All language subtitles for Land.Of.Bad.2024.720p.BluRay.x264.AAClll-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,625 --> 00:01:06,544 {\an8}- ♪ They say there's a price ♪ 4 00:01:06,544 --> 00:01:08,046 {\an8}♪ On my head ♪ 5 00:01:10,840 --> 00:01:13,176 {\an8}♪ And that I'm better off dead ♪ 6 00:01:16,137 --> 00:01:17,305 {\an8}♪ But that sheriff ♪ 7 00:01:17,305 --> 00:01:18,598 {\an8}♪ Better keep this in mind ♪ 8 00:01:25,229 --> 00:01:26,689 There a problem, Sergeant? 9 00:01:26,689 --> 00:01:29,067 No, sir... Sorry, I was just, uh-- 10 00:01:29,067 --> 00:01:30,693 Get your shit together. We lift off in five. 11 00:01:30,693 --> 00:01:32,153 Yes, sir. 12 00:01:32,153 --> 00:01:34,822 Hey, you're HALO qualified, yeah? 13 00:01:34,822 --> 00:01:37,492 HALO? No, sir. 14 00:01:40,328 --> 00:01:42,747 Are we doing a HALO jump? 15 00:01:42,747 --> 00:01:44,540 You'll be fine. 16 00:01:44,540 --> 00:01:48,127 I'd go Froot Loops. My daughter loves them. 17 00:01:54,550 --> 00:01:56,427 Ah, fuck. 18 00:01:58,805 --> 00:02:01,641 {\an8}♪ I bet you're gonna Love the way I'm gone ♪ 19 00:02:01,641 --> 00:02:05,478 Going after a CIA asset that's been captured. 20 00:02:05,478 --> 00:02:09,482 The plan is to extract him with minimal casualties. 21 00:02:09,482 --> 00:02:11,901 He was gathering intel on Alexander Petrov, 22 00:02:11,901 --> 00:02:16,781 a Russian arms dealer and former KGB. 23 00:02:16,781 --> 00:02:19,534 ♪ I ain't too concerned With my name ♪ 24 00:02:22,495 --> 00:02:24,664 ♪ 'Cause I know It won't be on my grave ♪ 25 00:02:24,664 --> 00:02:25,998 What's up? 26 00:02:25,998 --> 00:02:29,627 That your family? 27 00:02:29,627 --> 00:02:31,754 Nah, just a pic that came with the helmet. 28 00:02:35,216 --> 00:02:38,219 Yeah. Wife and kids. 29 00:02:38,219 --> 00:02:39,387 Nice. 30 00:02:47,812 --> 00:02:49,981 Are those the new 5.11 tactical gloves? 31 00:02:52,525 --> 00:02:55,862 You know the ones with the Kevlar knit? 32 00:02:55,862 --> 00:02:57,905 Yeah, yeah. Kevlar knit. 33 00:03:00,408 --> 00:03:01,617 Awesome. 34 00:03:04,328 --> 00:03:07,707 JTAC... 35 00:03:07,707 --> 00:03:09,375 just try to relax, okay? 36 00:03:21,637 --> 00:03:23,347 Right back the other way 37 00:03:23,347 --> 00:03:25,600 {\an8}on the Euro and gets that one to go. 38 00:03:25,600 --> 00:03:27,560 {\an8}And the whistle too... 39 00:03:40,406 --> 00:03:41,365 That bad? 40 00:03:41,365 --> 00:03:43,868 Yeah, that bad. 41 00:03:43,868 --> 00:03:45,870 Do you wanna talk about it? 42 00:03:48,664 --> 00:03:52,543 Wanna hug? We can hug. 43 00:03:52,543 --> 00:03:54,128 You need me? 44 00:03:54,128 --> 00:03:56,964 Yeah, I wanted to ask you something, but... 45 00:03:56,964 --> 00:04:00,885 Okay. Coffee? 46 00:04:00,885 --> 00:04:02,303 Sure. 47 00:04:02,303 --> 00:04:04,222 Okay. - Yeah. 48 00:04:04,222 --> 00:04:05,681 Cool. 49 00:04:05,681 --> 00:04:07,934 So, uh, you know the wedding's coming up, right? 50 00:04:07,934 --> 00:04:09,227 Yes, I do. Twenty-third. 51 00:04:09,227 --> 00:04:10,561 That's right. 52 00:04:10,561 --> 00:04:12,396 You're not gonna change the date, are you? 53 00:04:12,396 --> 00:04:14,190 - What? - I've got everything organized. 54 00:04:14,190 --> 00:04:16,192 I got the kids in place. I got the ex-wives in place. 55 00:04:16,192 --> 00:04:17,443 Lucy will be out of the hospital. 56 00:04:17,443 --> 00:04:18,569 Reaper. I had-- 57 00:04:18,569 --> 00:04:22,114 I'm not going to change the date. 58 00:04:22,114 --> 00:04:23,699 I, um, actually wanted to 59 00:04:23,699 --> 00:04:25,034 talk to you about something else. 60 00:04:25,034 --> 00:04:26,911 I wanted to ask-- - Who moved my shit? 61 00:04:30,248 --> 00:04:33,376 Airman... who moved my shit? 62 00:04:33,376 --> 00:04:34,418 Huh? 63 00:04:34,418 --> 00:04:35,753 Coffee pods. 64 00:04:35,753 --> 00:04:39,757 I-- I don't know, sir. I use the drip. 65 00:04:39,757 --> 00:04:43,177 Well, I can't trust a word you say then, can I? 66 00:04:54,647 --> 00:04:56,857 I take the time. 67 00:04:56,857 --> 00:04:59,777 Every goddamn morning. 68 00:04:59,777 --> 00:05:02,822 I do it for efficiency, 69 00:05:02,822 --> 00:05:04,740 easy recognition, 70 00:05:04,740 --> 00:05:06,284 and organization. 71 00:05:06,284 --> 00:05:09,662 Is it appreciated? No. 72 00:05:09,662 --> 00:05:13,082 It is respected. I think not. 73 00:05:13,082 --> 00:05:14,834 But I do it 74 00:05:14,834 --> 00:05:17,962 for the morale of the squadron. 75 00:05:20,881 --> 00:05:24,218 You were saying? 76 00:05:24,218 --> 00:05:26,262 Op starts in 15. 77 00:05:26,262 --> 00:05:28,389 Yeah, yeah. I thought you wanted to talk about something. 78 00:05:28,389 --> 00:05:29,432 It can wait. 79 00:05:46,532 --> 00:05:48,075 Shit. 80 00:05:48,075 --> 00:05:50,036 You lose something? 81 00:05:50,036 --> 00:05:52,079 Ah, just my cereal. 82 00:05:52,079 --> 00:05:53,539 Your what? 83 00:05:53,539 --> 00:05:54,749 Froot Loops. 84 00:05:54,749 --> 00:05:56,667 I had a box of Froot Loops. 85 00:05:56,667 --> 00:05:58,127 I don't know what I did with it. 86 00:05:58,127 --> 00:06:00,171 Jesus Christ, Air Force. 87 00:06:00,171 --> 00:06:02,173 Barely started this op 88 00:06:02,173 --> 00:06:05,760 and you're already sweating about a box of Frosted Flakes. 89 00:06:05,760 --> 00:06:08,179 No, no. It was-- it was Froot Loops. 90 00:06:08,179 --> 00:06:09,680 Huh? 91 00:06:09,680 --> 00:06:14,185 Froot Loops, not Frosted Flakes. 92 00:06:14,185 --> 00:06:15,394 This kid for real? 93 00:06:24,320 --> 00:06:26,072 Don't be an asshole. 94 00:06:26,072 --> 00:06:27,406 That's cute. 95 00:06:30,826 --> 00:06:31,911 Thanks, man. 96 00:06:34,997 --> 00:06:39,210 Fucking Fruit Loops. 97 00:06:39,210 --> 00:06:42,046 How old are you, Air Force? 98 00:06:42,046 --> 00:06:44,507 Twenty-seven. 99 00:06:44,507 --> 00:06:46,509 Ah... 100 00:06:46,509 --> 00:06:49,470 Bishop, how old's your daughter now? Twenty? 101 00:06:49,470 --> 00:06:51,055 You should set Air Force up on a date. 102 00:06:51,055 --> 00:06:52,556 Yeah. 103 00:06:52,556 --> 00:06:54,600 I will shoot you in the dick, Abell. I swear to God. 104 00:06:59,939 --> 00:07:01,607 No, honey. I can't. 105 00:07:01,607 --> 00:07:03,734 I can't come. 106 00:07:03,734 --> 00:07:06,070 'Cause I gotta be here at work. 107 00:07:06,070 --> 00:07:12,576 Yeah. [laughs] Look, just get your sister to go. 108 00:07:12,576 --> 00:07:15,663 What about your mom? 109 00:07:15,663 --> 00:07:17,998 All right. Well, why don't you call...? 110 00:07:17,998 --> 00:07:19,417 Oh, you called Judy? 111 00:07:19,417 --> 00:07:21,252 Uh... 112 00:07:21,252 --> 00:07:23,838 look, okay, okay. 113 00:07:23,838 --> 00:07:25,798 If it's only a couple of things. That's fine. That's fine. 114 00:07:25,798 --> 00:07:30,177 But right now, I gotta go 'cause I got a mission, yeah? 115 00:07:32,054 --> 00:07:33,389 Zegler a little teardrop. 116 00:07:35,808 --> 00:07:38,144 You know I don't like that shot in college, right? 117 00:07:38,144 --> 00:07:39,687 It's made about thirt-- 118 00:07:39,687 --> 00:07:42,481 yeah, it's made about 37 percent of the time. 119 00:07:42,481 --> 00:07:44,024 Fuck. 120 00:07:44,024 --> 00:07:45,651 Zegler just settled for 121 00:07:45,651 --> 00:07:47,486 a tough floater on the first side of the floor. 122 00:07:47,486 --> 00:07:49,488 Guys. 123 00:07:49,488 --> 00:07:51,031 I got a favor to ask you. 124 00:07:51,031 --> 00:07:53,492 My wife is pregnant. While I'm on OP, 125 00:07:53,492 --> 00:07:55,744 if she goes into labor, she's gonna call that phone. 126 00:07:55,744 --> 00:07:57,288 All right? 127 00:07:57,288 --> 00:08:00,124 You need to answer it, and you need to come and get me. 128 00:08:00,124 --> 00:08:02,042 Copy? 129 00:08:02,042 --> 00:08:04,128 Thank you very much. 130 00:08:04,128 --> 00:08:06,839 And why don't we just keep this volume down to a low level? 131 00:08:06,839 --> 00:08:09,008 Because this is a professional work environment. 132 00:08:09,008 --> 00:08:10,593 Now, now. Just because your team 133 00:08:10,593 --> 00:08:14,221 delivered the biggest choke in March Madness history, 134 00:08:14,221 --> 00:08:17,975 doesn't mean the rest of us can't still enjoy ourselves. 135 00:08:17,975 --> 00:08:21,145 It's about Lucy. Virgil, it's important. 136 00:08:21,145 --> 00:08:23,481 I know. 137 00:08:23,481 --> 00:08:27,526 Notice the, uh, pseudofolliculitis barbae 138 00:08:27,526 --> 00:08:29,028 hasn't cleared up. 139 00:08:29,028 --> 00:08:30,613 Not yet, sir. No. 140 00:08:30,613 --> 00:08:32,448 Well, you just let me know when you're ready to shave. 141 00:08:32,448 --> 00:08:33,824 - I will, sir. - All right. 142 00:08:36,327 --> 00:08:37,328 Go, Vols! 143 00:08:44,126 --> 00:08:46,754 Warhawk, this is Blackbird approaching drop zone. 144 00:08:46,754 --> 00:08:48,297 Headed to 15,000 feet. 145 00:08:48,297 --> 00:08:50,591 Six minutes to the DZ. 146 00:08:50,591 --> 00:08:52,301 Winds are five knots and to the southeast. 147 00:08:52,301 --> 00:08:54,053 Skies are clear. 148 00:08:54,053 --> 00:08:56,806 Happy hunting. 149 00:08:56,806 --> 00:08:59,058 All right, boys. Six minutes. 150 00:08:59,058 --> 00:09:00,017 Here we go. 151 00:09:01,268 --> 00:09:02,770 Fruit Loop, now's the time 152 00:09:02,770 --> 00:09:04,480 to be checking your weapon. 153 00:09:04,480 --> 00:09:06,482 I'm good. 154 00:09:06,482 --> 00:09:08,901 Not your Gameboy. Your actual weapon. 155 00:09:11,987 --> 00:09:15,115 Hey, look, I'm in charge of the drone. So... 156 00:09:15,115 --> 00:09:17,535 if we wind up in a situation and I'm shooting, 157 00:09:17,535 --> 00:09:18,911 we got big fucking problems. 158 00:09:18,911 --> 00:09:22,081 You're not wrong. 159 00:09:22,081 --> 00:09:24,291 JTAC's only good for one thing and that is... 160 00:09:24,291 --> 00:09:25,626 "Bringing the rain." 161 00:09:28,546 --> 00:09:29,839 Is this your first mission in theater, JTAC? 162 00:09:29,839 --> 00:09:33,175 Second. But first with operators. 163 00:09:37,429 --> 00:09:38,514 What? 164 00:09:41,350 --> 00:09:42,560 Hell, I'll say it. 165 00:09:42,560 --> 00:09:46,981 Um... we're about to head into a shit storm. 166 00:09:46,981 --> 00:09:49,149 You still look like you kind of need someone to wipe your ass. 167 00:09:49,149 --> 00:09:52,611 So just... do me a favor. 168 00:09:52,611 --> 00:09:55,614 Keep up and don't fuck up. 169 00:09:55,614 --> 00:09:59,952 Last thing we need in this op is to have to save your ass. 170 00:09:59,952 --> 00:10:01,912 Nah, he's good. 171 00:10:01,912 --> 00:10:04,707 Hey, remember your training. 172 00:10:04,707 --> 00:10:06,834 Talk to the planes. 173 00:10:06,834 --> 00:10:09,378 When they start dropping bombs, make sure it's on the bad guys. 174 00:10:09,378 --> 00:10:11,088 Yes, sir. 175 00:10:11,088 --> 00:10:13,465 You're not going to need these. 176 00:10:13,465 --> 00:10:14,925 This is a sterilized op. 177 00:10:14,925 --> 00:10:16,010 Be advised we are approaching-- 178 00:10:16,010 --> 00:10:17,720 All right, boys. 179 00:10:17,720 --> 00:10:19,221 Let's put our masks on. Let's get to work. 180 00:10:20,931 --> 00:10:22,641 Hey, JTAC, 181 00:10:22,641 --> 00:10:25,978 this might sound stupid but don't forget to breathe, yeah? 182 00:10:25,978 --> 00:10:27,563 Stay on your comms. 183 00:10:27,563 --> 00:10:30,524 When that hits 3,000, deploy your chute. 184 00:10:30,524 --> 00:10:33,944 It's just the same as airborne, only way fucking higher. 185 00:10:38,574 --> 00:10:41,493 Good to go. 186 00:10:52,087 --> 00:10:55,507 I'll see you fuckers on the beach. 187 00:10:55,507 --> 00:10:57,259 Yee-haw. 188 00:10:57,259 --> 00:10:59,720 Hey, walk in the park. 189 00:11:26,789 --> 00:11:27,956 Fuck. 190 00:11:48,977 --> 00:11:51,730 You good? 191 00:11:51,730 --> 00:11:53,399 Let's go. Come on. Get up. 192 00:11:56,610 --> 00:11:59,238 That ridge. Four clicks by 0800. 193 00:11:59,238 --> 00:12:02,408 Let's go. Let's move. 194 00:12:08,622 --> 00:12:11,917 All right. 195 00:12:11,917 --> 00:12:13,836 Thank you, Miller. 196 00:12:13,836 --> 00:12:16,630 Okay, team has landed. 197 00:12:16,630 --> 00:12:18,799 Operators are en route. 198 00:12:18,799 --> 00:12:21,468 The drone is ten mics out from rendezvous point 199 00:12:21,468 --> 00:12:24,888 and Warhawk is switching comms. 200 00:12:24,888 --> 00:12:28,851 This carriage is about to turn into a pumpkin. 201 00:12:34,189 --> 00:12:35,858 This is not my chair. 202 00:12:35,858 --> 00:12:37,693 - Yes, it is. - No, it is not. 203 00:12:37,693 --> 00:12:39,903 Oh, my god, Reaper, I did not take your chair. 204 00:12:39,903 --> 00:12:41,947 I know you didn't take my chair. 205 00:12:41,947 --> 00:12:43,741 It will be these commie assholes 206 00:12:43,741 --> 00:12:44,783 from Shadow Flight. 207 00:12:44,783 --> 00:12:46,368 You finished? 208 00:12:46,368 --> 00:12:47,953 No, I'm not. 209 00:12:50,080 --> 00:12:51,999 Eat a bag of dicks. 210 00:12:53,375 --> 00:12:54,793 Now I'm finished. 211 00:12:54,793 --> 00:12:56,211 Okay. 212 00:12:56,211 --> 00:13:01,383 All right, let's take this lady to the dance. 213 00:13:23,655 --> 00:13:27,117 Playboy 06, this is Reaper 1-0 checking in... 214 00:13:27,117 --> 00:13:30,204 You have 1 MQ-9 in the air. 215 00:13:30,204 --> 00:13:32,831 1 by BLU 118 on board. 216 00:13:32,831 --> 00:13:34,625 Eight hours of playtime ahead. 217 00:13:34,625 --> 00:13:36,919 Reaper 1-0, this is Playboy 0-6. 218 00:13:36,919 --> 00:13:38,170 Stand by for grid, over. 219 00:13:38,170 --> 00:13:39,838 Roger. Standing by. 220 00:13:39,838 --> 00:13:41,715 Grid as follows, 221 00:13:41,715 --> 00:13:43,175 November, victor, 7, niner, 222 00:13:43,175 --> 00:13:45,052 5-7-1-8. 223 00:13:45,052 --> 00:13:47,054 That's a friendly grid. 224 00:13:47,054 --> 00:13:49,973 Roger, Playboy. I have visual on friendly grid. 225 00:13:49,973 --> 00:13:52,601 I am your eyes in the sky and the bringer of doom. 226 00:13:52,601 --> 00:13:55,938 Over. 227 00:13:55,938 --> 00:13:57,356 Reaper is airborne. Our location is confirmed. 228 00:13:57,356 --> 00:13:58,732 What's the ordinance? 229 00:13:58,732 --> 00:14:01,485 Two hellfire's and a BLUE-118, sir. 230 00:14:01,485 --> 00:14:02,653 Lose the sir shit. 231 00:14:02,653 --> 00:14:05,113 I work for a living. It's Sugar or Sug. 232 00:14:05,113 --> 00:14:07,407 All right. 233 00:14:07,407 --> 00:14:10,244 Makes him feel old. 234 00:14:10,244 --> 00:14:11,703 He is old. 235 00:14:18,001 --> 00:14:19,378 Thanks, Air Force. 236 00:14:37,187 --> 00:14:39,481 Hey, JTAC. 237 00:14:39,481 --> 00:14:41,650 What rock did they find you under? 238 00:14:41,650 --> 00:14:44,736 In Guam on a training exercise. 239 00:14:44,736 --> 00:14:46,864 Missed the flight out. 240 00:14:46,864 --> 00:14:50,576 That was nine hours ago. 241 00:14:50,576 --> 00:14:53,787 How'd you miss the flight? 242 00:14:53,787 --> 00:14:55,581 I had some stomach issues. 243 00:14:55,581 --> 00:14:57,082 Wait. 244 00:14:57,082 --> 00:14:59,918 You're here 'cause you had the shits? 245 00:14:59,918 --> 00:15:05,465 Well, I hope you got that all cleared out. 246 00:15:05,465 --> 00:15:07,176 You shit your pants on an op, 247 00:15:07,176 --> 00:15:09,094 that stain will follow you for life. 248 00:15:09,094 --> 00:15:10,804 Did you get briefed? 249 00:15:10,804 --> 00:15:13,390 Yeah, but I'm a little confused. 250 00:15:13,390 --> 00:15:14,933 What about? 251 00:15:14,933 --> 00:15:17,144 Well, I'm not tier one. 252 00:15:17,144 --> 00:15:19,396 Yet he walks amongst us. 253 00:15:19,396 --> 00:15:20,814 I thought operators don't go out 254 00:15:20,814 --> 00:15:22,149 without tier one personnel. 255 00:15:22,149 --> 00:15:23,650 We don't. 256 00:15:23,650 --> 00:15:25,402 So why am I here? 257 00:15:25,402 --> 00:15:27,988 A JSOC asset disappeared two weeks ago. 258 00:15:27,988 --> 00:15:29,573 Believed to be kidnapped. 259 00:15:29,573 --> 00:15:33,076 We've got intel on a possible locale. 260 00:15:33,076 --> 00:15:34,494 So this is a rescue op? 261 00:15:34,494 --> 00:15:36,121 Potentially. 262 00:15:36,121 --> 00:15:39,291 Ah. You can never keep up with these CIA spooks. 263 00:15:39,291 --> 00:15:41,668 Either way... here we are. 264 00:15:41,668 --> 00:15:43,670 So to answer your question... 265 00:15:43,670 --> 00:15:46,048 no, you shouldn't be here. 266 00:15:46,048 --> 00:15:47,758 And, yes, Delta doesn't usually go out 267 00:15:47,758 --> 00:15:49,968 without their tier one personnel. 268 00:15:49,968 --> 00:15:53,472 And, yes, if our guy is here, 269 00:15:53,472 --> 00:15:56,475 then we'll go in and fucking get him. 270 00:15:56,475 --> 00:16:00,187 Translation... step up your game. 271 00:16:10,822 --> 00:16:15,327 I need someone to cover. Yeah. 272 00:16:15,327 --> 00:16:17,287 I gotta check in with Lucy. 273 00:16:17,287 --> 00:16:18,330 How's she doing? 274 00:16:18,330 --> 00:16:19,957 She's fantastic. 275 00:16:19,957 --> 00:16:22,042 Got the baby brain going on though. 276 00:16:22,042 --> 00:16:24,211 I gotta repeat everything five times. 277 00:16:24,211 --> 00:16:27,798 It's amazing. Absolutely huge. 278 00:16:27,798 --> 00:16:29,716 Got the same thing about this wedding. 279 00:16:29,716 --> 00:16:31,343 Uh, it's understandable. 280 00:16:31,343 --> 00:16:34,554 There's a lot of detail. You think about it. 281 00:16:34,554 --> 00:16:36,139 A wedding is probably 282 00:16:36,139 --> 00:16:38,976 the greatest social ritual humanity has. 283 00:16:38,976 --> 00:16:41,603 You know, most important day of your life. 284 00:16:41,603 --> 00:16:42,980 Might as well get it right. 285 00:16:42,980 --> 00:16:44,398 You're only going to do it once. 286 00:16:44,398 --> 00:16:47,109 Reaper, you've been married four times. 287 00:16:47,109 --> 00:16:50,320 Yeah, that's just me though. I'm a romantic. 288 00:16:50,320 --> 00:16:53,407 What did you want to ask me before? 289 00:16:53,407 --> 00:16:55,284 - Oh, I-- - Hold that thought. 290 00:16:55,284 --> 00:16:57,202 Thank you, Miller. Reaper. 291 00:17:16,763 --> 00:17:18,098 Hey, what's up? 292 00:17:18,098 --> 00:17:20,851 Ah, this fucking frag is a pain in my ass. 293 00:17:20,851 --> 00:17:21,935 Thought you got that patched up. 294 00:17:21,935 --> 00:17:24,021 I did. 295 00:17:24,021 --> 00:17:26,982 So why are you still bitching about it? 296 00:17:26,982 --> 00:17:30,861 There's still a fucking hole in my leg, asshole. 297 00:17:30,861 --> 00:17:32,487 What happened? 298 00:17:32,487 --> 00:17:34,156 I.E.D. 299 00:17:34,156 --> 00:17:36,742 Some kid triggered it from half a click out. 300 00:17:36,742 --> 00:17:39,536 We never stood a chance. 301 00:17:39,536 --> 00:17:43,582 Therein lies the problem, Fruit Loop. 302 00:17:43,582 --> 00:17:45,834 All this tech, 303 00:17:45,834 --> 00:17:49,671 it takes the human element out of warfare. 304 00:17:49,671 --> 00:17:52,424 And what happens when all that shit fails? 305 00:17:52,424 --> 00:17:55,218 Well-- 306 00:17:55,218 --> 00:17:56,970 Well, what? 307 00:17:56,970 --> 00:18:01,058 I don't know. I mean, I think this tech saves lives. 308 00:18:01,058 --> 00:18:04,061 In a way, it's takes the barbaric nature out of it. 309 00:18:04,061 --> 00:18:06,646 Barbaric nature? 310 00:18:06,646 --> 00:18:09,316 Lipstick on a pig. 311 00:18:09,316 --> 00:18:11,902 You really think you dropping a bomb on 50 people 312 00:18:11,902 --> 00:18:14,321 is any better than us shooting them in the head? 313 00:18:14,321 --> 00:18:17,574 No. War is barbaric. 314 00:18:17,574 --> 00:18:19,534 It ain't never gonna fucking change. 315 00:18:19,534 --> 00:18:21,203 It already has. 316 00:18:21,203 --> 00:18:24,081 Listen up, Fruit Loop. Let me tell you a story. 317 00:18:24,081 --> 00:18:25,374 You can fight with all your robots 318 00:18:25,374 --> 00:18:28,210 and your reapers and cell phones you want. 319 00:18:28,210 --> 00:18:29,753 The end of the day, 320 00:18:29,753 --> 00:18:32,839 when the technology fails and all your-- 321 00:18:32,839 --> 00:18:35,759 your batteries and your bullets and your bombs run out, 322 00:18:35,759 --> 00:18:39,054 you know, and the fucking sun explodes, 323 00:18:39,054 --> 00:18:41,681 war comes down to one very simple thing. 324 00:18:41,681 --> 00:18:43,350 And that's man killing man. 325 00:18:45,685 --> 00:18:49,481 Just takes one shit day to change your whole perspective. 326 00:18:49,481 --> 00:18:50,899 That's a fact. 327 00:19:00,283 --> 00:19:01,576 Welcome to the land of bad. 328 00:19:05,414 --> 00:19:07,332 Fucking great story, man. 329 00:19:07,332 --> 00:19:11,795 Really fucking good, rich and compelling. 330 00:19:36,820 --> 00:19:39,489 - What do you got? - I got movement. 331 00:19:39,489 --> 00:19:42,367 Hundred meters. Just the other side of those rocks. 332 00:19:51,001 --> 00:19:52,544 I need eyes over that ridge. 333 00:19:52,544 --> 00:19:54,129 Hundred meters northeast. 334 00:19:57,132 --> 00:19:59,843 Reaper 1-0, this is Playboy 0-6. 335 00:19:59,843 --> 00:20:01,052 Got suspicious movement 336 00:20:01,052 --> 00:20:02,304 a hundred meters northeast of our position. 337 00:20:02,304 --> 00:20:03,555 Can you check it out? 338 00:20:03,555 --> 00:20:05,599 Roger that, Playboy. Standby. 339 00:20:05,599 --> 00:20:07,058 Hundred meters southeast. 340 00:20:17,152 --> 00:20:19,779 Got good handshake. 341 00:20:19,779 --> 00:20:21,198 Reaper 1-0, 342 00:20:21,198 --> 00:20:22,324 can you zoom in? 343 00:20:22,324 --> 00:20:23,450 Copy that. 344 00:20:32,250 --> 00:20:34,669 Yeah, oh, that's sexy. 345 00:20:34,669 --> 00:20:36,421 Pan left, 50 meters. 346 00:20:36,421 --> 00:20:40,467 Pan left, 50 meters. 347 00:20:43,512 --> 00:20:45,222 What the fuck? 348 00:20:48,350 --> 00:20:49,184 Reaper, I'm hollow. Over. 349 00:20:49,184 --> 00:20:52,812 Roger. Standby. 350 00:20:52,812 --> 00:20:54,189 Systems malfunction. 351 00:20:54,189 --> 00:20:57,484 Goddamn piece of shit. 352 00:20:57,484 --> 00:20:59,486 Playboy, we have a systems malfunction 353 00:20:59,486 --> 00:21:00,529 on the bird. 354 00:21:00,529 --> 00:21:02,322 Copy that. Is the pod inop? 355 00:21:02,322 --> 00:21:03,949 That is an a-firm, Playboy. 356 00:21:03,949 --> 00:21:06,493 We got to get this piece of shit back to base. 357 00:21:06,493 --> 00:21:08,495 Is another bird available? 358 00:21:08,495 --> 00:21:10,789 That is a negative. We'll fix this one up 359 00:21:10,789 --> 00:21:12,791 and get it back to you stat. 360 00:21:15,418 --> 00:21:17,921 Reapers down. No other UAV's available. 361 00:21:17,921 --> 00:21:19,798 Broken Reaper, huh? 362 00:21:19,798 --> 00:21:22,217 Ain't that some fuckin' irony? 363 00:21:22,217 --> 00:21:23,760 Looks like we're gonna have to clear this ridge 364 00:21:23,760 --> 00:21:24,678 the old-fashioned way. 365 00:21:24,678 --> 00:21:26,012 Abell, you're on point. - Copy. 366 00:21:26,012 --> 00:21:27,472 Bishop, you're left. 367 00:21:27,472 --> 00:21:28,557 Copy. 368 00:21:28,557 --> 00:21:30,058 What's the rest of our air support? 369 00:21:30,058 --> 00:21:32,269 Hornet's on standby. Thirty mikes out. 370 00:21:32,269 --> 00:21:33,520 What do you want me to do? 371 00:21:33,520 --> 00:21:35,188 Nothing. 372 00:21:48,326 --> 00:21:49,494 I got nothing on my end. 373 00:21:55,625 --> 00:21:58,753 Same here. 374 00:21:58,753 --> 00:22:00,046 Looks clear. 375 00:22:03,258 --> 00:22:05,343 Wait. 376 00:22:05,343 --> 00:22:08,471 Wait, I've got movement. 377 00:22:08,471 --> 00:22:09,931 Ten meters. 378 00:22:21,901 --> 00:22:24,154 Oh, for fuck's sake. 379 00:22:24,154 --> 00:22:27,532 It's a fucking oink oink. 380 00:22:27,532 --> 00:22:29,200 What the hell's an oink oink? 381 00:22:29,200 --> 00:22:30,869 A fucking pig, dumbass. 382 00:22:34,080 --> 00:22:36,166 Pretty sure you got a picture of her in your wallet. 383 00:22:39,002 --> 00:22:40,170 Fucker. 384 00:23:02,984 --> 00:23:05,195 This is serious bad guy lair shit. 385 00:23:07,572 --> 00:23:09,491 Got two tangos on the bridge. 386 00:23:13,995 --> 00:23:15,955 A third on the far right. 387 00:23:15,955 --> 00:23:17,123 Other side of the tent. 388 00:23:21,628 --> 00:23:25,131 See a Starbucks down there? 389 00:23:25,131 --> 00:23:26,716 I see number four 390 00:23:26,716 --> 00:23:28,426 on the lower part of the S-bend road. 391 00:23:33,181 --> 00:23:35,725 Let's push down. 392 00:24:37,412 --> 00:24:38,621 Okay. Clear. 393 00:24:38,621 --> 00:24:39,831 Clear. 394 00:24:42,125 --> 00:24:44,377 Okay. We're gonna call this OP1. 395 00:24:44,377 --> 00:24:46,504 Air Force, set up up top. 396 00:24:46,504 --> 00:24:48,047 Abell, 397 00:24:48,047 --> 00:24:49,799 you stay put. Set up your hindsight. 398 00:24:49,799 --> 00:24:51,342 Bishop, you're with me. 399 00:24:51,342 --> 00:24:54,012 We're gonna wrap around southeast. 400 00:24:54,012 --> 00:24:55,430 Three hundred meters. 401 00:24:55,430 --> 00:24:57,348 Hooah. 402 00:24:57,348 --> 00:24:58,391 You good? 403 00:24:58,391 --> 00:24:59,893 Yeah, I think so. 404 00:24:59,893 --> 00:25:02,979 Okay. Go forth and conquer. 405 00:25:52,820 --> 00:25:54,822 All right, gents. Sit tight. 406 00:25:54,822 --> 00:25:55,990 Call out what you see. 407 00:25:55,990 --> 00:25:57,742 I want a head count on that compound 408 00:25:57,742 --> 00:25:59,077 before we move on it. 409 00:26:07,835 --> 00:26:09,337 Sug? 410 00:26:09,337 --> 00:26:14,050 When can we get a nice gig in Hawaii? 411 00:26:14,050 --> 00:26:16,177 Sick of swamp crotch. 412 00:26:16,177 --> 00:26:17,720 I don't think they'd allow you 413 00:26:17,720 --> 00:26:19,180 back in Hawaii since last time. 414 00:26:22,392 --> 00:26:23,977 That was one time. 415 00:26:27,355 --> 00:26:29,107 Piece of shit. Fucking. 416 00:26:39,867 --> 00:26:40,868 Got movement. 417 00:26:50,670 --> 00:26:54,299 All right, this sure looks like our guy. 418 00:26:54,299 --> 00:26:55,592 Bishop, can you confirm? 419 00:26:59,887 --> 00:27:03,558 Yeah, that's Petrov all right. 420 00:27:03,558 --> 00:27:05,476 Okay, if he's here, 421 00:27:05,476 --> 00:27:08,062 the asset's gotta be close. 422 00:27:18,948 --> 00:27:20,825 Thunderbolt Squadron? 423 00:27:20,825 --> 00:27:22,827 No, it's not. 424 00:27:22,827 --> 00:27:24,996 I'm sorry I can't do that for you. 425 00:27:24,996 --> 00:27:27,206 You're gonna have to call the operator back. 426 00:27:27,206 --> 00:27:30,209 If you ask for extension 141, that's Thunderbolt. 427 00:27:30,209 --> 00:27:36,424 Uh-huh. Yeah, no problem. 428 00:27:36,424 --> 00:27:40,219 Guys... what the fuck? 429 00:27:40,219 --> 00:27:41,846 What's the problem, Captain? 430 00:27:41,846 --> 00:27:44,265 I asked you to keep an ear on this phone. 431 00:27:44,265 --> 00:27:46,601 Some smartass turned the goddamn ringer off. 432 00:27:46,601 --> 00:27:48,019 Why don't you turn it back on? 433 00:27:48,019 --> 00:27:49,896 I have. 434 00:27:49,896 --> 00:27:53,191 Is your wife actually in labor, Captain? 435 00:27:53,191 --> 00:27:55,526 On the precipice, sir. 436 00:27:55,526 --> 00:27:57,779 Water's broken? 437 00:27:57,779 --> 00:27:59,614 Impending. 438 00:27:59,614 --> 00:28:03,785 Having any of those, uh, contractions? 439 00:28:03,785 --> 00:28:08,665 Well, since you asked, right now, 40 mics apart. 440 00:28:08,665 --> 00:28:10,083 Last night, she was tooting like a bugler 441 00:28:10,083 --> 00:28:11,834 at a Gettysburg reenactment. 442 00:28:11,834 --> 00:28:14,337 Currently, her cervix is two centimeters dilated 443 00:28:14,337 --> 00:28:15,588 and starting to yawn. 444 00:28:15,588 --> 00:28:17,131 All right, that is too much information. 445 00:28:17,131 --> 00:28:18,049 Yes, it is, sir. 446 00:28:21,219 --> 00:28:22,512 Airmen, for the love of God, 447 00:28:22,512 --> 00:28:23,763 make sure that phone's turned on. 448 00:28:23,763 --> 00:28:27,392 Thank you. 449 00:28:29,519 --> 00:28:30,978 Contact. 450 00:28:30,978 --> 00:28:32,647 Multiple vehicles inbound. 451 00:28:32,647 --> 00:28:34,315 {\an8}Eleven o'clock. 452 00:28:59,757 --> 00:29:02,844 {\an8}Oh, Petrov is on the move. 453 00:29:12,353 --> 00:29:14,772 Who the hell are these guys? 454 00:29:14,772 --> 00:29:16,149 Don't know. 455 00:29:16,149 --> 00:29:18,025 Local militia? 456 00:29:18,025 --> 00:29:21,946 Kinda looks like Abu Sayyaf. 457 00:29:21,946 --> 00:29:23,823 Bishop, can you confirm? 458 00:29:23,823 --> 00:29:26,451 Yeah, I can't tell. 459 00:29:26,451 --> 00:29:29,787 More guys with guns. 460 00:29:29,787 --> 00:29:34,167 Sure as shit ain't taking this compound 'til they leave. 461 00:29:34,167 --> 00:29:35,334 Check out the dude getting out 462 00:29:35,334 --> 00:29:38,838 the left side of the lead vehicle. 463 00:29:38,838 --> 00:29:43,551 Tell me that doesn't look like Saeed Hashimi. 464 00:29:43,551 --> 00:29:44,594 Fuck. 465 00:29:44,594 --> 00:29:46,095 Who's that? 466 00:29:46,095 --> 00:29:49,307 Head of Abu Sayyaf. 467 00:29:49,307 --> 00:29:52,393 {\an8}Sure he's here to buy guns. Keep your eyes open. 468 00:29:52,393 --> 00:29:54,520 {\an8}Guns on safety. 469 00:29:54,520 --> 00:29:58,065 JTAC, what's the status of our air? 470 00:29:58,065 --> 00:30:00,234 Reaper still down, Hornet on standby. 471 00:30:02,945 --> 00:30:03,988 You want it airborne? 472 00:30:03,988 --> 00:30:05,656 Negative. 473 00:30:05,656 --> 00:30:10,203 Sit tight. Let me work on a new game plan. 474 00:30:10,203 --> 00:30:12,121 ♪ Well tell me mama ♪ 475 00:30:12,121 --> 00:30:15,291 ♪ What's goin' on ♪ 476 00:30:15,291 --> 00:30:19,087 ♪ Tell me darling What's goin' on ♪ 477 00:30:19,087 --> 00:30:20,046 Yo, 478 00:30:20,046 --> 00:30:21,297 drone's fixed. 479 00:30:21,297 --> 00:30:22,799 Handover in five. 480 00:30:22,799 --> 00:30:24,008 I'm ready. 481 00:30:24,008 --> 00:30:25,218 ♪ I'd stay round here ♪ 482 00:30:25,218 --> 00:30:26,886 ♪ But I believe It's much too rough ♪ 483 00:30:28,930 --> 00:30:30,306 ♪ I'd stay round here ♪ 484 00:30:30,306 --> 00:30:33,810 ♪ But I believe It's much too rough ♪ 485 00:30:33,810 --> 00:30:37,313 ♪ I'm goin' back to Texas I believe I've had enough ♪ 486 00:30:37,313 --> 00:30:40,233 Fuck. 487 00:30:40,233 --> 00:30:41,442 Playboy, 488 00:30:41,442 --> 00:30:43,111 this is Reaper 1-0, back on station. 489 00:30:43,111 --> 00:30:44,487 Checking in. 490 00:30:44,487 --> 00:30:46,948 Requesting permission to establish overhead. 491 00:30:49,534 --> 00:30:53,412 Copy that. Good to have you back, Reaper. 492 00:30:53,412 --> 00:30:55,998 Grid is as follows, 493 00:30:55,998 --> 00:30:59,293 November, Victor, 1-1-4-8- 494 00:30:59,293 --> 00:31:02,880 7-6-3-5. Over. 495 00:31:02,880 --> 00:31:05,258 Copy grid, Playboy. 496 00:31:05,258 --> 00:31:07,635 I have contact. 497 00:31:07,635 --> 00:31:09,554 Open circular compound, one large 498 00:31:09,554 --> 00:31:11,722 concrete structure, 499 00:31:11,722 --> 00:31:14,559 and a road heading north crossing a dam. 500 00:31:14,559 --> 00:31:16,477 Confirm target area. 501 00:31:16,477 --> 00:31:17,812 Roger that. 502 00:31:17,812 --> 00:31:20,189 You have target area in sight. 503 00:31:22,650 --> 00:31:25,903 I didn't know Hashimi was in bed with Petrov. 504 00:31:25,903 --> 00:31:28,281 Oh, Hashimi's a terrorist. 505 00:31:28,281 --> 00:31:30,825 He's got to buy his guns from somewhere. 506 00:31:33,828 --> 00:31:36,122 The missus doesn't look too thrilled about it. 507 00:31:41,377 --> 00:31:43,880 Yeah, this guy's definitely a creeper. 508 00:31:43,880 --> 00:31:47,717 She's getting stranger danger vibes for sure. 509 00:31:47,717 --> 00:31:51,262 ♪ Hashimi and Petrov Sitting in a tree ♪ 510 00:31:51,262 --> 00:31:52,513 {\an8}♪ K-I-S-S... ♪ 511 00:31:53,973 --> 00:31:55,266 Fuck. 512 00:31:56,976 --> 00:31:58,436 Run! Run, run, run. 513 00:31:58,436 --> 00:32:01,564 Oh, fuck. 514 00:32:05,443 --> 00:32:06,777 What the fuck, Sugar? 515 00:32:06,777 --> 00:32:07,820 What are we doing? 516 00:32:07,820 --> 00:32:09,030 Warhawk, this is Alpha 1. 517 00:32:09,030 --> 00:32:10,823 Have hostiles engaging with civilians. 518 00:32:10,823 --> 00:32:11,824 Requesting updated 519 00:32:11,824 --> 00:32:13,451 R-O-E. Over. 520 00:32:35,932 --> 00:32:39,226 Fuck me. 521 00:32:39,226 --> 00:32:41,812 Motherfucker! 522 00:32:41,812 --> 00:32:44,065 Jesus Christ! 523 00:32:54,033 --> 00:32:56,661 Petrov... 524 00:33:16,389 --> 00:33:18,224 Fuck this, Sugar, I ain't watching this asshole 525 00:33:18,224 --> 00:33:19,558 lob off the kid's head. 526 00:33:21,852 --> 00:33:23,020 Kinney, stand by for potential diversion. 527 00:33:26,565 --> 00:33:28,067 Reaper, we need weapons effects between the compound 528 00:33:28,067 --> 00:33:29,568 and the tent. Over. 529 00:33:29,568 --> 00:33:31,862 Reaper 1-0. One by hellfire missile, copied. 530 00:33:35,866 --> 00:33:36,993 Papa! 531 00:33:38,536 --> 00:33:40,413 Abell, Bishop, you got a shot, you take it. 532 00:33:40,413 --> 00:33:42,039 Kinney, drop that fucking bomb. 533 00:33:42,039 --> 00:33:43,582 Reaper, you are cleared hot! 534 00:33:43,582 --> 00:33:45,209 Say again, you are cleared hot! 535 00:33:45,209 --> 00:33:46,460 Copied. 536 00:33:47,420 --> 00:33:49,130 Target acquired. 537 00:33:53,259 --> 00:33:55,761 Weapon's away. Impact 30 seconds. 538 00:33:59,348 --> 00:34:02,685 Don't have thirty. 539 00:34:23,039 --> 00:34:25,291 Run, kid. Run! 540 00:34:35,760 --> 00:34:37,219 [over comms] Guys? 541 00:34:51,901 --> 00:34:53,778 It's a fucking cave entrance. 542 00:34:53,778 --> 00:34:55,488 Kinney, you've got hostiles directly below you. 543 00:34:55,488 --> 00:35:00,159 Do not move. Do not even breathe. 544 00:35:00,159 --> 00:35:01,869 Abell, Bishop, 545 00:35:01,869 --> 00:35:05,790 I need sights on targets. 546 00:35:05,790 --> 00:35:06,957 Abell, you taking center. 547 00:35:06,957 --> 00:35:08,209 Bishop, extreme left. 548 00:35:08,209 --> 00:35:10,169 I'm on extreme right. 549 00:35:10,169 --> 00:35:12,129 On one... 550 00:35:16,509 --> 00:35:17,718 In position. 551 00:35:17,718 --> 00:35:20,096 On one. Three, 552 00:35:20,096 --> 00:35:21,931 two, one. 553 00:35:40,366 --> 00:35:42,535 Kinney! 554 00:35:42,535 --> 00:35:45,287 [groans] Fuck! 555 00:35:45,287 --> 00:35:46,539 Shit. Abell, you've got 556 00:35:46,539 --> 00:35:47,957 five hostiles on your six. 557 00:35:47,957 --> 00:35:49,583 Fifty meters. 558 00:35:57,466 --> 00:35:59,009 Bishop, move [indistinct]. 559 00:35:59,009 --> 00:36:00,970 On me! - All right, Abell. 560 00:36:15,359 --> 00:36:16,652 Kinney, I need... 561 00:36:23,742 --> 00:36:26,996 Stay still, asshole. 562 00:36:44,096 --> 00:36:45,514 A little help here, fellas! 563 00:36:45,514 --> 00:36:46,932 Trying, buddy. 564 00:36:46,932 --> 00:36:48,475 Kinney, I need you to lay down some 565 00:36:48,475 --> 00:36:49,894 cover fire for Abell. 566 00:36:59,612 --> 00:37:01,197 [over comms] Sug. Yeah. 567 00:37:01,197 --> 00:37:03,407 We got a situation. No shit. 568 00:37:03,407 --> 00:37:05,117 No, no, no. We got another situation. 569 00:37:05,117 --> 00:37:06,702 RPG twelve o'clock. Incoming! 570 00:37:10,456 --> 00:37:13,751 Motherfucker! Motherfucker! 571 00:37:35,648 --> 00:37:38,275 I got you, man. I got you. 572 00:37:38,275 --> 00:37:41,362 Okay. 573 00:37:41,362 --> 00:37:43,614 You're good, man. 574 00:37:43,614 --> 00:37:44,990 No, you're good, man. You're good. 575 00:37:44,990 --> 00:37:47,076 You're good. I got you. 576 00:37:47,076 --> 00:37:50,287 Where's the med kit? I'm gonna get you fixed up. 577 00:37:50,287 --> 00:37:52,748 Come on, man. Where's the med kit? 578 00:37:55,334 --> 00:37:59,380 Kinney. 579 00:37:59,380 --> 00:38:00,506 Abell, Abell. No, no, no. 580 00:38:00,506 --> 00:38:03,676 Fuck, fuck. Oh, fuck! 581 00:38:03,676 --> 00:38:06,595 Abell is down. Abell is down. 582 00:38:06,595 --> 00:38:08,681 Hello? 583 00:38:08,681 --> 00:38:13,686 Oh, fuck. Alpha 1, this Playboy. 584 00:38:13,686 --> 00:38:15,020 Abell's down. Abell's down. 585 00:38:15,020 --> 00:38:16,689 Kinney, listen to me. 586 00:38:18,315 --> 00:38:22,361 We are taking heavy fire from two two-man RPG teams. 587 00:38:22,361 --> 00:38:24,238 I need some bombs down there now! 588 00:38:24,238 --> 00:38:25,739 Wait, wh-what about Abell? 589 00:38:25,739 --> 00:38:27,992 Abell is dead. 590 00:38:27,992 --> 00:38:29,118 He's dead. 591 00:38:29,118 --> 00:38:30,369 I need you to stay focused, Sergeant. 592 00:38:30,369 --> 00:38:34,081 Get yourself together. 593 00:38:34,081 --> 00:38:35,207 Oh, fuck. 594 00:39:05,863 --> 00:39:07,406 {\an8}Reaper, we're taking RPG fire 595 00:39:07,406 --> 00:39:08,782 {\an8}on the southeast side of the compound. 596 00:39:08,782 --> 00:39:10,284 Two hundred meters south of my position. 597 00:39:10,284 --> 00:39:11,744 Give me the biggest thing you got. 598 00:39:11,744 --> 00:39:13,287 Cleared hot. - Copy that, Playboy. 599 00:39:13,287 --> 00:39:16,040 We have eyes on the target. 600 00:39:16,040 --> 00:39:18,167 1 by Blu 118. 601 00:39:19,710 --> 00:39:22,671 Weapons away. 602 00:39:22,671 --> 00:39:25,382 Impact 20 seconds. 603 00:39:25,382 --> 00:39:27,801 Where's that bomb, Sergeant? 604 00:39:27,801 --> 00:39:29,470 Twenty seconds! 605 00:39:36,644 --> 00:39:39,480 RPG incoming! 606 00:39:40,606 --> 00:39:43,275 Fuck! Sugar? Sugar? Bishop! 607 00:39:59,333 --> 00:40:01,293 Oh, shit. 608 00:40:01,293 --> 00:40:02,169 Fuck! 609 00:40:07,174 --> 00:40:08,133 You got eyes on him? 610 00:40:08,133 --> 00:40:09,385 Lost him in the smoke. 611 00:40:09,385 --> 00:40:10,469 Fuck. 612 00:40:10,469 --> 00:40:11,428 Did he pop the smoke? 613 00:40:11,428 --> 00:40:13,430 I don't know. 614 00:40:22,856 --> 00:40:24,400 Playboy, do you copy? 615 00:40:24,400 --> 00:40:25,526 I see him. 616 00:40:25,526 --> 00:40:26,860 Stay with him. 617 00:40:44,753 --> 00:40:48,799 Reaper? Reaper, you there? 618 00:40:48,799 --> 00:40:50,134 Reaper? 619 00:41:04,732 --> 00:41:06,942 Reaper, you there? 620 00:41:06,942 --> 00:41:09,903 We're here, Playboy. 621 00:41:09,903 --> 00:41:11,488 Give me the status of your team. 622 00:41:14,241 --> 00:41:17,453 Uh, KIA. 623 00:41:17,453 --> 00:41:21,749 [panting] 624 00:41:21,749 --> 00:41:25,043 Okay, Playboy, let's do this by the numbers. 625 00:41:25,043 --> 00:41:27,588 Confirm your current grid location. 626 00:41:27,588 --> 00:41:28,672 Yeah. 627 00:41:37,055 --> 00:41:39,391 Uh, I'm headed northeast. 628 00:41:39,391 --> 00:41:43,395 November, Romeo, 2-7-6- 0-niner-3-2-2. 629 00:41:43,395 --> 00:41:46,190 I'm, uh-- 630 00:41:46,190 --> 00:41:49,109 I'm approx five clicks from the evac point. 631 00:41:52,571 --> 00:41:54,907 I need you to scan forward 500 meters 632 00:41:54,907 --> 00:41:56,533 and make sure the area is clear. 633 00:41:56,533 --> 00:41:58,118 Copy, Playboy. We got you. 634 00:41:58,118 --> 00:42:01,997 Scanning forward 500 meters. Standby. 635 00:42:01,997 --> 00:42:04,625 Yeah, area's clear. 636 00:42:04,625 --> 00:42:07,252 Area looks clear. You're good to move. 637 00:42:14,009 --> 00:42:15,302 Playboy, do you copy? 638 00:42:18,764 --> 00:42:20,474 Playboy? 639 00:42:32,903 --> 00:42:34,863 What's he doing? Is he moving? 640 00:42:34,863 --> 00:42:36,573 He's freaking out. 641 00:42:36,573 --> 00:42:40,077 You gotta calm him down. 642 00:42:40,077 --> 00:42:41,328 Hey, Playboy. 643 00:42:41,328 --> 00:42:43,247 Good news. 644 00:42:43,247 --> 00:42:45,833 Helicopter is inbound to the evac point. 645 00:42:45,833 --> 00:42:47,626 The cavalry is on the way. 646 00:42:50,796 --> 00:42:53,090 You gotta get your ass on the move, son. 647 00:42:57,845 --> 00:42:59,680 You got to move, man. Let's go. 648 00:42:59,680 --> 00:43:01,473 Come on, soldier. 649 00:43:01,473 --> 00:43:02,683 Get up and go. 650 00:43:05,269 --> 00:43:06,687 Here we go. All right. 651 00:43:06,687 --> 00:43:08,522 You scan forward. I've got him. 652 00:43:08,522 --> 00:43:09,565 Scanning forward. 653 00:43:09,565 --> 00:43:10,566 Tell me what you see. 654 00:43:44,182 --> 00:43:45,434 Reaper, 655 00:43:45,434 --> 00:43:46,894 I think I'm hearing a truck. 656 00:43:46,894 --> 00:43:49,897 He's right. I have contact from the west. 657 00:43:49,897 --> 00:43:51,440 Truck on the road, half a click. 658 00:43:54,109 --> 00:43:55,527 I have contact from the east. 659 00:43:55,527 --> 00:43:57,904 Looks like they're converging on Playboy's position. 660 00:43:57,904 --> 00:43:59,156 Playboy, be aware. 661 00:43:59,156 --> 00:44:02,326 You have converging targets east and west. 662 00:44:18,383 --> 00:44:19,801 How much ordinance do you have left? 663 00:44:19,801 --> 00:44:20,886 One by hellfire. 664 00:44:20,886 --> 00:44:23,138 Air to ground 114. Standing by. 665 00:44:23,138 --> 00:44:24,848 You want those hornets airborne? 666 00:44:24,848 --> 00:44:26,350 Negative. 667 00:44:26,350 --> 00:44:27,643 Okay, Playboy, tally. 668 00:44:27,643 --> 00:44:29,603 Eyes on target. What you want to do? 669 00:44:29,603 --> 00:44:31,939 Keep eyes on it. 670 00:44:31,939 --> 00:44:33,273 Roger that. Standing by. 671 00:44:59,091 --> 00:45:01,385 [over comms] Reaper, do you have eyes on hostiles? 672 00:45:01,385 --> 00:45:03,387 Confirmed hostiles from the east are armed. 673 00:45:03,387 --> 00:45:05,555 Are they Abu Sayyaf? They've got weapons. 674 00:45:05,555 --> 00:45:07,891 Safe to assume. 675 00:45:11,353 --> 00:45:12,771 Playboy, you copy? 676 00:45:12,771 --> 00:45:16,274 Can't talk right now. 677 00:45:24,741 --> 00:45:26,535 Ah, for fuck's sake. Playboy, Playboy. 678 00:45:26,535 --> 00:45:28,161 Canine coming your way. 679 00:45:30,789 --> 00:45:32,040 You gotta be shitting me. 680 00:45:36,628 --> 00:45:38,839 Git. 681 00:45:49,433 --> 00:45:50,934 Fuck, Playboy. 682 00:45:50,934 --> 00:45:52,894 Buffalo Bill has dismounted. 683 00:45:52,894 --> 00:45:54,938 He is approaching your position. 684 00:45:54,938 --> 00:45:56,606 Looks like he's coming towards Lassie. 685 00:46:02,362 --> 00:46:03,488 Do not move. 686 00:46:10,871 --> 00:46:13,790 Playboy, Buffalo Bill 687 00:46:13,790 --> 00:46:15,292 is above your position. 688 00:46:15,292 --> 00:46:16,293 Do not move. 689 00:46:29,598 --> 00:46:30,682 Okay, Playboy. 690 00:46:30,682 --> 00:46:32,100 Looks like Lassie's going home. 691 00:46:38,899 --> 00:46:41,151 Buffalo Bill has remounted. 692 00:46:41,151 --> 00:46:44,821 Hostiles are leaving the party. Stand by. 693 00:47:00,378 --> 00:47:01,463 Goddammit. 694 00:47:05,175 --> 00:47:06,843 Playboy... 695 00:47:06,843 --> 00:47:08,678 Buffalo Bill and his buddy are gone. 696 00:47:08,678 --> 00:47:10,222 The truck is gone. 697 00:47:10,222 --> 00:47:13,308 You are clear tracking 500 meters to your north. 698 00:47:16,812 --> 00:47:19,606 There's a path up that ridge on your one o'clock. 699 00:47:46,591 --> 00:47:51,638 Hey, Playboy, how you holding up? 700 00:47:54,391 --> 00:47:55,642 I'm all right. 701 00:47:58,103 --> 00:47:59,437 Where are you from, man? 702 00:48:01,731 --> 00:48:04,234 Ohio. 703 00:48:04,234 --> 00:48:09,531 No shit. Me, too. Brook Park. 704 00:48:09,531 --> 00:48:11,366 Middleburg Heights. 705 00:48:11,366 --> 00:48:13,451 We're basically fucking neighbors. 706 00:48:13,451 --> 00:48:16,204 O-H. 707 00:48:16,204 --> 00:48:17,664 I-O. 708 00:48:17,664 --> 00:48:20,750 Fellow Buckeye. 709 00:48:20,750 --> 00:48:23,253 Get home much? 710 00:48:23,253 --> 00:48:24,588 [over comms] Yeah. 711 00:48:24,588 --> 00:48:26,256 Yeah, I was just there. 712 00:48:28,633 --> 00:48:30,051 Had to bury my father. 713 00:48:34,472 --> 00:48:37,142 Oh, man. Sorry to hear. 714 00:48:37,142 --> 00:48:40,270 Yeah, it's okay. 715 00:48:40,270 --> 00:48:41,771 Were you guys close? 716 00:48:44,858 --> 00:48:48,153 Yeah. 717 00:48:48,153 --> 00:48:49,905 Yeah, he was a good guy. 718 00:49:01,249 --> 00:49:03,043 In Sweet Sixteen news, 719 00:49:03,043 --> 00:49:07,547 the fucking Buckeyes just shit the bed against VCU. 720 00:49:07,547 --> 00:49:09,507 First round. 721 00:49:09,507 --> 00:49:10,842 Trying to depress me more? 722 00:49:10,842 --> 00:49:11,843 Sorry, man. 723 00:49:14,387 --> 00:49:16,932 Hey, you ever got up to Mama Santas on Mayfield? 724 00:49:18,183 --> 00:49:20,060 Are you kidding me? 725 00:49:20,060 --> 00:49:21,853 I lived at that place during high school. 726 00:49:21,853 --> 00:49:22,979 Fucking great. 727 00:49:22,979 --> 00:49:25,982 I know, right? 728 00:49:25,982 --> 00:49:29,069 I met my first wife there in '95. 729 00:49:29,069 --> 00:49:30,403 Oh, yeah? 730 00:49:30,403 --> 00:49:32,197 Yeah. We met in line. 731 00:49:32,197 --> 00:49:34,532 We both ordered stromboli. 732 00:49:34,532 --> 00:49:36,576 Who the fuck orders stromboli? 733 00:49:36,576 --> 00:49:37,911 I know, right? 734 00:49:37,911 --> 00:49:42,415 I thought it was meant to be. And it was. 735 00:49:42,415 --> 00:49:46,002 Right up until it wasn't, you know? 736 00:49:46,002 --> 00:49:48,588 My current wife hates the shit. 737 00:49:48,588 --> 00:49:50,215 She jealous? 738 00:49:50,215 --> 00:49:54,010 Nah, man, worse... she's vegan. 739 00:49:54,010 --> 00:49:56,554 Ah, man. That is worse. 740 00:49:56,554 --> 00:49:59,015 [over comms] How do you know if someone's a vegan? 741 00:49:59,015 --> 00:50:00,809 [over comms] How? 742 00:50:00,809 --> 00:50:02,477 They will tell you. 743 00:50:06,064 --> 00:50:07,148 You're getting really close now, man. 744 00:50:07,148 --> 00:50:10,276 Just keep up the pace. Good work. 745 00:50:42,517 --> 00:50:45,270 ETA on the helo? 746 00:50:45,270 --> 00:50:46,354 Playboy 0-6, 747 00:50:46,354 --> 00:50:47,772 this is Blackbird 2-5, 748 00:50:47,772 --> 00:50:49,858 approaching LZ from east. ETA three mikes, over. 749 00:50:49,858 --> 00:50:51,401 Copy. 750 00:50:55,447 --> 00:50:57,157 [over comms] Reaper, how's my path to the LZ? 751 00:50:57,157 --> 00:50:58,283 Clear. 752 00:50:58,283 --> 00:50:59,826 Path is clear. 753 00:50:59,826 --> 00:51:02,162 Time to get the hell out of dodge, Playboy. 754 00:51:32,442 --> 00:51:33,693 Thanks for the eyes, Reaper. 755 00:51:33,693 --> 00:51:35,528 Happy to do it. 756 00:51:35,528 --> 00:51:38,239 Hey, drop me a line next time you're in Vegas. 757 00:51:38,239 --> 00:51:41,701 I have a solid hookup for Disney on Ice. 758 00:51:41,701 --> 00:51:44,621 You lost me. I might pass on that, 759 00:51:44,621 --> 00:51:47,040 but I'm at Nellis all the time. 760 00:51:47,040 --> 00:51:48,792 I'm here, man. Call CENTCOM. 761 00:51:48,792 --> 00:51:51,753 Raven Squadron. Eddie Grim. 762 00:51:51,753 --> 00:51:53,379 Just ask for Reaper. 763 00:51:53,379 --> 00:51:56,341 Will do. 764 00:51:56,341 --> 00:52:00,470 Blackbird 2-5, I have a visual. LZ is clear for extract. 765 00:52:00,470 --> 00:52:04,432 Marking position with I-R. 766 00:52:08,686 --> 00:52:09,938 Roger that, Playboy. 767 00:52:09,938 --> 00:52:11,397 I have your position marked. 768 00:52:41,970 --> 00:52:43,972 Contact! I'm hit! I'm hit! 769 00:52:43,972 --> 00:52:47,350 Playboy, are you injured? 770 00:52:47,350 --> 00:52:49,227 Negative! Must have hit my plate. 771 00:52:55,316 --> 00:52:57,819 Reaper, hostiles, 100 meters east. 772 00:52:57,819 --> 00:52:58,862 Two hundred meters south. 773 00:52:58,862 --> 00:53:00,113 Contact! Blackbird. 774 00:53:00,113 --> 00:53:02,657 I have multiple targets around the LZ. 775 00:53:16,462 --> 00:53:17,839 Contact, Blackbird. 776 00:53:17,839 --> 00:53:19,591 Three more hostiles on the west ridge. 777 00:53:19,591 --> 00:53:21,551 Small arms and an RPG. 778 00:53:21,551 --> 00:53:22,760 Better move your ass. 779 00:53:26,306 --> 00:53:29,601 RPG! 780 00:53:36,858 --> 00:53:38,109 Shit! 781 00:53:38,109 --> 00:53:39,402 Blackbird, can you stay in the area 782 00:53:39,402 --> 00:53:41,529 until we can find a secure LZ? 783 00:53:41,529 --> 00:53:43,823 Negative, Playboy. LZ is too hot. 784 00:53:43,823 --> 00:53:46,242 Back to you as fast as we can. 785 00:54:00,715 --> 00:54:03,593 Shit! 786 00:54:03,593 --> 00:54:04,761 Reaper, west ridge. 787 00:54:04,761 --> 00:54:06,554 Contact, Playboy. 788 00:54:06,554 --> 00:54:08,139 Three more trucks right through. 789 00:54:20,860 --> 00:54:22,737 Reaper, need the bomb 300 meters to the west. 790 00:54:22,737 --> 00:54:24,447 Cleared hot! 791 00:54:24,447 --> 00:54:28,117 Roger that, Playboy. Tally. Eyes on target. 792 00:54:28,117 --> 00:54:31,120 Stay where you are, assholes. 793 00:54:31,120 --> 00:54:34,207 1 by hellfire, air to ground 114. 794 00:54:42,090 --> 00:54:45,802 Weapon away. Impact 20 seconds. 795 00:54:58,523 --> 00:54:59,524 Target is down. 796 00:54:59,524 --> 00:55:01,109 Now get the fuck out of there. 797 00:55:01,109 --> 00:55:02,902 Fuck! Taking fire. 798 00:55:02,902 --> 00:55:04,070 This ain't done. 799 00:55:04,070 --> 00:55:07,365 Got another truck coming in from the west. 800 00:55:07,365 --> 00:55:08,616 Jesus Christ, I'm pinned down. 801 00:55:12,120 --> 00:55:13,663 How are they seeing me? 802 00:55:13,663 --> 00:55:15,748 It's his strobe! They must have night vision. 803 00:55:15,748 --> 00:55:17,208 He's gotta turn his strobe off. 804 00:55:17,208 --> 00:55:18,626 It's your strobe, Playboy. Turn off your strobe. 805 00:55:18,626 --> 00:55:19,752 Taking fire from the east. 806 00:55:19,752 --> 00:55:21,421 Drop everything you have. 807 00:55:21,421 --> 00:55:23,756 Playboy, I am Winchester. I'm out of bombs. 808 00:55:23,756 --> 00:55:26,092 ETA on the hornets is two mikes. 809 00:55:30,763 --> 00:55:32,348 Playboy... this is Hornet 1. 810 00:55:32,348 --> 00:55:33,683 Entering point out level. 811 00:55:33,683 --> 00:55:36,644 I'm coming in on an east west heading. 812 00:55:36,644 --> 00:55:37,895 Roger that, Hornet 1. 813 00:55:37,895 --> 00:55:39,897 I'm 200 meters north of target grid. 814 00:55:39,897 --> 00:55:41,607 Keep all fire south of target grid. 815 00:55:41,607 --> 00:55:43,484 I say again, all fire south. 816 00:55:43,484 --> 00:55:44,986 Copy that. Be advised 817 00:55:44,986 --> 00:55:47,030 this will be danger close. - Yes, yes. Cleared hot. 818 00:55:47,030 --> 00:55:47,947 [over comms] Copy. 819 00:55:47,947 --> 00:55:50,366 Three, two, one! 820 00:56:10,553 --> 00:56:13,056 Shit! Still taking fire from west! 821 00:56:14,474 --> 00:56:15,933 Copy, Playboy. 822 00:56:15,933 --> 00:56:17,310 Coming around for another run. 823 00:56:28,112 --> 00:56:30,156 Fuck this! 824 00:56:30,156 --> 00:56:31,240 What do you want, Airman? 825 00:56:31,240 --> 00:56:32,784 Yeah, I'm doing a Starbucks run. 826 00:56:32,784 --> 00:56:34,577 Colonel Packett is springing. - A what? 827 00:56:34,577 --> 00:56:35,661 Starbucks. 828 00:56:35,661 --> 00:56:37,121 Have you lost your mind? 829 00:56:37,121 --> 00:56:38,915 Airman, leave! 830 00:56:38,915 --> 00:56:40,750 Eyes on that hornet. 831 00:56:40,750 --> 00:56:42,293 Give me some fire on the west ridge. 832 00:56:42,293 --> 00:56:43,961 You're cleared hot. 833 00:56:43,961 --> 00:56:45,630 Confirm. West or east? 834 00:56:45,630 --> 00:56:47,590 West! West! 835 00:56:47,590 --> 00:56:48,966 Copy that. 836 00:56:48,966 --> 00:56:50,551 This one is going to be danger close. 837 00:56:50,551 --> 00:56:52,011 We still do not have visual on you. 838 00:56:52,011 --> 00:56:54,806 It's fine. Just drop it! You're cleared hot! 839 00:56:54,806 --> 00:56:56,557 [over comms] Be advised, this is danger close. 840 00:57:16,536 --> 00:57:18,413 Altitude. Altitude. 841 00:57:18,413 --> 00:57:22,417 Pull up. Pull up. Pull up. 842 00:57:22,417 --> 00:57:24,419 Playboy, I am Winchester. 843 00:57:24,419 --> 00:57:27,547 Hornet 1 is RTB. 844 00:57:27,547 --> 00:57:30,341 Copy that. 845 00:57:30,341 --> 00:57:31,467 Good shooting. 846 00:57:34,053 --> 00:57:35,346 How's it looking, Reaper? 847 00:57:35,346 --> 00:57:38,474 Playboy, from what we can see, it looks clear. 848 00:57:38,474 --> 00:57:41,144 These fuckers know we're out there now, so... 849 00:57:41,144 --> 00:57:44,522 do not discount any surprises. 850 00:57:44,522 --> 00:57:45,898 We got another LZ? 851 00:57:45,898 --> 00:57:48,317 There's a clearing two clicks northeast 852 00:57:48,317 --> 00:57:50,194 of your position. 853 00:57:50,194 --> 00:57:52,280 You're not gonna like it though. 854 00:57:52,280 --> 00:57:55,366 You say northeast? 855 00:57:55,366 --> 00:57:56,743 A-firm, Playboy. 856 00:57:59,996 --> 00:58:02,206 Northeast is up a big fucking hill. 857 00:58:07,712 --> 00:58:10,673 I know, man. I told you, you weren't gonna like it. 858 00:58:10,673 --> 00:58:12,467 I'm sorry, but that is the closest 859 00:58:12,467 --> 00:58:14,510 LZ option we have. 860 00:58:32,862 --> 00:58:34,864 Playboy, the helo is airborne. 861 00:58:34,864 --> 00:58:37,450 ETA to the alternate LZ 862 00:58:37,450 --> 00:58:40,036 is 90 mikes. 863 00:58:40,036 --> 00:58:41,788 You copy? 864 00:58:41,788 --> 00:58:44,248 Yeah, I'm here. 865 00:58:44,248 --> 00:58:46,959 How you doing, man? 866 00:58:46,959 --> 00:58:49,212 Pretty gassed. 867 00:58:49,212 --> 00:58:52,423 Yeah, no doubt. Hang in there, okay? 868 00:58:57,261 --> 00:59:00,181 Sorry about the failed evac, man. 869 00:59:00,181 --> 00:59:03,976 Now you know. Don't trust Air Force Captains. 870 00:59:03,976 --> 00:59:07,438 Traditionally, we are full of shit. 871 00:59:07,438 --> 00:59:08,564 Captain? 872 00:59:08,564 --> 00:59:09,816 [over comms] Yeah. 873 00:59:09,816 --> 00:59:12,235 You said you met your first wife in '95. 874 00:59:12,235 --> 00:59:14,403 Yeah, I am old as shit. 875 00:59:14,403 --> 00:59:17,657 I should be a general by now. I got three ex-wives. 876 00:59:17,657 --> 00:59:19,367 I got eight kids. I got a new wife. 877 00:59:19,367 --> 00:59:21,869 I got a new kid on the way. 878 00:59:21,869 --> 00:59:24,956 I need the active duty bonuses. 879 00:59:24,956 --> 00:59:26,582 If I go out from Captain, 880 00:59:26,582 --> 00:59:29,460 they'll make me an instructor, so fuck that. 881 00:59:29,460 --> 00:59:32,004 You fly fixed wings before the birds? 882 00:59:32,004 --> 00:59:35,258 [over comms] That is a very long story, my friend. 883 00:59:35,258 --> 00:59:39,053 But, yes, originally, I did sign up to be a pilot. 884 00:59:39,053 --> 00:59:41,681 But apparently, the Air Force thought 885 00:59:41,681 --> 00:59:45,601 my responses to authority were not normal. 886 00:59:45,601 --> 00:59:47,895 So that goat got fucked. 887 00:59:47,895 --> 00:59:48,855 Subtle. 888 00:59:51,357 --> 00:59:52,942 What happened? 889 00:59:52,942 --> 00:59:55,486 Well, I shot my big mouth off, 890 00:59:55,486 --> 00:59:59,574 and I found myself reassigned to USAF-SF 891 00:59:59,574 --> 01:00:03,160 guarding shit in the middle of nowhere for 20 years. 892 01:00:03,160 --> 01:00:04,745 Eareckson Base in the Aleutian, 893 01:00:04,745 --> 01:00:06,247 Pine Gap in Australia... 894 01:00:14,171 --> 01:00:16,215 Ah! 895 01:00:16,215 --> 01:00:17,550 [over comms] Playboy, do you copy? 896 01:00:20,678 --> 01:00:23,431 Playboy, do you copy? 897 01:00:23,431 --> 01:00:25,933 Yeah. Yeah, I'm here. 898 01:00:25,933 --> 01:00:27,894 What happened? 899 01:00:27,894 --> 01:00:31,606 Slid halfway down a fucking mountain. 900 01:00:31,606 --> 01:00:34,609 Oh, fuck, man. You okay? You hurt? 901 01:00:34,609 --> 01:00:36,277 Yeah. Just my pride. 902 01:00:39,864 --> 01:00:42,742 Uh, Reaper, I've got movement in front of Playboy. 903 01:00:42,742 --> 01:00:43,701 One hundred meters northwest. 904 01:00:43,701 --> 01:00:45,453 Zoom in. 905 01:00:45,453 --> 01:00:47,246 Three armed hostiles. 906 01:00:47,246 --> 01:00:49,081 Playboy, you have three hostiles 907 01:00:49,081 --> 01:00:51,751 heading your way. Find cover. 908 01:00:51,751 --> 01:00:53,753 Oh, fuck! 909 01:00:53,753 --> 01:00:55,421 Fuck. 910 01:01:21,864 --> 01:01:23,908 Shit. Scan forward. Keep me with him. 911 01:01:23,908 --> 01:01:24,909 Copy. 912 01:02:04,740 --> 01:02:06,117 Got him? 913 01:02:06,117 --> 01:02:07,410 I'm looking. I'm looking. 914 01:02:07,410 --> 01:02:09,412 Fuck. 915 01:02:23,092 --> 01:02:24,385 I got him. 916 01:02:24,385 --> 01:02:27,555 He's heading downstream. 917 01:02:49,076 --> 01:02:52,830 God fucking dammit! 918 01:02:54,665 --> 01:02:59,587 Get me the colonel. Yeah. 919 01:02:59,587 --> 01:03:00,963 Keep looking. 920 01:03:00,963 --> 01:03:02,715 I lost him under the canopy. 921 01:03:02,715 --> 01:03:04,633 Fuck. 922 01:03:04,633 --> 01:03:06,969 Reaper, what's the sitrep? 923 01:03:08,137 --> 01:03:11,057 This mission has gone to shit, Colonel. 924 01:03:11,057 --> 01:03:12,892 I got an op who's been taken. 925 01:03:12,892 --> 01:03:15,644 We are 12 hours in. 926 01:03:15,644 --> 01:03:17,730 I'm Winchester, but we cannot leave the target area 927 01:03:17,730 --> 01:03:19,982 because we have the only eyes. 928 01:03:19,982 --> 01:03:21,984 Requesting permission to stay in the chair 929 01:03:21,984 --> 01:03:23,694 until we get the soldier home. 930 01:03:28,824 --> 01:03:30,201 How you feeling? 931 01:03:30,201 --> 01:03:31,494 Are you feeling sharp? 932 01:03:31,494 --> 01:03:34,455 Oh yeah. Sharp as an elephant's ass. 933 01:03:34,455 --> 01:03:35,706 Staff Sergeant? 934 01:03:35,706 --> 01:03:36,916 I'm good, sir. 935 01:03:40,086 --> 01:03:42,338 Okay, Eddie. Stay in the chair. Get it done, you two. 936 01:04:14,537 --> 01:04:15,621 Fuck you. 937 01:04:18,124 --> 01:04:19,500 Come on, Playboy. 938 01:04:19,500 --> 01:04:22,127 Come on. Talk to me. 939 01:04:22,127 --> 01:04:23,212 Oh, shit. 940 01:04:23,212 --> 01:04:24,338 You got him? 941 01:04:24,338 --> 01:04:25,631 No. 942 01:04:25,631 --> 01:04:27,341 It's all radio chatter about the JSOC asset. 943 01:04:27,341 --> 01:04:28,717 Who? 944 01:04:28,717 --> 01:04:31,387 The reason those guys are there, not confirmed, 945 01:04:31,387 --> 01:04:32,972 but one says Borneo, 946 01:04:32,972 --> 01:04:33,973 the other Yemen. 947 01:04:33,973 --> 01:04:35,599 Yemen? 948 01:04:35,599 --> 01:04:36,976 That's halfway around the fucking world. 949 01:04:36,976 --> 01:04:37,935 You shitting me? 950 01:04:37,935 --> 01:04:39,687 Who's saying that? 951 01:04:39,687 --> 01:04:42,815 Reading between the lines with CIA or DIA. 952 01:04:42,815 --> 01:04:44,567 Man. 953 01:04:44,567 --> 01:04:46,735 Alphabet soup motherfuckers! 954 01:04:46,735 --> 01:04:49,405 You can't trust a word they say. 955 01:05:06,005 --> 01:05:10,676 Hands! 956 01:05:21,395 --> 01:05:22,605 Are you injured? 957 01:05:25,524 --> 01:05:29,987 Look at me. 958 01:05:29,987 --> 01:05:31,989 I thought you were dead. 959 01:05:31,989 --> 01:05:37,286 Here. Drink this. Drink. Drink. Drink. 960 01:05:37,286 --> 01:05:41,874 Here. Put that on, okay? Okay? 961 01:05:41,874 --> 01:05:44,835 An RPG exploded on your position. 962 01:05:44,835 --> 01:05:51,550 Near, not on. Listen. Bishop got captured. 963 01:05:51,550 --> 01:05:55,012 He's injured pretty bad. I gotta go. 964 01:05:55,012 --> 01:05:58,807 We gotta go back and get him. So, grab what you can, okay? 965 01:05:58,807 --> 01:06:01,101 Here. Take this. 966 01:06:01,101 --> 01:06:03,229 Here. Put them in here. Put them in here. 967 01:06:03,229 --> 01:06:05,439 Here take this. 968 01:06:05,439 --> 01:06:06,857 Come on. You following me, Sergeant? 969 01:06:06,857 --> 01:06:09,193 Hey. Look, I get it. 970 01:06:09,193 --> 01:06:11,737 This is not where you want to be, 971 01:06:11,737 --> 01:06:13,739 but you got to dig, okay? It's not here. It's not here. 972 01:06:13,739 --> 01:06:15,282 It's here. 973 01:06:15,282 --> 01:06:18,827 Bishop's in trouble. We gotta go back and get him. Okay. 974 01:06:33,926 --> 01:06:35,094 You can still shoot, can't you? 975 01:06:35,094 --> 01:06:36,011 Yeah. 976 01:06:42,101 --> 01:06:43,269 Let's go. 977 01:07:20,639 --> 01:07:22,057 Still have your battery? 978 01:07:22,057 --> 01:07:25,102 No, I lost it in the fall. 979 01:07:25,102 --> 01:07:27,396 Let me see your knife. 980 01:07:27,396 --> 01:07:29,982 What for? 981 01:07:29,982 --> 01:07:32,443 I'm gonna call Warhawk. 982 01:07:32,443 --> 01:07:34,611 With a water bottle? 983 01:07:34,611 --> 01:07:36,572 Uh-huh. 984 01:08:06,435 --> 01:08:09,688 Come on, you piece of shit. 985 01:08:09,688 --> 01:08:10,856 Reaper, this is Playboy. 986 01:08:10,856 --> 01:08:12,357 Playboy, where the fuck are you? 987 01:08:12,357 --> 01:08:13,692 I'm with Alpha one. 988 01:08:13,692 --> 01:08:15,152 We're headed back to the initial AO. 989 01:08:15,152 --> 01:08:17,780 No, no, no, no. Negative. Negative, Playboy. 990 01:08:17,780 --> 01:08:21,742 We have Intel the asset has been found. 991 01:08:21,742 --> 01:08:23,243 We're not going for the asset. 992 01:08:23,243 --> 01:08:24,369 Say again? 993 01:08:24,369 --> 01:08:25,662 We're not going for the asset. 994 01:08:25,662 --> 01:08:26,914 One of our team members was captured. 995 01:08:26,914 --> 01:08:28,499 We're going in to get him. 996 01:08:28,499 --> 01:08:30,084 [over comms] Playboy, a QRF is being assembled. 997 01:08:30,084 --> 01:08:31,460 Hold your position until they're deployed. 998 01:08:31,460 --> 01:08:33,087 Negative, Reaper. There's no time. 999 01:08:33,087 --> 01:08:35,297 Get on the horn with CJSOTF, and let them know our sitrep. 1000 01:08:35,297 --> 01:08:36,757 We're gonna need planes on standby. 1001 01:08:36,757 --> 01:08:38,801 ETA to target area is 6-0 mikes. 1002 01:08:38,801 --> 01:08:39,885 We'll confirm grid then. Over. 1003 01:08:39,885 --> 01:08:41,470 What direction you heading, Playboy? 1004 01:08:41,470 --> 01:08:42,846 Give me your bearing. 1005 01:08:45,682 --> 01:08:47,351 Playboy? - Lost comms. 1006 01:08:47,351 --> 01:08:48,435 Fuck! 1007 01:08:58,946 --> 01:09:01,907 Connect me to CJSOTF. 1008 01:09:01,907 --> 01:09:03,325 Well, I know it's unusual, Eileen. 1009 01:09:03,325 --> 01:09:06,161 Just fucking connect me, okay? 1010 01:09:23,762 --> 01:09:25,097 So where is he? 1011 01:09:25,097 --> 01:09:26,306 No idea. 1012 01:09:28,767 --> 01:09:30,561 What's the plan? 1013 01:09:30,561 --> 01:09:32,563 Drop some bombs, create a diversion, 1014 01:09:32,563 --> 01:09:34,148 go in and get him. 1015 01:09:34,148 --> 01:09:35,899 Kill anyone that gets in our way. 1016 01:09:42,906 --> 01:09:45,701 Where do you want the bombs? 1017 01:09:45,701 --> 01:09:47,369 You're the JTAC. You tell me. 1018 01:09:53,083 --> 01:09:54,585 Probably the best place 1019 01:09:54,585 --> 01:09:58,130 would be along those cave entrances on this ridge line. 1020 01:09:58,130 --> 01:10:01,967 Space them out 15 minutes apart while we go in. 1021 01:10:01,967 --> 01:10:03,385 Sound good? 1022 01:10:03,385 --> 01:10:05,721 Sounds good. 1023 01:10:05,721 --> 01:10:09,057 Find Bishop, make our move when the first strike hits. 1024 01:10:09,057 --> 01:10:11,143 Second strike should hold their attention. 1025 01:10:11,143 --> 01:10:13,687 And the last one? 1026 01:10:13,687 --> 01:10:16,148 Mass effect. 1027 01:10:16,148 --> 01:10:19,443 Let's turn those caves inside out. 1028 01:10:19,443 --> 01:10:23,405 Fuckin' A, kid. Fuckin' A. 1029 01:10:23,405 --> 01:10:25,324 Yeah, I'm here. What do you got? 1030 01:10:25,324 --> 01:10:27,409 B1 full payload? That will do the job. 1031 01:10:27,409 --> 01:10:31,788 I will confirm the 9 line with Bone 0-1 when received. 1032 01:10:31,788 --> 01:10:33,916 Roger. 1033 01:10:33,916 --> 01:10:35,334 B1 in the air, Colonel. 1034 01:10:35,334 --> 01:10:36,543 Copy that. Nice work. 1035 01:10:39,046 --> 01:10:40,547 Reaper, this is Playboy. 1036 01:10:40,547 --> 01:10:41,965 Copy, Playboy. I'm here. 1037 01:10:41,965 --> 01:10:43,467 Okay. Game plan is to use CAS 1038 01:10:43,467 --> 01:10:44,927 to strike a set of cave structures 1039 01:10:44,927 --> 01:10:47,262 to the north of the compound as a diversion. 1040 01:10:47,262 --> 01:10:49,973 I need three attacks spaced approx 15 mikes apart 1041 01:10:49,973 --> 01:10:50,891 starting at 1100. 1042 01:10:50,891 --> 01:10:52,392 Eleven hundred. Mark that. 1043 01:10:52,392 --> 01:10:54,061 First strike, 1100. 1044 01:10:54,061 --> 01:10:55,646 Intent for first two attacks 1045 01:10:55,646 --> 01:10:56,980 is to hold their attention. 1046 01:10:56,980 --> 01:10:58,398 Final attack should have enough ordnance 1047 01:10:58,398 --> 01:11:00,776 to neutralize all enemy in the caves. 1048 01:11:00,776 --> 01:11:02,611 Type three BOC. 1049 01:11:02,611 --> 01:11:07,199 November, Victor, 1-1-4-8-7-6-3-5. 1050 01:11:07,199 --> 01:11:09,534 Say again, Playboy. Say again. 1051 01:11:09,534 --> 01:11:11,078 That's November, Victor, 1052 01:11:11,078 --> 01:11:15,082 1-1-4-8-7-6-3-5. Over. 1053 01:11:15,082 --> 01:11:18,502 Copy. Eyes on you. 1054 01:11:18,502 --> 01:11:21,296 Three strikes. Eleven hundred. Diversion. 1055 01:11:21,296 --> 01:11:23,590 Eleven fifteen, diversion. 1056 01:11:23,590 --> 01:11:26,301 Eleven thirty, we're gonna light that shit up 1057 01:11:26,301 --> 01:11:28,262 and blow it to fuck. Confirm, Playboy. 1058 01:11:31,098 --> 01:11:32,891 Oh, fuck. 1059 01:11:32,891 --> 01:11:34,434 Battery's dead. 1060 01:11:34,434 --> 01:11:37,271 We good? 1061 01:11:37,271 --> 01:11:38,522 Hope so. 1062 01:11:40,857 --> 01:11:42,609 Playboy, confirm? 1063 01:11:42,609 --> 01:11:44,236 Lost comms. 1064 01:11:44,236 --> 01:11:45,737 Fuck. 1065 01:11:45,737 --> 01:11:47,406 All right, we all know the plan. 1066 01:11:47,406 --> 01:11:48,907 You both did some fine work here today. 1067 01:11:48,907 --> 01:11:50,826 Get out of here. - No, no, no, no, no. 1068 01:11:50,826 --> 01:11:52,703 We are not going anywhere. 1069 01:11:52,703 --> 01:11:54,496 I wasn't asking. You're done. 1070 01:11:54,496 --> 01:11:56,415 You're ten hours over your eight-hour shift. 1071 01:11:56,415 --> 01:11:58,500 Okay, Reaper. Out of the chair. 1072 01:11:58,500 --> 01:12:00,544 Eat a bag of dicks, Hawkins. 1073 01:12:00,544 --> 01:12:04,339 Hawkins? It's Andrews. 1074 01:12:04,339 --> 01:12:07,634 Come on. Let me get you up. 1075 01:12:07,634 --> 01:12:09,011 No. 1076 01:12:09,011 --> 01:12:10,429 Exit the chair, Reaper. 1077 01:12:10,429 --> 01:12:12,973 There's no fucking way I'm off this op. 1078 01:12:12,973 --> 01:12:16,852 No fucking way. I got one KIA. One MIA. 1079 01:12:16,852 --> 01:12:18,729 And I got two fucking nut jobs 1080 01:12:18,729 --> 01:12:21,315 trying to take on an entire Abu Sayyaf camp. 1081 01:12:21,315 --> 01:12:24,318 That leaves one team, i.e. us, to make sure this whole thing 1082 01:12:24,318 --> 01:12:25,652 doesn't go to hell in a fucking handbasket. 1083 01:12:25,652 --> 01:12:27,571 You finished? 1084 01:12:27,571 --> 01:12:30,240 I'm not finished. I can keep going. 1085 01:12:30,240 --> 01:12:32,534 Then I suggest you think very carefully 1086 01:12:32,534 --> 01:12:34,453 about the next words that come out of your mouth, Captain. 1087 01:12:34,453 --> 01:12:36,330 Oh, come on, Virgil. You're gonna pull rank on me? 1088 01:12:36,330 --> 01:12:38,373 You told me I could have this chair 1089 01:12:38,373 --> 01:12:41,251 until the op was done. Go and watch the basketball. 1090 01:12:41,251 --> 01:12:42,836 Sir, with all due respect, 1091 01:12:42,836 --> 01:12:44,421 this is Reaper's op. We should be allowed to-- 1092 01:12:44,421 --> 01:12:46,923 I don't recall asking your opinion, Staff Sergeant. 1093 01:12:46,923 --> 01:12:50,886 Well, maybe that's your problem, Colonel. 1094 01:12:50,886 --> 01:12:53,013 I would strongly advise you to not go down 1095 01:12:53,013 --> 01:12:56,308 the same rabbit hole as your partner here. 1096 01:12:56,308 --> 01:12:58,685 She did not say a word, Colonel. 1097 01:12:58,685 --> 01:13:01,021 Mm. 1098 01:13:01,021 --> 01:13:02,356 Not a single word. 1099 01:13:04,900 --> 01:13:07,235 Exit the chair. 1100 01:13:07,235 --> 01:13:10,322 Exit the room, and I will do my best to forget 1101 01:13:10,322 --> 01:13:11,823 this conversation ever happened. 1102 01:13:26,129 --> 01:13:28,173 Don't fuck it up, Junior. 1103 01:13:28,173 --> 01:13:29,800 You got it. 1104 01:13:29,800 --> 01:13:32,052 First strike 1100. It's just a diversion. 1105 01:13:32,052 --> 01:13:33,136 Second strike 11-- 1106 01:13:33,136 --> 01:13:34,596 Captain! 1107 01:13:34,596 --> 01:13:36,681 I'm good. I'm good. 1108 01:13:36,681 --> 01:13:38,517 You're dismissed. 1109 01:13:49,569 --> 01:13:51,029 Eyes. 1110 01:13:57,577 --> 01:13:59,329 {\an8}One guy in the tent. 1111 01:14:01,915 --> 01:14:03,417 {\an8}Two guys on the balcony. 1112 01:14:06,962 --> 01:14:08,755 What's our time? 1113 01:14:08,755 --> 01:14:12,092 Twenty. 1114 01:14:12,092 --> 01:14:14,052 This is gonna get ugly. 1115 01:14:14,052 --> 01:14:18,140 I need you focused. Head on a swivel. 1116 01:14:18,140 --> 01:14:19,683 If you see something I don't, 1117 01:14:19,683 --> 01:14:22,352 you say 'contact left, contact right.' 1118 01:14:22,352 --> 01:14:27,274 Somebody comes from behind us, you say 'six.' 1119 01:14:27,274 --> 01:14:28,817 I'll handle the rest. 1120 01:14:30,527 --> 01:14:32,154 Only shoot if it's necessary. 1121 01:14:32,154 --> 01:14:35,699 We got to keep this quiet for as long as we can. 1122 01:14:35,699 --> 01:14:40,162 For what it's worth, you earned your tier one status today. 1123 01:14:40,162 --> 01:14:41,955 Does that mean I get paid more? 1124 01:14:41,955 --> 01:14:45,333 Fuck no. It just sounds cooler. 1125 01:14:45,333 --> 01:14:47,294 You ready? 1126 01:14:47,294 --> 01:14:49,588 Nope. You? 1127 01:14:49,588 --> 01:14:50,881 Always. 1128 01:14:55,427 --> 01:14:56,303 Let's do it. 1129 01:15:18,450 --> 01:15:19,367 Okay. 1130 01:16:34,985 --> 01:16:36,069 Aah! 1131 01:16:43,326 --> 01:16:46,580 Fucker. 1132 01:17:14,316 --> 01:17:15,650 You good? 1133 01:17:15,650 --> 01:17:17,777 Yeah. 1134 01:17:17,777 --> 01:17:19,362 Alright. 1135 01:17:30,540 --> 01:17:31,374 He's jammed. 1136 01:17:31,374 --> 01:17:34,961 Go, go, go, go! 1137 01:17:40,800 --> 01:17:42,260 Gun right. Right! 1138 01:17:49,059 --> 01:17:49,893 Move! Move! 1139 01:17:55,148 --> 01:17:56,483 On me. On you. 1140 01:18:09,537 --> 01:18:10,664 Contact left! 1141 01:18:12,582 --> 01:18:14,250 Drop down! 1142 01:18:21,341 --> 01:18:22,884 You good? 1143 01:18:22,884 --> 01:18:24,219 Fuck! 1144 01:19:14,310 --> 01:19:15,770 Oh, fuck! 1145 01:19:19,190 --> 01:19:21,985 Grenade! Get down! 1146 01:19:52,432 --> 01:19:53,725 Hey, Sug. 1147 01:19:53,725 --> 01:19:55,727 Bishop. 1148 01:19:55,727 --> 01:19:57,812 This your idea of a rescue mission? 1149 01:20:00,273 --> 01:20:02,942 I think I got them right where I want 'em. 1150 01:20:09,199 --> 01:20:11,701 You look like ass. 1151 01:20:11,701 --> 01:20:15,079 Hey, how you doing, Bishop? 1152 01:20:15,079 --> 01:20:17,082 Talk to me. 1153 01:20:28,885 --> 01:20:34,224 Air Force, I think we're in a bad spot. 1154 01:20:34,224 --> 01:20:36,726 Yeah, we're in a bad spot. 1155 01:20:41,231 --> 01:20:42,857 Hey! 1156 01:20:44,275 --> 01:20:46,820 Hey! 1157 01:20:46,820 --> 01:20:48,404 Hey, yo! 1158 01:20:49,280 --> 01:20:51,116 Yo! 1159 01:20:51,116 --> 01:20:53,409 Hey, listen to me, man. 1160 01:20:53,409 --> 01:20:55,119 They're gonna drop bombs on these caves. 1161 01:20:55,119 --> 01:20:56,704 You understand? 1162 01:20:56,704 --> 01:20:58,581 Bombs on these caves. 1163 01:20:58,581 --> 01:21:00,917 If we don't get out of here, we're all gonna die. 1164 01:21:00,917 --> 01:21:03,002 You understand? Bombs on these caves. 1165 01:21:04,003 --> 01:21:07,215 Fuck! Stupid fucks! 1166 01:21:10,468 --> 01:21:13,012 Fuck. 1167 01:21:13,012 --> 01:21:15,682 Boeing 0-1, this is Sunburn 0-6. 1168 01:21:15,682 --> 01:21:17,100 We're tracking your position. 1169 01:21:17,100 --> 01:21:20,145 Be advised ETA to first drone strike, 1170 01:21:20,145 --> 01:21:22,438 two mikes. 1171 01:21:22,438 --> 01:21:24,858 All right, let's fucking rock and roll. 1172 01:21:24,858 --> 01:21:26,025 Zoom out 400 meters. 1173 01:21:32,657 --> 01:21:34,325 I think they know 1174 01:21:34,325 --> 01:21:35,952 I'm not gonna last much longer. 1175 01:21:40,498 --> 01:21:42,584 Just-- just-- just hang on a second, all right, man? 1176 01:21:42,584 --> 01:21:44,544 I'm gonna figure out how to get us out of here. 1177 01:21:44,544 --> 01:21:46,004 I'm already out. 1178 01:21:55,471 --> 01:22:00,602 Just get Bishop and get yourselves out of here. Okay? 1179 01:22:00,602 --> 01:22:02,770 Nah, you're good, man. You're good, you're good. 1180 01:22:05,315 --> 01:22:06,566 Don't fucking touch him! 1181 01:22:06,566 --> 01:22:11,571 Or I'll fucking fucking fuck! Fuck! 1182 01:22:11,571 --> 01:22:12,614 Fucking pieces of shit! 1183 01:22:12,614 --> 01:22:13,698 Come on! 1184 01:22:13,698 --> 01:22:15,783 Get your fucking hands off him! 1185 01:22:15,783 --> 01:22:17,202 Fucking coward. 1186 01:22:20,788 --> 01:22:21,831 Sugar? 1187 01:22:21,831 --> 01:22:23,958 Get your fucking hands off him! 1188 01:22:28,338 --> 01:22:32,717 Hashimi, you like that? 1189 01:22:32,717 --> 01:22:34,260 Sugar? 1190 01:22:41,226 --> 01:22:43,102 Oh, fuck. 1191 01:22:43,102 --> 01:22:44,062 Sugar? 1192 01:22:44,062 --> 01:22:46,773 I'm good. 1193 01:22:52,320 --> 01:22:55,365 Fuck! 1194 01:23:06,584 --> 01:23:11,005 Welcome to Guantanamo. 1195 01:23:11,005 --> 01:23:12,340 Go. 1196 01:23:41,035 --> 01:23:45,206 ♪ It's just an old condition ♪ 1197 01:23:45,206 --> 01:23:49,210 ♪ It shouldn't last too long ♪ 1198 01:25:32,647 --> 01:25:38,778 You know Japan invaded these lands in 1941. Hm. 1199 01:25:38,778 --> 01:25:43,157 Built these caves with the intent to stay 1200 01:25:43,157 --> 01:25:47,995 but our Moro brothers defeated them very quickly. Hm. 1201 01:25:51,332 --> 01:25:53,376 You know this dam they built... 1202 01:25:56,587 --> 01:25:59,257 it was a very forward step. 1203 01:26:06,764 --> 01:26:12,395 Was it this blood washed from the land and into our mouths? 1204 01:26:32,373 --> 01:26:35,042 But not to me. 1205 01:26:35,042 --> 01:26:38,754 We answer to no one but ourselves. 1206 01:26:38,754 --> 01:26:42,967 We were having a fairly pleasant day. 1207 01:26:42,967 --> 01:26:48,347 Blessed by the [indistinct]. 1208 01:26:48,347 --> 01:26:51,601 Then, how you say? 1209 01:26:51,601 --> 01:26:55,646 Someone rains on our parade? 1210 01:26:55,646 --> 01:26:59,609 Removed one imperialist... 1211 01:26:59,609 --> 01:27:03,404 just to find another. 1212 01:27:03,404 --> 01:27:06,491 This is not the conversation we should be having right now. 1213 01:27:06,491 --> 01:27:11,412 No? What should we talk about? 1214 01:27:11,412 --> 01:27:14,999 I told you. There's more bombs on the way. 1215 01:27:14,999 --> 01:27:21,005 Ah, I'm not interested in your faceless bombs. 1216 01:27:21,005 --> 01:27:26,010 You see, real results are created face-to-face, 1217 01:27:26,010 --> 01:27:31,599 interactions like what you and I are doing right here. 1218 01:28:28,322 --> 01:28:30,241 Where are the other commandos located? 1219 01:28:30,241 --> 01:28:32,368 There's no more. It's just us! 1220 01:28:40,876 --> 01:28:44,297 Your jets are still in the area. 1221 01:28:44,297 --> 01:28:47,592 Someone must be communicating with them. 1222 01:28:47,592 --> 01:28:49,594 We were communicating with them. 1223 01:28:49,594 --> 01:28:51,887 Listen, there's more strikes on the way. 1224 01:28:51,887 --> 01:28:54,640 If we don't get out of here, we're all fucking dust. 1225 01:28:54,640 --> 01:28:59,061 No! You are dust! Fucking dust! 1226 01:29:19,206 --> 01:29:21,500 How does this feel? 1227 01:29:21,500 --> 01:29:24,420 To be this scared. 1228 01:29:24,420 --> 01:29:27,923 Too weak to do anything about your own death. 1229 01:29:27,923 --> 01:29:32,219 You may think that I do this without feeling anything. 1230 01:29:32,219 --> 01:29:36,349 That is wrong. To kill affects me. 1231 01:29:36,349 --> 01:29:39,769 To embrace the brutality of this affects me. 1232 01:29:39,769 --> 01:29:43,189 And that is the difference between you and I. 1233 01:29:43,189 --> 01:29:46,275 I look a man in the eye, 1234 01:29:46,275 --> 01:29:49,028 and I make my choice intimate. 1235 01:29:49,987 --> 01:29:51,572 The bomb! 1236 01:30:05,461 --> 01:30:06,962 Excuse me? 1237 01:30:06,962 --> 01:30:08,547 Sir? 1238 01:30:08,547 --> 01:30:09,965 I got this thing here. 1239 01:30:09,965 --> 01:30:11,550 I don't even know-- I don't even know 1240 01:30:11,550 --> 01:30:14,136 if this is something that exists. 1241 01:30:14,136 --> 01:30:16,722 My wife's written it down, so she might have got it wrong. 1242 01:30:16,722 --> 01:30:21,435 It sounds a little crazy, but, uh, I gotta ask, you know? 1243 01:30:21,435 --> 01:30:27,858 Do you have artisanal tree nut fermented plant-based cashew 1244 01:30:27,858 --> 01:30:30,611 and tahini smoked vegan new cheese. 1245 01:30:30,611 --> 01:30:31,904 Is that a thing? 1246 01:30:31,904 --> 01:30:37,368 Yeah, right here. Man after my own heart. 1247 01:30:37,368 --> 01:30:40,079 Huh. I would have bet money against that. 1248 01:30:40,079 --> 01:30:41,455 Thank you very much. 1249 01:30:41,455 --> 01:30:43,374 All right, let's fucking rock and roll. 1250 01:30:43,374 --> 01:30:48,421 Zoom out 400 meters. It's fucking showtime. 1251 01:31:08,065 --> 01:31:10,651 Ready to fire. 1252 01:31:10,651 --> 01:31:14,488 Bombs away. 1253 01:31:14,488 --> 01:31:16,824 Six, five, 1254 01:31:16,824 --> 01:31:19,076 four, three, 1255 01:31:19,076 --> 01:31:21,245 two, one. 1256 01:31:21,245 --> 01:31:23,164 Impact. 1257 01:34:00,904 --> 01:34:03,574 Holy shit. 1258 01:34:03,574 --> 01:34:05,659 You JSOC? 1259 01:34:09,496 --> 01:34:12,291 Can you walk? 1260 01:34:12,291 --> 01:34:13,792 Who are you? 1261 01:34:13,792 --> 01:34:15,711 I'm the cavalry. 1262 01:34:48,535 --> 01:34:51,205 Hey! 1263 01:35:38,377 --> 01:35:40,879 Ah! 1264 01:35:48,762 --> 01:35:51,140 Fuck! 1265 01:36:28,093 --> 01:36:31,889 Fucking hell, Kinney. 1266 01:36:31,889 --> 01:36:33,098 You good? 1267 01:36:33,098 --> 01:36:35,100 Yeah, yeah. 1268 01:36:39,188 --> 01:36:41,648 Who the fuck's that guy? 1269 01:36:41,648 --> 01:36:44,359 The asset... I think. 1270 01:36:44,359 --> 01:36:45,569 Come on. We gotta move. 1271 01:36:45,569 --> 01:36:47,029 So soon? Let's go. 1272 01:36:51,867 --> 01:36:53,494 Which way? 1273 01:36:53,494 --> 01:36:55,120 I think it's this way. Let's keep moving. 1274 01:37:04,713 --> 01:37:07,090 Fuck. 1275 01:37:08,675 --> 01:37:11,428 Yeah. Okay. All right. 1276 01:37:11,428 --> 01:37:12,971 Okay, okay. 1277 01:37:12,971 --> 01:37:14,556 Sit here for a second. I'll be right back. 1278 01:37:14,556 --> 01:37:16,934 Boeing 0-1, this is Sunburn 0-6. 1279 01:37:16,934 --> 01:37:19,436 You are inbound to target. Five mikes. 1280 01:37:19,436 --> 01:37:21,480 Copy incoming. We're hot. 1281 01:37:21,480 --> 01:37:24,942 Let me know when I can cross extend at 7-9-8-4-0. 1282 01:37:32,074 --> 01:37:33,408 Fuck, fuck, fuck, fuck. 1283 01:37:37,621 --> 01:37:39,081 Come on. 1284 01:37:39,081 --> 01:37:43,418 Fuck. 1285 01:37:43,418 --> 01:37:46,004 Barbeque creepy peanuts. 1286 01:37:49,925 --> 01:37:51,802 Yeah! Come on! 1287 01:37:51,802 --> 01:37:53,637 Vegan sour cream. 1288 01:37:55,597 --> 01:37:57,474 Come on! Yeah! 1289 01:37:57,474 --> 01:37:59,184 Plant based feta. 1290 01:37:59,184 --> 01:38:01,854 Oh, you motherfucker! Fuck. 1291 01:38:18,161 --> 01:38:21,248 Come on, man. Come on. Pick up the fucking phone. 1292 01:38:22,916 --> 01:38:24,793 Get the phone, Sergeant. 1293 01:38:26,461 --> 01:38:28,088 Sergeant! - Yes, sir. 1294 01:38:30,632 --> 01:38:32,175 Yeah. 1295 01:38:32,175 --> 01:38:33,719 Reaper. I need Reaper. 1296 01:38:33,719 --> 01:38:35,137 Reaper's gone. Try his cell-- 1297 01:38:35,137 --> 01:38:36,471 Wait, wait. Hold on. 1298 01:38:36,471 --> 01:38:40,434 702-166-4200. 1299 01:38:44,146 --> 01:38:46,899 Wait, wait, wait! Hold on! 1300 01:38:46,899 --> 01:38:48,025 Hello? 1301 01:38:48,025 --> 01:38:50,235 Fuck! 1302 01:39:01,622 --> 01:39:03,290 Come on, man. 1303 01:39:03,290 --> 01:39:04,875 I'm looking. I'm looking at all of the shelves. 1304 01:39:04,875 --> 01:39:05,959 All right. 1305 01:39:07,085 --> 01:39:09,046 Hey, hold on. 1306 01:39:11,214 --> 01:39:14,384 No, I'm looking at... It was a number I didn't know. 1307 01:39:14,384 --> 01:39:16,595 I'm looking at all the shelves, 1308 01:39:16,595 --> 01:39:19,389 but they got real Mexican, you know? 1309 01:39:19,389 --> 01:39:24,895 Cou-- but with meat in it. No, I'm not... 1310 01:39:24,895 --> 01:39:28,148 Baby, okay? All right? It's got meat in it. 1311 01:39:28,148 --> 01:39:30,400 Sorry I shouldn't have used the word real. 1312 01:39:32,110 --> 01:39:33,987 Sunburn 0-6, this is Boeing 0-1. 1313 01:39:33,987 --> 01:39:36,740 Approaching target. 1314 01:39:36,740 --> 01:39:38,867 Come on. Move! Move! 1315 01:39:41,495 --> 01:39:44,289 ...tampon because I wanted to buy a degradable, 1316 01:39:44,289 --> 01:39:46,333 and it holds way more blood. You know what I mean? 1317 01:39:46,333 --> 01:39:47,542 No problem. Just go right ahead. 1318 01:39:47,542 --> 01:39:50,504 Just... what's your problem? 1319 01:39:50,504 --> 01:39:52,214 Nothing. 1320 01:39:52,214 --> 01:39:53,340 Okay. 1321 01:39:59,846 --> 01:40:01,431 Reaper, it's Playboy. Abort. 1322 01:40:01,431 --> 01:40:03,183 I need you to abort. Abort the last strike. 1323 01:40:03,183 --> 01:40:04,810 I need you to abort the last--! 1324 01:40:04,810 --> 01:40:05,852 Fuck! 1325 01:40:09,731 --> 01:40:10,816 Call SitComm. 1326 01:40:10,816 --> 01:40:13,110 I don't understand. 1327 01:40:13,110 --> 01:40:15,278 Call SitComm, for fuck's sake. 1328 01:40:15,278 --> 01:40:17,906 Calling SitComm. 1329 01:40:21,076 --> 01:40:22,577 Yes! Come on! 1330 01:40:22,577 --> 01:40:25,539 Come on, motherfuckers. Answer the phone. 1331 01:40:25,539 --> 01:40:28,291 Lining up for the final run. 1332 01:40:32,337 --> 01:40:34,798 Come on. Call SitComm. 1333 01:40:34,798 --> 01:40:35,966 Come on! Come on! 1334 01:40:39,052 --> 01:40:41,638 Motherfucker, answer the fucking phone. 1335 01:40:41,638 --> 01:40:42,556 Come on! 1336 01:40:49,104 --> 01:40:53,650 Come on. Oh, fuck it. Fuck it! 1337 01:41:02,034 --> 01:41:03,869 Load 0-1 on final approach. 1338 01:41:03,869 --> 01:41:05,996 Come on. Come on! 1339 01:41:15,213 --> 01:41:18,633 Move! Move! Right there. 1340 01:41:18,633 --> 01:41:20,844 Time to target 30 seconds. 1341 01:41:29,895 --> 01:41:32,397 Guys! Come on, move! 1342 01:41:32,397 --> 01:41:33,815 Impact 15 seconds. 1343 01:41:41,406 --> 01:41:43,033 Abort the strike! 1344 01:41:43,033 --> 01:41:44,659 We have payload. Ten seconds. 1345 01:41:51,333 --> 01:41:52,584 Seven... 1346 01:41:52,584 --> 01:41:54,044 six... 1347 01:41:54,044 --> 01:41:57,297 five... 1348 01:41:57,297 --> 01:41:59,174 three... 1349 01:41:59,174 --> 01:42:01,510 two... 1350 01:42:01,510 --> 01:42:03,136 one. - Boeing 0-1, abort! 1351 01:42:03,136 --> 01:42:05,972 Boeing 0-1, abort! Do you copy? 1352 01:42:12,312 --> 01:42:13,105 What are you doing? 1353 01:42:13,105 --> 01:42:14,731 - They copy? - Yeah. 1354 01:42:14,731 --> 01:42:17,109 The operator is still in the target area. 1355 01:42:17,109 --> 01:42:18,610 Bullshit. 1356 01:42:18,610 --> 01:42:20,487 Zoom in. Zoom in to the caves 1357 01:42:20,487 --> 01:42:22,114 where the strike was gonna be. 1358 01:42:23,907 --> 01:42:25,951 There he is. That's him. That's Playboy. 1359 01:42:25,951 --> 01:42:28,829 Sorry, man. 1360 01:42:28,829 --> 01:42:30,664 Goddamn, Reaper. 1361 01:42:48,056 --> 01:42:49,975 Ooh. 1362 01:42:49,975 --> 01:42:52,227 Who are you waving at? 1363 01:42:52,227 --> 01:42:55,147 A friend. 1364 01:43:13,790 --> 01:43:16,543 Fuck! 1365 01:43:34,686 --> 01:43:37,606 Who won the game? 1366 01:43:37,606 --> 01:43:40,734 Vols, baby. Elite eight. 1367 01:43:40,734 --> 01:43:43,695 That's wonderful, Colonel, congratulations. 1368 01:43:43,695 --> 01:43:45,530 It's an excellent win for you 1369 01:43:45,530 --> 01:43:46,990 and the great state of Tennessee. 1370 01:43:46,990 --> 01:43:48,450 That's right. 1371 01:43:51,703 --> 01:43:55,373 I just called that phone 1372 01:43:55,373 --> 01:43:59,961 five fucking times. Ringer's off again. 1373 01:43:59,961 --> 01:44:01,796 Now it wasn't my pregnant wife. 1374 01:44:04,466 --> 01:44:06,176 But it was a life-or-death situation 1375 01:44:06,176 --> 01:44:08,011 for a JTAC operator in the field. 1376 01:44:10,555 --> 01:44:13,016 Our job is communication! 1377 01:44:13,016 --> 01:44:16,603 Our priority is protecting the men and women who serve 1378 01:44:16,603 --> 01:44:19,481 this country. 1379 01:44:19,481 --> 01:44:22,150 So if you don't mind, 1380 01:44:22,150 --> 01:44:24,653 can we get back on with the fucking job? 1381 01:44:30,367 --> 01:44:32,410 Hell you think you're doing? 1382 01:44:32,410 --> 01:44:35,497 You can take that out of my active-duty bonuses, Colonel. 1383 01:45:23,044 --> 01:45:25,839 Hey, get some sleep. See you in the morning. 1384 01:45:25,839 --> 01:45:30,010 See you then. Uh... 1385 01:45:30,010 --> 01:45:32,345 you don't own a tux, do you? 1386 01:45:32,345 --> 01:45:37,017 A tux? I do not own a tux, no. 1387 01:45:37,017 --> 01:45:39,144 Wedding is not black tie, right? 1388 01:45:39,144 --> 01:45:42,188 No, not black tie. 1389 01:45:42,188 --> 01:45:44,983 The wedding party is. 1390 01:45:44,983 --> 01:45:47,193 Are you gonna ask me to be a bridesmaid? 1391 01:45:47,193 --> 01:45:51,031 No, Reaper. 1392 01:45:51,031 --> 01:45:54,326 I was gonna ask if you want to walk me down the aisle. 1393 01:45:57,871 --> 01:45:59,414 You serious? 1394 01:45:59,414 --> 01:46:01,333 Yeah. 1395 01:46:01,333 --> 01:46:04,377 Wow. 1396 01:46:04,377 --> 01:46:08,381 That would be one of the greatest privileges of my life. 1397 01:46:14,346 --> 01:46:15,805 You know one thing I know... 1398 01:46:15,805 --> 01:46:18,933 one hundred percent for sure. 1399 01:46:18,933 --> 01:46:21,728 Your dad would be so proud of you. 1400 01:46:24,314 --> 01:46:26,149 Thank you. 1401 01:46:26,149 --> 01:46:27,984 So, what are we going to dance to? 1402 01:46:27,984 --> 01:46:29,402 Dance? Yeah. 1403 01:46:29,402 --> 01:46:31,738 Oh, no, I have not thought about that yet. 1404 01:46:31,738 --> 01:46:34,157 Okay. Well, you got to pick a song 1405 01:46:34,157 --> 01:46:37,160 and then just listen to my hands. 1406 01:46:37,160 --> 01:46:38,620 I'm gonna listen to your hands? 1407 01:46:38,620 --> 01:46:42,415 - Oh, yeah. Yes, you are. - Oh, okay. Whoa, okay. 1408 01:46:42,415 --> 01:46:44,042 - Run this round my back. - This? 1409 01:46:44,042 --> 01:46:45,502 That way, I know where it's coming. 1410 01:46:45,502 --> 01:46:47,128 That's right. There you go. Okay, what's next? 1411 01:46:47,128 --> 01:46:48,380 Come back in and out. 1412 01:46:48,380 --> 01:46:49,506 Out. 1413 01:46:49,506 --> 01:46:51,091 And back to me. Okay. 1414 01:46:51,091 --> 01:46:52,592 - Yeah. And then out. - Out. 1415 01:46:52,592 --> 01:46:54,677 This time around. Give me the other hand. 1416 01:46:54,677 --> 01:46:55,929 Oh, okay. The other hand. 1417 01:46:55,929 --> 01:46:58,264 Walking over. Oh, around. 1418 01:46:58,264 --> 01:47:00,558 Around my back. Beautiful. 1419 01:47:00,558 --> 01:47:02,811 You have done this many, many times before. 1420 01:47:02,811 --> 01:47:04,270 I've had a few Dosey Does. 1421 01:47:04,270 --> 01:47:06,564 Oh, you're pretty good. You're pretty good. 1422 01:47:06,564 --> 01:47:08,400 Any other dances. You know how to twerk? 1423 01:47:08,400 --> 01:47:09,567 To who? To twerk? 1424 01:47:09,567 --> 01:47:11,194 To twerk. 1425 01:47:11,194 --> 01:47:14,197 Uh, no. I don't know how to twerk. 1426 01:47:14,197 --> 01:47:16,241 You better get practicing. Yeah. 1427 01:47:26,501 --> 01:47:29,421 ♪ They say there's A price on my head ♪ 1428 01:47:32,924 --> 01:47:35,677 ♪ And that I'm better off dead ♪ 1429 01:47:38,805 --> 01:47:41,641 ♪ But that sheriff Better keep this in mind ♪ 1430 01:47:44,978 --> 01:47:47,939 ♪ I'll sure be hard to find ♪ 1431 01:48:03,163 --> 01:48:05,540 ♪ I give up so much of me ♪ 1432 01:48:08,960 --> 01:48:11,754 ♪ I should probably be Charging a fee ♪ 1433 01:48:15,300 --> 01:48:18,636 ♪ You say that you don't Like me, and I'm wrong ♪ 1434 01:48:21,431 --> 01:48:24,100 ♪ I bet you're gonna love The way I'm gone ♪ 1435 01:48:39,115 --> 01:48:41,951 ♪ I ain't too concerned With my name ♪ 1436 01:48:44,996 --> 01:48:48,124 ♪ 'Cause I know It won't be on my grave ♪ 1437 01:48:51,127 --> 01:48:54,005 ♪ But I ain't gonna Hang my head down and cry ♪ 1438 01:48:56,883 --> 01:49:00,094 ♪ 'Cause I know where I'm going when I die ♪ 1439 01:49:15,610 --> 01:49:18,071 ♪ The bright lights Shining in this city ♪ 1440 01:49:21,324 --> 01:49:24,285 ♪ Remind me of the time When she was with me ♪ 1441 01:49:27,330 --> 01:49:30,166 ♪ It's the same old feeling Nothing new ♪ 1442 01:49:33,127 --> 01:49:38,758 ♪ So I'm fixing to Paint it blue ♪ 1443 01:49:38,758 --> 01:49:40,718 ♪ Blue ♪ 1444 01:49:51,604 --> 01:49:54,107 ♪ I might be down in Texas After a while ♪ 1445 01:49:57,235 --> 01:50:00,405 ♪ Or Louisiana in style ♪ 1446 01:50:03,449 --> 01:50:06,160 ♪ But I'll tell you What I'm really gonna do ♪ 1447 01:50:09,289 --> 01:50:13,084 ♪ I'm fixing to paint it blue ♪ 1448 01:50:13,084 --> 01:50:17,046 ♪ And I'm fixing To paint it blue ♪ 1449 01:50:17,046 --> 01:50:20,883 ♪ Yes I'm fixing to Paint it blue ♪ 1450 01:50:20,883 --> 01:50:24,846 ♪ You know I'm fixing To paint it blue ♪ 1451 01:50:24,846 --> 01:50:31,269 ♪ Lord I'm fixing To paint it blue ♪ 1452 01:53:32,992 --> 01:53:34,327 Moonbow! 92373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.