All language subtitles for Kimi.ga.Kokoro.wo.Kuretakara.EP08.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,015 --> 00:00:17,017
(千秋)よかった…。➡
2
00:00:17,017 --> 00:00:21,021
ここ最近 ずっと
眠れてなかったみたいだから。
3
00:00:27,027 --> 00:00:30,000
ハァ…。
これ以上 眠れないようなら➡
4
00:00:30,000 --> 00:00:30,030
ハァ…。
これ以上 眠れないようなら➡
5
00:00:30,030 --> 00:00:35,035
病院で診てもら…。
いえ まだ頑張れます。
6
00:00:35,035 --> 00:00:42,042
私には
支えてくれる彼がいるから。
7
00:00:42,042 --> 00:00:44,044
(陽平)太陽!
8
00:00:44,044 --> 00:00:48,048
桜まつりの件
会長がお前の花火を見たいそうだ。
9
00:00:48,048 --> 00:00:51,051
ホントですか?
(陽平)うん。 いいか?➡
10
00:00:51,051 --> 00:00:55,055
どんな結果が出ようが
悔いだけは残すなよ。
11
00:00:55,055 --> 00:00:58,058
いえ 絶対合格してみせます。
12
00:00:58,058 --> 00:01:00,000
おお~ そっか。
13
00:01:00,000 --> 00:01:01,061
おお~ そっか。
14
00:01:01,061 --> 00:01:03,997
(純)ピーカン ちょっといいか?
15
00:01:03,997 --> 00:01:05,999
(陽平)うん。
16
00:01:11,004 --> 00:01:15,008
おにい これに受かれば
もう一人前だね。
17
00:01:15,008 --> 00:01:17,010
いや まだまだこれからだよ。
18
00:01:17,010 --> 00:01:20,013
だけど これで
ようやくスタートには立った。
19
00:01:20,013 --> 00:01:22,015
ハハ…。
20
00:01:25,018 --> 00:01:28,021
今って何秒間だと思う?
今?
21
00:01:28,021 --> 00:01:30,000
いろんな説があってね
0.01秒って言う学者もいれば➡
22
00:01:30,000 --> 00:01:33,026
いろんな説があってね
0.01秒って言う学者もいれば➡
23
00:01:33,026 --> 00:01:37,030
もっと短いって言う研究者も
いるの。
24
00:01:37,030 --> 00:01:42,035
でも私は
「今は10秒間」っていうのが➡
25
00:01:42,035 --> 00:01:45,038
一番しっくりきたな。
26
00:01:45,038 --> 00:01:49,042
どうして10秒間なんですか?
27
00:01:56,049 --> 00:02:00,000
ねえ 雨ちゃん
人って つい先のことを考えて➡
28
00:02:00,000 --> 00:02:00,053
ねえ 雨ちゃん
人って つい先のことを考えて➡
29
00:02:00,053 --> 00:02:03,056
不安になっちゃうものよね。
30
00:02:03,056 --> 00:02:06,994
でも この10秒間を精いっぱい➡
31
00:02:06,994 --> 00:02:10,998
幸せに生きることだけを
考えてみたら どうかな?
32
00:02:13,000 --> 00:02:15,002
私も手伝う。
33
00:02:15,002 --> 00:02:20,007
雨ちゃんが
幸せな今を生きられるように。
34
00:02:23,010 --> 00:02:27,014
ありがとう 千秋さん。
35
00:02:27,014 --> 00:02:30,000
少し楽になりました。
36
00:02:30,000 --> 00:02:31,018
少し楽になりました。
37
00:02:31,018 --> 00:02:37,024
あっ 私 買い物してきます。
ソファカバーとか色々買いたいし。
38
00:02:40,027 --> 00:02:46,033
ねえ 千秋さん。
太陽君 大丈夫かな?
39
00:02:46,033 --> 00:02:52,039
奇跡のことで まだ自分のこと
責めてるかもしれないし。
40
00:02:56,043 --> 00:02:59,046
(司)触覚が?
41
00:02:59,046 --> 00:03:00,000
でも 五感を失う病気なんて
ないのに。
42
00:03:00,000 --> 00:03:03,984
でも 五感を失う病気なんて
ないのに。
43
00:03:03,984 --> 00:03:07,988
どうして…。
44
00:03:07,988 --> 00:03:12,993
詳しくは言えないんですけど➡
45
00:03:12,993 --> 00:03:18,999
雨は 確かに五感を失っています。
46
00:03:18,999 --> 00:03:24,004
あと1カ月で 視覚も…。
47
00:03:24,004 --> 00:03:28,008
1カ月?
失う時期が分かるんですか?
48
00:03:28,008 --> 00:03:30,000
信じられないですよね そんなの。
49
00:03:30,000 --> 00:03:31,011
信じられないですよね そんなの。
50
00:03:35,015 --> 00:03:37,017
(司)信じますよ。
51
00:03:37,017 --> 00:03:41,021
何か言えない理由が
あるんでしょ?
52
00:03:46,026 --> 00:03:48,028
すいません。
53
00:03:48,028 --> 00:03:54,034
でも1カ月って…
桜まつりの頃ですよね?
54
00:03:54,034 --> 00:03:57,037
はい。
55
00:03:57,037 --> 00:04:00,000
なので 何としてでも➡
56
00:04:00,000 --> 00:04:02,042
なので 何としてでも➡
57
00:04:02,042 --> 00:04:05,979
雨に花火を見てもらいたくて。
58
00:04:05,979 --> 00:04:10,984
花火師としての最初で最後の
俺の花火を。
59
00:04:10,984 --> 00:04:13,987
最後?
60
00:04:13,987 --> 00:04:16,990
桜まつりが終わったら➡
61
00:04:16,990 --> 00:04:21,995
花火師は辞めるつもりです。
62
00:04:21,995 --> 00:04:25,999
どうして?
これから夏が来れば➡
63
00:04:25,999 --> 00:04:30,000
もっと忙しくなるし
帰るのも遅くなります。
64
00:04:30,000 --> 00:04:31,004
もっと忙しくなるし
帰るのも遅くなります。
65
00:04:33,006 --> 00:04:37,010
そしたら 雨は…。
66
00:04:37,010 --> 00:04:42,015
24時間 支えが必要…。
67
00:04:42,015 --> 00:04:44,017
はい。
68
00:04:46,019 --> 00:04:49,022
決めたんです。
69
00:04:51,024 --> 00:04:57,030
雨ちゃんのために 生きるって。
70
00:04:57,030 --> 00:05:00,000
雨が そうしてくれたように。
71
00:05:00,000 --> 00:05:03,036
雨が そうしてくれたように。
72
00:05:03,036 --> 00:05:06,974
なので
今日 お呼び立てしたのは➡
73
00:05:06,974 --> 00:05:11,979
俺にできる仕事があれば
紹介してほしくて。
74
00:05:11,979 --> 00:05:14,982
何でもやります。
75
00:05:16,984 --> 00:05:20,988
分かりました。
76
00:05:20,988 --> 00:05:27,995
司さん。
ホントに ありがとうございます。
77
00:05:27,995 --> 00:05:30,000
♬~
78
00:05:30,000 --> 00:05:41,008
♬~
79
00:06:00,027 --> 00:06:03,030
奇麗…。
80
00:06:03,030 --> 00:06:05,966
《昔 憧れたことがある》
81
00:06:07,968 --> 00:06:09,970
あっ…!
82
00:06:12,973 --> 00:06:14,975
(携帯電話)(シャッター音)
おお…。
83
00:06:14,975 --> 00:06:20,981
<(シャッター音)
84
00:06:20,981 --> 00:06:25,986
(カメラマン)はい。 はい いいですね。
(シャッター音)
85
00:06:25,986 --> 00:06:29,990
《白いドレスにカワイイブーケ》
86
00:06:29,990 --> 00:06:30,000
《雪のようなベールをかぶった
お姫さまになることを》
87
00:06:30,000 --> 00:06:34,995
《雪のようなベールをかぶった
お姫さまになることを》
88
00:06:34,995 --> 00:06:38,999
なれるかなあ いつか。
89
00:06:41,001 --> 00:06:43,003
《でも…》
90
00:06:46,006 --> 00:06:51,011
《願いは もうかなわない》
91
00:06:51,011 --> 00:06:58,018
《幸せな今なんて
生きられるはずがない》
92
00:06:58,018 --> 00:07:00,000
《だって…》
93
00:07:00,000 --> 00:07:00,020
《だって…》
94
00:07:03,023 --> 00:07:07,961
《私の時間は
あとわずかなんだから》
95
00:07:25,979 --> 00:07:29,983
太陽君。
<はーい。
96
00:07:29,983 --> 00:07:30,000
おはよう。
おはよう。
97
00:07:30,000 --> 00:07:32,986
おはよう。
おはよう。
98
00:07:32,986 --> 00:07:34,988
ごめんね
起こしてくれてもよかったのに。
99
00:07:34,988 --> 00:07:37,991
ううん よく寝てたから。 はい。
100
00:07:37,991 --> 00:07:40,994
あっ…。
101
00:07:40,994 --> 00:07:43,997
よいしょ。 はい。
102
00:07:43,997 --> 00:07:45,999
よいしょ よいしょ
よいしょ よいしょ。
103
00:07:45,999 --> 00:07:48,001
到着でーす。
あっ ありがとう。
104
00:07:48,001 --> 00:07:51,004
フフッ はい。
105
00:07:56,009 --> 00:08:00,000
じゃあ そろそろ仕事行くね。
うん。
106
00:08:00,000 --> 00:08:00,013
じゃあ そろそろ仕事行くね。
うん。
107
00:08:00,013 --> 00:08:03,951
夜ご飯 作っておくよ。
あっ 水筒持った?
108
00:08:03,951 --> 00:08:06,954
忘れた。
もう…。
109
00:08:06,954 --> 00:08:09,957
取ってくる。
ありがとう。
110
00:08:19,967 --> 00:08:30,000
♬~
111
00:08:30,000 --> 00:08:34,982
♬~
112
00:08:34,982 --> 00:08:38,986
《睡眠改善薬…》
113
00:08:42,990 --> 00:08:44,992
《えっ?》
114
00:08:47,995 --> 00:08:53,000
(千秋)
花火師 ホントに辞めるつもり?
115
00:08:53,000 --> 00:09:00,000
俺のせいで
雨は つらい思いをしています。
116
00:09:00,000 --> 00:09:00,007
俺のせいで
雨は つらい思いをしています。
117
00:09:00,007 --> 00:09:05,946
毎日 眠れないくらいに。
118
00:09:05,946 --> 00:09:10,951
なのに俺は何も…。
119
00:09:10,951 --> 00:09:17,958
だから…
雨をずっと支えたいんです。
120
00:09:21,962 --> 00:09:25,966
お父さんには相談したの?
121
00:09:25,966 --> 00:09:30,000
子供の頃からの夢を諦めるなんて
反対だわ。
122
00:09:30,000 --> 00:09:31,972
子供の頃からの夢を諦めるなんて
反対だわ。
123
00:09:31,972 --> 00:09:37,978
俺 そんな話しましたっけ?
124
00:09:37,978 --> 00:09:41,982
雨ちゃんから聞いたの。
125
00:09:41,982 --> 00:09:44,985
彼女 きっと悲しむわ。
126
00:09:44,985 --> 00:09:51,992
自分のせいで あなたが
花火師を辞めるなんて知ったら。
127
00:09:51,992 --> 00:09:56,997
だから 言わないつもりです。
128
00:09:56,997 --> 00:10:00,000
♬~
129
00:10:00,000 --> 00:10:10,010
♬~
130
00:10:10,010 --> 00:10:14,014
(日下)朝野 太陽君の選択を
否定するなど➡
131
00:10:14,014 --> 00:10:18,018
案内人として
あってはならないことです。
132
00:10:18,018 --> 00:10:23,023
でも 花火師は
子供の頃からの夢なんです。➡
133
00:10:23,023 --> 00:10:27,027
辞めるべきではありません。
(日下)その言葉➡
134
00:10:27,027 --> 00:10:30,000
本当に
彼の心に寄り添ったものですか?
135
00:10:30,000 --> 00:10:31,031
本当に
彼の心に寄り添ったものですか?
136
00:10:33,033 --> 00:10:37,037
それに彼は いつか花火師に戻る。
137
00:10:37,037 --> 00:10:39,039
えっ?
138
00:10:39,039 --> 00:10:43,043
人は誰もが
最後は自分を守るものだから。
139
00:10:56,056 --> 00:10:58,058
(雄星)春陽さん。
(春陽)んっ?
140
00:10:58,058 --> 00:11:00,000
一緒に ライブ行きませんか?
141
00:11:00,000 --> 00:11:01,061
一緒に ライブ行きませんか?
142
00:11:01,061 --> 00:11:03,997
えっ 誰の?
テイラー? ブルノマ?
143
00:11:03,997 --> 00:11:07,000
(雄星)さだ まさしです!
144
00:11:30,023 --> 00:11:32,025
(陽平・春陽)プロポーズ!?
今夜 しようと思って。
145
00:11:32,025 --> 00:11:35,028
え~ 何て言うの? 気になる。
ねえ おとう。
146
00:11:35,028 --> 00:11:38,031
(陽平)うん。
(春陽)はあ? 男泣き?
147
00:11:38,031 --> 00:11:40,033
バカ野郎。
フフッ。
148
00:11:40,033 --> 00:11:44,037
明日香が生きてたら
喜んだだろうなと思ってよ。
149
00:11:46,039 --> 00:11:52,045
それでさ 2人に
伝えなきゃいけないことがあって。
150
00:11:52,045 --> 00:11:55,048
何だよ 改まって。
151
00:11:55,048 --> 00:11:58,051
実は 雨➡
152
00:11:58,051 --> 00:12:00,000
五感をなくすんだ。
153
00:12:00,000 --> 00:12:03,991
五感をなくすんだ。
154
00:12:03,991 --> 00:12:06,994
五感? どういうこと?
155
00:12:06,994 --> 00:12:14,001
すごい珍しい病気で ずいぶん前に
味覚も嗅覚もなくしてて。
156
00:12:14,001 --> 00:12:18,005
これから視覚も失うんだ。
157
00:12:20,007 --> 00:12:24,011
だから 来月の桜まつりが➡
158
00:12:24,011 --> 00:12:28,015
俺の花火を見てもらう
最後のチャンスなんだ。
159
00:12:28,015 --> 00:12:30,000
♬~
160
00:12:30,000 --> 00:12:48,035
♬~
161
00:12:48,035 --> 00:12:52,039
♬~
162
00:12:52,039 --> 00:12:54,041
カワイイ。
163
00:12:54,041 --> 00:13:00,000
♬~
164
00:13:00,000 --> 00:13:12,993
♬~
165
00:13:22,002 --> 00:13:24,004
フゥ…。
166
00:13:26,006 --> 00:13:28,008
よしっ!
167
00:13:28,008 --> 00:13:30,000
ただいま~。
168
00:13:30,000 --> 00:13:33,013
ただいま~。
169
00:13:33,013 --> 00:13:36,950
おかえりなさい。
ご飯 食べたらさ➡
170
00:13:36,950 --> 00:13:38,952
花火やらない?
171
00:13:38,952 --> 00:13:42,956
あっ… やりたい!
172
00:13:42,956 --> 00:14:00,000
♬~
173
00:14:00,000 --> 00:14:01,975
♬~
174
00:14:01,975 --> 00:14:04,978
寒くない?
ああ…。
175
00:14:04,978 --> 00:14:07,981
触覚がないと
寒さも感じないみたい。
176
00:14:07,981 --> 00:14:10,984
半袖だって平気だよ。
ハハ…。
177
00:14:10,984 --> 00:14:15,989
あっ… 変なこと言ってごめん。
ううん。
178
00:14:15,989 --> 00:14:18,992
線香花火やろっか。 勝負しよ。
179
00:14:18,992 --> 00:14:20,994
勝った方が 何でも1個
お願いできるってやつ?
180
00:14:20,994 --> 00:14:25,999
うん 今度は負けないから。
よしっ!
181
00:14:28,001 --> 00:14:30,000
火薬ってね
不老不死の薬を作ろうとして➡
182
00:14:30,000 --> 00:14:32,005
火薬ってね
不老不死の薬を作ろうとして➡
183
00:14:32,005 --> 00:14:37,945
偶然できたものなんだ。
不老不死の薬?
184
00:14:37,945 --> 00:14:41,949
父さんに この話 聞いたときは
笑っちゃったな。
185
00:14:41,949 --> 00:14:46,954
昔の人は
変なこと考えるんだなあって。
186
00:14:46,954 --> 00:14:52,960
でも 今なら分かる気がする。
187
00:14:52,960 --> 00:14:59,967
どんだけバカにされても
世界中に笑われても➡
188
00:14:59,967 --> 00:15:00,000
その人は作りたかったのかも。
189
00:15:00,000 --> 00:15:03,971
その人は作りたかったのかも。
190
00:15:03,971 --> 00:15:09,977
大切な人を助ける 魔法の薬を。
191
00:15:14,982 --> 00:15:19,987
ごめん 俺も変なこと言った。
ううん。
192
00:15:21,989 --> 00:15:27,995
でも… そばにいるから。
193
00:15:29,997 --> 00:15:30,000
魔法の薬も作れないし➡
194
00:15:30,000 --> 00:15:34,001
魔法の薬も作れないし➡
195
00:15:34,001 --> 00:15:37,938
何にもできないけど➡
196
00:15:37,938 --> 00:15:44,945
でも ずっと雨のそばにいるから。
197
00:15:44,945 --> 00:15:46,947
だから…。
198
00:15:55,956 --> 00:15:58,959
俺と結婚してほしい。
199
00:16:00,961 --> 00:16:03,964
えっ?
200
00:16:03,964 --> 00:16:07,968
結婚しよう 雨。
201
00:16:07,968 --> 00:16:27,988
♬~
202
00:16:27,988 --> 00:16:30,000
♬~
203
00:16:30,000 --> 00:16:34,995
♬~
204
00:16:34,995 --> 00:16:37,931
どうかした?
205
00:16:43,937 --> 00:16:47,941
思ってたの。
206
00:16:47,941 --> 00:16:54,948
私 今 誰よりも幸せだなあって。
207
00:16:58,952 --> 00:17:00,000
大げさだよ。
そうかなあ?
208
00:17:00,000 --> 00:17:03,957
大げさだよ。
そうかなあ?
209
00:17:09,963 --> 00:17:15,969
でも そう言ってくれてうれしい。
210
00:17:17,971 --> 00:17:21,975
じゃあ…。
考えさせて。
211
00:17:21,975 --> 00:17:25,979
えっ?
あっ いや びっくりしちゃって。
212
00:17:25,979 --> 00:17:30,000
一度 落ち着いて考えたいの。
213
00:17:30,000 --> 00:17:30,984
一度 落ち着いて考えたいの。
214
00:17:30,984 --> 00:17:35,923
そっか。 分かった。
215
00:17:37,925 --> 00:17:40,928
あっ 線香花火の勝負
私の勝ちだったね。
216
00:17:40,928 --> 00:17:43,931
そのお願いも考えなくっちゃ。
217
00:17:43,931 --> 00:17:46,934
フフフッ。
フフフッ。
218
00:17:55,943 --> 00:18:00,000
さっき
泣くつもりはなかったんです。
219
00:18:00,000 --> 00:18:01,949
さっき
泣くつもりはなかったんです。
220
00:18:01,949 --> 00:18:07,955
うれしかったんです プロポーズ。
221
00:18:07,955 --> 00:18:12,960
でも それよりも苦しくて…。
222
00:18:14,962 --> 00:18:19,967
太陽君に 嘘つかせちゃったから。
223
00:18:21,969 --> 00:18:25,973
きっと 私のためなんです。
224
00:18:49,997 --> 00:18:53,000
私の将来を考えて➡
225
00:18:53,000 --> 00:18:59,006
「結婚しよう」って
言ってくれたんです。
226
00:18:59,006 --> 00:19:00,000
一瞬 うんって
言いそうになりました。
227
00:19:00,000 --> 00:19:06,013
一瞬 うんって
言いそうになりました。
228
00:19:06,013 --> 00:19:10,017
私も同じだったから。
229
00:19:10,017 --> 00:19:14,021
いつか太陽君と結婚して➡
230
00:19:14,021 --> 00:19:19,026
ウエディングドレス着れたらなって
ずっと願ってたから。
231
00:19:21,028 --> 00:19:26,033
でも それって…。
232
00:19:26,033 --> 00:19:29,036
断るつもりですか?
233
00:19:31,038 --> 00:19:36,977
しかし彼は それでも
あなたを支えるかもしれない。
234
00:19:38,979 --> 00:19:43,984
五感を失ってからでは
断るすべはない。
235
00:19:43,984 --> 00:19:48,989
ならば
プロポーズを受けてみては?
236
00:19:53,994 --> 00:19:55,996
えっ?
237
00:20:03,003 --> 00:20:08,008
日下さん 最近 すごく優しい。
238
00:20:08,008 --> 00:20:12,012
どうして?
239
00:20:12,012 --> 00:20:15,015
私は優しくなんて…。
240
00:20:21,955 --> 00:20:23,957
(春陽)はい これ。
241
00:20:23,957 --> 00:20:25,959
(司)
わざわざ届けてくれてありがとう。
242
00:20:25,959 --> 00:20:29,963
約束だったから はい。
243
00:20:29,963 --> 00:20:30,000
それじゃ。
244
00:20:30,000 --> 00:20:31,965
それじゃ。
245
00:20:33,967 --> 00:20:38,972
ねえ。 何かあった?
246
00:20:40,974 --> 00:20:44,978
実は おにいが…。
247
00:20:44,978 --> 00:20:48,982
もしかして
花火師を辞めるってこと?
248
00:20:48,982 --> 00:20:50,984
何それ?
249
00:20:50,984 --> 00:20:54,988
昨日 雨にプロポーズしました。
そう。
250
00:20:54,988 --> 00:20:58,992
色々心配してくれて
ありがとうございます。
251
00:21:00,994 --> 00:21:02,996
(春陽)おにい!
252
00:21:02,996 --> 00:21:07,000
どうした 怖い顔して。
花火師 辞めるってどういうこと?
253
00:21:07,000 --> 00:21:10,938
何考えてんの?
おにいは うちの跡取りでしょ?
254
00:21:10,938 --> 00:21:13,941
(陽平)どうしたよ? 春陽。
(春陽)おにいが花火師辞めるって。
255
00:21:13,941 --> 00:21:18,946
雨ちゃんを支えるために。
(陽平)ホントか?
256
00:21:18,946 --> 00:21:23,951
はい 桜まつりを最後に。
257
00:21:23,951 --> 00:21:26,954
(春陽)
おとう すごく喜んでたんだよ?
258
00:21:26,954 --> 00:21:30,000
それにお母さんとの約束は
どうするのよ!?
259
00:21:30,000 --> 00:21:30,958
それにお母さんとの約束は
どうするのよ!?
260
00:21:30,958 --> 00:21:34,962
春陽 俺はね…。
261
00:21:40,968 --> 00:21:44,972
今は何よりも 雨が大切なんだ。
262
00:21:44,972 --> 00:21:48,976
それに俺には
雨を支える責任がある。
263
00:21:48,976 --> 00:21:52,980
だから…。
(春陽)そんなの許さない。
264
00:21:52,980 --> 00:21:54,982
お母さんのこと死なせておいて➡
265
00:21:54,982 --> 00:21:57,985
そんな自分勝手なこと
絶対許さない!
266
00:22:00,988 --> 00:22:03,991
(春陽)こんなことなら
私が約束したかったよ!➡
267
00:22:03,991 --> 00:22:07,928
どんなに反対されても
花火師になったよ。
268
00:22:07,928 --> 00:22:13,934
でも…
私は お母さんの顔も知らない。
269
00:22:13,934 --> 00:22:17,938
約束もない。
270
00:22:17,938 --> 00:22:22,943
だから… だから おにいに
頑張ってほしかったのに!
271
00:22:25,946 --> 00:22:29,950
バカ! ごみくず 無責任!
272
00:22:29,950 --> 00:22:30,000
そんな程度の気持ちなら
最初から花火師になるな!
273
00:22:30,000 --> 00:22:33,954
そんな程度の気持ちなら
最初から花火師になるな!
274
00:22:49,970 --> 00:22:51,972
(陽平)はいよ。
275
00:22:58,979 --> 00:23:00,000
春陽 本気で
花火師になりたかったんだな。
276
00:23:00,000 --> 00:23:04,985
春陽 本気で
花火師になりたかったんだな。
277
00:23:04,985 --> 00:23:08,922
それに 明日香の顔も…。
278
00:23:11,925 --> 00:23:16,930
父さんは どう思ってるの?
うん?
279
00:23:16,930 --> 00:23:19,933
お前が生まれて すぐの頃
先代が…。
280
00:23:19,933 --> 00:23:24,938
ああ
お前のじいちゃんが亡くなってな。
281
00:23:24,938 --> 00:23:28,942
一度は ここを畳もうと思った。
282
00:23:28,942 --> 00:23:30,000
そしたら明日香が怒ってな。
283
00:23:30,000 --> 00:23:31,945
そしたら明日香が怒ってな。
284
00:23:31,945 --> 00:23:36,950
朝野の花火は 何があっても
未来につなげなきゃ駄目!って。
285
00:23:36,950 --> 00:23:43,957
フッ…。 だからうれしかったよ。
286
00:23:43,957 --> 00:23:48,962
お前に
朝野煙火を託せることがな。
287
00:23:56,970 --> 00:24:00,000
(春陽)《ねえ。 お母さん
ここで どんな仕事してたの?》
288
00:24:00,000 --> 00:24:00,974
(春陽)《ねえ。 お母さん
ここで どんな仕事してたの?》
289
00:24:00,974 --> 00:24:04,978
《花火師じゃなかったんでしょ?
結婚して働きだしたんだよね?》
290
00:24:04,978 --> 00:24:07,915
《明日香さんは
うちの番頭だった》
291
00:24:07,915 --> 00:24:11,919
《それに
朝野煙火の太陽だったな》
292
00:24:11,919 --> 00:24:15,923
《太陽?》
《うん フフッ》
293
00:24:15,923 --> 00:24:19,927
《なあ お嬢
一緒に守ってくれないか?》➡
294
00:24:19,927 --> 00:24:23,931
《明日香さんが残した
この朝野煙火を》
295
00:24:23,931 --> 00:24:27,935
《守る お母さんの代わりに》
296
00:24:27,935 --> 00:24:30,000
♬~
297
00:24:30,000 --> 00:24:40,948
♬~
298
00:24:40,948 --> 00:24:43,951
(陽平)もしもし 朝野 陽平です。
299
00:24:43,951 --> 00:24:46,954
あの お願いがありまして。
300
00:24:46,954 --> 00:24:49,957
どうしたの? 突然。
何かあった?
301
00:24:49,957 --> 00:24:54,962
(霞美)あ… 実は お母さん➡
302
00:24:54,962 --> 00:24:58,966
正式に退院できることになったの。
303
00:24:58,966 --> 00:25:00,000
ホント? おめでとう。
304
00:25:00,000 --> 00:25:01,969
ホント? おめでとう。
305
00:25:01,969 --> 00:25:07,908
☎いつ?
あ… 4月の初めに。
306
00:25:07,908 --> 00:25:10,911
4月…。
307
00:25:19,920 --> 00:25:26,927
(携帯電話)(霞美)
退院したら 一緒に暮らさない?
308
00:25:31,932 --> 00:25:36,937
(スピーカー)お客さまがいらっしゃいました。
309
00:25:36,937 --> 00:25:41,942
あ… ごめん お客さん。
またお見舞い 行くね。
310
00:25:41,942 --> 00:25:44,945
☎じゃあ。
うん。
311
00:25:55,956 --> 00:25:57,958
春陽ちゃん。
312
00:26:00,961 --> 00:26:04,965
プロポーズ もうされた?
313
00:26:04,965 --> 00:26:10,904
うん。 でも まだ返事してないの。
314
00:26:10,904 --> 00:26:13,907
あっ もちろんうれしかったよ。
これで春陽ちゃんの➡
315
00:26:13,907 --> 00:26:16,910
お姉ちゃんになれる…。
断って。
316
00:26:16,910 --> 00:26:21,915
えっ?
プロポーズ 断ってほしいの。
317
00:26:23,917 --> 00:26:27,921
ひどいこと言ってるって
分かってる。
318
00:26:27,921 --> 00:26:30,000
いつも2人の邪魔ばっかりして
最低だって。
319
00:26:30,000 --> 00:26:31,925
いつも2人の邪魔ばっかりして
最低だって。
320
00:26:31,925 --> 00:26:36,930
でも私 花火師 続けてほしくて。
321
00:26:38,932 --> 00:26:44,938
だから結婚しないで。
おにいから花火を奪わないで。
322
00:26:44,938 --> 00:26:46,940
どういうこと?
323
00:26:46,940 --> 00:26:51,945
おにい 桜まつりが終わったら
花火師 辞めるの。
324
00:26:51,945 --> 00:26:55,949
俺には雨ちゃんを支える
責任があるからって。
325
00:27:00,954 --> 00:27:03,957
《ずっと雨のそばにいるから》
326
00:27:03,957 --> 00:27:07,961
《俺と結婚してほしい》
327
00:27:07,961 --> 00:27:11,965
(春陽)ごめんね 雨ちゃん。
328
00:27:11,965 --> 00:27:17,971
きっと雨ちゃんが一番つらいよね。
それは分かってるの。
329
00:27:17,971 --> 00:27:21,975
でも…。
330
00:27:21,975 --> 00:27:26,980
私は 朝野煙火を
守らないといけないの。
331
00:27:30,984 --> 00:27:33,987
お願いします…。
332
00:27:35,989 --> 00:27:38,992
おにいの前から
いなくなってください。
333
00:27:52,940 --> 00:27:56,944
確かに俺は 朝野煙火の跡取りだし
父さんからの期待も➡
334
00:27:56,944 --> 00:28:00,000
母さんとの約束も分かってます。
でも…。
335
00:28:00,000 --> 00:28:01,949
母さんとの約束も分かってます。
でも…。
336
00:28:01,949 --> 00:28:05,953
雨がいないと意味ないんです。
337
00:28:08,956 --> 00:28:12,960
間違えてますかね 俺…。
338
00:28:12,960 --> 00:28:14,962
(日下)《その言葉➡
339
00:28:14,962 --> 00:28:17,965
本当に
彼の心に寄り添ったものですか?》
340
00:28:22,970 --> 00:28:25,973
あなたは正しいわ。
341
00:28:25,973 --> 00:28:28,976
前の言葉は撤回する。
342
00:28:28,976 --> 00:28:30,000
跡取りなんて
誰だっていいじゃない。
343
00:28:30,000 --> 00:28:31,979
跡取りなんて
誰だっていいじゃない。
344
00:28:31,979 --> 00:28:33,981
お父さんも分かってくれる。
345
00:28:33,981 --> 00:28:37,985
それに お母さんが生きてたら
きっと こう言うわ。
346
00:28:37,985 --> 00:28:42,923
「私との約束なんて
どうでもいいのよ」って。
347
00:28:42,923 --> 00:28:47,928
だから太陽君
心のままに生きなさい。
348
00:28:53,934 --> 00:28:58,939
じゃあ 桜まつりが
最初で最後の花火か。
349
00:28:58,939 --> 00:29:00,000
でも どんな花火にしたらいいか
迷ってて。
350
00:29:00,000 --> 00:29:06,947
でも どんな花火にしたらいいか
迷ってて。
351
00:29:06,947 --> 00:29:10,951
ねえ 今って何秒間だと思う?
352
00:29:10,951 --> 00:29:13,954
今?
353
00:29:13,954 --> 00:29:17,958
見当もつかないや。
10秒間よ。
354
00:29:17,958 --> 00:29:22,963
それって
打ち上げ花火が夜空で咲いて➡
355
00:29:22,963 --> 00:29:26,967
散るまでの時間。
356
00:29:26,967 --> 00:29:30,000
花火師はね 花火を見てくれる人の
今という10秒間のために➡
357
00:29:30,000 --> 00:29:32,973
花火師はね 花火を見てくれる人の
今という10秒間のために➡
358
00:29:32,973 --> 00:29:37,978
全身全霊を尽くすのね。
その人たちの心に➡
359
00:29:37,978 --> 00:29:41,915
一生残り続けるような思い出を
届けたくて。
360
00:29:45,919 --> 00:29:50,924
あなたの人生で
一番大切だった10秒間➡
361
00:29:50,924 --> 00:29:53,927
それを花火に込めてみたら?
362
00:29:58,932 --> 00:30:00,000
一番大切だった10秒間…。
363
00:30:00,000 --> 00:30:01,935
一番大切だった10秒間…。
364
00:30:07,941 --> 00:30:09,943
(ドアの閉まる音)
365
00:30:09,943 --> 00:30:13,947
ただいま~。
おかえり。
366
00:30:13,947 --> 00:30:18,952
こっち来て。
どうかした?
367
00:30:18,952 --> 00:30:23,957
プロポーズの返事
今 しようと思って。
368
00:30:29,963 --> 00:30:30,000
ねえ 太陽君。
369
00:30:30,000 --> 00:30:32,966
ねえ 太陽君。
370
00:30:36,970 --> 00:30:41,909
私と 結婚してください。
371
00:30:44,912 --> 00:30:51,919
ふつつか者ですが…
で 合ってるっけ?
372
00:30:51,919 --> 00:30:53,921
いいの?
373
00:30:56,924 --> 00:31:00,000
ホントにいいの?
うん。
374
00:31:00,000 --> 00:31:02,930
ホントにいいの?
うん。
375
00:31:02,930 --> 00:31:06,934
太陽君こそ私でいいの?
376
00:31:06,934 --> 00:31:13,941
もちろん!
雨じゃなきゃ駄目だって!
377
00:31:13,941 --> 00:31:15,943
大げさだなあ。
378
00:31:17,945 --> 00:31:19,947
(春陽)《おにいから
花火を奪わないで》➡
379
00:31:19,947 --> 00:31:23,951
《俺には雨ちゃんを支える
責任があるからって》
380
00:31:33,961 --> 00:31:37,965
太陽君。
381
00:31:37,965 --> 00:31:44,905
いつも 私のこと
一番に思ってくれて➡
382
00:31:44,905 --> 00:31:47,908
ありがとう。
383
00:31:47,908 --> 00:31:54,915
俺の方こそ… ありがとう。
384
00:31:57,918 --> 00:32:00,000
うれしい…。
385
00:32:00,000 --> 00:32:01,922
うれしい…。
386
00:32:01,922 --> 00:32:05,926
ホントにうれしい!
387
00:32:05,926 --> 00:32:07,928
(はなをすする音)
388
00:32:07,928 --> 00:32:15,936
あ… じゃあ 婚姻届 出さなきゃ。
389
00:32:15,936 --> 00:32:17,938
あっ 証人 どうしよう?
390
00:32:17,938 --> 00:32:24,945
1人は父さんで あと1人か。
誰がいいかな?
391
00:32:24,945 --> 00:32:27,948
フフ…。
392
00:32:27,948 --> 00:32:30,000
ここですね。
あの 間違えないように。
393
00:32:30,000 --> 00:32:30,951
ここですね。
あの 間違えないように。
394
00:32:30,951 --> 00:32:33,954
(司)はい。
すいません お願いします。
395
00:32:33,954 --> 00:32:36,957
すいません
ずうずうしく証人まで。
396
00:32:36,957 --> 00:32:41,895
とんでもない 光栄ですよ。
はい。
397
00:32:41,895 --> 00:32:44,898
あとは出すだけか。
398
00:32:44,898 --> 00:32:47,901
あっ
でも今 窓口 混んでるみたい。
399
00:32:47,901 --> 00:32:51,905
出しておくから
太陽君は仕事に戻って。
400
00:32:51,905 --> 00:32:55,909
じゃあ 任せていい?
もちろん。
401
00:32:55,909 --> 00:32:57,911
今日は早く帰るね。
うん。
402
00:32:57,911 --> 00:32:59,913
それじゃ。
403
00:32:59,913 --> 00:33:00,000
頑張って。
すいません。
404
00:33:00,000 --> 00:33:02,916
頑張って。
すいません。
405
00:33:04,918 --> 00:33:08,922
さて 僕らは窓口に行こっか。
付き合うよ。
406
00:33:08,922 --> 00:33:13,927
帰ります。
帰る?
407
00:33:13,927 --> 00:33:17,931
出すつもりないんです 婚姻届。
408
00:33:17,931 --> 00:33:22,936
私 太陽君とは結婚しません。
409
00:33:29,943 --> 00:33:30,000
どうして?
410
00:33:30,000 --> 00:33:31,945
どうして?
411
00:33:31,945 --> 00:33:35,949
立派な花火師になってほしいから。
412
00:33:37,951 --> 00:33:44,892
でも 私と結婚したら
彼の未来を奪っちゃう。
413
00:33:46,894 --> 00:33:48,896
だから いなくなります。
414
00:33:48,896 --> 00:33:55,903
あと1カ月で 太陽君の前から。
415
00:33:55,903 --> 00:34:00,000
だけど 変にプロポーズを断ったら
怪しまれそうで。
416
00:34:00,000 --> 00:34:02,910
だけど 変にプロポーズを断ったら
怪しまれそうで。
417
00:34:02,910 --> 00:34:07,915
そしたら彼 きっと内緒で
私のことを支えちゃう。
418
00:34:09,917 --> 00:34:13,921
司さん。
419
00:34:13,921 --> 00:34:20,928
私の五感が全部なくなったら
太陽君に伝えてくれませんか?
420
00:34:23,931 --> 00:34:29,937
本当は 結婚してないよって。
421
00:34:32,940 --> 00:34:36,944
責任なんて感じなくていいんだよ。
422
00:34:36,944 --> 00:34:41,882
太陽君は自由に生きてって。
423
00:34:41,882 --> 00:34:45,886
いいの? それで。
424
00:34:49,890 --> 00:34:52,893
はい。
425
00:34:52,893 --> 00:34:59,900
いつも面倒なお願いばっかりで
ごめんなさい。
426
00:34:59,900 --> 00:35:00,000
いいよ。
だって僕は 傘だから。
427
00:35:00,000 --> 00:35:06,907
いいよ。
だって僕は 傘だから。
428
00:35:06,907 --> 00:35:10,911
傘?
司って名前➡
429
00:35:10,911 --> 00:35:15,916
ほら 「かさ」が隠れてる。
430
00:35:15,916 --> 00:35:18,919
雨には傘が必要でしょ。
431
00:35:22,923 --> 00:35:25,926
ホントだ。
432
00:35:25,926 --> 00:35:30,000
でも… ちょっと きざですね。
えっ。
433
00:35:30,000 --> 00:35:31,932
でも… ちょっと きざですね。
えっ。
434
00:35:31,932 --> 00:35:36,937
この間
電話で言ってくれたことだけど。
435
00:35:36,937 --> 00:35:39,940
迷惑掛けちゃうけど➡
436
00:35:39,940 --> 00:35:45,946
私も お母さんと暮らしたいな。
437
00:35:45,946 --> 00:35:51,952
ホントに?
でも長崎は離れたいの。
438
00:35:51,952 --> 00:35:56,957
誰も私を知らない所へ連れてって。
439
00:35:56,957 --> 00:36:00,000
太陽君にも 誰にも言わずに。
440
00:36:00,000 --> 00:36:01,962
太陽君にも 誰にも言わずに。
441
00:36:01,962 --> 00:36:03,964
えっ?
(看護師)逢原さん。
442
00:36:03,964 --> 00:36:06,967
病室 戻りますよ。
(霞美)ごめん 雨。➡
443
00:36:06,967 --> 00:36:09,970
また連絡するね。
444
00:36:16,977 --> 00:36:20,981
プロポーズ
受けないことにしました。
445
00:36:20,981 --> 00:36:25,986
それが一番いいと思って。
446
00:36:25,986 --> 00:36:30,000
今だけは どんな嘘をついたって➡
447
00:36:30,000 --> 00:36:32,993
今だけは どんな嘘をついたって➡
448
00:36:32,993 --> 00:36:35,996
神様も許してくれるはずです。
449
00:36:41,935 --> 00:36:43,937
じゃあ…。
450
00:36:46,940 --> 00:36:49,943
ついちゃおうかな。
451
00:36:57,951 --> 00:37:00,000
あと1カ月だけ…。
452
00:37:00,000 --> 00:37:00,954
あと1カ月だけ…。
453
00:37:16,970 --> 00:37:19,973
太陽君の奥さんでいたいから。
454
00:37:25,913 --> 00:37:29,917
ただいま~。
455
00:37:29,917 --> 00:37:30,000
えっ?
456
00:37:30,000 --> 00:37:31,919
えっ?
457
00:38:16,897 --> 00:38:18,899
フフッ。
458
00:38:21,902 --> 00:38:26,907
ホントは ちゃんとしたドレスも
買いたかったの。
459
00:38:26,907 --> 00:38:30,000
けど 思ったよりも お花が高くて。
460
00:38:30,000 --> 00:38:31,912
けど 思ったよりも お花が高くて。
461
00:38:31,912 --> 00:38:37,918
だから 押し入れから
このワンピース引っ張りだしたの。
462
00:38:37,918 --> 00:38:42,923
どう?
ちょっとは花嫁みたいに見える?
463
00:38:44,925 --> 00:38:46,927
見えるよ。
464
00:38:49,930 --> 00:38:54,935
ねえ 今から結婚式しよ。
465
00:38:56,937 --> 00:39:00,000
ここで? 式場じゃなくていいの?
466
00:39:00,000 --> 00:39:00,941
ここで? 式場じゃなくていいの?
467
00:39:00,941 --> 00:39:05,946
ここがいい。 ここでじゅうぶん。
468
00:39:07,948 --> 00:39:09,950
分かった。
469
00:39:09,950 --> 00:39:14,888
順番どんなんだっけ?
結婚指輪 誓いの言葉➡
470
00:39:14,888 --> 00:39:18,892
あとベール?
あっ ベール。
471
00:39:18,892 --> 00:39:21,895
何かないかな?
472
00:39:29,903 --> 00:39:30,000
《昔 憧れたことがある》
473
00:39:30,000 --> 00:39:33,907
《昔 憧れたことがある》
474
00:39:38,912 --> 00:39:42,916
《白いドレスにカワイイブーケ》
475
00:39:47,921 --> 00:39:54,928
《雪のようなベールをかぶった
お姫さまになることを》
476
00:39:54,928 --> 00:39:59,933
安物のソファカバーだけど
変じゃない?
477
00:39:59,933 --> 00:40:00,000
奇麗だよ。 まるで…。
478
00:40:00,000 --> 00:40:04,938
奇麗だよ。 まるで…。
479
00:40:04,938 --> 00:40:08,942
お姫さまみたい?
480
00:40:08,942 --> 00:40:13,881
《あなたの
お姫さまになることを》
481
00:40:13,881 --> 00:40:16,884
よかった。
482
00:40:16,884 --> 00:40:21,889
《だから これが
ただの結婚ごっこでも…》
483
00:40:23,891 --> 00:40:27,895
誓いの言葉 どんなんだっけ?
484
00:40:29,897 --> 00:40:30,000
(新婦・新郎)《ずっと これからも
2人で一緒に生きていくことを➡
485
00:40:30,000 --> 00:40:32,900
(新婦・新郎)《ずっと これからも
2人で一緒に生きていくことを➡
486
00:40:32,900 --> 00:40:34,902
誓います》
487
00:40:36,904 --> 00:40:40,908
分からないから省略しちゃおっか。
488
00:40:42,910 --> 00:40:46,914
《未来を誓うことが
できなくても》
489
00:40:46,914 --> 00:41:00,000
♬~
490
00:41:00,000 --> 00:41:02,930
♬~
491
00:41:02,930 --> 00:41:06,934
《たった1カ月の嘘だとしても》
492
00:41:06,934 --> 00:41:26,887
♬~
493
00:41:26,887 --> 00:41:30,000
♬~
494
00:41:30,000 --> 00:41:46,907
♬~
495
00:41:46,907 --> 00:41:48,909
♬~
496
00:41:48,909 --> 00:41:53,914
《この10秒間だけは…》
497
00:41:53,914 --> 00:41:59,920
《きっと 誰よりも幸せな今》
498
00:41:59,920 --> 00:42:00,000
♬~
499
00:42:00,000 --> 00:42:19,873
♬~
500
00:42:19,873 --> 00:42:30,000
♬~
501
00:42:30,000 --> 00:42:39,893
♬~
502
00:42:39,893 --> 00:42:42,896
♬~
503
00:42:42,896 --> 00:42:46,900
「わたしも
春陽ちゃんと同じ気持ちだよ」
504
00:42:46,900 --> 00:42:49,903
「でも あと一ヶ月だけ➡
505
00:42:49,903 --> 00:42:53,907
太陽くんと結婚したフリを
させてほしいの」
506
00:42:53,907 --> 00:42:56,910
「お願い」
507
00:42:56,910 --> 00:42:59,913
(陽平)春陽。
508
00:42:59,913 --> 00:43:00,000
(春陽)何?
(陽平)あのよ…。
509
00:43:00,000 --> 00:43:05,919
(春陽)何?
(陽平)あのよ…。
510
00:43:05,919 --> 00:43:07,921
母さんの写真があるんだ。
511
00:43:07,921 --> 00:43:11,859
全部燃やしたんじゃなかったの?
(陽平)そうなんだけどよ➡
512
00:43:11,859 --> 00:43:16,864
この間 明日香の実家に電話して
送ってもらったんだ。
513
00:43:26,874 --> 00:43:30,000
子供の頃からの夢を
かなえてほしい。
514
00:43:30,000 --> 00:43:30,878
子供の頃からの夢を
かなえてほしい。
515
00:43:30,878 --> 00:43:35,883
それに あの約束も…。
516
00:43:35,883 --> 00:43:41,889
そう思って ちゃんと
寄り添えていませんでした。
517
00:43:41,889 --> 00:43:47,895
われわれ案内人は
奇跡を見守るだけの存在です。
518
00:43:47,895 --> 00:43:53,901
しかし心の中は自由だ。
願ってもいい。
519
00:43:55,903 --> 00:43:59,907
なら願います。
520
00:43:59,907 --> 00:44:00,000
2人の今が
幸せでありますようにって。
521
00:44:00,000 --> 00:44:06,914
2人の今が
幸せでありますようにって。
522
00:44:08,916 --> 00:44:12,920
案内人として。
523
00:44:12,920 --> 00:44:14,922
それから…。
524
00:44:14,922 --> 00:44:16,924
(陽平)これ。
525
00:44:44,952 --> 00:44:47,955
太陽の母親として。
526
00:44:47,955 --> 00:44:59,967
♬~
527
00:44:59,967 --> 00:45:00,000
これがお母さん?
(陽平)うん。
528
00:45:00,000 --> 00:45:02,970
これがお母さん?
(陽平)うん。
529
00:45:02,970 --> 00:45:14,915
♬~
530
00:45:14,915 --> 00:45:16,917
奇麗な人…。
531
00:45:20,921 --> 00:45:24,925
(春陽)もしかして私のために?
532
00:45:24,925 --> 00:45:28,929
(陽平)明日香のやつ 折に触れて
お前や太陽の写真を➡
533
00:45:28,929 --> 00:45:30,000
父親に送ってたみたいでな。
534
00:45:30,000 --> 00:45:31,932
父親に送ってたみたいでな。
535
00:45:31,932 --> 00:45:47,948
♬~
43194