All language subtitles for Love.In.Focus.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,969 --> 00:00:13,926 All right, everybody, 4 00:00:13,970 --> 00:00:15,841 only an hour until picture's up. 5 00:00:15,885 --> 00:00:18,061 Let's get that key light up. 6 00:00:18,105 --> 00:00:19,715 Safety first, guys. 7 00:00:20,803 --> 00:00:23,588 Let's get some weight on these things. 8 00:00:28,854 --> 00:00:30,247 Jenna's gonna be here soon. 9 00:00:30,291 --> 00:00:31,466 Let's make sure we're ready. 10 00:00:31,509 --> 00:00:34,077 Let's clear the set for the shot. 11 00:00:37,428 --> 00:00:39,822 Scene 41, take four, mark. 12 00:00:39,865 --> 00:00:41,258 All right, clear , 13 00:00:41,302 --> 00:00:42,433 clear . 14 00:00:43,869 --> 00:00:47,090 All right, everybody, tier ones. 15 00:00:47,134 --> 00:00:48,352 I don't have the walkie talkie. 16 00:00:48,396 --> 00:00:51,355 Does anyone have a walkie talkie? 17 00:00:51,399 --> 00:00:52,574 Don't have walkie talkies. 18 00:00:52,617 --> 00:00:53,662 - Thanks, got it. - All right. 19 00:00:53,705 --> 00:00:55,272 Tier one, tier one. 20 00:00:58,319 --> 00:00:59,581 Camera settle. 21 00:00:59,624 --> 00:01:00,451 And action. 22 00:01:00,495 --> 00:01:01,539 Jackson! 23 00:01:01,583 --> 00:01:03,106 Shots fired, shots fired. 24 00:01:03,150 --> 00:01:04,151 East side of the orchard. 25 00:01:04,194 --> 00:01:05,369 We have a man down. 26 00:01:05,413 --> 00:01:06,979 Sorry, I thought I had him, but he just... 27 00:01:07,023 --> 00:01:08,372 Just rest. 28 00:01:08,416 --> 00:01:09,373 Help's coming 29 00:01:09,417 --> 00:01:10,635 Go! 30 00:01:10,679 --> 00:01:11,941 You can still catch your father's killer. 31 00:01:11,984 --> 00:01:13,377 No, I am not leaving you. 32 00:01:13,421 --> 00:01:15,727 I won't be the reason you don't get justice. 33 00:01:15,771 --> 00:01:18,687 That killer already took my father. 34 00:01:18,730 --> 00:01:21,690 I'm not gonna let him take you too. 35 00:01:27,130 --> 00:01:27,957 And cut. 36 00:01:29,045 --> 00:01:30,829 Great job, everybody. 37 00:01:30,873 --> 00:01:33,136 Jenna, Trey, how are you guys feeling about that? 38 00:01:33,180 --> 00:01:34,006 Great. 39 00:01:34,050 --> 00:01:34,877 I love this. 40 00:01:34,920 --> 00:01:36,226 Awesome. 41 00:01:36,270 --> 00:01:37,662 All right, we're moving on. 42 00:01:37,706 --> 00:01:40,448 10 minutes till next shot's up. 43 00:01:40,491 --> 00:01:42,102 How'd you think it looked? 44 00:01:42,145 --> 00:01:44,408 That last kiss felt pretty real. 45 00:01:44,452 --> 00:01:45,322 Four takes? 46 00:01:46,541 --> 00:01:48,020 I am kinda wishing that we messed up 47 00:01:48,064 --> 00:01:49,457 a few more of those takes 48 00:01:49,500 --> 00:01:51,937 Stolen and a few more kisses. 49 00:01:51,981 --> 00:01:53,809 Or we could have a few right now. 50 00:01:53,852 --> 00:01:54,636 Stop. 51 00:01:55,680 --> 00:01:57,204 Somebody on the crew will see. 52 00:01:57,247 --> 00:01:58,466 You don't think 53 00:01:58,509 --> 00:01:59,989 that they're in our little secret right now. 54 00:02:00,032 --> 00:02:03,035 I have been very careful, thank you. 55 00:02:03,079 --> 00:02:05,125 Roxanne barely knows, and we're super close. 56 00:02:05,168 --> 00:02:06,126 Come on. 57 00:02:06,169 --> 00:02:07,997 The fan sites think that we are. 58 00:02:08,040 --> 00:02:10,347 I mean, the fans have been guessing that since season one. 59 00:02:10,391 --> 00:02:12,436 We definitely weren't dating back then. 60 00:02:12,480 --> 00:02:14,830 We had chemistry. 61 00:02:14,873 --> 00:02:17,049 We were written to have chemistry. 62 00:02:17,093 --> 00:02:18,573 Oh, wow. 63 00:02:18,616 --> 00:02:22,446 Look, Trevor, listen, I really do like you, okay? 64 00:02:22,490 --> 00:02:27,408 But we spend all day on set acting in love with each other. 65 00:02:28,583 --> 00:02:31,542 I just wanna make sure it's real. 66 00:02:31,586 --> 00:02:33,196 Okay, so you're telling me 67 00:02:33,240 --> 00:02:37,505 if we weren't doing the show, you wouldn't be dating me? 68 00:02:37,548 --> 00:02:38,506 Maybe. 69 00:02:38,549 --> 00:02:39,898 I don't know. 70 00:02:39,942 --> 00:02:41,552 Well, I do know. 71 00:02:41,596 --> 00:02:44,076 I'll just have Roxanne make the gunshot fatal, 72 00:02:44,120 --> 00:02:46,078 and that's the end of my character. 73 00:02:46,122 --> 00:02:47,471 It's never gonna happen, 74 00:02:47,515 --> 00:02:48,994 and Roxanne's is too in love with you. 75 00:02:49,038 --> 00:02:50,039 Whoa. 76 00:02:50,082 --> 00:02:51,345 Who am I in love with? 77 00:02:51,388 --> 00:02:53,216 Oh, my character. 78 00:02:53,260 --> 00:02:55,740 Private investigator, Jackson Rains. 79 00:02:55,784 --> 00:02:57,612 Could this be the end? 80 00:02:57,655 --> 00:02:59,091 Oh, no. 81 00:02:59,135 --> 00:03:01,616 Kate's love's gonna see you through this one. 82 00:03:01,659 --> 00:03:06,577 Sorry, this is not the end for you, PI Jackson Reigns. 83 00:03:06,621 --> 00:03:09,406 You're just so good with words, Roxanne. 84 00:03:09,450 --> 00:03:10,668 I try. 85 00:03:10,712 --> 00:03:12,148 You were both great, like really good. 86 00:03:12,192 --> 00:03:16,239 But do need you in makeup, Mr. Trevor, so... 87 00:03:16,283 --> 00:03:18,241 Well, pardon me, ladies. 88 00:03:18,285 --> 00:03:19,808 - Yep. - Excuse me. 89 00:03:21,636 --> 00:03:22,898 When you wrote the show, 90 00:03:22,941 --> 00:03:26,554 did you imagine Jackson being quite so handsome? 91 00:03:26,597 --> 00:03:28,077 I did not. 92 00:03:28,120 --> 00:03:30,775 But I am not complaining because that kissing scene 93 00:03:30,819 --> 00:03:32,777 was exactly how I imagined it. 94 00:03:32,821 --> 00:03:35,171 Hmm, how was kissing Trevor. 95 00:03:37,652 --> 00:03:39,131 What? 96 00:03:39,175 --> 00:03:42,352 When you talked about it all week and it looked deep- 97 00:03:42,396 --> 00:03:44,485 - It felt confusing. - Oh. 98 00:03:47,401 --> 00:03:49,446 It's like I wasn't kissing Trevor, 99 00:03:49,490 --> 00:03:53,494 my character was kissing his character, and we were there. 100 00:03:53,537 --> 00:03:55,278 And I really wanna tell Trevor. 101 00:03:55,322 --> 00:03:58,107 You know, he's been my co-star and friend for three years. 102 00:03:58,150 --> 00:04:01,458 I'm used to telling him everything. 103 00:04:01,502 --> 00:04:03,460 He's so sweet. 104 00:04:03,504 --> 00:04:05,157 I'm so sure we're in love. 105 00:04:05,201 --> 00:04:07,638 I just wanna be that sure, 106 00:04:07,682 --> 00:04:09,510 but I'm not there yet. 107 00:04:11,468 --> 00:04:14,341 And that's your problem. 108 00:04:14,384 --> 00:04:15,820 What? 109 00:04:15,864 --> 00:04:17,561 The longer it takes for you to figure it out, 110 00:04:17,605 --> 00:04:22,000 the more it hurts him, the more it hurts the show. 111 00:04:22,044 --> 00:04:23,306 And what about you, huh? 112 00:04:23,350 --> 00:04:24,742 You're really gonna let this show 113 00:04:24,786 --> 00:04:26,266 hold your love life hostage? 114 00:04:26,309 --> 00:04:29,573 If this show has anyone's love life hostage, 115 00:04:29,617 --> 00:04:32,184 - see you my friend. - Oh, mm. 116 00:04:32,228 --> 00:04:33,360 Cliche. 117 00:04:33,403 --> 00:04:35,275 Okay, but that doesn't mean that I'm wrong. 118 00:04:35,318 --> 00:04:36,450 I had great... 119 00:04:38,539 --> 00:04:40,018 What is that? 120 00:04:45,067 --> 00:04:45,894 Hey! 121 00:04:49,419 --> 00:04:51,073 - Hey, stop. - Jenna. 122 00:04:52,857 --> 00:04:54,032 Jenna, come on. 123 00:04:54,076 --> 00:04:57,209 You're not a real cop, you're an actor. 124 00:05:00,430 --> 00:05:01,562 Hey, freeze! 125 00:05:02,737 --> 00:05:04,216 Oh, take it easy. 126 00:05:04,260 --> 00:05:05,479 I wasn't doing anything wrong. 127 00:05:05,522 --> 00:05:07,045 Really? 128 00:05:07,089 --> 00:05:09,221 And why are you running? 129 00:05:09,265 --> 00:05:10,875 Just trying to get a shot of that falcon. 130 00:05:10,919 --> 00:05:12,181 Not buying it. 131 00:05:12,224 --> 00:05:13,617 Give me your camera. 132 00:05:13,661 --> 00:05:15,184 I don't think so. 133 00:05:15,227 --> 00:05:17,012 Come on, you know, this is a private film set, okay? 134 00:05:17,055 --> 00:05:18,579 Photos will ruin it for the fans. 135 00:05:18,622 --> 00:05:22,844 Look, I wasn't taking any photos of your precious movie. 136 00:05:22,887 --> 00:05:25,325 Even if I was, I wouldn't hand 'em over to you 137 00:05:25,368 --> 00:05:28,371 no matter how scary or beautiful you look. 138 00:05:28,415 --> 00:05:29,894 Jenna! 139 00:05:29,938 --> 00:05:31,069 Jenna, are you out there? 140 00:05:31,113 --> 00:05:31,896 Yeah. 141 00:05:31,940 --> 00:05:33,420 Hey, I've got him. 142 00:05:35,944 --> 00:05:36,771 Oh. 143 00:05:56,878 --> 00:05:58,270 Hey, Stan. 144 00:05:58,314 --> 00:06:00,272 How's my favorite nature photographer? 145 00:06:00,316 --> 00:06:02,666 Tired, hungry and covered in tree sap. 146 00:06:02,710 --> 00:06:05,887 Yeah, yeah, but did you get the shot? 147 00:06:05,930 --> 00:06:07,410 Oh, yeah, I got it. 148 00:06:07,454 --> 00:06:09,586 A gray falcon in all of its glory. 149 00:06:09,630 --> 00:06:11,849 That'll be perfect for the magazine article. 150 00:06:11,893 --> 00:06:14,025 I was thinking magazine cover. 151 00:06:14,069 --> 00:06:15,766 We'll see. 152 00:06:15,810 --> 00:06:17,377 When do I get the proofs? 153 00:06:17,420 --> 00:06:18,682 Tomorrow morning. 154 00:06:18,726 --> 00:06:20,945 Hey, do you know when they're gonna offer me 155 00:06:20,989 --> 00:06:22,120 that staff position? 156 00:06:22,164 --> 00:06:23,600 I know you're still in the running. 157 00:06:23,644 --> 00:06:25,297 Come on, Stan. 158 00:06:25,341 --> 00:06:26,864 A great falcon. 159 00:06:26,908 --> 00:06:28,257 You know these birds are hard to come by. 160 00:06:28,300 --> 00:06:29,432 The falcon will help. 161 00:06:29,476 --> 00:06:30,912 But if you're sitting on anything else, 162 00:06:30,955 --> 00:06:34,132 send it my way and let's talk when you get back. 163 00:06:34,176 --> 00:06:35,307 Okay. 164 00:06:35,351 --> 00:06:39,007 Thanks, Stan. 165 00:06:48,886 --> 00:06:50,410 Jenna. 166 00:06:50,453 --> 00:06:52,324 - Marjorie, hi. - Hi. 167 00:06:52,368 --> 00:06:54,631 Did Barty send you to check on me? 168 00:06:54,675 --> 00:06:56,807 My husband can check on his own actors. 169 00:06:56,851 --> 00:06:59,027 No, I came to check on some day players 170 00:06:59,070 --> 00:07:04,032 and also to secretly ask if you're ready for the big screen. 171 00:07:04,902 --> 00:07:06,382 You know, as a casting director, 172 00:07:06,426 --> 00:07:09,472 I can have you starring in a Blockbuster movie by summer. 173 00:07:09,516 --> 00:07:12,388 I'm sorry, Marjorie, I'm comfortable on television. 174 00:07:12,432 --> 00:07:14,346 Besides the show's a hit. 175 00:07:14,390 --> 00:07:16,261 You know, look, I know that the stories 176 00:07:16,305 --> 00:07:18,176 can be longer on television, 177 00:07:18,220 --> 00:07:21,049 but the epic romantic tales, 178 00:07:21,092 --> 00:07:23,530 I mean, the truly beautiful ones, 179 00:07:23,573 --> 00:07:26,358 they happen on the big screen. 180 00:07:26,402 --> 00:07:28,230 I have to admit, 181 00:07:28,273 --> 00:07:30,841 some of my favorite stories are on movies. 182 00:07:30,885 --> 00:07:33,278 Oh, and there are so many beautiful stories out there 183 00:07:33,322 --> 00:07:37,108 that still need to be told that need your talent. 184 00:07:37,152 --> 00:07:39,067 Should I start looking? 185 00:07:40,721 --> 00:07:41,939 I'll think about it. 186 00:07:41,983 --> 00:07:42,897 Let me talk to Barty about it first. 187 00:07:42,940 --> 00:07:44,246 Okay, I'll take that. 188 00:07:44,289 --> 00:07:45,943 You know where to find me. 189 00:07:45,987 --> 00:07:47,423 Oh, I gotta go. 190 00:07:47,467 --> 00:07:48,772 Good to see you. 191 00:07:56,432 --> 00:08:00,523 Just let the director sit with Mitch for 15 minutes. 192 00:08:00,567 --> 00:08:02,046 I guarantee. 193 00:08:02,090 --> 00:08:03,613 I guarantee he's your man. 194 00:08:03,657 --> 00:08:04,832 Yeah, yeah. 195 00:08:04,875 --> 00:08:07,356 Listen, listen, Hank, Hank, I gotta go. 196 00:08:07,399 --> 00:08:08,226 I gotta go. 197 00:08:08,270 --> 00:08:09,053 I'll catch you later. 198 00:08:09,097 --> 00:08:10,620 Jenna! 199 00:08:10,664 --> 00:08:12,143 How's my favorite star? 200 00:08:12,187 --> 00:08:13,405 Oh, fabulous. 201 00:08:13,449 --> 00:08:15,320 We just finished shooting "Pickups" 202 00:08:15,364 --> 00:08:17,061 for the season three finale. 203 00:08:17,105 --> 00:08:19,063 I don't wanna spoil anything, 204 00:08:19,107 --> 00:08:21,457 but I think it's gonna be the best episode yet. 205 00:08:21,501 --> 00:08:23,633 I have no doubt. 206 00:08:23,677 --> 00:08:25,069 Does the word you call me in. 207 00:08:25,113 --> 00:08:26,549 I thought season four negotiations 208 00:08:26,593 --> 00:08:27,768 went until next month. 209 00:08:27,811 --> 00:08:29,291 Yeah, yeah. 210 00:08:29,334 --> 00:08:34,035 About that, I have some good news and some other news. 211 00:08:35,166 --> 00:08:37,212 The good news is your fans love you. 212 00:08:38,866 --> 00:08:40,128 Check this out. 213 00:08:42,304 --> 00:08:43,131 Yeah. 214 00:08:44,001 --> 00:08:45,176 Not bad, huh? 215 00:08:45,220 --> 00:08:48,702 - Look at all this. - I got this five boxes. 216 00:08:52,575 --> 00:08:54,055 That is so cute. 217 00:08:55,752 --> 00:08:57,014 It's me. 218 00:08:57,058 --> 00:08:58,625 Yeah, not exactly an action figure, 219 00:08:58,668 --> 00:09:01,105 but not bad, not bad. 220 00:09:01,149 --> 00:09:02,585 So go on. 221 00:09:02,629 --> 00:09:04,500 What's the other news? 222 00:09:09,636 --> 00:09:11,507 They're canceling "Echo Point." 223 00:09:11,551 --> 00:09:13,596 It was funny. 224 00:09:13,640 --> 00:09:14,510 Go on. 225 00:09:19,167 --> 00:09:20,647 Wait, seriously? 226 00:09:20,690 --> 00:09:22,910 Yeah, I'm serious. 227 00:09:22,953 --> 00:09:25,173 A week before they air the season three finale. 228 00:09:25,216 --> 00:09:26,130 Why? 229 00:09:26,174 --> 00:09:27,610 I know. 230 00:09:27,654 --> 00:09:30,482 The network called and they're dumping all shows 231 00:09:30,526 --> 00:09:33,747 that are set in small towns and in the suburbs. 232 00:09:33,790 --> 00:09:36,140 It's an advertising thing. 233 00:09:36,184 --> 00:09:38,012 That's awful. 234 00:09:38,055 --> 00:09:40,580 What does this mean for Roxanne and Trevor, the crew? 235 00:09:40,623 --> 00:09:41,972 They'll be fine. 236 00:09:42,016 --> 00:09:42,930 They'll be fine. 237 00:09:42,973 --> 00:09:44,105 They'll all land on their feet, 238 00:09:44,148 --> 00:09:45,367 and so will you. 239 00:09:45,410 --> 00:09:47,978 In fact, you're gonna hit the bricks running. 240 00:09:48,022 --> 00:09:49,458 Okay? 241 00:09:49,501 --> 00:09:50,981 I've got some medical drama I've got my eye on. 242 00:09:51,025 --> 00:09:53,070 Okay, I mean, you still have to audition for it, 243 00:09:53,114 --> 00:09:54,202 but I think you got a great shot. 244 00:09:54,245 --> 00:09:56,073 I don't know, Barty. 245 00:09:57,031 --> 00:09:57,858 Okay. 246 00:09:59,250 --> 00:10:00,600 Well there's... 247 00:10:00,643 --> 00:10:02,297 Look, how about a sitcom? 248 00:10:02,340 --> 00:10:03,428 You got great energy, right? 249 00:10:03,472 --> 00:10:05,213 There's three coming up. 250 00:10:05,256 --> 00:10:09,217 Barty, what do you think about feature films? 251 00:10:16,703 --> 00:10:19,662 You've been talking to Marjorie, haven't you? 252 00:10:19,706 --> 00:10:22,534 What exactly are you accusing me of, Christopher? 253 00:10:22,578 --> 00:10:25,668 Trying to set me up on another disastrous blind date. 254 00:10:25,712 --> 00:10:29,150 No, no, I was innocently telling you a funny story 255 00:10:29,193 --> 00:10:31,935 about my pretty new hairstylist. 256 00:10:31,979 --> 00:10:34,677 If you're interested, I have her phone number. 257 00:10:34,721 --> 00:10:35,678 Keep it. 258 00:10:35,722 --> 00:10:36,853 I'm not going out with her. 259 00:10:36,897 --> 00:10:38,550 Well, it's not for a date. 260 00:10:38,594 --> 00:10:40,422 You're getting really scruffy. 261 00:10:40,465 --> 00:10:42,380 You know what you do after the haircut. 262 00:10:42,424 --> 00:10:45,340 That is entirely up to you. 263 00:10:45,383 --> 00:10:47,603 You're relentless. 264 00:10:47,647 --> 00:10:49,561 I'm just don't have time 265 00:10:49,605 --> 00:10:51,302 to burn on a relationship right now. 266 00:10:51,346 --> 00:10:52,739 You know what, 267 00:10:52,782 --> 00:10:55,698 the right girl would actually save you time. 268 00:10:55,742 --> 00:10:59,789 When your father and I met, our careers took off. 269 00:10:59,833 --> 00:11:01,399 You know, we help each other. 270 00:11:01,443 --> 00:11:03,924 I don't need help from anyone except you. 271 00:11:03,967 --> 00:11:06,230 I just need the cabin. 272 00:11:06,274 --> 00:11:07,492 Oh. 273 00:11:07,536 --> 00:11:09,190 Well, it's bad timing. 274 00:11:09,233 --> 00:11:13,281 Your father is surprising me with a romantic getaway. 275 00:11:13,324 --> 00:11:15,587 He's been watching the snow forecast all week. 276 00:11:15,631 --> 00:11:17,285 - Again? - Mm-hmm. 277 00:11:17,328 --> 00:11:19,026 You know, you can stay at the house. 278 00:11:19,069 --> 00:11:20,288 Where? 279 00:11:20,331 --> 00:11:23,334 Dad turned my old room into his gym, 280 00:11:23,378 --> 00:11:26,555 besides some photos of a snowy owl 281 00:11:26,598 --> 00:11:29,384 and some boxes would actually give me the edge I need 282 00:11:29,427 --> 00:11:31,299 for this job right now. 283 00:11:33,170 --> 00:11:36,957 Okay, Christopher, let's see what I can do. 284 00:11:40,090 --> 00:11:43,311 Marjorie is a casting director, okay? 285 00:11:43,354 --> 00:11:45,313 So, of course, she likes films better. 286 00:11:45,356 --> 00:11:48,620 A film can make a big splash, but then you're done. 287 00:11:48,664 --> 00:11:51,928 And I swear that woman knows 288 00:11:51,972 --> 00:11:53,451 when I'm talking about her. 289 00:11:53,495 --> 00:11:55,453 Look, look, I will ask about some film opportunities, 290 00:11:55,497 --> 00:11:57,673 but know that it's just temporary 291 00:11:57,717 --> 00:12:00,763 until we find you a proper show. 292 00:12:00,807 --> 00:12:03,766 Honey, how's your day going? 293 00:12:03,810 --> 00:12:05,463 I am so wonderful, my love. 294 00:12:05,507 --> 00:12:08,902 Hey, I ran into Jenna Wilde on set the other day. 295 00:12:08,945 --> 00:12:11,295 You're meeting with her today, right? 296 00:12:11,339 --> 00:12:13,297 Yes, no, maybe. 297 00:12:13,341 --> 00:12:14,777 Just wanted to see 298 00:12:14,821 --> 00:12:16,953 if you thought she was ready for the big screen. 299 00:12:16,997 --> 00:12:19,913 Jenna Wilde is ready for absolutely anything. 300 00:12:19,956 --> 00:12:21,088 Are you kidding? 301 00:12:21,131 --> 00:12:22,785 I was actually just gonna call you 302 00:12:22,829 --> 00:12:24,700 to see if you had any opportunities or projects 303 00:12:24,744 --> 00:12:26,484 that might be a good fit. 304 00:12:26,528 --> 00:12:28,443 I have a few ideas. 305 00:12:28,486 --> 00:12:29,923 Oh, also wanted to check. 306 00:12:29,966 --> 00:12:31,794 You're okay on your own this week, right? 307 00:12:31,838 --> 00:12:32,752 What? 308 00:12:32,795 --> 00:12:33,970 No. 309 00:12:34,014 --> 00:12:36,494 Baby, I asked you to keep your schedule open. 310 00:12:36,538 --> 00:12:37,974 I was gonna surprise you. 311 00:12:38,018 --> 00:12:39,323 I can't put . 312 00:12:39,367 --> 00:12:40,803 I know, I know. 313 00:12:40,847 --> 00:12:43,240 But look, I've got this big romance film that I'm casting 314 00:12:43,284 --> 00:12:45,068 and I've got a lead on some actors. 315 00:12:45,112 --> 00:12:48,985 And, you know, you can start the surprise without me. 316 00:12:49,029 --> 00:12:50,334 - I'll catch up. - Whoa. 317 00:12:50,378 --> 00:12:51,509 Whoa, whoa, whoa, whoa. 318 00:12:51,553 --> 00:12:52,467 You know the deal. 319 00:12:52,510 --> 00:12:54,599 We scout talent together. 320 00:12:54,643 --> 00:12:56,166 You know, these theater actors 321 00:12:56,210 --> 00:12:58,647 don't have the resume that you need. 322 00:12:58,690 --> 00:13:00,170 Besides without my help, 323 00:13:00,214 --> 00:13:02,346 you would never be able to find a project for them. 324 00:13:02,390 --> 00:13:03,521 Ha! 325 00:13:03,565 --> 00:13:05,001 You wanna bet? 326 00:13:05,045 --> 00:13:07,961 Okay, what are we talking like dishes for two weeks? 327 00:13:08,004 --> 00:13:11,007 How about laundry for a month? 328 00:13:11,051 --> 00:13:13,140 Oh, you my love are on. 329 00:13:15,577 --> 00:13:16,404 Bye. 330 00:13:17,927 --> 00:13:20,930 All right, it's all yours, Chris. 331 00:13:20,974 --> 00:13:22,497 You know it's gonna snow this week, 332 00:13:22,540 --> 00:13:24,673 so you might be stuck up there for a couple of days. 333 00:13:24,716 --> 00:13:25,848 Thank you. 334 00:13:25,892 --> 00:13:27,850 I owe you one. 335 00:13:27,894 --> 00:13:29,896 And I am going to cash in. 336 00:13:29,939 --> 00:13:31,114 Get a haircut. 337 00:13:38,730 --> 00:13:41,037 You're gonna be okay? 338 00:13:41,081 --> 00:13:42,691 Yeah, I think so. 339 00:13:45,041 --> 00:13:47,043 Look, do me a favor, will you? 340 00:13:47,087 --> 00:13:47,957 Please. 341 00:13:48,001 --> 00:13:49,524 Do your old agent a favor. 342 00:13:49,567 --> 00:13:53,745 Just keep some of this TV stuff in mind, will you? 343 00:13:53,789 --> 00:13:55,269 Of course. 344 00:13:55,312 --> 00:13:59,490 I just need some time and someplace quiet to think. 345 00:14:00,840 --> 00:14:01,666 Yeah. 346 00:14:02,929 --> 00:14:04,104 Hey, I got it. 347 00:14:07,107 --> 00:14:08,760 Why don't you go up to the cabin. 348 00:14:08,804 --> 00:14:10,893 Barty, I couldn't do that. 349 00:14:10,937 --> 00:14:13,243 The network is gonna break the news tonight 350 00:14:13,287 --> 00:14:14,549 about the cancellation, okay? 351 00:14:14,592 --> 00:14:16,725 I mean, and people are gonna be flipping out. 352 00:14:16,768 --> 00:14:19,597 The press is gonna be all over you for photos and interviews 353 00:14:19,641 --> 00:14:21,251 and comments and all that kind of stuff. 354 00:14:21,295 --> 00:14:23,558 It sounds miserable. 355 00:14:23,601 --> 00:14:26,169 Look, get up there, all right? 356 00:14:26,213 --> 00:14:27,692 Have a little peace and tranquility. 357 00:14:27,736 --> 00:14:28,911 Take your time. 358 00:14:28,955 --> 00:14:30,739 Cool your head, all right? 359 00:14:30,782 --> 00:14:32,436 I'll send you some auditions. 360 00:14:32,480 --> 00:14:35,526 You can go over everything at your own pace. 361 00:14:35,570 --> 00:14:40,096 I mean, that does sound nice if you're sure. 362 00:14:40,140 --> 00:14:41,315 Yes. 363 00:14:41,358 --> 00:14:43,883 I just texted you the address. 364 00:14:43,926 --> 00:14:45,928 Now, there's no cell service up there, 365 00:14:45,972 --> 00:14:48,626 but I installed the internet and a landline. 366 00:14:48,670 --> 00:14:50,541 Do I have to pump water from a well too? 367 00:14:50,585 --> 00:14:53,196 I'll ignore that remark. 368 00:14:53,240 --> 00:14:56,983 Look, Jenna, you're not just my biggest star, 369 00:14:58,332 --> 00:15:00,987 you're the daughter I never had. 370 00:15:01,030 --> 00:15:02,118 Take the week. 371 00:15:02,162 --> 00:15:03,554 Take care of you. 372 00:15:05,252 --> 00:15:06,862 Thank you, Barty. 373 00:15:10,170 --> 00:15:11,954 Hello. 374 00:15:11,998 --> 00:15:14,870 Roxanne, I'm so glad you answered. 375 00:15:16,002 --> 00:15:17,699 So you heard about our show? 376 00:15:17,742 --> 00:15:20,180 I'm so sorry, Roxy. 377 00:15:20,223 --> 00:15:21,790 I'm okay. 378 00:15:21,833 --> 00:15:24,445 God, it doesn't even seem real. 379 00:15:24,488 --> 00:15:26,403 How's Trevor taking it? 380 00:15:28,275 --> 00:15:29,537 I don't know. 381 00:15:32,018 --> 00:15:33,323 You haven't spoken to him yet? 382 00:15:33,367 --> 00:15:34,498 Oh no, not yet. 383 00:15:34,542 --> 00:15:35,978 Are you... 384 00:15:36,022 --> 00:15:36,979 Can you hear me? 385 00:15:37,023 --> 00:15:37,806 Jenna, you're breaking up. 386 00:15:37,849 --> 00:15:38,720 I... 387 00:15:38,763 --> 00:15:39,895 I can't hear what you're saying. 388 00:15:39,939 --> 00:15:40,722 Sorry, Roxy. 389 00:15:40,765 --> 00:15:41,984 I'll be back soon. 390 00:15:42,028 --> 00:15:43,899 Look, you can email me if you need me, okay? 391 00:15:43,943 --> 00:15:44,769 Roxanne? 392 00:16:18,064 --> 00:16:19,456 Well done, Barty. 393 00:17:15,382 --> 00:17:17,514 Thank you, dad. 394 00:17:18,950 --> 00:17:20,735 Whoa! 395 00:17:20,778 --> 00:17:21,605 Whoa! 396 00:17:22,780 --> 00:17:26,523 If you leave now, I won't press any charges. 397 00:17:26,567 --> 00:17:28,047 Press charges? 398 00:17:28,090 --> 00:17:30,614 You followed me, stalker. 399 00:17:30,658 --> 00:17:32,007 Why would I... 400 00:17:33,313 --> 00:17:34,140 - You. - You. 401 00:17:35,271 --> 00:17:36,533 You're that guard who chased me. 402 00:17:36,577 --> 00:17:38,448 You were taking pictures of me. 403 00:17:38,492 --> 00:17:39,971 Not unless you're a falcon. 404 00:17:40,015 --> 00:17:41,060 I can prove it. 405 00:17:41,103 --> 00:17:42,148 Don't move. 406 00:17:43,236 --> 00:17:45,542 What do you mean falcon? 407 00:17:45,586 --> 00:17:47,022 I'm a nature photographer. 408 00:17:47,066 --> 00:17:48,197 I take photos... 409 00:17:48,241 --> 00:17:49,633 I don't know why I'm explaining this to you. 410 00:17:49,677 --> 00:17:51,113 You broke into my house. 411 00:17:51,157 --> 00:17:53,463 Now I know you are lying 'cause this isn't your house. 412 00:17:53,507 --> 00:17:54,856 Oh, yes it is. 413 00:17:55,770 --> 00:17:57,380 I can prove it to you. 414 00:17:57,424 --> 00:17:58,251 Look. 415 00:18:10,089 --> 00:18:11,699 Barty? 416 00:18:13,570 --> 00:18:14,876 Barty? 417 00:18:14,919 --> 00:18:16,095 What? 418 00:18:16,138 --> 00:18:17,661 Did you let Jenna Wilde 419 00:18:17,705 --> 00:18:19,707 use our cabin this week? 420 00:18:22,579 --> 00:18:23,406 Uh-huh. 421 00:18:34,809 --> 00:18:35,636 Margie. 422 00:18:36,724 --> 00:18:37,681 I was, 423 00:18:37,725 --> 00:18:38,856 I was gonna tell you. 424 00:18:38,900 --> 00:18:40,989 No, I was gonna tell you. 425 00:18:41,032 --> 00:18:42,121 You canceled. 426 00:18:43,296 --> 00:18:46,386 And Jenna needed a place to hide out. 427 00:18:46,429 --> 00:18:48,866 How could you do something so devious 428 00:18:48,910 --> 00:18:52,522 without telling me first, you evil genius? 429 00:18:54,437 --> 00:18:55,438 What? 430 00:18:55,482 --> 00:18:56,700 Evil genius? 431 00:18:56,744 --> 00:18:58,876 You know, I have always liked Jenna. 432 00:18:58,920 --> 00:19:00,791 I think she'll be good for Chris. 433 00:19:00,835 --> 00:19:02,358 And with the snowstorm, 434 00:19:02,402 --> 00:19:05,013 they're gonna be stuck up there all week together. 435 00:19:05,056 --> 00:19:07,189 Wait, wait, wait, wait a second, wait a second. 436 00:19:07,233 --> 00:19:09,322 Chris is up at the cabin? 437 00:19:10,627 --> 00:19:12,151 What's Chris doing up at the cabin? 438 00:19:12,194 --> 00:19:15,545 Well, hopefully he's falling in love. 439 00:19:15,589 --> 00:19:16,677 Are you crazy? 440 00:19:16,720 --> 00:19:18,200 Well, no, no, no, no, no, no. 441 00:19:18,244 --> 00:19:20,289 I gotta get up there right now and gotta fix this. 442 00:19:20,333 --> 00:19:23,074 Marty Dixon, you will do no such thing. 443 00:19:23,118 --> 00:19:24,641 It is late. 444 00:19:24,685 --> 00:19:28,863 And if they happen to fall for each other, well... 445 00:19:30,299 --> 00:19:35,304 Margie, they are not going to fall in love, Margie, 446 00:19:35,957 --> 00:19:36,697 You wanna bet? 447 00:19:38,089 --> 00:19:40,222 You bet on your own son's happiness? 448 00:19:40,266 --> 00:19:41,745 Happiness? 449 00:19:41,789 --> 00:19:43,269 Marty. 450 00:19:43,312 --> 00:19:44,835 This has nothing to do with happiness. 451 00:19:44,879 --> 00:19:46,750 This is about grandchildren. 452 00:19:46,794 --> 00:19:50,928 Okay, you are way too young to be a grandma. 453 00:19:50,972 --> 00:19:53,017 Nice try, gramps. 454 00:19:53,061 --> 00:19:57,239 Ooh, I can almost feel them getting along right now. 455 00:19:57,283 --> 00:19:58,109 No, no. 456 00:19:59,110 --> 00:20:00,503 No, no, absolutely not. 457 00:20:00,547 --> 00:20:02,157 I'm not leaving. 458 00:20:02,201 --> 00:20:03,245 Why not, hmm? 459 00:20:03,289 --> 00:20:04,594 I got here first. 460 00:20:04,638 --> 00:20:05,682 It's my cabin. 461 00:20:05,726 --> 00:20:07,989 It's your parents' cabin. 462 00:20:11,340 --> 00:20:12,689 Okay. 463 00:20:12,733 --> 00:20:13,821 Okay, fine. 464 00:20:13,864 --> 00:20:15,866 I shall stay at a hotel. 465 00:20:17,303 --> 00:20:19,740 Yeah, not unless you're flying out in a helicopter. 466 00:20:19,783 --> 00:20:21,437 The roads are covered in snow and ice. 467 00:20:21,481 --> 00:20:23,091 I know the way and I barely made it up through daylight. 468 00:20:23,134 --> 00:20:25,615 Okay, so what am I supposed to do, huh? 469 00:20:25,659 --> 00:20:27,008 Sleep in my car? 470 00:20:31,491 --> 00:20:32,796 Wow, wow. 471 00:20:32,840 --> 00:20:34,320 Stop, look, I... 472 00:20:35,364 --> 00:20:37,671 Suppose you could stay here. 473 00:20:39,194 --> 00:20:41,283 You sure know how to make a girl feel welcome. 474 00:20:41,327 --> 00:20:43,981 You've threatened to kill me. 475 00:20:44,025 --> 00:20:45,505 Twice. 476 00:20:45,548 --> 00:20:48,159 Don't attempt me to do it a third time. 477 00:20:48,203 --> 00:20:49,030 Okay. 478 00:20:50,379 --> 00:20:52,294 Look, I'll take the spare bedroom downstairs. 479 00:20:52,338 --> 00:20:53,774 Great. 480 00:20:53,817 --> 00:20:55,166 You can sleep in the master bed or in your car, 481 00:20:55,210 --> 00:20:57,038 in the creek for all I care. 482 00:20:57,081 --> 00:20:58,605 - Fine. - Fine. 483 00:20:58,648 --> 00:20:59,780 - Fine. - Fine. 484 00:21:00,911 --> 00:21:02,826 - Goodnight. - Cheerio. 485 00:21:09,050 --> 00:21:09,877 Go away. 486 00:21:16,187 --> 00:21:16,971 Go away. 487 00:21:17,014 --> 00:21:19,321 I don't know anything. 488 00:21:19,365 --> 00:21:20,844 - I don't want an interview - Roxanne, it's Trevor. 489 00:21:20,888 --> 00:21:25,153 And I have comment why the show's being canceled. 490 00:21:25,196 --> 00:21:26,981 Roxanne, it's Trevor. 491 00:21:27,024 --> 00:21:28,287 Please open up. 492 00:21:29,418 --> 00:21:30,506 Trevor? 493 00:21:30,550 --> 00:21:31,507 Yeah. 494 00:21:31,551 --> 00:21:33,770 Now's not a good time. 495 00:21:33,814 --> 00:21:38,297 Look, I could really use your advice. 496 00:21:38,340 --> 00:21:41,038 No, no, no, no, I'm bad at advice. 497 00:21:41,082 --> 00:21:43,214 That's just to make a mess of everything. 498 00:21:43,258 --> 00:21:45,042 No, it's, 499 00:21:45,086 --> 00:21:46,174 it's about Jenna. 500 00:21:46,217 --> 00:21:48,263 You know her better than anyone. 501 00:21:48,307 --> 00:21:50,352 Come on, Roxanne, please. 502 00:21:52,049 --> 00:21:53,703 Okay, hang on. 503 00:21:53,747 --> 00:21:54,835 Just a second 504 00:21:58,273 --> 00:21:59,100 Oh, god. 505 00:22:02,756 --> 00:22:04,671 - Oh, hey, thank you - Hi. 506 00:22:05,585 --> 00:22:07,413 I brought breakfast. 507 00:22:09,415 --> 00:22:10,285 Oh. 508 00:22:35,005 --> 00:22:39,096 Ah, the photographer is finally awake. 509 00:22:39,140 --> 00:22:39,923 Good morning. 510 00:22:39,967 --> 00:22:41,185 Good morning. 511 00:22:41,229 --> 00:22:42,709 What's all this? 512 00:22:43,666 --> 00:22:46,016 Breakfast, and an apology. 513 00:22:47,496 --> 00:22:49,411 I know last night wasn't your fault, 514 00:22:49,455 --> 00:22:51,761 and so I figured I'd use this skillet 515 00:22:51,805 --> 00:22:55,156 for something other than threatening you. 516 00:22:56,592 --> 00:22:57,941 Thank you. 517 00:22:57,985 --> 00:22:59,421 And I'm sorry too. 518 00:23:01,945 --> 00:23:04,470 But I mean, you've made enough to feed an entire village. 519 00:23:04,513 --> 00:23:05,993 Are more people coming? 520 00:23:06,036 --> 00:23:09,823 No, I only know how to make things in large quantities. 521 00:23:09,866 --> 00:23:10,780 Sorry. 522 00:23:10,824 --> 00:23:12,303 Don't be. 523 00:23:12,347 --> 00:23:13,435 There's enough food here to feed us for breakfast, 524 00:23:13,479 --> 00:23:16,612 lunch and dinner the next three days. 525 00:23:16,656 --> 00:23:17,483 Yeah. 526 00:23:19,833 --> 00:23:21,835 I'm Chris, by the way. 527 00:23:22,749 --> 00:23:23,576 Oh. 528 00:23:25,578 --> 00:23:27,623 Nice to meet you, Chris. 529 00:23:27,667 --> 00:23:28,494 I'm Jenna. 530 00:23:33,499 --> 00:23:36,023 So, you're Barty and Marjorie's son. 531 00:23:36,066 --> 00:23:37,807 - Yeah. - How is that? 532 00:23:38,982 --> 00:23:41,289 - It's hard to explain. - A little intense, 533 00:23:41,332 --> 00:23:44,466 but, you know, most good agents and casting directors are. 534 00:23:44,510 --> 00:23:46,860 Surprised they didn't push you into becoming an actor. 535 00:23:46,903 --> 00:23:48,601 Oh, they definitely tried. 536 00:23:48,644 --> 00:23:51,473 Yeah, they dragged me out to hundreds of auditions. 537 00:23:51,517 --> 00:23:53,257 I mean, at the time I was 16, 538 00:23:53,301 --> 00:23:54,694 just wanted to find my own way, 539 00:23:54,737 --> 00:23:55,999 picked up my dad's camera, 540 00:23:56,043 --> 00:23:59,481 started taking photos and just fell in love. 541 00:23:59,525 --> 00:24:00,482 They disappointed? 542 00:24:00,526 --> 00:24:02,876 Absolutely crushed. 543 00:24:02,919 --> 00:24:04,225 Yeah. 544 00:24:04,268 --> 00:24:05,705 I don't know. 545 00:24:05,748 --> 00:24:07,228 But now they seem to pretend that they support me now. 546 00:24:07,271 --> 00:24:08,403 Oh, I'm surprised to tell 'em 547 00:24:08,447 --> 00:24:11,058 if I could give up acting now. 548 00:24:11,101 --> 00:24:13,495 Wait, you're an actor. 549 00:24:13,539 --> 00:24:15,758 What did you think I was? 550 00:24:16,890 --> 00:24:19,806 I don't know, security guard maybe. 551 00:24:21,024 --> 00:24:23,549 I dunno, you just seem so ordinary. 552 00:24:27,727 --> 00:24:28,641 Ordinary. 553 00:24:29,816 --> 00:24:30,643 Hmm. 554 00:24:32,035 --> 00:24:33,515 I mean, average. 555 00:24:33,559 --> 00:24:34,385 Normal. 556 00:24:35,691 --> 00:24:36,649 Normal? 557 00:24:36,692 --> 00:24:38,694 Wow, this is humbling. 558 00:24:41,436 --> 00:24:43,220 With the way you're reacting right now, 559 00:24:43,264 --> 00:24:45,179 I can see you have a flare for the dramatics. 560 00:24:45,222 --> 00:24:47,268 Okay, so it's like that. 561 00:24:47,311 --> 00:24:48,748 - Is it, huh? - Yeah. 562 00:24:48,791 --> 00:24:50,663 I guess you didn't want any more bacon, did you? 563 00:24:50,706 --> 00:24:52,578 Whoa, whoa, whoa, whoa, Hold the reins. 564 00:24:52,621 --> 00:24:54,014 I'm sorry. 565 00:24:54,057 --> 00:24:55,232 I didn't know. 566 00:24:56,582 --> 00:24:59,715 Could you please just leave the bacon out of this? 567 00:24:59,759 --> 00:25:02,805 Well, it has been very nice getting to know you, Chris, 568 00:25:02,849 --> 00:25:07,767 and it is gonna be interesting sharing this cabin with you. 569 00:25:09,290 --> 00:25:12,423 And since I've cooked, you get to clean up. 570 00:25:12,467 --> 00:25:15,775 Jokes on you, I like doing the dishes. 571 00:25:27,482 --> 00:25:28,483 More for me. 572 00:25:33,488 --> 00:25:36,535 It's cool to finally see where you write the show. 573 00:25:36,578 --> 00:25:37,405 It's neat. 574 00:25:38,711 --> 00:25:39,538 Oh. 575 00:25:41,409 --> 00:25:43,280 Trevor, why are you here? 576 00:25:43,324 --> 00:25:45,326 Because you're the only one I could talk to. 577 00:25:45,369 --> 00:25:48,068 You're the only one that knows about Jenna and me. 578 00:25:48,111 --> 00:25:51,506 I mean, you wrote that incredible kiss scene for us. 579 00:25:51,550 --> 00:25:52,463 Thank you. 580 00:25:52,507 --> 00:25:53,987 Yeah, of course. 581 00:25:55,205 --> 00:25:58,034 But I'm kind of thinking something's wrong. 582 00:25:58,078 --> 00:26:01,081 Oh, you do not want me in the middle of this. 583 00:26:01,124 --> 00:26:03,692 I'm bad with relationships. 584 00:26:03,736 --> 00:26:05,172 What are you talking about? 585 00:26:05,215 --> 00:26:07,000 You write incredible stuff for the show. 586 00:26:07,043 --> 00:26:09,437 No, I write crime stuff for the show. 587 00:26:09,480 --> 00:26:12,396 It took three seasons to get Jackson to kiss Katie, 588 00:26:12,440 --> 00:26:14,268 and one of them had to be shot. 589 00:26:14,311 --> 00:26:15,878 Which was a great scene. 590 00:26:15,922 --> 00:26:18,011 - Was a great scene. - Such a great scene. 591 00:26:18,054 --> 00:26:18,881 Yeah. 592 00:26:20,404 --> 00:26:22,102 Look, I'm not looking for you 593 00:26:22,145 --> 00:26:23,799 to like fix our relationship, 594 00:26:23,843 --> 00:26:25,148 but what I could use 595 00:26:25,192 --> 00:26:27,411 is maybe some information like, did she, 596 00:26:27,455 --> 00:26:29,326 did she say anything to you? 597 00:26:29,370 --> 00:26:30,153 No. 598 00:26:30,197 --> 00:26:32,286 I mean, not really. 599 00:26:32,329 --> 00:26:34,375 I mean, she says she thought the kiss was great. 600 00:26:34,418 --> 00:26:35,681 - I thought so too. - Yeah. 601 00:26:35,724 --> 00:26:36,943 We shot the scene, 602 00:26:36,986 --> 00:26:38,640 she says, "I don't think we'd be dating 603 00:26:38,684 --> 00:26:39,641 if we were doing the show." 604 00:26:39,685 --> 00:26:41,034 And now that the show's canceled, 605 00:26:41,077 --> 00:26:43,166 I can't get ahold of her. 606 00:26:46,430 --> 00:26:48,084 Wait, do you think she's breaking up with me? 607 00:26:48,128 --> 00:26:49,346 Trevor, no. 608 00:26:49,390 --> 00:26:50,826 She'd be crazy to break up with you. 609 00:26:50,870 --> 00:26:54,221 You are talented and smart and handsome. 610 00:26:55,135 --> 00:26:57,485 Do you think I'm handsome? 611 00:26:58,921 --> 00:27:00,444 I... 612 00:27:00,488 --> 00:27:03,447 Jackson, he would know what to do. 613 00:27:03,491 --> 00:27:05,188 I gotta start thinking like Jackson. 614 00:27:05,232 --> 00:27:06,668 No, no. 615 00:27:06,712 --> 00:27:09,540 You have got to have a little bit of faith, okay? 616 00:27:09,584 --> 00:27:11,412 Last time I talked to Jenna, she was driving. 617 00:27:11,455 --> 00:27:13,675 Maybe she's somewhere where there's no reception 618 00:27:13,719 --> 00:27:15,372 and she's missing you. 619 00:27:15,416 --> 00:27:16,243 Yeah? 620 00:27:17,374 --> 00:27:20,551 If I were her, I'd be missing you. 621 00:27:20,595 --> 00:27:22,075 All right, cool. 622 00:27:24,425 --> 00:27:27,994 Fine, I will help you if you want find her 623 00:27:28,037 --> 00:27:30,561 but only until we know that she's all right. 624 00:27:30,605 --> 00:27:31,693 Deal? 625 00:27:31,737 --> 00:27:32,694 Deal. 626 00:27:32,738 --> 00:27:33,521 You're the best. 627 00:27:33,564 --> 00:27:34,565 Oh. 628 00:27:34,609 --> 00:27:36,698 Thank you so much. 629 00:27:36,742 --> 00:27:39,440 Oh my gosh, you smell amazing. 630 00:27:44,619 --> 00:27:46,229 Oh. 631 00:27:46,273 --> 00:27:47,230 Hey, dad. 632 00:27:47,274 --> 00:27:48,362 Christopher. 633 00:27:48,405 --> 00:27:49,319 Can't believe you got through. 634 00:27:49,363 --> 00:27:50,886 How's it going up there? 635 00:27:50,930 --> 00:27:52,453 Is everyone still alive? 636 00:27:52,496 --> 00:27:53,323 Barely. 637 00:27:54,498 --> 00:27:56,065 Look, we got things sorted out last night, 638 00:27:56,109 --> 00:27:59,286 but I think I just offended her. 639 00:27:59,329 --> 00:28:00,722 I knew it. 640 00:28:00,766 --> 00:28:01,592 What? 641 00:28:01,636 --> 00:28:02,419 What did you know? 642 00:28:02,463 --> 00:28:04,595 Nothing, nothing. 643 00:28:04,639 --> 00:28:05,727 I just wanna wager with your mom. 644 00:28:05,771 --> 00:28:06,597 No, you haven't. 645 00:28:06,641 --> 00:28:07,424 Not yet. 646 00:28:07,468 --> 00:28:08,991 Wonderful. 647 00:28:09,035 --> 00:28:10,732 What can I do for you? 648 00:28:10,776 --> 00:28:12,081 Do me a favor. 649 00:28:12,125 --> 00:28:15,694 Can you check to see if the printer's on? 650 00:28:15,737 --> 00:28:16,738 Yep, the light's on. 651 00:28:16,782 --> 00:28:17,957 - Great. - Why? 652 00:28:18,000 --> 00:28:19,741 No, I need to send some auditions to Jenna, 653 00:28:19,785 --> 00:28:22,962 and I can send them directly if the printer's on. 654 00:28:23,005 --> 00:28:24,354 And listen, I need... 655 00:28:24,398 --> 00:28:27,227 I'm counting on you to help her out 656 00:28:27,270 --> 00:28:28,619 with the learning her lines. 657 00:28:28,663 --> 00:28:31,927 No, no, no, no, she does not want my help. 658 00:28:31,971 --> 00:28:33,276 - I've got this. - SHE can't... 659 00:28:33,320 --> 00:28:34,800 She can't read all the parts by herself. 660 00:28:34,843 --> 00:28:36,279 Barty. 661 00:28:36,323 --> 00:28:37,454 - Technically, she can. - Barty, give me the phone. 662 00:28:37,498 --> 00:28:38,760 - Technically. - Give me the phone. 663 00:28:38,804 --> 00:28:39,761 Hey, honey. 664 00:28:39,805 --> 00:28:40,631 Are you there? 665 00:28:40,675 --> 00:28:41,937 Hi, mom. 666 00:28:41,981 --> 00:28:43,460 Oh, hi. 667 00:28:43,504 --> 00:28:46,376 Hey, I just wanted to check and see how your haircut went. 668 00:28:46,420 --> 00:28:47,769 You've got one, right? 669 00:28:47,813 --> 00:28:49,336 Yeah, of course. 670 00:28:50,250 --> 00:28:52,121 You are lying. 671 00:28:52,165 --> 00:28:53,644 No, I'm not lying. 672 00:28:53,688 --> 00:28:56,517 Christopher, I know you're lying, I can hear your hair. 673 00:28:56,560 --> 00:28:58,737 Mom, you cannot hear a haircut. 674 00:28:58,780 --> 00:29:02,392 Listen, that means that you still owe me one. 675 00:29:02,436 --> 00:29:05,308 So, could you please help Jenna out? 676 00:29:05,352 --> 00:29:06,135 She's... 677 00:29:06,179 --> 00:29:08,137 She's such a nice girl. 678 00:29:09,443 --> 00:29:10,487 Fine. 679 00:29:10,531 --> 00:29:12,838 I'm not making any guarantees. 680 00:29:12,881 --> 00:29:15,492 Oh, thank you sweetheart. 681 00:29:15,536 --> 00:29:17,581 Hey, and make sure that you comb your hair 682 00:29:17,625 --> 00:29:18,582 before you talk to her. 683 00:29:18,626 --> 00:29:19,670 That's all I ask. 684 00:29:19,714 --> 00:29:20,628 Chris got a haircut? 685 00:29:20,671 --> 00:29:21,803 No, he didn't get a haircut. 686 00:29:21,847 --> 00:29:22,761 Okay, goodbye, mom. 687 00:29:22,804 --> 00:29:23,587 I love you. 688 00:29:23,631 --> 00:29:24,763 Bye, have fun. 689 00:29:34,773 --> 00:29:36,905 It's not even that long. 690 00:29:38,167 --> 00:29:38,994 Hey. 691 00:29:40,866 --> 00:29:44,913 So your dad said he was sending some audition sites. 692 00:29:44,957 --> 00:29:45,871 Yep. 693 00:29:45,914 --> 00:29:48,177 Printer's right over there. 694 00:29:49,962 --> 00:29:51,746 Yeah, I don't know how you did it, 695 00:29:51,790 --> 00:29:55,184 but you managed to use every single dish in this cabin. 696 00:29:55,228 --> 00:29:56,751 That's impressive. 697 00:29:59,188 --> 00:30:01,712 If you need someone to read with you, 698 00:30:01,756 --> 00:30:02,931 I'd be happy to help. 699 00:30:02,975 --> 00:30:04,498 Um, no, thanks. 700 00:30:04,541 --> 00:30:05,934 I think I'm good. 701 00:30:11,244 --> 00:30:12,723 All right, well, I'll just grab my camera 702 00:30:12,767 --> 00:30:14,900 and give you some privacy. 703 00:30:44,407 --> 00:30:46,105 What are you doing? 704 00:30:47,541 --> 00:30:48,324 Oh. 705 00:30:49,891 --> 00:30:51,110 Sorry. 706 00:30:51,153 --> 00:30:53,242 It's all right. 707 00:30:53,286 --> 00:30:55,070 Got plenty of photos on the drive up. 708 00:30:55,114 --> 00:30:56,245 I can get more. 709 00:30:56,289 --> 00:30:57,551 That was just a practice shot. 710 00:30:57,594 --> 00:30:59,553 Well, you weren't moving, so, you know, 711 00:30:59,596 --> 00:31:00,946 I thought maybe something was wrong. 712 00:31:00,989 --> 00:31:02,164 No. 713 00:31:02,208 --> 00:31:03,644 In order to take nature photography, 714 00:31:03,687 --> 00:31:06,995 you gotta be able to stand still for a long time. 715 00:31:07,039 --> 00:31:08,518 How long? 716 00:31:08,562 --> 00:31:09,780 Varies. 717 00:31:09,824 --> 00:31:13,219 Sometimes minutes, sometimes hours. 718 00:31:13,262 --> 00:31:14,089 Wow. 719 00:31:15,961 --> 00:31:19,834 How do you know you're not wasting your time? 720 00:31:19,878 --> 00:31:21,009 I don't. 721 00:31:21,053 --> 00:31:23,142 Sometimes I just get this feeling 722 00:31:23,185 --> 00:31:24,926 there's a moment worth waiting for, 723 00:31:24,970 --> 00:31:26,841 so I gotta stay ready. 724 00:31:28,364 --> 00:31:29,191 Yeah, but you don't really stand still for hours, do you? 725 00:31:29,235 --> 00:31:30,149 Oh, yeah. 726 00:31:31,150 --> 00:31:32,281 Yeah. 727 00:31:32,325 --> 00:31:33,804 Yeah, you gotta stand still 728 00:31:33,848 --> 00:31:38,853 and wait for the perfect moment when the subject relaxes. 729 00:31:39,985 --> 00:31:42,204 That way you can get the perfect shot. 730 00:31:42,248 --> 00:31:44,554 Hey, stop. 731 00:31:44,598 --> 00:31:46,817 Oh, that is a great expression on that one. 732 00:31:46,861 --> 00:31:48,297 So you can take pictures of people. 733 00:31:48,341 --> 00:31:50,909 Oh, maybe I should start. 734 00:31:50,952 --> 00:31:53,607 You know, the thing with people in photos 735 00:31:53,650 --> 00:31:54,434 is they always pose. 736 00:31:54,477 --> 00:31:56,436 It looks so unnatural. 737 00:31:56,479 --> 00:31:58,090 Yeah, well, maybe if you're stood still long enough, 738 00:31:58,133 --> 00:32:00,440 they'd forget you are there. 739 00:32:00,483 --> 00:32:02,877 That's an interesting idea. 740 00:32:07,012 --> 00:32:09,536 So how are the auditions going? 741 00:32:09,579 --> 00:32:11,494 Hmm, I don't know. 742 00:32:11,538 --> 00:32:16,195 Maybe it's nerves, but I haven't liked any takes so far. 743 00:32:17,457 --> 00:32:19,676 Hmm, I've been there before. 744 00:32:19,720 --> 00:32:20,895 Do you need any help? 745 00:32:20,939 --> 00:32:24,507 It's always better to read with someone. 746 00:32:24,551 --> 00:32:26,074 You any good? 747 00:32:26,118 --> 00:32:28,424 So you are going to read for Jeff 748 00:32:28,468 --> 00:32:30,383 and I will be Dr. Brooks. 749 00:32:30,426 --> 00:32:31,688 Medical drama. 750 00:32:31,732 --> 00:32:32,559 Nice. 751 00:32:39,044 --> 00:32:42,743 You sure you want to read this sitting down? 752 00:32:43,918 --> 00:32:46,573 Can you not read sitting down? 753 00:32:47,748 --> 00:32:50,533 Of course I can read sitting down. 754 00:32:51,665 --> 00:32:52,448 Okay. 755 00:32:55,190 --> 00:32:57,410 So do you wanna go through it before you get your camera? 756 00:32:57,453 --> 00:32:58,933 It's right here. 757 00:33:02,284 --> 00:33:03,807 Oh my gosh. 758 00:33:03,851 --> 00:33:05,679 Are you gonna be okay? 759 00:33:07,202 --> 00:33:08,160 You're right. 760 00:33:08,203 --> 00:33:09,030 I'm sorry. 761 00:33:10,510 --> 00:33:11,511 Thank you. 762 00:33:16,733 --> 00:33:19,171 Can I just make one small observation? 763 00:33:19,214 --> 00:33:20,911 Mm-hmm, what? 764 00:33:20,955 --> 00:33:22,391 The overhead lighting. 765 00:33:22,435 --> 00:33:24,915 It's giving you dark circles under your eyes. 766 00:33:24,959 --> 00:33:26,395 It's making you look tired. 767 00:33:26,439 --> 00:33:28,441 Maybe you move closer to the window. 768 00:33:28,484 --> 00:33:32,619 Look, I promise if it doesn't work, I'll shut up. 769 00:33:41,628 --> 00:33:45,153 Okay, that does look a little bit better. 770 00:33:46,285 --> 00:33:49,070 Do you have any other observations? 771 00:33:55,772 --> 00:33:57,209 So, how do I look? 772 00:34:01,822 --> 00:34:05,565 Beautiful. 773 00:34:08,481 --> 00:34:10,135 Are you ready? 774 00:34:10,178 --> 00:34:11,049 Yeah. 775 00:34:12,224 --> 00:34:13,312 Three, two. 776 00:34:15,575 --> 00:34:18,752 Jenna Wilde, reading for Dr. Brooks. 777 00:34:21,885 --> 00:34:23,539 Doc, what's wrong? 778 00:34:25,933 --> 00:34:28,936 Is the treatment not working? 779 00:34:28,979 --> 00:34:31,808 The nurse found pills under your pillow. 780 00:34:31,852 --> 00:34:34,898 When did you stop taking them? 781 00:34:34,942 --> 00:34:36,683 Jeff, I need to know. 782 00:34:37,640 --> 00:34:39,120 Like two weeks ago. 783 00:34:39,164 --> 00:34:42,297 Right when you started getting worse. 784 00:34:42,341 --> 00:34:43,516 I don't understand. 785 00:34:43,559 --> 00:34:46,301 You have a condition that is treatable. 786 00:34:46,345 --> 00:34:48,608 Don't you wanna get better? 787 00:34:49,696 --> 00:34:52,090 Are you gonna tell my wife? 788 00:34:53,308 --> 00:34:56,094 The law prohibits me from saying anything, 789 00:34:56,137 --> 00:34:58,270 so you are gonna tell her. 790 00:34:59,575 --> 00:35:00,489 Why? 791 00:35:00,533 --> 00:35:02,970 Because she deserves to know. 792 00:35:04,624 --> 00:35:08,976 Jeff, when somebody loves you, they deserve to know. 793 00:35:15,635 --> 00:35:17,158 Whoa. 794 00:35:17,202 --> 00:35:18,203 How was it? 795 00:35:20,727 --> 00:35:22,903 It was way better than ordinary. 796 00:35:22,946 --> 00:35:26,950 Thank you. 797 00:35:26,994 --> 00:35:27,821 Whew. 798 00:35:31,216 --> 00:35:32,391 Here you go. 799 00:35:32,434 --> 00:35:33,435 Thank you. 800 00:35:36,482 --> 00:35:38,788 Looks like my dad has more auditions for you. 801 00:35:38,832 --> 00:35:40,050 Yeah. 802 00:35:40,094 --> 00:35:43,184 Better hurry up and send this one off. 803 00:35:43,228 --> 00:35:45,447 I'm gonna leave my camera in tripod. 804 00:35:45,491 --> 00:35:48,581 And if you need help, I'll be around. 805 00:35:50,713 --> 00:35:51,584 Okay. 806 00:35:51,627 --> 00:35:52,759 So we know from a neighbor, 807 00:35:52,802 --> 00:35:54,848 she was home till about 3:00 PM. 808 00:35:54,891 --> 00:35:56,415 Then she went out. 809 00:35:56,458 --> 00:35:58,895 Then she calls her mom at 4:15 PM. 810 00:35:58,939 --> 00:36:00,332 Mrs. Wilde thinks she went downtown 811 00:36:00,375 --> 00:36:02,116 to possibly meet with somebody. 812 00:36:02,160 --> 00:36:03,639 Here's the kicker. 813 00:36:03,683 --> 00:36:07,774 She disappears after talking to you at 7:22 PM, correct? 814 00:36:07,817 --> 00:36:09,297 Yes. 815 00:36:09,341 --> 00:36:11,865 Then no one's been able to get ahold of her since. 816 00:36:11,908 --> 00:36:12,735 Hmm. 817 00:36:17,262 --> 00:36:18,698 Trevor. 818 00:36:18,741 --> 00:36:19,960 Yeah? 819 00:36:20,003 --> 00:36:21,396 That was great. 820 00:36:22,963 --> 00:36:25,705 I'm starting to feel a little bit funny about this. 821 00:36:25,748 --> 00:36:27,272 Why? 822 00:36:27,315 --> 00:36:30,623 I think it's super sweet that you're trying to find Jenna. 823 00:36:30,666 --> 00:36:31,667 I do. 824 00:36:31,711 --> 00:36:32,538 It's just, 825 00:36:34,235 --> 00:36:37,717 this is starting to feel a little intense. 826 00:36:40,415 --> 00:36:42,200 Well, I do this all the time for the show. 827 00:36:42,243 --> 00:36:44,941 I thought this would help me to think like Jackson, 828 00:36:44,985 --> 00:36:47,857 which would help Trevor think. 829 00:36:47,901 --> 00:36:49,294 Oh, yeah, yeah, yeah, I get it. 830 00:36:49,337 --> 00:36:50,208 And you're right. 831 00:36:50,251 --> 00:36:51,905 It's just on the show, 832 00:36:51,948 --> 00:36:54,124 you're trying to solve crimes and ah, 833 00:36:54,168 --> 00:36:58,607 and this feels more like Jenna just needs some space. 834 00:37:01,306 --> 00:37:02,176 Space? 835 00:37:04,134 --> 00:37:07,442 Just come here, come here, come here. 836 00:37:07,486 --> 00:37:08,617 I want you... 837 00:37:14,144 --> 00:37:15,320 This is ridiculous. 838 00:37:15,363 --> 00:37:17,539 I am sorry about this. 839 00:37:17,583 --> 00:37:19,062 No. 840 00:37:19,106 --> 00:37:20,281 I had fun. 841 00:37:20,325 --> 00:37:21,456 I had fun doing it, 842 00:37:21,500 --> 00:37:22,849 I had fun hanging out. 843 00:37:22,892 --> 00:37:24,242 I... 844 00:37:24,285 --> 00:37:25,373 I just... 845 00:37:25,417 --> 00:37:26,244 Yeah. 846 00:37:28,028 --> 00:37:30,596 Just needed a little distraction. 847 00:37:30,639 --> 00:37:31,858 Good. 848 00:37:31,901 --> 00:37:33,381 And it did that. 849 00:37:34,861 --> 00:37:39,387 It made me not think about how they canceled our show. 850 00:37:40,040 --> 00:37:40,475 I know. 851 00:37:41,824 --> 00:37:43,086 It's the worst. 852 00:37:47,047 --> 00:37:50,311 You know, I've known you for over three years 853 00:37:50,355 --> 00:37:54,446 and I'm wondering why we haven't hung out before. 854 00:38:03,672 --> 00:38:06,153 Oh, this looks important. 855 00:38:06,196 --> 00:38:08,111 Probably more emails from that fan campaign 856 00:38:08,155 --> 00:38:10,549 trying to get the show made into a movie. 857 00:38:10,592 --> 00:38:12,115 Oh, wouldn't that be fun? 858 00:38:13,334 --> 00:38:15,380 That's exactly what Jenna said. 859 00:38:15,423 --> 00:38:19,166 Fun for you two, ton of work for me. 860 00:38:19,209 --> 00:38:21,516 Oh, this is my manager. 861 00:38:21,560 --> 00:38:23,910 He says I've got an interview right now. 862 00:38:23,953 --> 00:38:25,128 Oh. 863 00:38:25,172 --> 00:38:27,000 I actually gotta go. 864 00:38:28,610 --> 00:38:31,439 Thank you so much for this. 865 00:38:31,483 --> 00:38:33,093 I will talk to you later, yeah? 866 00:38:33,136 --> 00:38:34,399 Yeah. 867 00:38:34,442 --> 00:38:35,313 Anytime. 868 00:38:39,055 --> 00:38:40,056 Hey, Trevor. 869 00:38:41,406 --> 00:38:42,581 Yeah? 870 00:38:42,624 --> 00:38:44,887 If you wanted, you could come back tomorrow 871 00:38:44,931 --> 00:38:47,542 and we could pick up where we left off, 872 00:38:47,586 --> 00:38:50,806 you know, with the Jenna investigation. 873 00:38:52,112 --> 00:38:53,287 Cool. 874 00:38:53,331 --> 00:38:54,593 Tomorrow. 875 00:38:54,636 --> 00:38:56,159 Back on the case. 876 00:38:56,203 --> 00:38:57,770 Back on the case. 877 00:39:08,607 --> 00:39:09,434 Jenna? 878 00:39:19,226 --> 00:39:20,880 Jenna, you're alive. 879 00:39:22,229 --> 00:39:24,144 Is the internet saying I died again? 880 00:39:24,187 --> 00:39:26,625 No, but I was starting to think it might be a possibility. 881 00:39:26,668 --> 00:39:27,756 Where are you? 882 00:39:27,800 --> 00:39:29,018 Are you safe? 883 00:39:29,062 --> 00:39:30,280 You know no one can get ahold of you. 884 00:39:30,324 --> 00:39:31,369 Relax, I'm fine. 885 00:39:31,412 --> 00:39:33,022 You really that worried? 886 00:39:33,066 --> 00:39:36,243 Well, no, but some people were. 887 00:39:36,286 --> 00:39:37,505 What's that? 888 00:39:37,549 --> 00:39:39,028 What? 889 00:39:39,072 --> 00:39:40,160 Oh, nothing. 890 00:39:40,203 --> 00:39:41,596 Wait, back. 891 00:39:41,640 --> 00:39:42,597 Is that, 892 00:39:42,641 --> 00:39:43,424 is that my name on... 893 00:39:43,468 --> 00:39:44,382 No, it's nothing. 894 00:39:44,425 --> 00:39:45,600 It's research. 895 00:39:45,644 --> 00:39:47,167 It's not ready to be seen yet, okay? 896 00:39:47,210 --> 00:39:48,037 Okay. 897 00:39:49,387 --> 00:39:51,084 Well, I'm glad you're not dead. 898 00:39:51,127 --> 00:39:53,129 Don't worry I told, you know who, 899 00:39:53,173 --> 00:39:55,697 that you just needed some space. 900 00:39:55,741 --> 00:39:56,829 Who? 901 00:39:56,872 --> 00:39:57,830 Trevor. 902 00:39:57,873 --> 00:39:59,135 He came here looking for you. 903 00:39:59,179 --> 00:40:02,225 And I think he called everyone You know. 904 00:40:02,269 --> 00:40:03,749 Your mom, all your neighbors. 905 00:40:03,792 --> 00:40:05,272 He didn't bother you, did he? 906 00:40:05,315 --> 00:40:08,449 No, he was actually really concerned about you. 907 00:40:08,493 --> 00:40:09,624 It's sweet. 908 00:40:09,668 --> 00:40:11,452 Oh, I should have spoken to him. 909 00:40:11,496 --> 00:40:12,366 I just... 910 00:40:12,410 --> 00:40:13,672 I didn't know what to say. 911 00:40:13,715 --> 00:40:15,064 Are you gonna break up with him? 912 00:40:15,108 --> 00:40:16,457 No, Trevor is great. 913 00:40:16,501 --> 00:40:18,459 Yeah, he smells great too. 914 00:40:18,503 --> 00:40:19,721 What? 915 00:40:19,765 --> 00:40:20,548 Huh? 916 00:40:20,592 --> 00:40:21,419 What are you saying? 917 00:40:21,462 --> 00:40:22,681 Just keep talking. 918 00:40:22,724 --> 00:40:25,205 It's just, it was so easy to be with him 919 00:40:25,248 --> 00:40:27,163 when the show was going. 920 00:40:27,207 --> 00:40:28,817 And now that it's over, I just, 921 00:40:28,861 --> 00:40:31,951 I need some time to sort out my feelings. 922 00:40:31,994 --> 00:40:35,650 Well, sort fast because he's hot on your trail. 923 00:40:35,694 --> 00:40:36,521 Oh. 924 00:40:39,045 --> 00:40:42,570 Roxanne, could you maybe keep him occupied? 925 00:40:44,529 --> 00:40:45,791 Who, Trevor? 926 00:40:45,834 --> 00:40:47,009 Just for a few days. 927 00:40:47,053 --> 00:40:50,056 Keep him busy, whatever it takes. 928 00:40:50,099 --> 00:40:51,361 No, no, no. 929 00:40:51,405 --> 00:40:53,276 That is not a good idea. 930 00:40:53,320 --> 00:40:55,496 I finally feel like I can relax and be myself out here. 931 00:40:55,540 --> 00:40:57,019 I just, 932 00:40:57,063 --> 00:41:00,370 I just need a bit more time to figure things out. 933 00:41:00,414 --> 00:41:01,154 Oh. 934 00:41:04,026 --> 00:41:04,940 Fine. 935 00:41:04,984 --> 00:41:06,812 He's coming over tomorrow. 936 00:41:06,855 --> 00:41:09,118 I'll see what he is doing for the next couple of days 937 00:41:09,162 --> 00:41:12,121 and I'll order food on Friday 938 00:41:12,165 --> 00:41:14,254 and say we could watch the finale together. 939 00:41:14,297 --> 00:41:15,385 But that is it. 940 00:41:15,429 --> 00:41:16,517 You've got till Friday. 941 00:41:16,561 --> 00:41:17,692 Thank you. 942 00:41:17,736 --> 00:41:19,302 I owe you one. 943 00:41:19,346 --> 00:41:20,521 Hey, Jenna. 944 00:41:20,565 --> 00:41:22,001 Who is that? 945 00:41:22,044 --> 00:41:23,959 Are you there with someone? 946 00:41:24,003 --> 00:41:25,613 These auditions just printed. 947 00:41:25,657 --> 00:41:27,049 I thought you'd want 'em right away. 948 00:41:27,093 --> 00:41:28,486 Yes, thank you. 949 00:41:29,617 --> 00:41:30,792 Who is that? 950 00:41:33,491 --> 00:41:34,927 That was my agent's clueless son. 951 00:41:34,970 --> 00:41:37,582 I am stuck up here with him till the roads can be cleared. 952 00:41:37,625 --> 00:41:40,802 Oh, that just sounds terrible for you. 953 00:41:40,846 --> 00:41:43,065 Tell me about it. 954 00:41:43,109 --> 00:41:44,632 He's a nature photographer, 955 00:41:44,676 --> 00:41:46,852 so I don't think he's really used to being around people. 956 00:41:46,895 --> 00:41:50,420 He is kind of rough around the edges. 957 00:41:50,464 --> 00:41:51,900 No, I saw him. 958 00:41:51,944 --> 00:41:53,685 I can tell he's rugged and ready 959 00:41:53,728 --> 00:41:56,426 and naturale as they come. 960 00:41:56,470 --> 00:41:58,428 Well, you know, I can always find out 961 00:41:58,472 --> 00:41:59,908 if he's single for you. 962 00:41:59,952 --> 00:42:01,431 Oh, for me. 963 00:42:01,475 --> 00:42:02,868 Yeah, you go ahead and find out if he's single for me. 964 00:42:02,911 --> 00:42:04,478 Let me know how that works out. 965 00:42:04,522 --> 00:42:06,698 Okay, goodbye, Roxanne. 966 00:42:06,741 --> 00:42:07,916 Love you. 967 00:42:07,960 --> 00:42:08,787 Don't die. 968 00:42:22,322 --> 00:42:23,976 Hot cocoa? 969 00:42:32,767 --> 00:42:35,204 I didn't know you were a fashion photographer. 970 00:42:35,248 --> 00:42:36,902 Film set photos too. 971 00:42:38,556 --> 00:42:40,470 These are my early work. 972 00:42:40,514 --> 00:42:42,168 Yeah, I didn't realize my mom still kept these. 973 00:42:42,211 --> 00:42:43,038 Ah, no. 974 00:42:44,997 --> 00:42:48,522 Landscapes, fashion, street photography. 975 00:42:50,524 --> 00:42:51,917 I liked behind the scene photos. 976 00:42:51,960 --> 00:42:53,092 They were fun. 977 00:42:54,049 --> 00:42:56,443 But wildlife just paid better. 978 00:42:56,486 --> 00:42:58,576 Oh, you followed the money, huh? 979 00:42:58,619 --> 00:43:02,057 You know, this job and, I don't know, this promotion, 980 00:43:02,101 --> 00:43:07,106 I'll actually get paid to travel to wild and exotic places. 981 00:43:08,237 --> 00:43:09,369 Oh, I can just imagine you in a jungle 982 00:43:09,412 --> 00:43:12,154 standing perfectly still for hours. 983 00:43:12,198 --> 00:43:14,243 It's gonna be great. 984 00:43:14,287 --> 00:43:15,505 I mean, it sounds fun, 985 00:43:15,549 --> 00:43:18,247 but, you know, also kinda lonely. 986 00:43:19,988 --> 00:43:20,989 Sometimes. 987 00:43:22,687 --> 00:43:24,297 You take such good pictures of people. 988 00:43:24,340 --> 00:43:27,430 It's a shame to let that go to waste. 989 00:44:01,856 --> 00:44:05,033 Hello to anyone who is following 990 00:44:05,077 --> 00:44:07,340 or watching tonight's show. 991 00:44:08,341 --> 00:44:09,734 I'm Jenna Wilde, 992 00:44:09,777 --> 00:44:13,999 the girl who was lucky enough to play Detective Kate 993 00:44:14,042 --> 00:44:16,654 these past three years. 994 00:44:16,697 --> 00:44:19,657 I am so grateful that you loved her. 995 00:44:21,049 --> 00:44:23,704 I've loved walking with her 996 00:44:23,748 --> 00:44:27,839 and being her voice these past three years. 997 00:44:27,882 --> 00:44:32,582 I'm talking to you today because I don't wanna miss her. 998 00:44:34,759 --> 00:44:37,849 I feel like there's more to her story 999 00:44:37,892 --> 00:44:40,590 that deserves to be told. 1000 00:44:40,634 --> 00:44:44,856 And I know there are some amazing fans out there 1001 00:44:44,899 --> 00:44:48,903 trying to keep the show alive by making a movie. 1002 00:44:50,557 --> 00:44:53,299 And I wanna work with them 1003 00:44:53,342 --> 00:44:58,130 and anyone else I can to give this story a better ending. 1004 00:44:59,174 --> 00:45:01,263 And until it gets one, 1005 00:45:01,307 --> 00:45:05,398 I am gonna keep Detective Kate alive in my heart, 1006 00:45:07,313 --> 00:45:09,794 and I hope you'll do the same. 1007 00:45:11,752 --> 00:45:12,579 Thank you. 1008 00:45:14,233 --> 00:45:15,800 And enjoy the show. 1009 00:45:25,548 --> 00:45:26,767 Hey. 1010 00:45:26,811 --> 00:45:27,942 Hey. 1011 00:45:27,986 --> 00:45:29,814 Sounded like you were going over lines. 1012 00:45:29,857 --> 00:45:31,119 Do you need any help? 1013 00:45:31,163 --> 00:45:32,512 Thank you. 1014 00:45:32,555 --> 00:45:34,296 I was recording a message for the fans. 1015 00:45:34,340 --> 00:45:37,343 The show's finale is airing tonight. 1016 00:45:38,692 --> 00:45:39,519 Oh. 1017 00:45:45,177 --> 00:45:46,569 So, Mr. Dixon. 1018 00:45:46,613 --> 00:45:47,875 Yes. 1019 00:45:47,919 --> 00:45:50,008 You ready to settle up? 1020 00:45:51,574 --> 00:45:53,533 You owe me for Mitch. 1021 00:45:55,100 --> 00:45:56,928 I just got him cast again today. 1022 00:45:56,971 --> 00:45:58,233 Today? 1023 00:45:58,277 --> 00:45:59,321 Wow. 1024 00:45:59,365 --> 00:46:00,801 That is right under the wire. 1025 00:46:00,845 --> 00:46:02,324 Good job. 1026 00:46:02,368 --> 00:46:04,805 All right, well you owe me for the Bronson triplets. 1027 00:46:04,849 --> 00:46:06,502 They're in a new Western. 1028 00:46:06,546 --> 00:46:08,809 - Oh, come on. - Mm-hmm. 1029 00:46:08,853 --> 00:46:10,768 How many times do I have to win 1030 00:46:10,811 --> 00:46:14,336 before you stop betting against triplets? 1031 00:46:14,380 --> 00:46:15,207 Three. 1032 00:46:16,208 --> 00:46:17,426 Okay, fine. 1033 00:46:17,470 --> 00:46:19,037 Then pay up on the Chris and Jenna bet. 1034 00:46:19,080 --> 00:46:20,299 Wait, what? 1035 00:46:20,342 --> 00:46:23,171 They've been up there for days and nothing, 1036 00:46:23,215 --> 00:46:24,085 so pay up. 1037 00:46:24,129 --> 00:46:25,478 Nope, not yet. 1038 00:46:26,696 --> 00:46:28,698 I think you're in for a big surprise. 1039 00:46:28,742 --> 00:46:29,612 With Chris? 1040 00:46:29,656 --> 00:46:31,005 No, no, no. 1041 00:46:31,049 --> 00:46:32,528 Look, I love him, 1042 00:46:32,572 --> 00:46:35,880 but the boy has about as much romance in him as a walnut. 1043 00:46:35,923 --> 00:46:38,360 Trust me, there will be no surprise. 1044 00:46:38,404 --> 00:46:39,231 Hmm. 1045 00:46:40,841 --> 00:46:42,495 Surprise. 1046 00:46:42,538 --> 00:46:43,844 Wow. 1047 00:46:43,888 --> 00:46:45,193 Sit, sit, sit, sit, sit. 1048 00:46:45,237 --> 00:46:47,326 When did you do all this? 1049 00:46:47,369 --> 00:46:49,807 Well, you were taking forever, 1050 00:46:49,850 --> 00:46:51,025 so I started small, 1051 00:46:51,069 --> 00:46:53,027 and then I just kept adding and adding to 1052 00:46:53,071 --> 00:46:55,160 It was not that long. 1053 00:46:55,203 --> 00:46:56,030 Okay. 1054 00:46:56,988 --> 00:46:58,206 You got me. 1055 00:46:58,250 --> 00:46:59,555 It was already prepped. 1056 00:46:59,599 --> 00:47:00,730 My family comes up here 1057 00:47:00,774 --> 00:47:03,516 and my dad still likes to woo my mom. 1058 00:47:03,559 --> 00:47:05,866 Oh, well done, Barty. 1059 00:47:05,910 --> 00:47:08,869 Hey, I did cook the food though, though. 1060 00:47:08,913 --> 00:47:11,524 And it smells amazing. 1061 00:47:11,567 --> 00:47:12,742 But this view. 1062 00:47:13,656 --> 00:47:15,484 Who would've thought Barty Dixon 1063 00:47:15,528 --> 00:47:17,617 has such romantic streak. 1064 00:47:19,314 --> 00:47:22,317 Too bad it skipped a generation. 1065 00:47:22,361 --> 00:47:23,753 Ouch. 1066 00:47:23,797 --> 00:47:25,016 I am kidding. 1067 00:47:25,059 --> 00:47:26,147 I'm kidding. 1068 00:47:26,191 --> 00:47:28,062 From this dinner, 1069 00:47:28,106 --> 00:47:30,412 I'd say you have potential. 1070 00:47:34,939 --> 00:47:35,940 Thank you. 1071 00:47:40,945 --> 00:47:43,338 Can I ask you a personal question? 1072 00:47:43,382 --> 00:47:44,383 Oh, yikes. 1073 00:47:45,775 --> 00:47:47,255 Um, maybe. 1074 00:47:47,299 --> 00:47:51,346 Why is it that you can only cook for 20 plus people? 1075 00:47:51,390 --> 00:47:52,217 Oh. 1076 00:47:53,740 --> 00:47:55,524 Is that not ordinary? 1077 00:47:57,962 --> 00:48:01,443 So growing up, my parents owned a catering company. 1078 00:48:01,487 --> 00:48:05,926 Most of their clients were movie studios with big crews. 1079 00:48:05,970 --> 00:48:07,580 cooking back home though, 1080 00:48:07,623 --> 00:48:09,930 my mom would make way too much. 1081 00:48:09,974 --> 00:48:11,540 We'd give some to the neighbors 1082 00:48:11,584 --> 00:48:14,065 and we would still have leftovers. 1083 00:48:14,108 --> 00:48:18,286 At the time, I thought everyone's mom was like that. 1084 00:48:18,330 --> 00:48:20,593 No, not everyone's mom. 1085 00:48:20,636 --> 00:48:23,291 You see, my parents were always out late at events. 1086 00:48:23,335 --> 00:48:24,945 And the food that they gave, 1087 00:48:24,989 --> 00:48:26,294 they would just shove into my mom's purse. 1088 00:48:26,338 --> 00:48:27,687 And by the time I got 'em, 1089 00:48:27,730 --> 00:48:29,341 I mean, it was cold or stale, 1090 00:48:29,384 --> 00:48:32,431 and, I mean, way too fancy for my young taste buds. 1091 00:48:32,474 --> 00:48:33,954 I hated leftovers. 1092 00:48:35,738 --> 00:48:37,653 That is too bad. 1093 00:48:37,697 --> 00:48:39,568 Leftovers are the best. 1094 00:48:39,612 --> 00:48:42,832 I mean, yours are pretty good. 1095 00:48:42,876 --> 00:48:43,877 Thank you. 1096 00:48:52,581 --> 00:48:54,235 Come in. 1097 00:48:59,545 --> 00:49:00,763 Hey, just take a seat. 1098 00:49:00,807 --> 00:49:01,764 I'll be right out. 1099 00:49:01,808 --> 00:49:02,635 Yeah. 1100 00:49:06,334 --> 00:49:09,598 So I found out where Jenna is. 1101 00:49:09,642 --> 00:49:12,688 I guess her agent's got like a cabin or... 1102 00:49:17,780 --> 00:49:18,607 Whoa. 1103 00:49:19,695 --> 00:49:21,175 Something wrong? 1104 00:49:23,569 --> 00:49:25,788 Nothing at all. 1105 00:49:25,832 --> 00:49:27,181 I hope you don't mind me saying this, 1106 00:49:27,225 --> 00:49:29,749 but you look phenomenal, Roxy. 1107 00:49:31,533 --> 00:49:32,360 Oh. 1108 00:49:33,318 --> 00:49:34,797 Why would I mind you saying that? 1109 00:49:34,841 --> 00:49:36,930 Because, well, I... 1110 00:49:36,974 --> 00:49:38,279 We, me and us... 1111 00:49:41,239 --> 00:49:42,544 I made popcorn. 1112 00:49:44,546 --> 00:49:45,417 Yes you did. 1113 00:49:45,460 --> 00:49:46,635 I'm gonna grab our drinks. 1114 00:49:46,679 --> 00:49:47,723 You... 1115 00:49:47,767 --> 00:49:49,377 You just sit tight. 1116 00:49:52,902 --> 00:49:54,774 Well, she's all good. 1117 00:50:08,179 --> 00:50:10,355 Are you taking pictures of me reading lines? 1118 00:50:10,398 --> 00:50:13,227 Yeah, you're making this bizarre, 1119 00:50:13,271 --> 00:50:15,360 cute concentration face. 1120 00:50:15,403 --> 00:50:17,188 It's actually mesmerizing. 1121 00:50:17,231 --> 00:50:18,406 No, no, come on. 1122 00:50:18,450 --> 00:50:19,799 No duck lips. 1123 00:50:19,842 --> 00:50:20,930 I'm not. 1124 00:50:20,974 --> 00:50:23,020 It's the only way I can read. 1125 00:50:23,063 --> 00:50:24,151 Okay, fine. 1126 00:50:24,195 --> 00:50:25,022 You win. 1127 00:50:26,240 --> 00:50:27,633 All right, what else you got? 1128 00:50:27,676 --> 00:50:29,504 Another drama, sitcom? 1129 00:50:29,548 --> 00:50:31,332 - I have got two. - Yeah? 1130 00:50:31,376 --> 00:50:34,074 And this first one is neither of those. 1131 00:50:34,118 --> 00:50:36,816 Not really sure what it is. 1132 00:50:36,859 --> 00:50:38,383 What's the title? 1133 00:50:38,426 --> 00:50:41,212 "Myth of the Etherian Colossus." 1134 00:50:43,344 --> 00:50:45,259 That sounds like a mouthful. 1135 00:50:45,303 --> 00:50:46,391 Can I see it? 1136 00:50:49,350 --> 00:50:50,960 I think it's a fantasy. 1137 00:50:51,004 --> 00:50:53,963 Character's called Princess Evelina. 1138 00:50:54,007 --> 00:50:55,095 I don't know. 1139 00:50:55,139 --> 00:50:56,357 You see the heading here, 1140 00:50:56,401 --> 00:50:58,968 you're on the spaceship meth... 1141 00:51:01,145 --> 00:51:02,668 Mephistopheles' hammer. 1142 00:51:02,711 --> 00:51:04,148 Oof. 1143 00:51:04,191 --> 00:51:05,845 All right, what else you got? 1144 00:51:05,888 --> 00:51:10,893 Oh, so the second one is a romance called "Siren's Heart" 1145 00:51:11,633 --> 00:51:13,505 "Siren's Heart." 1146 00:51:13,548 --> 00:51:15,550 Sounds mysterious. 1147 00:51:15,594 --> 00:51:16,682 Is it good? 1148 00:51:16,725 --> 00:51:18,118 Yeah. 1149 00:51:18,162 --> 00:51:21,687 Yeah, the writing is clever and it is passionate. 1150 00:51:21,730 --> 00:51:25,212 And my character is strong yet vulnerable. 1151 00:51:29,086 --> 00:51:31,131 Honestly, it scares me a little bit, 1152 00:51:31,175 --> 00:51:33,525 but I have always wanted to do a movie 1153 00:51:33,568 --> 00:51:35,309 like "Siren's Heart." 1154 00:51:36,832 --> 00:51:38,138 Space thing with a princess 1155 00:51:38,182 --> 00:51:41,576 feels like it's trying a little too hard. 1156 00:51:41,620 --> 00:51:45,667 Oh, with my luck, I'll probably land the "Space Show." 1157 00:51:45,711 --> 00:51:48,496 Then don't audition for the "Space Show." 1158 00:51:48,540 --> 00:51:49,802 Yeah, but what if I pass up, 1159 00:51:49,845 --> 00:51:53,022 and it turns out to be some massive hit? 1160 00:51:53,066 --> 00:51:54,850 So what if it is? 1161 00:51:54,894 --> 00:51:56,330 Look, I don't know if anyone's told you this, 1162 00:51:56,374 --> 00:51:58,506 but you don't have to take every opportunity 1163 00:51:58,550 --> 00:52:01,118 that lands in your lap. 1164 00:52:01,161 --> 00:52:04,121 It's okay to go after what you want. 1165 00:52:06,645 --> 00:52:07,472 Okay. 1166 00:52:08,647 --> 00:52:10,083 No, I am not leaving you. 1167 00:52:10,127 --> 00:52:12,564 I won't be the reason you don't get justice. 1168 00:52:12,607 --> 00:52:15,567 That killer already took my father. 1169 00:52:15,610 --> 00:52:18,570 I'm not gonna let him take you too. 1170 00:52:24,576 --> 00:52:26,708 How you feeling? 1171 00:52:26,752 --> 00:52:31,191 I really want this, but I'm scared to get my hopes up. 1172 00:52:31,235 --> 00:52:33,498 Don't be scared. 1173 00:52:33,541 --> 00:52:34,890 You'll do great. 1174 00:52:36,892 --> 00:52:37,719 Thanks. 1175 00:52:39,634 --> 00:52:40,635 You ready? 1176 00:52:42,115 --> 00:52:43,334 I'm ready. 1177 00:52:43,377 --> 00:52:44,465 Three, two. 1178 00:52:46,511 --> 00:52:50,863 Jenna Wilde, reading for Fiona in "Siren's Heart." 1179 00:52:55,781 --> 00:52:57,696 So when is he coming? 1180 00:52:59,611 --> 00:53:01,874 Can we not talk about him? 1181 00:53:02,962 --> 00:53:03,789 Okay. 1182 00:53:07,227 --> 00:53:08,402 Stop. 1183 00:53:08,446 --> 00:53:09,708 I'm not doing anything. 1184 00:53:09,751 --> 00:53:12,319 Stop looking at me like that. 1185 00:53:12,363 --> 00:53:13,277 What way? 1186 00:53:14,626 --> 00:53:17,237 Like, I'm gone already. 1187 00:53:17,281 --> 00:53:21,720 Like I'm some faded photographs, some distant memory. 1188 00:53:22,982 --> 00:53:24,026 You're leaving. 1189 00:53:24,070 --> 00:53:24,984 How should I look at you? 1190 00:53:25,027 --> 00:53:26,333 Like I'm here. 1191 00:53:29,293 --> 00:53:31,251 I came for you. 1192 00:53:31,295 --> 00:53:33,122 I am here with you 1193 00:53:33,166 --> 00:53:35,777 because I still burned for you. 1194 00:53:40,347 --> 00:53:42,262 Please be here with me. 1195 00:53:47,615 --> 00:53:48,616 How was that? 1196 00:53:48,660 --> 00:53:49,487 Any good? 1197 00:53:50,923 --> 00:53:51,750 Yeah. 1198 00:53:53,317 --> 00:53:55,667 Yeah, I think you nailed it. 1199 00:53:59,453 --> 00:54:00,367 Here you go. 1200 00:54:06,504 --> 00:54:09,507 Thank you for this and the dinner. 1201 00:54:11,726 --> 00:54:13,162 You're welcome. 1202 00:54:16,775 --> 00:54:17,993 Jenna. 1203 00:54:18,037 --> 00:54:18,864 Yeah? 1204 00:54:22,215 --> 00:54:23,216 Goodnight. 1205 00:54:25,827 --> 00:54:26,828 Goodnight. 1206 00:54:48,197 --> 00:54:51,157 Roxanne, you missed the ending. 1207 00:54:51,200 --> 00:54:52,289 I can't. 1208 00:54:52,332 --> 00:54:53,725 I don't want it to end 1209 00:54:53,768 --> 00:54:56,336 and I'm heartbroken about how they're leaving the story. 1210 00:54:56,380 --> 00:54:57,250 Ugh. 1211 00:54:58,207 --> 00:54:59,992 If you knew it was the end, 1212 00:55:00,035 --> 00:55:03,517 do you think you would've written it differently? 1213 00:55:03,561 --> 00:55:05,563 I don't know, 1214 00:55:05,606 --> 00:55:08,043 'cause now we'll never know. 1215 00:55:08,087 --> 00:55:10,611 But I did have a genius plan 1216 00:55:10,655 --> 00:55:12,918 about the next episode of their story. 1217 00:55:12,961 --> 00:55:14,528 Well, I'd love to hear about it 1218 00:55:14,572 --> 00:55:18,053 'cause I wanna hear how Jackson and Kate are as a couple. 1219 00:55:18,097 --> 00:55:19,577 Well, they're not together. 1220 00:55:19,620 --> 00:55:21,622 - Okay. - Well, not yet. 1221 00:55:23,102 --> 00:55:24,016 What do you mean? 1222 00:55:24,059 --> 00:55:25,713 They just did the kissing. 1223 00:55:25,757 --> 00:55:27,236 One kiss? 1224 00:55:27,280 --> 00:55:30,283 That doesn't fix all their problems. 1225 00:55:30,327 --> 00:55:33,373 Well, maybe they should kiss more, 1226 00:55:33,417 --> 00:55:37,203 like a lot more until it does fix everything. 1227 00:55:39,248 --> 00:55:41,076 Okay, easy, tiger. 1228 00:55:41,120 --> 00:55:43,296 You cannot rush character. 1229 00:55:44,297 --> 00:55:45,429 You just... 1230 00:55:45,472 --> 00:55:46,952 You have to... 1231 00:55:46,995 --> 00:55:51,130 Jackson has a lot of pain, and he's just not ready. 1232 00:55:52,305 --> 00:55:55,090 Okay, now that's where you're wrong. 1233 00:55:55,134 --> 00:55:56,570 He's ready. 1234 00:55:56,614 --> 00:55:57,615 I'm wrong? 1235 00:55:58,442 --> 00:55:59,617 I created him. 1236 00:56:01,923 --> 00:56:03,664 Yes, you write him, 1237 00:56:05,405 --> 00:56:07,276 but I live him. 1238 00:56:07,320 --> 00:56:09,235 And trust me when I say this, 1239 00:56:09,278 --> 00:56:12,369 he has been ready since episode 14. 1240 00:56:12,412 --> 00:56:14,022 I felt it. 1241 00:56:14,066 --> 00:56:15,023 Did you? 1242 00:56:15,067 --> 00:56:15,894 Okay. 1243 00:56:18,331 --> 00:56:20,942 So he really thought he was gonna die, 1244 00:56:20,986 --> 00:56:22,727 and then he heard Kate's voice. 1245 00:56:22,770 --> 00:56:25,860 She spoke, and his heartbeat changed. 1246 00:56:27,819 --> 00:56:30,909 And since then, every time we're filming 1247 00:56:30,952 --> 00:56:34,782 and he looks at her, his heart beats that way. 1248 00:56:36,697 --> 00:56:40,527 I can feel it now talking with you right here. 1249 00:56:44,575 --> 00:56:46,446 Now you feel that 1250 00:56:46,490 --> 00:56:49,057 and you tell me he's not ready. 1251 00:56:57,849 --> 00:56:59,546 I'm sorry. 1252 00:56:59,590 --> 00:57:02,288 Geez, my manager's blowing me up. 1253 00:57:03,289 --> 00:57:05,639 He says it's an emergency. 1254 00:57:05,683 --> 00:57:07,336 I'm sorry. 1255 00:57:07,380 --> 00:57:08,207 I gotta... 1256 00:57:09,774 --> 00:57:11,297 I'll see you later. 1257 00:57:11,340 --> 00:57:12,167 Yeah. 1258 00:57:16,694 --> 00:57:17,738 See me later. 1259 00:57:21,612 --> 00:57:23,135 Come in. 1260 00:57:23,178 --> 00:57:24,789 Is the actress finally awake? 1261 00:57:24,832 --> 00:57:26,530 What are you doing? 1262 00:57:27,487 --> 00:57:28,575 Breakfast in bed. 1263 00:57:28,619 --> 00:57:30,142 I hope you like it. 1264 00:57:30,185 --> 00:57:31,839 Thank you. 1265 00:57:31,883 --> 00:57:33,537 What's all this? 1266 00:57:33,580 --> 00:57:35,147 Fan mail. 1267 00:57:35,190 --> 00:57:36,670 - Really? - Mm-hmm. 1268 00:57:39,238 --> 00:57:42,502 Dear Kate, lost 23 pounds at the gym 1269 00:57:42,546 --> 00:57:44,243 while watching you fight crime. 1270 00:57:44,286 --> 00:57:48,508 You make my hard race, Derek, and his shoes. 1271 00:57:48,552 --> 00:57:49,466 Oh. 1272 00:57:49,509 --> 00:57:51,555 Those are really smelly. 1273 00:57:52,643 --> 00:57:54,296 What's this one? 1274 00:57:54,340 --> 00:57:55,167 Okay. 1275 00:57:57,299 --> 00:57:58,779 Dear Detective Kate, 1276 00:57:58,823 --> 00:58:01,521 I made these while watching your show. 1277 00:58:01,565 --> 00:58:04,524 Thank you for entertaining me while I worked. 1278 00:58:04,568 --> 00:58:05,743 Love, Jessica. 1279 00:58:06,918 --> 00:58:10,530 That is so sweet, and just what I need. 1280 00:58:10,574 --> 00:58:11,966 Jessica's jams. 1281 00:58:13,577 --> 00:58:15,709 Your fans really love you. 1282 00:58:15,753 --> 00:58:19,496 Oh, well, they love my character, Detective Kate. 1283 00:58:19,539 --> 00:58:22,368 But since she isn't here, I get to enjoy it. 1284 00:58:22,411 --> 00:58:24,544 It's a big responsibility. 1285 00:58:24,588 --> 00:58:26,067 my friend Roxanne. 1286 00:58:26,111 --> 00:58:29,593 She is the writer and mind of Kate. 1287 00:58:29,636 --> 00:58:31,072 At least she was. 1288 00:58:33,945 --> 00:58:35,207 I can't believe how quickly 1289 00:58:35,250 --> 00:58:37,992 this was all ripped away from us. 1290 00:58:40,299 --> 00:58:44,564 Hey, you know, there's this beautiful canyon up the road 1291 00:58:44,608 --> 00:58:47,524 and I still have to get some more photos. 1292 00:58:47,567 --> 00:58:50,788 Would you like to come with me this time? 1293 00:59:21,340 --> 00:59:22,167 No. 1294 00:59:29,348 --> 00:59:30,567 What? 1295 00:59:30,610 --> 00:59:33,047 Roxanne, it's Trevor. 1296 00:59:33,091 --> 00:59:35,093 You're gonna wanna see this. 1297 00:59:35,136 --> 00:59:36,311 Can I come in? 1298 00:59:42,404 --> 00:59:44,406 Okay, so you remember that fan campaign 1299 00:59:44,450 --> 00:59:45,843 you were telling me about earlier? 1300 00:59:45,886 --> 00:59:48,106 Yeah, the one trying to make the movie 1301 00:59:48,149 --> 00:59:49,498 about "Echo Point." 1302 00:59:49,542 --> 00:59:50,717 Yeah. 1303 00:59:50,761 --> 00:59:52,066 Well, it just went off last night. 1304 00:59:52,110 --> 00:59:53,415 What do you... 1305 00:59:53,459 --> 00:59:54,765 Why, 'cause of the finale? 1306 00:59:54,808 --> 00:59:56,418 No, I think it actually happened before. 1307 00:59:56,462 --> 00:59:58,507 It's something about Jenna playing 1308 00:59:58,551 --> 01:00:00,248 to have the show keeping on running. 1309 01:00:00,292 --> 01:00:02,642 Well, they're actually raising money. 1310 01:00:02,686 --> 01:00:03,904 How much? 1311 01:00:03,948 --> 01:00:05,645 It's not just that. 1312 01:00:05,689 --> 01:00:08,300 Look at the network's response. 1313 01:00:13,522 --> 01:00:14,436 Um, we... 1314 01:00:15,699 --> 01:00:17,178 We need to tell Jenna. 1315 01:00:17,222 --> 01:00:19,441 Like, she needs to know now. 1316 01:00:22,880 --> 01:00:24,359 Hey, Chris. 1317 01:00:27,798 --> 01:00:28,668 Okay. 1318 01:00:51,082 --> 01:00:53,693 It's just so calm out here. 1319 01:00:53,737 --> 01:00:54,520 Yeah. 1320 01:00:55,956 --> 01:00:58,829 You know, whenever I just wanna get away from the city 1321 01:00:58,872 --> 01:01:01,440 and hustle and bustle of people, 1322 01:01:02,746 --> 01:01:05,400 I just like to come up here, 1323 01:01:05,444 --> 01:01:07,228 take in every moment. 1324 01:01:09,404 --> 01:01:10,928 I don't think I've been able to slow down 1325 01:01:10,971 --> 01:01:12,451 since the show started. 1326 01:01:12,494 --> 01:01:16,585 You have never told me how such a fantastic cook 1327 01:01:16,629 --> 01:01:18,587 became a TV star. 1328 01:01:18,631 --> 01:01:20,633 By complete dumb luck. 1329 01:01:21,808 --> 01:01:23,462 No, no, no, no. 1330 01:01:23,505 --> 01:01:24,506 I've seen you audition. 1331 01:01:24,550 --> 01:01:25,551 I don't believe you. 1332 01:01:25,594 --> 01:01:27,248 Oh, it's true. 1333 01:01:27,292 --> 01:01:28,728 It's true. 1334 01:01:28,772 --> 01:01:31,600 I'd always wanted to be an actor when I was younger, 1335 01:01:31,644 --> 01:01:33,080 but had given up. 1336 01:01:34,255 --> 01:01:36,736 It wasn't until my old roommate Roxanne 1337 01:01:36,780 --> 01:01:39,739 pitched her own show, and "Echo Point" was born. 1338 01:01:39,783 --> 01:01:41,175 That's huge. 1339 01:01:41,219 --> 01:01:42,873 Yeah, she's so smart. 1340 01:01:42,916 --> 01:01:44,788 You would like her. 1341 01:01:44,831 --> 01:01:47,007 So, anyway, the day of the table read, 1342 01:01:47,051 --> 01:01:48,400 I'd promised to do the catering, 1343 01:01:48,443 --> 01:01:51,098 and I had just finished unloading 1344 01:01:51,142 --> 01:01:53,710 when Roxanne ran me in a panic. 1345 01:01:55,146 --> 01:01:58,845 The lead actress had dropped out, not told anyone, 1346 01:01:58,889 --> 01:02:01,587 and she begged me to fill in. 1347 01:02:01,630 --> 01:02:02,762 And you got in the role 1348 01:02:02,806 --> 01:02:06,200 and they couldn't imagine anyone else. 1349 01:02:06,244 --> 01:02:07,332 Something like that, yep. 1350 01:02:08,899 --> 01:02:10,117 You're... 1351 01:02:10,161 --> 01:02:11,771 You're telling me that you haven't had to do 1352 01:02:11,815 --> 01:02:13,555 a real audition? 1353 01:02:13,599 --> 01:02:15,340 I mean, that's lucky. 1354 01:02:17,255 --> 01:02:19,170 It didn't feel lucky. 1355 01:02:20,084 --> 01:02:21,433 I was terrified. 1356 01:02:22,826 --> 01:02:25,306 Every day I felt like someone was gonna come up to me 1357 01:02:25,350 --> 01:02:27,918 and tell me that I shouldn't be there, 1358 01:02:27,961 --> 01:02:29,658 that I should leave. 1359 01:02:30,921 --> 01:02:33,750 Some days, I still feel like that. 1360 01:02:34,925 --> 01:02:37,101 Anyway, I thought I loved cooking, 1361 01:02:37,144 --> 01:02:40,713 but when I stood in front of those cameras, 1362 01:02:42,802 --> 01:02:44,804 I felt something new 1363 01:02:44,848 --> 01:02:48,025 and I'm just trying to hold onto that. 1364 01:02:51,158 --> 01:02:53,247 For what it's worth, 1365 01:02:53,291 --> 01:02:55,554 I think you're really good. 1366 01:02:57,686 --> 01:03:01,516 And I bet you you will get any choice role that you want. 1367 01:03:01,560 --> 01:03:03,083 Thank you. 1368 01:03:03,127 --> 01:03:04,302 I hope so too. 1369 01:03:05,869 --> 01:03:09,089 It's just that without people like Roxanne, 1370 01:03:09,133 --> 01:03:12,310 I'm afraid it's not gonna be the same. 1371 01:03:16,357 --> 01:03:17,228 Did you get it? 1372 01:03:17,271 --> 01:03:18,707 Picture of the bird. 1373 01:03:18,751 --> 01:03:19,708 Yeah. 1374 01:03:19,752 --> 01:03:22,668 Yeah, I got what I wanted. 1375 01:03:22,711 --> 01:03:23,538 Good. 1376 01:03:24,801 --> 01:03:27,020 Oh. 1377 01:03:27,064 --> 01:03:30,589 I didn't think we can get service up here. 1378 01:03:30,632 --> 01:03:31,546 Will you excuse me? 1379 01:03:31,590 --> 01:03:33,070 Yeah, of course. 1380 01:03:41,165 --> 01:03:42,209 Chris, did I get through? 1381 01:03:42,253 --> 01:03:43,994 I've been calling for days. 1382 01:03:44,037 --> 01:03:45,734 Yeah, what's up? 1383 01:03:45,778 --> 01:03:49,042 I need you to come in. 1384 01:03:49,086 --> 01:03:50,565 To the magazine office? 1385 01:03:50,609 --> 01:03:51,828 Yes. 1386 01:03:51,871 --> 01:03:54,221 That Falcon photo, I'm putting it on the cover. 1387 01:03:54,265 --> 01:03:56,180 Everyone was thrilled. 1388 01:03:56,223 --> 01:03:59,487 We wanna offer you the full-time field position. 1389 01:03:59,531 --> 01:04:01,707 We're talking salary, travel, budget. 1390 01:04:01,750 --> 01:04:03,404 You know, the works. 1391 01:04:05,276 --> 01:04:06,755 It's great. 1392 01:04:06,799 --> 01:04:08,322 We want you on a plane to the Galapagos, 1393 01:04:08,366 --> 01:04:11,282 and we're already talking Thailand. 1394 01:04:14,633 --> 01:04:16,156 Hey. 1395 01:04:16,200 --> 01:04:16,983 Hey. 1396 01:04:17,027 --> 01:04:18,550 Everything okay? 1397 01:04:18,593 --> 01:04:21,118 Yeah, everything's perfect. 1398 01:04:21,161 --> 01:04:23,598 The job, I got the promotion. 1399 01:04:25,383 --> 01:04:27,254 That is so great. 1400 01:04:27,298 --> 01:04:28,125 Yeah. 1401 01:04:30,518 --> 01:04:31,606 Okay. 1402 01:04:31,650 --> 01:04:33,391 Should we head back? 1403 01:04:33,434 --> 01:04:34,479 Yeah, yeah. 1404 01:04:45,142 --> 01:04:46,883 So, Galapagos, huh? 1405 01:04:48,972 --> 01:04:52,410 Yeah, there's a lot of iguanas and finches. 1406 01:04:52,453 --> 01:04:55,848 Well, pick safe places to stand 1407 01:04:55,892 --> 01:04:58,546 and wait while you're out there. 1408 01:05:04,465 --> 01:05:05,292 Take this. 1409 01:05:06,598 --> 01:05:08,426 What's this for? 1410 01:05:08,469 --> 01:05:12,038 So you can have me out there with you. 1411 01:05:12,082 --> 01:05:13,735 I wish that I- 1412 01:05:13,779 --> 01:05:16,825 I swear that road gets longer and longer 1413 01:05:16,869 --> 01:05:18,566 every time I drive. 1414 01:05:18,610 --> 01:05:20,046 It really doesn't, 1415 01:05:20,090 --> 01:05:22,309 you just drive slower and slower every time, grandpa. 1416 01:05:22,353 --> 01:05:24,355 Well, if you gotta stop every five minutes to pee, 1417 01:05:24,398 --> 01:05:25,834 - I mean, what the hell? - I can't help it. 1418 01:05:25,878 --> 01:05:27,010 - I have a small blanket. - Mom, dad, 1419 01:05:27,053 --> 01:05:28,272 what are you doing here? 1420 01:05:28,315 --> 01:05:29,360 Yeah. 1421 01:05:29,403 --> 01:05:30,883 Well, the road opened up, right? 1422 01:05:30,927 --> 01:05:33,146 The plow came through and opened up the road. 1423 01:05:33,190 --> 01:05:35,975 And, you know, your dad does owe me that romantic getaway 1424 01:05:36,019 --> 01:05:38,499 that he told me so much about. 1425 01:05:38,543 --> 01:05:40,110 And also I wanted to come 1426 01:05:40,153 --> 01:05:42,982 and break the news to you in person. 1427 01:05:43,026 --> 01:05:44,114 What news? 1428 01:05:44,157 --> 01:05:45,376 No, let me tell 'em. 1429 01:05:45,419 --> 01:05:46,899 No, no, no. 1430 01:05:46,943 --> 01:05:48,727 You know, the audition that you sent for "Siren's Heart"? 1431 01:05:48,770 --> 01:05:50,076 Yeah. 1432 01:05:50,120 --> 01:05:51,338 The director's been watching it. 1433 01:05:51,382 --> 01:05:52,165 Feature. 1434 01:05:52,209 --> 01:05:53,645 He has been asking, 1435 01:05:53,688 --> 01:05:56,126 begging to have you in his movie all morning. 1436 01:05:56,169 --> 01:05:57,344 Oh, wow, really? 1437 01:05:57,388 --> 01:06:00,086 - Yeah. - Congratulations, Jenna. 1438 01:06:00,130 --> 01:06:01,044 Thank you. 1439 01:06:05,091 --> 01:06:08,094 Chris, why are your bags packed? 1440 01:06:08,138 --> 01:06:09,835 Oh, Stan called. 1441 01:06:09,878 --> 01:06:11,532 I got the job at the magazine. 1442 01:06:11,576 --> 01:06:13,273 They want me in as soon as possible? 1443 01:06:13,317 --> 01:06:15,449 Hey, that's great, pal. 1444 01:06:15,493 --> 01:06:16,711 Way to go. 1445 01:06:16,755 --> 01:06:18,278 We're proud of you. 1446 01:06:18,322 --> 01:06:19,801 - Barty. - Yeah? 1447 01:06:19,845 --> 01:06:22,717 Why don't you help Chris to the truck with his things. 1448 01:06:22,761 --> 01:06:25,851 I'll talk brass tacks with Jenna. 1449 01:06:25,894 --> 01:06:27,722 Sounds good. 1450 01:06:28,897 --> 01:06:30,725 Now, I envy you, son. 1451 01:06:30,769 --> 01:06:32,205 The open road, huh? 1452 01:06:32,249 --> 01:06:34,468 A new adventure awaits. 1453 01:06:34,512 --> 01:06:35,948 I'm proud of you. 1454 01:06:45,871 --> 01:06:46,872 Chris. 1455 01:06:46,915 --> 01:06:47,742 What? 1456 01:06:50,310 --> 01:06:52,486 Uh-oh, I know that look. 1457 01:06:54,793 --> 01:06:55,794 What look? 1458 01:06:57,187 --> 01:07:01,234 The one that says I'm about to lose a bet. 1459 01:07:01,278 --> 01:07:02,757 All right, let's talk details. 1460 01:07:02,801 --> 01:07:05,891 So, first of all, you should have seen the look 1461 01:07:05,934 --> 01:07:08,981 on the director's face when he watched your audition. 1462 01:07:09,025 --> 01:07:11,157 Oh, and it shoots in Fiji. 1463 01:07:12,332 --> 01:07:14,465 Just wait until you read the whole script. 1464 01:07:14,508 --> 01:07:15,770 It is so beautiful. 1465 01:07:15,814 --> 01:07:17,598 You had me at Fiji. 1466 01:07:18,991 --> 01:07:21,428 Oh, the bad news is, that it starts in two weeks. 1467 01:07:21,472 --> 01:07:22,690 So not a lot of prep time. 1468 01:07:22,734 --> 01:07:24,170 I come from TV. 1469 01:07:24,214 --> 01:07:26,172 I'm used to getting scripts the morning of two weeks. 1470 01:07:26,216 --> 01:07:28,653 Sounds like a luxury. 1471 01:07:28,696 --> 01:07:29,871 That's right. 1472 01:07:29,915 --> 01:07:32,439 Well, I love your enthusiasm. 1473 01:07:32,483 --> 01:07:34,006 You know, I knew, 1474 01:07:34,050 --> 01:07:36,269 I just knew that I could tempt you away from TV. 1475 01:07:36,313 --> 01:07:38,228 I just didn't know it was gonna be this fast. 1476 01:07:38,271 --> 01:07:40,795 Well, to be honest, me neither. 1477 01:07:40,839 --> 01:07:44,625 I didn't think I'd be ready for a script like this. 1478 01:07:44,669 --> 01:07:46,714 And it was actually something Chris said 1479 01:07:46,758 --> 01:07:50,457 that gave me the courage to shoot for it. 1480 01:07:50,501 --> 01:07:51,980 You have him to thank. 1481 01:07:52,024 --> 01:07:53,330 Yeah. 1482 01:07:53,373 --> 01:07:55,636 You know, when I watched it and heard him, 1483 01:07:55,680 --> 01:07:57,464 I couldn't believe, 1484 01:07:57,508 --> 01:07:59,510 couldn't believe it. 1485 01:07:59,553 --> 01:08:02,295 How on earth did you get him to connect so passionately? 1486 01:08:02,339 --> 01:08:04,950 I dunno if I did that. 1487 01:08:04,993 --> 01:08:07,039 Well, whatever you did, it worked, 1488 01:08:07,083 --> 01:08:08,432 so thank you. 1489 01:08:08,475 --> 01:08:10,042 Goodness, that boy, I... 1490 01:08:10,086 --> 01:08:13,132 You know, I wish that he was 1491 01:08:13,176 --> 01:08:16,048 as romantically ambitious as Barty. 1492 01:08:17,484 --> 01:08:19,530 He'd be married by now. 1493 01:08:19,573 --> 01:08:21,009 I'd have a grandchild. 1494 01:08:21,053 --> 01:08:25,449 How did you and gruff old Barty get together? 1495 01:08:25,492 --> 01:08:26,319 Oh dear. 1496 01:08:27,451 --> 01:08:28,669 I'm afraid if I tell you 1497 01:08:28,713 --> 01:08:30,497 you're not gonna want my help anymore, 1498 01:08:30,541 --> 01:08:32,151 I doubt it. 1499 01:08:32,195 --> 01:08:33,152 Besides, if you don't tell me, 1500 01:08:33,196 --> 01:08:35,198 I'm gonna have to ask Barty. 1501 01:08:35,241 --> 01:08:38,897 I'd so much rather hear the true version. 1502 01:08:38,940 --> 01:08:40,377 Good point. 1503 01:08:40,420 --> 01:08:42,683 Christopher, I need to tell you the tragic story 1504 01:08:42,727 --> 01:08:44,598 of how I met your mother. 1505 01:08:44,642 --> 01:08:46,034 Dad, I've heard this story. 1506 01:08:46,078 --> 01:08:49,212 Enk, you heard the storybook version. 1507 01:08:49,255 --> 01:08:52,171 Now, before I was dating your mom, 1508 01:08:52,215 --> 01:08:54,869 I was dating this actress. 1509 01:08:54,913 --> 01:08:57,524 He was after this model friend of mine. 1510 01:08:57,568 --> 01:09:00,527 She was skinny, perfect, just beautiful. 1511 01:09:00,571 --> 01:09:03,748 Of course he was gonna, you know, go after her. 1512 01:09:03,791 --> 01:09:06,142 But anyway, he would ask her out 1513 01:09:06,185 --> 01:09:09,101 and she would want me there as a buffer 1514 01:09:09,145 --> 01:09:11,059 when they would go out. 1515 01:09:11,103 --> 01:09:12,496 Weird, huh? 1516 01:09:12,539 --> 01:09:13,975 But I mean, what was I gonna do about it, right? 1517 01:09:14,019 --> 01:09:16,195 So I found that like half of the date 1518 01:09:16,239 --> 01:09:21,200 would be me arguing with your mom over something stupid. 1519 01:09:22,462 --> 01:09:25,683 Oh man, he was such an easy, easy, easy target. 1520 01:09:26,771 --> 01:09:27,859 I would throw something out there 1521 01:09:27,902 --> 01:09:29,643 about how TV was going nowhere. 1522 01:09:29,687 --> 01:09:31,297 He would always take the bait, 1523 01:09:31,341 --> 01:09:33,560 just like a dumb old fish. 1524 01:09:33,604 --> 01:09:36,041 I get this actress. 1525 01:09:36,084 --> 01:09:38,043 I get her a five episode arc on a soap opera 1526 01:09:38,086 --> 01:09:39,305 that's shooting out of state. 1527 01:09:39,349 --> 01:09:40,567 And after she left, 1528 01:09:40,611 --> 01:09:43,527 I realized that the thing I missed most 1529 01:09:43,570 --> 01:09:45,398 about dating this girl 1530 01:09:46,834 --> 01:09:51,274 was going toe to toe with her bullheaded friend Margie. 1531 01:09:52,492 --> 01:09:54,755 And I thought I was done with him. 1532 01:09:54,799 --> 01:09:55,843 Not so fast. 1533 01:09:55,887 --> 01:09:57,454 He kept showing up. 1534 01:09:58,324 --> 01:09:59,934 I played it cool. 1535 01:10:01,066 --> 01:10:03,242 Oof, he stood there, 1536 01:10:03,286 --> 01:10:07,420 just stood there with this dumb smile on his face. 1537 01:10:07,464 --> 01:10:09,248 And the more I yelled at him, 1538 01:10:09,292 --> 01:10:12,599 the bigger the stupid smile got. 1539 01:10:12,643 --> 01:10:13,948 I don't remember a word she said, 1540 01:10:13,992 --> 01:10:17,387 I just remember feeling this connection. 1541 01:10:20,825 --> 01:10:22,566 One minute I'm lecturing him, 1542 01:10:22,609 --> 01:10:23,915 and the next, we are kissing out 1543 01:10:23,958 --> 01:10:26,265 in the middle of the street. 1544 01:10:27,484 --> 01:10:29,442 So we get together, the actress finds out, 1545 01:10:29,486 --> 01:10:31,139 drops Margie as a client, 1546 01:10:31,183 --> 01:10:34,708 slashes my tires and sets my office on fire, 1547 01:10:34,752 --> 01:10:37,233 and I have never been happier. 1548 01:10:39,713 --> 01:10:41,367 Well, come on then. 1549 01:10:41,411 --> 01:10:43,108 What happened? 1550 01:10:43,151 --> 01:10:44,849 He took me to dinner 1551 01:10:44,892 --> 01:10:48,200 and we've been married for almost 30 years. 1552 01:10:48,244 --> 01:10:49,027 Wow. 1553 01:10:51,682 --> 01:10:53,684 That is way more interesting 1554 01:10:53,727 --> 01:10:54,641 than you've ever told me. 1555 01:10:54,685 --> 01:10:55,816 Yeah. 1556 01:10:55,860 --> 01:10:57,296 Well, look, we toned it down a bit 1557 01:10:57,340 --> 01:10:59,994 when you were a kid, right? 1558 01:11:00,038 --> 01:11:02,040 Okay, I see your point. 1559 01:11:03,650 --> 01:11:07,263 Conflict in relationships make it stronger. 1560 01:11:08,873 --> 01:11:09,917 What? 1561 01:11:09,961 --> 01:11:11,092 No. 1562 01:11:11,136 --> 01:11:13,094 No, that's not what I said at all. 1563 01:11:13,138 --> 01:11:16,272 The moral of the story is don't date actresses. 1564 01:11:16,315 --> 01:11:17,447 They're dangerous. 1565 01:11:17,490 --> 01:11:19,623 That's your point? Yeah, that's... 1566 01:11:19,666 --> 01:11:21,320 Well, look, seriously, just... 1567 01:11:21,364 --> 01:11:25,193 Christopher, you gotta think long and hard 1568 01:11:25,237 --> 01:11:29,633 about who you wanna spend the rest of your life with. 1569 01:11:31,461 --> 01:11:36,161 Make sure they fit in your life, not just in your heart. 1570 01:11:39,382 --> 01:11:42,341 Oh, and did you know that Chris loves to do the dishes? 1571 01:11:42,385 --> 01:11:43,864 Yeah, I know. 1572 01:11:43,908 --> 01:11:45,518 - Hi. - Hi. 1573 01:11:45,562 --> 01:11:47,303 Hey, good luck, all right? 1574 01:11:47,346 --> 01:11:49,479 Be sure to check in with the old folks, okay? 1575 01:11:49,522 --> 01:11:51,350 - Thanks, dad. - Sweeties, come here. 1576 01:11:51,394 --> 01:11:53,221 We are so proud of you. 1577 01:11:53,265 --> 01:11:54,440 We always have been, 1578 01:11:54,484 --> 01:11:56,486 as long as you're happy, 1579 01:11:56,529 --> 01:11:58,183 Why wouldn't I be? 1580 01:11:59,619 --> 01:12:02,753 Barty, let's leave the two to say their goodbyes. 1581 01:12:02,796 --> 01:12:04,015 Shall we? 1582 01:12:04,058 --> 01:12:04,842 In? 1583 01:12:04,885 --> 01:12:05,712 Let's go. 1584 01:12:10,543 --> 01:12:13,067 Thank you for being here with me. 1585 01:12:13,111 --> 01:12:16,114 Well, it's not like we had a choice, 1586 01:12:16,157 --> 01:12:20,336 but I'm glad I didn't kill you with a frying plan. 1587 01:12:24,775 --> 01:12:25,602 Me too. 1588 01:12:31,434 --> 01:12:34,915 Hey, why don't you come with me on my job? 1589 01:12:36,917 --> 01:12:40,704 I mean, I'll be traveling, but we could go together. 1590 01:12:40,747 --> 01:12:44,403 Are you asking me to give up my career? 1591 01:12:44,447 --> 01:12:46,449 You just tell me book a movie. 1592 01:12:46,492 --> 01:12:47,406 I know, I know. 1593 01:12:47,450 --> 01:12:49,234 After the movie. 1594 01:12:49,277 --> 01:12:51,715 And we'd go to Europe, Asia. 1595 01:12:51,758 --> 01:12:53,151 It'd be an adventure. 1596 01:12:53,194 --> 01:12:55,414 I mean, you could audition anywhere. 1597 01:12:55,458 --> 01:12:58,896 After the movie, what's keeping you here? 1598 01:13:03,640 --> 01:13:04,467 Jenna. 1599 01:13:05,903 --> 01:13:07,470 Jenna, you up here? 1600 01:13:08,384 --> 01:13:09,602 Jenna. 1601 01:13:09,646 --> 01:13:11,256 Jenna, you're here. 1602 01:13:12,475 --> 01:13:13,432 You're okay. 1603 01:13:13,476 --> 01:13:15,042 I've been fine. 1604 01:13:15,086 --> 01:13:16,696 What are you guys doing up here? 1605 01:13:16,740 --> 01:13:19,177 Well, Trevor tracked down your agent 1606 01:13:19,220 --> 01:13:20,787 and found out you were up at the cabin 1607 01:13:20,831 --> 01:13:22,746 and he hauled us up here, 1608 01:13:22,789 --> 01:13:25,009 which I thought was a little bit romantic. 1609 01:13:25,052 --> 01:13:26,489 Yeah, I just, 1610 01:13:26,532 --> 01:13:28,055 I just wanna make sure you're okay. 1611 01:13:28,099 --> 01:13:31,798 And couldn't wait to tell you the news. 1612 01:13:31,842 --> 01:13:32,843 What news? 1613 01:13:35,411 --> 01:13:37,630 "Echo Point" is coming back. 1614 01:13:37,674 --> 01:13:39,502 But it was canceled. 1615 01:13:39,545 --> 01:13:41,068 It was canceled, 1616 01:13:41,112 --> 01:13:42,896 and then the fans started a campaign 1617 01:13:42,940 --> 01:13:44,637 to get the show made into a movie. 1618 01:13:44,681 --> 01:13:45,899 The movie campaign? 1619 01:13:45,943 --> 01:13:47,074 But that's been going all season. 1620 01:13:47,118 --> 01:13:49,686 Right, but it exploded this morning. 1621 01:13:51,514 --> 01:13:53,646 Something to do with your post, Jenna. 1622 01:13:53,690 --> 01:13:55,474 It made all the difference. 1623 01:13:55,518 --> 01:13:56,867 The networks, all the numbers, 1624 01:13:56,910 --> 01:13:58,129 they wanna shoot it. 1625 01:13:58,172 --> 01:13:59,565 We're making a movie 1626 01:13:59,609 --> 01:14:02,046 And oh, do I have my work cut out for me? 1627 01:14:02,089 --> 01:14:04,091 And they're actually are also considering 1628 01:14:04,135 --> 01:14:07,399 bringing back the show to shoot a season four. 1629 01:14:07,443 --> 01:14:09,357 I mean, that's great, 1630 01:14:09,401 --> 01:14:12,360 but I just booked a movie. 1631 01:14:12,404 --> 01:14:13,666 - I don't know if I can- - Oh, you know what? 1632 01:14:13,710 --> 01:14:14,624 Not to worry. 1633 01:14:14,667 --> 01:14:15,581 We're here. 1634 01:14:15,625 --> 01:14:16,756 - Hi. - Hey. 1635 01:14:16,800 --> 01:14:18,018 So good to see you guys. 1636 01:14:18,062 --> 01:14:20,281 So anyway, Barty and I were checking 1637 01:14:20,325 --> 01:14:22,153 and "Siren's Heart" finishes 1638 01:14:22,196 --> 01:14:23,850 just before "Echo Point" begins. 1639 01:14:23,894 --> 01:14:27,463 And the network has confirmed everything. 1640 01:14:27,506 --> 01:14:29,856 And I mean, everything is greenlit, yeah. 1641 01:14:29,900 --> 01:14:30,901 Yes. 1642 01:14:30,944 --> 01:14:32,119 - Wow. - That's amazing. 1643 01:14:32,163 --> 01:14:32,946 You get to do both. 1644 01:14:32,990 --> 01:14:34,208 Yeah, yeah, listen, 1645 01:14:34,252 --> 01:14:35,993 they need you there tomorrow morning sharp 1646 01:14:36,036 --> 01:14:38,691 for interviews and photo ops and all that kind of stuff. 1647 01:14:38,735 --> 01:14:39,562 Yeah. 1648 01:14:40,737 --> 01:14:42,347 Oh, Roxanne, I was so happy for you. 1649 01:14:42,390 --> 01:14:44,958 Be happy for all of us, right? 1650 01:14:45,002 --> 01:14:47,265 Maybe we should go load up your car. 1651 01:14:47,308 --> 01:14:48,875 Come on, let's go. 1652 01:14:48,919 --> 01:14:51,443 We've got a lot to talk about. 1653 01:15:03,324 --> 01:15:05,239 Roxanne, right? 1654 01:15:05,283 --> 01:15:06,110 Yeah. 1655 01:15:08,591 --> 01:15:09,548 Computer guy, 1656 01:15:09,592 --> 01:15:11,115 Chris. 1657 01:15:11,158 --> 01:15:12,725 That's it, Chris. 1658 01:15:13,596 --> 01:15:14,466 Cool. 1659 01:15:16,642 --> 01:15:19,776 Well, I guess this third wheel 1660 01:15:19,819 --> 01:15:22,648 should probably start driving home. 1661 01:15:22,692 --> 01:15:24,302 Nice meeting you. 1662 01:15:25,738 --> 01:15:27,087 Yeah, you too. 1663 01:15:42,276 --> 01:15:43,930 Did Roxanne leave? 1664 01:15:45,628 --> 01:15:46,498 Yeah. 1665 01:15:49,806 --> 01:15:51,547 Trevor, are you okay? 1666 01:15:52,504 --> 01:15:55,289 My heart stopped beating. 1667 01:15:55,333 --> 01:15:56,421 Okay. 1668 01:15:56,464 --> 01:15:57,596 - Should I- - No, no, no, no. 1669 01:15:57,640 --> 01:16:01,252 My heart stopped beating differently for you. 1670 01:16:05,561 --> 01:16:07,301 I don't understand. 1671 01:16:08,912 --> 01:16:12,132 Ever since we started dating, my heart has skipped a beat 1672 01:16:12,176 --> 01:16:13,960 every time I hear your voice 1673 01:16:14,004 --> 01:16:16,310 and it was actually happening the whole time 1674 01:16:16,354 --> 01:16:18,008 I was looking for you too. 1675 01:16:18,051 --> 01:16:20,488 It's kind of how I knew I'd find you. 1676 01:16:20,532 --> 01:16:23,927 But it didn't happen when I saw you here, 1677 01:16:26,843 --> 01:16:29,106 or even now when you spoke. 1678 01:16:31,630 --> 01:16:32,457 It's gone. 1679 01:16:34,241 --> 01:16:36,853 Trevor, this is all my fault. 1680 01:16:39,029 --> 01:16:40,160 No, no, no, no, it's not. 1681 01:16:40,204 --> 01:16:41,118 No, it's not. 1682 01:16:41,161 --> 01:16:42,162 No, it is. 1683 01:16:43,381 --> 01:16:45,818 I kept this going when I wasn't sure 1684 01:16:45,862 --> 01:16:47,907 and you were always so sure 1685 01:16:47,951 --> 01:16:50,040 that we were gonna end up together, so I kept it going. 1686 01:16:50,083 --> 01:16:53,913 And I don't even remember how we got together. 1687 01:16:55,828 --> 01:16:57,961 Season three, episode 14, scene 12. 1688 01:16:58,004 --> 01:16:59,832 It was the first take. 1689 01:17:00,703 --> 01:17:03,096 Wow, that is very specific. 1690 01:17:04,794 --> 01:17:06,099 You don't remember? 1691 01:17:06,143 --> 01:17:07,666 We were working the Dunford case 1692 01:17:07,710 --> 01:17:09,625 and we got stuck in that awful basement together 1693 01:17:09,668 --> 01:17:11,191 and you looked me right in the eye 1694 01:17:11,235 --> 01:17:13,019 and you said, "We can do this. 1695 01:17:13,063 --> 01:17:16,109 I won't let anything happen to you." 1696 01:17:16,153 --> 01:17:19,243 And I just knew it was the first time 1697 01:17:19,286 --> 01:17:22,246 my heart skipped a beat and I knew. 1698 01:17:26,554 --> 01:17:29,035 I never said that to you. 1699 01:17:29,079 --> 01:17:30,254 Yes you did. 1700 01:17:30,297 --> 01:17:31,385 No. 1701 01:17:31,429 --> 01:17:32,996 No, I didn't. 1702 01:17:33,039 --> 01:17:36,869 My character said that to your character 1703 01:17:36,913 --> 01:17:39,698 and they weren't my words. 1704 01:17:39,742 --> 01:17:41,482 Well then, what was I feeling? 1705 01:17:41,526 --> 01:17:43,702 It's what guided me to rescue you. 1706 01:17:43,746 --> 01:17:47,140 Well, maybe your heart was beating for someone else. 1707 01:17:47,184 --> 01:17:49,534 I didn't need to be rescued. 1708 01:17:52,189 --> 01:17:55,148 Trevor, you have been my friend 1709 01:17:55,192 --> 01:17:58,761 and crime fighting partner for three years, 1710 01:17:59,675 --> 01:18:02,112 but I don't love you that way. 1711 01:18:05,593 --> 01:18:07,247 And by the sounds of things, 1712 01:18:07,291 --> 01:18:10,120 you don't love me that way either. 1713 01:18:13,471 --> 01:18:15,995 Then who do I love? 1714 01:18:16,039 --> 01:18:16,866 Whew. 1715 01:18:18,345 --> 01:18:22,262 I think you have to figure that one out on your own. 1716 01:18:29,226 --> 01:18:31,315 - Thanks, Jenna. - Mm-hmm. 1717 01:18:44,197 --> 01:18:44,981 Should we get out of here? 1718 01:19:01,258 --> 01:19:02,389 Okay, Barty, you win. 1719 01:19:02,433 --> 01:19:03,434 Yeah. 1720 01:19:03,477 --> 01:19:05,175 Now I wish I hadn't. 1721 01:19:05,218 --> 01:19:06,829 Christopher, we're so sorry. 1722 01:19:06,872 --> 01:19:08,395 Chris. 1723 01:19:08,439 --> 01:19:10,789 I got the staff job I always wanted, 1724 01:19:10,833 --> 01:19:11,877 I get to travel. 1725 01:19:11,921 --> 01:19:13,270 I even have a budget. 1726 01:19:13,313 --> 01:19:14,575 I'm fine. 1727 01:19:14,619 --> 01:19:16,447 I'm not worried about that. 1728 01:19:16,490 --> 01:19:19,276 Look, the thing we talked about earlier- 1729 01:19:19,319 --> 01:19:20,843 Yeah, you're right, dad. 1730 01:19:20,886 --> 01:19:22,801 Actresses are dangerous. 1731 01:19:22,845 --> 01:19:25,064 No, I was wrong. 1732 01:19:25,108 --> 01:19:28,198 Yes, actresses are dangerous. 1733 01:19:28,241 --> 01:19:29,677 It's... 1734 01:19:29,721 --> 01:19:31,288 All women are. 1735 01:19:31,331 --> 01:19:36,336 Which is to say, when you find the right one, it's worth it. 1736 01:19:37,424 --> 01:19:38,817 I'm not gonna give up. 1737 01:19:38,861 --> 01:19:40,427 - Gonna keep looking. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1738 01:19:40,471 --> 01:19:41,689 What do you mean keep looking? 1739 01:19:41,733 --> 01:19:43,430 No, Chris, when you find the right one, 1740 01:19:43,474 --> 01:19:44,692 you don't keep looking. 1741 01:19:44,736 --> 01:19:45,824 That's it. 1742 01:19:45,868 --> 01:19:47,521 That's the right one. 1743 01:19:47,565 --> 01:19:48,784 Are you listening? 1744 01:19:48,827 --> 01:19:50,698 Well, obviously, Jenna was not the right one. 1745 01:19:50,742 --> 01:19:53,397 Okay, listen, do you love her? 1746 01:19:56,008 --> 01:19:57,357 Yeah, yes. 1747 01:19:57,401 --> 01:19:58,402 That's it, right? 1748 01:19:58,445 --> 01:20:00,143 She's the right one. 1749 01:20:00,186 --> 01:20:01,405 She left with the other guy. 1750 01:20:01,448 --> 01:20:02,580 - Oh. - What? 1751 01:20:02,623 --> 01:20:04,234 - Who? - Doesn't matter. 1752 01:20:04,277 --> 01:20:05,148 That guy? 1753 01:20:05,191 --> 01:20:06,192 That guy? 1754 01:20:06,236 --> 01:20:07,411 The actor? 1755 01:20:07,454 --> 01:20:08,542 They're even worse. 1756 01:20:08,586 --> 01:20:10,718 You're kidding me. 1757 01:20:10,762 --> 01:20:12,285 You can't beat him? 1758 01:20:18,117 --> 01:20:20,554 Hey, what are you gonna do? 1759 01:20:25,603 --> 01:20:27,910 Wait for the right moment. 1760 01:20:35,221 --> 01:20:36,657 Trevor, what... 1761 01:20:39,747 --> 01:20:41,532 Forgive me, Roxanne. 1762 01:20:42,794 --> 01:20:45,797 I don't know how I didn't see it before. 1763 01:20:45,841 --> 01:20:46,711 See what? 1764 01:20:46,754 --> 01:20:48,060 I... 1765 01:20:48,104 --> 01:20:49,583 What's the matter? 1766 01:20:51,237 --> 01:20:52,630 You're my Detective Kate. 1767 01:21:07,340 --> 01:21:09,952 Hey, Margie, is that Jenna Wilde? 1768 01:21:09,995 --> 01:21:13,259 - Oh my goodness. - Our TV movie star. 1769 01:21:13,303 --> 01:21:14,695 I think it is. 1770 01:21:14,739 --> 01:21:16,175 What are you guys doing in here? 1771 01:21:16,219 --> 01:21:17,524 Just checking in on you. 1772 01:21:17,568 --> 01:21:19,091 I wanted to see if they were treating you well. 1773 01:21:19,135 --> 01:21:20,005 Hey, how was Fiji? 1774 01:21:20,049 --> 01:21:21,528 Oh, it was busy but amazing. 1775 01:21:21,572 --> 01:21:24,270 I heard wonderful things about your performance. 1776 01:21:24,314 --> 01:21:25,532 Jenna, are you sure 1777 01:21:25,576 --> 01:21:27,621 you only wanna do the "Echo Point" movie? 1778 01:21:27,665 --> 01:21:30,102 The network rep had made a one hell of an offer 1779 01:21:30,146 --> 01:21:31,495 on season four. 1780 01:21:31,538 --> 01:21:32,757 It's huge. 1781 01:21:32,800 --> 01:21:34,106 Sorry, Barty, I made up my mind. 1782 01:21:34,150 --> 01:21:36,239 I don't even want to hear the offer. 1783 01:21:36,282 --> 01:21:37,153 No? 1784 01:21:37,196 --> 01:21:38,763 Well, you wanna hear this one. 1785 01:21:38,806 --> 01:21:39,633 At your age... 1786 01:21:39,677 --> 01:21:40,808 No, She can say no, but- 1787 01:21:40,852 --> 01:21:42,723 Barty, Barty, just let it go, okay? 1788 01:21:42,767 --> 01:21:44,029 She is allowed to go after- 1789 01:21:44,073 --> 01:21:45,291 - Jenna! - What she really wants. 1790 01:21:45,335 --> 01:21:46,249 Camera is ready for you. 1791 01:21:46,292 --> 01:21:47,511 I have to go. 1792 01:21:48,904 --> 01:21:49,817 All right. 1793 01:21:49,861 --> 01:21:50,818 I won. 1794 01:21:50,862 --> 01:21:52,777 - You win. - Mm-hmm. 1795 01:21:52,820 --> 01:21:54,518 Start up the snow machine. 1796 01:21:54,561 --> 01:21:58,130 Let's make it look like the dead of winter. 1797 01:22:08,227 --> 01:22:10,838 The captain's daughter just went missing. 1798 01:22:10,882 --> 01:22:12,971 Did you forget? 1799 01:22:13,015 --> 01:22:15,669 I was shot, detective, 1800 01:22:15,713 --> 01:22:17,802 We don't have time for you to wallow. 1801 01:22:17,845 --> 01:22:19,717 Okay, we have work to do. 1802 01:22:19,760 --> 01:22:20,761 What work? 1803 01:22:21,588 --> 01:22:23,242 Look at me! 1804 01:22:23,286 --> 01:22:25,331 What police department, 1805 01:22:25,375 --> 01:22:28,204 what detectives, what partner 1806 01:22:28,247 --> 01:22:30,684 who want half a man? 1807 01:22:30,728 --> 01:22:31,555 I would. 1808 01:22:33,339 --> 01:22:37,343 If that half is Jackson Reigns, you bet I would. 1809 01:22:38,344 --> 01:22:39,171 Are you? 1810 01:22:44,046 --> 01:22:45,221 Well, are you? 1811 01:22:49,225 --> 01:22:50,617 Cut! 1812 01:22:51,749 --> 01:22:53,272 - That was good. - Nice work, everybody. 1813 01:22:53,316 --> 01:22:54,839 That felt really good. 1814 01:22:54,882 --> 01:22:56,536 I've never seen you go off track like that before. 1815 01:22:56,580 --> 01:22:58,190 Yeah, I just felt like I needed to. 1816 01:22:58,234 --> 01:23:00,018 Trevor, you feel good about that? 1817 01:23:00,062 --> 01:23:01,150 Feel good. 1818 01:23:01,193 --> 01:23:02,151 - All right. - Nice job, Jenna. 1819 01:23:02,194 --> 01:23:03,369 You too. 1820 01:23:03,413 --> 01:23:04,283 Let's see that snow. 1821 01:23:04,327 --> 01:23:05,502 - Great. - You heard him. 1822 01:23:05,545 --> 01:23:06,459 Christmas in five. 1823 01:23:06,503 --> 01:23:07,373 Okay go see wardrobe. 1824 01:23:07,417 --> 01:23:09,985 I wish I'd written it that way. 1825 01:23:11,551 --> 01:23:12,726 How's he doing? 1826 01:23:12,770 --> 01:23:14,728 I only got back from Fiji last night. 1827 01:23:14,772 --> 01:23:15,947 Is everything okay? 1828 01:23:15,991 --> 01:23:17,035 You're not mad, are you? 1829 01:23:17,079 --> 01:23:17,862 Oh my gosh, no. 1830 01:23:17,905 --> 01:23:18,776 No, no, no. 1831 01:23:18,819 --> 01:23:21,648 I'm so happy for you guys. 1832 01:23:21,692 --> 01:23:23,737 It's been pretty incredible. 1833 01:23:23,781 --> 01:23:26,088 I'm really happy. 1834 01:23:26,131 --> 01:23:27,741 - Thank you. - I promise. 1835 01:23:27,785 --> 01:23:29,265 - Thank you. - So it's going well, huh? 1836 01:23:29,308 --> 01:23:31,484 Huh? 1837 01:23:31,528 --> 01:23:33,573 Jenna, could we get you down to base camp? 1838 01:23:33,617 --> 01:23:34,748 We need you for some photos. 1839 01:23:34,792 --> 01:23:35,706 I gotta go. 1840 01:23:35,749 --> 01:23:37,273 Okay, you do you. 1841 01:23:38,665 --> 01:23:40,493 Where are you going? 1842 01:23:50,547 --> 01:23:52,244 You are here. 1843 01:23:52,288 --> 01:23:54,725 Haven't had to stand around for long. 1844 01:23:54,768 --> 01:23:56,031 It's been nice. 1845 01:23:57,728 --> 01:24:00,078 Oh, I'm allowed to be here. 1846 01:24:00,122 --> 01:24:03,125 Can you believe I actually get paid to take photos of you? 1847 01:24:03,168 --> 01:24:05,257 I thought you'd be halfway around the world 1848 01:24:05,301 --> 01:24:08,130 taking pictures of turtles. 1849 01:24:08,173 --> 01:24:10,045 I wanted to be here. 1850 01:24:11,655 --> 01:24:12,482 Why? 1851 01:24:14,962 --> 01:24:16,181 You know why. 1852 01:24:18,314 --> 01:24:21,012 I didn't wanna miss this moment. 115757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.