All language subtitles for Kimi.ga.Kokoro.wo.Kuretakara.EP02.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 (達夫)《水! 水 持ってこい! 早くしろ!》 2 00:00:08,008 --> 00:00:11,011 (陽平)《明日香…》 <《右 曲がって!》 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 《明日香!》 (太陽)《お母さん…》 4 00:00:13,013 --> 00:00:16,016 《明日香 しっかりしろ お前!》 5 00:00:16,016 --> 00:00:18,018 《お母さん…》 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,032 (戸の開く音) 7 00:00:32,032 --> 00:00:34,034 (春陽)もう夕方だよ?➡ 8 00:00:34,034 --> 00:00:39,039 はい これ 差し入れのマカロン。 ちな 特別な意味はないからね。 9 00:00:39,039 --> 00:00:41,041 特別な意味? 忘れたの? 10 00:00:41,041 --> 00:00:44,044 お菓子言葉よ お菓子言葉。 11 00:00:44,044 --> 00:00:47,047 ああ… 懐かしいな。 12 00:00:51,051 --> 00:00:54,054 (日下) 《腕の時計を見てください》 13 00:00:54,054 --> 00:00:56,056 《口のマークは 味覚を意味しています》➡ 14 00:00:56,056 --> 00:00:59,059 《その横の数字はタイムリミット》➡ 15 00:00:59,059 --> 00:01:00,000 《あと14日と6時間5分で➡ 16 00:01:00,000 --> 00:01:01,061 《あと14日と6時間5分で➡ 17 00:01:01,061 --> 00:01:04,998 あなたの味覚は奪われます》➡ 18 00:01:04,998 --> 00:01:08,001 《味覚が奪われたら その翌日の深夜0時に➡ 19 00:01:08,001 --> 00:01:12,005 次の感覚と そのタイムリミットが 表示されます》 20 00:01:12,005 --> 00:01:14,007 《あなたが 五感を失いつつあることは➡ 21 00:01:14,007 --> 00:01:17,010 他の誰かに話しても構わない》 22 00:01:17,010 --> 00:01:20,013 《しかし奇跡のことや われわれ案内人のことは➡ 23 00:01:20,013 --> 00:01:23,016 口外してはなりません》 24 00:01:23,016 --> 00:01:28,021 《もし話したら 奇跡は強制終了》 25 00:01:28,021 --> 00:01:30,000 《そのときは…》 26 00:01:30,000 --> 00:01:31,024 《そのときは…》 27 00:01:31,024 --> 00:01:37,030 《私と太陽君は 死んでしまう…》 28 00:01:37,030 --> 00:01:39,032 (日下)《そうです。 真実を話していいのは➡ 29 00:01:39,032 --> 00:01:41,034 彼にだけです》 30 00:01:43,036 --> 00:01:45,038 <(春陽)雨ちゃん! 31 00:01:45,038 --> 00:01:49,042 昨日はありがとね お兄のこと助けてくれて。 32 00:01:54,047 --> 00:01:56,049 太陽君? 33 00:01:56,049 --> 00:01:58,051 (せき) 34 00:01:58,051 --> 00:02:00,000 あっ 来てくれたんだ。 元気そうでよかった。 35 00:02:00,000 --> 00:02:03,056 あっ 来てくれたんだ。 元気そうでよかった。 36 00:02:09,997 --> 00:02:13,000 あっ… あのね➡ 37 00:02:13,000 --> 00:02:18,005 赤い傘 退院の邪魔かなと思って 持ってこなかったの。 38 00:02:18,005 --> 00:02:22,009 あ… そっちの方が助かる。 39 00:02:22,009 --> 00:02:24,011 それに…。 40 00:02:27,014 --> 00:02:29,016 それに? 41 00:02:29,016 --> 00:02:30,000 こうして長崎に また戻ってきたわけだし➡ 42 00:02:30,000 --> 00:02:34,021 こうして長崎に また戻ってきたわけだし➡ 43 00:02:34,021 --> 00:02:39,026 会いたいときに会えるなあって。 44 00:02:39,026 --> 00:02:44,031 会いたいとき? 45 00:02:44,031 --> 00:02:47,034 あっ マカロン食べる? 46 00:02:47,034 --> 00:02:49,036 はい。 47 00:03:05,986 --> 00:03:07,988 あ… 懐かしい。 48 00:03:07,988 --> 00:03:10,991 あっ 覚えてくれてたんだ。 49 00:03:10,991 --> 00:03:13,994 うん もちろん。 フフッ。 50 00:03:16,997 --> 00:03:22,002 《私にとってマカロンは 大切な思い出だ》 51 00:03:26,006 --> 00:03:30,000 《太陽君がくれた思い出の味》 52 00:03:30,000 --> 00:03:31,011 《太陽君がくれた思い出の味》 53 00:03:31,011 --> 00:03:34,014 《一口食べれば➡ 54 00:03:34,014 --> 00:03:40,020 いつも いつでも➡ 55 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 恋と夢の味がする》 56 00:03:54,034 --> 00:03:59,039 あれって… あ~んだったのかな? 57 00:04:03,043 --> 00:04:04,978 ないない あり得ない。 58 00:04:04,978 --> 00:04:06,980 (千秋)あり得るでしょ。 59 00:04:06,980 --> 00:04:09,983 も~ いるなら 声掛けてくださいよ。 60 00:04:09,983 --> 00:04:13,987 それに彼の前には出てこないでって 言いましたよね? 61 00:04:13,987 --> 00:04:17,991 《太陽君にも 2人は見えているんですよね?》 62 00:04:17,991 --> 00:04:20,994 《はい。 あなたの その時計も》 63 00:04:20,994 --> 00:04:25,999 《じゃあ 彼の前には 出てこないでください》 64 00:04:25,999 --> 00:04:29,002 《私は正直に話すべきだと思う》 65 00:04:29,002 --> 00:04:30,000 《一人で乗り越えられるほど 五感を失うことは簡単じゃない》 66 00:04:30,000 --> 00:04:33,006 《一人で乗り越えられるほど 五感を失うことは簡単じゃない》 67 00:04:33,006 --> 00:04:39,012 《話せば 太陽君は自分を責めちゃう》 68 00:04:39,012 --> 00:04:43,016 《だから隠します》 69 00:04:43,016 --> 00:04:49,022 《奇跡のことは 絶対に言いません》 70 00:04:49,022 --> 00:04:52,025 それなのに…。 ごめん。 71 00:04:52,025 --> 00:04:55,028 どうしても彼を見たくて。 どうしても? 72 00:04:55,028 --> 00:05:00,000 雨ちゃんが心を捧げるほど 好きな人だもの。 73 00:05:00,000 --> 00:05:01,034 雨ちゃんが心を捧げるほど 好きな人だもの。 74 00:05:01,034 --> 00:05:03,971 別に好きなんかじゃ…。 75 00:05:03,971 --> 00:05:06,974 あら 違うの? 76 00:05:06,974 --> 00:05:10,978 も~ 帰ってください。 77 00:05:14,982 --> 00:05:19,987 味覚がなくなるってことは…。 78 00:05:19,987 --> 00:05:25,993 今までみたいに お菓子 作れなくなるんですよね? 79 00:05:28,996 --> 00:05:30,000 ええ。 80 00:05:30,000 --> 00:05:30,998 ええ。 81 00:05:33,000 --> 00:05:35,002 そうね。 82 00:05:40,007 --> 00:05:43,010 (霞美)《ん~! おいしい!》 83 00:05:43,010 --> 00:05:46,013 《雨には お菓子作りの才能あるよ!》 84 00:05:46,013 --> 00:06:00,000 ♬~ 85 00:06:00,000 --> 00:06:03,030 ♬~ 86 00:06:03,030 --> 00:06:04,965 (携帯電話)(バイブレーターの音) 87 00:06:04,965 --> 00:06:20,981 ♬~ 88 00:06:20,981 --> 00:06:22,983 (携帯電話)(バイブレーターの音) 89 00:06:28,989 --> 00:06:30,000 (携帯電話)(バイブレーターの音) 90 00:06:30,000 --> 00:06:30,991 (携帯電話)(バイブレーターの音) 91 00:06:32,993 --> 00:06:36,997 あっ…。 92 00:06:36,997 --> 00:06:38,999 フフ…。 93 00:06:42,002 --> 00:06:48,008 (携帯電話) 94 00:06:48,008 --> 00:06:51,011 うおっ! (携帯電話) 95 00:06:51,011 --> 00:06:53,013 (タップ音) 96 00:06:53,013 --> 00:06:56,016 もしもし。 (携帯電話)もしもし? 雨です。➡ 97 00:06:56,016 --> 00:07:00,000 ごめんね あしたも仕事なのに。 ううん どうしたの? 98 00:07:00,000 --> 00:07:00,020 ごめんね あしたも仕事なのに。 ううん どうしたの? 99 00:07:00,020 --> 00:07:03,023 心配で眠れなくて…。 (携帯電話)ああ…。➡ 100 00:07:03,023 --> 00:07:06,960 あした朝一で東京行って レーヴの面接 受けるんだもんね? 101 00:07:06,960 --> 00:07:10,964 うまくいかなかったら どうしよう…。 102 00:07:10,964 --> 00:07:13,967 じゃあ… あしたの朝 会おうよ。 103 00:07:13,967 --> 00:07:18,972 (携帯電話)東京 行く前に。 渡したいものがあるんだ。 104 00:07:18,972 --> 00:07:24,978 マカロン。 妹のアドバイスで買ってきたんだよ。 105 00:07:24,978 --> 00:07:28,982 マカロン? ほら お菓子にはそれぞれ➡ 106 00:07:28,982 --> 00:07:30,000 お菓子言葉があってさ。 107 00:07:30,000 --> 00:07:31,985 お菓子言葉があってさ。 108 00:07:31,985 --> 00:07:35,989 詳しくは また会ったときに話すよ。 109 00:07:35,989 --> 00:07:37,991 (携帯電話)じゃあね。 110 00:07:37,991 --> 00:07:41,995 ねえ 太陽君。 (携帯電話)んっ? 111 00:07:44,998 --> 00:07:50,003 眠くなるまで こうして電話してていい? 112 00:07:55,008 --> 00:07:57,010 いいよ。 113 00:07:57,010 --> 00:08:00,000 ♬~ 114 00:08:00,000 --> 00:08:08,956 ♬~ 115 00:08:08,956 --> 00:08:14,962 あ… ごめんなさい。 116 00:08:14,962 --> 00:08:20,968 長電話って慣れてなくて。 (携帯電話)フフ 俺も。 117 00:08:20,968 --> 00:08:26,974 じゃあ… 花火の話。 118 00:08:26,974 --> 00:08:30,000 よく「かぎや」とか「たまや」とか 言うでしょ? 119 00:08:30,000 --> 00:08:30,978 よく「かぎや」とか「たまや」とか 言うでしょ? 120 00:08:30,978 --> 00:08:36,984 あれはね 鍵屋っていう 有名な花火師の一門がいて…。 121 00:08:36,984 --> 00:08:39,987 って こんな話 つまんないよね。 122 00:08:39,987 --> 00:08:41,989 ううん もっと聞きたい。 123 00:08:41,989 --> 00:08:45,993 おお…。 よし それでね…。 124 00:08:45,993 --> 00:08:48,996 (携帯電話)鍵屋と玉屋っていうのは 江戸時代の➡ 125 00:08:48,996 --> 00:08:53,000 有名な花火師の屋号なんだよ。 観客たちが…。 126 00:08:53,000 --> 00:08:58,005 すごいよね~ あれって ホールケーキに使われてる号数と➡ 127 00:08:58,005 --> 00:09:00,000 同じなんだよね…。 128 00:09:00,000 --> 00:09:00,007 同じなんだよね…。 129 00:09:06,947 --> 00:09:09,950 (携帯電話)もしもし?➡ 130 00:09:09,950 --> 00:09:12,953 もしもし? 131 00:09:12,953 --> 00:09:15,956 フフフ…。 132 00:09:24,965 --> 00:09:27,968 雨ちゃん。 133 00:09:30,971 --> 00:09:32,973 好きだよ。 134 00:09:35,976 --> 00:09:37,978 (タップ音) 135 00:09:39,980 --> 00:09:41,982 おやすみ。 136 00:09:48,989 --> 00:09:51,992 もう一度 働かせてください! 137 00:09:51,992 --> 00:09:53,994 (雄星)ケガの具合は もういいんですか? 138 00:09:53,994 --> 00:09:57,998 いや あの それが どこも痛くないんだよ。 139 00:09:57,998 --> 00:10:00,000 車に はね飛ばされたのに? 140 00:10:00,000 --> 00:10:04,004 親方 ピーカンもこう言ってるし 戻してやりましょうよ。 141 00:10:06,006 --> 00:10:08,008 お願いします! 142 00:10:12,012 --> 00:10:17,017 (達夫)じゃあ まあ ここから再スタートだな。 143 00:10:20,020 --> 00:10:22,022 はい! 144 00:10:26,026 --> 00:10:29,029 (雪乃)雨。 これ 忘れ物。 145 00:10:29,029 --> 00:10:30,000 ああ。 これ 私が小学生の頃のだ。 146 00:10:30,000 --> 00:10:34,034 ああ。 これ 私が小学生の頃のだ。 147 00:10:34,034 --> 00:10:38,038 よく分かったね。 縫い目がガタガタだから。 148 00:10:38,038 --> 00:10:40,040 ばあちゃんって 料理も掃除も得意だけど➡ 149 00:10:40,040 --> 00:10:43,043 裁縫は苦手だったんだね。 ちょっと意外。 150 00:10:43,043 --> 00:10:48,048 フフッ。 でも このワッペンには助けられたな。 151 00:10:48,048 --> 00:10:53,053 就職試験のときも ずっと ギュッて握ってたし。 152 00:10:53,053 --> 00:10:55,055 私のお守り。 153 00:10:55,055 --> 00:11:00,000 《小学生のとき カップホットケーキを作ったんです》 154 00:11:00,000 --> 00:11:00,060 《小学生のとき カップホットケーキを作ったんです》 155 00:11:00,060 --> 00:11:03,997 《そしたら 母は すごく喜んでくれて➡ 156 00:11:03,997 --> 00:11:08,001 それがうれしくて》 157 00:11:08,001 --> 00:11:11,004 《でも…》 158 00:11:11,004 --> 00:11:16,009 《母は 私をたたくようになりました》 159 00:11:18,011 --> 00:11:21,014 《それでも思ってたんです》 160 00:11:21,014 --> 00:11:27,020 《いつかまた 私のスイーツで お母さんを幸せにしたい》 161 00:11:27,020 --> 00:11:30,000 《笑顔にしたいって》 162 00:11:30,000 --> 00:11:30,023 《笑顔にしたいって》 163 00:11:30,023 --> 00:11:35,028 《だけど そんな日は来ませんでした》 164 00:11:35,028 --> 00:11:41,034 《きっと もう 母に会うことはないと思います》 165 00:11:41,034 --> 00:11:45,038 《だから 私は➡ 166 00:11:45,038 --> 00:11:50,043 これから出会う人たちを 幸せにします》 167 00:11:50,043 --> 00:11:56,049 《でも もし どこかの街角で➡ 168 00:11:56,049 --> 00:12:00,000 お母さんが 私のスイーツを見つけて 食べて➡ 169 00:12:00,000 --> 00:12:02,055 お母さんが 私のスイーツを見つけて 食べて➡ 170 00:12:02,055 --> 00:12:06,994 笑顔になってくれたら➡ 171 00:12:06,994 --> 00:12:09,997 私は うんと幸せです》 172 00:12:13,000 --> 00:12:15,002 ねえ ばあちゃん。 (雪乃)んっ? 173 00:12:15,002 --> 00:12:18,005 お母さんって今…。 174 00:12:21,008 --> 00:12:23,010 《ごめんなさい…》 《はっ!》➡ 175 00:12:23,010 --> 00:12:25,012 《はっ… あっ…》 176 00:12:27,014 --> 00:12:29,016 ううん 何でもない。 177 00:12:29,016 --> 00:12:30,000 じゃあ 行ってくるね。 どこ行くの? 178 00:12:30,000 --> 00:12:32,019 じゃあ 行ってくるね。 どこ行くの? 179 00:12:32,019 --> 00:12:34,021 食べ歩きしようと思って。 180 00:12:54,041 --> 00:12:57,044 (司)そうだ 1個聞いていい? 181 00:12:57,044 --> 00:13:00,000 何ですか? 182 00:13:00,000 --> 00:13:00,047 何ですか? 183 00:13:00,047 --> 00:13:03,984 パティシエ 本当に辞めちゃうの? 184 00:13:06,987 --> 00:13:09,990 それは…。 (司)僕みたいに➡ 185 00:13:09,990 --> 00:13:14,995 後悔しないようにね。 望田さんみたいに? 186 00:13:14,995 --> 00:13:18,999 こう見えて 昔 プロのサッカー選手を目指していたんだ。 187 00:13:18,999 --> 00:13:23,003 でも高3のときに 膝をやっちゃって。 188 00:13:25,005 --> 00:13:30,000 少しでも可能性があるなら あがきなよ。 189 00:13:30,000 --> 00:13:31,011 少しでも可能性があるなら あがきなよ。 190 00:13:31,011 --> 00:13:35,015 未来に後悔を残すべきじゃない。 191 00:13:46,960 --> 00:13:48,962 雨ちゃーん! 192 00:13:50,964 --> 00:13:52,966 あっ。 ごめん 寝坊しちゃった。 193 00:13:52,966 --> 00:13:55,969 ううん。 こっちこそ これから仕事なのにごめんね。 194 00:13:55,969 --> 00:13:58,972 全然。 はい 約束のマカロン。 195 00:13:58,972 --> 00:14:00,000 おお! おいしそう。 196 00:14:00,000 --> 00:14:00,974 おお! おいしそう。 197 00:14:00,974 --> 00:14:04,978 電話で話した マカロンのお菓子言葉なんだけど…。 198 00:14:10,984 --> 00:14:13,987 あっ 忘れちゃった。 199 00:14:13,987 --> 00:14:16,990 あっ でも このマカロン食べたら 合格間違いなし。 200 00:14:16,990 --> 00:14:21,995 俺が保証する! フフ 変なの。 201 00:14:21,995 --> 00:14:29,002 フフ… じゃあ 雨ちゃんの 面接大成功を願いまして。 202 00:14:29,002 --> 00:14:30,000 願いまして。 (2人)いただきます。 203 00:14:30,000 --> 00:14:33,006 願いまして。 (2人)いただきます。 204 00:14:37,945 --> 00:14:41,949 うん! 甘くておいしい。 おいしいね。 205 00:14:41,949 --> 00:14:45,953 ありがとう 太陽君。 頑張れる気がする。 206 00:14:45,953 --> 00:14:50,958 フフフ… フフフ…。 207 00:14:50,958 --> 00:14:53,961 フフフ…。 208 00:14:53,961 --> 00:14:55,963 頑張れ。 209 00:14:58,966 --> 00:15:00,000 搭乗手続き終わったよ。 ハンカチ? 持ってる。 210 00:15:00,000 --> 00:15:03,971 搭乗手続き終わったよ。 ハンカチ? 持ってる。 211 00:15:03,971 --> 00:15:07,975 ☎(雪乃)今日も そのワッペンが あんたを守ってくれるよ。 212 00:15:07,975 --> 00:15:09,977 ☎頑張る。 213 00:15:09,977 --> 00:15:15,983 あっ 1個 調べてほしいことがあって。 214 00:15:15,983 --> 00:15:19,987 マカロンのお菓子言葉って 何かな? 215 00:15:19,987 --> 00:15:21,989 待っててごらん。 216 00:15:28,996 --> 00:15:30,000 (雪乃)あったよ マカロンのお菓子言葉。 217 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 (雪乃)あったよ マカロンのお菓子言葉。 218 00:15:33,000 --> 00:15:35,936 教えて。 219 00:15:35,936 --> 00:15:37,938 ☎あなたは…。 220 00:15:37,938 --> 00:15:49,950 ♬~ 221 00:15:49,950 --> 00:15:52,953 ホントに忘れちゃったのかな? 222 00:15:52,953 --> 00:16:00,000 ♬~ 223 00:16:00,000 --> 00:16:12,973 ♬~ 224 00:16:12,973 --> 00:16:17,978 ♬~ 225 00:16:17,978 --> 00:16:19,980 (店員)お待たせしました。 226 00:16:19,980 --> 00:16:21,982 あっ ありがとうございます。 (店員)失礼いたします。➡ 227 00:16:21,982 --> 00:16:25,986 もしよかったら。 今週土曜日開催です。 228 00:16:39,933 --> 00:16:42,936 (田島) 《君はもう うちには必要ないよ》 229 00:16:46,940 --> 00:16:48,942 (テレビ)(アナウンサー) 福岡市内の花火工場で➡ 230 00:16:48,942 --> 00:16:51,945 火災が発生しました。 (春陽)あっ これ 田所煙火じゃん。 231 00:16:51,945 --> 00:16:53,947 (春陽)うわ~ 超燃えてるじゃん。 232 00:16:53,947 --> 00:16:55,949 (テレビ)(アナウンサー) 火事が発生し燃えていると➡ 233 00:16:55,949 --> 00:16:58,952 消防に通報がありました。 234 00:17:02,956 --> 00:17:05,959 (テレビ)(アナウンサー)火は1時間ほどで 消し止められましたが➡ 235 00:17:05,959 --> 00:17:08,962 作業小屋が全焼。 (春陽)てか うちの火事って➡ 236 00:17:08,962 --> 00:17:11,965 考えたら不思議だよね。 不思議? 237 00:17:11,965 --> 00:17:14,968 お父が静電気の除去し忘れて 起こったんだよね? 238 00:17:14,968 --> 00:17:20,974 でもさ あの花火バカが そんな大事なこと忘れるかな? 239 00:17:20,974 --> 00:17:22,976 確かに。 それに お母さんの写真➡ 240 00:17:22,976 --> 00:17:24,978 全部燃やすなんて変じゃない? 241 00:17:24,978 --> 00:17:26,980 顔見るのがつらいからって やり過ぎっしょ。 242 00:17:26,980 --> 00:17:30,000 おかげで こちとら 母親の顔すら分かんないわけだし。 243 00:17:30,000 --> 00:17:30,984 おかげで こちとら 母親の顔すら分かんないわけだし。 244 00:17:30,984 --> 00:17:43,931 ♬~ 245 00:17:50,003 --> 00:17:53,006 (女性)田島さん サイン下さい! (田島)ありがとうございます。 246 00:17:53,006 --> 00:17:55,008 ありがとうございます。 247 00:18:01,014 --> 00:18:04,017 田島さんに謝りに来ました。 248 00:18:04,017 --> 00:18:06,019 (田島)謝る? 249 00:18:06,019 --> 00:18:07,955 ちゃんと挨拶もせずに➡ 250 00:18:07,955 --> 00:18:11,959 逃げるように辞めてしまったので。 251 00:18:11,959 --> 00:18:16,964 だから 過去にけじめをつけて➡ 252 00:18:16,964 --> 00:18:19,967 夢を諦めようと思って。 253 00:18:23,971 --> 00:18:25,973 確かに君は➡ 254 00:18:25,973 --> 00:18:30,000 うちの店が求める水準には 達しなかった。 255 00:18:30,000 --> 00:18:30,978 うちの店が求める水準には 達しなかった。 256 00:18:30,978 --> 00:18:35,983 でも パティシエとしての 見込みはあったよ。 257 00:18:35,983 --> 00:18:38,986 えっ? 258 00:18:38,986 --> 00:18:41,989 磨けば立派なパティシエになる。 259 00:18:41,989 --> 00:18:45,993 そう思って あえて厳しく接したんだが…。 260 00:18:47,995 --> 00:18:51,999 つらい思いをさせてしまったね。 261 00:18:51,999 --> 00:18:55,002 《雨には お菓子作りの才能あるよ!》 262 00:18:55,002 --> 00:18:58,005 《ちょっとでも 才能あるって思った自分が➡ 263 00:18:58,005 --> 00:19:00,000 バカみたいで…》 264 00:19:00,000 --> 00:19:01,008 バカみたいで…》 265 00:19:01,008 --> 00:19:05,012 でも逢原君は まだ若い。 266 00:19:05,012 --> 00:19:07,014 時間だって じゅうぶんある。 267 00:19:07,014 --> 00:19:10,951 《あなたの味覚は奪われます》 268 00:19:10,951 --> 00:19:14,955 夢を諦めるのには まだ早いと思うよ。 269 00:19:14,955 --> 00:19:16,957 《約束》 270 00:19:16,957 --> 00:19:18,959 《一人前のパティシエになる》 271 00:19:18,959 --> 00:19:21,962 《お菓子 作れなくなるんですよね?》 272 00:19:21,962 --> 00:19:26,967 (田島)いつでも連絡してきなさい。 それじゃ。 273 00:19:26,967 --> 00:19:30,000 ♬~ 274 00:19:30,000 --> 00:19:41,982 ♬~ 275 00:19:41,982 --> 00:19:45,986 (春陽)もう遅い! 仕事サボって どこほっつき…。 276 00:19:45,986 --> 00:19:50,991 俺が母さんを殺したの? 277 00:19:50,991 --> 00:19:54,995 あの火事 俺が起こしたんでしょ? 278 00:20:00,000 --> 00:20:04,004 何だ やぶから棒に。 279 00:20:04,004 --> 00:20:07,007 図書館で調べたんだよ。 280 00:20:11,945 --> 00:20:14,948 正直に言ってよ。 281 00:20:32,966 --> 00:20:36,970 そうだよ。 282 00:20:36,970 --> 00:20:40,974 火事のきっかけは お前だ。➡ 283 00:20:40,974 --> 00:20:45,979 あの日 お前は 静電気の放電をしないまま…。 284 00:20:49,983 --> 00:20:53,987 そのとき俺は出掛けててな。 285 00:20:53,987 --> 00:20:59,993 明日香は お前を助けるために 火の中に飛び込んだ。 286 00:21:04,998 --> 00:21:08,936 (陽平) 何とか助け出したはいいが➡ 287 00:21:08,936 --> 00:21:12,940 一酸化炭素を 大量に吸っちまってな。➡ 288 00:21:12,940 --> 00:21:16,944 それで…。 じゃあ…➡ 289 00:21:16,944 --> 00:21:19,947 母さんの写真 燃やしたのは? 290 00:21:19,947 --> 00:21:23,951 それは俺だよ。 291 00:21:23,951 --> 00:21:27,955 明日香の顔 見るのがつらくてな。 (達夫)もういいだろ。 292 00:21:27,955 --> 00:21:29,957 教えてやれ。 293 00:21:35,963 --> 00:21:41,969 目を覚ましたお前は 火事のことは忘れてた。 294 00:21:43,971 --> 00:21:47,975 心が無意識に 自分を守ったんだろうな。 295 00:21:47,975 --> 00:21:53,981 だけど 明日香の写真を見ると➡ 296 00:21:53,981 --> 00:21:55,983 過呼吸を起こすようになった。 297 00:21:57,985 --> 00:22:00,000 このままじゃ きっと お前は 一生苦しむことになる。➡ 298 00:22:00,000 --> 00:22:04,992 このままじゃ きっと お前は 一生苦しむことになる。➡ 299 00:22:04,992 --> 00:22:09,930 だったら 明日香のことは 心から消した方がいい。➡ 300 00:22:09,930 --> 00:22:11,932 そう思って…。 301 00:22:18,939 --> 00:22:21,942 (陽平)だけど お前は➡ 302 00:22:21,942 --> 00:22:25,946 母さんとの約束だけは覚えてたよ。 303 00:22:38,959 --> 00:22:40,961 フッ…。 304 00:22:42,963 --> 00:22:48,969 全部… 俺のせいだったんだ。 305 00:22:53,974 --> 00:22:59,980 春陽が 母さんの顔 知らないのも 全部…。 306 00:23:01,982 --> 00:23:04,985 2人とも…。 307 00:23:06,987 --> 00:23:09,923 ご… ごめん…。 308 00:23:13,927 --> 00:23:16,930 ホントに…➡ 309 00:23:16,930 --> 00:23:19,933 ホントにごめんなさい! 310 00:23:21,935 --> 00:23:24,938 (泣き声) 311 00:23:24,938 --> 00:23:27,941 ごめん! 312 00:23:27,941 --> 00:23:30,000 ご… ごめん…! 313 00:23:30,000 --> 00:23:34,948 ご… ごめん…! 314 00:23:37,951 --> 00:23:40,954 ごめん…。 315 00:23:40,954 --> 00:23:46,960 ごめん…! ごめんなさい…。 316 00:23:57,971 --> 00:24:00,000 (司)《少しでも可能性があるなら あがきなよ》 317 00:24:00,000 --> 00:24:00,974 (司)《少しでも可能性があるなら あがきなよ》 318 00:24:00,974 --> 00:24:04,978 《未来に 後悔を残すべきじゃない》 319 00:24:07,915 --> 00:24:09,917 《それでも思ってたんです》 320 00:24:09,917 --> 00:24:14,922 《いつかまた 私のスイーツで お母さんを幸せにしたい》 321 00:24:14,922 --> 00:24:17,925 《笑顔にしたいって》 322 00:24:21,929 --> 00:24:25,933 (携帯電話)(バイブレーターの音) 323 00:24:25,933 --> 00:24:27,935 (携帯電話)(春陽)もしもし。➡ 324 00:24:27,935 --> 00:24:29,937 今 お兄と一緒? えっ? 325 00:24:36,944 --> 00:24:40,881 (春陽)《お母さんの火事の原因 お兄だったの》➡ 326 00:24:40,881 --> 00:24:42,883 《それでショックを受けて 出ていっちゃって…》 327 00:24:42,883 --> 00:24:46,887 (携帯電話)(アナウンス)ただ今 電話に出ることができません。 328 00:24:51,892 --> 00:24:58,899 (携帯電話)(呼び出し音) 329 00:24:58,899 --> 00:25:00,000 (携帯電話)(通話のつながる音) もしもし 太陽君。 330 00:25:00,000 --> 00:25:02,903 (携帯電話)(通話のつながる音) もしもし 太陽君。 331 00:25:02,903 --> 00:25:06,907 今どこ? (携帯電話)ごめん…。➡ 332 00:25:06,907 --> 00:25:12,913 あの約束… かなえられそうにないや。 333 00:25:12,913 --> 00:25:14,915 えっ? 334 00:25:14,915 --> 00:25:17,918 (携帯電話)花火を作る資格なんて ないんだ。➡ 335 00:25:17,918 --> 00:25:19,920 だから…。 336 00:25:21,922 --> 00:25:27,928 (携帯電話)♬(賛美歌) (携帯電話)ごめん 雨ちゃん。 337 00:25:27,928 --> 00:25:29,930 (携帯電話)(通話の切れる音) 338 00:25:31,932 --> 00:25:35,936 (春陽)ねえ お父の務めは➡ 339 00:25:35,936 --> 00:25:39,940 私たちに 事実を教えることじゃないと思う。 340 00:25:41,942 --> 00:25:45,946 (陽平)じゃあ 何だ? 341 00:25:45,946 --> 00:25:49,950 (春陽)花火を教えることだよ。 342 00:25:49,950 --> 00:25:52,953 お母さんが命懸けで助けた あのバカを➡ 343 00:25:52,953 --> 00:25:55,956 立派な花火師にすること。 344 00:26:00,961 --> 00:26:05,966 ♬(賛美歌) 345 00:26:05,966 --> 00:26:08,969 太陽君! 346 00:26:11,972 --> 00:26:14,975 どうして…。 347 00:26:14,975 --> 00:26:20,981 賛美歌が聞こえて。 それで…。 348 00:26:20,981 --> 00:26:23,984 ごめん 雨ちゃん。 349 00:26:23,984 --> 00:26:27,988 さっき電話でも言ったけど…。 350 00:26:27,988 --> 00:26:30,000 どうでもいいじゃん。 351 00:26:30,000 --> 00:26:30,991 どうでもいいじゃん。 352 00:26:30,991 --> 00:26:34,995 資格なんてどうでも。 353 00:26:34,995 --> 00:26:38,999 それより大事なものを 太陽君は持ってるでしょ? 354 00:26:38,999 --> 00:26:45,939 なのに… それなのに…➡ 355 00:26:45,939 --> 00:26:48,942 どうして もっと頑張らないの? 356 00:26:48,942 --> 00:26:50,944 自分の作ったもので➡ 357 00:26:50,944 --> 00:26:54,948 たくさんの人を幸せにしたいって 思ったんでしょ? 358 00:26:57,951 --> 00:26:59,953 だったら…。 359 00:27:03,957 --> 00:27:06,960 だったら どうして 簡単にくじけたりするの? 360 00:27:12,966 --> 00:27:16,970 許さないから。 361 00:27:16,970 --> 00:27:22,976 今度くじけたら 太陽君のこと絶対許さない。 362 00:27:24,978 --> 00:27:28,982 私は逃げない。 363 00:27:28,982 --> 00:27:30,000 逃げないで最後まであがく。 364 00:27:30,000 --> 00:27:31,985 逃げないで最後まであがく。 365 00:27:34,988 --> 00:27:39,927 だからお願い。 太陽君も逃げないで。 366 00:27:39,927 --> 00:27:58,946 ♬~ 367 00:27:58,946 --> 00:28:00,000 (雪乃)おかえり。 368 00:28:00,000 --> 00:28:01,949 (雪乃)おかえり。 369 00:28:01,949 --> 00:28:03,951 ずいぶん遅かったねえ。 370 00:28:03,951 --> 00:28:06,954 ねえ ばあちゃん。 んっ? 371 00:28:06,954 --> 00:28:09,957 お母さんの居場所 知ってる? 372 00:28:13,961 --> 00:28:18,966 私 お母さんに会う。 373 00:28:23,971 --> 00:28:25,973 会いたいの。 374 00:28:28,976 --> 00:28:30,000 ごめんね 付き合ってもらって。 375 00:28:30,000 --> 00:28:30,978 ごめんね 付き合ってもらって。 376 00:28:30,978 --> 00:28:34,982 ううん 今日は休みだから。 377 00:28:41,922 --> 00:28:43,924 こんにちは。 378 00:28:52,933 --> 00:28:54,935 (雪乃)こっちよ。 379 00:28:56,937 --> 00:28:58,939 ねえ 雨。➡ 380 00:28:58,939 --> 00:29:00,000 ばあちゃんに 初めて電話してきたときのこと➡ 381 00:29:00,000 --> 00:29:01,942 ばあちゃんに 初めて電話してきたときのこと➡ 382 00:29:01,942 --> 00:29:05,946 覚えてる? うん。 383 00:29:05,946 --> 00:29:10,951 (雪乃)あのときね 霞美からも電話があったの。 384 00:29:10,951 --> 00:29:13,887 お母さんから? 385 00:29:13,887 --> 00:29:16,890 あの子 泣きながら言ってた。 386 00:29:16,890 --> 00:29:18,892 「このままじゃ雨を殺しちゃう」 387 00:29:18,892 --> 00:29:22,896 「お願いだから 私から あの子を助けて」って。 388 00:29:24,898 --> 00:29:30,000 それで今 霞美は ここで頑張ってる。➡ 389 00:29:30,000 --> 00:29:31,905 それで今 霞美は ここで頑張ってる。➡ 390 00:29:31,905 --> 00:29:35,909 いつか雨に許してもらうことを 夢見て。 391 00:30:04,938 --> 00:30:07,941 (雪乃)あのハンカチ持ってる? 392 00:30:12,880 --> 00:30:17,885 そのワッペン 霞美が縫ったの。 393 00:30:20,888 --> 00:30:24,892 (雪乃)私ね あの子に言ったの。 394 00:30:24,892 --> 00:30:28,896 どんなに不格好でもいい 時間がかかってもいい。 395 00:30:28,896 --> 00:30:30,000 雨の服に持ち物に 一つ一つ心を込めて➡ 396 00:30:30,000 --> 00:30:33,901 雨の服に持ち物に 一つ一つ心を込めて➡ 397 00:30:33,901 --> 00:30:36,904 それを縫いなさいって。➡ 398 00:30:36,904 --> 00:30:39,907 雨が自分のことを 好きでいられるように➡ 399 00:30:39,907 --> 00:30:44,912 幸せでいられるようにって 願いながら。➡ 400 00:30:44,912 --> 00:30:51,919 最初は うんと下手で 縫い目はガタガタだったよね。 401 00:30:51,919 --> 00:30:57,925 でも ちょっとずつ 上手になったと思わない? 402 00:31:05,933 --> 00:31:11,872 (雪乃)霞美が あんたにしたことは 簡単に許されることじゃない。 403 00:31:11,872 --> 00:31:16,877 でもね それでも思うの。 404 00:31:16,877 --> 00:31:20,881 許されない罪はないって。 405 00:31:22,883 --> 00:31:24,885 (雪乃)だから 雨。 406 00:31:27,888 --> 00:31:30,000 いつか あのバカな母親を➡ 407 00:31:30,000 --> 00:31:31,892 いつか あのバカな母親を➡ 408 00:31:31,892 --> 00:31:35,896 どうか許してあげてほしい。 409 00:31:35,896 --> 00:31:55,916 ♬~ 410 00:31:55,916 --> 00:31:58,919 ♬~ 411 00:31:58,919 --> 00:32:00,000 今日ね 雨も一緒に来てるの。 412 00:32:00,000 --> 00:32:02,923 今日ね 雨も一緒に来てるの。 413 00:32:05,926 --> 00:32:09,930 (雪乃)でも先生が まだ会わない方がいいって。 414 00:32:11,865 --> 00:32:14,868 (雪乃)これ 雨から。 415 00:32:14,868 --> 00:32:17,871 霞美のために作ったんだって。 416 00:32:37,891 --> 00:32:39,893 マカロン…。 417 00:32:45,899 --> 00:32:50,904 お菓子には それぞれお菓子言葉があるのよ。 418 00:32:55,909 --> 00:32:58,912 ☎(雪乃)《あったよ マカロンのお菓子言葉》 419 00:32:58,912 --> 00:33:00,000 《教えて》 420 00:33:00,000 --> 00:33:00,914 《教えて》 421 00:33:00,914 --> 00:33:02,916 ☎《あなたは…》 422 00:33:06,920 --> 00:33:09,923 特別な人…。 423 00:33:13,861 --> 00:33:18,866 マカロンは何かに挑戦しようとしてる 特別な人に➡ 424 00:33:18,866 --> 00:33:22,870 頑張れって気持ちを込めて 贈るものなの。 425 00:33:25,873 --> 00:33:29,877 (雪乃)だから 頑張ろうね。 426 00:33:29,877 --> 00:33:30,000 またいつか もう一度 あの子の特別な人になれるように。 427 00:33:30,000 --> 00:33:35,883 またいつか もう一度 あの子の特別な人になれるように。 428 00:33:35,883 --> 00:33:55,903 ♬~ 429 00:33:55,903 --> 00:33:57,905 ♬~ 430 00:33:57,905 --> 00:34:00,000 なれるかな… 私なんかに…。 431 00:34:00,000 --> 00:34:02,910 なれるかな… 私なんかに…。 432 00:34:05,913 --> 00:34:08,916 大丈夫 お母さんがついてる。 433 00:34:12,920 --> 00:34:15,923 あんたは一人じゃないよ。 434 00:34:23,931 --> 00:34:30,000 (携帯電話)(バイブレーターの音) 435 00:34:30,000 --> 00:34:43,951 (携帯電話)(バイブレーターの音) 436 00:34:49,957 --> 00:34:51,959 (携帯電話)(霞美)雨? 437 00:34:54,962 --> 00:34:57,965 うん。 438 00:34:57,965 --> 00:35:00,000 マカロン ありがとう。 439 00:35:00,000 --> 00:35:02,970 マカロン ありがとう。 440 00:35:04,972 --> 00:35:06,974 うん。 441 00:35:08,976 --> 00:35:10,978 おいしかった…。 442 00:35:13,914 --> 00:35:16,917 うん。 443 00:35:16,917 --> 00:35:19,920 (携帯電話)すごくすごくおいしかったよ。 444 00:35:22,923 --> 00:35:25,926 うん。 445 00:35:25,926 --> 00:35:28,929 (携帯電話)お母さんの 言ったとおりだったね。 446 00:35:30,931 --> 00:35:37,938 (携帯電話)雨には お菓子作りの才能があるのね。 447 00:35:41,942 --> 00:35:46,947 (携帯電話)お母さんも頑張る。 頑張るから…。 448 00:35:49,950 --> 00:35:54,955 (携帯電話)だから雨も これからも➡ 449 00:35:54,955 --> 00:35:59,960 その力で たくさんの人を 幸せにしてあげてね。 450 00:36:02,963 --> 00:36:08,969 (携帯電話)今日は 来てくれてありがとう。 451 00:36:08,969 --> 00:36:28,922 ♬~ 452 00:36:28,922 --> 00:36:30,000 ♬~ 453 00:36:30,000 --> 00:36:48,942 ♬~ 454 00:37:01,955 --> 00:37:05,959 父さん。 何だ? 455 00:37:05,959 --> 00:37:12,900 俺に 星作りを教えてください。 456 00:37:14,902 --> 00:37:21,909 母さんとの約束 かなえたいんだ。 457 00:37:27,915 --> 00:37:30,000 だったら一つだけ条件がある。 458 00:37:30,000 --> 00:37:31,919 だったら一つだけ条件がある。 459 00:37:31,919 --> 00:37:36,924 条件? 花火作りは執念だ。 460 00:37:36,924 --> 00:37:40,928 何が何でも いい花火を作ってやる。 461 00:37:40,928 --> 00:37:44,932 毎日そう思いながら星を作ってる。 462 00:37:44,932 --> 00:37:47,935 だけど簡単にはたどりつけない。 463 00:37:47,935 --> 00:37:51,939 つまずいてばかりだ。 464 00:37:51,939 --> 00:37:53,941 だから…。 465 00:37:56,944 --> 00:38:00,000 くじけるな! 何があってもだ。 466 00:38:00,000 --> 00:38:01,949 くじけるな! 何があってもだ。 467 00:38:05,953 --> 00:38:07,955 はい! 468 00:38:07,955 --> 00:38:27,908 ♬~ 469 00:38:27,908 --> 00:38:30,000 ♬~ 470 00:38:30,000 --> 00:38:47,928 ♬~ 471 00:38:47,928 --> 00:39:00,000 ♬~ 472 00:39:00,000 --> 00:39:07,948 ♬~ 473 00:39:07,948 --> 00:39:10,951 雨ちゃん! 474 00:39:10,951 --> 00:39:14,888 ごめん 寝坊しちゃった。 ううん 朝早くてごめんね。 475 00:39:14,888 --> 00:39:17,891 あっ ううん。 渡したいものがあって。 476 00:39:17,891 --> 00:39:20,894 マカロン 太陽君にも。 477 00:39:20,894 --> 00:39:23,897 ホント!? うれしい! 478 00:39:23,897 --> 00:39:29,903 食べてみて。 これが私の 人生最後の最高傑作。 479 00:39:29,903 --> 00:39:30,000 人生最後? 480 00:39:30,000 --> 00:39:32,906 人生最後? 481 00:39:34,908 --> 00:39:38,912 じゃあ いただきます。 482 00:39:43,917 --> 00:39:47,921 うん おいしい! 483 00:39:47,921 --> 00:39:50,924 フフフ よかった。 484 00:39:50,924 --> 00:39:54,928 あっ 1つ食べない? 485 00:39:56,930 --> 00:40:00,000 でも 今 手 汚れてるから。 486 00:40:00,000 --> 00:40:01,935 でも 今 手 汚れてるから。 487 00:40:01,935 --> 00:40:04,938 じゃあ もしよかったら。 488 00:40:04,938 --> 00:40:18,886 ♬~ 489 00:40:18,886 --> 00:40:21,889 うん。 490 00:40:21,889 --> 00:40:26,894 《私にとってマカロンは 大切な思い出だ》 491 00:40:26,894 --> 00:40:30,000 ☎(雪乃)あなたは 特別な人。 492 00:40:30,000 --> 00:40:31,899 ☎(雪乃)あなたは 特別な人。 493 00:40:31,899 --> 00:40:36,904 《特別な人がくれた思い出の味》 494 00:40:38,906 --> 00:40:42,910 《一口食べれば➡ 495 00:40:42,910 --> 00:40:48,916 いつも いつでも➡ 496 00:40:48,916 --> 00:40:53,921 恋と 夢の味がしていたのに…》 497 00:41:11,872 --> 00:41:14,875 《今はもう…》 498 00:41:14,875 --> 00:41:17,878 《何も感じない》 499 00:41:27,888 --> 00:41:30,000 雨ちゃん… どうしたの? 500 00:41:30,000 --> 00:41:31,892 雨ちゃん… どうしたの? 501 00:41:31,892 --> 00:41:33,894 思ったの。 502 00:41:36,897 --> 00:41:39,900 甘くておいしいなあって。 503 00:41:42,903 --> 00:41:47,908 自画自賛して泣いちゃったよ。 504 00:41:47,908 --> 00:41:49,910 フフ…。 505 00:41:53,914 --> 00:42:00,000 ♬~ 506 00:42:00,000 --> 00:42:13,867 ♬~ 507 00:42:13,867 --> 00:42:21,875 さっき 何の味もしなかったとき… 思ったんです。 508 00:42:25,879 --> 00:42:30,000 私の夢は 終わっちゃったんだなあって。 509 00:42:30,000 --> 00:42:31,885 私の夢は 終わっちゃったんだなあって。 510 00:42:36,890 --> 00:42:40,894 もっと頑張ればよかった。 511 00:42:40,894 --> 00:42:43,897 あと1時間➡ 512 00:42:43,897 --> 00:42:50,904 ううん… 30分でもいいから➡ 513 00:42:50,904 --> 00:42:54,908 寝るのを我慢して 勉強すればよかった。 514 00:42:57,911 --> 00:43:00,000 動画見たり➡ 515 00:43:00,000 --> 00:43:01,915 動画見たり➡ 516 00:43:01,915 --> 00:43:07,921 スマホ触ってる時間があるなら➡ 517 00:43:07,921 --> 00:43:13,861 もっと必死に…➡ 518 00:43:13,861 --> 00:43:16,864 もっと精いっぱい…。 519 00:43:16,864 --> 00:43:19,867 (はなをすする音) 520 00:43:19,867 --> 00:43:24,872 必要ないって言われても➡ 521 00:43:24,872 --> 00:43:28,876 頑張ればよかった…。 522 00:43:28,876 --> 00:43:30,000 (はなをすする音) 523 00:43:30,000 --> 00:43:31,879 (はなをすする音) 524 00:43:31,879 --> 00:43:36,884 それなのに… どうして…。 525 00:43:40,888 --> 00:43:44,892 どうして あのとき…。 526 00:43:44,892 --> 00:43:46,894 (はなをすする音) 527 00:43:46,894 --> 00:43:50,898 簡単にくじけちゃったんだろう…。 528 00:44:29,937 --> 00:44:30,000 (日下) 人は後悔と共に生きています。➡ 529 00:44:30,000 --> 00:44:33,941 (日下) 人は後悔と共に生きています。➡ 530 00:44:33,941 --> 00:44:40,948 何かに失敗するたびに思うんです。 もっと頑張ればよかったと。 531 00:44:40,948 --> 00:44:45,953 でも だんだんと 後悔すらしなくなる。 532 00:44:45,953 --> 00:44:48,956 人生を諦めていく。 533 00:44:50,958 --> 00:44:55,963 彼女も じきに全てを諦めますよ。 534 00:44:55,963 --> 00:44:59,967 でも 私は…。 535 00:45:02,970 --> 00:45:22,923 ♬~ 536 00:45:22,923 --> 00:45:25,926 ♬~ 537 00:45:25,926 --> 00:45:28,929 あの…。 538 00:45:28,929 --> 00:45:30,000 確か前に 病院の屋上で…。 539 00:45:30,000 --> 00:45:31,932 確か前に 病院の屋上で…。 540 00:45:34,935 --> 00:45:38,939 あなたたちって もしかして…。 541 00:46:08,969 --> 00:46:10,971 [『君が心をくれたから』は…] 43553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.