Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,126 --> 00:00:06,664
♪ MTV ♪
2
00:00:10,969 --> 00:00:12,303
Jackson to Central.
We're under attack!
3
00:00:14,638 --> 00:00:16,540
[Carney]
I got inmates dead,
4
00:00:16,640 --> 00:00:17,675
a fucking CO dead.
5
00:00:17,775 --> 00:00:19,310
[Ian]
Tell me what fucking set
6
00:00:19,410 --> 00:00:21,045
- has a goddamn sniper.
- Fucking Bunny.
7
00:00:21,145 --> 00:00:22,313
[Stevie]
Bunny's warehouse is empty.
8
00:00:22,413 --> 00:00:23,948
- Mike gave us the tip.
- [Robert] Yeah.
9
00:00:24,048 --> 00:00:26,550
And then he tipped off
Bunny Washington.
10
00:00:26,650 --> 00:00:27,986
[Callahan]
What are we doing, Mike?
11
00:00:28,086 --> 00:00:29,887
Konstantin is gonna drive
12
00:00:29,988 --> 00:00:31,722
a knife in your fucking back
and devour you.
13
00:00:31,822 --> 00:00:32,790
All right,
what's the fucking plan?
14
00:00:32,890 --> 00:00:34,425
I end the Russian,
15
00:00:34,525 --> 00:00:36,627
- on your behalf.
- And Bunny Washington?
16
00:00:36,727 --> 00:00:37,962
I'll take care of him, too.
17
00:00:38,062 --> 00:00:39,330
[Kareem]
Tell me something, Ian.
18
00:00:39,430 --> 00:00:40,965
How do you connect
with that kind of monster?
19
00:00:41,065 --> 00:00:43,201
- The man on the porch.
- No. No, no.
20
00:00:45,136 --> 00:00:47,405
- Everything okay?
- Cherry Maxwell was raped.
21
00:00:47,505 --> 00:00:48,672
So who do you think did it?
22
00:00:48,772 --> 00:00:50,508
A CO. William Breen.
23
00:00:50,608 --> 00:00:51,775
[Mike]
I'll handle it.
24
00:00:51,875 --> 00:00:53,244
[grunting]
25
00:00:53,344 --> 00:00:54,745
You're fuckin' done at
the women's prison. You hear me?
26
00:00:54,845 --> 00:00:56,247
You're gonna transfer
to Anchor Bay.
27
00:00:56,347 --> 00:00:57,948
Why does he keep
bringing up Milo?
28
00:00:58,049 --> 00:01:00,518
Tatiana knew his end was near,
29
00:01:00,618 --> 00:01:02,653
and...
30
00:01:02,753 --> 00:01:04,955
may have warned him.
31
00:01:09,260 --> 00:01:12,930
[siren wailing]
32
00:01:17,701 --> 00:01:19,603
♪ dramatic music ♪
33
00:01:19,703 --> 00:01:21,705
***
34
00:01:24,142 --> 00:01:25,776
[guard]
File in.
35
00:01:29,913 --> 00:01:32,650
[indistinct P.A. announcement]
36
00:01:34,518 --> 00:01:36,920
[guard gives indistinct order]
37
00:01:46,130 --> 00:01:48,166
[siren wailing]
38
00:01:53,171 --> 00:01:54,305
- [lock buzzes]
- [latch clicks]
39
00:02:02,346 --> 00:02:04,548
- [lock buzzes]
- [latch clicks]
40
00:02:13,357 --> 00:02:15,493
♪ propulsive music ♪
41
00:02:15,593 --> 00:02:17,528
***
42
00:02:27,338 --> 00:02:29,373
[engine revs]
43
00:02:48,659 --> 00:02:50,694
[siren wailing]
44
00:02:51,729 --> 00:02:53,531
[groans]
45
00:02:53,631 --> 00:02:55,633
[wheezing]
46
00:03:04,275 --> 00:03:06,310
- [groaning]
- [shushing]
47
00:03:06,410 --> 00:03:09,079
♪ dramatic, melancholy music ♪
48
00:03:09,180 --> 00:03:11,382
***
49
00:03:39,910 --> 00:03:42,246
***
50
00:04:09,940 --> 00:04:12,343
[dog barking nearby]
51
00:04:18,449 --> 00:04:21,452
[knocking on window]
52
00:04:29,493 --> 00:04:30,961
[Iris]
Mike?
53
00:04:32,196 --> 00:04:33,231
It's me.
54
00:04:34,765 --> 00:04:37,368
What the fuck are you doing,
Iris?
55
00:04:37,468 --> 00:04:39,337
- Hey!
- [door shuts]
56
00:04:40,338 --> 00:04:41,572
You're not supposed
to be here. Right?
57
00:04:41,672 --> 00:04:43,707
Yeah, I know,
but Konstantin thinks that
58
00:04:43,807 --> 00:04:45,209
Milo's still alive.
59
00:04:45,309 --> 00:04:47,345
Yeah.
60
00:04:47,445 --> 00:04:49,347
Are you on something?
61
00:04:49,447 --> 00:04:50,748
I'm on a lot of
fucking things, Mike,
62
00:04:50,848 --> 00:04:51,815
but my fucking ears
still work.
63
00:04:51,915 --> 00:04:53,751
That's why he killed Tatiana.
64
00:04:53,851 --> 00:04:55,753
She told Milo
that the hit was coming.
65
00:04:55,853 --> 00:04:57,521
Okay, I hear you.
66
00:04:57,621 --> 00:04:59,557
Sit down.
67
00:04:59,657 --> 00:05:02,125
- Relax, okay?
- I'm relaxed.
68
00:05:02,226 --> 00:05:04,228
Do you hear what you're saying?
69
00:05:04,328 --> 00:05:06,897
- Defies all logic, Iris.
- [pouring coffee]
70
00:05:06,997 --> 00:05:08,466
We run that dock.
71
00:05:08,566 --> 00:05:10,701
We saw the boat explode,
didn't we?
72
00:05:11,669 --> 00:05:13,337
Right?
73
00:05:16,139 --> 00:05:17,741
It's been a long one for you,
I can see that.
74
00:05:17,841 --> 00:05:19,410
- Huh?
- Thanks.
75
00:05:19,510 --> 00:05:22,446
Konstantin is a fucking junkie.
76
00:05:22,546 --> 00:05:23,881
- You hear me?
- Yep.
77
00:05:23,981 --> 00:05:25,182
He's out of his mind.
78
00:05:25,283 --> 00:05:27,851
And frankly...
79
00:05:27,951 --> 00:05:29,587
right now, you are, too.
80
00:05:31,422 --> 00:05:32,923
Thanks.
81
00:05:37,194 --> 00:05:38,262
[sighs]
82
00:05:41,765 --> 00:05:44,001
What do we do next?
83
00:05:44,101 --> 00:05:47,104
I'm going to fix this.
84
00:05:47,204 --> 00:05:49,172
I'm going to make it right
for everyone.
85
00:05:51,141 --> 00:05:53,243
And then you're gonna
get the fuck out of town.
86
00:06:01,385 --> 00:06:03,921
I'm gonna look over my shoulder
the rest of my fucking life.
87
00:06:06,424 --> 00:06:09,026
When I get done...
88
00:06:09,126 --> 00:06:10,994
there's gonna be no one left
to follow you.
89
00:06:12,763 --> 00:06:14,732
You believe me?
90
00:06:17,568 --> 00:06:19,236
Let's, uh...
Come on, let's get you
91
00:06:19,337 --> 00:06:22,272
to lay down, okay?
Just get a little rest. Okay?
92
00:06:22,373 --> 00:06:24,775
It can't hurt. Come on.
93
00:06:24,875 --> 00:06:26,910
Come on, come on.
94
00:06:30,514 --> 00:06:32,950
Not so bad, right?
95
00:06:33,050 --> 00:06:35,319
I don't think pillows like that
fluff, Mike.
96
00:06:35,419 --> 00:06:38,956
Well, it's not the five-star
that, uh, you know,
97
00:06:39,056 --> 00:06:41,258
- you're used to, right?
- Mm-hmm.
98
00:06:42,726 --> 00:06:45,162
[sighs] Get a couple hours.
99
00:06:45,262 --> 00:06:48,165
I'll have Rebecca smuggle you
out of here.
100
00:06:48,265 --> 00:06:50,300
Play it safe, okay?
101
00:06:52,202 --> 00:06:53,737
Will you stay with me?
102
00:06:55,906 --> 00:06:57,475
Please?
103
00:07:00,878 --> 00:07:03,146
♪ gentle music ♪
104
00:07:03,246 --> 00:07:05,282
***
105
00:07:14,157 --> 00:07:15,893
Everything's gonna be okay.
106
00:07:18,629 --> 00:07:20,398
You hear me?
107
00:07:20,498 --> 00:07:21,765
Okay?
108
00:07:26,136 --> 00:07:27,538
You got nothing to worry about.
109
00:07:27,638 --> 00:07:29,973
***
110
00:07:30,073 --> 00:07:32,376
[Mike exhales]
111
00:07:37,648 --> 00:07:39,717
- [buzzer blares]
- Warden, I wanted a minute.
112
00:07:39,817 --> 00:07:41,885
You have from here
to the stairwell.
113
00:07:41,985 --> 00:07:44,622
I feel stupid, sir, but
something came to me last night,
114
00:07:44,722 --> 00:07:46,289
tossing and turning.
115
00:07:46,390 --> 00:07:49,326
The guy on the bike,
I think he was white.
116
00:07:51,094 --> 00:07:52,229
Say that again.
117
00:07:52,329 --> 00:07:54,197
[sighs]
I caught a glimpse
118
00:07:54,297 --> 00:07:56,667
of the guy on the motorcycle,
part of his arm.
119
00:07:56,767 --> 00:07:58,368
He was white.
120
00:07:58,469 --> 00:08:02,706
Or he was Latino or Asian
or a light-skinned brother.
121
00:08:02,806 --> 00:08:04,708
I think white, Warden.
122
00:08:04,808 --> 00:08:06,343
I got good eyes.
123
00:08:07,344 --> 00:08:08,746
[exhales sharply]
124
00:08:08,846 --> 00:08:12,450
Well, I'll, uh,
I'll put you at DOC.
125
00:08:12,550 --> 00:08:15,486
You know you're gonna have to
revise your statement with KPD.
126
00:08:15,586 --> 00:08:17,555
- Are you prepared to do that?
- That's what I saw.
127
00:08:17,655 --> 00:08:19,690
It's what you remember seeing
in the aftermath.
128
00:08:19,790 --> 00:08:22,259
That's how memory works,
I guess, sir.
129
00:08:22,359 --> 00:08:26,597
I'll set things up for you
with the department.
130
00:08:32,870 --> 00:08:35,238
[phone buzzing]
131
00:08:35,338 --> 00:08:36,740
- [Mike] Yeah?
- The fucking natives
132
00:08:36,840 --> 00:08:38,341
are restless, Mike.
133
00:08:38,442 --> 00:08:41,512
Callahan got evac'd
to Kingstown General.
134
00:08:41,612 --> 00:08:43,113
Internal bleeding.
He's getting cut open
135
00:08:43,213 --> 00:08:44,748
- now.
- Shit.
136
00:08:44,848 --> 00:08:45,949
Fingers crossed the fucker
137
00:08:46,049 --> 00:08:47,317
dies on the table.
138
00:08:47,417 --> 00:08:48,586
We're not that lucky.
139
00:08:48,686 --> 00:08:49,920
Well, his minions are
140
00:08:50,020 --> 00:08:52,523
home on the fucking range
over here,
141
00:08:52,623 --> 00:08:53,624
and they are pissed, Mike.
142
00:08:53,724 --> 00:08:56,393
Yeah, all right.
Keep me posted.
143
00:08:59,763 --> 00:09:01,532
[line ringing]
144
00:09:01,632 --> 00:09:03,100
[automated voice]
This is a number that is
145
00:09:03,200 --> 00:09:04,502
no longer in service.
146
00:09:04,602 --> 00:09:06,737
Fuck you, Bunny.
147
00:09:09,540 --> 00:09:11,408
[horn honks]
148
00:09:12,943 --> 00:09:14,778
Maximum safe distance?
149
00:09:14,878 --> 00:09:17,014
Yeah.
Konnie's got eyes on the hotel.
150
00:09:17,114 --> 00:09:18,516
He's not gonna be this far out.
151
00:09:18,616 --> 00:09:21,118
You gonna get some more rest?
152
00:09:21,218 --> 00:09:23,053
No rest for the wicked.
153
00:09:24,021 --> 00:09:26,123
You know Mitch did the same
for me?
154
00:09:26,223 --> 00:09:28,191
What Mike's trying to do
for you,
155
00:09:28,291 --> 00:09:29,827
Mitch did that for me.
156
00:09:29,927 --> 00:09:32,195
What did he do?
157
00:09:32,295 --> 00:09:34,397
Offer sanctuary.
158
00:09:35,432 --> 00:09:36,600
Hardest thing for me--
159
00:09:36,700 --> 00:09:39,570
Hardest thing I ever did
was accept it.
160
00:09:39,670 --> 00:09:41,939
[pop music playing on radio]
161
00:09:43,006 --> 00:09:44,775
You want to give back to Mike?
162
00:09:46,009 --> 00:09:47,144
Stop trying to save him.
163
00:09:47,244 --> 00:09:49,947
Save yourself, Iris.
164
00:10:04,628 --> 00:10:06,997
- [Baby Mitch fussing]
- [knock on door]
165
00:10:07,097 --> 00:10:09,567
- [Mike] Trace?
- [whispers] Oh... What?
166
00:10:10,801 --> 00:10:12,302
[clears throat]
167
00:10:14,905 --> 00:10:16,940
- Morning.
- Hey, Mike.
168
00:10:19,509 --> 00:10:21,879
- Want some coffee?
- [Mike clears throat] Yeah.
169
00:10:21,979 --> 00:10:24,114
Kyle's on a shift.
170
00:10:25,448 --> 00:10:27,050
Yeah, yeah, I know.
171
00:10:27,150 --> 00:10:28,786
I track his schedule.
172
00:10:31,154 --> 00:10:33,791
Guardian angel,
looking out for everyone.
173
00:10:34,792 --> 00:10:36,660
No, no, not really at all.
174
00:10:37,828 --> 00:10:39,897
- Thanks.
- Mm-hmm.
175
00:10:39,997 --> 00:10:41,231
So, look,
I just wanted to come by
176
00:10:41,331 --> 00:10:43,200
to tell you that guard,
177
00:10:43,300 --> 00:10:44,902
he's gonna be transferring.
178
00:10:45,903 --> 00:10:47,971
Well, he's not
the only one, Mike.
179
00:10:48,071 --> 00:10:50,540
Well, it's the only one
that matters.
180
00:10:50,641 --> 00:10:53,276
Everyone else will
get the message.
181
00:10:53,376 --> 00:10:54,978
Okay?
182
00:10:55,078 --> 00:10:56,747
Hmm.
183
00:10:56,847 --> 00:10:58,782
If any of this backs up on you,
184
00:10:58,882 --> 00:11:01,218
have any problems,
185
00:11:01,318 --> 00:11:02,986
you want to talk, just,
186
00:11:03,086 --> 00:11:04,922
I'm here, okay?
187
00:11:05,022 --> 00:11:08,325
Yeah, thanks, um,
for helping her.
188
00:11:08,425 --> 00:11:10,928
No, I didn't do this for her.
189
00:11:11,028 --> 00:11:12,930
Right.
190
00:11:18,836 --> 00:11:19,737
Mike.
191
00:11:19,837 --> 00:11:21,071
Yeah?
192
00:11:21,171 --> 00:11:24,274
- Thank you.
- Yeah.
193
00:11:24,374 --> 00:11:27,577
[door opens, shuts]
194
00:11:27,678 --> 00:11:29,446
[exhales]
195
00:11:29,546 --> 00:11:30,914
[judge]
Let's call that lunch.
196
00:11:31,014 --> 00:11:32,249
- Reconvene in one hour.
- [bangs gavel]
197
00:11:32,349 --> 00:11:34,217
[bailiff]
All rise.
198
00:11:35,719 --> 00:11:37,688
[indistinct chatter]
199
00:11:42,559 --> 00:11:44,461
♪ tense music ♪
200
00:11:44,561 --> 00:11:46,596
***
201
00:12:17,460 --> 00:12:19,329
***
202
00:12:32,142 --> 00:12:33,610
[phone ringing]
203
00:12:37,948 --> 00:12:39,750
- [indistinct chatter]
- [traffic passing]
204
00:12:45,789 --> 00:12:47,825
***
205
00:12:53,864 --> 00:12:55,298
[door opens]
206
00:12:55,398 --> 00:12:56,867
[knock at door]
207
00:12:57,935 --> 00:12:59,536
- [Mike] Cal.
- [Callahan] Mike.
208
00:13:03,506 --> 00:13:04,908
[sighs]
209
00:13:05,909 --> 00:13:06,877
You should eat something.
210
00:13:06,977 --> 00:13:08,712
Get your strength back.
211
00:13:08,812 --> 00:13:11,414
Shit tastes worse
than prison food.
212
00:13:12,415 --> 00:13:14,151
Yeah. How you holding up?
213
00:13:14,251 --> 00:13:16,019
- Fucking sore.
- Mm.
214
00:13:17,154 --> 00:13:20,057
Bleeding's stopped
and blood pressure's stable.
215
00:13:20,157 --> 00:13:23,393
You can try and frag my ass,
but I'm fucking grenade-proof.
216
00:13:23,493 --> 00:13:24,627
[Mike chuckles]
217
00:13:24,728 --> 00:13:26,263
Yeah.
218
00:13:26,363 --> 00:13:28,631
Tell me something good.
219
00:13:28,732 --> 00:13:31,534
I've brushed Bunny Washington
off the plate.
220
00:13:31,634 --> 00:13:32,970
KPD's on him.
221
00:13:33,070 --> 00:13:35,605
Yeah, I don't play baseball.
222
00:13:35,705 --> 00:13:39,142
Did you go Capone on that
giant fucker or did you not?
223
00:13:39,242 --> 00:13:40,710
It's happening.
224
00:13:40,811 --> 00:13:41,779
The Russians aren't
gonna be able
225
00:13:41,879 --> 00:13:42,980
to finish what they started.
226
00:13:43,080 --> 00:13:44,581
I got KPD at the door,
227
00:13:44,681 --> 00:13:48,218
front and back entrance,
the elevators, so we're good.
228
00:13:48,318 --> 00:13:49,719
- Our people?
- Yeah.
229
00:13:49,820 --> 00:13:51,288
True believers.
230
00:13:53,256 --> 00:13:54,691
So get better.
231
00:13:54,792 --> 00:13:56,994
You need me,
232
00:13:57,094 --> 00:13:58,829
you shout the guard out front,
all right?
233
00:14:00,063 --> 00:14:02,232
- All right, Mike.
- Don't forget to eat.
234
00:14:03,233 --> 00:14:04,601
[clears throat]
235
00:14:04,701 --> 00:14:07,270
- Hey.
- Yeah.
236
00:14:07,370 --> 00:14:11,008
Where are my fucking
get-well flowers?
237
00:14:12,709 --> 00:14:14,978
That's for funerals, Cal.
238
00:14:15,078 --> 00:14:17,080
That's for fucking funerals.
239
00:14:23,520 --> 00:14:26,689
Riots and grenades
and bombings, oh, my.
240
00:14:26,790 --> 00:14:29,827
[scoffs] I'm swimming
against the current
241
00:14:29,927 --> 00:14:31,461
in a toxic river.
242
00:14:31,561 --> 00:14:33,831
Your predecessor was too slick
for this position,
243
00:14:33,931 --> 00:14:35,332
played all ends
against the middle.
244
00:14:35,432 --> 00:14:37,868
- God rest his soul.
- Amen.
245
00:14:37,968 --> 00:14:41,171
But now he's gone
and you are on the front line.
246
00:14:41,271 --> 00:14:43,106
Just be prepared
for what comes with scrutiny.
247
00:14:43,206 --> 00:14:46,009
- Get your house in order.
- That's what I want to do,
248
00:14:46,109 --> 00:14:48,011
and that's why I'm here.
249
00:14:48,111 --> 00:14:49,612
Cleanup could be as bad for you
250
00:14:49,712 --> 00:14:51,681
as anyone else,
you get the state involved.
251
00:14:51,781 --> 00:14:53,550
I'll take whatever comes.
252
00:14:56,453 --> 00:14:58,455
[exhales]
253
00:14:59,422 --> 00:15:01,124
[siren whoops]
254
00:15:02,259 --> 00:15:03,861
♪ tense music ♪
255
00:15:03,961 --> 00:15:05,896
***
256
00:15:05,996 --> 00:15:08,065
Ah, fuck.
257
00:15:10,200 --> 00:15:11,668
[line ringing]
258
00:15:11,768 --> 00:15:13,736
[phone buzzes]
259
00:15:13,837 --> 00:15:14,938
Yeah.
260
00:15:15,038 --> 00:15:17,074
Hey.
You have an escaped prisoner?
261
00:15:17,174 --> 00:15:18,608
[Carney over phone]
That shit ain't on us.
262
00:15:18,708 --> 00:15:20,043
Raphael was at court
263
00:15:20,143 --> 00:15:21,811
and just walked out
the front door.
264
00:15:22,846 --> 00:15:24,581
What happened
to keeping me posted, Carney?
265
00:15:24,681 --> 00:15:26,316
This shit just happened, Mike.
266
00:15:26,416 --> 00:15:28,585
You're finding out
as I am, okay?
267
00:15:28,685 --> 00:15:30,988
He hasn't been in the wind long.
268
00:15:31,088 --> 00:15:32,689
Yeah, well, he's not gonna
make it out of town.
269
00:15:32,789 --> 00:15:35,125
Fucking Christ. Jesus.
270
00:15:36,493 --> 00:15:38,528
[phone buzzing]
271
00:15:42,165 --> 00:15:43,100
Hey.
272
00:15:43,200 --> 00:15:44,334
Where are you?
273
00:15:44,434 --> 00:15:45,268
[Ian over phone]
Field trip upstate.
274
00:15:45,368 --> 00:15:47,004
Why?
275
00:15:47,104 --> 00:15:48,605
Uh, Raphael just walked
out of court.
276
00:15:48,705 --> 00:15:51,174
- Escaped prisoner notice is out.
- [Ian] Shit.
277
00:15:51,274 --> 00:15:53,543
All right, well,
I-I'm about an hour out of town,
278
00:15:53,643 --> 00:15:55,512
- there's nothing I can do.
- You can get the word out.
279
00:15:55,612 --> 00:15:56,947
Not to look too hard.
280
00:15:57,047 --> 00:15:59,282
- What do you mean?
- It means I can solve
281
00:15:59,382 --> 00:16:02,152
all of our problems,
just need him out a day or so.
282
00:16:02,252 --> 00:16:04,221
Yeah, okay, well,
but if SWAT gets on this,
283
00:16:04,321 --> 00:16:06,289
good luck putting a leash
on Robert.
284
00:16:06,389 --> 00:16:07,925
I'll handle Robert.
285
00:16:09,059 --> 00:16:10,827
♪ I got the power on deck ♪
286
00:16:10,928 --> 00:16:12,930
♪ You can see your boy
coming through, flex ♪
287
00:16:13,030 --> 00:16:14,431
♪ Ready?
Coming through, flex... ♪
288
00:16:14,531 --> 00:16:15,999
***
289
00:16:16,099 --> 00:16:17,467
[Bunny] See, this is why I don't
like them drive-throughs
290
00:16:17,567 --> 00:16:18,969
right here. They always
fucking up the order.
291
00:16:19,069 --> 00:16:20,603
By the time you find out,
292
00:16:20,703 --> 00:16:22,039
it's too late
to turn back and shit.
293
00:16:23,106 --> 00:16:25,075
- It's crazy.
- W-What you want?
294
00:16:26,743 --> 00:16:28,545
Give me three of them, uh, uh,
295
00:16:28,645 --> 00:16:30,813
biscuit sandwiches
with chicken and gravy.
296
00:16:30,914 --> 00:16:32,415
All right?
And make sure that chicken's
297
00:16:32,515 --> 00:16:33,984
extra crispy, too, all right?
298
00:16:34,084 --> 00:16:36,086
And get something for you, too,
but grab that shit quick.
299
00:16:36,186 --> 00:16:38,088
All right? We got to roll.
300
00:16:48,932 --> 00:16:51,268
[Mike] Uh-uh-uh-uh.
Don't move, Bunny.
301
00:16:51,368 --> 00:16:52,635
[quietly]
Fuck.
302
00:16:53,670 --> 00:16:55,005
[shuts vehicle door]
303
00:16:56,006 --> 00:16:58,275
I want us both
walking away from this.
304
00:16:58,375 --> 00:16:59,776
But you got
to hear me out, okay?
305
00:16:59,876 --> 00:17:01,244
What the fuck is this, Mike?
306
00:17:01,344 --> 00:17:02,779
- Desperate hour or some shit?
- No, this, motherfucker,
307
00:17:02,879 --> 00:17:05,015
is so you listen this time.
308
00:17:06,916 --> 00:17:09,486
You have ambition.
That's fine.
309
00:17:11,054 --> 00:17:12,389
You want to go
beyond the fucking horizon
310
00:17:12,489 --> 00:17:13,991
expand, I get it.
311
00:17:14,091 --> 00:17:16,726
But you got to clean up your
own fucking house first, okay?
312
00:17:16,826 --> 00:17:19,929
You made a big move on Callahan,
and you missed.
313
00:17:20,897 --> 00:17:23,466
I can give him to you...
314
00:17:23,566 --> 00:17:25,468
and I'll put down the Russian.
315
00:17:25,568 --> 00:17:27,204
Uh-uh.
316
00:17:27,304 --> 00:17:28,405
Let that sink in.
317
00:17:28,505 --> 00:17:30,707
Before you say anything.
318
00:17:30,807 --> 00:17:33,610
You brought the cops
to my fucking door, Mike.
319
00:17:33,710 --> 00:17:35,612
Like you weren't
already relocating
320
00:17:35,712 --> 00:17:37,047
the second I drove
out that fucking place?
321
00:17:37,147 --> 00:17:38,715
Give me a fucking break.
322
00:17:38,815 --> 00:17:41,118
We're townies, you and I, Bunny.
323
00:17:41,218 --> 00:17:42,952
Now, I don't know about you,
I'm tired of outsiders
324
00:17:43,053 --> 00:17:45,388
coming in
and messing with our house.
325
00:17:45,488 --> 00:17:47,357
So, yeah, I'm desperate.
326
00:17:47,457 --> 00:17:50,127
And so are you, 'cause
it's zero fucking hour, Bunny.
327
00:17:51,494 --> 00:17:52,829
Raphael reach out?
328
00:17:52,929 --> 00:17:54,297
Ain't your fucking concern,
Mike.
329
00:17:54,397 --> 00:17:56,033
Yeah, well, that's a yes.
330
00:17:56,133 --> 00:17:58,901
And that's good
'cause he's the key.
331
00:17:59,002 --> 00:18:01,538
'Cause I'm clearing the table,
and I'm giving it to you.
332
00:18:03,340 --> 00:18:05,575
That's a, "Thank you, Mike."
333
00:18:07,810 --> 00:18:09,246
All right.
334
00:18:10,713 --> 00:18:13,016
- You got a choice then, Mike.
- Mm-hmm.
335
00:18:13,116 --> 00:18:16,853
Yep. You deliver
on all that shit you talking.
336
00:18:16,953 --> 00:18:18,788
All of it.
337
00:18:18,888 --> 00:18:22,025
'Cause you don't, I ain't got
no choice but to kill you.
338
00:18:25,495 --> 00:18:27,764
You got any doubt,
339
00:18:27,864 --> 00:18:30,200
you go ahead,
pull that trigger right now.
340
00:18:32,669 --> 00:18:34,504
Text me your new fucking number.
341
00:18:34,604 --> 00:18:36,339
Tired of chasing you around.
342
00:18:40,510 --> 00:18:41,844
[Nimmo]
We moved
343
00:18:41,944 --> 00:18:44,514
too fast with you, Kareem,
long and short of it.
344
00:18:44,614 --> 00:18:47,550
And with the spectacle of
this most recent catastrophe--
345
00:18:47,650 --> 00:18:49,919
well, that was, uh,
an attack from the outside.
346
00:18:50,019 --> 00:18:51,521
It was beyond my control.
347
00:18:51,621 --> 00:18:54,557
Well, the trauma you suffered,
the stress of running a prison--
348
00:18:54,657 --> 00:18:56,293
I've done the work, Ken, okay?
349
00:18:56,393 --> 00:19:00,029
I was cleared for duty,
so let's move my trauma
350
00:19:00,130 --> 00:19:02,199
to the personal business column.
351
00:19:02,299 --> 00:19:04,167
No, that, uh...
352
00:19:04,267 --> 00:19:06,736
that isn't
the play here, Kareem.
353
00:19:07,737 --> 00:19:10,407
My advice? Lean into it.
354
00:19:10,507 --> 00:19:12,975
It's hard to fire an employee
who's suffered as much as you.
355
00:19:13,076 --> 00:19:16,146
It makes us look bad,
as an institution.
356
00:19:16,246 --> 00:19:18,248
We'd rather you control this.
357
00:19:19,216 --> 00:19:20,883
We'd rather you resign.
358
00:19:22,285 --> 00:19:24,287
Look, it's better for you,
Kareem, the optics.
359
00:19:24,387 --> 00:19:26,856
- You control the narrative.
- The optics. You're firing me.
360
00:19:26,956 --> 00:19:29,092
We don't want to fire you,
is the point I'm making.
361
00:19:29,192 --> 00:19:31,094
You want me to resign.
362
00:19:32,129 --> 00:19:34,897
I can't do that. No.
363
00:19:35,898 --> 00:19:36,999
[clears throat]
364
00:19:37,100 --> 00:19:39,902
On your short tenure,
you have had
365
00:19:40,002 --> 00:19:42,405
an epidemic of ODs, a spike
366
00:19:42,505 --> 00:19:44,141
- in prisoner violence--
- As has every prison
367
00:19:44,241 --> 00:19:45,242
- in Kingstown, as a result--
- A grenade attack
368
00:19:45,342 --> 00:19:46,309
in which a CO was killed...
369
00:19:46,409 --> 00:19:47,844
All as a result of DOC policy...
370
00:19:47,944 --> 00:19:49,479
[Nimmo] An attack in which
a CO was killed by a sniper.
371
00:19:49,579 --> 00:19:50,747
...and the aftermath
of the riot.
372
00:19:50,847 --> 00:19:52,182
And, Kareem,
373
00:19:52,282 --> 00:19:55,318
this attack might have come
from outside, but...
374
00:19:55,418 --> 00:19:57,887
how did they know
their target was in the yard?
375
00:20:02,058 --> 00:20:04,594
It's a problem,
you not asking that question.
376
00:20:04,694 --> 00:20:07,364
Uh, no. Hold on. I've-I've
asked the question, okay?
377
00:20:07,464 --> 00:20:10,400
And I will find the answer.
I just started my investigation.
378
00:20:10,500 --> 00:20:12,001
I will find who's responsible,
379
00:20:12,101 --> 00:20:14,171
- I just need more--
- Kareem, you are responsible.
380
00:20:15,638 --> 00:20:17,474
I'm not quitting.
381
00:20:17,574 --> 00:20:19,609
[sighs]
382
00:20:20,943 --> 00:20:22,145
You have two weeks.
383
00:20:23,313 --> 00:20:25,748
If we don't have your
resignation within this time,
384
00:20:25,848 --> 00:20:27,517
we will terminate your employ.
385
00:20:28,785 --> 00:20:30,153
No. [stammers]
386
00:20:30,253 --> 00:20:33,723
I've worked too hard, too long
to have this taken away,
387
00:20:33,823 --> 00:20:36,326
taken away over things
I can't control, things that are
388
00:20:36,426 --> 00:20:37,460
- out of my hands.
- You can always work back to it.
389
00:20:37,560 --> 00:20:38,528
Work back to it?
390
00:20:38,628 --> 00:20:39,862
There are
49 other states, Kareem,
391
00:20:39,962 --> 00:20:41,331
federal prisons,
private prisons--
392
00:20:41,431 --> 00:20:42,965
Yeah, well
w-what about my salary, huh?
393
00:20:43,065 --> 00:20:44,401
My-my-my benefits,
394
00:20:44,501 --> 00:20:45,902
health insurance?
395
00:20:46,002 --> 00:20:48,037
It'll take me 20 years
to "work back to it."
396
00:20:48,137 --> 00:20:49,306
I'm sorry.
397
00:20:49,406 --> 00:20:51,308
- I really am.
- No, no. Fuck your sorry!
398
00:20:51,408 --> 00:20:53,243
I don't have time.
399
00:20:53,343 --> 00:20:56,513
I am here, right now.
400
00:20:57,947 --> 00:20:59,582
I don't want to work my way back
401
00:20:59,682 --> 00:21:01,984
to something
I've already earned,
402
00:21:02,084 --> 00:21:05,388
something I've sacrificed for,
damn near sacrificed
403
00:21:05,488 --> 00:21:07,224
every fucking thing!
404
00:21:07,324 --> 00:21:08,925
For this?
405
00:21:09,025 --> 00:21:10,893
To be treated like this?
406
00:21:13,630 --> 00:21:16,599
I'm gonna give you
a minute, Kareem.
407
00:21:16,699 --> 00:21:20,169
To, uh, collect yourself.
408
00:21:23,840 --> 00:21:25,442
This...
409
00:21:28,044 --> 00:21:29,679
...it's not
the end of the world.
410
00:21:36,386 --> 00:21:38,087
What about my family?
411
00:21:39,956 --> 00:21:41,891
♪ slow, melancholy music ♪
412
00:21:41,991 --> 00:21:44,026
***
413
00:21:45,695 --> 00:21:47,697
[bell jangles]
414
00:21:47,797 --> 00:21:49,766
[pop music playing quietly]
415
00:21:49,866 --> 00:21:51,133
Hey.
416
00:21:51,234 --> 00:21:52,702
All right.
417
00:21:55,838 --> 00:21:58,040
Here's the play.
418
00:21:58,140 --> 00:22:00,643
I'm gonna gift wrap
an escaped prisoner.
419
00:22:00,743 --> 00:22:03,145
Okay?
There's gonna be no problems,
420
00:22:03,246 --> 00:22:04,981
he's turning himself in,
hands to the sky.
421
00:22:05,081 --> 00:22:07,384
- And that Bunny's promise?
- [Mike] Yeah.
422
00:22:07,484 --> 00:22:08,918
- Okay.
- And how do we know
423
00:22:09,018 --> 00:22:10,152
he's not bait and we're walking
into a fucking ambush?
424
00:22:10,253 --> 00:22:12,088
Robert, God, man.
I did the deal, okay?
425
00:22:12,188 --> 00:22:13,590
Well, sorry if I'm
a little fucking sensitive.
426
00:22:13,690 --> 00:22:15,325
Ah, well, then, I'll have him
hog-tied, if you like.
427
00:22:15,425 --> 00:22:16,759
If you're into that thing.
Right?
428
00:22:16,859 --> 00:22:19,095
It's gonna be easy bust, right?
This is simple.
429
00:22:19,195 --> 00:22:21,464
This is a win for KPD,
this is a win for the DA.
430
00:22:21,564 --> 00:22:22,799
And a win for the fucking mayor.
431
00:22:22,899 --> 00:22:25,034
It just gets a little old,
Mike, you know,
432
00:22:25,134 --> 00:22:26,769
you fucking telling me
how to do my job here.
433
00:22:26,869 --> 00:22:28,204
[Kyle] That's not
what he's fucking saying.
434
00:22:28,305 --> 00:22:29,572
I'm not telling you
how to do your fucking job.
435
00:22:29,672 --> 00:22:31,841
I'm telling you
what's on the table, Robert.
436
00:22:31,941 --> 00:22:33,109
We got a fucking problem?
437
00:22:33,209 --> 00:22:35,011
We a trust problem, yeah.
438
00:22:35,111 --> 00:22:36,212
- Is that right?
- [Robert] Yeah.
439
00:22:36,313 --> 00:22:37,246
- You don't trust me?
- [Robert] No.
440
00:22:37,347 --> 00:22:38,748
All right.
Okay, is that why
441
00:22:38,848 --> 00:22:39,949
you called my brother out
in front of your fucking team?
442
00:22:40,049 --> 00:22:41,150
[Kyle]
Oh, Mike.
443
00:22:41,250 --> 00:22:43,252
Fuck, that's-that's over,
that's done.
444
00:22:43,353 --> 00:22:45,422
- [Mike] Oh, that's--
- That's covered. Hey, Robert,
445
00:22:45,522 --> 00:22:47,657
this is Mike's word here, okay?
446
00:22:47,757 --> 00:22:49,826
Mike's fucking word,
not Bunny's.
447
00:22:49,926 --> 00:22:51,160
Got it?
448
00:22:51,260 --> 00:22:52,995
That's good enough for you?
449
00:22:55,432 --> 00:22:57,800
Yeah. Yeah, I guess so.
450
00:22:57,900 --> 00:22:59,201
[Mike]
Yeah.
451
00:22:59,302 --> 00:23:01,003
Just give me a time and a place
and I'll be there
452
00:23:01,103 --> 00:23:03,673
- with fucking bells on.
- Yeah. Thanks.
453
00:23:05,542 --> 00:23:07,677
- [Mike] Fuck.
- [entry bell jangles]
454
00:23:08,911 --> 00:23:11,013
- [door closes]
- I don't know.
455
00:23:11,113 --> 00:23:12,582
Second-guess someone
long enough,
456
00:23:12,682 --> 00:23:13,716
they get testy, you know?
457
00:23:13,816 --> 00:23:15,184
Just trying to help him.
458
00:23:15,284 --> 00:23:18,421
I mean, if I'm being honest,
he's not 100%.
459
00:23:18,521 --> 00:23:19,922
Meaning what?
460
00:23:20,022 --> 00:23:22,925
Meaning he wouldn't pass
the fucking concussion protocol.
461
00:23:23,025 --> 00:23:24,561
Needs to be benched.
462
00:23:24,661 --> 00:23:25,828
[sighs]
463
00:23:25,928 --> 00:23:27,897
You know? What do we do?
464
00:23:27,997 --> 00:23:29,899
He's one of us.
465
00:23:31,668 --> 00:23:35,004
So, we help him.
466
00:23:35,104 --> 00:23:36,573
Till we can't.
467
00:23:38,107 --> 00:23:40,142
[engine revving]
468
00:23:42,278 --> 00:23:44,146
Well, I remember the off-ramp.
469
00:23:44,246 --> 00:23:46,383
You know, remember that.
Route 28.
470
00:23:46,483 --> 00:23:48,985
Mm... Bridgewater.
471
00:23:49,085 --> 00:23:50,420
- Yeah.
- All right.
472
00:23:50,520 --> 00:23:53,590
M-My mind is like boxes, yeah,
and lots of boxes.
473
00:23:53,690 --> 00:23:55,157
- [Ian] Yeah?
- And they're a-all stacked up.
474
00:23:55,257 --> 00:23:56,793
I just--
I have to pick the right one
475
00:23:56,893 --> 00:23:58,995
- without them all falling down.
- You'll pick the right one.
476
00:23:59,095 --> 00:24:01,431
That's what you do, you're--
It's a fuckin' talent.
477
00:24:01,531 --> 00:24:03,866
You mean like Jenga?
478
00:24:03,966 --> 00:24:05,368
I like your friend.
479
00:24:05,468 --> 00:24:07,504
Everybody likes Stevie.
480
00:24:07,604 --> 00:24:08,905
You're funny.
481
00:24:09,005 --> 00:24:11,574
Hey, Charlie,
482
00:24:11,674 --> 00:24:14,343
what happens
if the boxes fall, man?
483
00:24:15,412 --> 00:24:18,080
Mmm. Bad things.
484
00:24:18,180 --> 00:24:20,383
♪ dramatic music ♪
485
00:24:20,483 --> 00:24:21,918
Here we go.
486
00:24:22,018 --> 00:24:24,454
***
487
00:24:29,526 --> 00:24:31,628
[seagulls cawing]
488
00:24:42,238 --> 00:24:43,806
Michael.
489
00:24:45,542 --> 00:24:47,477
Have a seat.
490
00:24:47,577 --> 00:24:48,778
Yeah.
491
00:24:48,878 --> 00:24:50,312
[Konstantin]
Do you want a drink?
492
00:24:51,614 --> 00:24:52,982
No.
493
00:24:57,687 --> 00:25:00,022
I have a get-well proposal
for you.
494
00:25:01,023 --> 00:25:02,825
Aryans are hanging on
by a thread.
495
00:25:02,925 --> 00:25:04,927
Callahan thinks
you moved on him.
496
00:25:06,362 --> 00:25:08,164
Well, I'm not disappointed
someone made a play,
497
00:25:08,264 --> 00:25:10,332
but it wasn't me.
498
00:25:10,433 --> 00:25:12,201
So, if it wasn't you,
Konstantin,
499
00:25:12,301 --> 00:25:13,470
then it was Bunny Washington.
500
00:25:15,705 --> 00:25:17,574
I can give him to you.
501
00:25:19,509 --> 00:25:21,878
Switching alliances on a whim?
502
00:25:21,978 --> 00:25:25,381
My alliance with Bunny,
it's just like yours with AB.
503
00:25:26,415 --> 00:25:29,185
I was with you at the Cavo
when he tried to take you out.
504
00:25:29,285 --> 00:25:31,554
You think he didn't know
I was there?
505
00:25:33,255 --> 00:25:36,593
This motherfucker,
I gave him an inch,
506
00:25:36,693 --> 00:25:38,160
he tried for a mile.
507
00:25:39,829 --> 00:25:42,832
And what do you want
me to do, Michael?
508
00:25:42,932 --> 00:25:44,567
Bunny's moving weapons.
509
00:25:44,667 --> 00:25:46,803
Six figures' worth,
military grade.
510
00:25:48,204 --> 00:25:49,572
He's gonna want to protect it.
511
00:25:49,672 --> 00:25:51,741
He'll be heavily armed.
512
00:25:51,841 --> 00:25:53,442
You want me to ambush him?
513
00:25:55,011 --> 00:25:57,346
Why not leave that
to your cop buddies?
514
00:25:57,446 --> 00:26:00,617
KPD can't sell guns. You can.
515
00:26:01,684 --> 00:26:02,952
Hmm.
516
00:26:03,986 --> 00:26:05,722
Well, why so generous, Michael?
517
00:26:05,822 --> 00:26:07,824
I want a finder's fee.
518
00:26:07,924 --> 00:26:09,225
Ah.
519
00:26:09,325 --> 00:26:10,593
Ten percent.
520
00:26:10,693 --> 00:26:12,394
Twenty percent.
521
00:26:12,495 --> 00:26:14,096
Or I just punt it to KPD.
522
00:26:14,196 --> 00:26:18,267
You get Bunny's armory,
you get his soldiers.
523
00:26:18,367 --> 00:26:21,571
And your cops will
count the dead?
524
00:26:21,671 --> 00:26:23,072
You'll promise that?
525
00:26:23,172 --> 00:26:25,041
Oh, I fucking guarantee it.
526
00:26:26,709 --> 00:26:28,911
Name's Mike, by the way.
527
00:26:29,011 --> 00:26:30,947
No one calls me Michael.
528
00:26:32,314 --> 00:26:34,551
[retreating footsteps]
529
00:26:34,651 --> 00:26:36,553
♪ slow, dour music ♪
530
00:26:36,653 --> 00:26:38,688
***
531
00:26:47,897 --> 00:26:49,632
[brakes squeak]
532
00:26:49,732 --> 00:26:51,734
[engine shuts off]
533
00:26:52,969 --> 00:26:55,672
[siren wails in distance]
534
00:27:00,910 --> 00:27:03,946
[helicopter whirs in distance]
535
00:27:11,487 --> 00:27:13,422
[metal pieces tinkling]
536
00:27:30,372 --> 00:27:32,108
[Roe]
Oh.
537
00:27:32,208 --> 00:27:33,810
Oh, my God.
538
00:27:33,910 --> 00:27:36,012
Oh, my God...
539
00:27:38,581 --> 00:27:40,149
- You okay?
- I'm good.
540
00:27:40,249 --> 00:27:43,085
[slow notes on piano]
541
00:27:46,422 --> 00:27:48,024
[Roe]
You gonna talk to him?
542
00:27:49,592 --> 00:27:51,393
Trying to figure out how.
543
00:27:51,493 --> 00:27:54,196
Well, it's never gonna happen.
544
00:27:54,296 --> 00:27:56,666
You just got to show up
and jump.
545
00:27:56,766 --> 00:27:58,500
I'm-a jump.
546
00:27:59,602 --> 00:28:01,170
Mmm. I missed you.
547
00:28:01,270 --> 00:28:03,272
- I missed you.
- [door opens]
548
00:28:03,372 --> 00:28:05,708
Happy hour's 5:00 to 7:00.
549
00:28:05,808 --> 00:28:08,645
- [door closes]
- [laughs]
550
00:28:10,112 --> 00:28:11,447
You wanted to see me?
551
00:28:11,547 --> 00:28:13,249
I did.
552
00:28:15,217 --> 00:28:17,219
Officer Breen's requested
a transfer.
553
00:28:17,319 --> 00:28:19,889
There was a place for him
at the Anchor, so I signed it.
554
00:28:19,989 --> 00:28:20,890
Mm.
555
00:28:20,990 --> 00:28:22,959
Do you know Breen?
556
00:28:23,059 --> 00:28:24,694
In passing.
557
00:28:26,295 --> 00:28:27,764
Have you heard the expression
558
00:28:27,864 --> 00:28:32,234
"It's an ill bird
fouls its own nest"?
559
00:28:32,334 --> 00:28:34,136
I know the saying.
560
00:28:35,304 --> 00:28:37,106
Do you grasp the meaning?
561
00:28:38,374 --> 00:28:41,678
If you're suggesting CO Breen
was assaulting your inmates,
562
00:28:41,778 --> 00:28:43,680
then the meaning's very clear.
563
00:28:46,615 --> 00:28:50,352
Tracy, your mother-in-law
would sit there
564
00:28:50,452 --> 00:28:53,389
and rail against one injustice
after another.
565
00:28:54,356 --> 00:28:55,958
But you and Mariam
are not the same.
566
00:28:56,058 --> 00:28:57,226
I know that.
567
00:28:57,326 --> 00:28:58,394
Let me finish.
568
00:28:58,494 --> 00:29:00,930
You are not the same
569
00:29:01,030 --> 00:29:04,166
because after Mariam ranted
and raved
570
00:29:04,266 --> 00:29:06,669
and spoke in tongues,
571
00:29:06,769 --> 00:29:08,504
she went the fuck home.
572
00:29:11,207 --> 00:29:13,976
You have to go back
to your shift.
573
00:29:16,545 --> 00:29:17,980
Is that all?
574
00:29:21,450 --> 00:29:22,484
Yes.
575
00:29:25,221 --> 00:29:27,056
Be careful out there.
576
00:29:27,156 --> 00:29:29,859
I'm not the one
who's ill, Warden.
577
00:29:31,660 --> 00:29:33,062
[door closes]
578
00:29:44,206 --> 00:29:46,909
Got to go back in.
579
00:29:51,113 --> 00:29:52,949
Mike getting the DA on board.
580
00:29:54,083 --> 00:29:55,985
It's gonna be a soft landing.
581
00:29:58,187 --> 00:30:00,156
- Things gotta change, though.
- True that.
582
00:30:00,256 --> 00:30:01,924
Shit is changing.
583
00:30:03,592 --> 00:30:05,561
That "great replacement" thing
ain't no theory.
584
00:30:05,661 --> 00:30:07,129
Shit is fuckin' happening.
585
00:30:07,229 --> 00:30:08,731
[chuckles]
586
00:30:08,831 --> 00:30:11,567
AB crackers is crushed,
Russians run out.
587
00:30:11,667 --> 00:30:13,669
Gonna get you back
in that Goodfellas suite.
588
00:30:13,770 --> 00:30:15,471
That one-with-gen-pop
martyr shit?
589
00:30:15,571 --> 00:30:17,740
Nah, man, that shit
over with, dawg.
590
00:30:19,508 --> 00:30:23,179
Play that keyboard,
make them stews.
591
00:30:23,279 --> 00:30:24,914
Mm-hmm.
592
00:30:25,882 --> 00:30:29,886
Hey, but, uh, thanks
for taking care of them.
593
00:30:34,456 --> 00:30:35,825
I owe that.
594
00:30:40,296 --> 00:30:42,765
Rhonda wasn't on you, bro.
595
00:30:47,169 --> 00:30:49,138
It's all on me, cuz.
596
00:30:51,440 --> 00:30:52,541
But hey...
597
00:30:53,843 --> 00:30:55,177
...we all family.
598
00:30:57,947 --> 00:31:00,149
There's one more thing
you got to set right, though.
599
00:31:04,086 --> 00:31:05,822
You due some payback.
600
00:31:10,492 --> 00:31:12,661
All the booths are booked
for the week.
601
00:31:13,762 --> 00:31:15,264
Oh, that's fine.
602
00:31:16,232 --> 00:31:17,733
Old business will
look after itself.
603
00:31:17,834 --> 00:31:20,837
It's new business
that requires attention.
604
00:31:21,838 --> 00:31:24,206
Have you considered my offer?
605
00:31:24,306 --> 00:31:25,674
Yeah.
606
00:31:26,642 --> 00:31:28,044
And?
607
00:31:31,914 --> 00:31:35,017
Wherever I go,
and however I get there,
608
00:31:35,117 --> 00:31:37,253
it's got to be earned by me.
609
00:31:37,353 --> 00:31:39,856
Not gifted. I've had enough
fucking gifts in my life.
610
00:31:40,857 --> 00:31:43,459
Well, I'd argue the opposite.
611
00:31:43,559 --> 00:31:45,261
You've gone above and beyond.
This is no gift.
612
00:31:45,361 --> 00:31:48,931
This is, uh, payment, um,
for your services.
613
00:31:50,566 --> 00:31:53,135
Services to you, or Milo?
614
00:31:53,235 --> 00:31:55,905
♪ low, dark music ♪
615
00:31:56,005 --> 00:31:58,040
All you have served.
616
00:31:58,140 --> 00:31:59,942
And all you've suffered.
617
00:32:01,844 --> 00:32:03,612
You don't want this for me.
618
00:32:04,813 --> 00:32:06,482
It's for you.
619
00:32:07,816 --> 00:32:10,652
You say this isn't control.
It is.
620
00:32:13,355 --> 00:32:14,790
- No, it's--
- It's a power play.
621
00:32:14,891 --> 00:32:16,225
It's a "fuck you" to him.
622
00:32:16,325 --> 00:32:17,726
No, it's a chance
for you to start--
623
00:32:17,826 --> 00:32:19,962
Well, I don't need you
to give me that chance.
624
00:32:20,062 --> 00:32:21,597
And I don't want you to.
625
00:32:22,564 --> 00:32:23,866
I take this from you,
626
00:32:23,966 --> 00:32:25,101
it's the exact same
as if I took it from him.
627
00:32:26,535 --> 00:32:28,704
[whispering]
Please don't compare, Iris.
628
00:32:28,804 --> 00:32:31,908
You are two sides
of the same fucking coin.
629
00:32:33,342 --> 00:32:35,111
You just got more notches
in your belt.
630
00:32:36,112 --> 00:32:38,580
I've listened to your stories
since I was 16 years old,
631
00:32:38,680 --> 00:32:40,416
since you turned me out.
632
00:32:42,451 --> 00:32:44,753
Milo didn't do that.
633
00:32:47,123 --> 00:32:50,026
How many flowers
have you picked?
634
00:32:50,126 --> 00:32:52,328
How many girls
have you named?
635
00:32:52,428 --> 00:32:53,762
Hmm?
636
00:32:53,862 --> 00:32:55,097
How many Tatianas--
637
00:32:55,197 --> 00:32:58,300
Well, it takes
a fucking hypocrite to know one.
638
00:32:58,400 --> 00:33:00,469
Hmm? Are you pretending
not to be a killer?
639
00:33:00,569 --> 00:33:02,972
Huh? You condemn me?
640
00:33:03,072 --> 00:33:05,141
I'm not condemning you.
641
00:33:05,241 --> 00:33:07,243
I just know what this is.
642
00:33:07,343 --> 00:33:08,677
And I know who you are.
643
00:33:08,777 --> 00:33:10,246
I know who I am,
I'm not a fuckin' fool.
644
00:33:10,346 --> 00:33:13,582
So, no, I won't take your gift
and bless you for it.
645
00:33:17,019 --> 00:33:18,554
Hey.
646
00:33:20,923 --> 00:33:22,992
I request an audience
with the AG,
647
00:33:23,092 --> 00:33:25,094
she turns the heat up on me.
648
00:33:25,194 --> 00:33:28,830
Marks is asking for a fucking
federal consent decree.
649
00:33:28,931 --> 00:33:30,766
Uh, if it goes federal,
she covers her ass, right?
650
00:33:30,866 --> 00:33:32,634
Yeah, but I'm the face
of this shit, Mike.
651
00:33:32,734 --> 00:33:34,470
Whether local,
state or federal.
652
00:33:34,570 --> 00:33:37,773
Yeah. You want, uh,
advice you didn't ask for?
653
00:33:37,873 --> 00:33:38,907
No, I don't.
654
00:33:39,008 --> 00:33:40,142
- You sure?
- Yeah.
655
00:33:40,242 --> 00:33:41,377
Don't bring Lansing
into this shit.
656
00:33:41,477 --> 00:33:44,013
Deal with your own. Do your job.
657
00:33:44,113 --> 00:33:45,647
That's what I'm fucking trying
to do, Mike.
658
00:33:45,747 --> 00:33:47,816
- Yeah?
- Yeah.
659
00:33:49,651 --> 00:33:51,087
I can give you a headline.
660
00:33:51,187 --> 00:33:53,222
Bunny's man inside.
661
00:33:53,322 --> 00:33:55,557
He walked
out of the courthouse today.
662
00:33:55,657 --> 00:33:57,893
Oh, fuck, here we go.
663
00:33:57,994 --> 00:34:00,229
I can deliver him to you.
664
00:34:00,329 --> 00:34:02,264
Perp walk.
Frame it however you like.
665
00:34:02,364 --> 00:34:04,666
Frame it for you to win, Evelyn.
666
00:34:05,801 --> 00:34:07,603
What's the ask?
667
00:34:07,703 --> 00:34:10,039
As soon as the story dies down,
668
00:34:10,139 --> 00:34:11,974
escape goes away.
669
00:34:12,074 --> 00:34:14,243
- Jesus fucking Christ, Mike.
- Hey, come on.
670
00:34:14,343 --> 00:34:16,478
He's already facing a dime
for defending himself
671
00:34:16,578 --> 00:34:18,080
from a hit, okay?
672
00:34:18,180 --> 00:34:19,982
The Aryans are going after
his wife, his kid--
673
00:34:20,082 --> 00:34:21,683
Are you trying to make
the gang member a victim now?
674
00:34:21,783 --> 00:34:23,385
Is that what
you're trying to do?
675
00:34:23,485 --> 00:34:25,521
No, he-- look, he was trying
to see his son one last time.
676
00:34:25,621 --> 00:34:27,323
He saw a shot, he took it, okay?
677
00:34:27,423 --> 00:34:29,225
Do this right,
everybody wins here.
678
00:34:29,325 --> 00:34:30,826
If we don't?
679
00:34:30,926 --> 00:34:33,229
You're on fugitive watch,
every channel.
680
00:34:33,329 --> 00:34:34,997
[scoffs]
You know you got
681
00:34:35,097 --> 00:34:37,033
a litter of broken promises
in your wake, Mike.
682
00:34:37,133 --> 00:34:39,168
There's a lot that I keep.
683
00:34:42,371 --> 00:34:44,440
Okay, bring him in, no...
684
00:34:44,540 --> 00:34:46,042
- static, no scratches.
- You got it. That so hard?
685
00:34:46,142 --> 00:34:48,077
No static, no scratches.
686
00:34:48,177 --> 00:34:50,112
[playing "Für Elise" on piano]
687
00:34:50,212 --> 00:34:52,248
***
688
00:34:53,415 --> 00:34:54,883
[Roe]
Let's go, baby. Thank you.
689
00:34:56,418 --> 00:34:58,454
[water spraying]
690
00:35:06,262 --> 00:35:07,696
What's that?
691
00:35:10,166 --> 00:35:13,069
Something my grandmother
taught your grandmother
692
00:35:13,169 --> 00:35:14,703
to teach me.
693
00:35:14,803 --> 00:35:16,805
It's 200 years old.
694
00:35:16,905 --> 00:35:19,275
Mama said you going back.
695
00:35:20,309 --> 00:35:22,444
Yeah, no choice, Trey.
696
00:35:24,646 --> 00:35:27,349
Come sit here with me
before I got to go.
697
00:35:31,920 --> 00:35:33,455
You remember your scales?
698
00:35:34,423 --> 00:35:36,024
Ain't practiced in a while.
699
00:35:36,992 --> 00:35:38,727
I learned how to play
on this piano.
700
00:35:40,696 --> 00:35:43,432
Come up from Alabama
about 70 years ago.
701
00:35:44,566 --> 00:35:46,668
Imagine all the hands
that touched these keys.
702
00:35:50,072 --> 00:35:52,007
[playing slow melody]
703
00:35:52,108 --> 00:35:54,476
***
704
00:35:56,545 --> 00:35:58,013
What's that?
705
00:35:58,980 --> 00:36:00,782
Something I made up.
706
00:36:00,882 --> 00:36:02,351
[continues playing]
707
00:36:02,451 --> 00:36:04,386
Something of my own.
708
00:36:04,486 --> 00:36:06,522
***
709
00:36:10,459 --> 00:36:12,027
I could teach you if you want.
710
00:36:21,437 --> 00:36:23,205
You know, Trey,
711
00:36:23,305 --> 00:36:25,474
out there,
712
00:36:25,574 --> 00:36:27,109
false prophets
713
00:36:27,209 --> 00:36:29,778
promise you all sorts of shit.
714
00:36:29,878 --> 00:36:31,913
And then they take everything.
715
00:36:33,649 --> 00:36:35,317
And then, when you're not useful
to them no more,
716
00:36:35,417 --> 00:36:37,119
they let you die on the curb.
717
00:36:38,587 --> 00:36:39,788
You gonna tell me how it is?
718
00:36:39,888 --> 00:36:41,690
Yeah, I'm gonna tell you
how it is.
719
00:36:41,790 --> 00:36:43,825
You think like a man now.
720
00:36:43,925 --> 00:36:45,961
We grow up quick, Trey.
721
00:36:47,429 --> 00:36:48,497
Too quick.
722
00:36:49,865 --> 00:36:51,900
But you can slow it down.
723
00:36:54,936 --> 00:36:56,238
Says who?
724
00:36:56,338 --> 00:36:58,674
Your father.
725
00:36:58,774 --> 00:37:01,177
I give you my permission.
726
00:37:02,378 --> 00:37:04,112
Show your mom
that you're nothing
727
00:37:04,213 --> 00:37:06,248
like me, son.
728
00:37:07,549 --> 00:37:09,585
Just be a child
729
00:37:09,685 --> 00:37:11,720
a little while.
730
00:37:13,822 --> 00:37:15,991
A little more.
731
00:37:17,859 --> 00:37:20,061
Don't let them kill you.
732
00:37:22,097 --> 00:37:24,032
Trey, no.
733
00:37:24,132 --> 00:37:26,034
No, Trey.
734
00:37:27,102 --> 00:37:29,338
You don't worry about me.
735
00:37:29,438 --> 00:37:31,340
That ain't your job.
736
00:37:31,440 --> 00:37:33,475
[chuckles softly]
737
00:37:40,449 --> 00:37:42,218
[breathes shakily]
738
00:37:59,167 --> 00:38:01,203
Hit a G.
739
00:38:02,938 --> 00:38:04,440
[plays note]
740
00:38:04,540 --> 00:38:06,475
[playing slow melody]
741
00:38:06,575 --> 00:38:08,610
***
742
00:38:27,496 --> 00:38:29,130
Okay.
743
00:38:31,233 --> 00:38:32,634
G.
744
00:38:34,035 --> 00:38:36,071
D.
745
00:38:43,779 --> 00:38:45,180
[engine starts]
746
00:39:05,967 --> 00:39:08,370
[engine starts]
747
00:39:15,844 --> 00:39:17,446
Hey!
748
00:39:17,546 --> 00:39:19,080
[horn honking]
749
00:39:19,180 --> 00:39:21,650
- Hey!
- [honking]
750
00:39:22,684 --> 00:39:24,720
[revving engine]
751
00:39:44,039 --> 00:39:46,475
You're fucking crazy!
752
00:39:47,676 --> 00:39:49,244
Fuck.
753
00:39:49,345 --> 00:39:51,680
[Stevie]
This fucker makes my skin crawl.
754
00:39:51,780 --> 00:39:53,749
[Ian] Stevie, put on your
fucking positive hat, all right?
755
00:39:53,849 --> 00:39:55,951
- It's for the greater good.
- See his fucking hands?
756
00:39:56,051 --> 00:39:58,820
- Like slabs of fucking meat.
- Well, he's a strong fucker.
757
00:39:58,920 --> 00:40:00,956
[Charlie] It's nice to be
out of the city, isn't it, Ian?
758
00:40:01,056 --> 00:40:03,325
Well, not a big nature fan,
Charlie.
759
00:40:03,425 --> 00:40:06,728
Too many bears
and rednecks and banjos.
760
00:40:06,828 --> 00:40:08,597
- You play the banjo, Ian?
- No. No, I don't.
761
00:40:08,697 --> 00:40:10,599
All right, what do you think,
Charlie?
762
00:40:10,699 --> 00:40:12,167
Are we getting close?
763
00:40:12,267 --> 00:40:13,769
I'm feeling it.
764
00:40:13,869 --> 00:40:15,404
I'm feeling...
765
00:40:15,504 --> 00:40:16,838
- Yeah?
- Feeling...
766
00:40:16,938 --> 00:40:18,273
[Ian]
All right.
767
00:40:18,374 --> 00:40:20,409
No.
768
00:40:20,509 --> 00:40:22,110
What is it?
769
00:40:22,210 --> 00:40:24,480
It skipped away
like a stone, Ian.
770
00:40:24,580 --> 00:40:27,115
It's all right. It's all right.
771
00:40:29,751 --> 00:40:31,387
I have another one, Ian.
772
00:40:31,487 --> 00:40:33,154
In the city, closer,
it's fresh in my mind.
773
00:40:33,254 --> 00:40:34,623
Maybe we try that?
774
00:40:34,723 --> 00:40:36,625
No, no, no, no, we got
to follow through, Charlie.
775
00:40:36,725 --> 00:40:38,627
Like we talked about,
we got to follow through.
776
00:40:38,727 --> 00:40:41,062
We got to finish one job,
all right,
777
00:40:41,162 --> 00:40:43,465
before we start the next one.
778
00:40:43,565 --> 00:40:45,467
It-it looks so different, Ian.
779
00:40:45,567 --> 00:40:47,436
I mean, when I was here,
it was all flowers
780
00:40:47,536 --> 00:40:49,505
and-and there was pollen
781
00:40:49,605 --> 00:40:52,273
and I remember sneezing and I,
I didn't have any tissues,
782
00:40:52,374 --> 00:40:54,743
and I had to use her shirt,
and I'm really sorry, Ian.
783
00:40:54,843 --> 00:40:56,478
[Stevie]
Hey, we got time, man.
784
00:40:56,578 --> 00:40:57,479
Nobody's rushing you, all right?
785
00:40:57,579 --> 00:40:58,614
That's all right.
786
00:40:59,948 --> 00:41:02,851
The man on the porch is easier,
Ian, that box is open.
787
00:41:02,951 --> 00:41:04,453
- I can see him in there.
- [Ian] Close that box.
788
00:41:04,553 --> 00:41:06,321
Close that box.
Take a deep breath with me.
789
00:41:06,422 --> 00:41:08,990
[inhales deeply]
Reach up, open the other box,
790
00:41:09,090 --> 00:41:11,593
Charlie, that's why we're here.
791
00:41:12,494 --> 00:41:14,329
Come on, you can do it.
792
00:41:22,103 --> 00:41:24,873
- Those trees, the two trees!
- [Ian] All right.
793
00:41:24,973 --> 00:41:26,875
That's-- The legs are here, Ian.
794
00:41:26,975 --> 00:41:28,677
- I planted her legs here.
- Jesus Christ.
795
00:41:28,777 --> 00:41:30,111
Her fucking legs, man.
796
00:41:30,211 --> 00:41:31,547
[Ian]
The legs are here. Yeah.
797
00:41:31,647 --> 00:41:33,515
- I plant these legs right here.
- [Ian] Awesome.
798
00:41:33,615 --> 00:41:35,216
- [Charlie laughs]
- That's great, Charlie.
799
00:41:35,316 --> 00:41:36,985
- You did well.
- Thanks, Ian.
800
00:41:37,085 --> 00:41:39,054
[airhorn blows]
801
00:41:39,154 --> 00:41:40,388
[Konstantin]
Hmm.
802
00:41:40,489 --> 00:41:42,524
[helicopter whirring
in distance]
803
00:41:44,225 --> 00:41:45,961
[phone buzzes]
804
00:41:47,729 --> 00:41:48,964
Okay.
805
00:41:49,064 --> 00:41:50,932
I set it up.
806
00:41:52,601 --> 00:41:55,203
You just have to decide when.
807
00:41:58,474 --> 00:42:01,042
Well, Iris needs to disappear.
808
00:42:01,142 --> 00:42:02,944
And I won't have her
live life as a,
809
00:42:03,044 --> 00:42:04,713
as a peasant.
810
00:42:04,813 --> 00:42:06,548
Yeah, no, you--
811
00:42:06,648 --> 00:42:08,383
you're doing the right thing.
812
00:42:09,885 --> 00:42:12,087
Even if she doesn't know it.
813
00:42:13,054 --> 00:42:14,723
I guess...
814
00:42:14,823 --> 00:42:17,258
we're never going
back to New York, are we?
815
00:42:20,562 --> 00:42:22,864
I've grown fond of purgatory.
816
00:42:22,964 --> 00:42:25,534
It has a bad rep.
817
00:42:25,634 --> 00:42:28,203
I don't mind waiting, wondering
818
00:42:28,303 --> 00:42:30,038
will we ever ascend to heaven?
819
00:42:30,138 --> 00:42:32,674
- [exhales]
- Yeah. [chuckles]
820
00:42:32,774 --> 00:42:34,610
What would Saint Peter
821
00:42:34,710 --> 00:42:36,177
think of us, hmm?
822
00:42:36,277 --> 00:42:37,946
Well, Saint Peter can
go fuck himself,
823
00:42:38,046 --> 00:42:39,781
the fair-weather bitch.
824
00:42:39,881 --> 00:42:41,617
[laughs]
825
00:42:41,717 --> 00:42:43,451
Yeah.
826
00:42:43,552 --> 00:42:44,886
Go on.
827
00:42:44,986 --> 00:42:46,054
Mm-hmm.
828
00:42:46,154 --> 00:42:48,724
Your turn.
829
00:42:51,159 --> 00:42:52,561
Indeed.
830
00:42:52,661 --> 00:42:54,329
Finally.
831
00:42:56,532 --> 00:42:58,567
[indistinct radio chatter]
832
00:42:59,568 --> 00:43:00,702
- Got the legs.
- Yep.
833
00:43:00,802 --> 00:43:02,170
Yeah.
834
00:43:02,270 --> 00:43:04,606
All right,
let me open it for you.
835
00:43:04,706 --> 00:43:06,441
- Okay.
- Here we go.
836
00:43:07,408 --> 00:43:08,644
You did good, Charlie.
837
00:43:08,744 --> 00:43:09,978
- Thank you.
- All right, we're gonna
838
00:43:10,078 --> 00:43:11,580
get you a milkshake
on the way home.
839
00:43:22,190 --> 00:43:24,660
Are you proud of me, Ian?
840
00:43:24,760 --> 00:43:25,794
Yeah.
841
00:43:25,894 --> 00:43:27,195
Of course I'm proud of you.
842
00:43:27,295 --> 00:43:29,430
I'm always proud of you.
843
00:43:31,399 --> 00:43:33,434
Who are you texting?
844
00:43:33,535 --> 00:43:35,637
Oh, I just got to get
somebody to feed my cat.
845
00:43:35,737 --> 00:43:37,338
You good?
846
00:43:37,438 --> 00:43:38,940
Yeah.
847
00:43:39,040 --> 00:43:41,643
I'm good, I'm good.
848
00:43:46,514 --> 00:43:49,384
What about the man on the porch?
849
00:43:55,691 --> 00:43:57,693
- [gunshot]
- [Ian] Fuck! He's coming at me!
850
00:43:57,793 --> 00:43:59,695
Why'd you do that, Ian?
Why'd you shoot me?
851
00:43:59,795 --> 00:44:01,296
Fucking-- Stevie!
852
00:44:01,396 --> 00:44:02,931
Back the fuck up!
853
00:44:03,031 --> 00:44:04,666
He fucking came at me.
854
00:44:05,901 --> 00:44:08,169
[sighs]
855
00:44:08,269 --> 00:44:09,705
Fuck it.
856
00:44:09,805 --> 00:44:11,740
- He just--
- You okay?
857
00:44:11,840 --> 00:44:13,408
[panting]
858
00:44:13,508 --> 00:44:15,844
He just came at me.
I j-- I don't fucking...
859
00:44:20,515 --> 00:44:21,750
Yeah.
860
00:44:21,850 --> 00:44:23,251
We're good. Holy fuck!
861
00:44:23,351 --> 00:44:25,386
Goddamn.
862
00:44:38,166 --> 00:44:40,535
[Mike] I got a guy
at the back door here.
863
00:44:40,636 --> 00:44:42,671
At the elevators.
864
00:44:42,771 --> 00:44:44,139
And at the room.
865
00:44:44,239 --> 00:44:45,674
So you'll be invisible.
866
00:44:46,808 --> 00:44:49,678
This where that trust
comes in, I suppose.
867
00:44:49,778 --> 00:44:52,480
It's common interest, Raphael.
868
00:44:53,581 --> 00:44:55,651
The road is paved.
869
00:44:55,751 --> 00:44:57,986
You want to go down it,
it's up to you.
870
00:45:02,457 --> 00:45:04,325
[sighs] Yeah.
871
00:45:16,071 --> 00:45:18,106
♪ tense music ♪
872
00:45:19,641 --> 00:45:21,609
***
873
00:45:35,023 --> 00:45:37,058
***
874
00:46:01,850 --> 00:46:03,885
***
875
00:46:12,560 --> 00:46:14,896
Motherfucker.
876
00:46:20,736 --> 00:46:22,771
***
877
00:46:28,944 --> 00:46:31,913
[liquid dripping]
878
00:46:33,214 --> 00:46:34,850
[door closes]
879
00:46:42,758 --> 00:46:44,659
Well, he's not gonna
get away, Raphael.
880
00:46:44,760 --> 00:46:46,728
Not in his condition.
881
00:46:48,029 --> 00:46:50,131
I'm gonna send him right back
to where he came from.
882
00:46:53,101 --> 00:46:55,036
You fucked up, Mr. Mayor.
883
00:46:55,136 --> 00:46:57,773
Yeah, I underestimated him.
884
00:46:57,873 --> 00:47:00,876
Yeah, the old fucker
lives to fight another day, huh?
885
00:47:00,976 --> 00:47:03,378
Yeah, and on that day,
I'll fucking kill him.
886
00:47:03,478 --> 00:47:05,781
- [Mike] Yeah.
- [line ringing]
887
00:47:05,881 --> 00:47:07,215
[phone buzzing]
888
00:47:07,315 --> 00:47:08,984
[indistinct chatter]
889
00:47:11,619 --> 00:47:12,921
Hey.
890
00:47:13,021 --> 00:47:14,655
Corner of Beck and Main,
there's a parking lot.
891
00:47:14,756 --> 00:47:15,991
He'll be there in 30 minutes.
892
00:47:17,025 --> 00:47:18,559
Who?
893
00:47:18,659 --> 00:47:21,162
Raphael Johnson, your escapee.
894
00:47:21,262 --> 00:47:23,031
Oh, isn't that
fucking Robert's collar?
895
00:47:23,131 --> 00:47:24,332
No, this is you.
896
00:47:24,432 --> 00:47:26,768
You're the buffer.
Need kid gloves here.
897
00:47:26,868 --> 00:47:29,170
Mikey, I've had a fuck
of a day here.
898
00:47:29,270 --> 00:47:32,073
Yeah. Want to compare notes?
899
00:47:35,610 --> 00:47:36,878
What's up?
900
00:47:36,978 --> 00:47:38,746
I got to be a buffer.
You got to drive.
901
00:47:38,847 --> 00:47:39,948
Yeah, no shit.
902
00:47:40,048 --> 00:47:42,017
- Fuck.
- Not getting in your car.
903
00:47:42,984 --> 00:47:44,319
[sighs]
904
00:47:48,456 --> 00:47:50,525
[train whistle blowing]
905
00:47:51,526 --> 00:47:53,895
[siren wailing in distance]
906
00:47:56,865 --> 00:47:58,900
[sirens approaching]
907
00:48:07,675 --> 00:48:08,776
[tires screech]
908
00:48:08,877 --> 00:48:11,246
♪ slow, contemplative music ♪
909
00:48:11,346 --> 00:48:13,448
***
910
00:48:17,853 --> 00:48:20,021
[tires screeching]
911
00:48:22,223 --> 00:48:24,259
[helicopter whirring]
912
00:48:27,929 --> 00:48:30,598
I surrender.
913
00:48:32,500 --> 00:48:34,035
Circle up.
914
00:48:35,036 --> 00:48:36,737
[Raphael]
I surrender.
915
00:48:36,838 --> 00:48:38,173
[Ian]
Down on the fucking ground.
916
00:48:38,273 --> 00:48:39,941
[Stevie]
Down! Get down, get down!
917
00:48:40,041 --> 00:48:42,177
Down on your knees!
918
00:48:42,277 --> 00:48:43,511
- [Robert] Down on your knees.
- [Raphael] I surrender,
919
00:48:43,611 --> 00:48:46,081
- I surrender.
- Down on the ground, faster!
920
00:48:46,181 --> 00:48:49,284
Don't eyeball me, fucker.
Get on your stomach.
921
00:48:49,384 --> 00:48:51,119
Now!
922
00:48:51,219 --> 00:48:52,921
- [Ian] Stevie, get in there.
- [Stevie] Yeah. I got it.
923
00:48:53,021 --> 00:48:54,155
Get in there.
924
00:48:54,255 --> 00:48:56,591
I'm complying, I'm complying.
925
00:48:56,691 --> 00:48:58,426
Yeah, yeah, well,
comply fucking faster.
926
00:48:58,526 --> 00:48:59,760
[Stevie]
Oh, whoa, whoa, whoa!
927
00:48:59,861 --> 00:49:01,596
Oh, I got him, I got him.
You back off.
928
00:49:01,696 --> 00:49:03,398
[Ian] Knock it off!
Get down on the ground.
929
00:49:03,498 --> 00:49:05,800
Robert, fuck off.
Stevie, we got him?
930
00:49:05,901 --> 00:49:08,236
- We got him!
- [Stevie] I got him, I got him.
931
00:49:08,336 --> 00:49:10,005
- [Stevie] Give me your hands.
- [handcuffs click]
932
00:49:10,105 --> 00:49:11,306
Fuck.
933
00:49:11,406 --> 00:49:13,441
Don't break his fucking arm.
934
00:49:13,541 --> 00:49:14,642
Get up on your knees, son.
935
00:49:14,742 --> 00:49:17,178
[indistinct chatter]
936
00:49:17,278 --> 00:49:18,546
[Ian]
Yeah? Roll on your side.
937
00:49:18,646 --> 00:49:20,548
[Kyle]
See?
938
00:49:20,648 --> 00:49:23,351
Gift-wrapped,
just like Mike said.
939
00:49:24,819 --> 00:49:26,354
Hey.
940
00:49:26,454 --> 00:49:28,623
- You okay, brother?
- Ask me "I'm okay"
941
00:49:28,723 --> 00:49:31,059
one more time, I'm gonna put you
on your fucking ass.
942
00:49:31,159 --> 00:49:33,294
[exhales]
943
00:49:33,394 --> 00:49:35,163
***
944
00:49:38,934 --> 00:49:40,835
- [line ringing]
- [Evelyn over phone] Hey.
945
00:49:40,936 --> 00:49:42,870
It's time to make some noise.
946
00:49:43,838 --> 00:49:45,506
Okay.
947
00:49:49,377 --> 00:49:51,312
♪ soaring, dramatic music ♪
948
00:49:51,412 --> 00:49:53,548
***
949
00:49:53,648 --> 00:49:55,683
[engine starts]
950
00:49:59,988 --> 00:50:02,457
[indistinct radio chatter]
951
00:50:18,873 --> 00:50:20,341
Freeze.
952
00:50:22,477 --> 00:50:25,713
Of course it fucking
had to be you.
953
00:50:25,813 --> 00:50:28,249
Put your hands up, asshole.
954
00:50:29,884 --> 00:50:31,919
***
955
00:50:44,132 --> 00:50:45,766
[car locks]
956
00:50:48,036 --> 00:50:50,505
What the fuck?
957
00:50:55,210 --> 00:50:56,877
Shit.
958
00:50:58,646 --> 00:50:59,947
[door closes]
959
00:51:00,048 --> 00:51:01,849
Trace?
960
00:51:03,851 --> 00:51:06,187
Honey?
961
00:51:06,287 --> 00:51:07,722
Where are you?
962
00:51:08,689 --> 00:51:10,858
Looks worse than it is.
963
00:51:10,958 --> 00:51:12,260
What happened?
964
00:51:12,360 --> 00:51:14,362
- Where's Mitch? Is he--
- He's asleep.
965
00:51:14,462 --> 00:51:16,897
- [exhales]
- He's okay. W-We're all okay.
966
00:51:16,998 --> 00:51:20,268
He wasn't with me.
I got rear-ended at a light.
967
00:51:21,236 --> 00:51:22,903
- [sighs] Shit.
- Yeah.
968
00:51:23,004 --> 00:51:24,872
[exhales sharply]
969
00:51:25,840 --> 00:51:28,776
Fuck. Okay.
970
00:51:28,876 --> 00:51:30,778
[sighs, chuckles]
971
00:51:30,878 --> 00:51:32,780
Uh, did you exchange
information?
972
00:51:32,880 --> 00:51:33,981
[Baby Mitch fussing
over monitor]
973
00:51:34,082 --> 00:51:35,083
What?
974
00:51:36,251 --> 00:51:38,486
The person who hit you,
did you get their insurance?
975
00:51:38,586 --> 00:51:40,655
Well, he drove off.
976
00:51:42,857 --> 00:51:44,692
- What was he driving?
- [sighs]
977
00:51:44,792 --> 00:51:46,961
[blows raspberry]
I don't know, Kyle.
978
00:51:49,297 --> 00:51:51,299
Uh, okay, um...
979
00:51:51,399 --> 00:51:52,933
Well, what was the intersection?
980
00:51:53,034 --> 00:51:54,569
'Cause I'll look
at the traffic cams,
981
00:51:54,669 --> 00:51:57,438
- I'll get the plates.
- Please don't interrogate me.
982
00:51:59,940 --> 00:52:02,743
What is going on, Tracy?
What-what is this?
983
00:52:02,843 --> 00:52:04,579
Are you bullshitting me
or something?
984
00:52:04,679 --> 00:52:07,782
- What?
- I did it on purpose.
985
00:52:09,217 --> 00:52:12,320
There's a guard--
W-- Was a guard.
986
00:52:12,420 --> 00:52:14,455
Got into it with him.
987
00:52:15,890 --> 00:52:18,159
What does that mean,
you "got into it" with him?
988
00:52:18,259 --> 00:52:21,729
He was raping prisoners, Kyle.
989
00:52:23,598 --> 00:52:25,966
- Jesus Christ.
- I called out what I was seeing,
990
00:52:26,067 --> 00:52:29,304
and me and this guy,
we got into it.
991
00:52:29,404 --> 00:52:31,506
What does that mean?
992
00:52:31,606 --> 00:52:33,208
He confronted me,
993
00:52:33,308 --> 00:52:34,409
- I'm okay...
- Did he put hands on you?
994
00:52:34,509 --> 00:52:36,043
- I'm-I'm--
- Who the fuck was it?
995
00:52:36,144 --> 00:52:39,380
I'm okay, Kyle, I swear.
996
00:52:43,618 --> 00:52:45,653
All right, um...
997
00:52:48,456 --> 00:52:50,891
Okay, you said...
998
00:52:50,991 --> 00:52:53,361
you said "was" a guard.
999
00:52:53,461 --> 00:52:56,531
Why "was"? He's gone?
1000
00:52:57,898 --> 00:53:00,401
Yeah. He had to transfer.
1001
00:53:00,501 --> 00:53:02,403
I saw him in the parking lot.
1002
00:53:02,503 --> 00:53:06,374
I saw him today, and I saw red.
1003
00:53:07,642 --> 00:53:08,943
Okay, well,
how'd that happen, though?
1004
00:53:09,043 --> 00:53:12,513
The transfer, because
those take a long time,
1005
00:53:12,613 --> 00:53:14,749
to root out that kind of cancer.
1006
00:53:14,849 --> 00:53:18,018
And your warden's no crusader.
1007
00:53:19,854 --> 00:53:22,123
I went to Mike.
1008
00:53:23,524 --> 00:53:25,560
I couldn't come to you, baby.
1009
00:53:30,365 --> 00:53:32,433
You didn't think I could fix it.
1010
00:53:33,734 --> 00:53:37,138
I-I knew you would,
I knew you would fix it,
1011
00:53:37,238 --> 00:53:40,074
I couldn't put
that burden on you.
1012
00:53:40,175 --> 00:53:44,579
I knew what fixing it
would mean.
1013
00:53:44,679 --> 00:53:45,780
- [exhales]
- Could mean.
1014
00:53:45,880 --> 00:53:47,882
I... [sighs]
1015
00:53:47,982 --> 00:53:51,552
I'm sorry, Kyle, I'm sorry, I...
1016
00:53:51,652 --> 00:53:54,088
I couldn't do that to you.
1017
00:53:56,324 --> 00:53:58,293
It's no burden.
1018
00:53:58,393 --> 00:54:00,328
It's not a burden.
1019
00:54:02,297 --> 00:54:06,634
There is no point to me
if I can't protect you.
1020
00:54:06,734 --> 00:54:08,102
- You do.
- You get that?
1021
00:54:08,203 --> 00:54:10,571
- You always--
- What is the point of me,
1022
00:54:10,671 --> 00:54:12,240
if I can't do that?
1023
00:54:12,340 --> 00:54:13,774
[Baby Mitch fussing]
1024
00:54:14,975 --> 00:54:17,011
[whispers]
There's no fucking point.
1025
00:54:20,047 --> 00:54:22,082
[Baby Mitch crying]
1026
00:54:38,599 --> 00:54:40,134
♪ low, tense music ♪
1027
00:54:40,235 --> 00:54:41,802
***
1028
00:54:45,240 --> 00:54:46,774
Yeah.
1029
00:54:46,874 --> 00:54:49,310
Yeah, I'm here.
1030
00:54:49,410 --> 00:54:51,446
By the door, yeah.
1031
00:55:09,897 --> 00:55:11,832
We good?
1032
00:55:11,932 --> 00:55:13,868
[Roman]
Yeah.
1033
00:55:13,968 --> 00:55:15,703
This one's for you now.
1034
00:55:15,803 --> 00:55:19,640
The other: transportation,
new identity, papers.
1035
00:55:19,740 --> 00:55:23,544
A third when she's set up
and safe.
1036
00:55:23,644 --> 00:55:26,681
Okay? Clean, new life.
1037
00:55:26,781 --> 00:55:30,050
[Milo] It's funny to me, Roman,
you know?
1038
00:55:30,150 --> 00:55:31,686
The irony of it.
1039
00:55:31,786 --> 00:55:33,220
♪ slow, suspenseful music ♪
1040
00:55:33,321 --> 00:55:34,655
You try to save her
for Konstantin
1041
00:55:34,755 --> 00:55:36,491
but deliver her to me.
1042
00:55:39,427 --> 00:55:40,828
[grunts]
1043
00:55:41,796 --> 00:55:42,997
Please.
1044
00:55:43,097 --> 00:55:46,334
There are no clean lives.
1045
00:55:48,202 --> 00:55:51,339
Not for the likes of us.
1046
00:55:52,307 --> 00:55:54,074
Certainly not for Iris.
1047
00:55:54,174 --> 00:55:56,043
[Roman groans]
1048
00:55:56,143 --> 00:55:58,313
Konstantin soiled her
long before me.
1049
00:55:59,847 --> 00:56:01,682
[grunts]
1050
00:56:01,782 --> 00:56:04,985
And now he wants, what,
fucking absolution?
1051
00:56:05,085 --> 00:56:06,587
[grunts]
Just finish it.
1052
00:56:06,687 --> 00:56:08,389
Just finish it.
1053
00:56:08,489 --> 00:56:11,859
Does he fear God's judgement...
1054
00:56:11,959 --> 00:56:14,929
- Fucking finish it.
- ...or mine?
1055
00:56:15,029 --> 00:56:17,732
Milo.
1056
00:56:17,832 --> 00:56:20,801
I'm sorry, Roman,
I need you alive for a while.
1057
00:56:30,545 --> 00:56:32,580
***
1058
00:56:44,959 --> 00:56:46,927
♪ dramatic, melancholy music ♪
1059
00:56:47,027 --> 00:56:49,063
***
68093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.