, though. 543 00:31:04,096 --> 00:31:05,832 You due some payback. 544 00:31:10,502 --> 00:31:12,671 All the booths are booked for the week. 545 00:31:13,772 --> 00:31:15,274 Oh, that's fine. 546 00:31:16,242 --> 00:31:17,743 Old business will look after itself. 547 00:31:17,844 --> 00:31:20,847 It's new business that requires attention. 548 00:31:21,848 --> 00:31:24,216 Have you considered my offer? 549 00:31:24,316 --> 00:31:25,684 Yeah. 550 00:31:26,652 --> 00:31:28,054 And? 551 00:31:31,924 --> 00:31:35,027 Wherever I go, and however I get there, 552 00:31:35,127 --> 00:31:37,263 it's got to be earned by me. 553 00:31:37,363 --> 00:31:39,866 Not gifted. I've had enough fucking gifts in my life. 554 00:31:40,867 --> 00:31:43,469 Well, I'd argue the opposite. 555 00:31:43,569 --> 00:31:45,271 You've gone above and beyond. This is no gift. 556 00:31:45,371 --> 00:31:48,941 This is, uh, payment, um, for your services. 557 00:31:50,576 --> 00:31:53,145 Services to you, or Milo? 558 00:31:53,245 --> 00:31:55,915 ♪ low, dark music ♪ 559 00:31:56,015 --> 00:31:58,050 All you have served. 560 00:31:58,150 --> 00:31:59,952 And all you've suffered. 561 00:32:01,854 --> 00:32:03,622 You don't want this for me. 562 00:32:04,823 --> 00:32:06,492 It's for you. 563 00:32:07,826 --> 00:32:10,662 You say this isn't control. It is. 564 00:32:13,365 --> 00:32:14,800 - No, it's-- - It's a power play. 565 00:32:14,901 --> 00:32:16,235 It's a "fuck you" to him. 566 00:32:16,335 --> 00:32:17,736 No, it's a chance for you to start-- 567 00:32:17,836 --> 00:32:19,972 Well, I don't need you to give me that chance. 568 00:32:20,072 --> 00:32:21,607 And I don't want you to. 569 00:32:22,574 --> 00:32:23,876 I take this from you, 570 00:32:23,976 --> 00:32:25,111 it's the exact same as if I took it from him. 571 00:32:26,545 --> 00:32:28,714 Please don't compare, Iris. 572 00:32:28,814 --> 00:32:31,918 You are two sides of the same fucking coin. 573 00:32:33,352 --> 00:32:35,121 You just got more notches in your belt. 574 00:32:36,122 --> 00:32:38,590 I've listened to your stories since I was 16 years old, 575 00:32:38,690 --> 00:32:40,426 since you turned me out. 576 00:32:42,461 --> 00:32:44,763 Milo didn't do that. 577 00:32:47,133 --> 00:32:50,036 How many flowers have you picked? 578 00:32:50,136 --> 00:32:52,338 How many girls have you named? 579 00:32:52,438 --> 00:32:53,772 Hmm? 580 00:32:53,872 --> 00:32:55,107 How many Tatianas-- 581 00:32:55,207 --> 00:32:58,310 Well, it takes a fucking hypocrite to know one. 582 00:32:58,410 --> 00:33:00,479 Hmm? Are you pretending not to be a killer? 583 00:33:00,579 --> 00:33:02,982 Huh? You condemn me? 584 00:33:03,082 --> 00:33:05,151 I'm not condemning you. 585 00:33:05,251 --> 00:33:07,253 I just know what this is. 586 00:33:07,353 --> 00:33:08,687 And I know who you are. 587 00:33:08,787 --> 00:33:10,256 I know who I am, I'm not a fuckin' fool. 588 00:33:10,356 --> 00:33:13,592 So, no, I won't take your gift and bless you for it. 589 00:33:17,029 --> 00:33:18,564 Hey. 590 00:33:20,933 --> 00:33:23,002 I request an audience with the AG, 591 00:33:23,102 --> 00:33:25,104 she turns the heat up on me. 592 00:33:25,204 --> 00:33:28,840 Marks is asking for a fucking federal consent decree. 593 00:33:28,941 --> 00:33:30,776 Uh, if it goes federal, she covers her ass, right? 594 00:33:30,876 --> 00:33:32,644 Yeah, but I'm the face of this shit, Mike. 595 00:33:32,744 --> 00:33:34,480 Whether local, state or federal. 596 00:33:34,580 --> 00:33:37,783 Yeah. You want, uh, advice you didn't ask for? 597 00:33:37,883 --> 00:33:38,917 No, I don't. 598 00:33:39,018 --> 00:33:40,152 - You sure? - Yeah. 599 00:33:40,252 --> 00:33:41,387 Don't bring Lansing into this shit. 600 00:33:41,487 --> 00:33:44,023 Deal with your own. Do your job. 601 00:33:44,123 --> 00:33:45,657 That's what I'm fucking trying to do, Mike. 602 00:33:45,757 --> 00:33:47,826 - Yeah? - Yeah. 603 00:33:49,661 --> 00:33:51,097 I can give you a headline. 604 00:33:51,197 --> 00:33:53,232 Bunny's man inside. 605 00:33:53,332 --> 00:33:55,567 He walked out of the courthouse today. 606 00:33:55,667 --> 00:33:57,903 Oh, fuck, here we go. 607 00:33:58,004 --> 00:34:00,239 I can deliver him to you. 608 00:34:00,339 --> 00:34:02,274 Perp walk. Frame it however you like. 609 00:34:02,374 --> 00:34:04,676 Frame it for you to win, Evelyn. 610 00:34:05,811 --> 00:34:07,613 What's the ask? 611 00:34:07,713 --> 00:34:10,049 As soon as the story dies down, 612 00:34:10,149 --> 00:34:11,984 escape goes away. 613 00:34:12,084 --> 00:34:14,253 - Jesus fucking Christ, Mike. - Hey, come on. 614 00:34:14,353 --> 00:34:16,488 He's already facing a dime for defending himself 615 00:34:16,588 --> 00:34:18,090 from a hit, okay? 616 00:34:18,190 --> 00:34:19,992 The Aryans are going after his wife, his kid-- 617 00:34:20,092 --> 00:34:21,693 Are you trying to make the gang member a victim now? 618 00:34:21,793 --> 00:34:23,395 Is that what you're trying to do? 619 00:34:23,495 --> 00:34:25,531 No, he-- look, he was trying to see his son one last time. 620 00:34:25,631 --> 00:34:27,333 He saw a shot, he took it, okay? 621 00:34:27,433 --> 00:34:29,235 Do this right, everybody wins here. 622 00:34:29,335 --> 00:34:30,836 If we don't? 623 00:34:30,936 --> 00:34:33,239 You're on fugitive watch, every channel. 624 00:34:33,339 --> 00:34:35,007 You know you got 625 00:34:35,107 --> 00:34:37,043 a litter of broken promises in your wake, Mike. 626 00:34:37,143 --> 00:34:39,178 There's a lot that I keep. 627 00:34:42,381 --> 00:34:44,450 Okay, bring him in, no... 628 00:34:44,550 --> 00:34:46,052 - static, no scratches. - You got it. That so hard? 629 00:34:46,152 --> 00:34:48,087 No static, no scratches. 630 00:34:50,222 --> 00:34:52,258 *** 631 00:34:53,425 --> 00:34:54,893 Let's go, baby. Thank you. 632 00:35:06,272 --> 00:35:07,706 What's that? 633 00:35:10,176 --> 00:35:13,079 Something my grandmother taught your grandmother 634 00:35:13,179 --> 00:35:14,713 to teach me. 635 00:35:14,813 --> 00:35:16,815 It's 200 years old. 636 00:35:16,915 --> 00:35:19,285 Mama said you going back. 637 00:35:20,319 --> 00:35:22,454 Yeah, no choice, Trey. 638 00:35:24,656 --> 00:35:27,359 Come sit here with me before I got to go. 639 00:35:31,930 --> 00:35:33,465 You remember your scales? 640 00:35:34,433 --> 00:35:36,034 Ain't practiced in a while. 641 00:35:37,002 --> 00:35:38,737 I learned how to play on this piano. 642 00:35:40,706 --> 00:35:43,442 Come up from Alabama about 70 years ago. 643 00:35:44,576 --> 00:35:46,678 Imagine all the hands that touched these keys. 644 00:35:52,118 --> 00:35:54,486 *** 645 00:35:56,555 --> 00:35:58,023 What's that? 646 00:35:58,990 --> 00:36:00,792 Something I made up. 647 00:36:02,461 --> 00:36:04,396 Something of my own. 648 00:36:04,496 --> 00:36:06,532 *** 649 00:36:10,469 --> 00:36:12,037 I could teach you if you want. 650 00:36:21,447 --> 00:36:23,215 You know, Trey, 651 00:36:23,315 --> 00:36:25,484 out there, 652 00:36:25,584 --> 00:36:27,119 false prophets 653 00:36:27,219 --> 00:36:29,788 promise you all sorts of shit. 654 00:36:29,888 --> 00:36:31,923 And then they take everything. 655 00:36:33,659 --> 00:36:35,327 And then, when you're not useful to them no more, 656 00:36:35,427 --> 00:36:37,129 they let you die on the curb. 657 00:36:38,597 --> 00:36:39,798 You gonna tell me how it is? 658 00:36:39,898 --> 00:36:41,700 Yeah, I'm gonna tell you how it is. 659 00:36:41,800 --> 00:36:43,835 You think like a man now. 660 00:36:43,935 --> 00:36:45,971 We grow up quick, Trey. 661 00:36:47,439 --> 00:36:48,507 Too quick. 662 00:36:49,875 --> 00:36:51,910 But you can slow it down. 663 00:36:54,946 --> 00:36:56,248 Says who? 664 00:36:56,348 --> 00:36:58,684 Your father. 665 00:36:58,784 --> 00:37:01,187 I give you my permission. 666 00:37:02,388 --> 00:37:04,122 Show your mom that you're nothing 667 00:37:04,223 --> 00:37:06,258 like me, son. 668 00:37:07,559 --> 00:37:09,595 Just be a child 669 00:37:09,695 --> 00:37:11,730 a little while. 670 00:37:13,832 --> 00:37:16,001 A little more. 671 00:37:17,869 --> 00:37:20,071 Don't let them kill you. 672 00:37:22,107 --> 00:37:24,042 Trey, no. 673 00:37:24,142 --> 00:37:26,044 No, Trey. 674 00:37:27,112 --> 00:37:29,348 You don't worry about me. 675 00:37:29,448 --> 00:37:31,350 That ain't your job. 676 00:37:59,177 --> 00:38:01,213 Hit a G. 677 00:38:06,585 --> 00:38:08,620 *** 678 00:38:27,506 --> 00:38:29,140 Okay. 679 00:38:31,243 --> 00:38:32,644 G. 680 00:38:34,045 --> 00:38:36,081 D. 681 00:39:15,854 --> 00:39:17,456 Hey! 682 00:39:19,190 --> 00:39:21,660 Hey! 683 00:39:44,049 --> 00:39:46,485 You're fucking crazy! 684 00:39:47,686 --> 00:39:49,254 Fuck. 685 00:39:49,355 --> 00:39:51,690 This fucker makes my skin crawl. 686 00:39:51,790 --> 00:39:53,759 Stevie, put on your fucking positive hat, all right? 687 00:39:53,859 --> 00:39:55,961 - It's for the greater good. - See his fucking hands? 688 00:39:56,061 --> 00:39:58,830 - Like slabs of fucking meat. - Well, he's a strong fucker. 689 00:39:58,930 --> 00:40:00,966 It's nice to be out of the city, isn't it, Ian? 690 00:40:01,066 --> 00:40:03,335 Well, not a big nature fan, Charlie. 691 00:40:03,435 --> 00:40:06,738 Too many bears and rednecks and banjos. 692 00:40:06,838 --> 00:40:08,607 - You play the banjo, Ian? - No. No, I don't. 693 00:40:08,707 --> 00:40:10,609 All right, what do you think, Charlie? 694 00:40:10,709 --> 00:40:12,177 Are we getting close? 695 00:40:12,277 --> 00:40:13,779 I'm feeling it. 696 00:40:13,879 --> 00:40:15,414 I'm feeling... 697 00:40:15,514 --> 00:40:16,848 - Yeah? - Feeling... 698 00:40:16,948 --> 00:40:18,283 All right. 699 00:40:18,384 --> 00:40:20,419 No. 700 00:40:20,519 --> 00:40:22,120 What is it? 701 00:40:22,220 --> 00:40:24,490 It skipped away like a stone, Ian. 702 00:40:24,590 --> 00:40:27,125 It's all right. It's all right. 703 00:40:29,761 --> 00:40:31,397 I have another one, Ian. 704 00:40:31,497 --> 00:40:33,164 In the city, closer, it's fresh in my mind. 705 00:40:33,264 --> 00:40:34,633 Maybe we try that? 706 00:40:34,733 --> 00:40:36,635 No, no, no, no, we got to follow through, Charlie. 707 00:40:36,735 --> 00:40:38,637 Like we talked about, we got to follow through. 708 00:40:38,737 --> 00:40:41,072 We got to finish one job, all right, 709 00:40:41,172 --> 00:40:43,475 before we start the next one. 710 00:40:43,575 --> 00:40:45,477 It-it looks so different, Ian. 711 00:40:45,577 --> 00:40:47,446 I mean, when I was here, it was all flowers 712 00:40:47,546 --> 00:40:49,515 and-and there was pollen 713 00:40:49,615 --> 00:40:52,283 and I remember sneezing and I, I didn't have any tissues, 714 00:40:52,384 --> 00:40:54,753 and I had to use her shirt, and I'm really sorry, Ian. 715 00:40:54,853 --> 00:40:56,488 Hey, we got time, man. 716 00:40:56,588 --> 00:40:57,489 Nobody's rushing you, all right? 717 00:40:57,589 --> 00:40:58,624 That's all right. 718 00:40:59,958 --> 00:41:02,861 The man on the porch is easier, Ian, that box is open. 719 00:41:02,961 --> 00:41:04,463 I can see him in there. Close that box. 720 00:41:04,563 --> 00:41:06,331 Close that box. Take a deep breath with me. 721 00:41:06,432 --> 00:41:09,000 Reach up, open the other box, 722 00:41:09,100 --> 00:41:11,603 Charlie, that's why we're here. 723 00:41:12,504 --> 00:41:14,339 Come on, you can do it. 724 00:41:22,113 --> 00:41:24,883 Those trees, the two trees! All right. 725 00:41:24,983 --> 00:41:26,885 That's-- The legs are here, Ian. 726 00:41:26,985 --> 00:41:28,687 - I planted her legs here. - Jesus Christ. 727 00:41:28,787 --> 00:41:30,121 Her fucking legs, man. 728 00:41:30,221 --> 00:41:31,557 The legs are here. Yeah. 729 00:41:31,657 --> 00:41:33,525 I plant these legs right here. Awesome. 730 00:41:33,625 --> 00:41:35,226 That's great, Charlie. 731 00:41:35,326 --> 00:41:36,995 - You did well. - Thanks, Ian. 732 00:41:39,164 --> 00:41:40,398 Hmm. 733 00:41:47,739 --> 00:41:48,974 Okay. 734 00:41:49,074 --> 00:41:50,942 I set it up. 735 00:41:52,611 --> 00:41:55,213 You just have to decide when. 736 00:41:58,484 --> 00:42:01,052 Well, Iris needs to disappear. 737 00:42:01,152 --> 00:42:02,954 And I won't have her live life as a, 738 00:42:03,054 --> 00:42:04,723 as a peasant. 739 00:42:04,823 --> 00:42:06,558 Yeah, no, you-- 740 00:42:06,658 --> 00:42:08,393 you're doing the right thing. 741 00:42:09,895 --> 00:42:12,097 Even if she doesn't know it. 742 00:42:13,064 --> 00:42:14,733 I guess... 743 00:42:14,833 --> 00:42:17,268 we're never going back to New York, are we? 744 00:42:20,572 --> 00:42:22,874 I've grown fond of purgatory. 745 00:42:22,974 --> 00:42:25,544 It has a bad rep. 746 00:42:25,644 --> 00:42:28,213 I don't mind waiting, wondering 747 00:42:28,313 --> 00:42:30,048 will we ever ascend to heaven? 748 00:42:30,148 --> 00:42:32,684 Yeah. 749 00:42:32,784 --> 00:42:34,620 What would Saint Peter 750 00:42:34,720 --> 00:42:36,187 think of us, hmm? 751 00:42:36,287 --> 00:42:37,956 Well, Saint Peter can go fuck himself, 752 00:42:38,056 --> 00:42:39,791 the fair-weather bitch. 753 00:42:41,727 --> 00:42:43,461 Yeah. 754 00:42:43,562 --> 00:42:44,896 Go on. 755 00:42:44,996 --> 00:42:46,064 Mm-hmm. 756 00:42:46,164 --> 00:42:48,734 Your turn. 757 00:42:51,169 --> 00:42:52,571 Indeed. 758 00:42:52,671 --> 00:42:54,339 Finally. 759 00:42:59,578 --> 00:43:00,712 - Got the legs. - Yep. 760 00:43:00,812 --> 00:43:02,180 Yeah. 761 00:43:02,280 --> 00:43:04,616 All right, let me open it for you. 762 00:43:04,716 --> 00:43:06,451 - Okay. - Here we go. 763 00:43:07,418 --> 00:43:08,654 You did good, Charlie. 764 00:43:08,754 --> 00:43:09,988 - Thank you. - All right, we're gonna 765 00:43:10,088 --> 00:43:11,590 get you a milkshake on the way home. 766 00:43:22,200 --> 00:43:24,670 Are you proud of me, Ian? 767 00:43:24,770 --> 00:43:25,804 Yeah. 768 00:43:25,904 --> 00:43:27,205 Of course I'm proud of you. 769 00:43:27,305 --> 00:43:29,440 I'm always proud of you. 770 00:43:31,409 --> 00:43:33,444 Who are you texting? 771 00:43:33,545 --> 00:43:35,647 Oh, I just got to get somebody to feed my cat. 772 00:43:35,747 --> 00:43:37,348 You good? 773 00:43:37,448 --> 00:43:38,950 Yeah. 774 00:43:39,050 --> 00:43:41,653 I'm good, I'm good. 775 00:43:46,524 --> 00:43:49,394 What about the man on the porch? 776 00:43:55,701 --> 00:43:57,703 Fuck! He's coming at me! 777 00:43:57,803 --> 00:43:59,705 Why'd you do that, Ian? Why'd you shoot me? 778 00:43:59,805 --> 00:44:01,306 Fucking-- Stevie! 779 00:44:01,406 --> 00:44:02,941 Back the fuck up! 780 00:44:03,041 --> 00:44:04,676 He fucking came at me. 781 00:44:08,279 --> 00:44:09,715 Fuck it. 782 00:44:09,815 --> 00:44:11,750 - He just-- - You okay? 783 00:44:13,518 --> 00:44:15,854 He just came at me. I j-- I don't fucking... 784 00:44:20,525 --> 00:44:21,760 Yeah. 785 00:44:21,860 --> 00:44:23,261 We're good. Holy fuck! 786 00:44:23,361 --> 00:44:25,396 Goddamn. 787 00:44:38,176 --> 00:44:40,545 I got a guy at the back door here. 788 00:44:40,646 --> 00:44:42,681 At the elevators. 789 00:44:42,781 --> 00:44:44,149 And at the room. 790 00:44:44,249 --> 00:44:45,684 So you'll be invisible. 791 00:44:46,818 --> 00:44:49,688 This where that trust comes in, I suppose. 792 00:44:49,788 --> 00:44:52,490 It's common interest, Raphael. 793 00:44:53,591 --> 00:44:55,661 The road is paved. 794 00:44:55,761 --> 00:44:57,996 You want to go down it, it's up to you. 795 00:45:02,467 --> 00:45:04,335 Yeah. 796 00:45:16,081 --> 00:45:18,116 ♪ tense music ♪ 797 00:45:19,651 --> 00:45:21,619 *** 798 00:45:35,033 --> 00:45:37,068 *** 799 00:46:01,860 --> 00:46:03,895 *** 800 00:46:12,570 --> 00:46:14,906 Motherfucker. 801 00:46:20,746 --> 00:46:22,781 *** 802 00:46:42,768 --> 00:46:44,669 Well, he's not gonna get away, Raphael. 803 00:46:44,770 --> 00:46:46,738 Not in his condition. 804 00:46:48,039 --> 00:46:50,141 I'm gonna send him right back to where he came from. 805 00:46:53,111 --> 00:46:55,046 You fucked up, Mr. Mayor. 806 00:46:55,146 --> 00:46:57,783 Yeah, I underestimated him. 807 00:46:57,883 --> 00:47:00,886 Yeah, the old fucker lives to fight another day, huh? 808 00:47:00,986 --> 00:47:03,388 Yeah, and on that day, I'll fucking kill him. 809 00:47:03,488 --> 00:47:05,791 Yeah. 810 00:47:11,629 --> 00:47:12,931 Hey. 811 00:47:13,031 --> 00:47:14,665 Corner of Beck and Main, there's a parking lot. 812 00:47:14,766 --> 00:47:16,001 He'll be there in 30 minutes. 813 00:47:17,035 --> 00:47:18,569 Who? 814 00:47:18,669 --> 00:47:21,172 Raphael Johnson, your escapee. 815 00:47:21,272 --> 00:47:23,041 Oh, isn't that fucking Robert's collar? 816 00:47:23,141 --> 00:47:24,342 No, this is you. 817 00:47:24,442 --> 00:47:26,778 You're the buffer. Need kid gloves here. 818 00:47:26,878 --> 00:47:29,180 Mikey, I've had a fuck of a day here. 819 00:47:29,280 --> 00:47:32,083 Yeah. Want to compare notes? 820 00:47:35,620 --> 00:47:36,888 What's up? 821 00:47:36,988 --> 00:47:38,756 I got to be a buffer. You got to drive. 822 00:47:38,857 --> 00:47:39,958 Yeah, no shit. 823 00:47:40,058 --> 00:47:42,027 - Fuck. - Not getting in your car. 824 00:48:08,887 --> 00:48:11,256 ♪ slow, contemplative music ♪ 825 00:48:11,356 --> 00:48:13,458 *** 826 00:48:27,939 --> 00:48:30,608 I surrender. 827 00:48:32,510 --> 00:48:34,045 Circle up. 828 00:48:35,046 --> 00:48:36,747 I surrender. 829 00:48:36,848 --> 00:48:38,183 Down on the fucking ground. 830 00:48:38,283 --> 00:48:39,951 Down! Get down, get down! 831 00:48:40,051 --> 00:48:42,187 Down on your knees! 832 00:48:42,287 --> 00:48:43,521 Down on your knees. I surrender, 833 00:48:43,621 --> 00:48:46,091 - I surrender. - Down on the ground, faster! 834 00:48:46,191 --> 00:48:49,294 Don't eyeball me, fucker. Get on your stomach. 835 00:48:49,394 --> 00:48:51,129 Now! 836 00:48:51,229 --> 00:48:52,931 Stevie, get in there. Yeah. I got it. 837 00:48:53,031 --> 00:48:54,165 Get in there. 838 00:48:54,265 --> 00:48:56,601 I'm complying, I'm complying. 839 00:48:56,701 --> 00:48:58,436 Yeah, yeah, well, comply fucking faster. 840 00:48:58,536 --> 00:48:59,770 Oh, whoa, whoa, whoa! 841 00:48:59,871 --> 00:49:01,606 Oh, I got him, I got him. You back off. 842 00:49:01,706 --> 00:49:03,408 Knock it off! Get down on the ground. 843 00:49:03,508 --> 00:49:05,810 Robert, fuck off. Stevie, we got him? 844 00:49:05,911 --> 00:49:08,246 We got him! I got him, I got him. 845 00:49:08,346 --> 00:49:10,015 Give me your hands. 846 00:49:10,115 --> 00:49:11,316 Fuck. 847 00:49:11,416 --> 00:49:13,451 Don't break his fucking arm. 848 00:49:13,551 --> 00:49:14,652 Get up on your knees, son. 849 00:49:17,288 --> 00:49:18,556 Yeah? Roll on your side. 850 00:49:18,656 --> 00:49:20,558 See? 851 00:49:20,658 --> 00:49:23,361 Gift-wrapped, just like Mike said. 852 00:49:24,829 --> 00:49:26,364 Hey. 853 00:49:26,464 --> 00:49:28,633 - You okay, brother? - Ask me "I'm okay" 854 00:49:28,733 --> 00:49:31,069 one more time, I'm gonna put you on your fucking ass. 855 00:49:33,404 --> 00:49:35,173 *** 856 00:49:38,944 --> 00:49:40,845 Hey. 857 00:49:40,946 --> 00:49:42,880 It's time to make some noise. 858 00:49:43,848 --> 00:49:45,516 Okay. 859 00:49:49,387 --> 00:49:51,322 ♪ soaring, dramatic music ♪ 860 00:49:51,422 --> 00:49:53,558 *** 861 00:50:18,883 --> 00:50:20,351 Freeze. 862 00:50:22,487 --> 00:50:25,723 Of course it fucking had to be you. 863 00:50:25,823 --> 00:50:28,259 Put your hands up, asshole. 864 00:50:29,894 --> 00:50:31,929 *** 865 00:50:48,046 --> 00:50:50,515 What the fuck? 866 00:50:55,220 --> 00:50:56,887 Shit. 867 00:51:00,058 --> 00:51:01,859 Trace? 868 00:51:03,861 --> 00:51:06,197 Honey? 869 00:51:06,297 --> 00:51:07,732 Where are you? 870 00:51:08,699 --> 00:51:10,868 Looks worse than it is. 871 00:51:10,968 --> 00:51:12,270 What happened? 872 00:51:12,370 --> 00:51:14,372 - Where's Mitch? Is he-- - He's asleep. 873 00:51:14,472 --> 00:51:16,907 He's okay. W-We're all okay. 874 00:51:17,008 --> 00:51:20,278 He wasn't with me. I got rear-ended at a light. 875 00:51:21,246 --> 00:51:22,913 Shit. - Yeah. 876 00:51:25,850 --> 00:51:28,786 Fuck. Okay. 877 00:51:30,888 --> 00:51:32,790 Uh, did you exchange information? 878 00:51:34,092 --> 00:51:35,093 What? 879 00:51:36,261 --> 00:51:38,496 The person who hit you, did you get their insurance? 880 00:51:38,596 --> 00:51:40,665 Well, he drove off. 881 00:51:42,867 --> 00:51:44,702 What was he driving? 882 00:51:44,802 --> 00:51:46,971 I don't know, Kyle. 883 00:51:49,307 --> 00:51:51,309 Uh, okay, um... 884 00:51:51,409 --> 00:51:52,943 Well, what was the intersection? 885 00:51:53,044 --> 00:51:54,579 'Cause I'll look at the traffic cams, 886 00:51:54,679 --> 00:51:57,448 - I'll get the plates. - Please don't interrogate me. 887 00:51:59,950 --> 00:52:02,753 What is going on, Tracy? What-what is this? 888 00:52:02,853 --> 00:52:04,589 Are you bullshitting me or something? 889 00:52:04,689 --> 00:52:07,792 - What? - I did it on purpose. 890 00:52:09,227 --> 00:52:12,330 There's a guard-- W-- Was a guard. 891 00:52:12,430 --> 00:52:14,465 Got into it with him. 892 00:52:15,900 --> 00:52:18,169 What does that mean, you "got into it" with him? 893 00:52:18,269 --> 00:52:21,739 He was raping prisoners, Kyle. 894 00:52:23,608 --> 00:52:25,976 - Jesus Christ. - I called out what I was seeing, 895 00:52:26,077 --> 00:52:29,314 and me and this guy, we got into it. 896 00:52:29,414 --> 00:52:31,516 What does that mean? 897 00:52:31,616 --> 00:52:33,218 He confronted me, 898 00:52:33,318 --> 00:52:34,419 - I'm okay... - Did he put hands on you? 899 00:52:34,519 --> 00:52:36,053 - I'm-I'm-- - Who the fuck was it? 900 00:52:36,154 --> 00:52:39,390 I'm okay, Kyle, I swear. 901 00:52:43,628 --> 00:52:45,663 All right, um... 902 00:52:48,466 --> 00:52:50,901 Okay, you said... 903 00:52:51,001 --> 00:52:53,371 you said "was" a guard. 904 00:52:53,471 --> 00:52:56,541 Why "was"? He's gone? 905 00:52:57,908 --> 00:53:00,411 Yeah. He had to transfer. 906 00:53:00,511 --> 00:53:02,413 I saw him in the parking lot. 907 00:53:02,513 --> 00:53:06,384 I saw him today, and I saw red. 908 00:53:07,652 --> 00:53:08,953 Okay, well, how'd that happen, though? 909 00:53:09,053 --> 00:53:12,523 The transfer, because those take a long time, 910 00:53:12,623 --> 00:53:14,759 to root out that kind of cancer. 911 00:53:14,859 --> 00:53:18,028 And your warden's no crusader. 912 00:53:19,864 --> 00:53:22,133 I went to Mike. 913 00:53:23,534 --> 00:53:25,570 I couldn't come to you, baby. 914 00:53:30,375 --> 00:53:32,443 You didn't think I could fix it. 915 00:53:33,744 --> 00:53:37,148 I-I knew you would, I knew you would fix it, 916 00:53:37,248 --> 00:53:40,084 I couldn't put that burden on you. 917 00:53:40,185 --> 00:53:44,589 I knew what fixing it would mean. 918 00:53:44,689 --> 00:53:45,790 Could mean. 919 00:53:45,890 --> 00:53:47,892 I... 920 00:53:47,992 --> 00:53:51,562 I'm sorry, Kyle, I'm sorry, I... 921 00:53:51,662 --> 00:53:54,098 I couldn't do that to you. 922 00:53:56,334 --> 00:53:58,303 It's no burden. 923 00:53:58,403 --> 00:54:00,338 It's not a burden. 924 00:54:02,307 --> 00:54:06,644 There is no point to me if I can't protect you. 925 00:54:06,744 --> 00:54:08,112 - You do. - You get that? 926 00:54:08,213 --> 00:54:10,581 - You always-- - What is the point of me, 927 00:54:10,681 --> 00:54:12,250 if I can't do that? 928 00:54:14,985 --> 00:54:17,021 There's no fucking point. 929 00:54:38,609 --> 00:54:40,144 ♪ low, tense music ♪ 930 00:54:40,245 --> 00:54:41,812 *** 931 00:54:45,250 --> 00:54:46,784 Yeah. 932 00:54:46,884 --> 00:54:49,320 Yeah, I'm here. 933 00:54:49,420 --> 00:54:51,456 By the door, yeah. 934 00:55:09,907 --> 00:55:11,842 We good? 935 00:55:11,942 --> 00:55:13,878 Yeah. 936 00:55:13,978 --> 00:55:15,713 This one's for you now. 937 00:55:15,813 --> 00:55:19,650 The other: transportation, new identity, papers. 938 00:55:19,750 --> 00:55:23,554 A third when she's set up and safe. 939 00:55:23,654 --> 00:55:26,691 Okay? Clean, new life. 940 00:55:26,791 --> 00:55:30,060 It's funny to me, Roman, you know? 941 00:55:30,160 --> 00:55:31,696 The irony of it. 942 00:55:31,796 --> 00:55:33,230 ♪ slow, suspenseful music ♪ 943 00:55:33,331 --> 00:55:34,665 You try to save her for Konstantin 944 00:55:34,765 --> 00:55:36,501 but deliver her to me. 945 00:55:41,806 --> 00:55:43,007 Please. 946 00:55:43,107 --> 00:55:46,344 There are no clean lives. 947 00:55:48,212 --> 00:55:51,349 Not for the likes of us. 948 00:55:52,317 --> 00:55:54,084 Certainly not for Iris. 949 00:55:56,153 --> 00:55:58,323 Konstantin soiled her long before me. 950 00:56:01,792 --> 00:56:04,995 And now he wants, what, fucking absolution? 951 00:56:05,095 --> 00:56:06,597 Just finish it. 952 00:56:06,697 --> 00:56:08,399 Just finish it. 953 00:56:08,499 --> 00:56:11,869 Does he fear God's judgement... 954 00:56:11,969 --> 00:56:14,939 - Fucking finish it. - ...or mine? 955 00:56:15,039 --> 00:56:17,742 Milo. 956 00:56:17,842 --> 00:56:20,811 I'm sorry, Roman, I need you alive for a while. 957 00:56:30,555 --> 00:56:32,590 *** 958 00:56:44,969 --> 00:56:46,937 ♪ dramatic, melancholy music ♪ 959 00:56:47,037 --> 00:56:49,073 *** 61464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.