Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,626 --> 00:00:37,292
(engine humming)
2
00:00:44,501 --> 00:00:48,000
(laboured breathing)
3
00:01:05,584 --> 00:01:08,125
(laboured breathing)
4
00:02:03,999 --> 00:02:08,999
(deep breath)
5
00:02:08,999 --> 00:02:12,125
(birds singing)
6
00:02:51,584 --> 00:02:53,209
(piano note)
7
00:02:59,334 --> 00:03:02,042
♪♪♪
8
00:03:40,542 --> 00:03:42,459
(sighing)
9
00:03:55,667 --> 00:03:58,209
(sighing)
10
00:04:09,292 --> 00:04:11,083
(sniffling)
11
00:04:16,501 --> 00:04:19,542
- (cab driver): Thanks a lot.
- Thanks.
12
00:04:55,999 --> 00:04:58,417
(deep breath)
13
00:04:58,834 --> 00:05:02,999
(running footsteps)
(child laughing)
14
00:05:29,584 --> 00:05:33,125
(audible breathing)
15
00:05:44,292 --> 00:05:46,876
- (child): Dad!
- (man): What?
16
00:05:46,876 --> 00:05:48,876
You ready?
17
00:05:48,876 --> 00:05:51,709
Yeah? Let's go.
18
00:06:05,417 --> 00:06:08,083
(children laughing)
19
00:06:15,999 --> 00:06:20,083
Give me a big hug. Be good.
20
00:06:42,999 --> 00:06:45,042
- Hi, Dan.
21
00:06:45,918 --> 00:06:48,250
I just wanted
to say that...
22
00:06:48,250 --> 00:06:51,792
I'm OK, and I'm back now.
23
00:06:53,042 --> 00:06:54,999
- When did you get back?
24
00:06:54,999 --> 00:06:58,250
- Today.
Now. Just now.
25
00:07:00,667 --> 00:07:03,667
- And you thought
that you could just show up
26
00:07:03,667 --> 00:07:05,999
whenever you wanted,
and we'd just be
27
00:07:05,999 --> 00:07:08,999
waiting here
with a cake and banner or...
28
00:07:08,999 --> 00:07:09,999
- Dan...
29
00:07:09,999 --> 00:07:12,083
- Well, you didn't think
to tell us anything,
30
00:07:12,083 --> 00:07:15,292
give us an idea
when you'd be back?
31
00:07:15,292 --> 00:07:16,999
- I'm here.
I'm back.
32
00:07:16,999 --> 00:07:19,999
- OK, but it's not...
that's not how it works.
33
00:07:21,999 --> 00:07:26,626
- Dan, when can I see Isabel?
- What are you talking about?
34
00:07:28,125 --> 00:07:30,999
What? So you're OK now?
35
00:07:30,999 --> 00:07:32,292
- Yeah, I am.
36
00:07:32,292 --> 00:07:34,999
- Yeah? What's your plan?
Where are you staying?
37
00:07:34,999 --> 00:07:37,083
- I'm staying
at my dad's for a little while--
38
00:07:37,083 --> 00:07:39,667
- Good for you.
39
00:07:39,667 --> 00:07:41,999
Hmm...
40
00:07:46,292 --> 00:07:48,042
- Dan, I want to see her.
41
00:07:48,042 --> 00:07:50,999
- She doesn't remember you.
42
00:08:00,999 --> 00:08:04,250
Can I call you now?
Am I allowed?
43
00:08:06,375 --> 00:08:08,584
- Of course.
44
00:08:09,999 --> 00:08:12,000
- I need to think.
45
00:08:15,667 --> 00:08:18,000
♪♪♪
46
00:08:28,542 --> 00:08:31,000
- (woman):Isabel,
47
00:08:31,000 --> 00:08:33,042
one night
48
00:08:33,042 --> 00:08:35,167
n I went in to check on you,
49
00:08:35,167 --> 00:08:38,459
nand you were lying there awake.
50
00:08:38,459 --> 00:08:41,125
You didn't make a sound.
51
00:08:41,999 --> 00:08:44,209
And I stood there,
52
00:08:44,209 --> 00:08:46,667
and I looked at you,
53
00:08:46,667 --> 00:08:49,792
and you looked at me,
54
00:08:49,792 --> 00:08:51,792
and I had no idea
55
00:08:51,792 --> 00:08:53,959
what you were thinking
56
00:08:53,959 --> 00:08:56,250
and what you felt.
57
00:08:57,250 --> 00:08:59,209
And in that moment,
58
00:08:59,209 --> 00:09:01,292
n I had never been so scared
59
00:09:01,292 --> 00:09:03,000
in my entire life.
60
00:09:03,000 --> 00:09:08,292
I thought I knew what fear wasnbefore I had you, but I didn't.
61
00:09:08,292 --> 00:09:10,918
I had no clue.
62
00:09:11,918 --> 00:09:14,000
And no matter what,
everything felt wrong
63
00:09:14,000 --> 00:09:15,999
because I did it.
64
00:09:15,999 --> 00:09:20,709
And no matter what I did,n you were always so far away.
65
00:09:22,959 --> 00:09:26,667
I thought,n "If I just loved you more,
66
00:09:26,667 --> 00:09:29,292
I could get closer."
67
00:09:31,459 --> 00:09:33,999
I loved you so much
68
00:09:33,999 --> 00:09:36,626
n that I forgot to breathe.
69
00:09:37,417 --> 00:09:41,999
n And then, I ran out of air.
70
00:09:44,125 --> 00:09:46,792
♪♪♪
71
00:10:05,167 --> 00:10:08,417
♪♪♪
72
00:10:21,999 --> 00:10:23,876
- Hey, you have a light?
73
00:10:23,876 --> 00:10:25,959
- Sorry.
74
00:10:28,918 --> 00:10:31,959
- (man 1): Do you have a light?
- (man 2): Yeah. One second.
75
00:10:31,959 --> 00:10:34,292
- (man 1): Thanks, man.
76
00:10:37,292 --> 00:10:40,125
- Do you have
another one of those?
77
00:10:40,626 --> 00:10:44,375
- Miss Doesn't Have a Light
wants a smoke, I see.
78
00:10:57,626 --> 00:11:01,167
OK if I sit for a sec?
- You just did.
79
00:11:12,501 --> 00:11:17,292
- You look kind of
upset yourself.
- Yeah.
80
00:11:17,999 --> 00:11:20,334
- You don't want
to talk about it?
81
00:11:20,334 --> 00:11:22,959
- Not really but thanks.
82
00:11:37,999 --> 00:11:39,999
(scoffing)
83
00:11:39,999 --> 00:11:42,459
I don't know where to go.
84
00:11:45,292 --> 00:11:48,167
I've just been
sitting here all day.
85
00:11:49,999 --> 00:11:52,334
- Aren't you cold?
86
00:11:52,334 --> 00:11:56,999
- I'm freezing.
♪♪♪
87
00:12:23,083 --> 00:12:25,999
(indistinct chatter)
88
00:12:40,751 --> 00:12:44,083
(guitar music playing
on speakers)
89
00:12:55,999 --> 00:12:59,417
(romantic music playing)
90
00:13:11,834 --> 00:13:16,334
(indistinct song playing)
- Kind of a long day, Jordan.
91
00:13:17,209 --> 00:13:19,250
- What happened?
92
00:13:21,709 --> 00:13:23,999
- Um, I...
93
00:13:24,417 --> 00:13:26,626
I'm sorry. I--
- Hey, you... you want
94
00:13:26,626 --> 00:13:29,209
put your head
on my shoulder.
95
00:13:35,000 --> 00:13:37,876
Oh.
96
00:13:37,876 --> 00:13:41,292
You seem like a good person.
97
00:13:41,292 --> 00:13:43,999
- How do you know?
98
00:13:44,999 --> 00:13:47,000
- Your... your face,
99
00:13:47,000 --> 00:13:50,792
your eyes. I can tell.
100
00:13:51,375 --> 00:13:55,459
(indistinct song playing)
101
00:14:02,334 --> 00:14:04,999
- I have a baby...
102
00:14:04,999 --> 00:14:07,834
which is not a baby anymore.
103
00:14:07,834 --> 00:14:10,083
- You're a mom?
104
00:14:10,083 --> 00:14:11,999
That's surreal.
105
00:14:11,999 --> 00:14:13,250
- It is, but, uh...
106
00:14:13,250 --> 00:14:17,999
- I don't know if I'll see her,
and I don't...
107
00:14:19,876 --> 00:14:22,999
- Well, what was
your mom like with you?
108
00:14:25,250 --> 00:14:27,959
- Why would you
ask me that?
109
00:14:27,959 --> 00:14:29,999
- I was just trying
to be helpful.
110
00:14:29,999 --> 00:14:34,042
- No, I haven't seen her
in a long time.
111
00:14:34,042 --> 00:14:35,918
- Well...
112
00:14:35,918 --> 00:14:38,292
I'm still sure
you're the best mom.
113
00:14:38,292 --> 00:14:40,042
I can tell. Remember?
114
00:14:40,042 --> 00:14:43,417
(romantic music playing)
115
00:14:45,292 --> 00:14:46,999
What?
116
00:14:48,417 --> 00:14:51,999
(indistinct romantic song
playing)
117
00:15:15,042 --> 00:15:18,334
These any good?
- Ugh, what do you want?
118
00:15:20,501 --> 00:15:22,083
- Um, sorry.
119
00:15:22,083 --> 00:15:24,876
Can I have
your phone, please?
120
00:15:32,042 --> 00:15:34,834
(man chuckling)
Cool phone.
121
00:15:46,918 --> 00:15:50,626
(door opening and closing)
122
00:16:02,999 --> 00:16:05,083
- Hey, Dad.
123
00:16:09,209 --> 00:16:11,792
- You look rested.
124
00:16:13,999 --> 00:16:15,999
- I'm exhausted.
125
00:16:15,999 --> 00:16:17,999
- Oh, I, uh...
126
00:16:20,667 --> 00:16:23,584
Who... Well, did you see them?
127
00:16:26,959 --> 00:16:28,751
- Sort of.
128
00:16:28,959 --> 00:16:32,167
Dad, when's the last time
that you spoke to Dan?
129
00:16:32,167 --> 00:16:34,000
- Uh...
130
00:16:34,000 --> 00:16:36,751
not too long ago. Uh...
131
00:16:36,751 --> 00:16:39,999
I don't know,
but they seemed OK.
132
00:16:41,125 --> 00:16:45,125
Hey, but you are
here now. Right?
133
00:16:45,125 --> 00:16:46,667
- Yep.
134
00:16:46,667 --> 00:16:49,959
- Hey, you think
you'll be OK on the sofa.
135
00:16:49,959 --> 00:16:51,417
Yeah, you're sure?
136
00:16:51,417 --> 00:16:55,209
Um... is there anything else?
137
00:16:56,999 --> 00:16:59,999
- I'm OK now, really.
138
00:17:01,918 --> 00:17:06,083
- OK, well, I'm just so glad
that... that you're here.
139
00:17:06,083 --> 00:17:09,167
OK, I'll see you
in the morning, sweetheart.
140
00:17:23,083 --> 00:17:26,125
- Hi, Bern.
- Hi.
141
00:17:27,459 --> 00:17:30,999
- I don't bite,
I swear.
142
00:17:30,999 --> 00:17:31,999
- Hi, Dara.
143
00:17:31,999 --> 00:17:35,375
- Hey, Audrey.
- Was the couch alright?
144
00:17:36,000 --> 00:17:40,709
- Hi, sweetheart.
Hey, do you need anything?
145
00:17:40,709 --> 00:17:42,334
- I'm fine, Dad.
146
00:17:42,334 --> 00:17:44,667
- (softly): OK, here.
147
00:17:45,626 --> 00:17:50,375
- OK, we're gonna be late.
Bye, Dara.
148
00:17:50,999 --> 00:17:52,999
- Dad, I'm fine. Really wasn't--
- OK, we gotta run, sweetheart,
149
00:17:52,999 --> 00:17:56,709
but I will see you later,
and then we can catch up, OK?
150
00:17:58,999 --> 00:18:01,459
(door closing)
151
00:18:22,999 --> 00:18:25,459
(door creaking)
152
00:18:42,999 --> 00:18:45,709
(birds singing)
153
00:18:56,792 --> 00:18:59,000
(knocking on door)
154
00:19:00,459 --> 00:19:02,125
(door opening)
155
00:19:08,292 --> 00:19:10,250
- Dara...
156
00:19:13,542 --> 00:19:15,459
Hey.
157
00:19:16,709 --> 00:19:18,792
I'm Thérèse.
158
00:19:18,792 --> 00:19:20,709
- I wanna go up.
159
00:19:20,709 --> 00:19:22,999
- Hi, sweetie.
160
00:19:24,334 --> 00:19:27,417
Hey, can we say hi?
161
00:19:27,417 --> 00:19:28,501
- Hi.
162
00:19:28,501 --> 00:19:31,042
- Hi, Izzy.
163
00:19:33,999 --> 00:19:37,042
Oh, um... Here, I...
164
00:19:37,042 --> 00:19:40,375
I brought this for you.
165
00:19:41,167 --> 00:19:44,459
- I have that.
- Isabel...
166
00:19:44,459 --> 00:19:47,501
- I wanna go down.
- OK.
167
00:19:57,542 --> 00:20:00,792
I don't know what to say.
- How many months?
168
00:20:01,999 --> 00:20:03,999
- Seven.
169
00:20:07,999 --> 00:20:10,459
- Congratulations.
170
00:20:10,459 --> 00:20:12,667
(sighing)
171
00:20:14,125 --> 00:20:16,417
You didn't mention her.
172
00:20:16,417 --> 00:20:19,667
- What?
- Why are you here?
173
00:20:19,667 --> 00:20:21,417
- Oh, I'm... sorry.
174
00:20:21,417 --> 00:20:23,542
I guess that I should
have called first.
175
00:20:23,542 --> 00:20:25,000
- Dan, what's
she talking about?
176
00:20:25,000 --> 00:20:27,501
- Let me deal
with this, OK?
177
00:20:27,501 --> 00:20:30,250
Look, I said
I had to think.
178
00:20:30,792 --> 00:20:32,209
- Does that mean
that I can't see her?
179
00:20:32,209 --> 00:20:36,876
- You made that choice for
everyone two years
ago, remember?
180
00:20:43,999 --> 00:20:48,125
- (Thérèse):Why don't you comen over again another time...
181
00:20:48,125 --> 00:20:50,999
n spend some time with her.
182
00:20:52,167 --> 00:20:54,834
- Is that OK with you?
183
00:20:54,834 --> 00:20:56,999
- (Dan): Fine.
184
00:20:57,417 --> 00:20:59,959
- OK, I will, um...
185
00:21:02,042 --> 00:21:05,626
...I will see you soon then.
186
00:21:05,626 --> 00:21:08,250
(indistinct chatter)
187
00:21:17,876 --> 00:21:19,792
(sighing)
188
00:21:19,792 --> 00:21:21,459
- Mm-hmm.
189
00:21:24,999 --> 00:21:27,167
You didn't call.
190
00:21:29,792 --> 00:21:32,751
- There wasn't much to say.
191
00:21:36,999 --> 00:21:39,375
- You look tired.
192
00:21:40,999 --> 00:21:43,959
- Is there
any sub work?
193
00:21:46,459 --> 00:21:49,667
Look, I'm OK now. See?
(Dara chuckling)
194
00:21:49,667 --> 00:21:51,542
- Mm-hmm.
195
00:21:51,999 --> 00:21:54,959
- Can you set a meeting
with Brian?
196
00:21:56,083 --> 00:21:59,042
- He's gone. Retired.
197
00:21:59,042 --> 00:22:02,250
We have Ms. Shaw now.
198
00:22:05,792 --> 00:22:09,042
I'll be in touch, OK?
- OK.
199
00:22:19,999 --> 00:22:23,459
Trying to get rid of me already?
- (Audrey): No, I'm just, uh...
200
00:22:23,459 --> 00:22:25,959
tidying up a bit.
- I can do that.
201
00:22:25,959 --> 00:22:29,751
- No, no, I got it. It's OK.
- No, really.
202
00:22:36,584 --> 00:22:38,542
(clearing her throat)
203
00:22:38,542 --> 00:22:41,334
- So, uh...
204
00:22:41,334 --> 00:22:43,999
do you remember the... realtor
205
00:22:43,999 --> 00:22:47,000
friend of mine
that we were talking about?
206
00:22:47,876 --> 00:22:50,999
Well, I just ran into her
the other day,
207
00:22:50,999 --> 00:22:53,334
and she was telling me
that she has
208
00:22:53,334 --> 00:22:56,584
a lot
of these cute little apartments.
209
00:22:57,667 --> 00:23:00,709
And so I mentioned
your situation.
210
00:23:00,709 --> 00:23:02,834
- You what?
211
00:23:04,167 --> 00:23:05,999
- What?
212
00:23:05,999 --> 00:23:07,751
- I just got back.
213
00:23:07,751 --> 00:23:10,876
- No, no. I...
I didn't mean...
214
00:23:10,876 --> 00:23:13,876
- What did you mean?
215
00:23:18,459 --> 00:23:21,000
- I was just trying to help.
216
00:23:24,250 --> 00:23:26,709
I'm on your side.
217
00:23:28,626 --> 00:23:31,250
- I can take care of myself.
218
00:23:36,250 --> 00:23:37,999
-I could have helped.
219
00:23:37,999 --> 00:23:39,999
That's what couples do,
that's what they do:
220
00:23:39,999 --> 00:23:43,501
they figure things out together.
That's the whole point.
221
00:23:44,918 --> 00:23:46,751
Why didn't you talk to me?
- I tried.
222
00:23:46,751 --> 00:23:48,999
A hundred thousand times, OK?
You told me that...
223
00:23:48,999 --> 00:23:53,125
that I wasn't making sense
and that I was just out of it.
224
00:23:54,209 --> 00:23:57,542
- Why couldn't we
come see you?
225
00:23:57,542 --> 00:24:00,125
- She couldn't see me like that.
226
00:24:02,999 --> 00:24:06,417
- Did you know that she asked
for you every day?
227
00:24:08,999 --> 00:24:10,751
Did you know that?
228
00:24:10,751 --> 00:24:12,999
For months and months,
she looked at me
229
00:24:12,999 --> 00:24:15,792
like I was the wrong person.
230
00:24:19,959 --> 00:24:22,292
- I'm sorry, Dan.
231
00:24:23,334 --> 00:24:27,250
That's the only way
that I could do it.
232
00:24:27,250 --> 00:24:29,751
OK? Myself.
233
00:24:34,292 --> 00:24:36,959
- You look better.
234
00:24:39,751 --> 00:24:41,334
- Thanks.
235
00:24:43,417 --> 00:24:45,834
Look, do you think
that I could spend
236
00:24:45,834 --> 00:24:47,584
a few minutes with her?
237
00:24:47,584 --> 00:24:50,000
- What, you mean alone?
238
00:24:52,667 --> 00:24:55,417
- Why do you
say it like that?
239
00:25:01,626 --> 00:25:04,542
- No, I can't.
240
00:25:04,542 --> 00:25:07,667
And I'm sorry.
241
00:25:07,667 --> 00:25:10,042
(door opening)
242
00:25:10,042 --> 00:25:12,959
(door closing)
- What did you tell her?
243
00:25:12,959 --> 00:25:15,375
- How could I
tell her?
244
00:25:15,375 --> 00:25:18,792
How do you explain this
to a 2-year-old?
245
00:25:18,792 --> 00:25:22,751
(footsteps)
246
00:25:26,709 --> 00:25:29,709
- (Isabel): What's your name?
247
00:25:30,999 --> 00:25:33,999
- It's Dara.
248
00:25:34,709 --> 00:25:38,334
- She's gonna be 4 soon, right?
- (Isabel): My birthday!
249
00:25:38,334 --> 00:25:41,792
- (Dan): Yeah.
- 4? Wow!
250
00:25:41,792 --> 00:25:44,501
- Do you want to come
to my party?
251
00:25:44,501 --> 00:25:47,334
Thérèse is baking a cake.
252
00:25:47,999 --> 00:25:52,250
- Oh, I would love
to come to your party.
253
00:25:52,834 --> 00:25:54,375
- Dad, can we go to the store?
254
00:25:54,375 --> 00:25:57,542
- I'm sorry, honey.
We don't have time right now.
255
00:25:57,542 --> 00:25:59,959
- But, Dad!
- Izz, really, we can't.
256
00:25:59,959 --> 00:26:01,542
- Dad!
- Hey, what did I just say?
257
00:26:01,542 --> 00:26:04,792
- Hey. Hey, Isabel,
can you do something for me?
258
00:26:04,792 --> 00:26:05,918
- What?
259
00:26:05,918 --> 00:26:09,167
- Can you close your eyes
for one second?
260
00:26:09,167 --> 00:26:10,584
Great. Thank you.
261
00:26:10,584 --> 00:26:15,083
If we were in the store
right now, what would you get?
262
00:26:15,083 --> 00:26:18,999
- Chocolate milk.
- Amazing!
263
00:26:18,999 --> 00:26:22,375
I love chocolate milk, too.
Haha!
264
00:26:22,375 --> 00:26:23,999
So, imagine
265
00:26:23,999 --> 00:26:27,417
you're with your dad,
and you're at the store.
266
00:26:27,417 --> 00:26:29,459
Are you in the store?
267
00:26:29,459 --> 00:26:31,334
Hey, I want you to walk
to the fridge,
268
00:26:31,334 --> 00:26:34,626
and I want you to take out
the chocolate milk.
269
00:26:34,626 --> 00:26:36,959
Are you holding it?
270
00:26:36,959 --> 00:26:38,999
Let me see.
271
00:26:38,999 --> 00:26:41,083
OK, now I want you
to open it
272
00:26:41,083 --> 00:26:42,999
and take a big sip.
273
00:26:42,999 --> 00:26:47,501
Now, keep your eyes closed.
You're in the store, remember?
274
00:26:47,501 --> 00:26:49,292
Now, open it
275
00:26:49,292 --> 00:26:52,167
and take a big sip.
276
00:26:56,709 --> 00:26:58,999
How does it taste?
277
00:26:58,999 --> 00:27:00,501
- So good.
278
00:27:00,501 --> 00:27:02,751
(chuckling)
(door closing)
279
00:27:02,751 --> 00:27:05,999
(second door closing)
280
00:27:08,125 --> 00:27:12,667
- I'm so glad you made it.
- Oh, I was just going.
281
00:27:12,667 --> 00:27:14,999
- Are you coming back?
282
00:27:14,999 --> 00:27:18,209
- Of course, sweetheart.
283
00:27:18,209 --> 00:27:20,334
- Well, let me
284
00:27:20,334 --> 00:27:22,999
walk you out then.
285
00:27:32,834 --> 00:27:35,999
I understand
where this puts you.
286
00:27:39,709 --> 00:27:43,999
- You do?
- Yeah, of course.
287
00:27:44,083 --> 00:27:46,626
And I want you
to feel welcome here.
288
00:27:46,626 --> 00:27:49,250
OK? I want to help.
289
00:27:49,250 --> 00:27:53,417
It's so important that
Isabel knows who her mother is.
290
00:27:57,375 --> 00:27:59,999
But I'm here too.
291
00:28:02,667 --> 00:28:04,999
- I can see that.
292
00:28:05,918 --> 00:28:08,584
- He was crushed, you know?
293
00:28:11,584 --> 00:28:13,626
- I know.
294
00:28:14,999 --> 00:28:17,042
- Completely.
295
00:28:30,501 --> 00:28:32,999
(train horn blowing)
296
00:28:39,999 --> 00:28:42,292
- (young man):Hello? - (Dara):Hey. Hi.
297
00:28:42,292 --> 00:28:43,667
Do you, uh...
do you remember me
298
00:28:43,667 --> 00:28:46,751
from the party? - Jordan: [Yeah, of course.]
299
00:28:46,751 --> 00:28:48,999
[How's it going?]
300
00:28:48,999 --> 00:28:50,999
(scoffing)
301
00:28:50,999 --> 00:28:54,792
- Um... Can we... uh...
302
00:28:54,792 --> 00:28:57,125
Do you want to do
something later?
303
00:28:57,125 --> 00:29:00,542
- (Jordan):Yeah, for sure.
Come over. I'll cook.
304
00:29:00,542 --> 00:29:04,417
- Really?
- Jordan: [Yeah.]
305
00:29:06,959 --> 00:29:10,751
(indistinct song playing
in the background)
306
00:29:14,584 --> 00:29:17,751
And I fight with my dad
all the time.
307
00:29:17,751 --> 00:29:20,250
It's why I decided
to come to school here:
308
00:29:20,250 --> 00:29:22,250
to get away.
309
00:29:22,250 --> 00:29:24,751
- How come?
310
00:29:24,751 --> 00:29:27,709
- 'Cause he doesn't listen.
311
00:29:27,709 --> 00:29:30,999
- Well, how do you
talk to him?
312
00:29:33,999 --> 00:29:35,542
Maybe try talking to him
313
00:29:35,542 --> 00:29:38,918
in a way that you think
that he can hear.
314
00:29:38,918 --> 00:29:42,125
- Why do I have to be
the one to change?
315
00:29:42,125 --> 00:29:44,250
- You don't have
to change anything,
316
00:29:44,250 --> 00:29:47,667
but you want him
to hear you, right?
317
00:29:49,999 --> 00:29:51,999
- Yeah.
318
00:29:52,999 --> 00:29:55,999
So, where's your mom?
319
00:29:57,334 --> 00:29:58,167
- What?
320
00:29:58,167 --> 00:30:01,709
- You said you hadn't
seen her in a long time.
321
00:30:03,167 --> 00:30:05,417
- Uh... She's...
322
00:30:06,209 --> 00:30:10,083
...gone. She left
when I was 4.
323
00:30:11,999 --> 00:30:14,834
- What do you mean,
"She's gone"?
324
00:30:16,999 --> 00:30:20,792
- I don't know.
She just...
325
00:30:20,792 --> 00:30:22,834
left and...
326
00:30:24,250 --> 00:30:26,584
That's it.
327
00:30:32,626 --> 00:30:34,834
- Your daughter's lucky.
328
00:30:34,834 --> 00:30:37,000
- Mm-hmm.
329
00:30:37,000 --> 00:30:39,999
Why is that?
330
00:30:39,999 --> 00:30:42,083
- She has you.
331
00:30:44,751 --> 00:30:46,999
- Lucky? Yeah...
332
00:30:51,959 --> 00:30:54,417
- Show her something.
333
00:30:56,250 --> 00:30:57,792
- Like what?
334
00:30:57,792 --> 00:31:01,334
- She's a kid,
show her anything you want.
335
00:31:03,999 --> 00:31:07,999
- Why are you being
so sweet to me?
336
00:31:09,292 --> 00:31:11,751
- It's just spaghetti.
337
00:31:11,751 --> 00:31:15,834
- Spaghetti is fine by the way--
- Would it be OK if I...
338
00:31:18,042 --> 00:31:20,167
...kissed you?
339
00:31:29,542 --> 00:31:32,167
Oh, I'm sorry.
That was too much.
340
00:31:32,167 --> 00:31:35,459
I thought you looked at me
in a type of way...
341
00:31:44,999 --> 00:31:48,334
- You don't know me at all.
342
00:32:37,042 --> 00:32:39,999
- What is it?
What's wrong?
343
00:32:39,999 --> 00:32:43,250
- Did you know
that Dan is with someone?
344
00:32:46,626 --> 00:32:48,501
Wait. Did you?
345
00:32:48,501 --> 00:32:49,834
- Shh, shh! I-I...
346
00:32:49,834 --> 00:32:52,876
I saw her,
but I-I-I was never sure.
347
00:32:52,876 --> 00:32:56,709
I didn't know. I didn't know
if they were together.
348
00:32:59,334 --> 00:33:01,626
- She's pregnant.
349
00:33:02,999 --> 00:33:04,209
- I'm sorry.
350
00:33:04,209 --> 00:33:06,999
I... I didn't
know that, sweetheart.
351
00:33:06,999 --> 00:33:10,417
I would have told you
if I knew that.
352
00:33:12,167 --> 00:33:14,125
- Dad...
353
00:33:18,292 --> 00:33:20,751
...things aren't...
354
00:33:20,999 --> 00:33:24,751
- Honey, it's all just gonna
take a little bit of time.
355
00:33:24,751 --> 00:33:27,709
OK? That thing,
it-it-it's gonna work out.
356
00:33:27,709 --> 00:33:30,000
You know, I'm telling you.
357
00:33:32,999 --> 00:33:35,000
- I don't know.
358
00:33:36,999 --> 00:33:41,000
- Well, then we'll...
then we should talk about this.
359
00:33:41,000 --> 00:33:41,999
- Dad, we are.
360
00:33:41,999 --> 00:33:44,751
I'm talking about this.
I'm talking about it right now!
361
00:33:44,751 --> 00:33:47,000
- Shhh... No, we're standing
in the hallway
362
00:33:47,000 --> 00:33:49,250
at 1 in the morning.
363
00:33:49,250 --> 00:33:51,209
Tomorrow, OK?
364
00:33:51,209 --> 00:33:54,083
- Why do you
always say that?
365
00:33:55,375 --> 00:33:58,542
- Just go to bed, sweetheart.
366
00:34:01,792 --> 00:34:04,167
- I think about Mom.
367
00:34:07,042 --> 00:34:11,375
I... don't even know
if she's alive, Dad.
368
00:34:12,459 --> 00:34:15,667
But I think about...
369
00:34:15,667 --> 00:34:18,999
who she is now, and...
370
00:34:21,209 --> 00:34:23,667
- Good night.
371
00:34:33,459 --> 00:34:36,250
♪♪♪
372
00:34:47,125 --> 00:34:50,125
- (Dara): Is it alright
if I sit down?
373
00:34:56,334 --> 00:34:58,334
Look.
374
00:34:58,334 --> 00:35:01,876
♪♪♪
375
00:35:01,876 --> 00:35:04,709
(Dara humming)
376
00:35:18,792 --> 00:35:23,042
See what I did?
Here, watch my fingers. Yes.
377
00:35:23,042 --> 00:35:25,667
♪♪♪
378
00:35:30,999 --> 00:35:33,083
Do you want to try?
379
00:35:33,083 --> 00:35:36,834
♪♪♪
380
00:35:43,626 --> 00:35:47,709
- We were just about to head out
to the park.
381
00:35:47,709 --> 00:35:50,626
- (Dara): Is it OK
if I tag along?
382
00:35:52,667 --> 00:35:56,999
(kids laughing and chattering)
383
00:36:02,501 --> 00:36:04,999
- What was, uh...
384
00:36:04,999 --> 00:36:06,501
what was that thing?
385
00:36:06,501 --> 00:36:10,501
You did it yesterday
with the... chocolate milk.
386
00:36:10,501 --> 00:36:13,626
- You describe
what you're working toward.
387
00:36:13,626 --> 00:36:15,459
We did it a lot in group,
but I thought
388
00:36:15,459 --> 00:36:18,792
it would calm her down a bit.
- You did.
389
00:36:24,167 --> 00:36:26,250
I can't, uh...
390
00:36:26,250 --> 00:36:30,542
I can't imagine how
any of this is for you.
391
00:36:32,584 --> 00:36:34,999
I don't know,
I just...
392
00:36:34,999 --> 00:36:40,250
I wanted to say that I see you
trying, you know.
393
00:36:42,292 --> 00:36:44,999
- Thanks, Dan.
(cell phone buzzing)
394
00:36:44,999 --> 00:36:46,876
- Yeah.
395
00:36:46,876 --> 00:36:51,083
Oh, shoo, it's Thérèse.
Can you, uh...
396
00:36:52,999 --> 00:36:55,083
...watch her for a minute?
397
00:36:55,083 --> 00:36:57,042
- Of course.
398
00:36:57,042 --> 00:36:58,626
- (Dan): Hello?
399
00:36:58,626 --> 00:37:00,000
Good. Yeah.
400
00:37:00,000 --> 00:37:02,999
(Dara laughing)
Yeah, I know.
401
00:37:02,999 --> 00:37:05,250
(Dan speaking indistinctly)
402
00:37:05,250 --> 00:37:06,999
(kids laughing)
403
00:37:06,999 --> 00:37:09,834
(Dan speaking indistinctly)
404
00:37:11,709 --> 00:37:14,959
Yeah, yeah, she's good.
405
00:37:14,959 --> 00:37:18,999
Yeah.
(kids chatting and laughing)
406
00:37:29,834 --> 00:37:31,876
- Honey, look at me.
Where is she?
407
00:37:31,876 --> 00:37:35,209
Where did she go?
(kids laughing)
408
00:37:48,334 --> 00:37:50,459
Hi!
409
00:37:53,584 --> 00:37:56,459
Hi.
- I'm hiding.
410
00:37:56,459 --> 00:37:59,000
- Can I hide
with you?
411
00:38:08,459 --> 00:38:13,083
It's very orange in here.
- There's an echo.
412
00:38:13,083 --> 00:38:15,751
Hooooo!
413
00:38:15,751 --> 00:38:18,292
Your turn.
414
00:38:18,292 --> 00:38:21,959
- Hoooooo!
415
00:38:21,959 --> 00:38:23,834
Should we try one together?
416
00:38:23,834 --> 00:38:26,999
On three...
One, two,
417
00:38:26,999 --> 00:38:31,000
three!
- (together): Hooooo!
418
00:38:31,000 --> 00:38:33,999
♪♪♪
419
00:39:03,834 --> 00:39:09,042
- (Thérèse): You guys coming?
- (Dan): Yeah, just a sec.
420
00:39:24,667 --> 00:39:27,834
- So cute that she invited me
to her party.
421
00:39:27,834 --> 00:39:29,250
- Yeah, you want
to come?
422
00:39:29,250 --> 00:39:33,417
- Uh, I mean, I would
love to, but...
423
00:39:33,417 --> 00:39:34,542
- What?
424
00:39:34,542 --> 00:39:38,501
- Who is gonna be there?
- Just gonna be a bunch of kids.
425
00:39:38,501 --> 00:39:41,459
You won't have
to see anyone.
426
00:39:41,459 --> 00:39:44,250
- OK. Thanks, Dan.
427
00:39:44,250 --> 00:39:46,042
- Hey.
428
00:39:50,999 --> 00:39:53,125
- What?
429
00:39:56,834 --> 00:39:59,501
- Ugh, it's just with...
430
00:40:00,000 --> 00:40:04,667
...Thérèse and with the baby
coming soon...
431
00:40:07,876 --> 00:40:10,417
- You want to divorce me?
432
00:40:15,459 --> 00:40:19,501
Wait. Is that why
you invited me here?
433
00:40:20,918 --> 00:40:23,167
Dan, don't just stand there.
Say something.
434
00:40:23,167 --> 00:40:25,626
- What did you expect?
435
00:40:26,000 --> 00:40:28,667
- Look, I'm better now, OK?
I'm gonna get
436
00:40:28,667 --> 00:40:31,209
my job back, all of it.
- It doesn't matter.
437
00:40:31,209 --> 00:40:32,501
- It does!
438
00:40:32,501 --> 00:40:34,709
How can you say that,
"it doesn't matter"?
439
00:40:34,709 --> 00:40:37,000
Of course it matters!
- Dara, stop yelling.
440
00:40:37,000 --> 00:40:39,876
Just... come here.
441
00:40:54,626 --> 00:40:57,709
- Have you spoken
to a lawyer?
442
00:40:57,709 --> 00:40:59,999
- Yes.
443
00:41:01,250 --> 00:41:04,999
- Was this her idea?
- It wasn't. No.
444
00:41:08,667 --> 00:41:11,250
- What about Isabel?
445
00:41:13,042 --> 00:41:15,292
- It depends.
446
00:41:15,292 --> 00:41:17,125
(scoffing)
447
00:41:18,542 --> 00:41:20,999
- On what?
448
00:41:22,334 --> 00:41:25,083
- It depends
on how you're doing.
449
00:41:29,792 --> 00:41:32,918
Why do you keep
wearing that dress?
450
00:41:34,667 --> 00:41:37,417
What do you think
is gonna happen?
451
00:41:44,292 --> 00:41:46,667
- Look at me, OK?
452
00:41:46,667 --> 00:41:50,334
Look at me.
You can trust me now.
453
00:41:57,834 --> 00:42:00,999
You know I belong here
is right.
454
00:42:03,000 --> 00:42:07,834
OK. You're home for me.
That's it.
455
00:42:12,501 --> 00:42:15,209
Come on, take me back.
456
00:42:47,125 --> 00:42:51,918
- Don't! Don't.
- Don't what, Dan?
457
00:42:51,918 --> 00:42:55,667
(Dan exhaling)
458
00:43:01,999 --> 00:43:04,626
- See you at the party.
459
00:43:20,584 --> 00:43:23,000
- So Nancy says
that you were really...
460
00:43:23,000 --> 00:43:24,792
terrific with the kids.
461
00:43:24,792 --> 00:43:27,083
- It's such a wonderful age -
5, 6 -
462
00:43:27,083 --> 00:43:29,876
you know, you can really
see them coming into themselves
463
00:43:29,876 --> 00:43:33,417
and making choices
and becoming little people.
464
00:43:33,417 --> 00:43:37,999
- It's a fun age.
So you were here for...?
465
00:43:37,999 --> 00:43:41,334
- Seven years.
- That's quite a while.
466
00:43:41,334 --> 00:43:43,250
And you were
gone for...?
467
00:43:43,250 --> 00:43:45,999
- Just a little over two.
468
00:43:46,999 --> 00:43:49,751
- And you decided
just to...
469
00:43:49,751 --> 00:43:52,999
take some time off?
- Well, I had a baby girl.
470
00:43:53,584 --> 00:43:57,209
- It must have been nice
to spend some time with her.
471
00:43:59,083 --> 00:44:00,918
- Yeah. Yeah.
472
00:44:00,918 --> 00:44:02,876
It-it... it really was.
473
00:44:02,876 --> 00:44:04,209
- Both my kids
are all grown now,
474
00:44:04,209 --> 00:44:08,209
but I remember
that time so well.
475
00:44:08,209 --> 00:44:12,417
How old is your daughter?
- She's turning 4 soon.
476
00:44:13,209 --> 00:44:17,292
- Those years are just
incredible, aren't they?
477
00:44:17,292 --> 00:44:19,459
Every moment is a gift.
478
00:44:19,459 --> 00:44:21,959
- Mm-hmm.
- Savour them.
479
00:44:21,959 --> 00:44:22,999
(small chuckle)
480
00:44:22,999 --> 00:44:24,999
Has she lost any teeth yet?
- No, she hasn't.
481
00:44:24,999 --> 00:44:27,000
She hasn't lost any of
her teeth, she has all of them,
482
00:44:27,000 --> 00:44:29,667
but it's enough about her.
483
00:44:29,667 --> 00:44:32,125
- Any more on the way?
- What?
484
00:44:32,125 --> 00:44:35,709
- I'm just curious if you were
planning on having
more children.
485
00:44:35,709 --> 00:44:38,792
- Why is that
any of your business?
486
00:44:44,542 --> 00:44:46,999
- Dara. Dara!
487
00:44:49,334 --> 00:44:51,959
- What are you looking for?
488
00:44:57,999 --> 00:45:00,083
Can I have some?
489
00:45:02,334 --> 00:45:03,999
- How old are you?
490
00:45:03,999 --> 00:45:07,584
- 14. Why, when did you
start drinking?
491
00:45:09,000 --> 00:45:10,999
- It was 14.
492
00:45:13,209 --> 00:45:15,626
No, it's not a good idea.
- Dad lets me.
493
00:45:15,626 --> 00:45:20,459
- I doubt that's true.
- He gave me some
at a wedding once.
494
00:45:20,459 --> 00:45:23,250
Honestly.
495
00:45:23,250 --> 00:45:26,999
- Fine. A little.
496
00:45:48,584 --> 00:45:50,834
- I feel weird.
497
00:45:51,999 --> 00:45:54,292
- That means it's working.
498
00:45:55,083 --> 00:45:58,250
- And people like this?
499
00:45:58,250 --> 00:45:59,999
- Where's your mother?
500
00:45:59,999 --> 00:46:03,918
- I don't know.
Why do people like this stuff?
501
00:46:05,209 --> 00:46:08,125
- Because it's different.
502
00:46:08,125 --> 00:46:10,876
- And then,
what do they do?
503
00:46:13,083 --> 00:46:14,999
- Dance,
504
00:46:14,999 --> 00:46:17,959
tell secrets,
505
00:46:17,959 --> 00:46:19,584
cry.
506
00:46:24,334 --> 00:46:28,292
- ♪♪ What is Ryan thinking ♪
507
00:46:28,292 --> 00:46:32,542
♪ Why is Ashley mad at me ♪
508
00:46:32,542 --> 00:46:34,999
♪ Why are boys such jerks ♪
509
00:46:34,999 --> 00:46:38,209
♪ And girls little bitches ♪♪
510
00:46:39,542 --> 00:46:41,792
(sighing)
511
00:46:43,167 --> 00:46:45,999
(laughing)
512
00:46:51,876 --> 00:46:53,876
(chuckling)
513
00:46:56,334 --> 00:46:58,918
- Are you OK?
514
00:47:04,417 --> 00:47:06,999
(chuckling)
515
00:47:08,292 --> 00:47:11,999
- What? It's cute, no?
- Where did you get that?
516
00:47:11,999 --> 00:47:14,584
- I found a box of stuff
in the garage.
517
00:47:14,584 --> 00:47:16,292
Tons of cool crap.
518
00:47:16,292 --> 00:47:18,626
Why do you look like that?
519
00:47:18,626 --> 00:47:22,792
- I think it was my mom's,
that's all.
520
00:47:22,792 --> 00:47:25,999
- Oh.
521
00:47:30,999 --> 00:47:32,999
- Why are you
wearing that?
522
00:47:32,999 --> 00:47:37,751
- I was cold. Now I'm not, and
I don't want to be cold again.
523
00:47:38,999 --> 00:47:40,042
- Are you OK?
524
00:47:40,042 --> 00:47:43,209
- I mean, it's bad
if I close my eyes.
525
00:47:44,999 --> 00:47:46,959
- Here.
526
00:47:55,375 --> 00:47:58,417
- Can I ask you a question?
527
00:47:58,417 --> 00:48:00,459
- Sure.
528
00:48:03,125 --> 00:48:07,000
It's fine, Bernie,
you can ask.
529
00:48:12,042 --> 00:48:14,999
- Did you get
electric shocks?
530
00:48:18,626 --> 00:48:21,042
- I didn't need that.
531
00:48:22,584 --> 00:48:26,417
- Oh. What was
the hospital like?
532
00:48:30,501 --> 00:48:34,999
- It was... long...
533
00:48:40,999 --> 00:48:43,542
...scary sometimes.
534
00:48:46,334 --> 00:48:49,334
- How did your mom die?
535
00:48:51,000 --> 00:48:53,999
- Who told you that she died?
536
00:49:04,959 --> 00:49:08,167
(dog barking)
537
00:49:24,417 --> 00:49:26,999
(crow cawing)
538
00:49:44,709 --> 00:49:49,375
- (Bernie): I don't feel good.
- (Audrey): What is it, sweetie?
539
00:49:55,999 --> 00:49:58,918
- I was drinking before
with Dara.
540
00:49:58,918 --> 00:50:02,999
- (Audrey): Drinking? What...
what do you mean, drinking?
541
00:50:02,999 --> 00:50:07,709
- Dara, I'm sorry, I didn't mean
to tell. I'm sorry.
542
00:50:08,626 --> 00:50:11,375
- She's 14.
- Exactly. I just gave her
543
00:50:11,375 --> 00:50:12,999
a bit. It's like at a wedding.
544
00:50:12,999 --> 00:50:16,209
- (Dara's father):
This is not a wedding.
545
00:50:16,334 --> 00:50:21,000
- (Audrey): What did I tell you?
- Hell, what did she tell you?
546
00:50:21,751 --> 00:50:24,999
- (Audrey): Come.
(Dara's father sighing)
547
00:50:32,459 --> 00:50:34,792
(sighing)
548
00:50:49,209 --> 00:50:52,000
- Wha...
549
00:50:52,000 --> 00:50:53,876
- Dad...
550
00:50:58,959 --> 00:51:01,501
Say something.
- What?
551
00:51:03,834 --> 00:51:06,083
She wrote. What?
552
00:51:06,083 --> 00:51:09,083
That was over
five years ago now.
553
00:51:11,999 --> 00:51:14,999
She needed
something signed.
554
00:51:16,209 --> 00:51:17,876
- And that's her address?
555
00:51:17,876 --> 00:51:21,334
- (Dara's father):
Yeah, it was, it was then, yeah.
556
00:51:23,999 --> 00:51:26,999
- She lives an hour from here.
557
00:51:28,167 --> 00:51:29,999
(Dara's father sighing)
558
00:51:29,999 --> 00:51:32,584
Why didn't you tell me?
559
00:51:32,584 --> 00:51:35,292
- Dara, you were pregnant.
560
00:51:36,000 --> 00:51:37,999
You were starting your life.
561
00:51:37,999 --> 00:51:40,999
OK? We hadn't...
we hadn't spoken about her
562
00:51:40,999 --> 00:51:43,999
in so many years and...
563
00:51:43,999 --> 00:51:46,417
and she didn't ask.
564
00:51:46,417 --> 00:51:49,709
- Why do we tell people
that she's dead?
565
00:51:52,959 --> 00:51:55,042
She's not, Dad.
566
00:51:55,042 --> 00:51:57,042
We can't keep
living this way,
567
00:51:57,042 --> 00:51:59,584
just pretending and lying.
568
00:51:59,584 --> 00:52:02,542
- She... she left us.
569
00:52:02,542 --> 00:52:04,959
She left you.
570
00:52:09,250 --> 00:52:12,083
- Why didn't you come see me?
571
00:52:12,083 --> 00:52:14,334
- But I did.
- Once.
572
00:52:14,999 --> 00:52:17,999
You came once.
And I asked you to come back.
573
00:52:17,999 --> 00:52:21,375
And-and-and I needed you there
and I told you that!
574
00:52:21,375 --> 00:52:24,542
- And I tried, I tried.
That whole thing just felt
575
00:52:24,542 --> 00:52:26,999
all... just felt again like...
I don't know.
576
00:52:26,999 --> 00:52:29,125
- Like what, Dad? Like her?
577
00:52:29,125 --> 00:52:31,834
- Uh, no,
that's not what I meant.
578
00:52:31,834 --> 00:52:33,999
- It was.
579
00:52:39,250 --> 00:52:41,292
Dad...
580
00:52:42,918 --> 00:52:44,999
...I don't know what to do.
581
00:52:44,999 --> 00:52:48,250
- Just... try
to be a mother.
582
00:52:49,999 --> 00:52:51,834
- What?
583
00:52:52,709 --> 00:52:54,834
How can you say that?
Like... Like, oh, like,
584
00:52:54,834 --> 00:52:57,999
"try to be a mother." Like,
like... like it's a sentence!
585
00:52:57,999 --> 00:52:59,751
- It's a sentence.
- No, it isn't.
586
00:52:59,751 --> 00:53:03,209
It's a million little decisions
one after the other,
587
00:53:03,209 --> 00:53:05,792
after the other, after the--
- I know. OK, OK,
588
00:53:05,792 --> 00:53:07,999
OK. Just... All you can do
589
00:53:07,999 --> 00:53:11,375
is your best, sweetheart. OK?
590
00:53:29,250 --> 00:53:33,000
- My mom lives
only an hour from here.
591
00:53:33,000 --> 00:53:36,334
- That's great. Hmm...
592
00:53:37,501 --> 00:53:39,834
What does that mean?
593
00:53:41,999 --> 00:53:43,999
- I don't know.
594
00:53:43,999 --> 00:53:46,999
(men inside speaking
indistinctly)
595
00:53:49,083 --> 00:53:51,459
- Hmm... how's your girl?
596
00:53:51,459 --> 00:53:53,999
- She's good.
597
00:53:53,999 --> 00:53:56,792
- You show her something?
598
00:53:56,792 --> 00:53:59,417
- I did.
599
00:54:00,375 --> 00:54:01,999
- See?
600
00:54:03,876 --> 00:54:04,709
- Another party?
601
00:54:04,709 --> 00:54:06,709
(man speaking indistinctly)
- Mm-mm. No,
602
00:54:06,709 --> 00:54:10,042
just a couple buds.
We're supposed to be studying
603
00:54:10,042 --> 00:54:11,999
for a test
tomorrow, but...
604
00:54:11,999 --> 00:54:14,999
But you want to come in
and chill for a sec
605
00:54:14,999 --> 00:54:17,209
or stay over?
606
00:54:17,999 --> 00:54:22,375
(bubbling noise)
(gunshots from TV)
607
00:54:23,542 --> 00:54:25,876
- You know what?
I don't think
608
00:54:25,876 --> 00:54:28,584
that that's a good idea.
609
00:54:34,959 --> 00:54:39,250
But thanks. You're a sweet kid.
610
00:54:46,626 --> 00:54:51,999
(kids chattering and laughing)
(Dara taking a deep breath)
611
00:55:02,876 --> 00:55:06,792
Hi, sweetheart.
- It's my birthday!
612
00:55:06,792 --> 00:55:08,959
- What?! No!
613
00:55:08,959 --> 00:55:10,918
I didn't bring you anything.
614
00:55:10,918 --> 00:55:13,792
- Really?
- I had no idea.
615
00:55:13,792 --> 00:55:19,334
But wait, I guess
that's why I brought you this.
616
00:55:19,834 --> 00:55:23,417
- Uh, it's for me?
What's his name?
617
00:55:23,417 --> 00:55:24,876
- Well, it's a Jack Dempsey,
618
00:55:24,876 --> 00:55:29,000
so I thought we could call it
Jack. That's my dad's name.
619
00:55:43,999 --> 00:55:47,375
I'm gonna go put Jack
in some water.
620
00:55:47,918 --> 00:55:51,250
(laughing)
(upbeat music playing)
621
00:56:00,584 --> 00:56:03,125
(roaring)
622
00:56:03,125 --> 00:56:05,459
(roaring)
623
00:56:11,584 --> 00:56:14,667
- (male singer): ♪♪ Looking
from the window above ♪
624
00:56:14,667 --> 00:56:17,042
♪ It's like a story of love ♪
625
00:56:17,042 --> 00:56:18,709
- Everyone, come here.
626
00:56:18,709 --> 00:56:20,999
Come here! Come on, you guys!
627
00:56:20,999 --> 00:56:23,999
- ♪ Came back only yesterday ♪
628
00:56:23,999 --> 00:56:26,999
♪ I'm moving farther away ♪
629
00:56:26,999 --> 00:56:29,209
♪ Want you near me ♪
630
00:56:29,209 --> 00:56:35,000
(Dara lip-synching): ♪ All
I needed was to love you gave ♪
631
00:56:35,000 --> 00:56:38,626
♪ All I needed for another day ♪
632
00:56:38,626 --> 00:56:43,125
♪ And all I ever knew ♪
633
00:56:43,125 --> 00:56:45,709
♪ Only you ♪
634
00:56:47,959 --> 00:56:51,000
♪ Sometimes when I think
of her name ♪
635
00:56:51,000 --> 00:56:54,501
♪ When it's only a game ♪
636
00:56:54,501 --> 00:56:57,125
♪ And I need you ♪
637
00:56:57,125 --> 00:56:59,999
♪ Listen to the words
that you say ♪
638
00:56:59,999 --> 00:57:03,542
♪ It's getting harder to stay ♪
639
00:57:03,542 --> 00:57:05,999
♪ When I see you ♪
640
00:57:05,999 --> 00:57:08,751
- Come here.
- ♪ All I needed was ♪
641
00:57:08,751 --> 00:57:11,125
♪ The love you gave ♪
642
00:57:11,125 --> 00:57:15,292
♪ All I needed for another day ♪
643
00:57:15,292 --> 00:57:19,209
♪ And all I ever knew ♪
644
00:57:19,209 --> 00:57:21,584
♪ Only you ♪
645
00:57:21,584 --> 00:57:24,334
- (Isabel): Mommy!
646
00:57:26,876 --> 00:57:29,626
Mommy!
- (Dara): Hi.
647
00:57:29,626 --> 00:57:31,501
It's OK, Iz. It's fine,
648
00:57:31,501 --> 00:57:33,125
it's me. OK, Iz.
649
00:57:33,125 --> 00:57:35,959
Isabel, it's fine, it's me.
- Mommy.
650
00:57:35,959 --> 00:57:39,083
- It's me, Isabel.
♪♪♪
651
00:57:39,083 --> 00:57:40,667
- Mommy!
652
00:57:40,667 --> 00:57:42,999
- No, please. Let me do this,
please. I got it.
653
00:57:42,999 --> 00:57:44,999
- ♪ All I needed was
the love you gave ♪♪
654
00:57:44,999 --> 00:57:47,999
- No! No-no!
- Wait, Dara!
- No!
655
00:57:47,999 --> 00:57:50,501
(silence)
656
00:58:10,501 --> 00:58:14,334
Is she OK?
- She's just shaken up a bit.
657
00:58:14,334 --> 00:58:16,834
She hurt her elbow.
She's fine.
658
00:58:16,834 --> 00:58:18,999
- (Thérèse): This is my fault.
659
00:58:18,999 --> 00:58:20,584
I pushed this
too hard.
660
00:58:20,584 --> 00:58:24,417
- OK, trust me,
this is not about you.
661
00:58:24,417 --> 00:58:27,083
- Dara, think of Isabel.
662
00:58:27,083 --> 00:58:29,125
- OK, Thérèse,
663
00:58:29,125 --> 00:58:30,999
you are sitting in my kitchen
664
00:58:30,999 --> 00:58:33,918
at my table
with my husband right there
665
00:58:33,918 --> 00:58:36,042
and my kid in the next room, OK?
I bought the chair
666
00:58:36,042 --> 00:58:38,000
that you are sitting on.
- (Dan): OK, hey,
667
00:58:38,000 --> 00:58:40,501
don't speak to her like that.
- OK, Dan,
668
00:58:40,501 --> 00:58:42,125
you let our daughter
call this woman Mommy?
669
00:58:42,125 --> 00:58:45,501
What is she even doing here?
- He's not your husband.
670
00:58:45,501 --> 00:58:47,042
He was, but he's not anymore.
- Who are you?
671
00:58:47,042 --> 00:58:50,999
What are you doing in my house?!
- I'm the woman raising
your daughter!
672
00:58:50,999 --> 00:58:54,042
- I am her mother!
- Are you?
673
00:58:58,542 --> 00:59:00,542
- What, that is my mug.
674
00:59:00,542 --> 00:59:02,626
What are you doing
drinking out of
675
00:59:02,626 --> 00:59:04,000
my mug?!
- What are you doing?!
676
00:59:04,000 --> 00:59:07,334
What are you doing?
You're acting crazy.
677
00:59:07,667 --> 00:59:10,334
This is just like before;
you don't make sense, Dara!
678
00:59:10,334 --> 00:59:12,876
- No, I... I do.
- No, you don't!
679
00:59:12,876 --> 00:59:15,083
- I do, I do make sense, OK?
680
00:59:15,083 --> 00:59:19,292
I'm not crazy,
and I wasn't crazy before.
681
00:59:19,292 --> 00:59:21,667
I had her and I got sick,
682
00:59:21,667 --> 00:59:24,000
and this is exactly
why I had to leave:
683
00:59:24,000 --> 00:59:26,584
because you made me feel
like I was crazy.
684
00:59:26,584 --> 00:59:30,000
- How did I make you feel crazy?
- (Thérèse): Let her talk.
685
00:59:36,417 --> 00:59:39,999
- Look, you didn't
understand me then,
686
00:59:39,999 --> 00:59:43,250
and you still don't
understand me now.
687
00:59:47,876 --> 00:59:49,209
OK, so... so tell me,
688
00:59:49,209 --> 00:59:51,417
what do you do? "You get better,
689
00:59:51,417 --> 00:59:52,999
"and the only way
that you know how.
690
00:59:52,999 --> 00:59:56,167
And you do that every day
a little bit."
691
00:59:56,167 --> 00:59:58,834
That's what they said,
"That you can't see it,
692
00:59:58,834 --> 01:00:00,999
but it's there and it adds up."
693
01:00:00,999 --> 01:00:03,250
That's what they told me,
that it adds up.
694
01:00:03,250 --> 01:00:06,167
And so you take
what they tell you to take,
695
01:00:06,167 --> 01:00:08,250
even if it makes you
not you anymore,
696
01:00:08,250 --> 01:00:10,959
and then you feel
like you're somebody else.
697
01:00:10,959 --> 01:00:14,334
But you do that, and you do it
and you keep doing it
698
01:00:14,334 --> 01:00:17,542
until they tell you
that you're OK.
699
01:00:19,999 --> 01:00:23,125
Look, I went away to get better,
700
01:00:23,125 --> 01:00:24,999
so that I could come back
701
01:00:24,999 --> 01:00:28,292
and be in this family
the right way...
702
01:00:29,999 --> 01:00:32,709
...if I'm still welcome.
703
01:00:44,417 --> 01:00:46,459
You didn't wait.
704
01:00:46,999 --> 01:00:49,834
Hey, Dan, I told you
that I was gonna come back.
705
01:00:49,834 --> 01:00:51,626
I promised you that, OK?
706
01:00:51,626 --> 01:00:54,999
I'm not her.
I am not my mom!
707
01:00:56,959 --> 01:00:59,751
But...
708
01:01:00,584 --> 01:01:02,999
I'm sorry. Look, I'm sorry, OK?
709
01:01:02,999 --> 01:01:04,334
Look, just...
710
01:01:04,334 --> 01:01:07,667
just tell me
who you want me to be,
711
01:01:07,667 --> 01:01:10,042
and then I'll just be her, OK?
712
01:01:10,042 --> 01:01:11,999
Just... just let me stay
713
01:01:11,999 --> 01:01:13,959
and I'll be so good, I promise.
714
01:01:13,959 --> 01:01:17,626
OK? I'll make myself so small
you won't even notice me.
715
01:01:17,626 --> 01:01:19,876
I'll live in the walls or...
716
01:01:19,876 --> 01:01:21,999
or you can put me in the closet,
717
01:01:21,999 --> 01:01:23,999
and I won't make a peep.
718
01:01:23,999 --> 01:01:27,999
I... I can be Aunt Dara or...
719
01:01:28,999 --> 01:01:30,626
No. No, never mind,
720
01:01:30,626 --> 01:01:33,999
I take that back. Don't call me
that, that'd really hurt.
721
01:01:35,626 --> 01:01:37,876
Here, look, I can...
Here, look, I...
722
01:01:37,876 --> 01:01:40,751
how I can just fit
on one tile, OK?
723
01:01:40,751 --> 01:01:42,999
So small. Look, I can just...
724
01:01:42,999 --> 01:01:44,999
I can just...
I can just... live here.
725
01:01:44,999 --> 01:01:47,918
I'll just stay right here. OK?
726
01:01:47,918 --> 01:01:50,042
- (Isabel): Dad...
727
01:01:50,751 --> 01:01:52,167
- (Dan): OK, Isabel.
- (Dara): No, no, no!
728
01:01:52,167 --> 01:01:55,959
- Izzy, Izzy. Come here, baby.
Come here. Hey, you're OK.
729
01:01:55,959 --> 01:01:57,918
Hey, it's OK.
Come here. It's OK.
730
01:01:57,918 --> 01:02:00,375
- (Dara): Can you...
can you turn on the lights?
731
01:02:00,375 --> 01:02:01,501
- It's OK, honey.
732
01:02:01,501 --> 01:02:04,999
- Can someone please turn on
the lights, please?!
733
01:02:05,667 --> 01:02:08,999
I need to talk to her.
I wanna talk to her alone.
- (Dan): No.
734
01:02:08,999 --> 01:02:11,709
- Look, I-I-I-I did it
wrong before, OK?
735
01:02:11,709 --> 01:02:13,417
Isabel, I should have
736
01:02:13,417 --> 01:02:15,626
told you before that I'm...
737
01:02:15,626 --> 01:02:17,542
Come on, just please...
738
01:02:17,542 --> 01:02:19,083
Just... just come here for...
739
01:02:19,083 --> 01:02:22,667
Just look at me.
- (Thérèse): You're scaring us.
740
01:02:24,626 --> 01:02:27,167
- But this is my family.
741
01:02:27,999 --> 01:02:29,876
Just please come here
for one second.
742
01:02:29,876 --> 01:02:32,999
Please, baby,
just... just for one second.
743
01:02:32,999 --> 01:02:36,501
Just look at me.
(breathing hard)
744
01:02:36,501 --> 01:02:38,584
Just please.
745
01:02:39,918 --> 01:02:41,876
- (Isabel): Go!
746
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
- OK.
747
01:02:58,792 --> 01:03:01,250
OK, I'm gonna go.
748
01:03:01,250 --> 01:03:03,542
I'm so sorry.
749
01:03:07,125 --> 01:03:10,000
OK, OK, OK.
I'm going. I'm going.
750
01:03:10,000 --> 01:03:13,334
I'm going. I got it.
751
01:03:16,250 --> 01:03:19,834
(Dara breathing heavy)
752
01:03:23,542 --> 01:03:26,042
♪♪♪
753
01:03:33,751 --> 01:03:36,250
♪♪♪
754
01:04:04,709 --> 01:04:08,250
(crickets chirping)
755
01:04:08,250 --> 01:04:11,167
(breathing audibly)
756
01:04:14,918 --> 01:04:16,959
(gulping)
757
01:04:59,709 --> 01:05:02,292
(birds singing)
758
01:05:13,999 --> 01:05:17,209
(birds singing)
759
01:05:59,918 --> 01:06:02,501
(birds singing)
760
01:06:39,709 --> 01:06:43,918
(audible breathing)
761
01:06:59,334 --> 01:07:02,250
(wind blowing)
762
01:07:19,000 --> 01:07:22,417
(knocking on door)
763
01:07:23,999 --> 01:07:25,918
- Well, hello there.
764
01:07:25,918 --> 01:07:28,501
What can I do for you?
765
01:07:32,918 --> 01:07:34,999
- I...
766
01:07:34,999 --> 01:07:37,999
have the wrong address. Sorry.
767
01:08:00,584 --> 01:08:03,667
(car key turning)
(engine revving up)
768
01:08:03,667 --> 01:08:06,751
(gear stick shifting)
769
01:08:35,501 --> 01:08:36,959
(gear stick shifting)
770
01:08:36,959 --> 01:08:40,042
(car key turning)
(engine stopping)
771
01:08:49,167 --> 01:08:52,125
- (woman): I'll be
with you in a sec!
772
01:09:02,999 --> 01:09:06,250
Sorry about that.
How can I help you?
773
01:09:09,167 --> 01:09:11,999
We got lots
of wonderful stuff here.
774
01:09:11,999 --> 01:09:13,876
We've got some...
775
01:09:13,876 --> 01:09:15,542
t-shirts and sweatshirts
776
01:09:15,542 --> 01:09:18,501
and little knickknacks
that make great gifts.
777
01:09:18,501 --> 01:09:21,417
Who are you shopping
for today?
778
01:09:24,000 --> 01:09:26,667
OK, well, I'll just be
right over there
779
01:09:26,667 --> 01:09:29,999
if you need anything.
780
01:09:49,417 --> 01:09:51,999
- I'm looking for my daughter.
781
01:09:51,999 --> 01:09:53,999
- How old is she?
782
01:09:53,999 --> 01:09:55,918
- She's 4.
783
01:09:55,918 --> 01:09:59,876
- Well.. what about...
784
01:09:59,876 --> 01:10:03,167
one of these...
785
01:10:03,167 --> 01:10:04,167
Aww!
786
01:10:04,167 --> 01:10:07,709
This is cute, don't you think?
(chuckling)
787
01:10:08,751 --> 01:10:10,417
Or... we also have
788
01:10:10,417 --> 01:10:14,000
some children's books
you might like here.
789
01:10:14,000 --> 01:10:15,999
Ummm...
790
01:10:15,999 --> 01:10:18,751
- Do you have any for the piano?
791
01:10:19,876 --> 01:10:23,000
- You know what? Yeah.
792
01:10:31,542 --> 01:10:37,375
You're in luck. We just had
a music exhibit here last month.
793
01:10:37,375 --> 01:10:39,167
- Perfect.
794
01:10:39,167 --> 01:10:41,125
- I used
to play, actually,
795
01:10:41,125 --> 01:10:43,999
a million years ago.
796
01:10:43,999 --> 01:10:46,375
- Oh yeah?
797
01:10:50,709 --> 01:10:53,501
- Well, I'll just ring it up.
798
01:11:01,999 --> 01:11:04,959
(cash register beeping)
799
01:11:05,959 --> 01:11:08,417
That's $10 even.
800
01:11:08,834 --> 01:11:12,876
(cash register
opening and closing)
801
01:11:13,999 --> 01:11:15,999
- Do you like working here?
802
01:11:15,999 --> 01:11:18,042
- Yeah, it's OK.
803
01:11:18,042 --> 01:11:19,792
It's quiet.
804
01:11:19,792 --> 01:11:22,876
- You've been here long?
- Couple of years, I guess.
805
01:11:22,876 --> 01:11:24,792
We live just down the road.
806
01:11:24,792 --> 01:11:28,709
- We?
- My husband and I. Bruce.
807
01:11:28,709 --> 01:11:32,542
- Do you like living here?
- Oh, I love it here.
808
01:11:32,542 --> 01:11:34,584
It's so peaceful.
809
01:11:34,584 --> 01:11:37,292
Are you not from around here?
810
01:11:38,626 --> 01:11:39,999
- No.
811
01:11:39,999 --> 01:11:42,626
- Just visiting?
812
01:11:42,626 --> 01:11:44,834
- I am.
813
01:11:48,000 --> 01:11:52,417
- Is there anything else
I can for you, sweetheart?
814
01:12:01,999 --> 01:12:03,459
- No.
815
01:12:04,042 --> 01:12:07,709
There's nothing else
that you can do for me.
816
01:12:09,999 --> 01:12:12,959
I left my daughter.
817
01:12:12,959 --> 01:12:16,709
I couldn't handle it,
being a mother.
818
01:12:18,167 --> 01:12:20,292
But I went to get help,
819
01:12:20,292 --> 01:12:22,999
and I got better.
820
01:12:24,167 --> 01:12:26,626
And I came back.
821
01:12:31,209 --> 01:12:33,626
Thanks for your time.
822
01:12:34,542 --> 01:12:36,999
(footsteps)
823
01:12:36,999 --> 01:12:39,709
(door opening)
824
01:12:39,709 --> 01:12:41,792
(door closing)
825
01:13:20,999 --> 01:13:23,375
(engine revving up)
826
01:13:37,876 --> 01:13:40,209
♪♪♪
827
01:13:49,876 --> 01:13:53,042
n I just saw her, Catherine.
828
01:13:53,042 --> 01:13:54,999
- (Jack):What?
829
01:13:54,999 --> 01:13:57,667
n What, just now? Are you OK?
830
01:13:57,667 --> 01:14:00,584
- (Dara):Honestly, Dad,
831
01:14:00,584 --> 01:14:01,792
I'm fine.
832
01:14:01,792 --> 01:14:04,417
- (Jack):I don't understand.
You spoke to her?
833
01:14:04,417 --> 01:14:06,709
- (Dara):I did.
834
01:14:06,709 --> 01:14:11,000
nIt was... weird at first, but...
835
01:14:12,918 --> 01:14:15,999
I don't know, she's just
836
01:14:15,999 --> 01:14:18,876
some woman.
837
01:14:19,959 --> 01:14:23,209
- (Jack):n Be patient with yourself.
838
01:14:23,209 --> 01:14:25,999
n You need to look ahead now.
839
01:14:25,999 --> 01:14:28,999
Not behind you.
840
01:14:31,751 --> 01:14:33,999
nSweetheart, are you still there?
841
01:14:33,999 --> 01:14:36,584
- (Dara):Yeah, Dad.
842
01:14:36,584 --> 01:14:38,709
I am.
843
01:14:45,918 --> 01:14:47,709
You didn't hang up.
844
01:14:47,709 --> 01:14:50,292
- Dan: [No, I didn't.]
845
01:14:51,125 --> 01:14:54,709
- Can I talk to her
for a second, please?
846
01:15:01,959 --> 01:15:04,959
Do you know
if it's a boy or a girl?
847
01:15:06,167 --> 01:15:08,751
- [It's a girl.]
848
01:15:09,999 --> 01:15:12,501
- Two girls.
849
01:15:14,999 --> 01:15:16,999
Look, we'll get
the divorce stuff started
850
01:15:16,999 --> 01:15:20,125
right away, OK?
Whatever you want.
851
01:15:20,999 --> 01:15:23,667
- Dan: [I never...]
852
01:15:23,667 --> 01:15:27,542
[I never thought
that you were crazy.]
853
01:15:27,542 --> 01:15:29,209
[I was just... I don't know,]
854
01:15:29,209 --> 01:15:32,709
[sometimes, you were
a completely different person.]
855
01:15:33,999 --> 01:15:36,375
- That was me, Dan.
856
01:15:37,834 --> 01:15:40,584
- I should have listened to you.
857
01:15:40,584 --> 01:15:42,999
- Well,
858
01:15:42,999 --> 01:15:46,959
she's gonna need you
just like I did.
859
01:15:47,999 --> 01:15:49,542
- I did wait.
860
01:15:49,542 --> 01:15:53,417
I did. How could I know?
861
01:16:05,501 --> 01:16:08,083
- I don't know where to go.
862
01:16:10,999 --> 01:16:13,918
Dan...
863
01:16:13,918 --> 01:16:14,999
- Yeah?
864
01:16:14,999 --> 01:16:18,667
- Can I talk to her, please?
865
01:16:23,000 --> 01:16:24,999
- I'm gonna stay on the line.
866
01:16:24,999 --> 01:16:28,125
- Yeah. Oh yeah, of course.
867
01:16:30,999 --> 01:16:32,999
- Dan: [Isabel?]
868
01:16:32,999 --> 01:16:37,000
[Hey, Isabel.
Someone wants to talk to you.]
869
01:16:39,999 --> 01:16:42,834
- Isabel: [Hello?]
870
01:16:42,834 --> 01:16:45,876
- Hi, sweetheart.
871
01:16:47,083 --> 01:16:49,292
How are you?
872
01:16:50,918 --> 01:16:53,209
- [OK.]
873
01:16:53,209 --> 01:16:55,751
- How's your arm?
874
01:16:55,751 --> 01:16:57,999
- [It's OK.]
875
01:17:00,501 --> 01:17:03,042
- You're so strong.
876
01:17:09,042 --> 01:17:12,876
I'm sorry
that I scared you before.
877
01:17:12,876 --> 01:17:15,667
I just, uh... I just get
878
01:17:15,667 --> 01:17:17,999
too excited sometimes,
879
01:17:17,999 --> 01:17:20,999
but I'm gonna work on that.
880
01:17:20,999 --> 01:17:22,999
And...
881
01:17:22,999 --> 01:17:28,709
I wanna really try to be
a good mom for you.
882
01:17:30,999 --> 01:17:33,584
(footsteps over phone)
883
01:17:35,751 --> 01:17:38,083
- Dan: [We should go.]
884
01:17:38,083 --> 01:17:39,959
- Of course. OK.
885
01:17:39,959 --> 01:17:42,626
Alright. Goodbye, sweetheart.
886
01:17:42,626 --> 01:17:45,042
- Isabel: [Bye, Dara.]
887
01:17:48,375 --> 01:17:51,667
- Dan: [She's gone.]
888
01:17:51,667 --> 01:17:53,876
- Yeah.
889
01:17:57,209 --> 01:17:59,999
- [You're gonna be OK there?]
890
01:18:01,125 --> 01:18:04,375
- Yeah. I will.
891
01:18:16,876 --> 01:18:19,999
- (Dan):I'm gonna talk
to you soon, OK?
892
01:18:20,999 --> 01:18:24,459
- (Dara):Thank you. - (Dan):For what?
893
01:18:24,459 --> 01:18:28,751
- (Dara):For being theren for her when I couldn't.
894
01:18:29,999 --> 01:18:32,501
- (Dan):She's our girl.
895
01:18:33,751 --> 01:18:36,209
- (Dara):Yeah, she is.
896
01:19:18,999 --> 01:19:20,751
(turning off tap water)
897
01:19:20,751 --> 01:19:23,375
Isabel... ♪♪♪
898
01:19:23,375 --> 01:19:25,834
...when you were born,
my first thought
899
01:19:25,834 --> 01:19:28,501
n was, "What did I just do?"
900
01:19:29,292 --> 01:19:31,999
n Now, you had me as a mother.
901
01:19:32,417 --> 01:19:34,417
When we were ready
to leave the hospital,
902
01:19:34,417 --> 01:19:37,417
a nurse just handed you to me,and I thought,
903
01:19:37,417 --> 01:19:39,999
"How is that possible?"
904
01:19:41,042 --> 01:19:43,751
n My best wasn't good enough.
905
01:19:43,751 --> 01:19:45,209
I know that. ♪♪♪
906
01:19:45,209 --> 01:19:49,918
And I don't known if I'll ever get it right...
907
01:19:51,083 --> 01:19:54,000
...but there's time,
908
01:19:54,000 --> 01:19:57,459
and I'll try again,
909
01:19:57,459 --> 01:19:59,334
and again,
910
01:19:59,334 --> 01:20:01,999
and again,
911
01:20:01,999 --> 01:20:04,459
and again.
912
01:20:06,999 --> 01:20:10,542
(simple, hesitant piano melody)
913
01:20:43,999 --> 01:20:47,751
(beautiful piano music)
914
01:21:15,999 --> 01:21:19,542
♪♪♪
915
01:21:45,834 --> 01:21:50,125
♪♪♪
916
01:22:05,125 --> 01:22:07,501
(orchestral music)
917
01:22:07,501 --> 01:22:11,209
Closed Captioning by SETTE inc
918
01:22:41,000 --> 01:22:44,792
♪♪♪
919
01:23:13,999 --> 01:23:17,584
♪♪♪
920
01:23:46,709 --> 01:23:50,042
♪♪♪
921
01:24:19,792 --> 01:24:23,125
♪♪♪
62078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.