All language subtitles for Kuduz (1989).ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 www.titlovi.com 2 00:00:20,000 --> 00:00:22,700 Nobody knew Becir Kuduz. 3 00:00:26,750 --> 00:00:29,080 There's a man in Faletici... 4 00:00:29,462 --> 00:00:32,616 He's 106 years old, knows everything. 5 00:00:33,528 --> 00:00:37,566 He says Becir Kuduz never existed at all. 6 00:00:39,135 --> 00:00:43,730 But, can one see what doesn't exist? 7 00:00:45,840 --> 00:00:50,980 They say, in Kiseljak 17 people signed a statement saying 8 00:00:51,300 --> 00:00:57,450 they saw him buying bread in the shop of Mijo Klaric. 9 00:00:59,440 --> 00:01:02,780 Can one dream of something that doesn't exist? 10 00:01:07,870 --> 00:01:11,480 That widow from llidza. Behka Sokolovic... 11 00:01:11,980 --> 00:01:14,810 Says she dreamed of him 13 times. 12 00:01:16,120 --> 00:01:19,930 Says he's got wings. He hides them under his armpits. 13 00:01:20,420 --> 00:01:23,510 Flies only when his soul aches. 14 00:01:26,300 --> 00:01:29,840 And that scholar from Zenica, Fikret Selimbasic... 15 00:01:31,070 --> 00:01:32,850 Always carries a case. 16 00:01:33,500 --> 00:01:37,780 He signed that he saw him on the Zenica-Sarajevo bus, 17 00:01:39,280 --> 00:01:45,120 and that our Beco whispered in his ear: "People have forgotten how to cry." 18 00:01:49,480 --> 00:01:52,760 If they lied to me, then I'm lying to you. 19 00:01:55,060 --> 00:01:57,520 But I'd give anything just to see him. 20 00:04:56,220 --> 00:04:59,430 directed by 21 00:05:51,610 --> 00:05:52,950 Beco! 22 00:06:01,090 --> 00:06:02,650 You haven't changed. 23 00:06:03,120 --> 00:06:05,310 You're out? It's over? 24 00:06:06,680 --> 00:06:08,950 You remember Franjo, the butcher? 25 00:06:09,430 --> 00:06:13,270 His son was in the army near Subotica. Got killed in a truck. 26 00:06:14,980 --> 00:06:17,350 His mother tried to hang herself. 27 00:06:20,460 --> 00:06:23,460 Anything new in the village? - Nothing. 28 00:06:23,880 --> 00:06:28,020 Only that Zulfo kicked out his wife and five kids. 29 00:06:28,350 --> 00:06:32,060 Then took the boys back. Her dad went berserk. 30 00:06:32,490 --> 00:06:34,750 Why did he kick her out? - He won't say. 31 00:06:35,020 --> 00:06:37,400 Just says she knows why. 32 00:06:39,070 --> 00:06:41,850 Where did you get this? 33 00:06:43,680 --> 00:06:46,430 Is it yours? - It's ours, Becir. 34 00:06:46,660 --> 00:06:48,770 The seaside, that's where the money is. 35 00:06:49,070 --> 00:06:52,879 Brac, Vis, Korcula. To hell with Kiseljak, Tarcin... 36 00:06:53,900 --> 00:06:57,340 Here it is so dull, let's go away, pal. 37 00:06:59,880 --> 00:07:03,600 You're right, he'll want to get even with you. 38 00:07:04,050 --> 00:07:06,050 And the cost of living. 39 00:07:06,380 --> 00:07:09,120 I've got this job. A sure thing. A beer joint. 40 00:07:09,120 --> 00:07:12,530 Another floor to add. We'll get hard cash. 41 00:07:15,849 --> 00:07:19,270 I'd rather try to get a regular job. 42 00:07:19,830 --> 00:07:22,270 Go ahead, but it's not my cup of tea. 43 00:07:22,510 --> 00:07:24,520 I want to be my own boss. 44 00:07:25,690 --> 00:07:27,720 In a firm, you're everybody's slave. 45 00:07:29,209 --> 00:07:32,400 I work when I feel like it. Not when they tell me. 46 00:07:33,020 --> 00:07:35,760 I'd rather go hungry than have a steady job. 47 00:07:41,570 --> 00:07:43,440 Come on, Mijo, get moving! 48 00:07:51,750 --> 00:07:53,270 Good day. - Good day. 49 00:07:54,350 --> 00:07:56,210 What do you want? - A job. 50 00:07:58,180 --> 00:08:00,390 Have you got any education? 51 00:08:01,150 --> 00:08:04,080 None. - What do you mean, none? 52 00:08:04,600 --> 00:08:07,810 Four grades. - What can you do? 53 00:08:08,170 --> 00:08:09,290 Everything. 54 00:08:10,120 --> 00:08:14,030 Carpentry work, lay bricking... Everything from foundation to roof. 55 00:08:14,870 --> 00:08:17,950 Ever had a regular job? - Yes, for three years. 56 00:08:18,960 --> 00:08:21,150 Can you get a record? 57 00:08:21,420 --> 00:08:24,310 So-and-so worked from such-and-such date... 58 00:08:30,460 --> 00:08:33,540 From Foca Prison. How much time did you do? 59 00:08:34,950 --> 00:08:36,480 Seven. 60 00:08:36,850 --> 00:08:38,350 What on earth did you do? 61 00:08:40,850 --> 00:08:43,640 A cop shot at me, I shot at him. 62 00:08:44,540 --> 00:08:45,370 And? 63 00:08:46,790 --> 00:08:48,510 He got demoted... 64 00:08:48,980 --> 00:08:52,230 I got locked up. Give me that paper. 65 00:08:57,150 --> 00:08:59,870 The wall should be here. Pour. 66 00:09:00,980 --> 00:09:04,350 This will be the room for special services. 67 00:09:06,300 --> 00:09:09,560 And here, I had in mind a door, about a meter eighty. 68 00:09:10,980 --> 00:09:13,890 And a curtain here. The entrance to that room. 69 00:09:15,730 --> 00:09:19,840 The terrace, two meters. A canopy in the summer. 70 00:09:25,230 --> 00:09:27,460 Here are the authorized blueprints. 71 00:09:27,840 --> 00:09:30,780 We won't even look at them. - All right then. 72 00:09:52,890 --> 00:09:55,450 Andja, our legend! So it's started? 73 00:10:15,559 --> 00:10:18,450 When we finish this, we get the hell out of here. 74 00:10:18,839 --> 00:10:21,640 The money's down south. Ulcinj, Bar, Sutomore. 75 00:10:22,010 --> 00:10:24,610 We'll take 3 or 4 workers. - Bullshit. 76 00:10:25,510 --> 00:10:28,760 I'm planning a future for you. - Stop the car. 77 00:10:35,360 --> 00:10:37,730 Get in, babe. - Thanks a lot. 78 00:10:44,100 --> 00:10:45,390 Where have you guys been? 79 00:10:45,780 --> 00:10:48,510 What do you care where we were, what we drank... 80 00:10:48,790 --> 00:10:51,210 You've sure been drinking. 81 00:10:51,790 --> 00:10:54,930 But your friend seems sober enough. 82 00:10:55,740 --> 00:10:57,790 He doesn't drink, but some of us do. 83 00:10:58,400 --> 00:11:00,789 Is your dad coming back from Germany? - Not yet. 84 00:11:02,460 --> 00:11:05,810 Aren't you scared up there on the pole? - A bit. 85 00:11:06,630 --> 00:11:08,750 Going to see your mother? - No. 86 00:11:09,070 --> 00:11:12,050 I'm going to my aunt's. My daughter is with her. 87 00:11:12,690 --> 00:11:15,140 Have a cigarette. - Thanks, I have mine. 88 00:11:29,790 --> 00:11:30,740 Salem! 89 00:11:31,470 --> 00:11:33,910 Safo! Come on, get in. 90 00:11:37,410 --> 00:11:39,750 Uncle! - I'll be right back. Hello, everybody! 91 00:11:40,610 --> 00:11:42,630 What's new, Salem? How's business? 92 00:11:42,940 --> 00:11:47,110 Want one? - Thanks, I don't drink when I drive. 93 00:11:48,910 --> 00:11:51,750 Got some beer? Give me a bottle. 94 00:11:53,080 --> 00:11:55,330 Do you have, by any chance, an oil filter? 95 00:11:55,750 --> 00:11:56,970 We'll find it. 96 00:11:59,120 --> 00:12:01,810 Where's your cousin? - He went to the store. 97 00:12:02,180 --> 00:12:05,900 He'll be back soon. Why? - Just asking. 98 00:12:07,610 --> 00:12:09,780 Did he get used to things? 99 00:12:10,340 --> 00:12:12,510 What are his plans? 100 00:12:13,650 --> 00:12:17,030 Is he getting married? - Why don't you ask him? 101 00:12:17,280 --> 00:12:19,110 He's your cousin, for God's sake! 102 00:12:20,700 --> 00:12:23,510 Why don't you tell her to look after that kid? 103 00:12:23,510 --> 00:12:25,810 Why do you let her hitchhike? 104 00:12:27,650 --> 00:12:30,830 That's my point. He's disgraced, so is she. 105 00:12:31,870 --> 00:12:33,940 Try telling him that. 106 00:12:35,350 --> 00:12:38,030 If she comes on her own, fine. 107 00:12:46,070 --> 00:12:48,340 Good afternoon. Got some soap? 108 00:12:49,470 --> 00:12:50,790 Not that one. 109 00:12:52,010 --> 00:12:54,590 The one behind the box. Two or three. 110 00:12:55,370 --> 00:12:57,230 For washing laundry? 111 00:12:59,190 --> 00:13:01,410 There is a man waiting for you... 112 00:13:03,740 --> 00:13:06,260 There's Becir. You need something? 113 00:13:06,950 --> 00:13:08,930 Boro's helping me. How much? 114 00:13:09,680 --> 00:13:10,790 360. 115 00:13:16,270 --> 00:13:17,940 Thank you, goodbye. 116 00:13:19,070 --> 00:13:21,470 What do you want? - A chewing gum. 117 00:13:27,150 --> 00:13:29,050 What on earth are you doing? 118 00:13:29,350 --> 00:13:31,850 I don't like it crooked. It must be straight. 119 00:13:34,040 --> 00:13:35,980 That girl, the other night... 120 00:13:36,940 --> 00:13:37,790 What? 121 00:13:38,750 --> 00:13:41,650 And her brother. The one who drives a Skoda... 122 00:13:42,380 --> 00:13:43,570 Who? 123 00:13:44,210 --> 00:13:45,100 I mean... 124 00:13:45,460 --> 00:13:49,150 What are you getting at, Salem? - Nothing. 125 00:13:51,820 --> 00:13:55,460 Are you planning on ever getting married? 126 00:14:11,140 --> 00:14:13,199 You know I've got a kid. 127 00:14:13,480 --> 00:14:15,540 I know. You've got a daughter. 128 00:14:16,140 --> 00:14:18,130 It doesn't bother you? 129 00:14:18,440 --> 00:14:20,640 Why should a child bother me? 130 00:14:20,640 --> 00:14:23,050 It's a good thing it's a girl. 131 00:14:25,690 --> 00:14:28,100 You know I don't dress the Muslim way. 132 00:14:28,810 --> 00:14:30,600 Yes, I noticed. 133 00:14:33,420 --> 00:14:37,670 You know I smoke. - See, that's not good for you. 134 00:14:38,150 --> 00:14:40,140 But God willing, you'll quit. 135 00:14:41,770 --> 00:14:44,350 Well I won't quit. 136 00:14:44,670 --> 00:14:48,060 Man proposes, and God disposes. We'll see. 137 00:14:48,530 --> 00:14:50,920 People been telling you about me? 138 00:14:52,710 --> 00:14:54,080 Yes. 139 00:14:54,390 --> 00:14:55,810 And what do you say? 140 00:14:56,980 --> 00:14:58,360 Nothing. 141 00:14:59,380 --> 00:15:01,940 Wouldn't my bed be too hard for you? 142 00:15:02,800 --> 00:15:04,780 We'll soften it up. 143 00:15:06,160 --> 00:15:08,190 We'll see about that later. 144 00:15:09,610 --> 00:15:12,900 You know I won't get married twice? 145 00:15:15,670 --> 00:15:18,280 No, I don't. - Think about it. 146 00:15:35,380 --> 00:15:37,890 I thought it over. Now you do the same. 147 00:15:42,040 --> 00:15:44,550 As for the kid, you know our ways. 148 00:15:44,969 --> 00:15:48,030 Let her stay at your mother's for a few weeks. 149 00:15:57,360 --> 00:16:01,190 Come on folks, it's time to go. 150 00:16:25,203 --> 00:16:27,143 She's got a nice daughter. 151 00:17:07,793 --> 00:17:09,933 What's that up there? 152 00:17:11,643 --> 00:17:15,383 Beat it! - What is it? - Beat it! 153 00:17:17,203 --> 00:17:18,723 You too. 154 00:17:19,873 --> 00:17:22,663 Your papers. 155 00:17:24,393 --> 00:17:27,373 It's a wedding, Shemso. - What? - A wedding! 156 00:17:29,183 --> 00:17:31,703 And who's the bridegroom? 157 00:17:34,903 --> 00:17:37,093 Let's see the long beam. 158 00:17:37,433 --> 00:17:39,703 The parking lights! 159 00:17:40,843 --> 00:17:42,983 The left one. The right one. 160 00:17:42,983 --> 00:17:45,593 Let us go. Can't you see it's a wedding? 161 00:17:45,873 --> 00:17:47,563 Shut up! - Come on! 162 00:17:48,313 --> 00:17:51,043 Shut up. Don't make me unload you all! 163 00:17:53,598 --> 00:17:55,678 Come on, the left one! 164 00:17:56,038 --> 00:17:59,463 Go! - He'll take my driving license. - Fuck him! 165 00:19:22,838 --> 00:19:24,018 Double. 166 00:20:06,988 --> 00:20:08,378 Stop the music! 167 00:20:13,048 --> 00:20:15,208 Stop the music! - Buddy, let's drink. 168 00:20:16,658 --> 00:20:18,238 Stop the goddamn music! 169 00:20:20,068 --> 00:20:20,838 Freeze! 170 00:20:35,558 --> 00:20:36,978 Everybody, attention! 171 00:20:39,508 --> 00:20:41,188 Attention! 172 00:20:56,998 --> 00:20:58,398 At ease. 173 00:21:01,148 --> 00:21:02,558 Newlyweds, attention! 174 00:21:04,288 --> 00:21:06,328 Shemso, what's the matter with you? 175 00:21:07,528 --> 00:21:10,478 Don't Beco! - Shemso, have you gone crazy? 176 00:21:13,948 --> 00:21:15,968 I'll get you, you fucking convict! 177 00:21:17,418 --> 00:21:18,778 Becir! 178 00:21:21,188 --> 00:21:24,338 Hold it! - Let him go! - Are you mad? 179 00:22:25,673 --> 00:22:27,762 What happened? - A flat tire. 180 00:22:28,032 --> 00:22:30,162 Need help? - No, it's all right. 181 00:22:30,423 --> 00:22:32,252 This is my cousin. 182 00:22:34,423 --> 00:22:36,382 Are you the one...? 183 00:22:37,063 --> 00:22:38,362 Becir. 184 00:22:38,832 --> 00:22:41,583 Goro. Alija Goro. 185 00:22:50,192 --> 00:22:52,713 Count it now, nice and easy. 186 00:23:05,222 --> 00:23:06,562 41. 187 00:23:06,782 --> 00:23:08,722 42, 43, 44. 188 00:23:11,863 --> 00:23:13,722 You know what day it is today? 189 00:23:17,852 --> 00:23:19,112 I don't mind. 190 00:23:21,893 --> 00:23:24,222 But I'd rather not go. 191 00:23:24,893 --> 00:23:27,173 You can bring her tomorrow if you want. 192 00:23:33,892 --> 00:23:34,693 45... 193 00:23:36,163 --> 00:23:37,722 46, 47... 194 00:23:38,832 --> 00:23:39,862 48. 195 00:23:51,192 --> 00:23:52,673 A bit to the left... 196 00:23:56,863 --> 00:23:58,032 Say cheese. 197 00:23:59,672 --> 00:24:00,752 Thank you. 198 00:24:18,392 --> 00:24:21,693 What will all this lead to? Only Heaven knows. 199 00:24:22,032 --> 00:24:24,612 Anyway, I'm sick and tired of them. - Come on. 200 00:24:25,362 --> 00:24:27,832 They're smart people. It's all been worked out. 201 00:24:28,213 --> 00:24:30,472 I'm sick and tired of them too. 202 00:24:32,143 --> 00:24:34,573 Let me see. - Give me the remote control. 203 00:24:37,133 --> 00:24:40,283 Rudo, do me a favor. Show us the slides. 204 00:24:41,193 --> 00:24:43,973 Kasema... - Get it, Rudo. - What? 205 00:24:44,273 --> 00:24:47,723 The slides. - Where are they? - There in the room. 206 00:24:51,333 --> 00:24:52,833 Cheers! Have a drink too. 207 00:24:58,653 --> 00:25:00,933 You always make scenes when my folks come. 208 00:25:01,263 --> 00:25:03,753 I've seen those slides a hundred times. 209 00:25:04,643 --> 00:25:06,153 He's a stubborn one. 210 00:25:13,863 --> 00:25:16,343 Rudo, did you find it? - Coming! 211 00:25:28,973 --> 00:25:30,923 Amela, come over here. 212 00:25:31,403 --> 00:25:34,143 We're going to watch those slides again, mom? 213 00:25:39,343 --> 00:25:40,683 Start now. 214 00:25:42,823 --> 00:25:45,403 Oh, there's me. - Get out of the way! 215 00:25:47,373 --> 00:25:49,893 What's that? - All of us laying the foundation. 216 00:25:56,473 --> 00:25:58,703 Look how young Badema and I were. 217 00:26:01,563 --> 00:26:04,433 Where were you then? - In the stomach. 218 00:26:08,173 --> 00:26:10,703 Is that really you, Badema? - Yes. 219 00:26:11,263 --> 00:26:13,783 In Trogir. - Look how beautiful she is. 220 00:26:19,613 --> 00:26:21,283 There's our father. 221 00:26:27,483 --> 00:26:29,733 That's my favorite picture. 222 00:26:34,063 --> 00:26:36,683 And that's Badema in Germany. 223 00:26:43,293 --> 00:26:45,013 Rudo, let's dance. 224 00:26:57,622 --> 00:26:59,042 Let's go, neighbor! 225 00:27:09,262 --> 00:27:11,422 Great! Bravo, Amela! 226 00:27:20,012 --> 00:27:21,372 That's a girl. 227 00:27:30,642 --> 00:27:32,682 Tell me about Germany. 228 00:27:33,452 --> 00:27:35,122 There's nothing to tell. 229 00:27:35,792 --> 00:27:37,692 People work, live. You saw the pictures. 230 00:27:38,782 --> 00:27:41,752 I mean, what do they have? Are there any mosques? 231 00:27:43,712 --> 00:27:45,322 Not even one. 232 00:27:46,212 --> 00:27:48,632 But they've got houses a hundred floors high. 233 00:27:49,682 --> 00:27:52,312 And a train that goes underground. 234 00:27:53,392 --> 00:27:56,152 When you get in... what do you call it... 235 00:27:57,720 --> 00:28:03,120 "Ronenhaus"... You can't get out. Each time I lost myself. 236 00:28:07,951 --> 00:28:10,812 Let's go to sleep. - What were you doing there? 237 00:28:12,651 --> 00:28:15,101 Nothing. I was there with my parents. 238 00:28:15,431 --> 00:28:17,041 Helped around the house. 239 00:28:17,591 --> 00:28:21,681 Stood in for some woman, six days. Washed dishes. 240 00:28:21,941 --> 00:28:24,621 Where? - In a restaurant. 241 00:28:26,231 --> 00:28:27,881 You saw the trailer. 242 00:28:31,551 --> 00:28:34,391 Why? - Just asking. 243 00:28:42,923 --> 00:28:44,823 1, 2, 3... 244 00:28:45,673 --> 00:28:47,793 4, 5, 6... 245 00:28:50,593 --> 00:28:51,843 Mommy! 246 00:29:08,173 --> 00:29:09,483 Put it on this. 247 00:29:18,403 --> 00:29:20,403 All right. Some more lime. 248 00:29:34,206 --> 00:29:35,315 Enough? 249 00:29:58,757 --> 00:30:01,767 We'll finish school. I'll get us books. 250 00:30:02,487 --> 00:30:04,937 You can pass two grades at a time in Kiseljak. 251 00:30:05,157 --> 00:30:07,647 You finish it. I won't. 252 00:30:07,937 --> 00:30:11,427 You can bribe them. But I'd rather get us books. 253 00:30:11,787 --> 00:30:14,437 What if I bribe them and they still fail me? 254 00:30:14,877 --> 00:30:17,857 Who will you get the books for? - You and me. 255 00:30:18,567 --> 00:30:19,937 Yeah, sure. 256 00:30:21,157 --> 00:30:24,617 You want me to go back to school at my age? 257 00:30:25,037 --> 00:30:28,287 To hell with school and stuff like that! 258 00:30:54,687 --> 00:30:56,157 Where's the child? 259 00:30:57,187 --> 00:30:58,547 Badema! 260 00:31:12,987 --> 00:31:15,077 Amela, hold it! 261 00:31:57,127 --> 00:31:58,687 Put me down here. 262 00:32:10,687 --> 00:32:11,827 Take that off. 263 00:32:14,577 --> 00:32:16,897 Who was that? - How should I know? 264 00:32:18,357 --> 00:32:19,927 Go and ask him. 265 00:32:21,437 --> 00:32:24,017 You won't even let me talk to people. 266 00:32:24,287 --> 00:32:26,767 I didn't say that. What's wrong? 267 00:32:28,137 --> 00:32:30,317 I'm bored to death in this shithole. 268 00:32:30,807 --> 00:32:33,127 All you do is work. 269 00:32:33,687 --> 00:32:35,587 Come on, carry me. 270 00:32:40,197 --> 00:32:41,577 Drop it in here. 271 00:32:43,877 --> 00:32:45,767 Look how it bounces. 272 00:32:57,967 --> 00:33:00,897 Why won't we buy a trailer? - What trailer? 273 00:33:02,187 --> 00:33:04,467 One that you can use as a bar. 274 00:33:07,097 --> 00:33:10,327 Like the one I used to work. You saw the slides. 275 00:33:11,507 --> 00:33:13,937 You know how many papers you need for that? 276 00:33:14,307 --> 00:33:17,437 We'll get them. - They're expensive. 277 00:33:23,177 --> 00:33:26,437 Eeny, meeny, miny, moe... 278 00:33:27,677 --> 00:33:30,927 Catch a tiger by the toe. 279 00:33:32,347 --> 00:33:34,767 If he hollers, let him go. 280 00:33:39,877 --> 00:33:42,687 Hey, Amela, look at mommy! 281 00:34:13,356 --> 00:34:16,377 It was great in Dalmatia, it sure was! 282 00:34:18,577 --> 00:34:23,296 You do all the grades in one go. - No, you don't. 283 00:34:24,597 --> 00:34:27,026 It's one by one. - How do you know? 284 00:34:27,606 --> 00:34:28,997 Milka told me. 285 00:34:30,387 --> 00:34:32,246 Well, we didn't study. 286 00:34:33,106 --> 00:34:37,137 Andja will fix it. Those guys hang out in her bar. 287 00:34:37,656 --> 00:34:40,317 You give two milion for a grade, and you pass. 288 00:34:40,656 --> 00:34:44,626 I don't like it. - Can you fix other exams this... 289 00:34:44,907 --> 00:34:47,506 What exams? - For a waitress. 290 00:34:48,176 --> 00:34:51,527 We could get a trailer, sell hamburgers. 291 00:34:52,406 --> 00:34:55,357 We'll see. I haven't made up my mind yet. 292 00:35:07,526 --> 00:35:08,857 We can begin. 293 00:35:09,456 --> 00:35:11,506 Is Andja around? - Yes. 294 00:35:12,876 --> 00:35:17,016 How old are you? - 37, 38 soon. 295 00:35:18,486 --> 00:35:22,426 I suggest the global approach. OK? - OK. 296 00:35:24,186 --> 00:35:27,576 We'll do the fifth and sixth grade together. 297 00:35:28,736 --> 00:35:30,986 Is that all right with you? - Yes. 298 00:35:31,846 --> 00:35:33,346 Do you want to start? 299 00:35:36,546 --> 00:35:39,116 Comrade Principal, you have a meeting at three. 300 00:35:40,046 --> 00:35:42,626 Sorry for barging in. About the waiters' exam... 301 00:35:44,136 --> 00:35:47,106 Not here. There's a vocational school in Makarska. 302 00:35:47,416 --> 00:35:50,246 I'm Milka's friend. She told me I could come to you. 303 00:35:50,246 --> 00:35:52,906 Can I make a call? It's urgent. 304 00:35:53,976 --> 00:35:55,296 Come with me. 305 00:36:12,766 --> 00:36:14,846 Kasema, is that you? 306 00:36:15,766 --> 00:36:16,976 What's new? 307 00:36:19,546 --> 00:36:22,096 We're going to do the fifth and the sixth grade. 308 00:36:23,066 --> 00:36:25,826 How's Rudo? When are you coming over? 309 00:36:27,126 --> 00:36:28,986 I think on Sunday. 310 00:36:30,366 --> 00:36:32,876 Nothing, he's all right. He's working. 311 00:36:37,046 --> 00:36:39,076 I'm really glad... 312 00:36:48,146 --> 00:36:50,906 Let's see about Serbo-Croatian. Do you ever read? 313 00:36:52,106 --> 00:36:53,826 Not much. No time. 314 00:36:54,126 --> 00:36:57,826 Do you know any writer? - Foreign, Yugoslav? - Any. 315 00:36:58,236 --> 00:36:59,546 Any. 316 00:37:02,036 --> 00:37:05,156 All right. What about math? 317 00:37:06,096 --> 00:37:09,036 No problem. I carry a tape measure everywhere. 318 00:37:09,506 --> 00:37:12,266 Gym, music, art. 319 00:37:13,636 --> 00:37:15,826 Are you healthy? - Yes, thank God. 320 00:37:17,456 --> 00:37:19,486 No health issues? - None. 321 00:37:21,961 --> 00:37:23,701 What about history? 322 00:37:24,941 --> 00:37:29,131 You know the partisan battles? - Yes, 7 of them. 323 00:37:30,541 --> 00:37:32,101 He's good at history. 324 00:37:33,701 --> 00:37:35,821 How's your geography? - So - So. 325 00:37:37,666 --> 00:37:39,301 List... 326 00:37:40,640 --> 00:37:42,251 The capitals. 327 00:37:43,560 --> 00:37:45,390 I've been in Foca. 328 00:37:48,730 --> 00:37:52,311 That's not a capital, you fool. - For me it was. 329 00:37:54,870 --> 00:37:56,950 What about the other cities? 330 00:37:57,310 --> 00:38:00,400 I worked in Titograd, for a firm based in Kotor. 331 00:38:00,650 --> 00:38:02,740 I was in Belgrade once. 332 00:38:03,180 --> 00:38:05,860 On my way to the army. - Good. 333 00:38:06,450 --> 00:38:09,200 He knows geography too. What's the time? 334 00:38:10,080 --> 00:38:11,950 We'll be late for the meeting. 335 00:38:13,370 --> 00:38:14,670 Let's have a break. 336 00:38:15,400 --> 00:38:18,530 You passed, you can go. 337 00:38:21,810 --> 00:38:24,620 Close your eyes. Don't be afraid. 338 00:38:27,380 --> 00:38:29,830 Did it hurt? - No. - Didn't I tell you? 339 00:38:31,110 --> 00:38:33,250 Now let's do the other one. 340 00:38:36,410 --> 00:38:37,800 There you go. 341 00:38:47,440 --> 00:38:49,360 It's cooler now. - Is it? 342 00:38:55,250 --> 00:38:56,200 Salko. 343 00:38:59,300 --> 00:39:01,340 What's the matter with him? 344 00:39:04,200 --> 00:39:06,560 I don't know what you two are up to. 345 00:39:07,000 --> 00:39:09,700 Come on, baby, get up. - Don't move, Amela. 346 00:39:10,480 --> 00:39:13,030 Finish the job, Salko, then we'll leave. 347 00:39:13,750 --> 00:39:17,030 I'm through. - How much? - It's all right, man. 348 00:39:46,970 --> 00:39:48,380 Daddy, look. 349 00:39:52,970 --> 00:39:55,240 Guess what's prettier than a little girl. 350 00:39:56,550 --> 00:39:59,580 Two little girls. - Give it to me. 351 00:40:12,420 --> 00:40:14,090 What are you thinking about? 352 00:40:14,600 --> 00:40:16,260 Nothing. 353 00:40:18,680 --> 00:40:20,040 Do you miss anything? 354 00:40:22,600 --> 00:40:24,400 Tell me if you do. 355 00:40:31,510 --> 00:40:34,960 You've got a child, you can work around the house. 356 00:40:37,790 --> 00:40:40,150 We can go somewhere if you want to. 357 00:40:41,250 --> 00:40:42,840 I'd like to work. 358 00:40:44,540 --> 00:40:47,100 Women knit stockings and socks. 359 00:40:48,400 --> 00:40:50,270 The co-op give them wool. 360 00:40:51,570 --> 00:40:54,400 They knit at home. 100,000 a pair. 361 00:40:54,850 --> 00:40:57,894 You hand them over, get some more wool... 362 00:41:00,654 --> 00:41:03,340 I'm fine with that. We can talk about it. 363 00:41:04,510 --> 00:41:06,450 Don't be like that. 364 00:41:06,810 --> 00:41:08,990 I hate to see you sad. 365 00:41:13,560 --> 00:41:16,320 Grandma, has the fire gone out? - I'm coming. 366 00:41:17,480 --> 00:41:20,250 Where are my jeans? - You have worn them enough. 367 00:41:24,700 --> 00:41:27,290 Let me go with you, mom! - Next time, sugar. 368 00:41:34,060 --> 00:41:36,000 What did you do with my jeans? 369 00:41:36,750 --> 00:41:38,880 It's what they did to you. 370 00:41:51,830 --> 00:41:54,800 Uncle, will it break down? - No, it won't. 371 00:41:55,580 --> 00:41:58,010 Oh, Becir, come in! - What's new? 372 00:41:58,240 --> 00:42:01,490 How are you? - Hi. Come, Amela dear. 373 00:42:02,130 --> 00:42:04,490 What are you doing? - Working. - Where's Badema? 374 00:42:04,780 --> 00:42:06,630 At Semka's. - We'll go and pick her up. 375 00:42:07,650 --> 00:42:09,570 Wait, I'll give you a lift. 376 00:42:15,700 --> 00:42:19,120 Uncle, I'm thirsty. - You'll get a juice. 377 00:42:19,960 --> 00:42:21,760 Can you wait another five minutes? 378 00:42:22,010 --> 00:42:24,510 Until I count to what? 379 00:42:25,850 --> 00:42:28,140 Until you count... To ten. 380 00:42:28,430 --> 00:42:31,010 But don't start just yet. When I tell you. 381 00:42:33,670 --> 00:42:35,915 1, 2... - That's a girl. 382 00:42:37,600 --> 00:42:40,730 Can I start now? - One more minute. 383 00:42:44,530 --> 00:42:46,040 Daddy, can I start now? 384 00:42:47,180 --> 00:42:50,060 Can she start, Safet? - Just a little more. 385 00:42:50,380 --> 00:42:53,150 A little more, a little more... 386 00:42:55,850 --> 00:42:57,010 Now! 387 00:42:57,350 --> 00:43:00,210 1, 2, 3, 4... 388 00:43:01,320 --> 00:43:02,370 5, 6... 389 00:43:03,710 --> 00:43:05,900 17, 18... 390 00:43:07,410 --> 00:43:09,420 22, 23, 24... 391 00:43:09,770 --> 00:43:10,840 27, 28... 392 00:43:11,550 --> 00:43:13,420 20... 25... 393 00:43:13,810 --> 00:43:15,480 26, 27. 394 00:43:16,780 --> 00:43:18,490 Are we there? 395 00:43:24,360 --> 00:43:25,870 We'll stay here. 396 00:43:26,390 --> 00:43:29,360 A juice and a beer. What will you have? - Nothing. 397 00:43:31,700 --> 00:43:34,380 My sister's been around? - Not since she got married. 398 00:43:35,630 --> 00:43:38,530 Why? - I told you we'd miss her. 399 00:43:39,510 --> 00:43:41,870 Cheers. - Shall we go? 400 00:43:43,720 --> 00:43:45,220 Just let me pay. 401 00:43:50,690 --> 00:43:53,470 I'm serious. Has she been here? 402 00:43:54,980 --> 00:44:00,090 I don't give a shit for either you or her. Look for yourself if you don't believe me! 403 00:44:00,920 --> 00:44:03,250 230. - You sure are sweet. 404 00:44:26,410 --> 00:44:27,330 Wife! 405 00:44:32,250 --> 00:44:33,520 Wife! 406 00:44:35,800 --> 00:44:37,880 Why are you waking me up? 407 00:44:39,660 --> 00:44:40,800 Cover the kid. 408 00:45:30,683 --> 00:45:33,133 And your mother? - She doesn't approve. 409 00:45:33,662 --> 00:45:35,323 I wouldn't recommend it either. 410 00:45:37,552 --> 00:45:40,192 What's going on? - This is Badema. 411 00:45:40,992 --> 00:45:43,002 And this is her brother and her husband. 412 00:45:43,382 --> 00:45:47,692 The girl wants a job. - She's a missis. - Yes. 413 00:45:48,602 --> 00:45:49,862 Got any experience? 414 00:45:50,362 --> 00:45:52,892 Yes. I worked for seven months in Germany. 415 00:45:53,332 --> 00:45:54,492 Got no papers? 416 00:45:55,662 --> 00:45:57,192 Oh, come on, she's my cousin. 417 00:45:58,662 --> 00:46:01,442 I can't pay much. You won't be registered. 418 00:46:02,622 --> 00:46:04,942 You work 15 days, two days off. 419 00:46:05,362 --> 00:46:07,632 You get room and board here. 420 00:46:08,112 --> 00:46:09,692 Sleep here? For 15 days? 421 00:46:10,552 --> 00:46:13,052 She can't walk home every night at 1 or 2. 422 00:46:14,892 --> 00:46:16,032 Let's go! 423 00:46:24,552 --> 00:46:26,682 I've got enough trouble as it is. 424 00:46:31,022 --> 00:46:33,882 Hold it! - I won't sit at home! 425 00:46:34,382 --> 00:46:36,642 Well, study medicine in Sarajevo. - You bastard! 426 00:46:38,682 --> 00:46:41,892 Or architecture. You draw houses, Becir builds. 427 00:46:42,242 --> 00:46:45,642 Go to hell! - You did, a long time ago. 428 00:46:46,162 --> 00:46:49,002 Take her home and kick the shit out of her. 429 00:46:49,282 --> 00:46:50,242 Shut up. 430 00:46:51,302 --> 00:46:53,792 At Vojkovici I'll unload both of you. 431 00:46:58,462 --> 00:47:00,402 Quit jerking that jukebox around! 432 00:47:00,912 --> 00:47:01,632 Refko! 433 00:47:06,152 --> 00:47:09,112 What four days? Monday to Thursday? 434 00:47:09,832 --> 00:47:12,772 Friday to Monday, she's home. Show her the room. 435 00:47:13,442 --> 00:47:15,832 You want to take a look too? - What for? 436 00:47:17,192 --> 00:47:20,242 No need to. When do I start? - Right now. 437 00:47:20,552 --> 00:47:24,112 You can sleep here too. The room is for two. 438 00:47:37,692 --> 00:47:39,502 This one will fit you. 439 00:47:42,032 --> 00:47:43,522 We've got great customers. 440 00:47:43,922 --> 00:47:46,532 Just don't be wild. You'll get used to the job. 441 00:47:47,532 --> 00:47:49,802 You don't need that. Take it off, it's hot. 442 00:47:52,212 --> 00:47:54,352 Have you got a shorter skirt? 443 00:47:54,772 --> 00:47:58,792 I've got a leather mini-skirt. Red. - Great. 444 00:47:59,262 --> 00:48:01,852 You came just on time for the fair. 445 00:48:02,282 --> 00:48:05,432 There'll be a crowd, and lots of work. 446 00:48:08,282 --> 00:48:10,842 You look fine now. How about a beer? 447 00:48:17,312 --> 00:48:19,762 Uncle Salem! - Come to Uncle Salem. 448 00:48:23,582 --> 00:48:26,262 What's that? - Earrings. - Who got them for you? 449 00:48:26,752 --> 00:48:30,312 Daddy. - So nice! May you wear them for a long time. 450 00:48:37,072 --> 00:48:39,422 Hey, Goro! You old son-of-a-bitch! 451 00:48:40,881 --> 00:48:43,392 Is it free upstairs? - Go right ahead. 452 00:49:00,751 --> 00:49:03,272 Hey, honey! What are you doing here? 453 00:49:04,132 --> 00:49:06,832 Haven't we met? - I don't think so. 454 00:49:09,802 --> 00:49:11,602 Didn't you take those exams? 455 00:49:13,192 --> 00:49:15,322 Yes, and I passed. Why? 456 00:49:15,852 --> 00:49:19,112 You came to my office to make a phone call. 457 00:49:19,432 --> 00:49:21,762 Right. I phoned my sister in Sarajevo. 458 00:49:24,952 --> 00:49:27,271 So? How did it go? 459 00:49:29,492 --> 00:49:31,152 How did what go? 460 00:49:32,122 --> 00:49:34,432 Well, did anything happen? 461 00:49:37,072 --> 00:49:39,322 I don't understand. - I mean... 462 00:49:41,542 --> 00:49:43,092 Leave me alone, I'm working. 463 00:50:00,122 --> 00:50:02,022 Tell daddy how old you are. 464 00:50:02,952 --> 00:50:05,572 I'll be this much, and I'm this old. 465 00:50:06,032 --> 00:50:08,652 If somebody asks you, you tell them this. 466 00:50:09,752 --> 00:50:14,532 Why? - All kids do. That on the train. 467 00:50:15,352 --> 00:50:17,452 How long will I be that old? 468 00:50:19,412 --> 00:50:21,082 Till you get off the train. 469 00:50:21,802 --> 00:50:23,112 Tickets, please! 470 00:50:23,792 --> 00:50:27,542 The kid? - She isn't 3 yet. - I'm not asking you. 471 00:50:28,152 --> 00:50:31,362 How old are you, sweetie? Three? 472 00:50:32,192 --> 00:50:34,662 I wonder how long you're going to be three. 473 00:50:35,502 --> 00:50:37,132 Till I get off the train. 474 00:50:47,132 --> 00:50:48,722 The other way around. 475 00:50:49,582 --> 00:50:51,332 This one here, that one there. 476 00:50:53,122 --> 00:50:55,762 That's right. The state flag in the middle... 477 00:50:56,072 --> 00:50:59,812 The Party flag right, the Bosnian left. 478 00:51:01,432 --> 00:51:03,982 No! That's your right, you idiot! 479 00:51:04,212 --> 00:51:08,382 The other way around, you jerk! To your right! 480 00:51:15,352 --> 00:51:16,712 What now? 481 00:51:17,932 --> 00:51:20,122 Stick it wherever you want! 482 00:51:35,762 --> 00:51:37,902 Look up there. - What are they doing? 483 00:51:38,182 --> 00:51:39,932 Putting up flags. It's a holiday. 484 00:51:41,062 --> 00:51:43,782 Is that when you don't work? - Yes. 485 00:51:45,622 --> 00:51:48,182 Do they like that? - Everybody likes that. 486 00:52:39,272 --> 00:52:42,182 There's your mom. - Mommy, we're here! 487 00:52:46,632 --> 00:52:48,122 No pushing, please! 488 00:53:01,352 --> 00:53:03,322 This is no self-service! 489 00:53:05,212 --> 00:53:07,432 Go ahead, take everything, just take it! 490 00:53:32,962 --> 00:53:34,592 This will be useful. 491 00:53:34,902 --> 00:53:37,202 It will help us run our bar. 492 00:53:38,262 --> 00:53:41,232 Watch out how you behave. Who was that? 493 00:53:42,232 --> 00:53:45,402 Goro. From the school. He's helping out. 494 00:53:46,142 --> 00:53:49,992 Not him. The one hugging you and Andja. 495 00:53:50,822 --> 00:53:52,572 Some drunk fool. How should I know? 496 00:53:53,962 --> 00:53:56,232 He'll get mad. Let's go. 497 00:53:58,842 --> 00:54:01,062 I'd make more as a taxi driver than at school. 498 00:54:20,992 --> 00:54:22,092 See you, thank you. 499 00:54:23,571 --> 00:54:25,032 Refko! 500 00:54:25,982 --> 00:54:27,822 Well done Andja! 501 00:54:33,882 --> 00:54:34,932 Thank you. 502 00:55:03,572 --> 00:55:05,142 What did you like best today? 503 00:55:05,372 --> 00:55:06,952 When that lady fell. 504 00:55:09,662 --> 00:55:12,342 Maybe her butt still hurts. - Maybe. 505 00:55:14,762 --> 00:55:17,302 Who will go to sleep first? - You! - You. 506 00:55:18,042 --> 00:55:19,522 You. You. 507 00:55:20,052 --> 00:55:22,162 If you won't sleep, then I'll count. 508 00:55:23,732 --> 00:55:25,302 One, two, three, four... 509 00:55:25,712 --> 00:55:27,912 I love you more and more. 510 00:55:32,552 --> 00:55:33,602 Get out. 511 00:56:12,192 --> 00:56:14,762 Does he suspect anything? - Fuck him! 512 00:56:15,692 --> 00:56:17,632 I don't want him on my back. 513 00:56:18,462 --> 00:56:20,942 You'd better worry about your wife. 514 00:56:26,662 --> 00:56:29,722 All men like a modern young girl 515 00:56:30,822 --> 00:56:34,072 to take out each night for a whirl. 516 00:56:35,122 --> 00:56:36,662 How long? Three, four days? 517 00:56:37,772 --> 00:56:39,152 At least a week. 518 00:56:39,742 --> 00:56:41,752 You can go back if you want. 519 00:56:42,152 --> 00:56:45,302 By bus. We'll need about 10, 11 days. 520 00:56:46,582 --> 00:56:49,442 Less, I hope. Don't leave the kid around here. 521 00:56:49,992 --> 00:56:51,412 Take her with you. 522 00:56:51,912 --> 00:56:56,042 There are other kids. She'll be all right. 523 00:57:02,162 --> 00:57:04,552 What about mommy? - Here's for mommy. 524 00:57:05,712 --> 00:57:08,582 Let her eat upstairs, not here. 525 00:57:24,162 --> 00:57:26,602 Hello, Makarska! Sarajevo calling. 526 00:57:26,972 --> 00:57:29,242 Can I speak to Dragicevic? 527 00:57:29,742 --> 00:57:31,412 Tonce, yes. 528 00:57:35,542 --> 00:57:36,722 Oh, you're real quick. 529 00:57:37,402 --> 00:57:38,962 It's Goro. 530 00:57:40,292 --> 00:57:41,572 From Sarajevo. 531 00:57:43,182 --> 00:57:44,912 I wanted to ask you something. 532 00:57:46,342 --> 00:57:51,472 About that course for waiters. Any free slots left? 533 00:57:52,702 --> 00:57:54,422 What about that drink? 534 00:57:56,752 --> 00:57:59,782 Will you check it? It's for a cousin of mine. 535 00:58:02,422 --> 00:58:05,112 Please do. You'd do me a big favor. 536 00:58:05,802 --> 00:58:07,942 She's working illegally. 537 00:58:13,452 --> 00:58:15,152 Thanks. Bye. 538 00:58:19,972 --> 00:58:21,312 Well is it okay? 539 00:58:22,532 --> 00:58:24,282 It's fixed. 540 00:58:33,142 --> 00:58:34,722 Shemso Bonaparte. 541 00:58:53,752 --> 00:58:56,972 Salem! Where's the kid and my wife? - No idea. 542 00:58:57,812 --> 00:58:59,532 I haven't seen them today. 543 00:59:11,472 --> 00:59:14,532 Refko! Where's Badema? - She left a minute ago. 544 00:59:15,592 --> 00:59:18,512 Is the kid with her? - No the kid's here. 545 00:59:34,482 --> 00:59:36,472 What are you doing? - I'm digging. 546 00:59:37,172 --> 00:59:39,112 Are you cold? - No. 547 00:59:40,142 --> 00:59:42,702 Where's mommy? - She'll be right back. 548 00:59:44,342 --> 00:59:47,342 I'm sleepy. - Dad'll put you to bed. 549 00:59:53,562 --> 00:59:56,442 Will you sleep with me? - Yes, don't be afraid. 550 00:59:59,862 --> 01:00:01,642 What is it now? - Nothing. 551 01:00:03,442 --> 01:00:04,952 What's the matter? 552 01:00:06,702 --> 01:00:08,982 What do I need all this for? 553 01:00:10,482 --> 01:00:12,562 What the hell do you want? 554 01:00:12,942 --> 01:00:16,722 People do a month of training to get that waitress' diploma, spend all their money meanwhile, 555 01:00:17,002 --> 01:00:20,112 and you've got it by mail! - Don't you dare yell at me! 556 01:00:20,362 --> 01:00:22,062 I'm not yelling, goddamn you! 557 01:00:23,012 --> 01:00:25,252 You wanted to finish elementary school! You did! 558 01:00:25,532 --> 01:00:27,942 You got a qualification. What else do you want? 559 01:00:28,172 --> 01:00:31,092 What good is school if I have to rot here? 560 01:00:31,622 --> 01:00:34,552 Not even a doctorate would help me here! 561 01:00:36,112 --> 01:00:39,322 I pulled strings to get you a work permit, you foolish woman! 562 01:00:41,222 --> 01:00:42,672 Like hell you did. 563 01:01:28,428 --> 01:01:29,768 Where have you been? 564 01:01:30,929 --> 01:01:32,479 Out on the green. 565 01:01:33,319 --> 01:01:36,008 What have you seen? Golf played with a bean. 566 01:01:36,319 --> 01:01:39,288 Who were the players? The king and the queen. 567 01:01:39,848 --> 01:01:41,448 You're out of your mind. 568 01:01:42,748 --> 01:01:45,449 You've got to understand life's a serious... 569 01:01:47,099 --> 01:01:50,929 Life isn't all fun. You have responsibilities. 570 01:01:57,219 --> 01:01:59,779 Mommy, where were you? I counted all night. 571 01:02:01,359 --> 01:02:03,779 Honey, I went to see aunt Kasema in Sarajevo. 572 01:02:04,199 --> 01:02:06,449 Then I went to Visegrad with uncle Rudo. 573 01:02:07,059 --> 01:02:09,489 I worked there when you were a baby. 574 01:02:09,769 --> 01:02:12,089 I went to get the money they owed me. 575 01:02:12,459 --> 01:02:14,369 Rudo helped me get it. 576 01:02:14,629 --> 01:02:17,919 Then back to Sarajevo for my passport. 577 01:02:18,399 --> 01:02:21,069 So we can go to Germany. 578 01:02:24,609 --> 01:02:27,519 Now sleep, mommy's going to work. 579 01:02:36,079 --> 01:02:38,549 What's this? Where did you get it? 580 01:02:40,249 --> 01:02:41,813 I asked you a question! 581 01:02:42,134 --> 01:02:44,669 None of your business! It's mine! 582 01:02:55,454 --> 01:02:57,054 No more working in the bar! 583 01:02:57,844 --> 01:02:59,864 I'll do what I please! 584 01:03:03,254 --> 01:03:04,974 Hold it! - Leave me alone! 585 01:03:13,594 --> 01:03:17,084 Touch my wife again and you're a dead man! 586 01:03:17,334 --> 01:03:19,224 Get the kid, and straight home! 587 01:03:22,954 --> 01:03:24,094 Did you see that? 588 01:03:24,604 --> 01:03:27,424 That fucking hillbilly ruined my sweater. 589 01:04:03,724 --> 01:04:05,104 You're a real busybody. 590 01:04:10,054 --> 01:04:11,804 Leave it, I'll do it. 591 01:04:13,354 --> 01:04:14,474 It's my job. 592 01:04:15,844 --> 01:04:17,394 Not anymore. 593 01:04:20,954 --> 01:04:22,344 What did you say? 594 01:04:24,204 --> 01:04:25,644 You heard me. 595 01:04:26,634 --> 01:04:28,744 Andja told me to pay you off. 596 01:04:29,064 --> 01:04:31,754 You got fired and you get 12 million. 597 01:04:32,454 --> 01:04:34,974 Pay me off? Where is she? 598 01:04:36,994 --> 01:04:38,814 Fuck her 12 million! 599 01:04:39,084 --> 01:04:40,834 You'd better watch it! 600 01:04:41,284 --> 01:04:42,154 Andja! 601 01:04:46,394 --> 01:04:47,694 What? 602 01:04:51,474 --> 01:04:53,524 What did I do wrong? Tell me. 603 01:04:55,344 --> 01:04:57,424 No whore will threaten me! 604 01:05:07,844 --> 01:05:10,754 She and that goon of hers want to wreck my place! 605 01:05:11,784 --> 01:05:13,844 Fuck him! And you too! 606 01:05:14,584 --> 01:05:15,814 I'll kill you! 607 01:05:16,814 --> 01:05:18,284 You leave me alone! 608 01:05:23,034 --> 01:05:24,534 Pour me a drink. 609 01:05:33,734 --> 01:05:34,934 Don't spill! 610 01:05:52,264 --> 01:05:53,704 Get the brandy. 611 01:05:59,984 --> 01:06:02,574 Mind if I tell you something? - What? 612 01:06:03,124 --> 01:06:05,144 Oh, you know, just things. 613 01:06:06,474 --> 01:06:08,044 Don't tell me anything. 614 01:06:12,874 --> 01:06:15,824 Women are not that important in life. 615 01:06:16,434 --> 01:06:18,624 You understand? Not that important. 616 01:06:26,074 --> 01:06:27,614 Have you filed? 617 01:06:28,254 --> 01:06:30,064 For your divorce? Yes, I have. 618 01:06:30,314 --> 01:06:31,234 And? 619 01:06:32,484 --> 01:06:34,394 I don't have to come? - No. 620 01:06:36,234 --> 01:06:39,224 They can divorce me without me being there? - Yes. 621 01:06:40,204 --> 01:06:41,224 What shall I do afterwards? 622 01:06:42,824 --> 01:06:43,984 Damn it all! 623 01:06:44,794 --> 01:06:47,934 Go to hell! What else do you want? 624 01:06:48,564 --> 01:06:51,594 You wanted me to get him off yor back! Fuck you! 625 01:06:52,434 --> 01:06:55,314 You just did. Could you do it again? 626 01:06:56,844 --> 01:06:58,264 I doubt it. 627 01:06:59,564 --> 01:07:01,974 Did you find me a place to live? - Yes. 628 01:07:02,794 --> 01:07:06,034 I'll need 15, 20 days to get something better. 629 01:07:06,644 --> 01:07:08,704 Then I'll go to my sister's in Sarajevo. 630 01:07:09,434 --> 01:07:13,014 Will you really marry me as soon as you fix this? 631 01:07:16,904 --> 01:07:18,954 Sure. But watch it, I'm not Beco. 632 01:07:19,704 --> 01:07:22,434 No fooling around! You may have a golden cunt... 633 01:07:23,484 --> 01:07:25,394 I have, haven't I? 634 01:07:31,834 --> 01:07:35,584 Marriage is no thing to fool around with. 635 01:07:37,604 --> 01:07:39,964 Why don't you give him a child, 636 01:07:40,304 --> 01:07:42,444 and a brother or sister to your daughter? 637 01:07:43,324 --> 01:07:46,414 A child makes all the difference. - No way. 638 01:07:52,104 --> 01:07:54,884 It's him, I'm sure. You haven't seen me. 639 01:07:57,264 --> 01:07:59,034 Your cigarettes and lighter! 640 01:08:00,234 --> 01:08:01,774 Don't be a fool. 641 01:08:05,804 --> 01:08:06,994 Put them away. 642 01:08:10,314 --> 01:08:13,344 Hello, come in. - Where can I put her? 643 01:08:13,594 --> 01:08:14,644 Over here. 644 01:08:17,344 --> 01:08:19,474 Where's that bitch? - She's here, sit down. 645 01:08:23,894 --> 01:08:30,684 Take her with you, do what you like, but don't make a scene in my house. 646 01:08:34,404 --> 01:08:35,344 Badema! 647 01:08:53,124 --> 01:08:55,454 I'll shove them up your nose! - Sit down! 648 01:08:58,164 --> 01:08:59,624 Well, how about coffee? 649 01:09:00,374 --> 01:09:03,064 Something to eat? Are you hungry? - Sit down. 650 01:09:05,394 --> 01:09:07,594 Pack your things. - I got fired because of you. 651 01:09:07,894 --> 01:09:09,284 You won't fight here. 652 01:09:09,894 --> 01:09:13,264 Speak your mind, both of you and goodbye. 653 01:09:13,594 --> 01:09:15,624 Let her say if she misses anything. 654 01:09:15,924 --> 01:09:18,694 Is she hungry? Thirsty? - I have everything. 655 01:09:19,374 --> 01:09:21,444 I just don't want to live with you any more. 656 01:09:21,694 --> 01:09:23,554 You're nice, I'm no good. 657 01:09:25,164 --> 01:09:27,424 As long as you're my wife, you'll live with me. 658 01:09:27,724 --> 01:09:29,454 We just don't belong together. 659 01:09:30,664 --> 01:09:33,594 Aren't you ashamed? Hiding in other people's houses! 660 01:09:33,954 --> 01:09:36,494 This is her sister's house. Not anybody's. 661 01:09:37,984 --> 01:09:39,504 Have you filed for divorce? 662 01:09:40,384 --> 01:09:42,594 Of course not. She doesn't know what she's doing. 663 01:09:42,884 --> 01:09:45,564 Then go home with your husband. 664 01:09:46,314 --> 01:09:49,144 Make peace or get a divorce. - Don't force her! 665 01:09:50,524 --> 01:09:52,614 Let's go. - No! 666 01:09:54,754 --> 01:09:57,754 I've got a heavy hand you know! Get up! 667 01:09:57,754 --> 01:10:01,494 Hold it! You'll wake up the neighbors. 668 01:10:02,024 --> 01:10:04,784 Poor me! - Is the kid staying? - No. 669 01:10:05,524 --> 01:10:06,894 Where are we? - In Sarajevo. We are going home. 670 01:10:11,344 --> 01:10:14,024 I don't want any of your family here again! 671 01:10:15,664 --> 01:10:17,344 Troublemakers! 672 01:10:21,184 --> 01:10:23,864 You've met all kinds of worldly people. 673 01:10:24,794 --> 01:10:28,394 I'm no good because I can't talk nice. 674 01:10:31,444 --> 01:10:33,044 I can't help it. 675 01:10:35,944 --> 01:10:38,414 In the spring, God willing, we'll buy our own. 676 01:10:39,594 --> 01:10:42,054 You won't be anybody's servant. 677 01:10:44,304 --> 01:10:47,114 You've really gotten under my skin. 678 01:10:49,284 --> 01:10:51,054 You gave me this child. 679 01:10:51,584 --> 01:10:54,334 I love both of you. With all my heart. 680 01:10:55,034 --> 01:10:57,794 I feel like it's going to burst. 681 01:10:58,074 --> 01:11:01,864 If something happened to either one of you... 682 01:11:03,104 --> 01:11:06,084 God forbid. - Stop it, please. 683 01:11:06,334 --> 01:11:08,104 I just know you're good. 684 01:11:08,444 --> 01:11:10,754 That's why I've got to watch over you. 685 01:11:11,184 --> 01:11:13,034 We're meant for each other. 686 01:12:41,024 --> 01:12:42,464 Amela, get up! 687 01:12:46,214 --> 01:12:48,974 Get up, quick! - Why are you waking me? - Quick! 688 01:12:51,004 --> 01:12:52,714 Why are you waking me? 689 01:12:57,184 --> 01:12:58,194 Quick! 690 01:13:01,724 --> 01:13:04,144 Shoot, fire, my little pistol. 691 01:13:06,214 --> 01:13:08,614 Before the cops grab you. 692 01:13:25,464 --> 01:13:26,624 Beco. 693 01:13:27,364 --> 01:13:28,524 My friend! 694 01:13:31,694 --> 01:13:33,824 Get the hell rid of her. 695 01:13:35,444 --> 01:13:37,084 Yeah, sure. Go to sleep. 696 01:13:37,444 --> 01:13:39,504 That rotten whore! 697 01:13:41,224 --> 01:13:42,364 Take this. 698 01:13:46,224 --> 01:13:48,164 She'll be the death of you! 699 01:13:51,074 --> 01:13:52,854 What day is it today? 700 01:13:53,334 --> 01:13:55,894 That's for next Tuesday. 701 01:13:59,014 --> 01:14:01,094 Stay out of trouble, for Heaven's sake. 702 01:14:02,524 --> 01:14:04,704 Why did I have to stop the car for her, 703 01:14:05,134 --> 01:14:08,034 that two bit slut! - Shut up. 704 01:14:09,614 --> 01:14:12,924 That won't change the fact she's moved out. 705 01:14:15,664 --> 01:14:17,334 Where to? 706 01:14:18,064 --> 01:14:20,754 Goro put her in a trailer. 707 01:14:21,904 --> 01:14:23,894 What about the kid? 708 01:14:24,584 --> 01:14:25,554 The kid too. 709 01:14:28,364 --> 01:14:30,284 In this weather! 710 01:15:08,714 --> 01:15:10,864 My dear wife and daughter Amela. 711 01:15:11,644 --> 01:15:17,134 Tell your mother to come back because you two can't live decently without me 712 01:15:18,494 --> 01:15:22,094 just like I can't live like a man without you. 713 01:15:23,814 --> 01:15:26,894 Tell her not to listen to bad people and maniacs, 714 01:15:27,364 --> 01:15:30,954 come back to our home so we can live like human beings 715 01:15:31,284 --> 01:15:34,814 without people laughing behind our backs. 716 01:16:06,974 --> 01:16:08,924 Who is it? - Open up! 717 01:16:11,834 --> 01:16:14,004 What do you want? - Open or I'll break it down! 718 01:16:17,894 --> 01:16:19,444 Daddy! 719 01:16:22,164 --> 01:16:23,634 Leave my kid alone! 720 01:16:31,554 --> 01:16:33,154 Get out of there, I tell you! 721 01:19:05,442 --> 01:19:08,962 We covered the area, and he broke inside the hardware store. 722 01:19:08,962 --> 01:19:10,822 Where? - In Kresevo. 723 01:19:11,072 --> 01:19:14,382 Maybe it wasn't him. - No, but my grandma broke in! 724 01:19:30,712 --> 01:19:33,242 Like hell they'll catch him! Never! 725 01:19:34,322 --> 01:19:37,062 If anybody catches him, that one will. 726 01:19:38,012 --> 01:19:40,442 He wants to get even with him. 727 01:20:06,622 --> 01:20:09,212 Why don't you play with the other children? 728 01:20:11,242 --> 01:20:14,462 Want your uncle to build you a snowman? 729 01:20:18,622 --> 01:20:19,282 Yes? 730 01:21:29,635 --> 01:21:30,915 Good morning. 731 01:21:31,276 --> 01:21:33,235 I'm Becir, the one who killed his wife. 732 01:21:33,465 --> 01:21:36,625 I haven't eaten in 3 days. Report me when I leave. 733 01:21:40,156 --> 01:21:44,856 Of all places, you come here. You want some mush? 734 01:21:46,525 --> 01:21:47,275 Whatever. 735 01:21:54,445 --> 01:21:56,765 Some smoked meat? - Yes. 736 01:22:31,966 --> 01:22:34,386 Where do you keep the ammunition? 737 01:22:49,845 --> 01:22:51,915 Give me that remote control. 738 01:22:57,275 --> 01:22:58,935 There's nothing on Channel 2. 739 01:23:01,045 --> 01:23:04,555 They say there are seven people on his hitlist. 740 01:23:05,075 --> 01:23:08,575 That lady judge that divorced him ran off to Belgrade. 741 01:23:09,055 --> 01:23:11,495 I don't know about those seven. 742 01:23:12,545 --> 01:23:15,095 But I don't give a damn about Goro. 743 01:23:21,845 --> 01:23:25,985 Join us! - Join us at the police station. 744 01:23:28,065 --> 01:23:30,805 If I have to. 745 01:24:29,255 --> 01:24:32,725 Is it true he has a list? - What list? 746 01:24:33,365 --> 01:24:36,085 Of his targets: Me, Shemso, the judge... 747 01:24:36,645 --> 01:24:38,925 Of course not. People make things up. 748 01:24:39,695 --> 01:24:42,005 I'm not afraid for myself but for my kids. 749 01:25:18,631 --> 01:25:20,131 I don't hate you. 750 01:25:20,581 --> 01:25:22,641 It's just that I'm too lively. 751 01:25:23,631 --> 01:25:25,331 I can't stay put, Beco. 752 01:25:25,921 --> 01:25:28,521 I say to myself, stop, Badema. 753 01:25:28,861 --> 01:25:30,671 But my legs won't listen. 754 01:25:33,741 --> 01:25:35,491 I can't help being the way I am. 755 01:25:35,801 --> 01:25:37,601 I don't blame you for killing me. 756 01:25:56,401 --> 01:25:57,881 Get up! 757 01:26:02,621 --> 01:26:04,441 Don't, Beco. 758 01:26:05,711 --> 01:26:07,011 Strip. 759 01:26:12,911 --> 01:26:14,051 Quick! 760 01:26:17,011 --> 01:26:19,571 That too. Everything. 761 01:26:29,161 --> 01:26:30,071 Everything. 762 01:26:31,441 --> 01:26:34,541 Don't make me do that. - Everything! 763 01:26:44,191 --> 01:26:45,301 That too. 764 01:26:46,801 --> 01:26:49,531 Not my underpants, for the sake of that kid! 765 01:26:55,131 --> 01:26:56,191 Get lost. 766 01:27:16,371 --> 01:27:18,371 Somebody finally got him too. 767 01:27:30,491 --> 01:27:31,871 Eh, dear old Beco. 768 01:27:33,101 --> 01:27:34,911 If somebody told me Beco's dead... 769 01:27:35,311 --> 01:27:37,071 I wouldn't believe him. 770 01:27:39,291 --> 01:27:41,351 They beat me black and blue. 771 01:27:44,041 --> 01:27:46,301 But wait, my time will come. 772 01:27:50,311 --> 01:27:53,751 Salem, my father's asking how you're doing. 773 01:27:54,691 --> 01:27:57,251 How am I doing? My head is splitting. 774 01:27:57,811 --> 01:28:01,561 Two ribs broken, I can't walk, my kidneys... 775 01:28:02,021 --> 01:28:04,751 It's too much to remember. I'll just say you're dead. 776 01:28:06,831 --> 01:28:08,191 All right. 777 01:28:41,721 --> 01:28:44,421 Where's the kid? - At Safet's. - I must see her. 778 01:28:44,741 --> 01:28:46,411 Whatever for? - I have to. 779 01:28:48,241 --> 01:28:49,601 What do people say? 780 01:28:49,861 --> 01:28:52,311 They say you should have killed him, not her. 781 01:28:54,771 --> 01:28:57,321 You'll out a bit the legs and shoulders. 782 01:28:57,541 --> 01:29:00,601 Anything else? - I'd like some pie. 783 01:29:01,121 --> 01:29:02,491 I'll make some. 784 01:29:05,081 --> 01:29:06,921 What's that on your head? 785 01:29:07,671 --> 01:29:12,241 Salem hit me with his remote control. - Keep going. 786 01:29:38,767 --> 01:29:40,247 Do your shoes jump? 787 01:29:42,667 --> 01:29:44,727 No. Do yours? - Yes. 788 01:31:01,724 --> 01:31:04,893 It'll fit you now. Wait for the pie. 789 01:31:44,953 --> 01:31:48,024 We'll get him, sooner or later! 790 01:32:24,503 --> 01:32:26,363 You scared me, I thought it was... 791 01:32:55,148 --> 01:32:58,818 Too bad you didn't kick her out on time. 792 01:33:00,258 --> 01:33:03,318 I wish I hadn't done anything. 793 01:33:04,868 --> 01:33:08,118 They're so mad they beat whoever they get hold of. 794 01:33:10,548 --> 01:33:13,928 How's the kid? Have you seen her lately? - No. 795 01:33:15,438 --> 01:33:18,728 It's best you hand yourself over to the Sarajevo police. 796 01:33:18,978 --> 01:33:24,348 They beat you there too, but less. - Haven't asked you anything. 797 01:36:28,718 --> 01:36:30,739 I told you, sooner or later. 798 01:36:37,306 --> 01:36:39,465 The District Court in Sarajevo 799 01:36:39,775 --> 01:36:42,915 in the case against the accused Becir Kuduz... 800 01:37:27,306 --> 01:37:29,386 The verdict of this Court is: 801 01:37:34,186 --> 01:37:36,325 The accused Becir Kuduz is guilty. 802 01:38:38,185 --> 01:38:40,165 Daddy, I lost one earring. 803 01:38:41,745 --> 01:38:43,765 Daddy will buy you another one. 804 01:38:45,225 --> 01:38:47,265 Please, come down, please. 805 01:38:48,605 --> 01:38:50,725 Let's hear you count. 806 01:38:54,355 --> 01:38:56,495 1, 2, 3, 4... 807 01:39:44,462 --> 01:39:45,832 You're lying. 808 01:39:49,471 --> 01:39:53,722 "Man cannot fight a force he doesn't know or see." 809 01:39:53,972 --> 01:39:58,542 Keco Junuz, Foca Prison, June 11, 1988 810 01:40:00,412 --> 01:40:03,441 Keco Junuz is the man this film is about. 811 01:40:03,851 --> 01:40:10,381 On February 17, 2001 when he is to be released, he'll be 58 years old. 812 01:40:13,381 --> 01:40:17,381 Preuzeto sa www.titlovi.com 57778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.