Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:17,000
www.titlovi.com
2
00:00:20,000 --> 00:00:22,700
Nobody knew Becir Kuduz.
3
00:00:26,750 --> 00:00:29,080
There's a man in Faletici...
4
00:00:29,462 --> 00:00:32,616
He's 106 years old,
knows everything.
5
00:00:33,528 --> 00:00:37,566
He says Becir Kuduz never existed at all.
6
00:00:39,135 --> 00:00:43,730
But, can one see what doesn't exist?
7
00:00:45,840 --> 00:00:50,980
They say, in Kiseljak 17 people
signed a statement saying
8
00:00:51,300 --> 00:00:57,450
they saw him buying bread
in the shop of Mijo Klaric.
9
00:00:59,440 --> 00:01:02,780
Can one dream of something
that doesn't exist?
10
00:01:07,870 --> 00:01:11,480
That widow from llidza.
Behka Sokolovic...
11
00:01:11,980 --> 00:01:14,810
Says she dreamed of him 13 times.
12
00:01:16,120 --> 00:01:19,930
Says he's got wings.
He hides them under his armpits.
13
00:01:20,420 --> 00:01:23,510
Flies only when his soul aches.
14
00:01:26,300 --> 00:01:29,840
And that scholar from Zenica,
Fikret Selimbasic...
15
00:01:31,070 --> 00:01:32,850
Always carries a case.
16
00:01:33,500 --> 00:01:37,780
He signed that he saw him
on the Zenica-Sarajevo bus,
17
00:01:39,280 --> 00:01:45,120
and that our Beco whispered in his ear:
"People have forgotten how to cry."
18
00:01:49,480 --> 00:01:52,760
If they lied to me,
then I'm lying to you.
19
00:01:55,060 --> 00:01:57,520
But I'd give anything just to see him.
20
00:04:56,220 --> 00:04:59,430
directed by
21
00:05:51,610 --> 00:05:52,950
Beco!
22
00:06:01,090 --> 00:06:02,650
You haven't changed.
23
00:06:03,120 --> 00:06:05,310
You're out?
It's over?
24
00:06:06,680 --> 00:06:08,950
You remember Franjo, the butcher?
25
00:06:09,430 --> 00:06:13,270
His son was in the army near Subotica.
Got killed in a truck.
26
00:06:14,980 --> 00:06:17,350
His mother tried
to hang herself.
27
00:06:20,460 --> 00:06:23,460
Anything new in the village?
- Nothing.
28
00:06:23,880 --> 00:06:28,020
Only that Zulfo kicked out
his wife and five kids.
29
00:06:28,350 --> 00:06:32,060
Then took the boys back.
Her dad went berserk.
30
00:06:32,490 --> 00:06:34,750
Why did he kick her out?
- He won't say.
31
00:06:35,020 --> 00:06:37,400
Just says she knows why.
32
00:06:39,070 --> 00:06:41,850
Where did you get this?
33
00:06:43,680 --> 00:06:46,430
Is it yours?
- It's ours, Becir.
34
00:06:46,660 --> 00:06:48,770
The seaside, that's where the money is.
35
00:06:49,070 --> 00:06:52,879
Brac, Vis, Korcula.
To hell with Kiseljak, Tarcin...
36
00:06:53,900 --> 00:06:57,340
Here it is so dull,
let's go away, pal.
37
00:06:59,880 --> 00:07:03,600
You're right, he'll want
to get even with you.
38
00:07:04,050 --> 00:07:06,050
And the cost of living.
39
00:07:06,380 --> 00:07:09,120
I've got this job.
A sure thing. A beer joint.
40
00:07:09,120 --> 00:07:12,530
Another floor to add.
We'll get hard cash.
41
00:07:15,849 --> 00:07:19,270
I'd rather try to get a regular job.
42
00:07:19,830 --> 00:07:22,270
Go ahead, but it's not my cup of tea.
43
00:07:22,510 --> 00:07:24,520
I want to be my own boss.
44
00:07:25,690 --> 00:07:27,720
In a firm, you're everybody's slave.
45
00:07:29,209 --> 00:07:32,400
I work when I feel like it.
Not when they tell me.
46
00:07:33,020 --> 00:07:35,760
I'd rather go hungry
than have a steady job.
47
00:07:41,570 --> 00:07:43,440
Come on, Mijo, get moving!
48
00:07:51,750 --> 00:07:53,270
Good day.
- Good day.
49
00:07:54,350 --> 00:07:56,210
What do you want?
- A job.
50
00:07:58,180 --> 00:08:00,390
Have you got any education?
51
00:08:01,150 --> 00:08:04,080
None.
- What do you mean, none?
52
00:08:04,600 --> 00:08:07,810
Four grades.
- What can you do?
53
00:08:08,170 --> 00:08:09,290
Everything.
54
00:08:10,120 --> 00:08:14,030
Carpentry work, lay bricking...
Everything from foundation to roof.
55
00:08:14,870 --> 00:08:17,950
Ever had a regular job?
- Yes, for three years.
56
00:08:18,960 --> 00:08:21,150
Can you get a record?
57
00:08:21,420 --> 00:08:24,310
So-and-so worked from
such-and-such date...
58
00:08:30,460 --> 00:08:33,540
From Foca Prison.
How much time did you do?
59
00:08:34,950 --> 00:08:36,480
Seven.
60
00:08:36,850 --> 00:08:38,350
What on earth did you do?
61
00:08:40,850 --> 00:08:43,640
A cop shot at me, I shot at him.
62
00:08:44,540 --> 00:08:45,370
And?
63
00:08:46,790 --> 00:08:48,510
He got demoted...
64
00:08:48,980 --> 00:08:52,230
I got locked up.
Give me that paper.
65
00:08:57,150 --> 00:08:59,870
The wall should be here. Pour.
66
00:09:00,980 --> 00:09:04,350
This will be the room
for special services.
67
00:09:06,300 --> 00:09:09,560
And here, I had in mind a door,
about a meter eighty.
68
00:09:10,980 --> 00:09:13,890
And a curtain here.
The entrance to that room.
69
00:09:15,730 --> 00:09:19,840
The terrace, two meters.
A canopy in the summer.
70
00:09:25,230 --> 00:09:27,460
Here are the authorized blueprints.
71
00:09:27,840 --> 00:09:30,780
We won't even look at them.
- All right then.
72
00:09:52,890 --> 00:09:55,450
Andja, our legend!
So it's started?
73
00:10:15,559 --> 00:10:18,450
When we finish this,
we get the hell out of here.
74
00:10:18,839 --> 00:10:21,640
The money's down south.
Ulcinj, Bar, Sutomore.
75
00:10:22,010 --> 00:10:24,610
We'll take 3 or 4 workers.
- Bullshit.
76
00:10:25,510 --> 00:10:28,760
I'm planning a future for you.
- Stop the car.
77
00:10:35,360 --> 00:10:37,730
Get in, babe.
- Thanks a lot.
78
00:10:44,100 --> 00:10:45,390
Where have you guys been?
79
00:10:45,780 --> 00:10:48,510
What do you care where
we were, what we drank...
80
00:10:48,790 --> 00:10:51,210
You've sure been drinking.
81
00:10:51,790 --> 00:10:54,930
But your friend seems sober enough.
82
00:10:55,740 --> 00:10:57,790
He doesn't drink,
but some of us do.
83
00:10:58,400 --> 00:11:00,789
Is your dad coming back
from Germany? - Not yet.
84
00:11:02,460 --> 00:11:05,810
Aren't you scared up there
on the pole? - A bit.
85
00:11:06,630 --> 00:11:08,750
Going to see your mother?
- No.
86
00:11:09,070 --> 00:11:12,050
I'm going to my aunt's.
My daughter is with her.
87
00:11:12,690 --> 00:11:15,140
Have a cigarette.
- Thanks, I have mine.
88
00:11:29,790 --> 00:11:30,740
Salem!
89
00:11:31,470 --> 00:11:33,910
Safo! Come on, get in.
90
00:11:37,410 --> 00:11:39,750
Uncle! - I'll be right back.
Hello, everybody!
91
00:11:40,610 --> 00:11:42,630
What's new, Salem?
How's business?
92
00:11:42,940 --> 00:11:47,110
Want one? - Thanks,
I don't drink when I drive.
93
00:11:48,910 --> 00:11:51,750
Got some beer?
Give me a bottle.
94
00:11:53,080 --> 00:11:55,330
Do you have, by any chance,
an oil filter?
95
00:11:55,750 --> 00:11:56,970
We'll find it.
96
00:11:59,120 --> 00:12:01,810
Where's your cousin?
- He went to the store.
97
00:12:02,180 --> 00:12:05,900
He'll be back soon. Why?
- Just asking.
98
00:12:07,610 --> 00:12:09,780
Did he get used to things?
99
00:12:10,340 --> 00:12:12,510
What are his plans?
100
00:12:13,650 --> 00:12:17,030
Is he getting married?
- Why don't you ask him?
101
00:12:17,280 --> 00:12:19,110
He's your cousin,
for God's sake!
102
00:12:20,700 --> 00:12:23,510
Why don't you tell her
to look after that kid?
103
00:12:23,510 --> 00:12:25,810
Why do you let her hitchhike?
104
00:12:27,650 --> 00:12:30,830
That's my point.
He's disgraced, so is she.
105
00:12:31,870 --> 00:12:33,940
Try telling him that.
106
00:12:35,350 --> 00:12:38,030
If she comes on her own, fine.
107
00:12:46,070 --> 00:12:48,340
Good afternoon.
Got some soap?
108
00:12:49,470 --> 00:12:50,790
Not that one.
109
00:12:52,010 --> 00:12:54,590
The one behind the box.
Two or three.
110
00:12:55,370 --> 00:12:57,230
For washing laundry?
111
00:12:59,190 --> 00:13:01,410
There is a man waiting for you...
112
00:13:03,740 --> 00:13:06,260
There's Becir. You need something?
113
00:13:06,950 --> 00:13:08,930
Boro's helping me.
How much?
114
00:13:09,680 --> 00:13:10,790
360.
115
00:13:16,270 --> 00:13:17,940
Thank you, goodbye.
116
00:13:19,070 --> 00:13:21,470
What do you want?
- A chewing gum.
117
00:13:27,150 --> 00:13:29,050
What on earth are you doing?
118
00:13:29,350 --> 00:13:31,850
I don't like it crooked.
It must be straight.
119
00:13:34,040 --> 00:13:35,980
That girl, the other night...
120
00:13:36,940 --> 00:13:37,790
What?
121
00:13:38,750 --> 00:13:41,650
And her brother.
The one who drives a Skoda...
122
00:13:42,380 --> 00:13:43,570
Who?
123
00:13:44,210 --> 00:13:45,100
I mean...
124
00:13:45,460 --> 00:13:49,150
What are you getting at, Salem?
- Nothing.
125
00:13:51,820 --> 00:13:55,460
Are you planning on ever getting married?
126
00:14:11,140 --> 00:14:13,199
You know I've got a kid.
127
00:14:13,480 --> 00:14:15,540
I know. You've got a daughter.
128
00:14:16,140 --> 00:14:18,130
It doesn't bother you?
129
00:14:18,440 --> 00:14:20,640
Why should a child bother me?
130
00:14:20,640 --> 00:14:23,050
It's a good thing it's a girl.
131
00:14:25,690 --> 00:14:28,100
You know I don't dress the Muslim way.
132
00:14:28,810 --> 00:14:30,600
Yes, I noticed.
133
00:14:33,420 --> 00:14:37,670
You know I smoke.
- See, that's not good for you.
134
00:14:38,150 --> 00:14:40,140
But God willing, you'll quit.
135
00:14:41,770 --> 00:14:44,350
Well I won't quit.
136
00:14:44,670 --> 00:14:48,060
Man proposes, and God disposes.
We'll see.
137
00:14:48,530 --> 00:14:50,920
People been telling you about me?
138
00:14:52,710 --> 00:14:54,080
Yes.
139
00:14:54,390 --> 00:14:55,810
And what do you say?
140
00:14:56,980 --> 00:14:58,360
Nothing.
141
00:14:59,380 --> 00:15:01,940
Wouldn't my bed be too hard for you?
142
00:15:02,800 --> 00:15:04,780
We'll soften it up.
143
00:15:06,160 --> 00:15:08,190
We'll see about that later.
144
00:15:09,610 --> 00:15:12,900
You know I won't get married twice?
145
00:15:15,670 --> 00:15:18,280
No, I don't.
- Think about it.
146
00:15:35,380 --> 00:15:37,890
I thought it over.
Now you do the same.
147
00:15:42,040 --> 00:15:44,550
As for the kid,
you know our ways.
148
00:15:44,969 --> 00:15:48,030
Let her stay at your mother's
for a few weeks.
149
00:15:57,360 --> 00:16:01,190
Come on folks, it's time to go.
150
00:16:25,203 --> 00:16:27,143
She's got a nice daughter.
151
00:17:07,793 --> 00:17:09,933
What's that up there?
152
00:17:11,643 --> 00:17:15,383
Beat it! - What is it?
- Beat it!
153
00:17:17,203 --> 00:17:18,723
You too.
154
00:17:19,873 --> 00:17:22,663
Your papers.
155
00:17:24,393 --> 00:17:27,373
It's a wedding, Shemso.
- What? - A wedding!
156
00:17:29,183 --> 00:17:31,703
And who's the bridegroom?
157
00:17:34,903 --> 00:17:37,093
Let's see the long beam.
158
00:17:37,433 --> 00:17:39,703
The parking lights!
159
00:17:40,843 --> 00:17:42,983
The left one.
The right one.
160
00:17:42,983 --> 00:17:45,593
Let us go. Can't you see it's a wedding?
161
00:17:45,873 --> 00:17:47,563
Shut up!
- Come on!
162
00:17:48,313 --> 00:17:51,043
Shut up. Don't make me
unload you all!
163
00:17:53,598 --> 00:17:55,678
Come on, the left one!
164
00:17:56,038 --> 00:17:59,463
Go! - He'll take my driving
license. - Fuck him!
165
00:19:22,838 --> 00:19:24,018
Double.
166
00:20:06,988 --> 00:20:08,378
Stop the music!
167
00:20:13,048 --> 00:20:15,208
Stop the music!
- Buddy, let's drink.
168
00:20:16,658 --> 00:20:18,238
Stop the goddamn music!
169
00:20:20,068 --> 00:20:20,838
Freeze!
170
00:20:35,558 --> 00:20:36,978
Everybody, attention!
171
00:20:39,508 --> 00:20:41,188
Attention!
172
00:20:56,998 --> 00:20:58,398
At ease.
173
00:21:01,148 --> 00:21:02,558
Newlyweds, attention!
174
00:21:04,288 --> 00:21:06,328
Shemso, what's the matter with you?
175
00:21:07,528 --> 00:21:10,478
Don't Beco!
- Shemso, have you gone crazy?
176
00:21:13,948 --> 00:21:15,968
I'll get you, you fucking convict!
177
00:21:17,418 --> 00:21:18,778
Becir!
178
00:21:21,188 --> 00:21:24,338
Hold it! - Let him go!
- Are you mad?
179
00:22:25,673 --> 00:22:27,762
What happened?
- A flat tire.
180
00:22:28,032 --> 00:22:30,162
Need help?
- No, it's all right.
181
00:22:30,423 --> 00:22:32,252
This is my cousin.
182
00:22:34,423 --> 00:22:36,382
Are you the one...?
183
00:22:37,063 --> 00:22:38,362
Becir.
184
00:22:38,832 --> 00:22:41,583
Goro. Alija Goro.
185
00:22:50,192 --> 00:22:52,713
Count it now, nice and easy.
186
00:23:05,222 --> 00:23:06,562
41.
187
00:23:06,782 --> 00:23:08,722
42, 43, 44.
188
00:23:11,863 --> 00:23:13,722
You know what day it is today?
189
00:23:17,852 --> 00:23:19,112
I don't mind.
190
00:23:21,893 --> 00:23:24,222
But I'd rather not go.
191
00:23:24,893 --> 00:23:27,173
You can bring her tomorrow
if you want.
192
00:23:33,892 --> 00:23:34,693
45...
193
00:23:36,163 --> 00:23:37,722
46, 47...
194
00:23:38,832 --> 00:23:39,862
48.
195
00:23:51,192 --> 00:23:52,673
A bit to the left...
196
00:23:56,863 --> 00:23:58,032
Say cheese.
197
00:23:59,672 --> 00:24:00,752
Thank you.
198
00:24:18,392 --> 00:24:21,693
What will all this lead to?
Only Heaven knows.
199
00:24:22,032 --> 00:24:24,612
Anyway, I'm sick and tired
of them. - Come on.
200
00:24:25,362 --> 00:24:27,832
They're smart people.
It's all been worked out.
201
00:24:28,213 --> 00:24:30,472
I'm sick and tired of them too.
202
00:24:32,143 --> 00:24:34,573
Let me see. - Give me
the remote control.
203
00:24:37,133 --> 00:24:40,283
Rudo, do me a favor.
Show us the slides.
204
00:24:41,193 --> 00:24:43,973
Kasema... - Get it, Rudo.
- What?
205
00:24:44,273 --> 00:24:47,723
The slides. - Where are they?
- There in the room.
206
00:24:51,333 --> 00:24:52,833
Cheers! Have a drink too.
207
00:24:58,653 --> 00:25:00,933
You always make scenes
when my folks come.
208
00:25:01,263 --> 00:25:03,753
I've seen those slides
a hundred times.
209
00:25:04,643 --> 00:25:06,153
He's a stubborn one.
210
00:25:13,863 --> 00:25:16,343
Rudo, did you find it?
- Coming!
211
00:25:28,973 --> 00:25:30,923
Amela, come over here.
212
00:25:31,403 --> 00:25:34,143
We're going to watch
those slides again, mom?
213
00:25:39,343 --> 00:25:40,683
Start now.
214
00:25:42,823 --> 00:25:45,403
Oh, there's me.
- Get out of the way!
215
00:25:47,373 --> 00:25:49,893
What's that? - All of us
laying the foundation.
216
00:25:56,473 --> 00:25:58,703
Look how young Badema
and I were.
217
00:26:01,563 --> 00:26:04,433
Where were you then?
- In the stomach.
218
00:26:08,173 --> 00:26:10,703
Is that really you, Badema?
- Yes.
219
00:26:11,263 --> 00:26:13,783
In Trogir.
- Look how beautiful she is.
220
00:26:19,613 --> 00:26:21,283
There's our father.
221
00:26:27,483 --> 00:26:29,733
That's my favorite picture.
222
00:26:34,063 --> 00:26:36,683
And that's Badema in Germany.
223
00:26:43,293 --> 00:26:45,013
Rudo, let's dance.
224
00:26:57,622 --> 00:26:59,042
Let's go, neighbor!
225
00:27:09,262 --> 00:27:11,422
Great! Bravo, Amela!
226
00:27:20,012 --> 00:27:21,372
That's a girl.
227
00:27:30,642 --> 00:27:32,682
Tell me about Germany.
228
00:27:33,452 --> 00:27:35,122
There's nothing to tell.
229
00:27:35,792 --> 00:27:37,692
People work, live.
You saw the pictures.
230
00:27:38,782 --> 00:27:41,752
I mean, what do they have?
Are there any mosques?
231
00:27:43,712 --> 00:27:45,322
Not even one.
232
00:27:46,212 --> 00:27:48,632
But they've got houses
a hundred floors high.
233
00:27:49,682 --> 00:27:52,312
And a train that goes underground.
234
00:27:53,392 --> 00:27:56,152
When you get in...
what do you call it...
235
00:27:57,720 --> 00:28:03,120
"Ronenhaus"... You can't get out.
Each time I lost myself.
236
00:28:07,951 --> 00:28:10,812
Let's go to sleep.
- What were you doing there?
237
00:28:12,651 --> 00:28:15,101
Nothing. I was there
with my parents.
238
00:28:15,431 --> 00:28:17,041
Helped around the house.
239
00:28:17,591 --> 00:28:21,681
Stood in for some woman,
six days. Washed dishes.
240
00:28:21,941 --> 00:28:24,621
Where?
- In a restaurant.
241
00:28:26,231 --> 00:28:27,881
You saw the trailer.
242
00:28:31,551 --> 00:28:34,391
Why?
- Just asking.
243
00:28:42,923 --> 00:28:44,823
1, 2, 3...
244
00:28:45,673 --> 00:28:47,793
4, 5, 6...
245
00:28:50,593 --> 00:28:51,843
Mommy!
246
00:29:08,173 --> 00:29:09,483
Put it on this.
247
00:29:18,403 --> 00:29:20,403
All right. Some more lime.
248
00:29:34,206 --> 00:29:35,315
Enough?
249
00:29:58,757 --> 00:30:01,767
We'll finish school.
I'll get us books.
250
00:30:02,487 --> 00:30:04,937
You can pass two grades
at a time in Kiseljak.
251
00:30:05,157 --> 00:30:07,647
You finish it. I won't.
252
00:30:07,937 --> 00:30:11,427
You can bribe them.
But I'd rather get us books.
253
00:30:11,787 --> 00:30:14,437
What if I bribe them
and they still fail me?
254
00:30:14,877 --> 00:30:17,857
Who will you get the books for?
- You and me.
255
00:30:18,567 --> 00:30:19,937
Yeah, sure.
256
00:30:21,157 --> 00:30:24,617
You want me to go back
to school at my age?
257
00:30:25,037 --> 00:30:28,287
To hell with school
and stuff like that!
258
00:30:54,687 --> 00:30:56,157
Where's the child?
259
00:30:57,187 --> 00:30:58,547
Badema!
260
00:31:12,987 --> 00:31:15,077
Amela, hold it!
261
00:31:57,127 --> 00:31:58,687
Put me down here.
262
00:32:10,687 --> 00:32:11,827
Take that off.
263
00:32:14,577 --> 00:32:16,897
Who was that?
- How should I know?
264
00:32:18,357 --> 00:32:19,927
Go and ask him.
265
00:32:21,437 --> 00:32:24,017
You won't even let me
talk to people.
266
00:32:24,287 --> 00:32:26,767
I didn't say that.
What's wrong?
267
00:32:28,137 --> 00:32:30,317
I'm bored to death
in this shithole.
268
00:32:30,807 --> 00:32:33,127
All you do is work.
269
00:32:33,687 --> 00:32:35,587
Come on, carry me.
270
00:32:40,197 --> 00:32:41,577
Drop it in here.
271
00:32:43,877 --> 00:32:45,767
Look how it bounces.
272
00:32:57,967 --> 00:33:00,897
Why won't we buy a trailer?
- What trailer?
273
00:33:02,187 --> 00:33:04,467
One that you can use as a bar.
274
00:33:07,097 --> 00:33:10,327
Like the one I used to work.
You saw the slides.
275
00:33:11,507 --> 00:33:13,937
You know how many papers
you need for that?
276
00:33:14,307 --> 00:33:17,437
We'll get them.
- They're expensive.
277
00:33:23,177 --> 00:33:26,437
Eeny, meeny, miny, moe...
278
00:33:27,677 --> 00:33:30,927
Catch a tiger by the toe.
279
00:33:32,347 --> 00:33:34,767
If he hollers, let him go.
280
00:33:39,877 --> 00:33:42,687
Hey, Amela, look at mommy!
281
00:34:13,356 --> 00:34:16,377
It was great in Dalmatia,
it sure was!
282
00:34:18,577 --> 00:34:23,296
You do all the grades in one go.
- No, you don't.
283
00:34:24,597 --> 00:34:27,026
It's one by one.
- How do you know?
284
00:34:27,606 --> 00:34:28,997
Milka told me.
285
00:34:30,387 --> 00:34:32,246
Well, we didn't study.
286
00:34:33,106 --> 00:34:37,137
Andja will fix it. Those
guys hang out in her bar.
287
00:34:37,656 --> 00:34:40,317
You give two milion for
a grade, and you pass.
288
00:34:40,656 --> 00:34:44,626
I don't like it.
- Can you fix other exams this...
289
00:34:44,907 --> 00:34:47,506
What exams?
- For a waitress.
290
00:34:48,176 --> 00:34:51,527
We could get a trailer,
sell hamburgers.
291
00:34:52,406 --> 00:34:55,357
We'll see. I haven't
made up my mind yet.
292
00:35:07,526 --> 00:35:08,857
We can begin.
293
00:35:09,456 --> 00:35:11,506
Is Andja around?
- Yes.
294
00:35:12,876 --> 00:35:17,016
How old are you?
- 37, 38 soon.
295
00:35:18,486 --> 00:35:22,426
I suggest the global approach.
OK? - OK.
296
00:35:24,186 --> 00:35:27,576
We'll do the fifth and
sixth grade together.
297
00:35:28,736 --> 00:35:30,986
Is that all right with you?
- Yes.
298
00:35:31,846 --> 00:35:33,346
Do you want to start?
299
00:35:36,546 --> 00:35:39,116
Comrade Principal, you have
a meeting at three.
300
00:35:40,046 --> 00:35:42,626
Sorry for barging in.
About the waiters' exam...
301
00:35:44,136 --> 00:35:47,106
Not here. There's a vocational
school in Makarska.
302
00:35:47,416 --> 00:35:50,246
I'm Milka's friend. She told me
I could come to you.
303
00:35:50,246 --> 00:35:52,906
Can I make a call?
It's urgent.
304
00:35:53,976 --> 00:35:55,296
Come with me.
305
00:36:12,766 --> 00:36:14,846
Kasema, is that you?
306
00:36:15,766 --> 00:36:16,976
What's new?
307
00:36:19,546 --> 00:36:22,096
We're going to do the fifth
and the sixth grade.
308
00:36:23,066 --> 00:36:25,826
How's Rudo? When are you coming over?
309
00:36:27,126 --> 00:36:28,986
I think on Sunday.
310
00:36:30,366 --> 00:36:32,876
Nothing, he's all right.
He's working.
311
00:36:37,046 --> 00:36:39,076
I'm really glad...
312
00:36:48,146 --> 00:36:50,906
Let's see about Serbo-Croatian.
Do you ever read?
313
00:36:52,106 --> 00:36:53,826
Not much. No time.
314
00:36:54,126 --> 00:36:57,826
Do you know any writer?
- Foreign, Yugoslav? - Any.
315
00:36:58,236 --> 00:36:59,546
Any.
316
00:37:02,036 --> 00:37:05,156
All right. What about math?
317
00:37:06,096 --> 00:37:09,036
No problem. I carry a tape measure everywhere.
318
00:37:09,506 --> 00:37:12,266
Gym, music, art.
319
00:37:13,636 --> 00:37:15,826
Are you healthy?
- Yes, thank God.
320
00:37:17,456 --> 00:37:19,486
No health issues?
- None.
321
00:37:21,961 --> 00:37:23,701
What about history?
322
00:37:24,941 --> 00:37:29,131
You know the partisan battles?
- Yes, 7 of them.
323
00:37:30,541 --> 00:37:32,101
He's good at history.
324
00:37:33,701 --> 00:37:35,821
How's your geography?
- So - So.
325
00:37:37,666 --> 00:37:39,301
List...
326
00:37:40,640 --> 00:37:42,251
The capitals.
327
00:37:43,560 --> 00:37:45,390
I've been in Foca.
328
00:37:48,730 --> 00:37:52,311
That's not a capital, you fool.
- For me it was.
329
00:37:54,870 --> 00:37:56,950
What about the other cities?
330
00:37:57,310 --> 00:38:00,400
I worked in Titograd,
for a firm based in Kotor.
331
00:38:00,650 --> 00:38:02,740
I was in Belgrade once.
332
00:38:03,180 --> 00:38:05,860
On my way to the army.
- Good.
333
00:38:06,450 --> 00:38:09,200
He knows geography too.
What's the time?
334
00:38:10,080 --> 00:38:11,950
We'll be late for the meeting.
335
00:38:13,370 --> 00:38:14,670
Let's have a break.
336
00:38:15,400 --> 00:38:18,530
You passed, you can go.
337
00:38:21,810 --> 00:38:24,620
Close your eyes.
Don't be afraid.
338
00:38:27,380 --> 00:38:29,830
Did it hurt? - No.
- Didn't I tell you?
339
00:38:31,110 --> 00:38:33,250
Now let's do the other one.
340
00:38:36,410 --> 00:38:37,800
There you go.
341
00:38:47,440 --> 00:38:49,360
It's cooler now.
- Is it?
342
00:38:55,250 --> 00:38:56,200
Salko.
343
00:38:59,300 --> 00:39:01,340
What's the matter with him?
344
00:39:04,200 --> 00:39:06,560
I don't know what
you two are up to.
345
00:39:07,000 --> 00:39:09,700
Come on, baby, get up.
- Don't move, Amela.
346
00:39:10,480 --> 00:39:13,030
Finish the job, Salko,
then we'll leave.
347
00:39:13,750 --> 00:39:17,030
I'm through. - How much?
- It's all right, man.
348
00:39:46,970 --> 00:39:48,380
Daddy, look.
349
00:39:52,970 --> 00:39:55,240
Guess what's prettier
than a little girl.
350
00:39:56,550 --> 00:39:59,580
Two little girls.
- Give it to me.
351
00:40:12,420 --> 00:40:14,090
What are you thinking about?
352
00:40:14,600 --> 00:40:16,260
Nothing.
353
00:40:18,680 --> 00:40:20,040
Do you miss anything?
354
00:40:22,600 --> 00:40:24,400
Tell me if you do.
355
00:40:31,510 --> 00:40:34,960
You've got a child, you can
work around the house.
356
00:40:37,790 --> 00:40:40,150
We can go somewhere
if you want to.
357
00:40:41,250 --> 00:40:42,840
I'd like to work.
358
00:40:44,540 --> 00:40:47,100
Women knit stockings and socks.
359
00:40:48,400 --> 00:40:50,270
The co-op give them wool.
360
00:40:51,570 --> 00:40:54,400
They knit at home.
100,000 a pair.
361
00:40:54,850 --> 00:40:57,894
You hand them over,
get some more wool...
362
00:41:00,654 --> 00:41:03,340
I'm fine with that.
We can talk about it.
363
00:41:04,510 --> 00:41:06,450
Don't be like that.
364
00:41:06,810 --> 00:41:08,990
I hate to see you sad.
365
00:41:13,560 --> 00:41:16,320
Grandma, has the fire gone out?
- I'm coming.
366
00:41:17,480 --> 00:41:20,250
Where are my jeans?
- You have worn them enough.
367
00:41:24,700 --> 00:41:27,290
Let me go with you, mom!
- Next time, sugar.
368
00:41:34,060 --> 00:41:36,000
What did you do with my jeans?
369
00:41:36,750 --> 00:41:38,880
It's what they did to you.
370
00:41:51,830 --> 00:41:54,800
Uncle, will it break down?
- No, it won't.
371
00:41:55,580 --> 00:41:58,010
Oh, Becir, come in!
- What's new?
372
00:41:58,240 --> 00:42:01,490
How are you?
- Hi. Come, Amela dear.
373
00:42:02,130 --> 00:42:04,490
What are you doing?
- Working. - Where's Badema?
374
00:42:04,780 --> 00:42:06,630
At Semka's.
- We'll go and pick her up.
375
00:42:07,650 --> 00:42:09,570
Wait, I'll give you a lift.
376
00:42:15,700 --> 00:42:19,120
Uncle, I'm thirsty.
- You'll get a juice.
377
00:42:19,960 --> 00:42:21,760
Can you wait another five minutes?
378
00:42:22,010 --> 00:42:24,510
Until I count to what?
379
00:42:25,850 --> 00:42:28,140
Until you count... To ten.
380
00:42:28,430 --> 00:42:31,010
But don't start just yet.
When I tell you.
381
00:42:33,670 --> 00:42:35,915
1, 2...
- That's a girl.
382
00:42:37,600 --> 00:42:40,730
Can I start now?
- One more minute.
383
00:42:44,530 --> 00:42:46,040
Daddy, can I start now?
384
00:42:47,180 --> 00:42:50,060
Can she start, Safet?
- Just a little more.
385
00:42:50,380 --> 00:42:53,150
A little more, a little more...
386
00:42:55,850 --> 00:42:57,010
Now!
387
00:42:57,350 --> 00:43:00,210
1, 2, 3, 4...
388
00:43:01,320 --> 00:43:02,370
5, 6...
389
00:43:03,710 --> 00:43:05,900
17, 18...
390
00:43:07,410 --> 00:43:09,420
22, 23, 24...
391
00:43:09,770 --> 00:43:10,840
27, 28...
392
00:43:11,550 --> 00:43:13,420
20... 25...
393
00:43:13,810 --> 00:43:15,480
26, 27.
394
00:43:16,780 --> 00:43:18,490
Are we there?
395
00:43:24,360 --> 00:43:25,870
We'll stay here.
396
00:43:26,390 --> 00:43:29,360
A juice and a beer. What
will you have? - Nothing.
397
00:43:31,700 --> 00:43:34,380
My sister's been around?
- Not since she got married.
398
00:43:35,630 --> 00:43:38,530
Why?
- I told you we'd miss her.
399
00:43:39,510 --> 00:43:41,870
Cheers.
- Shall we go?
400
00:43:43,720 --> 00:43:45,220
Just let me pay.
401
00:43:50,690 --> 00:43:53,470
I'm serious. Has she been here?
402
00:43:54,980 --> 00:44:00,090
I don't give a shit for either you or her.
Look for yourself if you don't believe me!
403
00:44:00,920 --> 00:44:03,250
230.
- You sure are sweet.
404
00:44:26,410 --> 00:44:27,330
Wife!
405
00:44:32,250 --> 00:44:33,520
Wife!
406
00:44:35,800 --> 00:44:37,880
Why are you waking me up?
407
00:44:39,660 --> 00:44:40,800
Cover the kid.
408
00:45:30,683 --> 00:45:33,133
And your mother?
- She doesn't approve.
409
00:45:33,662 --> 00:45:35,323
I wouldn't recommend it either.
410
00:45:37,552 --> 00:45:40,192
What's going on?
- This is Badema.
411
00:45:40,992 --> 00:45:43,002
And this is her brother
and her husband.
412
00:45:43,382 --> 00:45:47,692
The girl wants a job.
- She's a missis. - Yes.
413
00:45:48,602 --> 00:45:49,862
Got any experience?
414
00:45:50,362 --> 00:45:52,892
Yes. I worked for seven months
in Germany.
415
00:45:53,332 --> 00:45:54,492
Got no papers?
416
00:45:55,662 --> 00:45:57,192
Oh, come on, she's my cousin.
417
00:45:58,662 --> 00:46:01,442
I can't pay much.
You won't be registered.
418
00:46:02,622 --> 00:46:04,942
You work 15 days, two days off.
419
00:46:05,362 --> 00:46:07,632
You get room and board here.
420
00:46:08,112 --> 00:46:09,692
Sleep here? For 15 days?
421
00:46:10,552 --> 00:46:13,052
She can't walk home every night at 1 or 2.
422
00:46:14,892 --> 00:46:16,032
Let's go!
423
00:46:24,552 --> 00:46:26,682
I've got enough trouble as it is.
424
00:46:31,022 --> 00:46:33,882
Hold it!
- I won't sit at home!
425
00:46:34,382 --> 00:46:36,642
Well, study medicine in
Sarajevo. - You bastard!
426
00:46:38,682 --> 00:46:41,892
Or architecture. You draw
houses, Becir builds.
427
00:46:42,242 --> 00:46:45,642
Go to hell!
- You did, a long time ago.
428
00:46:46,162 --> 00:46:49,002
Take her home and kick
the shit out of her.
429
00:46:49,282 --> 00:46:50,242
Shut up.
430
00:46:51,302 --> 00:46:53,792
At Vojkovici I'll unload both of you.
431
00:46:58,462 --> 00:47:00,402
Quit jerking that jukebox around!
432
00:47:00,912 --> 00:47:01,632
Refko!
433
00:47:06,152 --> 00:47:09,112
What four days?
Monday to Thursday?
434
00:47:09,832 --> 00:47:12,772
Friday to Monday, she's home.
Show her the room.
435
00:47:13,442 --> 00:47:15,832
You want to take a look too?
- What for?
436
00:47:17,192 --> 00:47:20,242
No need to. When do I start?
- Right now.
437
00:47:20,552 --> 00:47:24,112
You can sleep here too.
The room is for two.
438
00:47:37,692 --> 00:47:39,502
This one will fit you.
439
00:47:42,032 --> 00:47:43,522
We've got great customers.
440
00:47:43,922 --> 00:47:46,532
Just don't be wild.
You'll get used to the job.
441
00:47:47,532 --> 00:47:49,802
You don't need that.
Take it off, it's hot.
442
00:47:52,212 --> 00:47:54,352
Have you got a shorter skirt?
443
00:47:54,772 --> 00:47:58,792
I've got a leather mini-skirt. Red.
- Great.
444
00:47:59,262 --> 00:48:01,852
You came just on time
for the fair.
445
00:48:02,282 --> 00:48:05,432
There'll be a crowd,
and lots of work.
446
00:48:08,282 --> 00:48:10,842
You look fine now.
How about a beer?
447
00:48:17,312 --> 00:48:19,762
Uncle Salem!
- Come to Uncle Salem.
448
00:48:23,582 --> 00:48:26,262
What's that? - Earrings.
- Who got them for you?
449
00:48:26,752 --> 00:48:30,312
Daddy. - So nice! May you
wear them for a long time.
450
00:48:37,072 --> 00:48:39,422
Hey, Goro!
You old son-of-a-bitch!
451
00:48:40,881 --> 00:48:43,392
Is it free upstairs?
- Go right ahead.
452
00:49:00,751 --> 00:49:03,272
Hey, honey!
What are you doing here?
453
00:49:04,132 --> 00:49:06,832
Haven't we met?
- I don't think so.
454
00:49:09,802 --> 00:49:11,602
Didn't you take those exams?
455
00:49:13,192 --> 00:49:15,322
Yes, and I passed. Why?
456
00:49:15,852 --> 00:49:19,112
You came to my office
to make a phone call.
457
00:49:19,432 --> 00:49:21,762
Right. I phoned my sister in Sarajevo.
458
00:49:24,952 --> 00:49:27,271
So? How did it go?
459
00:49:29,492 --> 00:49:31,152
How did what go?
460
00:49:32,122 --> 00:49:34,432
Well, did anything happen?
461
00:49:37,072 --> 00:49:39,322
I don't understand.
- I mean...
462
00:49:41,542 --> 00:49:43,092
Leave me alone, I'm working.
463
00:50:00,122 --> 00:50:02,022
Tell daddy how old you are.
464
00:50:02,952 --> 00:50:05,572
I'll be this much,
and I'm this old.
465
00:50:06,032 --> 00:50:08,652
If somebody asks you,
you tell them this.
466
00:50:09,752 --> 00:50:14,532
Why? - All kids do.
That on the train.
467
00:50:15,352 --> 00:50:17,452
How long will I be that old?
468
00:50:19,412 --> 00:50:21,082
Till you get off the train.
469
00:50:21,802 --> 00:50:23,112
Tickets, please!
470
00:50:23,792 --> 00:50:27,542
The kid? - She isn't 3 yet.
- I'm not asking you.
471
00:50:28,152 --> 00:50:31,362
How old are you, sweetie?
Three?
472
00:50:32,192 --> 00:50:34,662
I wonder how long you're
going to be three.
473
00:50:35,502 --> 00:50:37,132
Till I get off the train.
474
00:50:47,132 --> 00:50:48,722
The other way around.
475
00:50:49,582 --> 00:50:51,332
This one here, that one there.
476
00:50:53,122 --> 00:50:55,762
That's right. The state flag
in the middle...
477
00:50:56,072 --> 00:50:59,812
The Party flag right,
the Bosnian left.
478
00:51:01,432 --> 00:51:03,982
No! That's your right,
you idiot!
479
00:51:04,212 --> 00:51:08,382
The other way around, you jerk!
To your right!
480
00:51:15,352 --> 00:51:16,712
What now?
481
00:51:17,932 --> 00:51:20,122
Stick it wherever you want!
482
00:51:35,762 --> 00:51:37,902
Look up there.
- What are they doing?
483
00:51:38,182 --> 00:51:39,932
Putting up flags.
It's a holiday.
484
00:51:41,062 --> 00:51:43,782
Is that when you don't work?
- Yes.
485
00:51:45,622 --> 00:51:48,182
Do they like that?
- Everybody likes that.
486
00:52:39,272 --> 00:52:42,182
There's your mom.
- Mommy, we're here!
487
00:52:46,632 --> 00:52:48,122
No pushing, please!
488
00:53:01,352 --> 00:53:03,322
This is no self-service!
489
00:53:05,212 --> 00:53:07,432
Go ahead, take everything,
just take it!
490
00:53:32,962 --> 00:53:34,592
This will be useful.
491
00:53:34,902 --> 00:53:37,202
It will help us run our bar.
492
00:53:38,262 --> 00:53:41,232
Watch out how you behave.
Who was that?
493
00:53:42,232 --> 00:53:45,402
Goro. From the school.
He's helping out.
494
00:53:46,142 --> 00:53:49,992
Not him. The one hugging
you and Andja.
495
00:53:50,822 --> 00:53:52,572
Some drunk fool.
How should I know?
496
00:53:53,962 --> 00:53:56,232
He'll get mad. Let's go.
497
00:53:58,842 --> 00:54:01,062
I'd make more as a taxi driver
than at school.
498
00:54:20,992 --> 00:54:22,092
See you, thank you.
499
00:54:23,571 --> 00:54:25,032
Refko!
500
00:54:25,982 --> 00:54:27,822
Well done Andja!
501
00:54:33,882 --> 00:54:34,932
Thank you.
502
00:55:03,572 --> 00:55:05,142
What did you like best today?
503
00:55:05,372 --> 00:55:06,952
When that lady fell.
504
00:55:09,662 --> 00:55:12,342
Maybe her butt still hurts.
- Maybe.
505
00:55:14,762 --> 00:55:17,302
Who will go to sleep first?
- You! - You.
506
00:55:18,042 --> 00:55:19,522
You. You.
507
00:55:20,052 --> 00:55:22,162
If you won't sleep,
then I'll count.
508
00:55:23,732 --> 00:55:25,302
One, two, three, four...
509
00:55:25,712 --> 00:55:27,912
I love you more and more.
510
00:55:32,552 --> 00:55:33,602
Get out.
511
00:56:12,192 --> 00:56:14,762
Does he suspect anything?
- Fuck him!
512
00:56:15,692 --> 00:56:17,632
I don't want him on my back.
513
00:56:18,462 --> 00:56:20,942
You'd better worry
about your wife.
514
00:56:26,662 --> 00:56:29,722
All men like a modern young girl
515
00:56:30,822 --> 00:56:34,072
to take out each night
for a whirl.
516
00:56:35,122 --> 00:56:36,662
How long?
Three, four days?
517
00:56:37,772 --> 00:56:39,152
At least a week.
518
00:56:39,742 --> 00:56:41,752
You can go back
if you want.
519
00:56:42,152 --> 00:56:45,302
By bus. We'll need
about 10, 11 days.
520
00:56:46,582 --> 00:56:49,442
Less, I hope. Don't leave
the kid around here.
521
00:56:49,992 --> 00:56:51,412
Take her with you.
522
00:56:51,912 --> 00:56:56,042
There are other kids.
She'll be all right.
523
00:57:02,162 --> 00:57:04,552
What about mommy?
- Here's for mommy.
524
00:57:05,712 --> 00:57:08,582
Let her eat upstairs, not here.
525
00:57:24,162 --> 00:57:26,602
Hello, Makarska!
Sarajevo calling.
526
00:57:26,972 --> 00:57:29,242
Can I speak to Dragicevic?
527
00:57:29,742 --> 00:57:31,412
Tonce, yes.
528
00:57:35,542 --> 00:57:36,722
Oh, you're real quick.
529
00:57:37,402 --> 00:57:38,962
It's Goro.
530
00:57:40,292 --> 00:57:41,572
From Sarajevo.
531
00:57:43,182 --> 00:57:44,912
I wanted to ask you something.
532
00:57:46,342 --> 00:57:51,472
About that course for waiters.
Any free slots left?
533
00:57:52,702 --> 00:57:54,422
What about that drink?
534
00:57:56,752 --> 00:57:59,782
Will you check it?
It's for a cousin of mine.
535
00:58:02,422 --> 00:58:05,112
Please do.
You'd do me a big favor.
536
00:58:05,802 --> 00:58:07,942
She's working illegally.
537
00:58:13,452 --> 00:58:15,152
Thanks. Bye.
538
00:58:19,972 --> 00:58:21,312
Well is it okay?
539
00:58:22,532 --> 00:58:24,282
It's fixed.
540
00:58:33,142 --> 00:58:34,722
Shemso Bonaparte.
541
00:58:53,752 --> 00:58:56,972
Salem! Where's the kid
and my wife? - No idea.
542
00:58:57,812 --> 00:58:59,532
I haven't seen them today.
543
00:59:11,472 --> 00:59:14,532
Refko! Where's Badema?
- She left a minute ago.
544
00:59:15,592 --> 00:59:18,512
Is the kid with her?
- No the kid's here.
545
00:59:34,482 --> 00:59:36,472
What are you doing?
- I'm digging.
546
00:59:37,172 --> 00:59:39,112
Are you cold?
- No.
547
00:59:40,142 --> 00:59:42,702
Where's mommy?
- She'll be right back.
548
00:59:44,342 --> 00:59:47,342
I'm sleepy.
- Dad'll put you to bed.
549
00:59:53,562 --> 00:59:56,442
Will you sleep with me?
- Yes, don't be afraid.
550
00:59:59,862 --> 01:00:01,642
What is it now?
- Nothing.
551
01:00:03,442 --> 01:00:04,952
What's the matter?
552
01:00:06,702 --> 01:00:08,982
What do I need all this for?
553
01:00:10,482 --> 01:00:12,562
What the hell do you want?
554
01:00:12,942 --> 01:00:16,722
People do a month of training to get that waitress'
diploma, spend all their money meanwhile,
555
01:00:17,002 --> 01:00:20,112
and you've got it by mail!
- Don't you dare yell at me!
556
01:00:20,362 --> 01:00:22,062
I'm not yelling, goddamn you!
557
01:00:23,012 --> 01:00:25,252
You wanted to finish elementary school!
You did!
558
01:00:25,532 --> 01:00:27,942
You got a qualification.
What else do you want?
559
01:00:28,172 --> 01:00:31,092
What good is school
if I have to rot here?
560
01:00:31,622 --> 01:00:34,552
Not even a doctorate
would help me here!
561
01:00:36,112 --> 01:00:39,322
I pulled strings to get you a work permit,
you foolish woman!
562
01:00:41,222 --> 01:00:42,672
Like hell you did.
563
01:01:28,428 --> 01:01:29,768
Where have you been?
564
01:01:30,929 --> 01:01:32,479
Out on the green.
565
01:01:33,319 --> 01:01:36,008
What have you seen?
Golf played with a bean.
566
01:01:36,319 --> 01:01:39,288
Who were the players?
The king and the queen.
567
01:01:39,848 --> 01:01:41,448
You're out of your mind.
568
01:01:42,748 --> 01:01:45,449
You've got to understand
life's a serious...
569
01:01:47,099 --> 01:01:50,929
Life isn't all fun.
You have responsibilities.
570
01:01:57,219 --> 01:01:59,779
Mommy, where were you?
I counted all night.
571
01:02:01,359 --> 01:02:03,779
Honey, I went to see
aunt Kasema in Sarajevo.
572
01:02:04,199 --> 01:02:06,449
Then I went to Visegrad
with uncle Rudo.
573
01:02:07,059 --> 01:02:09,489
I worked there when you were a baby.
574
01:02:09,769 --> 01:02:12,089
I went to get the money they owed me.
575
01:02:12,459 --> 01:02:14,369
Rudo helped me get it.
576
01:02:14,629 --> 01:02:17,919
Then back to Sarajevo
for my passport.
577
01:02:18,399 --> 01:02:21,069
So we can go to Germany.
578
01:02:24,609 --> 01:02:27,519
Now sleep, mommy's going to work.
579
01:02:36,079 --> 01:02:38,549
What's this?
Where did you get it?
580
01:02:40,249 --> 01:02:41,813
I asked you a question!
581
01:02:42,134 --> 01:02:44,669
None of your business!
It's mine!
582
01:02:55,454 --> 01:02:57,054
No more working in the bar!
583
01:02:57,844 --> 01:02:59,864
I'll do what I please!
584
01:03:03,254 --> 01:03:04,974
Hold it!
- Leave me alone!
585
01:03:13,594 --> 01:03:17,084
Touch my wife again
and you're a dead man!
586
01:03:17,334 --> 01:03:19,224
Get the kid, and straight home!
587
01:03:22,954 --> 01:03:24,094
Did you see that?
588
01:03:24,604 --> 01:03:27,424
That fucking hillbilly
ruined my sweater.
589
01:04:03,724 --> 01:04:05,104
You're a real busybody.
590
01:04:10,054 --> 01:04:11,804
Leave it, I'll do it.
591
01:04:13,354 --> 01:04:14,474
It's my job.
592
01:04:15,844 --> 01:04:17,394
Not anymore.
593
01:04:20,954 --> 01:04:22,344
What did you say?
594
01:04:24,204 --> 01:04:25,644
You heard me.
595
01:04:26,634 --> 01:04:28,744
Andja told me to pay you off.
596
01:04:29,064 --> 01:04:31,754
You got fired and
you get 12 million.
597
01:04:32,454 --> 01:04:34,974
Pay me off? Where is she?
598
01:04:36,994 --> 01:04:38,814
Fuck her 12 million!
599
01:04:39,084 --> 01:04:40,834
You'd better watch it!
600
01:04:41,284 --> 01:04:42,154
Andja!
601
01:04:46,394 --> 01:04:47,694
What?
602
01:04:51,474 --> 01:04:53,524
What did I do wrong?
Tell me.
603
01:04:55,344 --> 01:04:57,424
No whore will threaten me!
604
01:05:07,844 --> 01:05:10,754
She and that goon of hers
want to wreck my place!
605
01:05:11,784 --> 01:05:13,844
Fuck him! And you too!
606
01:05:14,584 --> 01:05:15,814
I'll kill you!
607
01:05:16,814 --> 01:05:18,284
You leave me alone!
608
01:05:23,034 --> 01:05:24,534
Pour me a drink.
609
01:05:33,734 --> 01:05:34,934
Don't spill!
610
01:05:52,264 --> 01:05:53,704
Get the brandy.
611
01:05:59,984 --> 01:06:02,574
Mind if I tell you something?
- What?
612
01:06:03,124 --> 01:06:05,144
Oh, you know, just things.
613
01:06:06,474 --> 01:06:08,044
Don't tell me anything.
614
01:06:12,874 --> 01:06:15,824
Women are not that important in life.
615
01:06:16,434 --> 01:06:18,624
You understand?
Not that important.
616
01:06:26,074 --> 01:06:27,614
Have you filed?
617
01:06:28,254 --> 01:06:30,064
For your divorce?
Yes, I have.
618
01:06:30,314 --> 01:06:31,234
And?
619
01:06:32,484 --> 01:06:34,394
I don't have to come?
- No.
620
01:06:36,234 --> 01:06:39,224
They can divorce me without
me being there? - Yes.
621
01:06:40,204 --> 01:06:41,224
What shall I do afterwards?
622
01:06:42,824 --> 01:06:43,984
Damn it all!
623
01:06:44,794 --> 01:06:47,934
Go to hell! What else do you want?
624
01:06:48,564 --> 01:06:51,594
You wanted me to get him
off yor back! Fuck you!
625
01:06:52,434 --> 01:06:55,314
You just did.
Could you do it again?
626
01:06:56,844 --> 01:06:58,264
I doubt it.
627
01:06:59,564 --> 01:07:01,974
Did you find me a place
to live? - Yes.
628
01:07:02,794 --> 01:07:06,034
I'll need 15, 20 days
to get something better.
629
01:07:06,644 --> 01:07:08,704
Then I'll go to my
sister's in Sarajevo.
630
01:07:09,434 --> 01:07:13,014
Will you really marry me
as soon as you fix this?
631
01:07:16,904 --> 01:07:18,954
Sure. But watch it,
I'm not Beco.
632
01:07:19,704 --> 01:07:22,434
No fooling around!
You may have a golden cunt...
633
01:07:23,484 --> 01:07:25,394
I have, haven't I?
634
01:07:31,834 --> 01:07:35,584
Marriage is no thing
to fool around with.
635
01:07:37,604 --> 01:07:39,964
Why don't you give him a child,
636
01:07:40,304 --> 01:07:42,444
and a brother or sister
to your daughter?
637
01:07:43,324 --> 01:07:46,414
A child makes all the difference.
- No way.
638
01:07:52,104 --> 01:07:54,884
It's him, I'm sure.
You haven't seen me.
639
01:07:57,264 --> 01:07:59,034
Your cigarettes and lighter!
640
01:08:00,234 --> 01:08:01,774
Don't be a fool.
641
01:08:05,804 --> 01:08:06,994
Put them away.
642
01:08:10,314 --> 01:08:13,344
Hello, come in.
- Where can I put her?
643
01:08:13,594 --> 01:08:14,644
Over here.
644
01:08:17,344 --> 01:08:19,474
Where's that bitch?
- She's here, sit down.
645
01:08:23,894 --> 01:08:30,684
Take her with you, do what you like,
but don't make a scene in my house.
646
01:08:34,404 --> 01:08:35,344
Badema!
647
01:08:53,124 --> 01:08:55,454
I'll shove them up your nose!
- Sit down!
648
01:08:58,164 --> 01:08:59,624
Well, how about coffee?
649
01:09:00,374 --> 01:09:03,064
Something to eat? Are you hungry?
- Sit down.
650
01:09:05,394 --> 01:09:07,594
Pack your things.
- I got fired because of you.
651
01:09:07,894 --> 01:09:09,284
You won't fight here.
652
01:09:09,894 --> 01:09:13,264
Speak your mind,
both of you and goodbye.
653
01:09:13,594 --> 01:09:15,624
Let her say if she misses anything.
654
01:09:15,924 --> 01:09:18,694
Is she hungry? Thirsty?
- I have everything.
655
01:09:19,374 --> 01:09:21,444
I just don't want to live
with you any more.
656
01:09:21,694 --> 01:09:23,554
You're nice, I'm no good.
657
01:09:25,164 --> 01:09:27,424
As long as you're my wife,
you'll live with me.
658
01:09:27,724 --> 01:09:29,454
We just don't belong together.
659
01:09:30,664 --> 01:09:33,594
Aren't you ashamed?
Hiding in other people's houses!
660
01:09:33,954 --> 01:09:36,494
This is her sister's house.
Not anybody's.
661
01:09:37,984 --> 01:09:39,504
Have you filed for divorce?
662
01:09:40,384 --> 01:09:42,594
Of course not. She doesn't know
what she's doing.
663
01:09:42,884 --> 01:09:45,564
Then go home with your husband.
664
01:09:46,314 --> 01:09:49,144
Make peace or get a divorce.
- Don't force her!
665
01:09:50,524 --> 01:09:52,614
Let's go.
- No!
666
01:09:54,754 --> 01:09:57,754
I've got a heavy hand
you know! Get up!
667
01:09:57,754 --> 01:10:01,494
Hold it! You'll wake up the neighbors.
668
01:10:02,024 --> 01:10:04,784
Poor me!
- Is the kid staying? - No.
669
01:10:05,524 --> 01:10:06,894
Where are we? - In Sarajevo.
We are going home.
670
01:10:11,344 --> 01:10:14,024
I don't want any of your family here again!
671
01:10:15,664 --> 01:10:17,344
Troublemakers!
672
01:10:21,184 --> 01:10:23,864
You've met all kinds of worldly people.
673
01:10:24,794 --> 01:10:28,394
I'm no good because I can't talk nice.
674
01:10:31,444 --> 01:10:33,044
I can't help it.
675
01:10:35,944 --> 01:10:38,414
In the spring, God willing,
we'll buy our own.
676
01:10:39,594 --> 01:10:42,054
You won't be anybody's servant.
677
01:10:44,304 --> 01:10:47,114
You've really gotten under my skin.
678
01:10:49,284 --> 01:10:51,054
You gave me this child.
679
01:10:51,584 --> 01:10:54,334
I love both of you.
With all my heart.
680
01:10:55,034 --> 01:10:57,794
I feel like it's going to burst.
681
01:10:58,074 --> 01:11:01,864
If something happened to either one of you...
682
01:11:03,104 --> 01:11:06,084
God forbid.
- Stop it, please.
683
01:11:06,334 --> 01:11:08,104
I just know you're good.
684
01:11:08,444 --> 01:11:10,754
That's why I've got
to watch over you.
685
01:11:11,184 --> 01:11:13,034
We're meant for each other.
686
01:12:41,024 --> 01:12:42,464
Amela, get up!
687
01:12:46,214 --> 01:12:48,974
Get up, quick! - Why are
you waking me? - Quick!
688
01:12:51,004 --> 01:12:52,714
Why are you waking me?
689
01:12:57,184 --> 01:12:58,194
Quick!
690
01:13:01,724 --> 01:13:04,144
Shoot, fire, my little pistol.
691
01:13:06,214 --> 01:13:08,614
Before the cops grab you.
692
01:13:25,464 --> 01:13:26,624
Beco.
693
01:13:27,364 --> 01:13:28,524
My friend!
694
01:13:31,694 --> 01:13:33,824
Get the hell rid of her.
695
01:13:35,444 --> 01:13:37,084
Yeah, sure. Go to sleep.
696
01:13:37,444 --> 01:13:39,504
That rotten whore!
697
01:13:41,224 --> 01:13:42,364
Take this.
698
01:13:46,224 --> 01:13:48,164
She'll be the death of you!
699
01:13:51,074 --> 01:13:52,854
What day is it today?
700
01:13:53,334 --> 01:13:55,894
That's for next Tuesday.
701
01:13:59,014 --> 01:14:01,094
Stay out of trouble,
for Heaven's sake.
702
01:14:02,524 --> 01:14:04,704
Why did I have to stop
the car for her,
703
01:14:05,134 --> 01:14:08,034
that two bit slut!
- Shut up.
704
01:14:09,614 --> 01:14:12,924
That won't change the fact
she's moved out.
705
01:14:15,664 --> 01:14:17,334
Where to?
706
01:14:18,064 --> 01:14:20,754
Goro put her in a trailer.
707
01:14:21,904 --> 01:14:23,894
What about the kid?
708
01:14:24,584 --> 01:14:25,554
The kid too.
709
01:14:28,364 --> 01:14:30,284
In this weather!
710
01:15:08,714 --> 01:15:10,864
My dear wife and daughter Amela.
711
01:15:11,644 --> 01:15:17,134
Tell your mother to come back because
you two can't live decently without me
712
01:15:18,494 --> 01:15:22,094
just like I can't live
like a man without you.
713
01:15:23,814 --> 01:15:26,894
Tell her not to listen to
bad people and maniacs,
714
01:15:27,364 --> 01:15:30,954
come back to our home so we
can live like human beings
715
01:15:31,284 --> 01:15:34,814
without people laughing
behind our backs.
716
01:16:06,974 --> 01:16:08,924
Who is it?
- Open up!
717
01:16:11,834 --> 01:16:14,004
What do you want?
- Open or I'll break it down!
718
01:16:17,894 --> 01:16:19,444
Daddy!
719
01:16:22,164 --> 01:16:23,634
Leave my kid alone!
720
01:16:31,554 --> 01:16:33,154
Get out of there, I tell you!
721
01:19:05,442 --> 01:19:08,962
We covered the area, and he
broke inside the hardware store.
722
01:19:08,962 --> 01:19:10,822
Where?
- In Kresevo.
723
01:19:11,072 --> 01:19:14,382
Maybe it wasn't him.
- No, but my grandma broke in!
724
01:19:30,712 --> 01:19:33,242
Like hell they'll catch him!
Never!
725
01:19:34,322 --> 01:19:37,062
If anybody catches him,
that one will.
726
01:19:38,012 --> 01:19:40,442
He wants to get even with him.
727
01:20:06,622 --> 01:20:09,212
Why don't you play with the other children?
728
01:20:11,242 --> 01:20:14,462
Want your uncle to build you a snowman?
729
01:20:18,622 --> 01:20:19,282
Yes?
730
01:21:29,635 --> 01:21:30,915
Good morning.
731
01:21:31,276 --> 01:21:33,235
I'm Becir, the one who killed his wife.
732
01:21:33,465 --> 01:21:36,625
I haven't eaten in 3 days.
Report me when I leave.
733
01:21:40,156 --> 01:21:44,856
Of all places, you come here.
You want some mush?
734
01:21:46,525 --> 01:21:47,275
Whatever.
735
01:21:54,445 --> 01:21:56,765
Some smoked meat?
- Yes.
736
01:22:31,966 --> 01:22:34,386
Where do you keep the ammunition?
737
01:22:49,845 --> 01:22:51,915
Give me that remote control.
738
01:22:57,275 --> 01:22:58,935
There's nothing on Channel 2.
739
01:23:01,045 --> 01:23:04,555
They say there are seven people
on his hitlist.
740
01:23:05,075 --> 01:23:08,575
That lady judge that divorced him
ran off to Belgrade.
741
01:23:09,055 --> 01:23:11,495
I don't know about those seven.
742
01:23:12,545 --> 01:23:15,095
But I don't give a damn
about Goro.
743
01:23:21,845 --> 01:23:25,985
Join us!
- Join us at the police station.
744
01:23:28,065 --> 01:23:30,805
If I have to.
745
01:24:29,255 --> 01:24:32,725
Is it true he has a list?
- What list?
746
01:24:33,365 --> 01:24:36,085
Of his targets: Me, Shemso, the judge...
747
01:24:36,645 --> 01:24:38,925
Of course not.
People make things up.
748
01:24:39,695 --> 01:24:42,005
I'm not afraid for myself
but for my kids.
749
01:25:18,631 --> 01:25:20,131
I don't hate you.
750
01:25:20,581 --> 01:25:22,641
It's just that I'm too lively.
751
01:25:23,631 --> 01:25:25,331
I can't stay put, Beco.
752
01:25:25,921 --> 01:25:28,521
I say to myself, stop, Badema.
753
01:25:28,861 --> 01:25:30,671
But my legs won't listen.
754
01:25:33,741 --> 01:25:35,491
I can't help being the way I am.
755
01:25:35,801 --> 01:25:37,601
I don't blame you for killing me.
756
01:25:56,401 --> 01:25:57,881
Get up!
757
01:26:02,621 --> 01:26:04,441
Don't, Beco.
758
01:26:05,711 --> 01:26:07,011
Strip.
759
01:26:12,911 --> 01:26:14,051
Quick!
760
01:26:17,011 --> 01:26:19,571
That too. Everything.
761
01:26:29,161 --> 01:26:30,071
Everything.
762
01:26:31,441 --> 01:26:34,541
Don't make me do that.
- Everything!
763
01:26:44,191 --> 01:26:45,301
That too.
764
01:26:46,801 --> 01:26:49,531
Not my underpants,
for the sake of that kid!
765
01:26:55,131 --> 01:26:56,191
Get lost.
766
01:27:16,371 --> 01:27:18,371
Somebody finally got him too.
767
01:27:30,491 --> 01:27:31,871
Eh, dear old Beco.
768
01:27:33,101 --> 01:27:34,911
If somebody told me
Beco's dead...
769
01:27:35,311 --> 01:27:37,071
I wouldn't believe him.
770
01:27:39,291 --> 01:27:41,351
They beat me black and blue.
771
01:27:44,041 --> 01:27:46,301
But wait, my time will come.
772
01:27:50,311 --> 01:27:53,751
Salem, my father's asking
how you're doing.
773
01:27:54,691 --> 01:27:57,251
How am I doing?
My head is splitting.
774
01:27:57,811 --> 01:28:01,561
Two ribs broken, I can't walk, my kidneys...
775
01:28:02,021 --> 01:28:04,751
It's too much to remember.
I'll just say you're dead.
776
01:28:06,831 --> 01:28:08,191
All right.
777
01:28:41,721 --> 01:28:44,421
Where's the kid?
- At Safet's. - I must see her.
778
01:28:44,741 --> 01:28:46,411
Whatever for?
- I have to.
779
01:28:48,241 --> 01:28:49,601
What do people say?
780
01:28:49,861 --> 01:28:52,311
They say you should have killed him, not her.
781
01:28:54,771 --> 01:28:57,321
You'll out a bit the legs and shoulders.
782
01:28:57,541 --> 01:29:00,601
Anything else?
- I'd like some pie.
783
01:29:01,121 --> 01:29:02,491
I'll make some.
784
01:29:05,081 --> 01:29:06,921
What's that on your head?
785
01:29:07,671 --> 01:29:12,241
Salem hit me with his remote control.
- Keep going.
786
01:29:38,767 --> 01:29:40,247
Do your shoes jump?
787
01:29:42,667 --> 01:29:44,727
No. Do yours?
- Yes.
788
01:31:01,724 --> 01:31:04,893
It'll fit you now.
Wait for the pie.
789
01:31:44,953 --> 01:31:48,024
We'll get him, sooner or later!
790
01:32:24,503 --> 01:32:26,363
You scared me, I thought it was...
791
01:32:55,148 --> 01:32:58,818
Too bad you didn't kick
her out on time.
792
01:33:00,258 --> 01:33:03,318
I wish I hadn't done anything.
793
01:33:04,868 --> 01:33:08,118
They're so mad they beat
whoever they get hold of.
794
01:33:10,548 --> 01:33:13,928
How's the kid? Have you
seen her lately? - No.
795
01:33:15,438 --> 01:33:18,728
It's best you hand yourself over
to the Sarajevo police.
796
01:33:18,978 --> 01:33:24,348
They beat you there too, but less.
- Haven't asked you anything.
797
01:36:28,718 --> 01:36:30,739
I told you, sooner or later.
798
01:36:37,306 --> 01:36:39,465
The District Court in Sarajevo
799
01:36:39,775 --> 01:36:42,915
in the case against the accused
Becir Kuduz...
800
01:37:27,306 --> 01:37:29,386
The verdict of this Court is:
801
01:37:34,186 --> 01:37:36,325
The accused Becir Kuduz
is guilty.
802
01:38:38,185 --> 01:38:40,165
Daddy, I lost one earring.
803
01:38:41,745 --> 01:38:43,765
Daddy will buy you another one.
804
01:38:45,225 --> 01:38:47,265
Please, come down, please.
805
01:38:48,605 --> 01:38:50,725
Let's hear you count.
806
01:38:54,355 --> 01:38:56,495
1, 2, 3, 4...
807
01:39:44,462 --> 01:39:45,832
You're lying.
808
01:39:49,471 --> 01:39:53,722
"Man cannot fight a force
he doesn't know or see."
809
01:39:53,972 --> 01:39:58,542
Keco Junuz, Foca Prison,
June 11, 1988
810
01:40:00,412 --> 01:40:03,441
Keco Junuz is the man this film is about.
811
01:40:03,851 --> 01:40:10,381
On February 17, 2001 when he is to be
released, he'll be 58 years old.
812
01:40:13,381 --> 01:40:17,381
Preuzeto sa www.titlovi.com
57778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.