Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:03,080
Nicht, dass hier etwas fehlt.
2
00:00:03,900 --> 00:00:04,560
Ist das klar?
3
00:00:05,000 --> 00:00:05,220
Ja.
4
00:00:05,540 --> 00:00:06,400
Sag mir, ist es klar.
5
00:00:06,780 --> 00:00:08,080
Sag, Goya ist klar.
6
00:00:08,760 --> 00:00:09,640
Goya ist klar.
7
00:00:09,760 --> 00:00:10,200
Ja, so ist es.
8
00:00:10,320 --> 00:00:10,980
Goya ist klar.
9
00:00:11,260 --> 00:00:11,920
Er ist jetzt bei mir bei Anna.
10
00:00:15,740 --> 00:00:16,820
Ich habe Zsara gesehen.
11
00:00:18,060 --> 00:00:19,320
Er hat mich umgezogen.
12
00:00:20,100 --> 00:00:21,560
Als er mich brachte, weißt du, was er
13
00:00:21,560 --> 00:00:21,980
mir dann gesagt hat?
14
00:00:22,500 --> 00:00:24,780
Du und dein Maimun, wir zahlen dir für
15
00:00:24,780 --> 00:00:25,160
Ranka.
16
00:00:25,900 --> 00:00:26,880
Ja, du, ja.
17
00:00:26,880 --> 00:00:29,520
Hast du einen anderen, einen ehrlichen, ehrlichen?
18
00:00:29,760 --> 00:00:30,780
Der hier ist Pazin.
19
00:00:31,080 --> 00:00:31,680
Und das da ist Tito.
20
00:00:31,980 --> 00:00:32,440
Sie sind von hier her.
21
00:00:32,640 --> 00:00:33,840
Und das hier ist Guccinic.
22
00:00:35,940 --> 00:00:37,140
Das ist einer von uns.
23
00:00:38,780 --> 00:00:39,900
Du weißt, wer er war?
24
00:00:42,720 --> 00:00:43,300
Sikira.
25
00:00:44,540 --> 00:00:45,300
Oh, ja.
26
00:00:45,800 --> 00:00:46,260
Sikira.
27
00:00:56,740 --> 00:00:58,480
Warum setzt du jetzt Leute auf mich?
28
00:01:00,500 --> 00:01:02,300
Um ihn auf meinen Kopf zu schießen oder
29
00:01:02,300 --> 00:01:03,580
was?
30
00:01:04,540 --> 00:01:05,880
Hör zu, du.
31
00:01:06,160 --> 00:01:07,680
Ich habe einen Schmerz für dich.
32
00:01:08,700 --> 00:01:10,300
Aber ich habe gehört, dass du anfängst, dich
33
00:01:10,300 --> 00:01:11,160
zu bewegen und auszuholen.
34
00:01:12,180 --> 00:01:12,740
Mixer.
35
00:01:13,920 --> 00:01:15,660
Ich bin her, um Sikira zu sagen.
36
00:01:19,660 --> 00:01:21,300
Hör zu, du Arschloch.
37
00:01:38,340 --> 00:01:39,520
Das ist mein Leben.
38
00:01:39,520 --> 00:01:40,540
Das ist meine Zeit.
39
00:01:48,820 --> 00:01:50,260
Darf ich hier fuhren?
40
00:01:50,260 --> 00:01:51,300
Nein, du darfst nicht hier fahren.
41
00:01:51,460 --> 00:01:52,600
Ich habe dich doch hundertmal beobachtet.
42
00:01:52,880 --> 00:01:53,280
Du darfst hier nicht fahren.
43
00:01:53,600 --> 00:01:54,560
Es ist unnötig, hier zu fahren.
44
00:01:55,520 --> 00:01:56,780
Mein Bruder wurde gegriffen.
45
00:01:57,760 --> 00:02:00,320
Er wurde gefragt, ob ihr in die Republik
46
00:02:00,320 --> 00:02:00,920
von Serbien kämen solltet.
47
00:02:02,180 --> 00:02:03,180
Das möchte ich jetzt lügen.
48
00:02:04,380 --> 00:02:06,100
Ich werde es euch nicht geben.
49
00:02:50,570 --> 00:02:51,030
...
50
00:06:08,510 --> 00:06:10,410
Wer kommst du?
51
00:06:10,410 --> 00:06:11,590
Ich gehe auf den Platz.
52
00:06:12,370 --> 00:06:13,890
Ich habe ein paar Gemüse gesammelt.
53
00:06:14,210 --> 00:06:16,470
Ich werde dir die Paprikas bringen.
54
00:06:16,870 --> 00:06:19,590
Aber es gab ein Problem mit dem Garten.
55
00:06:20,090 --> 00:06:21,310
Ein paar Schweine kamen her.
56
00:06:22,750 --> 00:06:24,590
Ich muss das Garten besorgen.
57
00:06:25,310 --> 00:06:26,690
Ich bleibe ein paar Tage, bis ich nicht
58
00:06:26,690 --> 00:06:27,170
rieche.
59
00:06:27,610 --> 00:06:28,910
Dann komme ich zu dir.
60
00:06:29,970 --> 00:06:30,330
Okay.
61
00:06:31,310 --> 00:06:31,810
Was soll ich tun?
62
00:06:32,010 --> 00:06:32,470
Nichts.
63
00:06:32,650 --> 00:06:34,370
Ich schaue nur auf die Wohnung.
64
00:06:34,410 --> 00:06:36,370
Ich habe eine tolle Brieftasche.
65
00:06:37,530 --> 00:06:40,670
Hast du gesehen, wie gut das Auto geklappt
66
00:06:40,670 --> 00:06:40,670
hat?
67
00:06:41,150 --> 00:06:43,550
Sonst hätte ich sofort mit den Autos fahren
68
00:06:43,550 --> 00:06:43,550
müssen.
69
00:06:44,850 --> 00:06:46,590
Heute kommt deine Tante.
70
00:06:50,110 --> 00:06:51,850
Bleib so, mein Kind.
71
00:06:53,430 --> 00:06:54,850
Was ist mit dir passiert?
72
00:06:57,030 --> 00:06:58,950
Das mit dem roten...
73
00:06:58,950 --> 00:07:00,290
Das ist nicht wichtig.
74
00:07:00,790 --> 00:07:01,830
Wie nicht wichtig?
75
00:07:02,550 --> 00:07:03,890
Du musst morgen den Arzt sehen.
76
00:07:03,890 --> 00:07:04,370
Du musst nicht spielen.
77
00:07:06,330 --> 00:07:06,690
Okay.
78
00:07:07,270 --> 00:07:08,370
Ich bin ein guter Mann.
79
00:07:09,190 --> 00:07:10,250
Nichts, nichts.
80
00:07:10,630 --> 00:07:11,150
Ich habe nur geschnappt.
81
00:07:12,270 --> 00:07:13,550
Und dann wurde es weg.
82
00:07:14,110 --> 00:07:14,590
Komm.
83
00:07:15,430 --> 00:07:17,050
Und sag vielen Dank an deine Tante.
84
00:07:18,150 --> 00:07:18,790
Ich werde.
85
00:08:15,910 --> 00:08:21,340
Du hast den Kriminalen gefunden, Direktor.
86
00:08:21,460 --> 00:08:23,580
Es werden keine Kriminellen mehr in Baden-Württemberg
87
00:08:23,580 --> 00:08:23,600
sein.
88
00:08:24,900 --> 00:08:26,320
Er war nicht auf dem Platz.
89
00:08:26,860 --> 00:08:28,220
Ich werde ihn nicht aufhören.
90
00:08:28,780 --> 00:08:29,320
Er wird es.
91
00:08:29,320 --> 00:08:29,540
Er wird es.
92
00:08:29,900 --> 00:08:30,020
Er wird es.
93
00:08:30,320 --> 00:08:32,679
Du musst mir helfen.
94
00:08:34,760 --> 00:08:35,200
Komm.
95
00:09:02,080 --> 00:09:04,480
Meine Meinung ist, das habe ich dem Chef
96
00:09:04,480 --> 00:09:06,780
gestern gesagt, dass das definitiv jemand von der
97
00:09:06,780 --> 00:09:07,040
Seite ist.
98
00:09:07,660 --> 00:09:09,260
Jetzt ist derjenige da, den wir unter dem
99
00:09:09,260 --> 00:09:09,560
Brücken gefunden haben.
100
00:09:09,560 --> 00:09:10,240
Ich kenne ihn.
101
00:09:10,540 --> 00:09:11,480
Er ist ein alter Bavarianer.
102
00:09:11,840 --> 00:09:13,420
Er hat einen kleinen Bein.
103
00:09:13,800 --> 00:09:14,760
Er hat sich ein bisschen auf den Nase
104
00:09:14,760 --> 00:09:14,760
geschlagen.
105
00:09:15,140 --> 00:09:15,900
Ich kenne ihn.
106
00:09:16,300 --> 00:09:17,100
Du meinst Rango?
107
00:09:17,960 --> 00:09:18,300
Ja, ich kenne ihn.
108
00:09:20,220 --> 00:09:21,260
Du kennst ihn gut.
109
00:09:21,620 --> 00:09:22,740
Ich meine, du kennst ihn.
110
00:09:22,960 --> 00:09:25,920
Ja, er wohnt in einem Haus in Hanisch.
111
00:09:26,380 --> 00:09:27,760
Er hat sein ganzes Leben lang geklaut.
112
00:09:27,900 --> 00:09:29,480
Er ist ein schwarzer Schmuck.
113
00:09:29,840 --> 00:09:32,140
Ich weiß, dass er nur Schmuck nicht verkauft
114
00:09:32,140 --> 00:09:33,320
hat, aber er hat sich sehr gut kennengelernt.
115
00:09:33,800 --> 00:09:34,820
Wir haben ihn nie zufällig getroffen.
116
00:09:34,960 --> 00:09:35,780
Ich bringe ihn manchmal nach Hause.
117
00:09:36,040 --> 00:09:37,000
Ich frage, wer ihn verlässt.
118
00:09:37,880 --> 00:09:39,240
Ich weiß nicht, warum jemand ihn töten würde.
119
00:09:39,240 --> 00:09:40,200
Er war kein Schmuck.
120
00:09:40,400 --> 00:09:42,680
Okay, aber er war in Kontakt mit Dillern,
121
00:09:42,840 --> 00:09:42,920
oder?
122
00:09:43,360 --> 00:09:46,060
Ja, aber, Direktor, man weiß, wer es tun
123
00:09:46,060 --> 00:09:46,540
darf und wer nicht.
124
00:09:47,120 --> 00:09:48,280
Sikir ist der Schmuck, oder?
125
00:09:48,480 --> 00:09:48,820
Genau.
126
00:09:49,580 --> 00:09:50,680
Genau so denke ich auch.
127
00:09:51,300 --> 00:09:52,980
Jetzt müsste ich sehen, was...
128
00:09:52,980 --> 00:09:55,120
Was denkst du, Pasha?
129
00:09:55,440 --> 00:09:55,940
Danke, Chef.
130
00:09:57,360 --> 00:09:57,840
Sikir.
131
00:09:58,300 --> 00:10:00,380
Wir alle wissen, wer Sikir ist und was
132
00:10:00,380 --> 00:10:00,480
er ist.
133
00:10:01,160 --> 00:10:04,780
Wir hatten nie konkrete Beweise, dass wir ihn
134
00:10:04,780 --> 00:10:06,800
bringen, dass wir ihn für den Verkauf von
135
00:10:06,800 --> 00:10:07,460
Narkotika beweisen.
136
00:10:07,460 --> 00:10:10,280
Aber wir glauben und wissen, dass er aus
137
00:10:10,280 --> 00:10:11,240
Albanien kommt, um Narkotika zu verkaufen.
138
00:10:11,860 --> 00:10:12,000
Ist das richtig?
139
00:10:12,480 --> 00:10:15,540
Es gab einen Schmuck, der 1,5 oder
140
00:10:15,540 --> 00:10:16,800
1,2 Kilo brachte, aber er wurde sofort
141
00:10:16,800 --> 00:10:17,200
verhaftet.
142
00:10:17,520 --> 00:10:19,520
Ich denke, nur er hat das Recht, Heroin
143
00:10:19,520 --> 00:10:19,520
zu verkaufen.
144
00:10:20,000 --> 00:10:21,480
Bis jetzt ist er der einzige große Spieler.
145
00:10:22,300 --> 00:10:25,460
Chef, ich habe persönlich im letzten Jahr 1
146
00:10:25,460 --> 00:10:28,120
,2 Kilo bei Martinowitsch in Starchowice bekommen.
147
00:10:28,520 --> 00:10:29,580
Wie hast du ihn bekommen?
148
00:10:30,060 --> 00:10:30,760
Durch Beweise, Chef.
149
00:10:30,880 --> 00:10:31,320
Es war eine Beweise.
150
00:10:31,480 --> 00:10:32,060
Was waren die Beweise?
151
00:10:32,640 --> 00:10:34,880
Sie haben ihn auf der Priedorfspitze erwartet und
152
00:10:34,880 --> 00:10:35,540
erhielten ihm die Freiheit.
153
00:10:35,540 --> 00:10:37,460
Er hatte keine Ahnung, was das war und
154
00:10:37,460 --> 00:10:38,040
warum er da war.
155
00:10:38,340 --> 00:10:39,920
Er sagte, er fährt einen Mann mit einem
156
00:10:39,920 --> 00:10:40,400
Auto, der ihn verkauft.
157
00:10:40,700 --> 00:10:42,680
Er hat uns drei Tage verhaftet.
158
00:10:42,880 --> 00:10:43,780
Aber du darfst ihm nichts tun.
159
00:10:43,900 --> 00:10:44,540
Du darfst ihm nichts tun.
160
00:10:44,540 --> 00:10:46,160
Der Mann ist ein Op-Alt, der Advogat.
161
00:10:46,300 --> 00:10:47,940
Er folgt den Abenteuern, aber sofort wird er
162
00:10:47,940 --> 00:10:48,300
verhaftet.
163
00:10:48,620 --> 00:10:48,980
Okay.
164
00:10:49,560 --> 00:10:50,600
Was war mit ihm?
165
00:10:51,120 --> 00:10:51,740
Weiter geht es.
166
00:10:51,740 --> 00:10:52,700
Es geht weiter mit der Prozedur.
167
00:10:53,440 --> 00:10:53,880
Er wurde verhaftet.
168
00:10:54,860 --> 00:10:56,180
Er wurde 1,5 Jahre verhaftet.
169
00:10:56,640 --> 00:10:57,600
Und er kam nach einem halben Jahr.
170
00:10:57,980 --> 00:10:59,940
Als er kam, waren es nicht mal zehn
171
00:10:59,940 --> 00:11:00,780
Tage, sondern 100.
172
00:11:01,540 --> 00:11:02,880
Seine Frau kam und hat uns verhaftet.
173
00:11:03,040 --> 00:11:04,780
Wir haben ihn bis heute nicht gefunden.
174
00:11:04,780 --> 00:11:10,460
Wir haben keine Beweise, aber wir hören von
175
00:11:10,460 --> 00:11:10,520
ihnen.
176
00:11:10,880 --> 00:11:11,400
Von wem?
177
00:11:11,820 --> 00:11:13,620
Wir hören von unseren Leuten auf der Straße.
178
00:11:13,900 --> 00:11:16,300
Und wir überprüfen das Telefon.
179
00:11:16,320 --> 00:11:18,640
Nur, dass sie das erlauben müssen.
180
00:11:18,760 --> 00:11:20,120
Verpiss uns, Chef.
181
00:11:20,300 --> 00:11:20,840
Entschuldigen Sie uns.
182
00:11:21,560 --> 00:11:22,880
Wie man den Kriminellen schützt.
183
00:11:24,260 --> 00:11:24,900
Verdammt.
184
00:11:38,110 --> 00:11:39,490
Wollen wir noch was trinken?
185
00:11:40,070 --> 00:11:40,430
Nein.
186
00:11:42,630 --> 00:11:43,810
Was soll ich noch sagen?
187
00:11:43,810 --> 00:11:45,810
Was soll ich noch sagen?
188
00:11:46,930 --> 00:11:47,010
Was?
189
00:11:50,210 --> 00:11:51,250
Was redest du?
190
00:11:57,140 --> 00:11:57,700
Verpiss dich.
191
00:11:59,500 --> 00:12:00,060
Nichts.
192
00:12:00,520 --> 00:12:02,440
Lass uns sehen, wo er hinfährt.
193
00:12:03,580 --> 00:12:04,960
Zoka, bleib dran.
194
00:12:06,340 --> 00:12:07,100
Wer ist das?
195
00:12:07,360 --> 00:12:08,200
Ein Kamerad.
196
00:12:08,320 --> 00:12:09,100
Ein Mann von ihnen.
197
00:12:09,440 --> 00:12:11,240
Ich habe gesagt, dass es hier niemanden gibt,
198
00:12:11,340 --> 00:12:12,440
der vor dem Regal ist.
199
00:12:12,620 --> 00:12:12,920
Ja.
200
00:12:13,120 --> 00:12:13,380
Und?
201
00:12:14,000 --> 00:12:14,560
Was?
202
00:12:14,880 --> 00:12:15,520
Was soll ich tun?
203
00:12:15,960 --> 00:12:16,880
Fahre ihn irgendwo hin.
204
00:12:17,000 --> 00:12:17,200
Wo?
205
00:12:18,200 --> 00:12:18,960
Ich weiß nicht, wo.
206
00:12:19,040 --> 00:12:19,600
Ich kaufe ihm einen Klo.
207
00:12:19,900 --> 00:12:20,700
Ich finde ihm eine Kuh.
208
00:12:20,820 --> 00:12:21,260
Wie weiß ich das?
209
00:12:21,440 --> 00:12:21,900
Was soll er tun?
210
00:12:22,260 --> 00:12:22,980
Der Idiot ist unten.
211
00:12:23,080 --> 00:12:23,840
Er hat Kebabs gekauft.
212
00:12:24,000 --> 00:12:24,840
Was soll er jetzt tun?
213
00:12:25,000 --> 00:12:26,060
Ist es das, was du sagst?
214
00:12:26,760 --> 00:12:27,180
Hör zu.
215
00:12:27,240 --> 00:12:27,660
Wir müssen schnell.
216
00:12:27,800 --> 00:12:29,280
Er muss bis zu 10 Uhr an der
217
00:12:29,280 --> 00:12:29,280
Grenze sein.
218
00:12:29,500 --> 00:12:29,820
Ich weiß.
219
00:12:30,200 --> 00:12:30,860
Komm, wir müssen schnell.
220
00:12:31,220 --> 00:12:31,440
Komm.
221
00:12:34,040 --> 00:12:34,880
Hey, Zoka.
222
00:12:35,000 --> 00:12:35,220
Ich bin da.
223
00:12:36,240 --> 00:12:37,160
Was soll ich noch sagen?
224
00:12:37,340 --> 00:12:37,960
Bitte sag mir.
225
00:12:39,100 --> 00:12:39,520
Okay?
226
00:12:40,820 --> 00:12:41,240
Ja.
227
00:12:42,340 --> 00:12:42,780
Hör zu.
228
00:12:42,860 --> 00:12:43,260
Wir machen das so.
229
00:13:10,700 --> 00:13:13,420
Ich rief bei dir, Bosko.
230
00:13:14,260 --> 00:13:17,080
Ich sagte, hier ist nichts.
231
00:13:21,490 --> 00:13:22,250
Tete.
232
00:13:25,270 --> 00:13:27,030
Ich bin frei.
233
00:13:31,370 --> 00:13:32,130
Tete.
234
00:13:37,270 --> 00:13:38,470
Okay, okay.
235
00:13:38,470 --> 00:13:53,460
Tete.
236
00:14:18,280 --> 00:14:19,180
Willst du Kaffee?
237
00:14:20,920 --> 00:14:21,960
Willst du was anderes?
238
00:14:22,360 --> 00:14:22,740
Nichts.
239
00:14:24,680 --> 00:14:25,500
Nichts, nichts.
240
00:14:26,920 --> 00:14:27,820
Nichts willst du?
241
00:14:27,920 --> 00:14:28,340
Nichts.
242
00:14:29,560 --> 00:14:30,640
Willst du Kaffee?
243
00:14:31,280 --> 00:14:32,780
Wenn du willst, dann will ich es auch.
244
00:14:32,780 --> 00:14:33,080
Willst du?
245
00:14:33,080 --> 00:14:33,560
Ja, ich will es.
246
00:14:34,280 --> 00:14:35,440
Nein, nein, ich will es.
247
00:14:35,580 --> 00:14:36,980
Ich will es, um ein wenig zu trainieren.
248
00:14:44,240 --> 00:14:45,680
Wo warst du, Bobo?
249
00:14:46,280 --> 00:14:46,800
Wo warst du?
250
00:14:46,800 --> 00:14:48,240
Du musst nicht wütend sein, wenn man dich
251
00:14:48,240 --> 00:14:48,560
fragt.
252
00:14:49,480 --> 00:14:50,000
Ich bin nicht wütend.
253
00:14:51,980 --> 00:14:55,620
Ich war in Belgien, und dann in Holland.
254
00:14:56,660 --> 00:14:58,460
Ja, du hattest dort die Fakultät.
255
00:14:58,620 --> 00:14:59,080
Richtig?
256
00:15:00,300 --> 00:15:01,100
Ja.
257
00:15:02,920 --> 00:15:04,560
Aber ich habe nicht studiert.
258
00:15:05,520 --> 00:15:06,800
Ich war im Gefängnis.
259
00:15:11,280 --> 00:15:12,080
Okay.
260
00:15:13,100 --> 00:15:14,760
Wie viel Kaffee soll ich geben?
261
00:15:17,440 --> 00:15:18,200
Fünf.
262
00:15:25,880 --> 00:15:26,380
Fünf?
263
00:15:27,980 --> 00:15:28,740
Ja.
264
00:15:35,970 --> 00:15:36,810
Wie viel?
265
00:15:37,850 --> 00:15:38,230
Vier.
266
00:15:38,610 --> 00:15:40,470
Und noch eine.
267
00:15:40,650 --> 00:15:41,210
Fünf.
268
00:15:44,150 --> 00:15:44,910
Okay.
269
00:15:49,890 --> 00:15:52,990
Dann muss ich es umrühren, und dann muss
270
00:15:52,990 --> 00:15:53,330
ich es zweimal geben?
271
00:15:54,010 --> 00:15:54,730
Nein, nein.
272
00:15:55,130 --> 00:15:55,930
Ich darf es nicht geben?
273
00:15:56,330 --> 00:15:57,790
Okay.
274
00:15:59,450 --> 00:16:00,570
Okay, okay.
275
00:16:08,190 --> 00:16:08,650
Hier.
276
00:16:10,050 --> 00:16:10,970
Hier.
277
00:16:15,140 --> 00:16:17,080
Wie lange hast du im Gefängnis gelebt?
278
00:16:19,560 --> 00:16:20,760
15 Jahre.
279
00:16:22,440 --> 00:16:24,560
Vier Monate und zwanzig Tage.
280
00:16:29,550 --> 00:16:31,030
Wie, Bobo?
281
00:16:33,900 --> 00:16:36,040
Ich habe niemanden verloren, wenn du mich fragst.
282
00:16:36,040 --> 00:16:37,460
Wie geht es dir?
283
00:16:39,830 --> 00:16:40,720
Willst du, dass ich schlafe?
284
00:16:40,760 --> 00:16:41,360
Nein, nein.
285
00:17:00,310 --> 00:17:01,350
Wie geht es dir?
286
00:17:03,930 --> 00:17:04,770
Kannst du schlafen?
287
00:17:05,650 --> 00:17:06,430
Ja.
288
00:17:17,619 --> 00:17:19,640
Du schläfst das nächste Mal.
289
00:17:20,560 --> 00:17:21,339
Okay.
290
00:17:27,760 --> 00:17:28,640
Wie geht es dir?
291
00:17:30,140 --> 00:17:30,920
Wie?
292
00:17:32,400 --> 00:17:33,600
Bist du gut?
293
00:17:33,880 --> 00:17:34,840
Ja, ja.
294
00:17:35,820 --> 00:17:37,300
Ich bin sehr gut.
295
00:17:39,800 --> 00:17:40,980
Und du?
296
00:17:42,540 --> 00:17:43,440
Sehr gut.
297
00:17:44,160 --> 00:17:44,900
Vielen Dank.
298
00:18:13,220 --> 00:18:14,080
Hey, hey.
299
00:18:49,020 --> 00:18:55,120
Ich wollte, dass ich ihn in meiner Wohnung
300
00:18:55,120 --> 00:18:57,660
bleiben kann, damit er nicht in die andere
301
00:18:57,660 --> 00:18:57,920
wohnung geht.
302
00:18:58,100 --> 00:18:58,700
Ich habe es schlafen gelassen.
303
00:19:01,140 --> 00:19:02,260
Du darfst nicht weinen.
304
00:19:02,460 --> 00:19:03,920
Lass es nicht.
305
00:19:05,280 --> 00:19:05,940
Natalia.
306
00:19:07,540 --> 00:19:08,380
Hörst du mich?
307
00:19:10,540 --> 00:19:11,200
Nein.
308
00:19:11,800 --> 00:19:12,460
Nein.
309
00:19:14,420 --> 00:19:16,700
Sie leben nicht, ich lebe.
310
00:19:21,720 --> 00:19:22,920
Sie versteht nichts.
311
00:19:39,430 --> 00:19:40,230
Wo bist du?
312
00:19:40,550 --> 00:19:40,890
Hallo.
313
00:19:41,270 --> 00:19:41,590
Sitz.
314
00:19:48,710 --> 00:19:52,170
Was ist das?
315
00:19:53,010 --> 00:19:53,750
Nichts.
316
00:19:54,570 --> 00:19:54,990
Ich bin im Bett.
317
00:19:55,690 --> 00:19:56,030
Sag.
318
00:19:58,850 --> 00:19:59,910
Bist du gut?
319
00:20:00,290 --> 00:20:00,650
Ja.
320
00:20:01,170 --> 00:20:01,630
Was soll ich tun?
321
00:20:01,630 --> 00:20:03,850
Gehen wir?
322
00:20:07,580 --> 00:20:08,560
Ja.
323
00:20:08,560 --> 00:20:10,480
Ich war bei Sikira.
324
00:20:11,070 --> 00:20:12,240
Wir müssen eine Lösung finden.
325
00:20:12,860 --> 00:20:13,300
Wann?
326
00:20:15,060 --> 00:20:16,040
Bald.
327
00:20:17,300 --> 00:20:19,200
Das wird sich nicht verbessern.
328
00:20:21,420 --> 00:20:23,080
Wir haben nichts zu erwarten.
329
00:20:24,820 --> 00:20:27,680
England muss ruhig sein.
330
00:20:28,100 --> 00:20:28,500
Ja.
331
00:20:28,980 --> 00:20:30,620
Du musst nicht...
332
00:20:30,620 --> 00:20:31,100
Ja, ja.
333
00:20:32,300 --> 00:20:35,420
Wir sind in der Situation, dass...
334
00:20:35,420 --> 00:20:36,800
Oh, wo bist du?
335
00:20:37,260 --> 00:20:38,020
Guten Tag.
336
00:20:38,520 --> 00:20:39,040
Guten Tag.
337
00:20:42,180 --> 00:20:42,960
Was ist?
338
00:20:43,140 --> 00:20:43,900
Brauchst du Geld?
339
00:20:44,560 --> 00:20:46,020
Ich brauche ein bisschen Geld.
340
00:20:47,260 --> 00:20:48,920
Ich brauche etwas zu kaufen.
341
00:20:49,480 --> 00:20:49,660
Okay.
342
00:20:50,300 --> 00:20:52,040
Aber bei Marinka, ich weiß nicht, wie viel.
343
00:20:52,440 --> 00:20:53,860
Sie können auch Euro.
344
00:20:53,860 --> 00:20:54,960
Sie können auch Euro.
345
00:20:56,980 --> 00:20:57,960
Marinka, mein Sohn.
346
00:20:58,380 --> 00:20:59,200
Gib mir dein Geld.
347
00:21:01,320 --> 00:21:02,560
Marinka, schnell.
348
00:21:03,720 --> 00:21:04,720
Wie viel brauchst du?
349
00:21:05,200 --> 00:21:05,600
Fünf.
350
00:21:05,800 --> 00:21:06,440
Fünfhundert?
351
00:21:07,580 --> 00:21:07,900
Fünftausend.
352
00:21:10,580 --> 00:21:12,080
Willst du nicht ein Auto kaufen?
353
00:21:12,840 --> 00:21:14,580
Ich dachte schon, aber jetzt nicht.
354
00:21:18,160 --> 00:21:19,240
Komm, Ben.
355
00:21:19,560 --> 00:21:20,620
Wo bist du, Marinka?
356
00:21:20,620 --> 00:21:21,000
Komm her.
357
00:21:21,580 --> 00:21:24,300
Lass uns reden.
358
00:21:31,910 --> 00:21:32,990
Wo ist dein Auto?
359
00:21:34,910 --> 00:21:35,830
Ich weiß es nicht.
360
00:21:37,050 --> 00:21:38,670
Du hast recht, mein Sohn.
361
00:21:40,210 --> 00:21:41,430
Niemand weiß das.
362
00:21:43,710 --> 00:21:45,010
Ich glaube, das ist genug.
363
00:21:47,090 --> 00:21:48,630
Willst du einen Taxi bringen?
364
00:21:48,990 --> 00:21:49,590
Warum?
365
00:21:49,650 --> 00:21:50,570
Was ist mit deinem Telefon?
366
00:21:51,070 --> 00:21:51,730
Ich habe es zerbrochen.
367
00:21:52,270 --> 00:21:53,390
Jetzt gehe ich, um ein anderes zu kaufen.
368
00:21:53,390 --> 00:21:54,710
Du hast es wieder zerbrochen?
369
00:21:55,450 --> 00:21:55,850
Wie?
370
00:21:56,930 --> 00:21:58,930
Wie kannst du jeden Tag ein Telefon zerbrochen?
371
00:21:59,050 --> 00:22:00,290
Wo du hinmusst, ich werde es dir geben.
372
00:22:00,870 --> 00:22:01,550
Okay, ja.
373
00:22:02,490 --> 00:22:03,690
Ich gehe in die Richtung.
374
00:22:05,530 --> 00:22:05,990
Ben.
375
00:22:10,100 --> 00:22:13,120
Janko, das ist nicht mein Kind.
376
00:22:15,300 --> 00:22:16,960
Goya, du kennst mich.
377
00:22:17,140 --> 00:22:18,520
Ich weiß, warum ich es dir sage.
378
00:22:18,520 --> 00:22:19,200
Ich weiß, warum ich es dir sage.
379
00:22:49,470 --> 00:22:50,370
Wo...
380
00:22:51,710 --> 00:22:53,170
Wo gehst du hin?
381
00:22:53,830 --> 00:22:55,170
Ich gehe nicht hin.
382
00:22:55,790 --> 00:22:57,990
Wo gehe ich hin, wenn alles tot ist?
383
00:23:00,900 --> 00:23:02,110
Ich gehe nach Belgien.
384
00:23:05,130 --> 00:23:08,230
Kannst du mir ein paar Clubs, Restaurants zeigen?
385
00:23:09,330 --> 00:23:10,230
Klar.
386
00:23:12,090 --> 00:23:13,790
Willst du, dass ich bei der Poste stehe?
387
00:23:14,450 --> 00:23:15,410
Ja, das ist in Ordnung.
388
00:23:21,880 --> 00:23:24,460
Sie haben uns in einen Wohnzimmer geführt.
389
00:23:26,660 --> 00:23:28,540
Und dort ...
390
00:23:29,900 --> 00:23:32,300
Dort haben sie alles für mich gemacht.
391
00:23:32,700 --> 00:23:35,260
Und sie haben uns in den Viktor-Buban
392
00:23:35,260 --> 00:23:35,320
-Zimmer geführt.
393
00:23:36,500 --> 00:23:37,580
Wir waren ein paar Frauen.
394
00:23:37,660 --> 00:23:41,280
Es waren zwei Mädchen, 20 oder 25 Jahre
395
00:23:41,280 --> 00:23:41,280
alt.
396
00:23:42,480 --> 00:23:44,280
Sie haben sie sofort weggebracht.
397
00:23:45,360 --> 00:23:47,480
Ich habe sie nicht mehr gesehen.
398
00:23:48,000 --> 00:23:49,940
Und ich erinnere mich an eine ältere Frau.
399
00:23:50,860 --> 00:23:53,340
Ich erinnere mich an die Frau von ...
400
00:23:54,280 --> 00:23:54,900
Mielitzen.
401
00:23:56,140 --> 00:23:57,380
Mielitzen, Mielitzen.
402
00:23:57,720 --> 00:24:01,280
Aber ich kann mich nicht erinnern.
403
00:24:02,900 --> 00:24:05,560
Sarajevo ist ein großes, aber ein kleines Dorf.
404
00:24:05,660 --> 00:24:06,260
Alle kennen sich.
405
00:24:06,260 --> 00:24:07,380
Und sie ...
406
00:24:08,700 --> 00:24:11,800
Eine Nacht haben sie uns getrennt.
407
00:24:12,940 --> 00:24:15,320
Und sie haben mich wieder getötet.
408
00:24:18,280 --> 00:24:20,620
Und als sie uns mit Blut und Schmerzen
409
00:24:20,620 --> 00:24:26,140
zurückgebracht haben, war sie nicht mehr ihr Sohn.
410
00:24:28,220 --> 00:24:30,060
Sie sah mich, als ob sie mich zum
411
00:24:30,060 --> 00:24:30,980
ersten Mal sehen würde.
412
00:24:31,380 --> 00:24:31,820
Und sie war still.
413
00:24:32,860 --> 00:24:34,220
Sie war sehr still.
414
00:24:35,340 --> 00:24:39,520
Und als sie gesprochen hat, hat sie sehr
415
00:24:39,520 --> 00:24:40,780
schreckliche Sachen gesagt.
416
00:24:43,700 --> 00:24:45,320
Ich konnte nicht schlafen.
417
00:24:45,960 --> 00:24:48,520
Und ich schlafe vor der Sonne.
418
00:24:48,820 --> 00:24:50,800
Und ich erinnere mich an einen Schlag.
419
00:24:51,680 --> 00:24:54,480
Und sie schlug mit ihrem Kopf an den
420
00:24:54,480 --> 00:24:54,840
Wald.
421
00:24:56,160 --> 00:24:59,280
Und die anderen lassen sie schlagen, bis sie
422
00:24:59,280 --> 00:24:59,740
fallen.
423
00:25:02,890 --> 00:25:04,690
Und ich ...
424
00:25:05,550 --> 00:25:06,410
Ich schlief nur.
425
00:25:07,110 --> 00:25:07,890
Ich konnte nichts.
426
00:25:08,770 --> 00:25:10,930
Ich schlief, als ob ich tot wäre.
427
00:25:11,210 --> 00:25:12,790
Und es wäre besser, wenn ich umarbeite.
428
00:25:18,840 --> 00:25:19,980
Wie kamen Sie raus?
429
00:25:22,140 --> 00:25:23,220
Einer von ihnen.
430
00:25:24,480 --> 00:25:27,220
Er ist jetzt ein politischer Faktor.
431
00:25:28,040 --> 00:25:30,320
Er hat uns auf der Brücke gewechselt.
432
00:25:30,440 --> 00:25:32,700
Für meine Brüder und meine Schwester.
433
00:25:32,700 --> 00:25:38,360
Ich war zwei Monate in der Klinik in
434
00:25:38,360 --> 00:25:39,040
Baden-Württemberg.
435
00:25:40,020 --> 00:25:42,220
Und als der Krieg vorbei war, habe ich
436
00:25:42,220 --> 00:25:42,880
meine Pension bezahlt.
437
00:25:43,720 --> 00:25:46,460
Aber ich bin nicht mehr zurückgekehrt.
438
00:25:48,660 --> 00:25:50,760
Ich konnte nicht mehr in die Stadt.
439
00:25:52,540 --> 00:25:55,860
Ich habe sie nicht vergessen.
440
00:25:55,860 --> 00:25:57,420
Ich habe sie nicht vergessen.
441
00:26:00,800 --> 00:26:02,680
Sie sind nicht alle gleich.
442
00:26:02,680 --> 00:26:05,760
Sie sind nicht alle gleich.
443
00:26:06,080 --> 00:26:06,740
Sie sind nicht alle gleich.
444
00:26:07,360 --> 00:26:10,700
Sie sind nicht alle gleich.
445
00:26:10,700 --> 00:26:11,400
Aber sie sind verrückt.
446
00:26:13,160 --> 00:26:14,460
Das tut ihnen weh.
447
00:26:15,160 --> 00:26:17,040
Und sie werden auf uns aufhören.
448
00:26:18,260 --> 00:26:20,840
Ich meine, sie werden auf uns aufhören, während
449
00:26:20,840 --> 00:26:21,400
wir leben.
450
00:26:32,730 --> 00:26:33,890
Wie ist es jetzt?
451
00:26:35,110 --> 00:26:35,850
Ich?
452
00:26:38,930 --> 00:26:39,670
Gut.
453
00:26:40,550 --> 00:26:41,250
Wir sind in Ordnung.
454
00:26:45,200 --> 00:26:46,820
Es sieht so aus, als ob du und
455
00:26:46,820 --> 00:26:50,580
ich in einem Sitz im Gefängnis waren.
456
00:26:52,180 --> 00:26:54,460
Nur, dass du niemanden hast, den du hast.
457
00:26:55,280 --> 00:26:57,440
Und ich hasse mich, deshalb bin ich immer
458
00:26:57,440 --> 00:26:58,100
noch im Gefängnis.
459
00:27:00,120 --> 00:27:02,300
Es wäre besser, wenn ich in Banja-Luka
460
00:27:02,300 --> 00:27:03,260
geblieben wäre, wenn ich mich in den Gefängnis
461
00:27:03,260 --> 00:27:07,600
gelegt hätte, als wenn ich aus der Schule
462
00:27:07,600 --> 00:27:08,980
in den Gefängnis gegangen wäre.
463
00:27:11,220 --> 00:27:12,840
Es wäre besser, wenn ich in den Gefängnis
464
00:27:12,840 --> 00:27:12,940
gegangen wäre.
465
00:27:40,860 --> 00:27:42,180
Nimm das.
466
00:27:44,340 --> 00:27:45,680
Und ich...
467
00:27:48,300 --> 00:27:49,100
Goya wird mich töten.
468
00:27:49,980 --> 00:27:51,400
Aber wirklich, danke.
469
00:27:53,140 --> 00:27:54,540
Sag mir, bist du hungrig?
470
00:27:55,000 --> 00:27:55,340
Nein.
471
00:27:55,740 --> 00:27:56,000
Nein?
472
00:27:56,440 --> 00:27:57,580
Eigentlich bin ich hungrig.
473
00:27:59,720 --> 00:28:03,880
Aber ich muss jetzt alles sammeln, was ich
474
00:28:03,880 --> 00:28:04,720
ihm verraten habe.
475
00:28:05,220 --> 00:28:07,340
Seine Jacke und Pants.
476
00:28:07,980 --> 00:28:09,720
Ich muss das alles sammeln.
477
00:28:12,180 --> 00:28:12,880
Wir können das später.
478
00:28:13,820 --> 00:28:14,740
Ja, wir können alles.
479
00:28:19,620 --> 00:28:20,520
Was ist das?
480
00:28:23,820 --> 00:28:24,500
Nicht anfassen.
481
00:28:25,340 --> 00:28:26,360
Die Tasche ist wie eine Tasche.
482
00:28:27,440 --> 00:28:28,360
Ich werde sie nicht anfassen.
483
00:28:32,980 --> 00:28:34,240
Wo gehst du hin?
484
00:28:34,940 --> 00:28:36,700
Ich weiß nicht, wie du das sagst.
485
00:28:37,180 --> 00:28:37,660
Ja, du.
486
00:28:41,680 --> 00:28:42,780
Dann gehen wir zu mir.
487
00:28:44,540 --> 00:28:45,980
Hast du jemanden gesehen?
488
00:28:46,580 --> 00:28:46,880
Ja.
489
00:28:48,080 --> 00:28:49,080
Ist er groß?
490
00:28:51,900 --> 00:28:53,660
Er ist nicht groß, er ist klein.
491
00:28:57,620 --> 00:28:58,340
Okay.
492
00:28:58,980 --> 00:29:01,380
Dann sag mir, wie er aus dir aussieht.
493
00:29:02,100 --> 00:29:02,880
Ich werde es dir sagen.
494
00:29:05,300 --> 00:29:06,020
Was?
495
00:29:06,660 --> 00:29:08,060
Du kannst alles.
496
00:29:08,340 --> 00:29:10,420
Ich werde es dir sagen.
497
00:29:10,820 --> 00:29:12,460
Du bist ein leichter Typ.
498
00:29:14,660 --> 00:29:15,820
Wie du es sagst.
499
00:31:20,620 --> 00:31:21,560
Du kannst alles.
500
00:31:22,000 --> 00:31:23,680
Ich werde es dir sagen.
501
00:31:24,680 --> 00:31:25,120
Ich werde es dir sagen.
502
00:31:25,120 --> 00:31:25,820
Ich werde es dir sagen.
503
00:31:25,820 --> 00:31:38,660
Guten Abend.
504
00:31:49,900 --> 00:31:50,460
Guten Abend.
505
00:32:00,350 --> 00:32:01,170
Wie geht es dir?
506
00:32:01,690 --> 00:32:02,210
Gut.
507
00:32:02,470 --> 00:32:02,850
Gut.
508
00:32:04,510 --> 00:32:05,690
Wo ist Winkler?
509
00:32:05,770 --> 00:32:06,530
Er ist weg.
510
00:32:06,570 --> 00:32:07,570
Er ist in der Verkaufe.
511
00:32:07,970 --> 00:32:08,930
In der Verkaufe?
512
00:32:09,490 --> 00:32:10,810
Ich habe alles gekauft.
513
00:32:10,810 --> 00:32:12,130
Du bist so schlau.
514
00:32:13,010 --> 00:32:13,730
Guten Abend.
515
00:32:14,370 --> 00:32:15,050
Guten Abend.
516
00:32:15,050 --> 00:32:15,510
Vielen Dank.
517
00:32:16,010 --> 00:32:16,450
Vielen Dank.
518
00:32:16,710 --> 00:32:17,510
Das ist für dich, Miloš.
519
00:32:18,290 --> 00:32:18,850
Vielen Dank.
520
00:32:19,310 --> 00:32:20,230
Du hast es nicht gebraucht.
521
00:32:20,630 --> 00:32:21,330
Lass es sein.
522
00:32:21,830 --> 00:32:22,330
Es ist in Ordnung.
523
00:32:22,970 --> 00:32:24,890
Es ist in Ordnung, dass man etwas bringt.
524
00:32:25,330 --> 00:32:25,450
Ja.
525
00:32:31,050 --> 00:32:32,170
Wer ist es jetzt?
526
00:32:32,630 --> 00:32:33,830
Wer ist der Blödsinn?
527
00:32:34,210 --> 00:32:34,890
Blödsinn.
528
00:32:35,930 --> 00:32:36,750
Lass es sein.
529
00:32:37,270 --> 00:32:37,890
Lass es sein.
530
00:32:37,890 --> 00:32:41,330
Wie geht es dir?
531
00:32:46,710 --> 00:32:47,190
Gut.
532
00:33:06,600 --> 00:33:09,060
Wie
533
00:34:00,840 --> 00:34:17,760
geht
534
00:35:02,210 --> 00:35:02,210
es dir?
535
00:35:34,090 --> 00:35:40,880
Jara, Jara, sind die von Forensik gekommen?
536
00:36:02,310 --> 00:36:04,270
Nein, wir haben ihn unterstützt.
537
00:36:04,370 --> 00:36:04,670
Er ist stabil.
538
00:36:05,530 --> 00:36:06,670
Vielleicht wird er sich ausziehen.
539
00:36:08,770 --> 00:36:09,770
Hat er etwas gesagt?
540
00:36:10,150 --> 00:36:12,210
Nein, er ist unbewusst.
541
00:36:12,550 --> 00:36:14,710
Er wurde in den Umständen einer kräftigen Hilfe
542
00:36:14,710 --> 00:36:14,710
behandelt.
543
00:36:14,890 --> 00:36:16,150
Ich werde Ihnen später eine Nachricht über ihn
544
00:36:16,150 --> 00:36:16,370
schicken.
545
00:36:17,330 --> 00:36:19,210
Das können wir morgen Morgen machen.
546
00:36:19,250 --> 00:36:20,350
Machak, komm mit.
547
00:36:20,750 --> 00:36:21,490
Kann ich mit?
548
00:36:22,250 --> 00:36:23,910
Ich werde ihn über Sie schicken, wie man
549
00:36:23,910 --> 00:36:24,290
es sonst macht.
550
00:36:24,350 --> 00:36:26,110
Nein, das machen wir nicht.
551
00:36:26,850 --> 00:36:31,570
Ihr werdet ihm seine Hände und seine Kraft
552
00:36:31,570 --> 00:36:31,570
geben.
553
00:36:32,390 --> 00:36:34,110
Wir werden das alles kaufen.
554
00:36:35,210 --> 00:36:36,490
Machak, das ist für Sie.
555
00:36:37,950 --> 00:36:39,250
Okay, wie Sie wollen.
556
00:36:41,090 --> 00:36:42,370
Wann können wir sprechen?
557
00:36:42,790 --> 00:36:43,910
Was soll ich sagen?
558
00:36:43,910 --> 00:36:45,790
Ich habe Angst vor Komplikationen.
559
00:36:46,050 --> 00:36:49,270
Sepsis, Reaktionen des Organismus auf die Operation selbst.
560
00:36:49,430 --> 00:36:49,950
Er ist auch krank.
561
00:36:50,450 --> 00:36:52,030
Vielleicht hat er auch Diabetes.
562
00:36:52,790 --> 00:36:53,310
Ich weiß nicht.
563
00:36:53,450 --> 00:36:55,830
Wenn er so bleibt, kann es sein, dass
564
00:36:55,830 --> 00:36:56,630
er sprechen wird.
565
00:36:56,790 --> 00:36:58,890
Aber wenn er sich wachst ...
566
00:36:58,890 --> 00:37:00,310
Wie kann er sich wachsen?
567
00:37:00,930 --> 00:37:02,070
Sie sehen es selbst.
568
00:37:02,390 --> 00:37:03,790
Okay, danke, Doktor.
569
00:37:04,730 --> 00:37:05,150
Schlafen Sie?
570
00:37:05,430 --> 00:37:06,010
Ja, danke.
571
00:37:06,090 --> 00:37:06,330
Schönen Abend.
572
00:37:07,050 --> 00:37:07,410
Schönen Abend.
573
00:37:14,410 --> 00:37:16,510
Wir wollen jetzt ein paar Leute, zwei Kämpfer.
574
00:37:17,570 --> 00:37:20,090
Wir wissen, wie und wie er sie getroffen
575
00:37:20,090 --> 00:37:20,550
hat.
576
00:37:20,750 --> 00:37:21,690
Wir wissen es nicht, aber wir werden es
577
00:37:21,690 --> 00:37:21,950
herausfinden.
578
00:37:22,550 --> 00:37:24,730
Okay, das hat nichts mit Sikiro zu tun.
579
00:37:24,790 --> 00:37:27,030
Das ist eine andere Linie.
580
00:37:28,290 --> 00:37:29,990
Ja, das sage ich.
581
00:37:31,650 --> 00:37:32,090
Sikiro wusste es.
582
00:37:32,990 --> 00:37:33,490
Und er wusste es.
583
00:37:33,550 --> 00:37:34,810
Wenn wir ihn hörten, hörten sie es auch.
584
00:37:35,330 --> 00:37:36,110
Das ist Krieg.
585
00:37:36,910 --> 00:37:37,210
Krieg.
586
00:37:38,330 --> 00:37:39,870
Herr Direktor, die Minute ist zu kurz.
587
00:37:39,990 --> 00:37:40,650
Das ist nicht Belgrad.
588
00:37:40,650 --> 00:37:42,010
Okay, Herr Direktor.
589
00:37:42,110 --> 00:37:44,790
Belgrad weiß, wer die Heroine verkaufen darf und
590
00:37:44,790 --> 00:37:44,790
wer nicht.
591
00:37:44,990 --> 00:37:47,550
Sikiro konnte nicht ruhig blicken, dass jemand neben
592
00:37:47,550 --> 00:37:48,010
ihm war.
593
00:37:48,210 --> 00:37:50,090
Er liebt Geld mehr als seine Mutter.
594
00:37:50,450 --> 00:37:51,970
Und der ...
595
00:37:52,650 --> 00:37:54,750
Milosevic, wie ist er mit ihm zusammengekommen?
596
00:37:55,050 --> 00:37:56,770
Er ist nicht das andere.
597
00:37:59,170 --> 00:38:00,710
Sie sagten, er würde kommen.
598
00:38:00,890 --> 00:38:02,130
Aber Zoka weiß es.
599
00:38:02,510 --> 00:38:05,990
Ich bin persönlich 24-7 bei ihm.
600
00:38:05,990 --> 00:38:07,950
Er ist ständig in Kontakt mit Vucinic.
601
00:38:07,950 --> 00:38:09,530
Vucinic ist einer von uns.
602
00:38:10,670 --> 00:38:12,430
Der andere ist Amidzic, Stura.
603
00:38:12,850 --> 00:38:14,490
Aber er ist über 30 Jahre alt.
604
00:38:14,650 --> 00:38:17,630
Er hat keine Möglichkeiten, oder die Wissenschaft, um
605
00:38:17,630 --> 00:38:18,570
Organisator zu werden.
606
00:38:19,670 --> 00:38:22,010
Keiner von ihnen ist da, um zu wissen.
607
00:38:24,530 --> 00:38:25,650
Nur Milosevic.
608
00:38:25,970 --> 00:38:27,990
Wahrscheinlich hat er die größere Menge, die sie
609
00:38:27,990 --> 00:38:28,570
jetzt verkaufen.
610
00:38:29,270 --> 00:38:30,330
Das ist wahrscheinlich so.
611
00:38:34,200 --> 00:38:36,560
Okay, also gibt es keinen anderen?
612
00:38:36,800 --> 00:38:37,940
Wie wir wissen, gibt es keinen.
613
00:38:38,940 --> 00:38:39,460
Keinen.
614
00:38:40,060 --> 00:38:42,180
Ich kenne den Milosevic.
615
00:38:42,460 --> 00:38:43,220
Ich kenne ihn sehr gut.
616
00:38:44,660 --> 00:38:47,760
Er war mein zweiter Bruder.
617
00:38:48,060 --> 00:38:49,200
Wir sind zusammen aufgewachsen.
618
00:38:49,460 --> 00:38:51,340
Ich meine, ich bin auch mit ihm aufgewachsen.
619
00:38:51,760 --> 00:38:53,440
Wie man sagt, wir waren nicht im gleichen
620
00:38:53,440 --> 00:38:53,640
Himmel.
621
00:38:54,780 --> 00:38:56,520
Er ist 15 Jahre in Holland weggeflogen, wegen
622
00:38:56,520 --> 00:38:57,340
der Kokain-Schleife.
623
00:38:58,900 --> 00:38:59,380
Narkoman.
624
00:39:00,780 --> 00:39:01,200
Heroinabhängiger.
625
00:39:02,520 --> 00:39:06,940
Der Milosevic hat Geld, aber er macht nichts.
626
00:39:08,100 --> 00:39:09,120
Er geht schlecht raus.
627
00:39:09,260 --> 00:39:10,300
Er kommuniziert schlecht mit jemandem.
628
00:39:10,420 --> 00:39:11,620
Er sucht einen Antrag für 50 Euro.
629
00:39:11,640 --> 00:39:16,040
Jetzt müssen wir es anders machen.
630
00:39:16,640 --> 00:39:20,120
Sie sagen, wir fangen sie an, bekommen Beweise,
631
00:39:20,420 --> 00:39:21,760
aber sie haben Geld.
632
00:39:23,260 --> 00:39:29,320
Die Jury schreibt, und wir als Polizei, als
633
00:39:29,320 --> 00:39:32,220
Profis, die diesen Volk und diese Stadt schützen
634
00:39:32,220 --> 00:39:33,800
müssen, sind uns nicht mehr in der Lage.
635
00:39:35,020 --> 00:39:36,280
Das ist so, Chef.
636
00:39:36,780 --> 00:39:38,740
Seit der Antrag abgeschlossen ist, ist alles so.
637
00:39:39,120 --> 00:39:41,480
Es gibt immer jemanden, der sich schützt.
638
00:39:41,520 --> 00:39:42,660
Ich habe niemanden, der mich schützt.
639
00:39:43,060 --> 00:39:44,000
Ich habe alles verloren.
640
00:39:44,760 --> 00:39:46,140
Ich werde niemanden mehr schützen.
641
00:39:46,820 --> 00:39:48,200
Ich werde niemanden mehr schützen.
642
00:39:49,180 --> 00:39:49,960
Ich werde nicht mehr Frauen in Banja-Luka
643
00:39:49,960 --> 00:39:51,760
und ungeborene Kinder schützen.
644
00:39:52,640 --> 00:39:54,240
Ich werde nicht mehr von der Polizei, die
645
00:39:54,240 --> 00:39:55,620
ich bin, schützen.
646
00:39:55,840 --> 00:39:57,980
Jetzt redet ihr nur über mich.
647
00:39:58,320 --> 00:39:59,400
Über mich persönlich.
648
00:39:59,400 --> 00:40:02,640
Jetzt gibt es keinen Jury, keinen Anwalt, keine
649
00:40:02,640 --> 00:40:03,060
Mutter.
650
00:40:03,400 --> 00:40:06,380
Jetzt bin ich der Forensiker, der Jury, der
651
00:40:06,380 --> 00:40:07,860
Anwalt, der Gott, der Vater.
652
00:40:08,020 --> 00:40:08,440
Ist das klar?
653
00:40:09,200 --> 00:40:09,920
Guten Tag, Chef.
654
00:40:10,360 --> 00:40:13,700
Ich komme aus der Obduktion und der Forensik.
655
00:40:19,270 --> 00:40:19,910
Verdammt.
656
00:40:23,090 --> 00:40:25,810
Die Tiere würden nicht ihre Mutter töten.
657
00:40:28,150 --> 00:40:29,230
Hören Sie, Leute.
658
00:40:30,430 --> 00:40:35,750
Wenn Milosevic der andere ist, und wenn er
659
00:40:35,750 --> 00:40:37,430
und seine Kollegen auf der Strecke sind, und
660
00:40:37,430 --> 00:40:40,430
das Schlimmste gemacht haben, oder jemanden bezahlt, um
661
00:40:40,430 --> 00:40:42,670
das zu tun, dann arbeiten Sie.
662
00:40:43,030 --> 00:40:44,590
Schütteln Sie die Scheiße aus der Straße.
663
00:40:45,010 --> 00:40:45,710
Wer auch immer es ist.
664
00:40:46,350 --> 00:40:48,610
Wenn es nicht per Gesetz und Prozedur geht,
665
00:40:48,710 --> 00:40:49,410
gibt es, wie es geht.
666
00:40:50,510 --> 00:40:53,350
Was mich betrifft, arbeiten Sie, wie Sie wollen,
667
00:40:53,570 --> 00:40:54,610
wie Sie wissen und wie Sie können.
668
00:40:54,810 --> 00:40:57,070
Nur kommen Sie nicht mehr mit der Geschichte.
669
00:40:57,070 --> 00:40:59,170
Wir wissen, aber wir haben keine Beweise.
670
00:40:59,350 --> 00:40:59,610
Es tut mir leid.
671
00:41:00,450 --> 00:41:01,430
Finden Sie die Beweise.
672
00:41:02,090 --> 00:41:02,810
Finden Sie die Tiere.
673
00:41:03,130 --> 00:41:04,090
Drücken Sie sie an.
674
00:41:06,130 --> 00:41:07,430
Dann bringen Sie sie mir.
675
00:41:09,010 --> 00:41:09,990
Ich garantiere es Ihnen.
676
00:41:10,730 --> 00:41:11,530
Niemand wird sie verlassen.
677
00:41:13,130 --> 00:41:13,670
Ich verspreche es Ihnen.
678
00:41:24,500 --> 00:41:25,320
Was warten Sie?
679
00:41:26,620 --> 00:41:27,400
Was warten Sie?
680
00:41:27,460 --> 00:41:28,240
Wir gehen, wir gehen.
681
00:41:29,700 --> 00:41:30,140
Kommt.
40147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.