All language subtitles for Koža.S01E05.1080p.HDTV.x264.AAC-BD4YU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:03,080 Nicht, dass hier etwas fehlt. 2 00:00:03,900 --> 00:00:04,560 Ist das klar? 3 00:00:05,000 --> 00:00:05,220 Ja. 4 00:00:05,540 --> 00:00:06,400 Sag mir, ist es klar. 5 00:00:06,780 --> 00:00:08,080 Sag, Goya ist klar. 6 00:00:08,760 --> 00:00:09,640 Goya ist klar. 7 00:00:09,760 --> 00:00:10,200 Ja, so ist es. 8 00:00:10,320 --> 00:00:10,980 Goya ist klar. 9 00:00:11,260 --> 00:00:11,920 Er ist jetzt bei mir bei Anna. 10 00:00:15,740 --> 00:00:16,820 Ich habe Zsara gesehen. 11 00:00:18,060 --> 00:00:19,320 Er hat mich umgezogen. 12 00:00:20,100 --> 00:00:21,560 Als er mich brachte, weißt du, was er 13 00:00:21,560 --> 00:00:21,980 mir dann gesagt hat? 14 00:00:22,500 --> 00:00:24,780 Du und dein Maimun, wir zahlen dir für 15 00:00:24,780 --> 00:00:25,160 Ranka. 16 00:00:25,900 --> 00:00:26,880 Ja, du, ja. 17 00:00:26,880 --> 00:00:29,520 Hast du einen anderen, einen ehrlichen, ehrlichen? 18 00:00:29,760 --> 00:00:30,780 Der hier ist Pazin. 19 00:00:31,080 --> 00:00:31,680 Und das da ist Tito. 20 00:00:31,980 --> 00:00:32,440 Sie sind von hier her. 21 00:00:32,640 --> 00:00:33,840 Und das hier ist Guccinic. 22 00:00:35,940 --> 00:00:37,140 Das ist einer von uns. 23 00:00:38,780 --> 00:00:39,900 Du weißt, wer er war? 24 00:00:42,720 --> 00:00:43,300 Sikira. 25 00:00:44,540 --> 00:00:45,300 Oh, ja. 26 00:00:45,800 --> 00:00:46,260 Sikira. 27 00:00:56,740 --> 00:00:58,480 Warum setzt du jetzt Leute auf mich? 28 00:01:00,500 --> 00:01:02,300 Um ihn auf meinen Kopf zu schießen oder 29 00:01:02,300 --> 00:01:03,580 was? 30 00:01:04,540 --> 00:01:05,880 Hör zu, du. 31 00:01:06,160 --> 00:01:07,680 Ich habe einen Schmerz für dich. 32 00:01:08,700 --> 00:01:10,300 Aber ich habe gehört, dass du anfängst, dich 33 00:01:10,300 --> 00:01:11,160 zu bewegen und auszuholen. 34 00:01:12,180 --> 00:01:12,740 Mixer. 35 00:01:13,920 --> 00:01:15,660 Ich bin her, um Sikira zu sagen. 36 00:01:19,660 --> 00:01:21,300 Hör zu, du Arschloch. 37 00:01:38,340 --> 00:01:39,520 Das ist mein Leben. 38 00:01:39,520 --> 00:01:40,540 Das ist meine Zeit. 39 00:01:48,820 --> 00:01:50,260 Darf ich hier fuhren? 40 00:01:50,260 --> 00:01:51,300 Nein, du darfst nicht hier fahren. 41 00:01:51,460 --> 00:01:52,600 Ich habe dich doch hundertmal beobachtet. 42 00:01:52,880 --> 00:01:53,280 Du darfst hier nicht fahren. 43 00:01:53,600 --> 00:01:54,560 Es ist unnötig, hier zu fahren. 44 00:01:55,520 --> 00:01:56,780 Mein Bruder wurde gegriffen. 45 00:01:57,760 --> 00:02:00,320 Er wurde gefragt, ob ihr in die Republik 46 00:02:00,320 --> 00:02:00,920 von Serbien kämen solltet. 47 00:02:02,180 --> 00:02:03,180 Das möchte ich jetzt lügen. 48 00:02:04,380 --> 00:02:06,100 Ich werde es euch nicht geben. 49 00:02:50,570 --> 00:02:51,030 ... 50 00:06:08,510 --> 00:06:10,410 Wer kommst du? 51 00:06:10,410 --> 00:06:11,590 Ich gehe auf den Platz. 52 00:06:12,370 --> 00:06:13,890 Ich habe ein paar Gemüse gesammelt. 53 00:06:14,210 --> 00:06:16,470 Ich werde dir die Paprikas bringen. 54 00:06:16,870 --> 00:06:19,590 Aber es gab ein Problem mit dem Garten. 55 00:06:20,090 --> 00:06:21,310 Ein paar Schweine kamen her. 56 00:06:22,750 --> 00:06:24,590 Ich muss das Garten besorgen. 57 00:06:25,310 --> 00:06:26,690 Ich bleibe ein paar Tage, bis ich nicht 58 00:06:26,690 --> 00:06:27,170 rieche. 59 00:06:27,610 --> 00:06:28,910 Dann komme ich zu dir. 60 00:06:29,970 --> 00:06:30,330 Okay. 61 00:06:31,310 --> 00:06:31,810 Was soll ich tun? 62 00:06:32,010 --> 00:06:32,470 Nichts. 63 00:06:32,650 --> 00:06:34,370 Ich schaue nur auf die Wohnung. 64 00:06:34,410 --> 00:06:36,370 Ich habe eine tolle Brieftasche. 65 00:06:37,530 --> 00:06:40,670 Hast du gesehen, wie gut das Auto geklappt 66 00:06:40,670 --> 00:06:40,670 hat? 67 00:06:41,150 --> 00:06:43,550 Sonst hätte ich sofort mit den Autos fahren 68 00:06:43,550 --> 00:06:43,550 müssen. 69 00:06:44,850 --> 00:06:46,590 Heute kommt deine Tante. 70 00:06:50,110 --> 00:06:51,850 Bleib so, mein Kind. 71 00:06:53,430 --> 00:06:54,850 Was ist mit dir passiert? 72 00:06:57,030 --> 00:06:58,950 Das mit dem roten... 73 00:06:58,950 --> 00:07:00,290 Das ist nicht wichtig. 74 00:07:00,790 --> 00:07:01,830 Wie nicht wichtig? 75 00:07:02,550 --> 00:07:03,890 Du musst morgen den Arzt sehen. 76 00:07:03,890 --> 00:07:04,370 Du musst nicht spielen. 77 00:07:06,330 --> 00:07:06,690 Okay. 78 00:07:07,270 --> 00:07:08,370 Ich bin ein guter Mann. 79 00:07:09,190 --> 00:07:10,250 Nichts, nichts. 80 00:07:10,630 --> 00:07:11,150 Ich habe nur geschnappt. 81 00:07:12,270 --> 00:07:13,550 Und dann wurde es weg. 82 00:07:14,110 --> 00:07:14,590 Komm. 83 00:07:15,430 --> 00:07:17,050 Und sag vielen Dank an deine Tante. 84 00:07:18,150 --> 00:07:18,790 Ich werde. 85 00:08:15,910 --> 00:08:21,340 Du hast den Kriminalen gefunden, Direktor. 86 00:08:21,460 --> 00:08:23,580 Es werden keine Kriminellen mehr in Baden-Württemberg 87 00:08:23,580 --> 00:08:23,600 sein. 88 00:08:24,900 --> 00:08:26,320 Er war nicht auf dem Platz. 89 00:08:26,860 --> 00:08:28,220 Ich werde ihn nicht aufhören. 90 00:08:28,780 --> 00:08:29,320 Er wird es. 91 00:08:29,320 --> 00:08:29,540 Er wird es. 92 00:08:29,900 --> 00:08:30,020 Er wird es. 93 00:08:30,320 --> 00:08:32,679 Du musst mir helfen. 94 00:08:34,760 --> 00:08:35,200 Komm. 95 00:09:02,080 --> 00:09:04,480 Meine Meinung ist, das habe ich dem Chef 96 00:09:04,480 --> 00:09:06,780 gestern gesagt, dass das definitiv jemand von der 97 00:09:06,780 --> 00:09:07,040 Seite ist. 98 00:09:07,660 --> 00:09:09,260 Jetzt ist derjenige da, den wir unter dem 99 00:09:09,260 --> 00:09:09,560 Brücken gefunden haben. 100 00:09:09,560 --> 00:09:10,240 Ich kenne ihn. 101 00:09:10,540 --> 00:09:11,480 Er ist ein alter Bavarianer. 102 00:09:11,840 --> 00:09:13,420 Er hat einen kleinen Bein. 103 00:09:13,800 --> 00:09:14,760 Er hat sich ein bisschen auf den Nase 104 00:09:14,760 --> 00:09:14,760 geschlagen. 105 00:09:15,140 --> 00:09:15,900 Ich kenne ihn. 106 00:09:16,300 --> 00:09:17,100 Du meinst Rango? 107 00:09:17,960 --> 00:09:18,300 Ja, ich kenne ihn. 108 00:09:20,220 --> 00:09:21,260 Du kennst ihn gut. 109 00:09:21,620 --> 00:09:22,740 Ich meine, du kennst ihn. 110 00:09:22,960 --> 00:09:25,920 Ja, er wohnt in einem Haus in Hanisch. 111 00:09:26,380 --> 00:09:27,760 Er hat sein ganzes Leben lang geklaut. 112 00:09:27,900 --> 00:09:29,480 Er ist ein schwarzer Schmuck. 113 00:09:29,840 --> 00:09:32,140 Ich weiß, dass er nur Schmuck nicht verkauft 114 00:09:32,140 --> 00:09:33,320 hat, aber er hat sich sehr gut kennengelernt. 115 00:09:33,800 --> 00:09:34,820 Wir haben ihn nie zufällig getroffen. 116 00:09:34,960 --> 00:09:35,780 Ich bringe ihn manchmal nach Hause. 117 00:09:36,040 --> 00:09:37,000 Ich frage, wer ihn verlässt. 118 00:09:37,880 --> 00:09:39,240 Ich weiß nicht, warum jemand ihn töten würde. 119 00:09:39,240 --> 00:09:40,200 Er war kein Schmuck. 120 00:09:40,400 --> 00:09:42,680 Okay, aber er war in Kontakt mit Dillern, 121 00:09:42,840 --> 00:09:42,920 oder? 122 00:09:43,360 --> 00:09:46,060 Ja, aber, Direktor, man weiß, wer es tun 123 00:09:46,060 --> 00:09:46,540 darf und wer nicht. 124 00:09:47,120 --> 00:09:48,280 Sikir ist der Schmuck, oder? 125 00:09:48,480 --> 00:09:48,820 Genau. 126 00:09:49,580 --> 00:09:50,680 Genau so denke ich auch. 127 00:09:51,300 --> 00:09:52,980 Jetzt müsste ich sehen, was... 128 00:09:52,980 --> 00:09:55,120 Was denkst du, Pasha? 129 00:09:55,440 --> 00:09:55,940 Danke, Chef. 130 00:09:57,360 --> 00:09:57,840 Sikir. 131 00:09:58,300 --> 00:10:00,380 Wir alle wissen, wer Sikir ist und was 132 00:10:00,380 --> 00:10:00,480 er ist. 133 00:10:01,160 --> 00:10:04,780 Wir hatten nie konkrete Beweise, dass wir ihn 134 00:10:04,780 --> 00:10:06,800 bringen, dass wir ihn für den Verkauf von 135 00:10:06,800 --> 00:10:07,460 Narkotika beweisen. 136 00:10:07,460 --> 00:10:10,280 Aber wir glauben und wissen, dass er aus 137 00:10:10,280 --> 00:10:11,240 Albanien kommt, um Narkotika zu verkaufen. 138 00:10:11,860 --> 00:10:12,000 Ist das richtig? 139 00:10:12,480 --> 00:10:15,540 Es gab einen Schmuck, der 1,5 oder 140 00:10:15,540 --> 00:10:16,800 1,2 Kilo brachte, aber er wurde sofort 141 00:10:16,800 --> 00:10:17,200 verhaftet. 142 00:10:17,520 --> 00:10:19,520 Ich denke, nur er hat das Recht, Heroin 143 00:10:19,520 --> 00:10:19,520 zu verkaufen. 144 00:10:20,000 --> 00:10:21,480 Bis jetzt ist er der einzige große Spieler. 145 00:10:22,300 --> 00:10:25,460 Chef, ich habe persönlich im letzten Jahr 1 146 00:10:25,460 --> 00:10:28,120 ,2 Kilo bei Martinowitsch in Starchowice bekommen. 147 00:10:28,520 --> 00:10:29,580 Wie hast du ihn bekommen? 148 00:10:30,060 --> 00:10:30,760 Durch Beweise, Chef. 149 00:10:30,880 --> 00:10:31,320 Es war eine Beweise. 150 00:10:31,480 --> 00:10:32,060 Was waren die Beweise? 151 00:10:32,640 --> 00:10:34,880 Sie haben ihn auf der Priedorfspitze erwartet und 152 00:10:34,880 --> 00:10:35,540 erhielten ihm die Freiheit. 153 00:10:35,540 --> 00:10:37,460 Er hatte keine Ahnung, was das war und 154 00:10:37,460 --> 00:10:38,040 warum er da war. 155 00:10:38,340 --> 00:10:39,920 Er sagte, er fährt einen Mann mit einem 156 00:10:39,920 --> 00:10:40,400 Auto, der ihn verkauft. 157 00:10:40,700 --> 00:10:42,680 Er hat uns drei Tage verhaftet. 158 00:10:42,880 --> 00:10:43,780 Aber du darfst ihm nichts tun. 159 00:10:43,900 --> 00:10:44,540 Du darfst ihm nichts tun. 160 00:10:44,540 --> 00:10:46,160 Der Mann ist ein Op-Alt, der Advogat. 161 00:10:46,300 --> 00:10:47,940 Er folgt den Abenteuern, aber sofort wird er 162 00:10:47,940 --> 00:10:48,300 verhaftet. 163 00:10:48,620 --> 00:10:48,980 Okay. 164 00:10:49,560 --> 00:10:50,600 Was war mit ihm? 165 00:10:51,120 --> 00:10:51,740 Weiter geht es. 166 00:10:51,740 --> 00:10:52,700 Es geht weiter mit der Prozedur. 167 00:10:53,440 --> 00:10:53,880 Er wurde verhaftet. 168 00:10:54,860 --> 00:10:56,180 Er wurde 1,5 Jahre verhaftet. 169 00:10:56,640 --> 00:10:57,600 Und er kam nach einem halben Jahr. 170 00:10:57,980 --> 00:10:59,940 Als er kam, waren es nicht mal zehn 171 00:10:59,940 --> 00:11:00,780 Tage, sondern 100. 172 00:11:01,540 --> 00:11:02,880 Seine Frau kam und hat uns verhaftet. 173 00:11:03,040 --> 00:11:04,780 Wir haben ihn bis heute nicht gefunden. 174 00:11:04,780 --> 00:11:10,460 Wir haben keine Beweise, aber wir hören von 175 00:11:10,460 --> 00:11:10,520 ihnen. 176 00:11:10,880 --> 00:11:11,400 Von wem? 177 00:11:11,820 --> 00:11:13,620 Wir hören von unseren Leuten auf der Straße. 178 00:11:13,900 --> 00:11:16,300 Und wir überprüfen das Telefon. 179 00:11:16,320 --> 00:11:18,640 Nur, dass sie das erlauben müssen. 180 00:11:18,760 --> 00:11:20,120 Verpiss uns, Chef. 181 00:11:20,300 --> 00:11:20,840 Entschuldigen Sie uns. 182 00:11:21,560 --> 00:11:22,880 Wie man den Kriminellen schützt. 183 00:11:24,260 --> 00:11:24,900 Verdammt. 184 00:11:38,110 --> 00:11:39,490 Wollen wir noch was trinken? 185 00:11:40,070 --> 00:11:40,430 Nein. 186 00:11:42,630 --> 00:11:43,810 Was soll ich noch sagen? 187 00:11:43,810 --> 00:11:45,810 Was soll ich noch sagen? 188 00:11:46,930 --> 00:11:47,010 Was? 189 00:11:50,210 --> 00:11:51,250 Was redest du? 190 00:11:57,140 --> 00:11:57,700 Verpiss dich. 191 00:11:59,500 --> 00:12:00,060 Nichts. 192 00:12:00,520 --> 00:12:02,440 Lass uns sehen, wo er hinfährt. 193 00:12:03,580 --> 00:12:04,960 Zoka, bleib dran. 194 00:12:06,340 --> 00:12:07,100 Wer ist das? 195 00:12:07,360 --> 00:12:08,200 Ein Kamerad. 196 00:12:08,320 --> 00:12:09,100 Ein Mann von ihnen. 197 00:12:09,440 --> 00:12:11,240 Ich habe gesagt, dass es hier niemanden gibt, 198 00:12:11,340 --> 00:12:12,440 der vor dem Regal ist. 199 00:12:12,620 --> 00:12:12,920 Ja. 200 00:12:13,120 --> 00:12:13,380 Und? 201 00:12:14,000 --> 00:12:14,560 Was? 202 00:12:14,880 --> 00:12:15,520 Was soll ich tun? 203 00:12:15,960 --> 00:12:16,880 Fahre ihn irgendwo hin. 204 00:12:17,000 --> 00:12:17,200 Wo? 205 00:12:18,200 --> 00:12:18,960 Ich weiß nicht, wo. 206 00:12:19,040 --> 00:12:19,600 Ich kaufe ihm einen Klo. 207 00:12:19,900 --> 00:12:20,700 Ich finde ihm eine Kuh. 208 00:12:20,820 --> 00:12:21,260 Wie weiß ich das? 209 00:12:21,440 --> 00:12:21,900 Was soll er tun? 210 00:12:22,260 --> 00:12:22,980 Der Idiot ist unten. 211 00:12:23,080 --> 00:12:23,840 Er hat Kebabs gekauft. 212 00:12:24,000 --> 00:12:24,840 Was soll er jetzt tun? 213 00:12:25,000 --> 00:12:26,060 Ist es das, was du sagst? 214 00:12:26,760 --> 00:12:27,180 Hör zu. 215 00:12:27,240 --> 00:12:27,660 Wir müssen schnell. 216 00:12:27,800 --> 00:12:29,280 Er muss bis zu 10 Uhr an der 217 00:12:29,280 --> 00:12:29,280 Grenze sein. 218 00:12:29,500 --> 00:12:29,820 Ich weiß. 219 00:12:30,200 --> 00:12:30,860 Komm, wir müssen schnell. 220 00:12:31,220 --> 00:12:31,440 Komm. 221 00:12:34,040 --> 00:12:34,880 Hey, Zoka. 222 00:12:35,000 --> 00:12:35,220 Ich bin da. 223 00:12:36,240 --> 00:12:37,160 Was soll ich noch sagen? 224 00:12:37,340 --> 00:12:37,960 Bitte sag mir. 225 00:12:39,100 --> 00:12:39,520 Okay? 226 00:12:40,820 --> 00:12:41,240 Ja. 227 00:12:42,340 --> 00:12:42,780 Hör zu. 228 00:12:42,860 --> 00:12:43,260 Wir machen das so. 229 00:13:10,700 --> 00:13:13,420 Ich rief bei dir, Bosko. 230 00:13:14,260 --> 00:13:17,080 Ich sagte, hier ist nichts. 231 00:13:21,490 --> 00:13:22,250 Tete. 232 00:13:25,270 --> 00:13:27,030 Ich bin frei. 233 00:13:31,370 --> 00:13:32,130 Tete. 234 00:13:37,270 --> 00:13:38,470 Okay, okay. 235 00:13:38,470 --> 00:13:53,460 Tete. 236 00:14:18,280 --> 00:14:19,180 Willst du Kaffee? 237 00:14:20,920 --> 00:14:21,960 Willst du was anderes? 238 00:14:22,360 --> 00:14:22,740 Nichts. 239 00:14:24,680 --> 00:14:25,500 Nichts, nichts. 240 00:14:26,920 --> 00:14:27,820 Nichts willst du? 241 00:14:27,920 --> 00:14:28,340 Nichts. 242 00:14:29,560 --> 00:14:30,640 Willst du Kaffee? 243 00:14:31,280 --> 00:14:32,780 Wenn du willst, dann will ich es auch. 244 00:14:32,780 --> 00:14:33,080 Willst du? 245 00:14:33,080 --> 00:14:33,560 Ja, ich will es. 246 00:14:34,280 --> 00:14:35,440 Nein, nein, ich will es. 247 00:14:35,580 --> 00:14:36,980 Ich will es, um ein wenig zu trainieren. 248 00:14:44,240 --> 00:14:45,680 Wo warst du, Bobo? 249 00:14:46,280 --> 00:14:46,800 Wo warst du? 250 00:14:46,800 --> 00:14:48,240 Du musst nicht wütend sein, wenn man dich 251 00:14:48,240 --> 00:14:48,560 fragt. 252 00:14:49,480 --> 00:14:50,000 Ich bin nicht wütend. 253 00:14:51,980 --> 00:14:55,620 Ich war in Belgien, und dann in Holland. 254 00:14:56,660 --> 00:14:58,460 Ja, du hattest dort die Fakultät. 255 00:14:58,620 --> 00:14:59,080 Richtig? 256 00:15:00,300 --> 00:15:01,100 Ja. 257 00:15:02,920 --> 00:15:04,560 Aber ich habe nicht studiert. 258 00:15:05,520 --> 00:15:06,800 Ich war im Gefängnis. 259 00:15:11,280 --> 00:15:12,080 Okay. 260 00:15:13,100 --> 00:15:14,760 Wie viel Kaffee soll ich geben? 261 00:15:17,440 --> 00:15:18,200 Fünf. 262 00:15:25,880 --> 00:15:26,380 Fünf? 263 00:15:27,980 --> 00:15:28,740 Ja. 264 00:15:35,970 --> 00:15:36,810 Wie viel? 265 00:15:37,850 --> 00:15:38,230 Vier. 266 00:15:38,610 --> 00:15:40,470 Und noch eine. 267 00:15:40,650 --> 00:15:41,210 Fünf. 268 00:15:44,150 --> 00:15:44,910 Okay. 269 00:15:49,890 --> 00:15:52,990 Dann muss ich es umrühren, und dann muss 270 00:15:52,990 --> 00:15:53,330 ich es zweimal geben? 271 00:15:54,010 --> 00:15:54,730 Nein, nein. 272 00:15:55,130 --> 00:15:55,930 Ich darf es nicht geben? 273 00:15:56,330 --> 00:15:57,790 Okay. 274 00:15:59,450 --> 00:16:00,570 Okay, okay. 275 00:16:08,190 --> 00:16:08,650 Hier. 276 00:16:10,050 --> 00:16:10,970 Hier. 277 00:16:15,140 --> 00:16:17,080 Wie lange hast du im Gefängnis gelebt? 278 00:16:19,560 --> 00:16:20,760 15 Jahre. 279 00:16:22,440 --> 00:16:24,560 Vier Monate und zwanzig Tage. 280 00:16:29,550 --> 00:16:31,030 Wie, Bobo? 281 00:16:33,900 --> 00:16:36,040 Ich habe niemanden verloren, wenn du mich fragst. 282 00:16:36,040 --> 00:16:37,460 Wie geht es dir? 283 00:16:39,830 --> 00:16:40,720 Willst du, dass ich schlafe? 284 00:16:40,760 --> 00:16:41,360 Nein, nein. 285 00:17:00,310 --> 00:17:01,350 Wie geht es dir? 286 00:17:03,930 --> 00:17:04,770 Kannst du schlafen? 287 00:17:05,650 --> 00:17:06,430 Ja. 288 00:17:17,619 --> 00:17:19,640 Du schläfst das nächste Mal. 289 00:17:20,560 --> 00:17:21,339 Okay. 290 00:17:27,760 --> 00:17:28,640 Wie geht es dir? 291 00:17:30,140 --> 00:17:30,920 Wie? 292 00:17:32,400 --> 00:17:33,600 Bist du gut? 293 00:17:33,880 --> 00:17:34,840 Ja, ja. 294 00:17:35,820 --> 00:17:37,300 Ich bin sehr gut. 295 00:17:39,800 --> 00:17:40,980 Und du? 296 00:17:42,540 --> 00:17:43,440 Sehr gut. 297 00:17:44,160 --> 00:17:44,900 Vielen Dank. 298 00:18:13,220 --> 00:18:14,080 Hey, hey. 299 00:18:49,020 --> 00:18:55,120 Ich wollte, dass ich ihn in meiner Wohnung 300 00:18:55,120 --> 00:18:57,660 bleiben kann, damit er nicht in die andere 301 00:18:57,660 --> 00:18:57,920 wohnung geht. 302 00:18:58,100 --> 00:18:58,700 Ich habe es schlafen gelassen. 303 00:19:01,140 --> 00:19:02,260 Du darfst nicht weinen. 304 00:19:02,460 --> 00:19:03,920 Lass es nicht. 305 00:19:05,280 --> 00:19:05,940 Natalia. 306 00:19:07,540 --> 00:19:08,380 Hörst du mich? 307 00:19:10,540 --> 00:19:11,200 Nein. 308 00:19:11,800 --> 00:19:12,460 Nein. 309 00:19:14,420 --> 00:19:16,700 Sie leben nicht, ich lebe. 310 00:19:21,720 --> 00:19:22,920 Sie versteht nichts. 311 00:19:39,430 --> 00:19:40,230 Wo bist du? 312 00:19:40,550 --> 00:19:40,890 Hallo. 313 00:19:41,270 --> 00:19:41,590 Sitz. 314 00:19:48,710 --> 00:19:52,170 Was ist das? 315 00:19:53,010 --> 00:19:53,750 Nichts. 316 00:19:54,570 --> 00:19:54,990 Ich bin im Bett. 317 00:19:55,690 --> 00:19:56,030 Sag. 318 00:19:58,850 --> 00:19:59,910 Bist du gut? 319 00:20:00,290 --> 00:20:00,650 Ja. 320 00:20:01,170 --> 00:20:01,630 Was soll ich tun? 321 00:20:01,630 --> 00:20:03,850 Gehen wir? 322 00:20:07,580 --> 00:20:08,560 Ja. 323 00:20:08,560 --> 00:20:10,480 Ich war bei Sikira. 324 00:20:11,070 --> 00:20:12,240 Wir müssen eine Lösung finden. 325 00:20:12,860 --> 00:20:13,300 Wann? 326 00:20:15,060 --> 00:20:16,040 Bald. 327 00:20:17,300 --> 00:20:19,200 Das wird sich nicht verbessern. 328 00:20:21,420 --> 00:20:23,080 Wir haben nichts zu erwarten. 329 00:20:24,820 --> 00:20:27,680 England muss ruhig sein. 330 00:20:28,100 --> 00:20:28,500 Ja. 331 00:20:28,980 --> 00:20:30,620 Du musst nicht... 332 00:20:30,620 --> 00:20:31,100 Ja, ja. 333 00:20:32,300 --> 00:20:35,420 Wir sind in der Situation, dass... 334 00:20:35,420 --> 00:20:36,800 Oh, wo bist du? 335 00:20:37,260 --> 00:20:38,020 Guten Tag. 336 00:20:38,520 --> 00:20:39,040 Guten Tag. 337 00:20:42,180 --> 00:20:42,960 Was ist? 338 00:20:43,140 --> 00:20:43,900 Brauchst du Geld? 339 00:20:44,560 --> 00:20:46,020 Ich brauche ein bisschen Geld. 340 00:20:47,260 --> 00:20:48,920 Ich brauche etwas zu kaufen. 341 00:20:49,480 --> 00:20:49,660 Okay. 342 00:20:50,300 --> 00:20:52,040 Aber bei Marinka, ich weiß nicht, wie viel. 343 00:20:52,440 --> 00:20:53,860 Sie können auch Euro. 344 00:20:53,860 --> 00:20:54,960 Sie können auch Euro. 345 00:20:56,980 --> 00:20:57,960 Marinka, mein Sohn. 346 00:20:58,380 --> 00:20:59,200 Gib mir dein Geld. 347 00:21:01,320 --> 00:21:02,560 Marinka, schnell. 348 00:21:03,720 --> 00:21:04,720 Wie viel brauchst du? 349 00:21:05,200 --> 00:21:05,600 Fünf. 350 00:21:05,800 --> 00:21:06,440 Fünfhundert? 351 00:21:07,580 --> 00:21:07,900 Fünftausend. 352 00:21:10,580 --> 00:21:12,080 Willst du nicht ein Auto kaufen? 353 00:21:12,840 --> 00:21:14,580 Ich dachte schon, aber jetzt nicht. 354 00:21:18,160 --> 00:21:19,240 Komm, Ben. 355 00:21:19,560 --> 00:21:20,620 Wo bist du, Marinka? 356 00:21:20,620 --> 00:21:21,000 Komm her. 357 00:21:21,580 --> 00:21:24,300 Lass uns reden. 358 00:21:31,910 --> 00:21:32,990 Wo ist dein Auto? 359 00:21:34,910 --> 00:21:35,830 Ich weiß es nicht. 360 00:21:37,050 --> 00:21:38,670 Du hast recht, mein Sohn. 361 00:21:40,210 --> 00:21:41,430 Niemand weiß das. 362 00:21:43,710 --> 00:21:45,010 Ich glaube, das ist genug. 363 00:21:47,090 --> 00:21:48,630 Willst du einen Taxi bringen? 364 00:21:48,990 --> 00:21:49,590 Warum? 365 00:21:49,650 --> 00:21:50,570 Was ist mit deinem Telefon? 366 00:21:51,070 --> 00:21:51,730 Ich habe es zerbrochen. 367 00:21:52,270 --> 00:21:53,390 Jetzt gehe ich, um ein anderes zu kaufen. 368 00:21:53,390 --> 00:21:54,710 Du hast es wieder zerbrochen? 369 00:21:55,450 --> 00:21:55,850 Wie? 370 00:21:56,930 --> 00:21:58,930 Wie kannst du jeden Tag ein Telefon zerbrochen? 371 00:21:59,050 --> 00:22:00,290 Wo du hinmusst, ich werde es dir geben. 372 00:22:00,870 --> 00:22:01,550 Okay, ja. 373 00:22:02,490 --> 00:22:03,690 Ich gehe in die Richtung. 374 00:22:05,530 --> 00:22:05,990 Ben. 375 00:22:10,100 --> 00:22:13,120 Janko, das ist nicht mein Kind. 376 00:22:15,300 --> 00:22:16,960 Goya, du kennst mich. 377 00:22:17,140 --> 00:22:18,520 Ich weiß, warum ich es dir sage. 378 00:22:18,520 --> 00:22:19,200 Ich weiß, warum ich es dir sage. 379 00:22:49,470 --> 00:22:50,370 Wo... 380 00:22:51,710 --> 00:22:53,170 Wo gehst du hin? 381 00:22:53,830 --> 00:22:55,170 Ich gehe nicht hin. 382 00:22:55,790 --> 00:22:57,990 Wo gehe ich hin, wenn alles tot ist? 383 00:23:00,900 --> 00:23:02,110 Ich gehe nach Belgien. 384 00:23:05,130 --> 00:23:08,230 Kannst du mir ein paar Clubs, Restaurants zeigen? 385 00:23:09,330 --> 00:23:10,230 Klar. 386 00:23:12,090 --> 00:23:13,790 Willst du, dass ich bei der Poste stehe? 387 00:23:14,450 --> 00:23:15,410 Ja, das ist in Ordnung. 388 00:23:21,880 --> 00:23:24,460 Sie haben uns in einen Wohnzimmer geführt. 389 00:23:26,660 --> 00:23:28,540 Und dort ... 390 00:23:29,900 --> 00:23:32,300 Dort haben sie alles für mich gemacht. 391 00:23:32,700 --> 00:23:35,260 Und sie haben uns in den Viktor-Buban 392 00:23:35,260 --> 00:23:35,320 -Zimmer geführt. 393 00:23:36,500 --> 00:23:37,580 Wir waren ein paar Frauen. 394 00:23:37,660 --> 00:23:41,280 Es waren zwei Mädchen, 20 oder 25 Jahre 395 00:23:41,280 --> 00:23:41,280 alt. 396 00:23:42,480 --> 00:23:44,280 Sie haben sie sofort weggebracht. 397 00:23:45,360 --> 00:23:47,480 Ich habe sie nicht mehr gesehen. 398 00:23:48,000 --> 00:23:49,940 Und ich erinnere mich an eine ältere Frau. 399 00:23:50,860 --> 00:23:53,340 Ich erinnere mich an die Frau von ... 400 00:23:54,280 --> 00:23:54,900 Mielitzen. 401 00:23:56,140 --> 00:23:57,380 Mielitzen, Mielitzen. 402 00:23:57,720 --> 00:24:01,280 Aber ich kann mich nicht erinnern. 403 00:24:02,900 --> 00:24:05,560 Sarajevo ist ein großes, aber ein kleines Dorf. 404 00:24:05,660 --> 00:24:06,260 Alle kennen sich. 405 00:24:06,260 --> 00:24:07,380 Und sie ... 406 00:24:08,700 --> 00:24:11,800 Eine Nacht haben sie uns getrennt. 407 00:24:12,940 --> 00:24:15,320 Und sie haben mich wieder getötet. 408 00:24:18,280 --> 00:24:20,620 Und als sie uns mit Blut und Schmerzen 409 00:24:20,620 --> 00:24:26,140 zurückgebracht haben, war sie nicht mehr ihr Sohn. 410 00:24:28,220 --> 00:24:30,060 Sie sah mich, als ob sie mich zum 411 00:24:30,060 --> 00:24:30,980 ersten Mal sehen würde. 412 00:24:31,380 --> 00:24:31,820 Und sie war still. 413 00:24:32,860 --> 00:24:34,220 Sie war sehr still. 414 00:24:35,340 --> 00:24:39,520 Und als sie gesprochen hat, hat sie sehr 415 00:24:39,520 --> 00:24:40,780 schreckliche Sachen gesagt. 416 00:24:43,700 --> 00:24:45,320 Ich konnte nicht schlafen. 417 00:24:45,960 --> 00:24:48,520 Und ich schlafe vor der Sonne. 418 00:24:48,820 --> 00:24:50,800 Und ich erinnere mich an einen Schlag. 419 00:24:51,680 --> 00:24:54,480 Und sie schlug mit ihrem Kopf an den 420 00:24:54,480 --> 00:24:54,840 Wald. 421 00:24:56,160 --> 00:24:59,280 Und die anderen lassen sie schlagen, bis sie 422 00:24:59,280 --> 00:24:59,740 fallen. 423 00:25:02,890 --> 00:25:04,690 Und ich ... 424 00:25:05,550 --> 00:25:06,410 Ich schlief nur. 425 00:25:07,110 --> 00:25:07,890 Ich konnte nichts. 426 00:25:08,770 --> 00:25:10,930 Ich schlief, als ob ich tot wäre. 427 00:25:11,210 --> 00:25:12,790 Und es wäre besser, wenn ich umarbeite. 428 00:25:18,840 --> 00:25:19,980 Wie kamen Sie raus? 429 00:25:22,140 --> 00:25:23,220 Einer von ihnen. 430 00:25:24,480 --> 00:25:27,220 Er ist jetzt ein politischer Faktor. 431 00:25:28,040 --> 00:25:30,320 Er hat uns auf der Brücke gewechselt. 432 00:25:30,440 --> 00:25:32,700 Für meine Brüder und meine Schwester. 433 00:25:32,700 --> 00:25:38,360 Ich war zwei Monate in der Klinik in 434 00:25:38,360 --> 00:25:39,040 Baden-Württemberg. 435 00:25:40,020 --> 00:25:42,220 Und als der Krieg vorbei war, habe ich 436 00:25:42,220 --> 00:25:42,880 meine Pension bezahlt. 437 00:25:43,720 --> 00:25:46,460 Aber ich bin nicht mehr zurückgekehrt. 438 00:25:48,660 --> 00:25:50,760 Ich konnte nicht mehr in die Stadt. 439 00:25:52,540 --> 00:25:55,860 Ich habe sie nicht vergessen. 440 00:25:55,860 --> 00:25:57,420 Ich habe sie nicht vergessen. 441 00:26:00,800 --> 00:26:02,680 Sie sind nicht alle gleich. 442 00:26:02,680 --> 00:26:05,760 Sie sind nicht alle gleich. 443 00:26:06,080 --> 00:26:06,740 Sie sind nicht alle gleich. 444 00:26:07,360 --> 00:26:10,700 Sie sind nicht alle gleich. 445 00:26:10,700 --> 00:26:11,400 Aber sie sind verrückt. 446 00:26:13,160 --> 00:26:14,460 Das tut ihnen weh. 447 00:26:15,160 --> 00:26:17,040 Und sie werden auf uns aufhören. 448 00:26:18,260 --> 00:26:20,840 Ich meine, sie werden auf uns aufhören, während 449 00:26:20,840 --> 00:26:21,400 wir leben. 450 00:26:32,730 --> 00:26:33,890 Wie ist es jetzt? 451 00:26:35,110 --> 00:26:35,850 Ich? 452 00:26:38,930 --> 00:26:39,670 Gut. 453 00:26:40,550 --> 00:26:41,250 Wir sind in Ordnung. 454 00:26:45,200 --> 00:26:46,820 Es sieht so aus, als ob du und 455 00:26:46,820 --> 00:26:50,580 ich in einem Sitz im Gefängnis waren. 456 00:26:52,180 --> 00:26:54,460 Nur, dass du niemanden hast, den du hast. 457 00:26:55,280 --> 00:26:57,440 Und ich hasse mich, deshalb bin ich immer 458 00:26:57,440 --> 00:26:58,100 noch im Gefängnis. 459 00:27:00,120 --> 00:27:02,300 Es wäre besser, wenn ich in Banja-Luka 460 00:27:02,300 --> 00:27:03,260 geblieben wäre, wenn ich mich in den Gefängnis 461 00:27:03,260 --> 00:27:07,600 gelegt hätte, als wenn ich aus der Schule 462 00:27:07,600 --> 00:27:08,980 in den Gefängnis gegangen wäre. 463 00:27:11,220 --> 00:27:12,840 Es wäre besser, wenn ich in den Gefängnis 464 00:27:12,840 --> 00:27:12,940 gegangen wäre. 465 00:27:40,860 --> 00:27:42,180 Nimm das. 466 00:27:44,340 --> 00:27:45,680 Und ich... 467 00:27:48,300 --> 00:27:49,100 Goya wird mich töten. 468 00:27:49,980 --> 00:27:51,400 Aber wirklich, danke. 469 00:27:53,140 --> 00:27:54,540 Sag mir, bist du hungrig? 470 00:27:55,000 --> 00:27:55,340 Nein. 471 00:27:55,740 --> 00:27:56,000 Nein? 472 00:27:56,440 --> 00:27:57,580 Eigentlich bin ich hungrig. 473 00:27:59,720 --> 00:28:03,880 Aber ich muss jetzt alles sammeln, was ich 474 00:28:03,880 --> 00:28:04,720 ihm verraten habe. 475 00:28:05,220 --> 00:28:07,340 Seine Jacke und Pants. 476 00:28:07,980 --> 00:28:09,720 Ich muss das alles sammeln. 477 00:28:12,180 --> 00:28:12,880 Wir können das später. 478 00:28:13,820 --> 00:28:14,740 Ja, wir können alles. 479 00:28:19,620 --> 00:28:20,520 Was ist das? 480 00:28:23,820 --> 00:28:24,500 Nicht anfassen. 481 00:28:25,340 --> 00:28:26,360 Die Tasche ist wie eine Tasche. 482 00:28:27,440 --> 00:28:28,360 Ich werde sie nicht anfassen. 483 00:28:32,980 --> 00:28:34,240 Wo gehst du hin? 484 00:28:34,940 --> 00:28:36,700 Ich weiß nicht, wie du das sagst. 485 00:28:37,180 --> 00:28:37,660 Ja, du. 486 00:28:41,680 --> 00:28:42,780 Dann gehen wir zu mir. 487 00:28:44,540 --> 00:28:45,980 Hast du jemanden gesehen? 488 00:28:46,580 --> 00:28:46,880 Ja. 489 00:28:48,080 --> 00:28:49,080 Ist er groß? 490 00:28:51,900 --> 00:28:53,660 Er ist nicht groß, er ist klein. 491 00:28:57,620 --> 00:28:58,340 Okay. 492 00:28:58,980 --> 00:29:01,380 Dann sag mir, wie er aus dir aussieht. 493 00:29:02,100 --> 00:29:02,880 Ich werde es dir sagen. 494 00:29:05,300 --> 00:29:06,020 Was? 495 00:29:06,660 --> 00:29:08,060 Du kannst alles. 496 00:29:08,340 --> 00:29:10,420 Ich werde es dir sagen. 497 00:29:10,820 --> 00:29:12,460 Du bist ein leichter Typ. 498 00:29:14,660 --> 00:29:15,820 Wie du es sagst. 499 00:31:20,620 --> 00:31:21,560 Du kannst alles. 500 00:31:22,000 --> 00:31:23,680 Ich werde es dir sagen. 501 00:31:24,680 --> 00:31:25,120 Ich werde es dir sagen. 502 00:31:25,120 --> 00:31:25,820 Ich werde es dir sagen. 503 00:31:25,820 --> 00:31:38,660 Guten Abend. 504 00:31:49,900 --> 00:31:50,460 Guten Abend. 505 00:32:00,350 --> 00:32:01,170 Wie geht es dir? 506 00:32:01,690 --> 00:32:02,210 Gut. 507 00:32:02,470 --> 00:32:02,850 Gut. 508 00:32:04,510 --> 00:32:05,690 Wo ist Winkler? 509 00:32:05,770 --> 00:32:06,530 Er ist weg. 510 00:32:06,570 --> 00:32:07,570 Er ist in der Verkaufe. 511 00:32:07,970 --> 00:32:08,930 In der Verkaufe? 512 00:32:09,490 --> 00:32:10,810 Ich habe alles gekauft. 513 00:32:10,810 --> 00:32:12,130 Du bist so schlau. 514 00:32:13,010 --> 00:32:13,730 Guten Abend. 515 00:32:14,370 --> 00:32:15,050 Guten Abend. 516 00:32:15,050 --> 00:32:15,510 Vielen Dank. 517 00:32:16,010 --> 00:32:16,450 Vielen Dank. 518 00:32:16,710 --> 00:32:17,510 Das ist für dich, Miloš. 519 00:32:18,290 --> 00:32:18,850 Vielen Dank. 520 00:32:19,310 --> 00:32:20,230 Du hast es nicht gebraucht. 521 00:32:20,630 --> 00:32:21,330 Lass es sein. 522 00:32:21,830 --> 00:32:22,330 Es ist in Ordnung. 523 00:32:22,970 --> 00:32:24,890 Es ist in Ordnung, dass man etwas bringt. 524 00:32:25,330 --> 00:32:25,450 Ja. 525 00:32:31,050 --> 00:32:32,170 Wer ist es jetzt? 526 00:32:32,630 --> 00:32:33,830 Wer ist der Blödsinn? 527 00:32:34,210 --> 00:32:34,890 Blödsinn. 528 00:32:35,930 --> 00:32:36,750 Lass es sein. 529 00:32:37,270 --> 00:32:37,890 Lass es sein. 530 00:32:37,890 --> 00:32:41,330 Wie geht es dir? 531 00:32:46,710 --> 00:32:47,190 Gut. 532 00:33:06,600 --> 00:33:09,060 Wie 533 00:34:00,840 --> 00:34:17,760 geht 534 00:35:02,210 --> 00:35:02,210 es dir? 535 00:35:34,090 --> 00:35:40,880 Jara, Jara, sind die von Forensik gekommen? 536 00:36:02,310 --> 00:36:04,270 Nein, wir haben ihn unterstützt. 537 00:36:04,370 --> 00:36:04,670 Er ist stabil. 538 00:36:05,530 --> 00:36:06,670 Vielleicht wird er sich ausziehen. 539 00:36:08,770 --> 00:36:09,770 Hat er etwas gesagt? 540 00:36:10,150 --> 00:36:12,210 Nein, er ist unbewusst. 541 00:36:12,550 --> 00:36:14,710 Er wurde in den Umständen einer kräftigen Hilfe 542 00:36:14,710 --> 00:36:14,710 behandelt. 543 00:36:14,890 --> 00:36:16,150 Ich werde Ihnen später eine Nachricht über ihn 544 00:36:16,150 --> 00:36:16,370 schicken. 545 00:36:17,330 --> 00:36:19,210 Das können wir morgen Morgen machen. 546 00:36:19,250 --> 00:36:20,350 Machak, komm mit. 547 00:36:20,750 --> 00:36:21,490 Kann ich mit? 548 00:36:22,250 --> 00:36:23,910 Ich werde ihn über Sie schicken, wie man 549 00:36:23,910 --> 00:36:24,290 es sonst macht. 550 00:36:24,350 --> 00:36:26,110 Nein, das machen wir nicht. 551 00:36:26,850 --> 00:36:31,570 Ihr werdet ihm seine Hände und seine Kraft 552 00:36:31,570 --> 00:36:31,570 geben. 553 00:36:32,390 --> 00:36:34,110 Wir werden das alles kaufen. 554 00:36:35,210 --> 00:36:36,490 Machak, das ist für Sie. 555 00:36:37,950 --> 00:36:39,250 Okay, wie Sie wollen. 556 00:36:41,090 --> 00:36:42,370 Wann können wir sprechen? 557 00:36:42,790 --> 00:36:43,910 Was soll ich sagen? 558 00:36:43,910 --> 00:36:45,790 Ich habe Angst vor Komplikationen. 559 00:36:46,050 --> 00:36:49,270 Sepsis, Reaktionen des Organismus auf die Operation selbst. 560 00:36:49,430 --> 00:36:49,950 Er ist auch krank. 561 00:36:50,450 --> 00:36:52,030 Vielleicht hat er auch Diabetes. 562 00:36:52,790 --> 00:36:53,310 Ich weiß nicht. 563 00:36:53,450 --> 00:36:55,830 Wenn er so bleibt, kann es sein, dass 564 00:36:55,830 --> 00:36:56,630 er sprechen wird. 565 00:36:56,790 --> 00:36:58,890 Aber wenn er sich wachst ... 566 00:36:58,890 --> 00:37:00,310 Wie kann er sich wachsen? 567 00:37:00,930 --> 00:37:02,070 Sie sehen es selbst. 568 00:37:02,390 --> 00:37:03,790 Okay, danke, Doktor. 569 00:37:04,730 --> 00:37:05,150 Schlafen Sie? 570 00:37:05,430 --> 00:37:06,010 Ja, danke. 571 00:37:06,090 --> 00:37:06,330 Schönen Abend. 572 00:37:07,050 --> 00:37:07,410 Schönen Abend. 573 00:37:14,410 --> 00:37:16,510 Wir wollen jetzt ein paar Leute, zwei Kämpfer. 574 00:37:17,570 --> 00:37:20,090 Wir wissen, wie und wie er sie getroffen 575 00:37:20,090 --> 00:37:20,550 hat. 576 00:37:20,750 --> 00:37:21,690 Wir wissen es nicht, aber wir werden es 577 00:37:21,690 --> 00:37:21,950 herausfinden. 578 00:37:22,550 --> 00:37:24,730 Okay, das hat nichts mit Sikiro zu tun. 579 00:37:24,790 --> 00:37:27,030 Das ist eine andere Linie. 580 00:37:28,290 --> 00:37:29,990 Ja, das sage ich. 581 00:37:31,650 --> 00:37:32,090 Sikiro wusste es. 582 00:37:32,990 --> 00:37:33,490 Und er wusste es. 583 00:37:33,550 --> 00:37:34,810 Wenn wir ihn hörten, hörten sie es auch. 584 00:37:35,330 --> 00:37:36,110 Das ist Krieg. 585 00:37:36,910 --> 00:37:37,210 Krieg. 586 00:37:38,330 --> 00:37:39,870 Herr Direktor, die Minute ist zu kurz. 587 00:37:39,990 --> 00:37:40,650 Das ist nicht Belgrad. 588 00:37:40,650 --> 00:37:42,010 Okay, Herr Direktor. 589 00:37:42,110 --> 00:37:44,790 Belgrad weiß, wer die Heroine verkaufen darf und 590 00:37:44,790 --> 00:37:44,790 wer nicht. 591 00:37:44,990 --> 00:37:47,550 Sikiro konnte nicht ruhig blicken, dass jemand neben 592 00:37:47,550 --> 00:37:48,010 ihm war. 593 00:37:48,210 --> 00:37:50,090 Er liebt Geld mehr als seine Mutter. 594 00:37:50,450 --> 00:37:51,970 Und der ... 595 00:37:52,650 --> 00:37:54,750 Milosevic, wie ist er mit ihm zusammengekommen? 596 00:37:55,050 --> 00:37:56,770 Er ist nicht das andere. 597 00:37:59,170 --> 00:38:00,710 Sie sagten, er würde kommen. 598 00:38:00,890 --> 00:38:02,130 Aber Zoka weiß es. 599 00:38:02,510 --> 00:38:05,990 Ich bin persönlich 24-7 bei ihm. 600 00:38:05,990 --> 00:38:07,950 Er ist ständig in Kontakt mit Vucinic. 601 00:38:07,950 --> 00:38:09,530 Vucinic ist einer von uns. 602 00:38:10,670 --> 00:38:12,430 Der andere ist Amidzic, Stura. 603 00:38:12,850 --> 00:38:14,490 Aber er ist über 30 Jahre alt. 604 00:38:14,650 --> 00:38:17,630 Er hat keine Möglichkeiten, oder die Wissenschaft, um 605 00:38:17,630 --> 00:38:18,570 Organisator zu werden. 606 00:38:19,670 --> 00:38:22,010 Keiner von ihnen ist da, um zu wissen. 607 00:38:24,530 --> 00:38:25,650 Nur Milosevic. 608 00:38:25,970 --> 00:38:27,990 Wahrscheinlich hat er die größere Menge, die sie 609 00:38:27,990 --> 00:38:28,570 jetzt verkaufen. 610 00:38:29,270 --> 00:38:30,330 Das ist wahrscheinlich so. 611 00:38:34,200 --> 00:38:36,560 Okay, also gibt es keinen anderen? 612 00:38:36,800 --> 00:38:37,940 Wie wir wissen, gibt es keinen. 613 00:38:38,940 --> 00:38:39,460 Keinen. 614 00:38:40,060 --> 00:38:42,180 Ich kenne den Milosevic. 615 00:38:42,460 --> 00:38:43,220 Ich kenne ihn sehr gut. 616 00:38:44,660 --> 00:38:47,760 Er war mein zweiter Bruder. 617 00:38:48,060 --> 00:38:49,200 Wir sind zusammen aufgewachsen. 618 00:38:49,460 --> 00:38:51,340 Ich meine, ich bin auch mit ihm aufgewachsen. 619 00:38:51,760 --> 00:38:53,440 Wie man sagt, wir waren nicht im gleichen 620 00:38:53,440 --> 00:38:53,640 Himmel. 621 00:38:54,780 --> 00:38:56,520 Er ist 15 Jahre in Holland weggeflogen, wegen 622 00:38:56,520 --> 00:38:57,340 der Kokain-Schleife. 623 00:38:58,900 --> 00:38:59,380 Narkoman. 624 00:39:00,780 --> 00:39:01,200 Heroinabhängiger. 625 00:39:02,520 --> 00:39:06,940 Der Milosevic hat Geld, aber er macht nichts. 626 00:39:08,100 --> 00:39:09,120 Er geht schlecht raus. 627 00:39:09,260 --> 00:39:10,300 Er kommuniziert schlecht mit jemandem. 628 00:39:10,420 --> 00:39:11,620 Er sucht einen Antrag für 50 Euro. 629 00:39:11,640 --> 00:39:16,040 Jetzt müssen wir es anders machen. 630 00:39:16,640 --> 00:39:20,120 Sie sagen, wir fangen sie an, bekommen Beweise, 631 00:39:20,420 --> 00:39:21,760 aber sie haben Geld. 632 00:39:23,260 --> 00:39:29,320 Die Jury schreibt, und wir als Polizei, als 633 00:39:29,320 --> 00:39:32,220 Profis, die diesen Volk und diese Stadt schützen 634 00:39:32,220 --> 00:39:33,800 müssen, sind uns nicht mehr in der Lage. 635 00:39:35,020 --> 00:39:36,280 Das ist so, Chef. 636 00:39:36,780 --> 00:39:38,740 Seit der Antrag abgeschlossen ist, ist alles so. 637 00:39:39,120 --> 00:39:41,480 Es gibt immer jemanden, der sich schützt. 638 00:39:41,520 --> 00:39:42,660 Ich habe niemanden, der mich schützt. 639 00:39:43,060 --> 00:39:44,000 Ich habe alles verloren. 640 00:39:44,760 --> 00:39:46,140 Ich werde niemanden mehr schützen. 641 00:39:46,820 --> 00:39:48,200 Ich werde niemanden mehr schützen. 642 00:39:49,180 --> 00:39:49,960 Ich werde nicht mehr Frauen in Banja-Luka 643 00:39:49,960 --> 00:39:51,760 und ungeborene Kinder schützen. 644 00:39:52,640 --> 00:39:54,240 Ich werde nicht mehr von der Polizei, die 645 00:39:54,240 --> 00:39:55,620 ich bin, schützen. 646 00:39:55,840 --> 00:39:57,980 Jetzt redet ihr nur über mich. 647 00:39:58,320 --> 00:39:59,400 Über mich persönlich. 648 00:39:59,400 --> 00:40:02,640 Jetzt gibt es keinen Jury, keinen Anwalt, keine 649 00:40:02,640 --> 00:40:03,060 Mutter. 650 00:40:03,400 --> 00:40:06,380 Jetzt bin ich der Forensiker, der Jury, der 651 00:40:06,380 --> 00:40:07,860 Anwalt, der Gott, der Vater. 652 00:40:08,020 --> 00:40:08,440 Ist das klar? 653 00:40:09,200 --> 00:40:09,920 Guten Tag, Chef. 654 00:40:10,360 --> 00:40:13,700 Ich komme aus der Obduktion und der Forensik. 655 00:40:19,270 --> 00:40:19,910 Verdammt. 656 00:40:23,090 --> 00:40:25,810 Die Tiere würden nicht ihre Mutter töten. 657 00:40:28,150 --> 00:40:29,230 Hören Sie, Leute. 658 00:40:30,430 --> 00:40:35,750 Wenn Milosevic der andere ist, und wenn er 659 00:40:35,750 --> 00:40:37,430 und seine Kollegen auf der Strecke sind, und 660 00:40:37,430 --> 00:40:40,430 das Schlimmste gemacht haben, oder jemanden bezahlt, um 661 00:40:40,430 --> 00:40:42,670 das zu tun, dann arbeiten Sie. 662 00:40:43,030 --> 00:40:44,590 Schütteln Sie die Scheiße aus der Straße. 663 00:40:45,010 --> 00:40:45,710 Wer auch immer es ist. 664 00:40:46,350 --> 00:40:48,610 Wenn es nicht per Gesetz und Prozedur geht, 665 00:40:48,710 --> 00:40:49,410 gibt es, wie es geht. 666 00:40:50,510 --> 00:40:53,350 Was mich betrifft, arbeiten Sie, wie Sie wollen, 667 00:40:53,570 --> 00:40:54,610 wie Sie wissen und wie Sie können. 668 00:40:54,810 --> 00:40:57,070 Nur kommen Sie nicht mehr mit der Geschichte. 669 00:40:57,070 --> 00:40:59,170 Wir wissen, aber wir haben keine Beweise. 670 00:40:59,350 --> 00:40:59,610 Es tut mir leid. 671 00:41:00,450 --> 00:41:01,430 Finden Sie die Beweise. 672 00:41:02,090 --> 00:41:02,810 Finden Sie die Tiere. 673 00:41:03,130 --> 00:41:04,090 Drücken Sie sie an. 674 00:41:06,130 --> 00:41:07,430 Dann bringen Sie sie mir. 675 00:41:09,010 --> 00:41:09,990 Ich garantiere es Ihnen. 676 00:41:10,730 --> 00:41:11,530 Niemand wird sie verlassen. 677 00:41:13,130 --> 00:41:13,670 Ich verspreche es Ihnen. 678 00:41:24,500 --> 00:41:25,320 Was warten Sie? 679 00:41:26,620 --> 00:41:27,400 Was warten Sie? 680 00:41:27,460 --> 00:41:28,240 Wir gehen, wir gehen. 681 00:41:29,700 --> 00:41:30,140 Kommt. 40147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.