All language subtitles for Lukas.2018.FRENCH.BDRip.x264-PRiDEHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,364 --> 00:03:24,982 Put me the fuck down. 2 00:04:53,503 --> 00:04:55,587 - Did you sleep well? - Yeah. 3 00:04:56,927 --> 00:04:58,384 Hungry? 4 00:04:58,889 --> 00:05:00,756 Mm, a little, yeah. 5 00:05:09,451 --> 00:05:10,818 What is 2B? 6 00:05:11,539 --> 00:05:12,496 It's a pencil. 7 00:05:13,376 --> 00:05:15,790 Don't get the wrong ones. These are the ones I need. 8 00:05:17,467 --> 00:05:19,380 Do you really need all this for your drawings? 9 00:05:30,243 --> 00:05:32,282 Hurry up, Sarah. Come on. 10 00:05:34,710 --> 00:05:36,794 - Sir. - Yes? 11 00:05:36,840 --> 00:05:40,211 As of today, we still have not received last month's payment. 12 00:05:43,311 --> 00:05:45,099 Without fail, this week. 13 00:08:11,315 --> 00:08:12,522 Come on. 14 00:08:12,567 --> 00:08:15,983 Let me go man! Oh! Fuck! 15 00:08:18,537 --> 00:08:21,373 - She spilled a fucking drink on me. - Keep moving. 16 00:08:22,921 --> 00:08:24,288 Get off me! 17 00:08:28,307 --> 00:08:29,798 - Get the fuck off me! - Calm down. 18 00:08:29,851 --> 00:08:31,184 I am fucking calm. 19 00:08:31,230 --> 00:08:33,599 - Stay here. - Don't fucking touch me, man! 20 00:08:33,651 --> 00:08:35,143 You don't know who the fuck I am? 21 00:08:36,865 --> 00:08:40,703 Your sorry ass is gonna get in a lot of trouble for this. For nothing! 22 00:08:40,748 --> 00:08:43,038 She's just a bitch. Like you! 23 00:08:58,492 --> 00:08:59,699 Oh, fuck, man. 24 00:09:00,871 --> 00:09:04,743 Lukas? Hey, Lukas, break out. 25 00:09:39,699 --> 00:09:40,815 The cops showed up. 26 00:09:43,207 --> 00:09:45,120 I tried to tell them he beat up a waitress 27 00:09:45,169 --> 00:09:46,251 but they didn't want to hear it. 28 00:09:47,924 --> 00:09:49,542 I think the kid's going to press charges. 29 00:09:51,139 --> 00:09:52,756 And you're fired. 30 00:09:53,435 --> 00:09:54,722 Five years since I've known you. 31 00:09:55,439 --> 00:09:56,601 I know what's on your mind. 32 00:09:57,819 --> 00:10:00,280 Hope you won't get in more trouble because of that cunt. 33 00:10:03,372 --> 00:10:04,329 What are you gonna do? 34 00:10:07,672 --> 00:10:08,913 I need to find a job. 35 00:10:12,682 --> 00:10:13,844 I may have a plan for you. 36 00:10:15,730 --> 00:10:16,641 There's a strip club in Ixelles. 37 00:10:18,318 --> 00:10:20,105 One of the bar guys told me they needed a bouncer. 38 00:10:21,031 --> 00:10:22,398 If you're interested, I'll hook you up. 39 00:11:29,627 --> 00:11:30,789 I don't speak Flemish. 40 00:11:31,506 --> 00:11:32,372 Follow me. 41 00:11:41,150 --> 00:11:43,018 We open from Wednesday till Sunday. 42 00:11:43,070 --> 00:11:45,565 You got to be focused, cos there are naked girls 43 00:11:45,618 --> 00:11:48,238 so things can easily get fucked up with the clients. 44 00:11:48,290 --> 00:11:49,577 No smoking, no drinking. 45 00:11:51,338 --> 00:11:52,420 You get paid every night. 46 00:12:05,031 --> 00:12:06,319 It's simple. 47 00:12:06,368 --> 00:12:08,030 Last man standing gets the job. 48 00:12:49,328 --> 00:12:50,444 Stop! 49 00:15:04,807 --> 00:15:07,552 - What's your name? - Lukas. 50 00:15:09,399 --> 00:15:10,356 You start Friday. 51 00:15:51,776 --> 00:15:52,983 Who did that to you? 52 00:15:54,740 --> 00:15:55,697 A guy at work. 53 00:15:57,036 --> 00:15:58,118 Is it painful? 54 00:16:01,169 --> 00:16:02,035 A little bit. 55 00:16:04,092 --> 00:16:05,710 Did he hit you with his elbow? 56 00:16:13,903 --> 00:16:16,146 - Do you know what's great about this? - What? 57 00:16:17,452 --> 00:16:18,990 I get to stay home tonight. 58 00:16:21,878 --> 00:16:23,290 This is hard. 59 00:16:24,132 --> 00:16:26,627 Wait, put your hand like this... 60 00:16:28,307 --> 00:16:29,595 knife pointing down. 61 00:16:32,398 --> 00:16:33,731 Go on. Go on. 62 00:16:56,488 --> 00:16:57,571 See you tonight! 63 00:16:57,908 --> 00:16:58,774 Bye! 64 00:16:59,578 --> 00:17:00,819 I'm sorry for the delay. 65 00:17:01,916 --> 00:17:04,000 - Is everything OK? - I'm fine. 66 00:17:16,444 --> 00:17:17,936 Police. 67 00:17:17,990 --> 00:17:20,781 We'd like to talk to you about what happened at your job. 68 00:17:20,829 --> 00:17:22,241 Will you please come with us? 69 00:17:43,332 --> 00:17:46,373 So, what you're saying is you didn't hit the guy? 70 00:17:48,760 --> 00:17:49,922 Is that right? 71 00:18:02,286 --> 00:18:04,404 You know what, I got a 16 year-old kid. 72 00:18:06,252 --> 00:18:07,243 When I talk to him 73 00:18:09,092 --> 00:18:12,178 he's got all these crazy theories about justice 74 00:18:12,223 --> 00:18:14,512 the planet, mankind... 75 00:18:14,560 --> 00:18:16,098 I just want to punch him in the face. 76 00:18:17,693 --> 00:18:19,184 Just so he knows what it feels like. 77 00:18:20,572 --> 00:18:23,408 See if he still has the same opinions about things afterwards. 78 00:18:25,249 --> 00:18:26,331 But you got bad luck, man. 79 00:18:26,376 --> 00:18:29,623 Cos the guy that you beat up, his Dad works for the European Parliament. 80 00:18:29,675 --> 00:18:31,383 So that's where it gets tricky for you. 81 00:18:31,428 --> 00:18:33,672 Where we come in, start sticking our noses in. 82 00:18:39,527 --> 00:18:40,860 That club you worked at 83 00:18:42,158 --> 00:18:43,399 they don't know anything about you. 84 00:18:44,036 --> 00:18:45,779 You live alone with your daughter. 85 00:18:45,832 --> 00:18:47,540 She goes to school under a fake last name. 86 00:18:48,671 --> 00:18:50,333 No one knows who you are or why you're hiding. 87 00:18:52,178 --> 00:18:55,219 The only thing I know is that your name is Lukas. 88 00:18:56,269 --> 00:18:59,481 You're a bouncer and you beat the shit out of a kid. 89 00:19:03,116 --> 00:19:04,278 What do you want from me? 90 00:19:05,120 --> 00:19:06,783 I'm going to tell you what I don't want. 91 00:19:06,832 --> 00:19:08,039 I don't want to mess with you. 92 00:19:09,504 --> 00:19:11,874 If you're hiding because you screwed up here or somewhere 93 00:19:11,926 --> 00:19:13,167 I don't give a fuck. 94 00:19:14,514 --> 00:19:16,257 But I want you to work for me. 95 00:19:18,355 --> 00:19:21,601 Now, you help me and I'll take care of that nightclub shit you got yourself into. 96 00:19:24,952 --> 00:19:27,321 Hey, I don't work for the Belgian police. 97 00:19:28,124 --> 00:19:31,746 I'm the kind of guy you call when there's a big problem somewhere in Europe. 98 00:19:31,799 --> 00:19:35,261 Now my job is to track down a Dutchman who settled here to run his business. 99 00:19:36,851 --> 00:19:37,808 What's his business? 100 00:19:37,853 --> 00:19:39,185 He prints fake money. 101 00:19:40,399 --> 00:19:43,110 So, now I have 20 fucking countries on my back that want me to nail him. 102 00:19:45,785 --> 00:19:47,072 What do I have to do with that? 103 00:19:47,998 --> 00:19:50,037 This guy I'm talking about is Jan Dekkers 104 00:19:51,170 --> 00:19:53,129 and he hired you as a bouncer at his strip club. 105 00:19:53,718 --> 00:19:56,508 I want you to keep your eyes open, you see anything, you call me. 106 00:19:56,556 --> 00:19:57,513 It's that simple. 107 00:19:58,476 --> 00:19:59,592 I'm not interested. 108 00:20:08,204 --> 00:20:09,240 I'm telling you. 109 00:20:10,083 --> 00:20:12,543 I have a lot of leeway with the work that I do. 110 00:20:14,175 --> 00:20:17,591 Which means I can make sure you have no problems with the justice. 111 00:20:17,640 --> 00:20:19,805 Or I can get a judge to throw you in jail 112 00:20:20,604 --> 00:20:22,643 and send your daughter to a foster home. 113 00:20:22,691 --> 00:20:25,152 And if you break out, you'll be on every shit list. 114 00:20:37,513 --> 00:20:39,552 This is my number, memorise it. 115 00:20:49,495 --> 00:20:50,987 If you see or hear anything, you call me. 116 00:21:51,285 --> 00:21:52,401 Where's Jan? 117 00:21:53,164 --> 00:21:54,030 He's busy. 118 00:22:38,881 --> 00:22:42,718 Do you think I'm gonna wait for Jan all night long 119 00:22:42,763 --> 00:22:45,133 sitting here and drinking water? 120 00:22:46,812 --> 00:22:48,475 He can't make it tonight, he's sorry. 121 00:22:49,235 --> 00:22:51,399 Tell him to go and fuck himself. 122 00:23:06,352 --> 00:23:09,143 See that girl over there? 123 00:23:09,191 --> 00:23:10,774 Take her back to her hotel. 124 00:23:11,445 --> 00:23:13,779 Don't leave her alone one second. 125 00:23:14,743 --> 00:23:17,113 Make sure she's safe, OK? 126 00:23:20,088 --> 00:23:21,124 Come back here. 127 00:23:34,241 --> 00:23:35,403 What's your name? 128 00:23:37,372 --> 00:23:38,238 Lukas. 129 00:23:42,967 --> 00:23:45,506 You do everything they tell you to do? 130 00:23:45,555 --> 00:23:47,093 Are you their little doggy? 131 00:24:57,449 --> 00:24:58,406 Basta! 132 00:25:15,151 --> 00:25:17,235 - She's Italian. - Never heard of her. 133 00:25:18,533 --> 00:25:20,822 - How old is she? - In her mid-thirties. 134 00:25:21,830 --> 00:25:24,200 Comes to the club, doesn't pay for anything. 135 00:25:24,253 --> 00:25:26,417 Who is she? A new girlfriend? 136 00:25:27,300 --> 00:25:28,166 No idea. 137 00:25:29,137 --> 00:25:31,346 OK, I'm gonna check on that. 138 00:25:31,392 --> 00:25:34,057 This is good, they're beginning to trust you. 139 00:25:34,106 --> 00:25:35,689 These guys don't trust anyone. 140 00:25:36,443 --> 00:25:38,732 Hey, even the Devil needs lieutenants. 141 00:26:00,658 --> 00:26:01,774 No touching. 142 00:26:03,998 --> 00:26:05,161 Get your hands off. 143 00:26:18,068 --> 00:26:19,731 Jan wants to see you. 144 00:26:19,780 --> 00:26:20,646 Outside. 145 00:27:09,838 --> 00:27:11,000 What do you want? 146 00:27:12,886 --> 00:27:14,219 We wanna know who you are. 147 00:27:17,479 --> 00:27:19,597 I am the bouncer at the strip club. 148 00:27:34,554 --> 00:27:36,388 You've only got one number in your phone. 149 00:27:47,956 --> 00:27:48,822 Hello? 150 00:27:50,586 --> 00:27:51,622 Hello, Daddy? 151 00:28:20,271 --> 00:28:21,228 Start the car. 152 00:28:37,889 --> 00:28:39,222 Where are you from? 153 00:28:42,774 --> 00:28:43,640 From here. 154 00:28:46,740 --> 00:28:47,856 Nobody knows you. 155 00:28:49,454 --> 00:28:50,320 Why? 156 00:28:52,460 --> 00:28:54,578 I was a bodyguard abroad. 157 00:28:55,925 --> 00:28:56,791 Where about? 158 00:28:58,847 --> 00:28:59,713 South Africa. 159 00:29:02,522 --> 00:29:03,388 That's nice. 160 00:29:04,734 --> 00:29:05,725 Why did you come back? 161 00:29:07,782 --> 00:29:08,898 My wife died. 162 00:29:13,877 --> 00:29:14,743 Keep right. 163 00:29:26,445 --> 00:29:27,311 Come. 164 00:29:29,409 --> 00:29:30,775 You're a bodyguard, no? 165 00:30:19,884 --> 00:30:20,875 He's OK. 166 00:30:24,059 --> 00:30:25,472 So, you got some good news for me? 167 00:30:27,483 --> 00:30:29,145 They don't want to do business with you. 168 00:30:30,781 --> 00:30:31,647 Why? 169 00:30:33,077 --> 00:30:35,412 They are already in business with some guys in the Netherlands... 170 00:30:37,169 --> 00:30:38,285 and they don't trust you. 171 00:30:40,049 --> 00:30:40,915 Listen... 172 00:30:43,807 --> 00:30:44,889 I pre-sold everything... 173 00:30:46,270 --> 00:30:50,142 and now you tell me that I can't deliver the product because of some Dutch fuck? 174 00:30:52,408 --> 00:30:54,697 - Don't blame it on me. - I do blame it on you. 175 00:30:55,789 --> 00:30:57,121 You told me there wouldn't be a problem. 176 00:31:04,557 --> 00:31:07,267 They're Dutch for Christ's sake, they're our fucking neighbours. 177 00:31:08,398 --> 00:31:09,263 You know what? 178 00:31:11,320 --> 00:31:12,562 Ask them what they want. 179 00:31:13,951 --> 00:31:15,535 I'll give it to them. Anything. 180 00:31:16,915 --> 00:31:18,453 So they know they can trust me. 181 00:31:21,090 --> 00:31:22,423 I'll work it out. 182 00:31:22,927 --> 00:31:25,638 Yeah, you'd better work it out. 183 00:31:31,945 --> 00:31:32,811 Let's go. 184 00:31:44,637 --> 00:31:45,878 This is where you live? 185 00:31:49,187 --> 00:31:50,053 Yeah. 186 00:31:50,983 --> 00:31:53,569 Your daughter, what's her name? 187 00:31:57,370 --> 00:31:58,236 Sarah. 188 00:32:01,546 --> 00:32:03,254 You leave her alone when you're at work? 189 00:32:06,180 --> 00:32:07,046 Yeah. 190 00:32:09,061 --> 00:32:10,553 You'd better go see her then. 191 00:32:13,987 --> 00:32:15,525 Oh, wait. 192 00:32:17,495 --> 00:32:18,360 Keep the car. 193 00:32:22,588 --> 00:32:23,670 I don't need it. 194 00:32:24,550 --> 00:32:25,666 I'll go back with Geert. 195 00:32:26,345 --> 00:32:27,553 I'm telling you, keep it. 196 00:32:28,475 --> 00:32:29,340 It's my treat. 197 00:33:18,617 --> 00:33:19,904 Now they know where I live. 198 00:33:20,913 --> 00:33:22,120 They're watching me. 199 00:33:22,583 --> 00:33:24,576 You're talking to me. That means you passed the test. 200 00:33:26,591 --> 00:33:28,584 Jan went to talk to some middleman. 201 00:33:28,637 --> 00:33:31,381 An antique dealer, he has a gallery in Ixelles. 202 00:33:31,935 --> 00:33:34,304 He's supposed to put him in touch with some Dutch guys. 203 00:33:34,356 --> 00:33:35,222 What for? 204 00:33:35,274 --> 00:33:36,185 No idea. 205 00:33:37,278 --> 00:33:38,645 They have something he wants. 206 00:33:41,286 --> 00:33:42,744 Try to find out more about this. 207 00:33:45,378 --> 00:33:48,294 We were able to track down the Italian girl you took to the hotel. 208 00:33:48,342 --> 00:33:50,085 Lisa Zaccherini, charged with 209 00:33:50,179 --> 00:33:52,092 forgery in Rome in 2013. 210 00:33:52,768 --> 00:33:53,634 If Jan's brought her here 211 00:33:53,770 --> 00:33:55,227 from Italy, he's got a good reason. 212 00:33:55,816 --> 00:33:57,353 I want you to check on that. 213 00:34:13,685 --> 00:34:14,972 Hello? 214 00:34:15,021 --> 00:34:16,764 You drove Lisa back the other day. 215 00:34:17,651 --> 00:34:18,516 Yeah. 216 00:34:18,570 --> 00:34:20,027 Go get her at her hotel. 217 00:34:21,033 --> 00:34:21,899 When? 218 00:34:22,493 --> 00:34:23,529 Right now. 219 00:34:25,917 --> 00:34:26,749 OK. 220 00:34:35,311 --> 00:34:37,429 That was great, Dad, thank you. 221 00:34:37,482 --> 00:34:39,441 Can we go back riding tomorrow? 222 00:34:39,486 --> 00:34:41,229 We'll go back if it's possible. 223 00:34:55,894 --> 00:34:57,260 Ciao. 224 00:34:57,313 --> 00:34:58,179 Hello. 225 00:34:59,694 --> 00:35:01,311 - What is your name? - Sarah. 226 00:35:03,200 --> 00:35:04,316 You're very pretty, Sarah. 227 00:35:07,125 --> 00:35:09,494 And you look much more friendly than your father. 228 00:35:10,172 --> 00:35:13,088 - Where are we going? - Take the Boulevard... 229 00:35:14,556 --> 00:35:16,265 I'll show you where to go next. 230 00:35:43,489 --> 00:35:44,355 It's done. 231 00:35:45,367 --> 00:35:46,449 OK. 232 00:35:46,495 --> 00:35:47,987 I'm gonna text you an address. 233 00:35:49,125 --> 00:35:50,491 Meet me there immediately. 234 00:35:54,970 --> 00:35:56,427 Who were you speaking with? 235 00:36:36,971 --> 00:36:38,053 Give me five minutes. 236 00:36:49,621 --> 00:36:51,580 Go inside. Geert is waiting for you. 237 00:37:20,809 --> 00:37:22,426 I've got something to fetch. 238 00:37:26,486 --> 00:37:27,522 That's all you need to know. 239 00:37:29,075 --> 00:37:29,986 When? 240 00:37:31,496 --> 00:37:32,362 Now. 241 00:37:32,415 --> 00:37:33,281 Daddy! 242 00:38:02,099 --> 00:38:04,217 Tell him to bring back my daughter right away. 243 00:38:07,861 --> 00:38:08,771 Do it... 244 00:38:09,697 --> 00:38:11,281 if you don't wanna see your daughter again. 245 00:38:22,765 --> 00:38:24,930 If something happens to my daughter, I'll kill you. 246 00:38:26,773 --> 00:38:27,890 You and your boss. 247 00:38:30,239 --> 00:38:31,105 OK? 248 00:38:46,437 --> 00:38:47,895 This is the guy we're coming to get. 249 00:38:49,862 --> 00:38:50,944 We're coming to get? 250 00:38:52,366 --> 00:38:55,612 Those motherfucking Dutchmen only want to negotiate if we bring them this guy. 251 00:38:56,457 --> 00:38:58,041 He cooks the best crack cocaine in Europe. 252 00:38:58,921 --> 00:38:59,831 He used to work for them. 253 00:39:00,884 --> 00:39:02,125 But he left to work on his own. 254 00:39:03,096 --> 00:39:04,178 So, what's the plan? 255 00:39:05,225 --> 00:39:08,095 What do you mean, what's the plan? We go in and get him out. 256 00:39:18,293 --> 00:39:20,206 - How many people are there? - No idea. 257 00:39:22,176 --> 00:39:26,595 So you think your best plan is to go in, get him out and shoot whatever moves? 258 00:39:29,190 --> 00:39:30,602 You got a better fucking idea? 259 00:39:32,948 --> 00:39:33,905 You stay here. 260 00:44:32,086 --> 00:44:32,952 Fuck! 261 00:44:45,153 --> 00:44:48,570 - Where's my daughter? - Relax. She's safe. 262 00:45:05,361 --> 00:45:06,693 Your home is beautiful. 263 00:45:09,536 --> 00:45:10,823 It's not really my home. 264 00:45:14,880 --> 00:45:17,966 - Do you work with my dad? - Not really. 265 00:45:20,892 --> 00:45:22,510 So, what's your job then? 266 00:45:27,697 --> 00:45:28,984 What's your daddy's job? 267 00:45:29,701 --> 00:45:31,067 He was a... 268 00:45:32,081 --> 00:45:34,040 He was a guard who protects people. 269 00:45:34,544 --> 00:45:36,206 - A bodyguard? - Yes, that's it! 270 00:45:36,256 --> 00:45:39,752 He used to protect my mommy's father when we lived in South Africa. 271 00:45:40,306 --> 00:45:42,048 That's how mommy and daddy met. 272 00:45:47,194 --> 00:45:48,857 And your mommy, where is she now? 273 00:45:49,992 --> 00:45:52,487 She had an accident in South Africa. 274 00:45:54,376 --> 00:45:55,367 An accident? 275 00:45:58,259 --> 00:46:00,798 Some people killed her to steal her car. 276 00:46:16,545 --> 00:46:17,581 - Where is she? - She's fine. 277 00:46:25,438 --> 00:46:27,100 Dad, look what we did, Lisa and me. 278 00:46:28,778 --> 00:46:30,190 Get your stuff, we're leaving. 279 00:46:35,040 --> 00:46:36,453 Hurry up, come on. 280 00:46:57,669 --> 00:46:59,206 Excuse me for barging in. 281 00:46:59,714 --> 00:47:01,126 You gave me no choice. 282 00:47:02,219 --> 00:47:04,429 No more calls. You never answer the phone. 283 00:47:05,016 --> 00:47:05,973 What happened? 284 00:47:07,312 --> 00:47:08,770 We went to kidnap a guy for Jan. 285 00:47:09,484 --> 00:47:11,226 What guy? What do they want him for? 286 00:47:12,239 --> 00:47:14,232 For the Dutch guys they want to negotiate with. 287 00:47:16,415 --> 00:47:17,952 What does he want to negotiate exactly? 288 00:47:18,001 --> 00:47:19,208 I have no idea. 289 00:47:19,253 --> 00:47:20,164 Well, you find out. 290 00:47:20,673 --> 00:47:22,541 No, it's over. I'm out. 291 00:47:23,178 --> 00:47:25,923 They took my daughter, this is going too far. 292 00:47:27,478 --> 00:47:28,343 OK. 293 00:47:31,194 --> 00:47:32,937 Hey, I know what you did in South Africa. 294 00:47:34,325 --> 00:47:35,408 You know what that means? 295 00:47:36,705 --> 00:47:39,370 It means if you quit the game now, I'll ship you right back there. Got it? 296 00:47:40,546 --> 00:47:42,208 Hey, you got it? 297 00:47:46,349 --> 00:47:47,557 Good. 298 00:47:47,602 --> 00:47:49,093 Don't lose it now, man. We need you. 299 00:48:09,353 --> 00:48:12,223 You came back. 300 00:48:20,751 --> 00:48:21,617 You know? 301 00:48:23,966 --> 00:48:25,378 I'm sorry about the other day. 302 00:48:29,101 --> 00:48:31,596 I'm just a bit short handed lately. 303 00:48:34,654 --> 00:48:36,191 I knew you would do a good job. 304 00:48:39,789 --> 00:48:41,030 It's a compliment. 305 00:48:42,754 --> 00:48:43,790 It means I trust you. 306 00:48:47,220 --> 00:48:49,088 Don't ever touch my daughter again. 307 00:48:52,899 --> 00:48:53,765 I promise. 308 00:49:12,563 --> 00:49:13,770 For the inconvenience. 309 00:49:24,086 --> 00:49:25,122 I want to continue. 310 00:49:26,883 --> 00:49:28,967 We are open from Wednesday through Sunday. 311 00:49:32,603 --> 00:49:33,560 I want more. 312 00:49:42,498 --> 00:49:44,616 Tomorrow we are trading the guy you kidnapped. 313 00:49:48,342 --> 00:49:50,803 Do you think you can handle it, together with Geert? 314 00:49:52,768 --> 00:49:53,634 Yeah. 315 00:50:35,353 --> 00:50:36,219 You can go. 316 00:51:18,481 --> 00:51:19,347 It's OK. 317 00:51:39,691 --> 00:51:40,932 You don't know what you're doing. 318 00:51:41,820 --> 00:51:42,856 Shut up. 319 00:51:48,457 --> 00:51:49,870 You won't get out of here alive. 320 00:51:53,927 --> 00:51:56,512 They'll kill me and then they'll kill you. 321 00:52:03,028 --> 00:52:04,737 It's OK. 322 00:52:04,782 --> 00:52:05,773 No, no. 323 00:52:07,454 --> 00:52:08,320 No. 324 00:52:13,800 --> 00:52:15,041 No! 325 00:52:19,687 --> 00:52:20,928 Help! Help! 326 00:52:24,321 --> 00:52:26,656 Fuck! Go, go, go! 327 00:55:45,389 --> 00:55:46,255 Hey. 328 00:55:52,778 --> 00:55:53,644 Go inside. 329 00:55:56,453 --> 00:55:57,319 Go. 330 00:56:01,463 --> 00:56:02,420 What the fuck happened? 331 00:56:08,310 --> 00:56:09,176 Shit! 332 00:56:51,396 --> 00:56:53,435 Sarah. Sarah. 333 00:56:54,777 --> 00:56:56,987 Come on. Hurry up. 334 00:56:57,575 --> 00:56:58,611 Bye! 335 00:57:09,390 --> 00:57:10,256 It's me. 336 00:57:10,309 --> 00:57:12,052 The supermarket? Was that you too? 337 00:57:12,104 --> 00:57:14,268 We went there for an exchange. 338 00:57:14,317 --> 00:57:15,604 What kind of exchange? 339 00:57:16,154 --> 00:57:17,190 Watermarked paper. 340 00:57:18,951 --> 00:57:20,488 That means they're going to send a new batch out. 341 00:57:21,873 --> 00:57:23,036 There must be a lab somewhere. 342 00:57:23,085 --> 00:57:25,328 Maybe they move every time they go into production, I don't know. 343 00:57:26,800 --> 00:57:28,167 Do they have doubts about you? 344 00:57:29,764 --> 00:57:30,721 Impossible. 345 00:57:32,144 --> 00:57:33,601 I risked my life for them. 346 00:57:34,065 --> 00:57:35,727 OK good, then you stay on it. 347 00:57:49,972 --> 00:57:51,634 Bring your pencils with you if you want. 348 00:57:52,978 --> 00:57:53,843 OK? 349 00:58:15,689 --> 00:58:16,680 You'll be OK here. 350 00:58:17,485 --> 00:58:18,772 Omar is a super guy. 351 00:58:21,201 --> 00:58:23,695 And you and Moussa are good friends, huh? 352 00:58:26,044 --> 00:58:28,708 Listen, I have a few things to finish. 353 00:58:32,598 --> 00:58:35,593 Honey, I promise I'll come back to get you. 354 00:58:37,149 --> 00:58:38,185 Tell me. 355 00:58:39,946 --> 00:58:41,188 Are you afraid? 356 00:58:42,660 --> 00:58:43,617 A little bit. 357 00:58:46,459 --> 00:58:47,495 I am not afraid for you. 358 00:59:10,424 --> 00:59:11,836 Sure you don't need anything else? 359 00:59:13,555 --> 00:59:14,466 Positive. 360 00:59:14,515 --> 00:59:15,472 You know you can count on me. 361 00:59:16,603 --> 00:59:17,469 Bro? 362 00:59:19,233 --> 00:59:20,224 I will do this alone. 363 00:59:39,523 --> 00:59:41,482 I don't know, I haven't decided yet, and you? 364 00:59:42,154 --> 00:59:45,525 Me? I like skateboarding, riding my bike, basketball... 365 00:59:46,287 --> 00:59:47,904 I think I'll take sports, you know. 366 00:59:48,208 --> 00:59:49,870 I'm not really a sports fan. 367 01:00:07,121 --> 01:00:08,408 The first time I saw you 368 01:00:08,498 --> 01:00:11,209 you were beating up a bunch of guys half your age. 369 01:00:12,464 --> 01:00:13,626 Do you know what I thought? 370 01:00:15,512 --> 01:00:17,846 This guy is either totally fucked up... 371 01:00:18,893 --> 01:00:22,105 or he's a fucking survivor who is able to adapt to anything. 372 01:00:23,903 --> 01:00:24,860 What do you think? 373 01:00:26,451 --> 01:00:27,317 I don't know. 374 01:00:29,038 --> 01:00:30,326 It's a bit of both. 375 01:00:31,961 --> 01:00:33,123 I guess they go together. 376 01:00:33,882 --> 01:00:36,468 You do understand what we are doing now... 377 01:00:36,512 --> 01:00:37,378 with Lisa? 378 01:00:41,147 --> 01:00:42,604 It's none of my business. 379 01:00:43,526 --> 01:00:44,642 It is... 380 01:00:44,695 --> 01:00:45,857 After what you've done for me. 381 01:00:46,783 --> 01:00:48,070 Whether you like it or not. 382 01:00:53,505 --> 01:00:56,170 We are going to print bank notes pretty soon. 383 01:00:56,219 --> 01:00:57,301 I'm going to need you. 384 01:01:00,268 --> 01:01:02,386 You've got to take real good care of Lisa. 385 01:01:04,235 --> 01:01:05,192 She is... 386 01:01:05,821 --> 01:01:06,687 fragile. 387 01:01:07,866 --> 01:01:09,404 Especially after what happened. 388 01:02:22,014 --> 01:02:24,098 I grew up somewhere near Crotone. 389 01:02:25,981 --> 01:02:26,847 Do you know where it is? 390 01:02:29,279 --> 01:02:30,361 It's in the south of Italy. 391 01:02:31,575 --> 01:02:32,816 A poor region. 392 01:02:33,955 --> 01:02:34,991 But it's near by the sea. 393 01:02:38,256 --> 01:02:39,873 My father had a printing business. 394 01:02:41,554 --> 01:02:42,670 It was his whole life. 395 01:02:44,727 --> 01:02:47,347 When he passed away, he left me and my mother in deep shit. 396 01:02:49,361 --> 01:02:50,773 I really needed money. 397 01:02:51,574 --> 01:02:53,817 So, I began to print fake money. 398 01:02:54,830 --> 01:02:57,325 Just to pay off my father's debts in the first place. 399 01:02:59,298 --> 01:03:00,539 But, then I continued. 400 01:03:03,681 --> 01:03:04,922 You know for doing that 401 01:03:04,975 --> 01:03:07,059 I could spend my life in prison. 402 01:03:09,485 --> 01:03:11,774 Do you think we could have done something? 403 01:03:12,491 --> 01:03:14,028 For Geert? 404 01:03:14,077 --> 01:03:14,943 No. 405 01:03:16,624 --> 01:03:19,790 When you do these kind of things, it always turns nasty. 406 01:03:19,838 --> 01:03:22,047 Same goes for you if you continue. 407 01:03:26,644 --> 01:03:28,603 And your wife, what happened to her? 408 01:03:31,779 --> 01:03:33,738 A carjacking that got out of hand. 409 01:03:34,618 --> 01:03:35,529 They killed her. 410 01:03:38,543 --> 01:03:40,251 And did they find the people who did it? 411 01:03:42,634 --> 01:03:43,716 The police didn't. 412 01:03:45,682 --> 01:03:46,718 But, I did. 413 01:04:02,256 --> 01:04:03,498 Can you drop me somewhere? 414 01:05:27,552 --> 01:05:29,135 I'm telling you, there was nothing, it was empty. 415 01:05:29,806 --> 01:05:31,674 Jan is going to disappear now he knows we're after him. 416 01:05:33,271 --> 01:05:34,262 We still have a chance. 417 01:05:35,067 --> 01:05:35,933 What's that? 418 01:05:37,404 --> 01:05:40,320 Jan has to hurry to print and deliver to his buyers. 419 01:05:43,751 --> 01:05:45,368 Just let the girl go. 420 01:05:45,379 --> 01:05:47,794 You're kidding me. She's the only thing I've got here. 421 01:05:50,305 --> 01:05:51,296 Let me talk to her. 422 01:05:57,487 --> 01:05:58,352 OK, come on. 423 01:06:28,089 --> 01:06:30,629 Figlio di putana! You ratted on us. 424 01:06:31,095 --> 01:06:32,052 Why did you do that? 425 01:06:33,684 --> 01:06:35,426 For my daughter, they have me on a leash. 426 01:06:35,563 --> 01:06:36,895 That's bullshit. 427 01:06:36,982 --> 01:06:37,939 But it's the truth. 428 01:06:40,280 --> 01:06:43,071 They'll let you out so you can print the money. 429 01:06:43,119 --> 01:06:45,283 They have nothing on me. Nothing! 430 01:06:47,294 --> 01:06:48,627 They know everything you do. 431 01:06:49,716 --> 01:06:50,923 They're on your back. 432 01:06:53,014 --> 01:06:54,471 You trust these bastards? 433 01:06:55,435 --> 01:06:56,598 I don't have a choice. 434 01:07:02,909 --> 01:07:04,071 I've tried to protect you. 435 01:07:05,581 --> 01:07:07,915 No, no. 436 01:07:07,961 --> 01:07:09,704 You were trying to protect yourself. 437 01:07:09,756 --> 01:07:11,464 You and your family. 438 01:07:12,052 --> 01:07:13,088 You sacrificed me. 439 01:07:32,009 --> 01:07:33,718 Do you want to end up like Geert? 440 01:07:35,891 --> 01:07:36,848 Is that it? 441 01:07:38,313 --> 01:07:39,429 Is that what you want? 442 01:07:40,525 --> 01:07:41,516 Look at me. 443 01:07:44,199 --> 01:07:45,065 Lisa... 444 01:07:51,590 --> 01:07:52,831 We're gonna be fine. 445 01:07:56,307 --> 01:07:57,469 We're gonna be fine. 446 01:07:59,731 --> 01:08:02,065 OK? 447 01:08:33,589 --> 01:08:34,626 What are you doing here? 448 01:08:38,851 --> 01:08:40,058 I wanted to see you. 449 01:08:42,399 --> 01:08:43,356 We've got a big problem. 450 01:08:44,738 --> 01:08:45,603 How big? 451 01:08:46,574 --> 01:08:47,941 As big as a police raid. 452 01:08:50,750 --> 01:08:51,786 They took Lisa. 453 01:08:53,922 --> 01:08:56,541 But, don't worry, I talked to the attorney... 454 01:08:56,887 --> 01:08:59,096 they've got nothing against her, they'll have to let her go. 455 01:08:59,851 --> 01:09:01,092 So, we don't have a problem. 456 01:09:03,901 --> 01:09:04,767 Yes, we do. 457 01:09:06,489 --> 01:09:07,777 There is too much heat on us. 458 01:09:10,622 --> 01:09:11,864 Are you going to stop? 459 01:09:13,796 --> 01:09:14,627 I can't. 460 01:09:16,342 --> 01:09:17,709 We have to print the money. 461 01:09:20,225 --> 01:09:22,138 The people I worked for paid for it. 462 01:09:24,191 --> 01:09:27,437 Come. Let's go for a ride. 463 01:09:53,374 --> 01:09:54,536 You are crazy. 464 01:09:56,171 --> 01:09:57,709 The police raided my place 465 01:09:58,760 --> 01:10:00,343 and they arrested the girl who works for me. 466 01:10:01,432 --> 01:10:04,678 What does it have to do with me? I didn't tell the cops. 467 01:10:05,941 --> 01:10:07,228 The way I see it... 468 01:10:09,448 --> 01:10:10,564 The transaction went wrong... 469 01:10:11,786 --> 01:10:13,745 and the Dutch wanted to take revenge on me. 470 01:10:14,458 --> 01:10:16,701 If they wanted to take revenge on you 471 01:10:16,755 --> 01:10:18,212 they wouldn't have sent the cops. 472 01:10:19,092 --> 01:10:21,586 Wait, wait, wait, wait! 473 01:10:23,309 --> 01:10:25,052 Maybe it's the girl who ratted on you. 474 01:10:28,904 --> 01:10:29,770 No. 475 01:10:30,490 --> 01:10:31,652 How can you be so sure? 476 01:10:32,912 --> 01:10:35,246 Well, she knew we were moving the stash. 477 01:10:36,377 --> 01:10:37,413 Maybe it's him? 478 01:10:40,009 --> 01:10:41,421 This gentleman over there... 479 01:10:43,099 --> 01:10:45,092 he made his hands dirty for me. 480 01:10:58,421 --> 01:10:59,287 You see? 481 01:11:00,759 --> 01:11:01,875 Once you have a doubt... 482 01:11:03,055 --> 01:11:03,921 It's over. 483 01:11:08,900 --> 01:11:10,357 Are we going far away? 484 01:11:13,367 --> 01:11:14,483 I don't know. 485 01:11:15,288 --> 01:11:16,450 When are you coming back? 486 01:11:17,584 --> 01:11:18,450 Very soon. 487 01:11:21,383 --> 01:11:22,249 I promise you. 488 01:12:36,825 --> 01:12:39,616 Come on, Lisa. Get your shit together. 489 01:12:47,722 --> 01:12:49,510 Get me these babies. 490 01:12:49,559 --> 01:12:50,425 Fuck. 491 01:13:43,042 --> 01:13:45,581 - It's OK. - OK. 492 01:13:50,056 --> 01:13:50,921 Thank you. 493 01:14:42,160 --> 01:14:43,447 Put it in the trunk. 494 01:15:04,829 --> 01:15:06,697 Buy some toys for your daughter. 495 01:15:08,295 --> 01:15:09,161 Police! 496 01:15:12,678 --> 01:15:13,669 Don't move! 497 01:15:13,722 --> 01:15:15,214 Keep calm! Keep calm! 498 01:15:16,269 --> 01:15:17,135 Drop the gun. 499 01:15:18,023 --> 01:15:20,562 Get on your knees. Get on your knees! 500 01:15:24,911 --> 01:15:25,902 On your knees. 501 01:16:11,296 --> 01:16:13,756 Come on guys, pack everything. 502 01:16:15,011 --> 01:16:16,879 Yeah, this is payday! 503 01:16:32,045 --> 01:16:34,004 Come on, move it. Hurry up. 504 01:16:53,087 --> 01:16:54,625 So, you're not dead yet? 505 01:17:16,760 --> 01:17:17,626 Nico! 506 01:17:20,016 --> 01:17:20,882 Nico! 507 01:17:22,354 --> 01:17:23,220 Nico! 508 01:17:27,948 --> 01:17:30,943 Nico! 509 01:18:18,341 --> 01:18:19,207 Fuck! 510 01:18:21,222 --> 01:18:23,261 Fuck! 511 01:18:24,270 --> 01:18:26,103 Shit! 512 01:18:26,148 --> 01:18:27,265 Hey! 513 01:21:09,975 --> 01:21:11,718 Hello? Dad? 514 01:21:13,608 --> 01:21:15,270 - Are you OK? - Yes. 515 01:21:15,319 --> 01:21:17,278 - Are you coming to get me? - Yeah. 516 01:21:19,453 --> 01:21:20,535 Dad? 34474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.