Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:05,737
I'll say this about the
Fatman: he's a sweet guy.
2
00:00:05,806 --> 00:00:10,542
Listen, creep, I'm going to
take you apart like a clock.
3
00:00:10,611 --> 00:00:13,331
He can be tough
when he has to be.
4
00:00:14,848 --> 00:00:16,026
Jake Styles?
5
00:00:16,050 --> 00:00:18,350
Don't ask me how
6
00:00:18,419 --> 00:00:21,820
he can live the way he
does on a cop's salary.
7
00:00:21,889 --> 00:00:25,190
Some people do seem
to like him, however.
8
00:00:25,259 --> 00:00:29,261
But he's a damn good
investigator, and he's mine.
9
00:00:52,186 --> 00:00:54,619
He's a good guy.
10
00:00:56,223 --> 00:00:58,857
Don't you forget it.
11
00:02:03,357 --> 00:02:07,024
Mr. McCabe and Mr. Vigilio, I
have studied both your briefs
12
00:02:07,094 --> 00:02:10,094
with regard to my passing
sentence on Mr. Galvin.
13
00:02:10,164 --> 00:02:12,609
Do either of you
have any motions
14
00:02:12,633 --> 00:02:15,367
before I pronounce sentence?
15
00:02:15,436 --> 00:02:16,634
No, Your Honor.
16
00:02:16,703 --> 00:02:22,874
Your Honor, uh, the jury
found Mr. Galvin guilty.
17
00:02:22,943 --> 00:02:25,643
If he hadn't been wounded,
Galvin almost certainly
18
00:02:25,712 --> 00:02:26,945
would've escaped
19
00:02:27,014 --> 00:02:31,950
and continued his nearly
20-year career in crime.
20
00:02:32,019 --> 00:02:36,989
He appears before you
today a convicted man,
21
00:02:37,057 --> 00:02:39,324
and I want you to look at him.
22
00:02:39,393 --> 00:02:45,163
That smirk at the corners
of Mr. Galvin's mouth...
23
00:02:45,232 --> 00:02:47,099
They're because he has hidden
24
00:02:47,167 --> 00:02:52,905
$1.3 million in stolen
cash before he got caught.
25
00:02:52,973 --> 00:02:57,943
So the People would like
to request that Mr. Galvin,
26
00:02:58,011 --> 00:03:00,478
when he's released
and has a chance
27
00:03:00,547 --> 00:03:05,550
to spend all that
money, be a very...
28
00:03:05,619 --> 00:03:09,488
very old man.
29
00:03:09,556 --> 00:03:11,734
Point taken, Mr. McCabe.
30
00:03:11,758 --> 00:03:13,391
Mr. Galvin...
31
00:03:13,460 --> 00:03:17,629
I hereby sentence you
to the maximum term
32
00:03:17,697 --> 00:03:19,831
applicable to your crimes...
33
00:03:19,900 --> 00:03:23,268
15 years with credit
for time served.
34
00:03:23,337 --> 00:03:25,970
The defendant is remanded
to custody of the sheriff
35
00:03:26,039 --> 00:03:28,306
for transport to state prison.
36
00:03:30,844 --> 00:03:32,076
McCabe,
37
00:03:32,145 --> 00:03:34,705
you're going to be sorry
for this, you hear me?
38
00:03:34,748 --> 00:03:36,660
You've had it. You and
the cop that busted me.
39
00:03:36,684 --> 00:03:38,094
You've been hunting
me for years, Fatman,
40
00:03:38,118 --> 00:03:39,729
and I'm not going
to forget this!
41
00:03:39,753 --> 00:03:41,497
When I get out,
you'll know I'm out,
42
00:03:41,521 --> 00:03:42,665
'cause I'm coming after you!
43
00:03:42,689 --> 00:03:43,733
Remember that, Fatman!
44
00:03:43,757 --> 00:03:45,935
You and that cop
Harmon are dead!
45
00:03:45,959 --> 00:03:48,359
I'm sorry about that.
46
00:03:48,428 --> 00:03:51,429
I don't think I'm
one of his favorites.
47
00:03:51,498 --> 00:03:53,998
Well, J.L., this is
not a lightweight.
48
00:03:54,067 --> 00:03:57,502
I've heard threats
before, Counselor.
49
00:03:57,571 --> 00:03:59,204
Yeah, but not from Ed Galvin.
50
00:03:59,273 --> 00:04:00,739
I'll tell you what,
51
00:04:00,807 --> 00:04:04,976
I'll start worrying in
about 15 years, okay?
52
00:04:06,480 --> 00:04:08,880
Well... okay, McCabe.
53
00:04:12,219 --> 00:04:14,118
Hey, man, give me a break.
54
00:04:14,188 --> 00:04:15,632
It's not too cool
back there, huh?
55
00:04:15,656 --> 00:04:17,289
No, not cool.
56
00:04:17,357 --> 00:04:18,690
Can I get a drink?
57
00:04:18,758 --> 00:04:19,857
Go ahead.
58
00:04:19,926 --> 00:04:20,992
Get the elevator.
59
00:04:26,800 --> 00:04:28,066
Freeze, sucker.
60
00:04:28,135 --> 00:04:29,400
I'll waste him.
61
00:04:29,469 --> 00:04:30,847
Move, come on. Move it.
62
00:04:30,871 --> 00:04:31,915
Oh, no.
63
00:04:31,939 --> 00:04:33,071
Go on, get in the elevator.
64
00:04:33,140 --> 00:04:34,639
Everybody, now.
65
00:04:34,708 --> 00:04:35,741
Now!
66
00:04:35,809 --> 00:04:37,689
Hit the button. Okay.
67
00:04:39,880 --> 00:04:41,013
Open it.
68
00:04:41,081 --> 00:04:43,014
Come on. Come on!
69
00:05:13,647 --> 00:05:14,913
Hit it!
70
00:05:21,021 --> 00:05:22,220
Right now?
71
00:05:22,288 --> 00:05:23,321
Okay.
72
00:05:29,195 --> 00:05:30,439
That's a hit and run.
73
00:05:30,463 --> 00:05:31,541
What's the matter with you?
74
00:05:31,565 --> 00:05:32,775
You're not going to believe it.
75
00:05:32,799 --> 00:05:33,732
Ed Galvin's escaping.
76
00:05:33,801 --> 00:05:34,944
What? By helicopter.
77
00:05:34,968 --> 00:05:36,888
Where? Right there.
78
00:05:39,106 --> 00:05:42,039
Gertrude, get off the
phone with your mother
79
00:05:42,109 --> 00:05:44,709
and get me Detective Harmon
80
00:05:44,778 --> 00:05:46,444
over at Western Division!
81
00:05:46,513 --> 00:05:48,379
Then get me Jake Styles!
82
00:05:51,385 --> 00:05:55,754
Yes. Yeah, yeah, I don't
want to take another step.
83
00:05:55,822 --> 00:05:56,988
Don't push me.
84
00:05:57,056 --> 00:05:58,768
You know, you loved
it and you know it.
85
00:05:58,792 --> 00:06:01,959
You say to me, "Let's walk to
the beach to see the fishing boats."
86
00:06:02,028 --> 00:06:04,629
A walk? That was a death march.
87
00:06:04,698 --> 00:06:07,176
Are you seriously telling me you
can't take one more step? Yes.
88
00:06:07,200 --> 00:06:09,000
No, not one more.
My feet are killing me.
89
00:06:09,068 --> 00:06:11,068
Not one more step?
No, no, I mean it.
90
00:06:11,104 --> 00:06:13,304
Not even into there?
91
00:06:19,245 --> 00:06:21,946
Yeah, I think I can
make a walk in there.
92
00:06:22,015 --> 00:06:23,593
Yeah? Yeah.
93
00:06:23,617 --> 00:06:25,517
Think you can make
it? Oh, watch me.
94
00:06:25,585 --> 00:06:27,263
Oh, I'll help you. Okay.
95
00:06:27,287 --> 00:06:28,367
Here I am.
96
00:06:30,857 --> 00:06:32,137
You're doing fine.
97
00:06:32,191 --> 00:06:33,936
Yeah, I'm doing
okay. Yeah, you are.
98
00:06:33,960 --> 00:06:34,992
My feet feel better.
99
00:06:35,061 --> 00:06:36,372
Do they? Yeah.
100
00:06:36,396 --> 00:06:38,408
You know, my only
hesitation here... What?
101
00:06:38,432 --> 00:06:39,709
Well, no, don't,
don't... I'm telling you...
102
00:06:39,733 --> 00:06:41,377
Don't say hesitation
now. Don't use that word.
103
00:06:41,401 --> 00:06:42,779
It's minor. It's minor. What?
104
00:06:42,803 --> 00:06:44,547
It's just that all
those criminals
105
00:06:44,571 --> 00:06:46,949
that could be going free while
we're... Resting after our walk?
106
00:06:46,973 --> 00:06:48,072
Is that what you mean?
107
00:06:48,141 --> 00:06:51,976
Yeah. Resting after our walk.
108
00:06:58,385 --> 00:07:01,386
All right. Don't
move. Stay right here.
109
00:07:01,455 --> 00:07:02,531
Right here?
110
00:07:02,555 --> 00:07:03,821
Yes.
111
00:07:03,890 --> 00:07:06,257
I'm staying right here.
112
00:07:07,660 --> 00:07:09,227
Hello.
113
00:07:12,866 --> 00:07:14,999
Hi, Gertrude.
114
00:07:43,764 --> 00:07:44,929
Hello, beautiful.
115
00:07:50,270 --> 00:07:51,569
Let's hit it!
116
00:07:51,638 --> 00:07:53,798
They're going to be all over
the place in five minutes!
117
00:08:05,419 --> 00:08:06,918
Galvin had a girlfriend.
118
00:08:06,986 --> 00:08:08,266
Maybe he'll run to her.
119
00:08:08,321 --> 00:08:09,321
She calls herself
120
00:08:09,356 --> 00:08:10,655
April Blue.
121
00:08:10,724 --> 00:08:12,324
That's some kind of stage name.
122
00:08:12,392 --> 00:08:15,893
Last known address
is 255 Baldwin Road,
123
00:08:15,963 --> 00:08:18,196
but it says here she's moved.
124
00:08:18,265 --> 00:08:20,265
Well, if I were
you, I'd find her.
125
00:08:20,334 --> 00:08:22,078
Get a stakeout team
there right away.
126
00:08:22,102 --> 00:08:23,382
Keep me posted.
127
00:08:23,436 --> 00:08:25,214
Helicopter on the
roof. That's cute.
128
00:08:25,238 --> 00:08:26,278
Hey, Jake, listen to this.
129
00:08:26,340 --> 00:08:27,639
What?
130
00:08:27,708 --> 00:08:29,686
Galvin threatened to get
Mr. McCabe and Harmon, too,
131
00:08:29,710 --> 00:08:30,710
for arresting him.
132
00:08:30,777 --> 00:08:31,955
Derek, don't you have
133
00:08:31,979 --> 00:08:32,979
work to do?
134
00:08:33,046 --> 00:08:34,591
And watch out what
you say, will you?
135
00:08:34,615 --> 00:08:37,415
All of this is upsetting Max.
136
00:08:39,920 --> 00:08:41,085
How can you tell?
137
00:08:41,154 --> 00:08:42,486
Well, he's very sensitive.
138
00:08:42,555 --> 00:08:44,600
Animals pick up that
sort of thing, you know?
139
00:08:44,624 --> 00:08:46,102
And if he gets worried about me,
140
00:08:46,126 --> 00:08:48,004
his appetite
will go all to hell.
141
00:08:48,028 --> 00:08:49,360
Have you talked to Harmon?
142
00:08:49,429 --> 00:08:52,597
He's away fishing, but
we can't reach him until...
143
00:08:52,666 --> 00:08:54,966
There's a caller on line
two asking for the Fatman.
144
00:08:55,035 --> 00:08:56,501
Says he's an old friend
145
00:08:56,570 --> 00:08:59,137
you didn't expect to be
hearing from again so soon.
146
00:08:59,206 --> 00:09:01,339
You want him or not?
147
00:09:01,408 --> 00:09:02,807
All right!
148
00:09:09,983 --> 00:09:11,048
McCabe.
149
00:09:11,118 --> 00:09:12,950
Start sweating, McCabe.
150
00:09:13,019 --> 00:09:14,564
You and that cop
Harmon are history.
151
00:09:14,588 --> 00:09:16,253
Well, I'll make it easy, Galvin.
152
00:09:16,322 --> 00:09:17,322
I'll meet you.
153
00:09:17,390 --> 00:09:18,924
You name the place.
154
00:09:18,992 --> 00:09:21,359
We'll meet all right, Fatman,
155
00:09:21,428 --> 00:09:23,494
but you'll never know when.
156
00:09:27,133 --> 00:09:31,369
Harmon's due back
on duty at swing shift.
157
00:09:31,438 --> 00:09:33,104
If we can't warn him till then,
158
00:09:33,173 --> 00:09:35,551
at least Galvin can't
get to him, either.
159
00:09:35,575 --> 00:09:37,008
What about you?
160
00:09:37,077 --> 00:09:41,646
Hmph. I'm getting
too old to be scared.
161
00:09:51,091 --> 00:09:52,868
You hid the money around here?
162
00:09:52,892 --> 00:09:54,059
Breathe deep.
163
00:09:54,127 --> 00:09:55,960
You can practically smell it.
164
00:09:57,397 --> 00:10:01,099
You checked over a million
dollars into public storage?
165
00:10:01,168 --> 00:10:03,968
I had a hole in my
side, remember?
166
00:10:04,037 --> 00:10:05,703
This place looked
like a miracle to me.
167
00:10:05,772 --> 00:10:07,738
I took on a vault,
bought a padlock,
168
00:10:07,807 --> 00:10:09,441
paid for it a year in advance
169
00:10:09,509 --> 00:10:11,942
just to be safe.
170
00:10:12,012 --> 00:10:14,245
Okay. Let's go for it.
171
00:10:14,314 --> 00:10:15,314
Uh-uh.
172
00:10:15,349 --> 00:10:17,393
Why? What's the matter?
173
00:10:17,417 --> 00:10:19,651
I had the key on me
when I got busted.
174
00:10:19,720 --> 00:10:21,597
You telling me the
key's still in custody?
175
00:10:21,621 --> 00:10:22,621
That's right, Andy.
176
00:10:22,689 --> 00:10:24,288
You've still got a job to do.
177
00:10:24,358 --> 00:10:27,558
You have to use your
connections to get it back.
178
00:10:27,628 --> 00:10:30,028
I don't like not hearing
about this until just now.
179
00:10:42,509 --> 00:10:44,742
Look, J.L., you're not
being smart about this.
180
00:10:44,811 --> 00:10:47,112
Why don't you let me
put some people on you?
181
00:10:47,180 --> 00:10:49,792
I don't want any people put
on me, if it's all the same to you.
182
00:10:50,817 --> 00:10:51,749
Andy, how you doing?
183
00:10:51,818 --> 00:10:54,118
J.L., I was about to drop by.
184
00:10:54,187 --> 00:10:56,020
Give me a minute, would you?
185
00:10:56,088 --> 00:10:57,700
You heard about Galvin?
186
00:10:57,724 --> 00:10:58,923
Yeah. I don't believe it.
187
00:10:58,992 --> 00:11:01,258
Andy, we seem to
have a little problem.
188
00:11:01,328 --> 00:11:03,606
You know, the problem is
that Galvin's after you two.
189
00:11:03,630 --> 00:11:04,670
This guy's for real.
190
00:11:04,698 --> 00:11:06,430
Okay. I'll watch my back.
191
00:11:06,499 --> 00:11:08,411
Look, why don't you go off duty
192
00:11:08,435 --> 00:11:10,155
and be smart?
Why can't I help out?
193
00:11:10,203 --> 00:11:12,315
I was the one to bring
in Galvin in the first place.
194
00:11:12,339 --> 00:11:14,183
There's nothing more you
can do that isn't being done.
195
00:11:14,207 --> 00:11:16,119
As soon as anything breaks,
you'll be the first to know.
196
00:11:16,143 --> 00:11:17,286
See you later. Thanks, J.L.
197
00:11:17,310 --> 00:11:19,710
Talk to you later,
all right? All right.
198
00:11:29,489 --> 00:11:31,355
Hey, John.
199
00:11:31,424 --> 00:11:33,524
Andy, how's it going?
200
00:11:33,593 --> 00:11:35,159
Oh, I can't complain.
201
00:11:35,228 --> 00:11:39,530
I, uh, need to get a look
at Ed Galvin's things.
202
00:11:39,599 --> 00:11:41,966
He's got an address
book I need a name out of.
203
00:11:50,443 --> 00:11:52,343
Here you go.
204
00:11:52,411 --> 00:11:53,611
Great.
205
00:11:57,217 --> 00:11:58,716
Property. Krogh.
206
00:12:01,420 --> 00:12:03,321
Okay.
207
00:12:06,526 --> 00:12:08,693
What was the name?
208
00:12:12,098 --> 00:12:13,698
Right.
209
00:14:01,974 --> 00:14:04,287
Not nice, Eddie.
210
00:14:04,311 --> 00:14:07,178
Drop it.
211
00:14:10,917 --> 00:14:13,284
Andy, don't do it, please.
212
00:14:14,921 --> 00:14:16,587
You can't do it.
213
00:14:16,655 --> 00:14:18,455
Hey, you still need me.
214
00:14:18,525 --> 00:14:19,891
I've got the locker number.
215
00:14:19,959 --> 00:14:20,959
You've got the key,
216
00:14:21,027 --> 00:14:22,727
but I know which locker.
217
00:14:22,795 --> 00:14:24,895
Oh, yeah.
218
00:14:24,965 --> 00:14:27,832
Let me take a wild guess here.
219
00:14:29,336 --> 00:14:32,569
2140?
220
00:14:32,639 --> 00:14:35,172
Your whole way
221
00:14:35,242 --> 00:14:38,342
to the hospital that day, you
just kept mumbling, "2140,
222
00:14:38,411 --> 00:14:41,212
2140." So...
223
00:14:42,282 --> 00:14:43,781
bye-bye, Eddie.
224
00:15:03,302 --> 00:15:07,672
Yeah. This is Detective A.R.
Harmon, Robbery/Homicide.
225
00:15:07,740 --> 00:15:10,074
I'm reporting an
officer-involved shooting.
226
00:15:37,670 --> 00:15:39,036
You all right?
227
00:15:39,105 --> 00:15:41,606
Yeah.
228
00:15:41,674 --> 00:15:43,519
You fell asleep on
the couch, right?
229
00:15:43,543 --> 00:15:46,944
Yeah. Galvin must have
walked past me in the dark.
230
00:15:47,013 --> 00:15:49,246
Heard some shots.
231
00:15:49,316 --> 00:15:52,283
I grabbed my gun.
He turned around
232
00:15:52,352 --> 00:15:54,551
when I walked in,
and I dropped him.
233
00:15:54,621 --> 00:15:57,655
Well, I guess I'm just lucky
that he went after you first.
234
00:15:57,724 --> 00:16:00,624
Looks like you
saved both our lives.
235
00:16:00,694 --> 00:16:02,226
This is all pretty terrific.
236
00:16:02,295 --> 00:16:03,894
What?
237
00:16:03,964 --> 00:16:05,763
Pillow's under the blanket,
238
00:16:05,832 --> 00:16:07,977
the fact that your empty
holster's on top of the dresser,
239
00:16:08,001 --> 00:16:09,921
and your gun's
in the other room.
240
00:16:09,970 --> 00:16:11,480
Galvin walked right
into it, didn't he?
241
00:16:11,504 --> 00:16:13,204
What would you do, Styles?
242
00:16:13,272 --> 00:16:14,705
Wear a bull's-eye on your back?
243
00:16:14,774 --> 00:16:16,607
Lighten up.
244
00:16:16,676 --> 00:16:19,277
I would have done
the same thing.
245
00:16:19,346 --> 00:16:21,478
Yeah.
246
00:16:23,316 --> 00:16:24,748
Hey, thanks, Andy.
247
00:16:24,817 --> 00:16:27,585
You know, we can go back
to living our normal lives now.
248
00:16:27,653 --> 00:16:28,753
Mr. McCabe?
249
00:16:28,822 --> 00:16:30,688
Yeah? Here's a message for you.
250
00:16:30,756 --> 00:16:32,623
I've just located April Blue.
251
00:16:32,692 --> 00:16:34,125
She's shown up at her apartment.
252
00:16:34,194 --> 00:16:36,727
How's that for timing?
253
00:16:49,142 --> 00:16:51,687
Hi, Dick. She show up alone?
254
00:16:51,711 --> 00:16:53,610
Yeah. About a half an hour ago.
255
00:16:53,679 --> 00:16:56,947
Harmon, I heard you smoked
that psycho. Nice going.
256
00:16:57,016 --> 00:16:58,494
Did McCabe order a phone tap?
257
00:16:58,518 --> 00:16:59,617
Nope. Just me.
258
00:16:59,686 --> 00:17:00,996
All right. Let's
arrange one, all right?
259
00:17:01,020 --> 00:17:02,020
Yeah. Good idea.
260
00:17:03,223 --> 00:17:07,157
♪ It's getting so
hard to resist ♪
261
00:17:10,296 --> 00:17:13,864
♪ Better keep your distance ♪
262
00:17:13,933 --> 00:17:16,800
♪ Getting out of hand ♪
263
00:17:16,869 --> 00:17:18,469
♪ At this time of the night ♪
264
00:17:18,538 --> 00:17:21,505
♪ I turn around and run away ♪
265
00:17:21,574 --> 00:17:24,408
♪ 'Cause it's dangerous... ♪
266
00:17:24,477 --> 00:17:26,443
Hi. We're looking for Miss Blue.
267
00:17:26,513 --> 00:17:27,812
You found her.
268
00:17:27,881 --> 00:17:29,646
You're April Blue?
269
00:17:29,716 --> 00:17:32,383
Last time I looked.
270
00:17:32,452 --> 00:17:34,584
Uh, I'm Lieutenant Styles.
271
00:17:34,654 --> 00:17:37,254
This is Sergeant Harmon.
Then you've heard
272
00:17:37,323 --> 00:17:38,555
about Eddie Galvin.
273
00:17:38,625 --> 00:17:41,058
On TV.
274
00:17:41,127 --> 00:17:42,960
Would you mind if we came in?
275
00:17:43,029 --> 00:17:44,962
No, not at all,
please. Thank you.
276
00:17:50,536 --> 00:17:52,402
♪ Tell me there's a reason... ♪
277
00:17:52,471 --> 00:17:53,938
Excuse me.
278
00:17:54,007 --> 00:17:55,247
♪ I start to get so scared... ♪
279
00:17:56,643 --> 00:18:00,811
You'll, uh... have to
pardon my surprise before.
280
00:18:00,880 --> 00:18:02,379
You're not what I expected.
281
00:18:02,448 --> 00:18:04,581
What did you expect?
282
00:18:04,651 --> 00:18:06,951
Uh... well, I don't know.
283
00:18:07,020 --> 00:18:09,098
For the girlfriend of a
guy like Eddie Galvin,
284
00:18:09,122 --> 00:18:11,288
I guess I expected
someone, uh...
285
00:18:11,357 --> 00:18:15,025
a little less attractive.
286
00:18:15,095 --> 00:18:18,128
Look, I, uh... I'm going to
have to ask you some questions,
287
00:18:18,198 --> 00:18:20,097
and I know it's probably
not the right time,
288
00:18:20,166 --> 00:18:22,566
but I'm going to have
to do it, okay? Go ahead.
289
00:18:22,635 --> 00:18:25,403
Where did you meet him?
290
00:18:25,472 --> 00:18:29,307
At a club I was auditioning at.
291
00:18:29,375 --> 00:18:32,209
I was broke, and, uh, he said
292
00:18:32,278 --> 00:18:34,256
I was going to be
the next Madonna.
293
00:18:34,280 --> 00:18:36,458
There weren't a whole lot
of people believing in me
294
00:18:36,482 --> 00:18:40,451
in those days, and...
he was nice to me.
295
00:18:40,520 --> 00:18:43,153
He made me feel good.
296
00:18:43,223 --> 00:18:45,723
It just turns out
he was bad news.
297
00:18:45,792 --> 00:18:47,925
Well, he's definitely bad news.
298
00:18:47,994 --> 00:18:52,496
Uh... where have you
been since yesterday,
299
00:18:52,565 --> 00:18:53,964
Miss Blue?
300
00:18:54,033 --> 00:18:55,377
Well, when I heard
Eddie had escaped,
301
00:18:55,401 --> 00:18:57,000
I split to a friend's place.
302
00:18:57,070 --> 00:19:00,037
You know, I was afraid
Eddie might show up here,
303
00:19:00,106 --> 00:19:01,350
and I just didn't want
304
00:19:01,374 --> 00:19:03,541
to be dragged back
into his kind of trouble.
305
00:19:03,610 --> 00:19:05,409
That's smart.
306
00:19:05,478 --> 00:19:06,911
What's your friend's name?
307
00:19:06,980 --> 00:19:08,857
Oh, she's a...
she's a stewardess.
308
00:19:08,881 --> 00:19:10,659
She's out of town,
and I have the key.
309
00:19:10,683 --> 00:19:11,882
Oh.
310
00:19:11,951 --> 00:19:13,517
Look, I wasn't with Eddie,
311
00:19:13,586 --> 00:19:15,619
if that's what you're thinking.
312
00:19:15,688 --> 00:19:18,355
You can imagine how it looks.
313
00:19:18,424 --> 00:19:21,491
Yeah, well, to
tell you the truth,
314
00:19:21,560 --> 00:19:23,594
I'm relieved he's dead.
315
00:19:23,663 --> 00:19:27,443
You know, I'm trying to
make it in this business,
316
00:19:27,467 --> 00:19:30,300
and, because of him, I've got a
whole lot of people bothering me
317
00:19:30,369 --> 00:19:32,737
about where his money is,
like I'm supposed to know.
318
00:19:32,805 --> 00:19:35,306
I've had to move twice
in the past eight months,
319
00:19:35,374 --> 00:19:37,541
and it's all getting in
the way of my career.
320
00:19:37,610 --> 00:19:40,344
So he didn't leave you anything
like a claim check or something?
321
00:19:40,413 --> 00:19:42,857
They've asked me
that 10,000 times!
322
00:19:42,881 --> 00:19:47,884
Gee, even with Eddie
dead, it never ends.
323
00:19:47,953 --> 00:19:49,653
You okay? Yeah.
324
00:19:49,722 --> 00:19:51,522
You want some water?
325
00:19:51,591 --> 00:19:54,358
Yeah. How about
something stronger?
326
00:19:54,427 --> 00:19:55,492
I'll get it.
327
00:19:55,562 --> 00:19:58,328
Thanks. Look,
I'm sorry. I just...
328
00:19:58,397 --> 00:20:00,831
Everything's just
happening so fast.
329
00:20:11,010 --> 00:20:12,109
Thank you.
330
00:20:14,914 --> 00:20:16,747
Hello.
331
00:20:16,816 --> 00:20:18,182
Yeah.
332
00:20:18,250 --> 00:20:19,584
Lieutenant.
333
00:20:19,652 --> 00:20:21,452
Oh. Thank you.
334
00:20:21,520 --> 00:20:23,420
Yeah. It's Jake. What's up?
335
00:20:23,489 --> 00:20:27,624
Uh-huh. Yeah. Okay.
336
00:20:27,693 --> 00:20:30,227
Yeah. I'll be right there.
337
00:20:30,296 --> 00:20:33,130
I'll be right back, okay?
338
00:20:39,471 --> 00:20:41,349
We did it, baby.
339
00:20:41,373 --> 00:20:42,673
We did it. We pulled it off.
340
00:20:42,742 --> 00:20:45,475
God, I was so scared
something went wrong.
341
00:20:46,979 --> 00:20:49,914
It didn't make the news
till 6:00 this morning.
342
00:20:49,982 --> 00:20:52,449
Everything's going
just like we figured.
343
00:20:52,518 --> 00:20:55,419
Andy, look. Let's
get the money now.
344
00:20:55,488 --> 00:20:57,387
We're not getting
anything now, okay?
345
00:20:57,457 --> 00:20:59,501
We're going to just stick to
the plan. It's going just fine.
346
00:20:59,525 --> 00:21:01,292
That money's not going anywhere.
347
00:21:01,361 --> 00:21:02,793
Baby, come on.
348
00:21:04,897 --> 00:21:06,230
Don't, huh?
349
00:21:11,671 --> 00:21:14,772
Look, baby, we can't risk
seeing each other for a while,
350
00:21:14,841 --> 00:21:16,841
and we can't talk
on the phone either.
351
00:21:16,909 --> 00:21:18,175
You're under surveillance.
352
00:21:18,244 --> 00:21:20,411
Andy, I don't like it.
353
00:21:20,479 --> 00:21:21,945
Look, you're on the inside.
354
00:21:22,014 --> 00:21:23,681
You know what's going on.
355
00:21:23,749 --> 00:21:26,149
I want to know, too.
356
00:21:26,219 --> 00:21:29,086
Andy, I gave up
my career for you.
357
00:21:29,155 --> 00:21:32,656
Career?
358
00:21:32,725 --> 00:21:34,558
Andy.
359
00:21:34,627 --> 00:21:38,228
Okay, okay. I'm sorry.
360
00:21:38,297 --> 00:21:39,597
Look. Here's what we do.
361
00:21:39,665 --> 00:21:40,776
We keep in touch
through pay phones.
362
00:21:40,800 --> 00:21:42,066
All right? Okay.
363
00:21:42,135 --> 00:21:44,702
Say 10:00 in the morning
and 10:00 at night.
364
00:21:44,770 --> 00:21:47,015
All right. There's
a phone down at...
365
00:21:47,039 --> 00:21:48,805
outside that market
down the block.
366
00:21:48,874 --> 00:21:50,051
Right. Right.
367
00:21:50,075 --> 00:21:51,453
I'll get the number,
and I'll call you there.
368
00:21:51,477 --> 00:21:53,357
Okay. Okay, huh?
369
00:21:56,248 --> 00:21:57,248
Oh...
370
00:22:00,820 --> 00:22:02,264
Miss Blue? Yeah?
371
00:22:02,288 --> 00:22:03,987
No more questions. We're done.
372
00:22:04,056 --> 00:22:05,334
Thank you for
your time. Let's go.
373
00:22:05,358 --> 00:22:07,024
Okay.
374
00:22:07,093 --> 00:22:09,326
Thanks. Thanks.
375
00:22:09,395 --> 00:22:12,763
Oh, uh... good luck
with your singing.
376
00:22:12,831 --> 00:22:14,365
Thanks.
377
00:22:20,940 --> 00:22:23,774
What do you think?
378
00:22:23,842 --> 00:22:25,442
I believe her.
379
00:22:25,511 --> 00:22:27,544
Well, I figure, if she knew
where the money was,
380
00:22:27,613 --> 00:22:29,346
she'd be gone by now.
381
00:22:29,415 --> 00:22:32,116
You gonna pull the stakeout?
382
00:22:32,184 --> 00:22:34,518
No. I'm gonna keep an
eye on her for a while.
383
00:22:34,586 --> 00:22:38,588
Matter of fact, I plan to take
a personal interest in this one.
384
00:22:41,394 --> 00:22:45,295
What's on your mind?
Something's wrong?
385
00:22:45,364 --> 00:22:50,034
I don't buy this
April Blue's act.
386
00:22:50,102 --> 00:22:52,662
I think she was in
on Galvin's escape.
387
00:22:54,907 --> 00:22:56,740
Why?
388
00:22:56,809 --> 00:23:01,611
Well, the jail log shows
her as Galvin's only visitor.
389
00:23:01,680 --> 00:23:03,826
If she didn't pass the
escape plan between him
390
00:23:03,850 --> 00:23:06,917
and his chopper-flying
pilot, who did?
391
00:23:06,986 --> 00:23:08,986
I see your point.
392
00:23:11,457 --> 00:23:14,592
Now, here's the part
you're not going to like.
393
00:23:14,660 --> 00:23:17,495
I think the guy was Andy Harmon.
394
00:23:17,563 --> 00:23:20,331
You think Andy is what guy?
395
00:23:20,399 --> 00:23:22,544
The accomplice.
The chopper pilot.
396
00:23:22,568 --> 00:23:24,212
Jake, what the hell
are you talking about?
397
00:23:24,236 --> 00:23:27,537
Andy and April
are involved, okay?
398
00:23:27,606 --> 00:23:31,108
Today, I'm in her
place, all right?
399
00:23:31,177 --> 00:23:34,178
I see him go straight
for her hidden bar.
400
00:23:34,246 --> 00:23:36,258
Now, to me, it looked like
another piece of furniture.
401
00:23:36,282 --> 00:23:38,682
That's it? No.
402
00:23:38,751 --> 00:23:41,518
Whoever planted the gun
behind that water cooler, J.L.,
403
00:23:41,587 --> 00:23:44,154
they had to have access
to that restricted quarter.
404
00:23:44,223 --> 00:23:45,689
They had to.
405
00:23:47,860 --> 00:23:49,226
Like a cop.
406
00:23:49,295 --> 00:23:52,296
Andy also flew choppers in 'Nam.
407
00:23:52,364 --> 00:23:54,498
So did a thousand other guys.
408
00:23:54,566 --> 00:23:56,399
That's true.
409
00:23:56,469 --> 00:23:59,603
I can only guess at the rest.
410
00:23:59,672 --> 00:24:03,474
Andy could have been
Galvin's partner in the heist.
411
00:24:03,543 --> 00:24:05,943
He had done some
security consulting
412
00:24:06,011 --> 00:24:07,311
for that particular bank.
413
00:24:07,379 --> 00:24:09,780
He also knew the
courier schedules.
414
00:24:09,849 --> 00:24:11,849
By the time they met afterwards,
415
00:24:11,918 --> 00:24:14,585
Galvin was bleeding to death,
so he stashed the money.
416
00:24:14,654 --> 00:24:16,231
Andy didn't know
where the money was,
417
00:24:16,255 --> 00:24:19,190
so he had no choice but
to bring Galvin in. That's it.
418
00:24:19,258 --> 00:24:21,258
I know you like him.
419
00:24:21,327 --> 00:24:22,926
You bet I like him.
420
00:24:22,994 --> 00:24:24,528
Andy came to me for advice
421
00:24:24,597 --> 00:24:26,508
when he was thinking
about joining up.
422
00:24:26,532 --> 00:24:27,931
His father was a friend of mine.
423
00:24:27,999 --> 00:24:29,733
Andy's a good cop.
424
00:24:31,137 --> 00:24:32,602
Good cops go bad.
425
00:24:32,671 --> 00:24:33,671
You know,
426
00:24:33,706 --> 00:24:36,506
it infuriates me
when people say that!
427
00:24:41,647 --> 00:24:42,913
But...
428
00:24:46,686 --> 00:24:48,619
Sometimes they're right.
429
00:24:50,756 --> 00:24:52,956
All right. Let's go.
430
00:24:53,025 --> 00:24:54,291
Where are we going?
431
00:24:54,360 --> 00:24:55,640
Let's go.
432
00:24:58,531 --> 00:25:01,431
We've gone through
all this before.
433
00:25:01,501 --> 00:25:02,945
With the keys we
could account for,
434
00:25:02,969 --> 00:25:04,480
all the locks were opened...
435
00:25:04,504 --> 00:25:07,649
Car trunk, gym
locker, his apartment.
436
00:25:07,673 --> 00:25:09,573
It was the two we
couldn't account for
437
00:25:09,642 --> 00:25:11,375
that always bothered me.
438
00:25:13,445 --> 00:25:15,379
Let me see that
inventory list, will you?
439
00:25:16,649 --> 00:25:18,014
Thank you.
440
00:25:20,519 --> 00:25:21,685
I thought so.
441
00:25:21,754 --> 00:25:23,854
What?
442
00:25:23,923 --> 00:25:25,334
There were seven
keys on this ring.
443
00:25:25,358 --> 00:25:27,390
Now there are only six.
444
00:25:28,460 --> 00:25:29,793
Krogh, has anyone been in here
445
00:25:29,861 --> 00:25:31,206
going through
Galvin's things lately?
446
00:25:31,230 --> 00:25:33,163
Yeah, Andy Harmon.
447
00:25:34,733 --> 00:25:35,666
Thanks.
448
00:25:35,734 --> 00:25:37,334
Sure thing.
449
00:25:38,003 --> 00:25:39,936
You were right.
450
00:25:40,005 --> 00:25:41,805
Andy's dirty.
451
00:25:43,442 --> 00:25:44,608
Let's go.
452
00:25:58,224 --> 00:25:59,156
Andy!
453
00:25:59,225 --> 00:26:00,157
J.L.! Come on in.
454
00:26:00,226 --> 00:26:01,469
Thank you. I got a problem.
455
00:26:01,493 --> 00:26:03,427
Oh, my goodness.
456
00:26:03,495 --> 00:26:05,140
That's bacon
you're cooking, huh?
457
00:26:05,164 --> 00:26:06,430
Yeah. You want some?
458
00:26:06,498 --> 00:26:08,377
Oh, I love it, but
I'm not allowed it.
459
00:26:08,401 --> 00:26:10,968
My doctor absolutely
forbids it. Oh.
460
00:26:11,037 --> 00:26:13,015
You know, it causes
you to have high, uh...
461
00:26:13,039 --> 00:26:14,082
Yeah, cholesterol.
462
00:26:14,106 --> 00:26:15,350
Yeah, yeah.
That's it. That's it.
463
00:26:15,374 --> 00:26:17,908
Uh, what's, uh,
what's this problem?
464
00:26:17,977 --> 00:26:19,776
B.J. Cooper.
465
00:26:19,845 --> 00:26:20,777
Oh, yeah.
466
00:26:20,846 --> 00:26:22,056
"B.J. the Booster." I know him.
467
00:26:22,080 --> 00:26:23,446
You know, last night I had him
468
00:26:23,516 --> 00:26:24,915
this far from testifying
469
00:26:24,984 --> 00:26:27,284
against the biggest
fence in the city.
470
00:26:27,353 --> 00:26:28,785
Today I can't find him.
471
00:26:28,854 --> 00:26:31,087
Uh... y-y... no butter?
472
00:26:31,157 --> 00:26:33,223
Uh, no, just the margarine.
473
00:26:33,292 --> 00:26:34,224
Yeah.
474
00:26:34,293 --> 00:26:35,293
Well, whatever.
475
00:26:35,361 --> 00:26:38,862
Anyway, I can't
spare Jake Styles.
476
00:26:38,931 --> 00:26:41,899
He's busy working on
Ed Galvin's girlfriend,
477
00:26:41,967 --> 00:26:44,601
and I'd appreciate it if
you would help me out.
478
00:26:44,670 --> 00:26:46,870
Well, I have to
check with my boss.
479
00:26:46,939 --> 00:26:48,272
I've already done that.
480
00:26:48,341 --> 00:26:49,906
Oh.
481
00:26:49,975 --> 00:26:50,985
Sure, I'll work for you.
482
00:26:51,009 --> 00:26:52,009
Okay.
483
00:26:52,044 --> 00:26:53,944
I tell you what... You
grab your partner.
484
00:26:54,013 --> 00:26:57,948
I got some addresses of
places B.J. might be hiding out.
485
00:26:58,017 --> 00:26:59,816
Okay. Mmm.
486
00:26:59,885 --> 00:27:02,130
I gotta tell you,
butter is better.
487
00:27:02,154 --> 00:27:04,154
Hey, uh, J.L.,
488
00:27:04,222 --> 00:27:05,867
what'd you mean
when you said that, uh,
489
00:27:05,891 --> 00:27:07,891
Jake is gonna be
keeping his eye on the girl?
490
00:27:07,960 --> 00:27:10,271
Well, you know,
you can't keep Jake
491
00:27:10,295 --> 00:27:12,896
away from things like
that, especially this one.
492
00:27:12,965 --> 00:27:16,499
Anyway, he thinks that she
might know where the money is.
493
00:27:16,569 --> 00:27:17,849
Worth a shot.
494
00:27:17,903 --> 00:27:19,814
I'll get back to you about
those addresses, huh?
495
00:27:19,838 --> 00:27:20,904
Yeah.
496
00:27:20,973 --> 00:27:22,817
Oh, incidentally,
the bacon's great.
497
00:27:22,841 --> 00:27:23,952
Thank you. Bye-bye.
498
00:27:23,976 --> 00:27:25,241
Okay.
499
00:27:34,120 --> 00:27:35,919
I'm expecting another call.
500
00:27:35,988 --> 00:27:38,589
Could you use the
other phone, please?
501
00:27:38,657 --> 00:27:39,789
Thanks.
502
00:27:42,328 --> 00:27:43,260
Hello?
503
00:27:43,329 --> 00:27:44,369
Oh, God, I miss you.
504
00:27:44,396 --> 00:27:45,762
I miss you, too.
505
00:27:45,831 --> 00:27:47,263
Look around you, baby.
506
00:27:47,333 --> 00:27:51,935
Can you tell you're
being shadowed?
507
00:27:52,003 --> 00:27:53,336
There's a lot of people.
508
00:27:53,406 --> 00:27:55,472
You can be sure
he's there someplace.
509
00:27:55,541 --> 00:27:57,318
Pretty soon we're gonna
have to change the phones.
510
00:27:57,342 --> 00:27:59,320
I don't want them getting
any ideas about bugging it.
511
00:27:59,344 --> 00:28:00,522
And while you're at that market,
512
00:28:00,546 --> 00:28:03,080
I want you to buy
some groceries, all right?
513
00:28:03,149 --> 00:28:05,382
Listen, let's get the
money and get out now.
514
00:28:05,451 --> 00:28:06,550
No, no. Not yet.
515
00:28:06,618 --> 00:28:08,596
Just stay cool a little
bit longer, all right?
516
00:28:08,620 --> 00:28:10,887
It's gonna be fine.
517
00:28:10,956 --> 00:28:13,056
Tell me, has, uh...
518
00:28:13,124 --> 00:28:14,536
Styles been around
to see you again?
519
00:28:14,560 --> 00:28:15,825
Not since yesterday.
520
00:28:15,894 --> 00:28:17,805
I don't like that he's
got his eye on you.
521
00:28:17,829 --> 00:28:19,295
This guy is just slick.
522
00:28:19,365 --> 00:28:20,764
I-I just...
523
00:28:20,833 --> 00:28:23,333
You can't trust him. I want
you to watch out for Styles.
524
00:28:23,402 --> 00:28:25,903
Aren't you worried about me?
525
00:28:25,971 --> 00:28:28,738
Baby, you're the only
reason why I'm in this.
526
00:28:28,808 --> 00:28:32,442
Yeah. Well, uh...
527
00:28:32,511 --> 00:28:34,222
you just be careful
of him, all right?
528
00:28:34,246 --> 00:28:35,546
I'll be fine.
529
00:28:35,614 --> 00:28:39,782
I know it.
530
00:28:39,851 --> 00:28:42,051
Look, I'll call you at
10:00 tonight, all right?
531
00:28:42,088 --> 00:28:43,253
You be good.
532
00:28:43,322 --> 00:28:44,588
All right.
533
00:28:53,532 --> 00:28:55,131
Hi.
534
00:28:55,200 --> 00:28:56,800
Hi.
535
00:28:56,869 --> 00:28:58,647
Let me give you
a hand with that.
536
00:28:58,671 --> 00:29:01,538
More questions?
537
00:29:01,607 --> 00:29:03,540
Oh, just a couple,
if you don't mind.
538
00:29:13,619 --> 00:29:14,752
Here. I'll take that.
539
00:29:14,820 --> 00:29:17,554
Okay. Careful.
540
00:29:17,623 --> 00:29:19,467
I guess I should've
asked you the other day
541
00:29:19,491 --> 00:29:20,771
about that chopper pilot.
542
00:29:20,826 --> 00:29:22,425
I totally forgot.
543
00:29:22,494 --> 00:29:24,806
You have any idea
who that could've been?
544
00:29:24,830 --> 00:29:25,841
No. No?
545
00:29:25,865 --> 00:29:27,631
He didn't have any friends.
546
00:29:31,302 --> 00:29:33,536
Probably just somebody
he hired, you think?
547
00:29:33,606 --> 00:29:35,638
I really don't know.
548
00:29:35,708 --> 00:29:37,908
Is there anything else?
549
00:29:37,976 --> 00:29:39,509
Uh...
550
00:29:39,578 --> 00:29:40,777
Yeah, actually, there is.
551
00:29:40,846 --> 00:29:42,045
Listen, I, uh...
552
00:29:42,114 --> 00:29:44,059
I heard you singing on
that tape the other day,
553
00:29:44,083 --> 00:29:46,583
and, I mean, I'm no pro or
anything. I mean, I don't sing,
554
00:29:46,652 --> 00:29:49,132
but, uh... I was impressed.
555
00:29:49,188 --> 00:29:50,565
You sounded pretty good to me.
556
00:29:50,589 --> 00:29:51,621
Thanks.
557
00:29:51,690 --> 00:29:53,635
Well, I got this friend,
his name is Coco.
558
00:29:53,659 --> 00:29:54,659
He owns this club.
559
00:29:57,996 --> 00:29:59,929
The Lighthouse.
560
00:29:59,998 --> 00:30:00,998
That's hot.
561
00:30:01,032 --> 00:30:02,244
Well, look,
562
00:30:02,268 --> 00:30:04,312
he, uh, he said that if
you wanted to audition,
563
00:30:04,336 --> 00:30:06,256
to come down
around 8:30 tonight.
564
00:30:08,007 --> 00:30:09,406
Well...
565
00:30:09,474 --> 00:30:11,407
I don't think so.
566
00:30:16,214 --> 00:30:18,254
The guy's always
looking for new talent.
567
00:30:19,151 --> 00:30:20,161
And you're good.
568
00:30:20,185 --> 00:30:21,584
It's a shot, right?
569
00:30:26,525 --> 00:30:27,790
Think about it.
570
00:30:27,859 --> 00:30:29,792
I gotta go.
571
00:30:36,135 --> 00:30:38,335
Thanks a lot, if you hear
anything, let us know.
572
00:30:38,370 --> 00:30:41,971
Well, we checked his sister's
place, his ex-brother-in-law.
573
00:30:42,040 --> 00:30:44,274
Sheesh, the guy owes money
to everyone he's ever met.
574
00:30:44,343 --> 00:30:45,642
It beats me why McCabe thinks
575
00:30:45,710 --> 00:30:47,688
anybody on this list
would want to protect him.
576
00:30:47,712 --> 00:30:49,312
I don't know. Hey, Walker, uh...
577
00:30:49,381 --> 00:30:51,648
You've pulled duty with Styles.
578
00:30:51,716 --> 00:30:52,982
What do you think of him?
579
00:30:53,051 --> 00:30:54,562
He's a good cop, reliable,
580
00:30:54,586 --> 00:30:57,031
doesn't pull rank
just to bust a guy up.
581
00:30:57,055 --> 00:30:58,966
You know, if anyone
knows where's B.J.'s hiding,
582
00:30:58,990 --> 00:31:00,034
it'd be his bookie.
583
00:31:00,058 --> 00:31:02,225
Okay. Let's check him out next.
584
00:31:02,294 --> 00:31:03,726
Yeah, Jake's okay.
585
00:31:03,796 --> 00:31:05,307
Just don't let him
near your sister.
586
00:31:14,206 --> 00:31:17,607
♪ Better keep your distance ♪
587
00:31:17,676 --> 00:31:20,611
♪ Getting out of hand ♪
588
00:31:20,679 --> 00:31:25,615
♪ At this time of the night, I
turn around and run away ♪
589
00:31:25,684 --> 00:31:27,951
♪ 'Cause it's dangerous ♪
590
00:31:28,020 --> 00:31:30,954
♪ Dangerous ♪
591
00:31:31,022 --> 00:31:35,291
♪ Oh, oh... it's dangerous ♪
592
00:31:35,360 --> 00:31:37,360
♪ To give it up... ♪
593
00:31:37,429 --> 00:31:39,362
♪ ♪
594
00:31:53,846 --> 00:31:58,181
♪ Tell me there's a reason ♪
595
00:31:58,250 --> 00:32:01,618
♪ I start to get so scared ♪
596
00:32:01,687 --> 00:32:04,154
♪ When you get
close to my heart ♪
597
00:32:08,327 --> 00:32:11,595
♪ Gonna need someone ♪
598
00:32:11,663 --> 00:32:14,598
♪ When I'm all alone ♪
599
00:32:14,666 --> 00:32:16,700
♪ After the nighttime falls ♪
600
00:32:16,769 --> 00:32:22,939
♪ I turn around and hear
you say that it's dangerous ♪
601
00:32:23,008 --> 00:32:25,341
♪ It's dangerous... oh, oh... ♪
602
00:32:25,411 --> 00:32:26,943
Hey, how you doing, man?
603
00:32:27,012 --> 00:32:28,289
How's it going?
604
00:32:28,313 --> 00:32:29,246
Listen,
605
00:32:29,315 --> 00:32:30,355
thanks for the favor.
606
00:32:30,416 --> 00:32:31,481
How is she?
607
00:32:31,550 --> 00:32:32,982
Oh, brother, she's bad.
608
00:32:33,052 --> 00:32:36,520
♪ But it's dangerous... ♪
609
00:32:36,588 --> 00:32:40,623
♪ Dangerous, oh, oh... ♪
610
00:32:40,692 --> 00:32:42,459
♪ It's dangerous ♪
611
00:32:42,528 --> 00:32:47,497
♪ To give it up. ♪
612
00:32:59,578 --> 00:33:00,578
All right!
613
00:33:00,646 --> 00:33:02,045
Oh-ho! You were great.
614
00:33:02,114 --> 00:33:03,046
Listen to them.
615
00:33:03,115 --> 00:33:04,280
Can you believe it?
616
00:33:04,350 --> 00:33:06,383
Yo, Faston, let me get a
round of drinks over here
617
00:33:06,452 --> 00:33:07,617
for my numero uno number one
618
00:33:07,686 --> 00:33:09,798
wahini and a new
booking agent, huh? Is that
619
00:33:09,822 --> 00:33:11,166
what I am? A
booking agent? Yeah.
620
00:33:11,190 --> 00:33:12,333
What do you want? A beer.
621
00:33:12,357 --> 00:33:13,701
Would you get the lady a beer
622
00:33:13,725 --> 00:33:15,270
and bring me a scotch
and soda, please?
623
00:33:15,294 --> 00:33:17,160
You know, April,
I'll talk to you later
624
00:33:17,229 --> 00:33:19,389
about singing here
again, okay? Okay.
625
00:33:20,665 --> 00:33:22,933
It's finally happening.
626
00:33:23,001 --> 00:33:25,736
Listen, I... I want to apologize
627
00:33:25,804 --> 00:33:27,248
for not believing
in you about this.
628
00:33:27,272 --> 00:33:29,316
I... I really appreciate it.
629
00:33:29,340 --> 00:33:30,940
Look, I'm glad he likes you.
630
00:33:31,009 --> 00:33:32,386
He would've
revoked my privileges
631
00:33:32,410 --> 00:33:34,456
at his Maui condo if I
were to send him a stiff.
632
00:33:34,480 --> 00:33:36,779
Hey, they love you.
633
00:33:36,848 --> 00:33:38,181
How about doing a 10:00 set?
634
00:33:38,250 --> 00:33:39,282
What do you say, huh?
635
00:33:39,351 --> 00:33:40,362
10:00?
636
00:33:40,386 --> 00:33:41,485
Yeah.
637
00:33:41,553 --> 00:33:42,886
I don't think I can.
638
00:33:42,955 --> 00:33:44,132
Sorry. What, are you, nuts?
639
00:33:44,156 --> 00:33:45,233
Do the 10:00 set.
640
00:33:45,257 --> 00:33:47,057
What are you talking
about, huh? What, are you
641
00:33:47,126 --> 00:33:48,336
taking business
lessons from him?
642
00:33:48,360 --> 00:33:49,392
Now, you shake my hand,
643
00:33:49,461 --> 00:33:51,594
you get a regular
gig, plus the 10:00 set.
644
00:33:51,663 --> 00:33:53,207
What do you say?
Shake the man's hand.
645
00:33:53,231 --> 00:33:54,164
Shake his hand right now.
646
00:33:54,233 --> 00:33:55,410
Shake his hand. Okay.
647
00:33:55,434 --> 00:33:56,365
All right.
648
00:33:56,435 --> 00:33:57,445
Okay. Sure.
649
00:34:01,306 --> 00:34:02,505
Congratulations.
650
00:34:02,574 --> 00:34:05,342
Thank you.
651
00:34:05,411 --> 00:34:06,411
You're welcome.
652
00:34:18,190 --> 00:34:20,123
Hey, Andy, Andy,
653
00:34:20,192 --> 00:34:21,591
you want to hit one more spot
654
00:34:21,660 --> 00:34:23,593
for old B.J. before
we call it a day?
655
00:34:23,662 --> 00:34:24,662
Yeah.
656
00:34:25,664 --> 00:34:26,596
Guy owes me money.
657
00:34:26,665 --> 00:34:28,098
He's never there.
658
00:34:34,339 --> 00:34:36,459
Hey, swing down by
Rankin Street on the way.
659
00:34:47,118 --> 00:34:48,050
Oh! Hi.
660
00:34:48,119 --> 00:34:49,196
Hey, how are you? Great.
661
00:34:49,220 --> 00:34:51,020
Thought I'd come by,
see how your set went.
662
00:34:51,090 --> 00:34:52,370
It went great. Really?
663
00:34:52,424 --> 00:34:53,356
Coco hired me.
664
00:34:53,425 --> 00:34:54,657
Whoa! Thanks to you.
665
00:34:54,726 --> 00:34:56,526
That's terrific. Good for you.
666
00:34:56,595 --> 00:34:58,006
Well, look, I'm
glad I could help.
667
00:34:58,030 --> 00:34:59,295
Yeah.
668
00:34:59,364 --> 00:35:00,930
Now it's payback time, right?
669
00:35:02,834 --> 00:35:04,433
Why are you such a tough guy?
670
00:35:04,503 --> 00:35:06,235
Huh?
671
00:35:06,304 --> 00:35:07,370
Look, I'm sorry.
672
00:35:07,438 --> 00:35:08,483
Now, you want some coffee?
673
00:35:08,507 --> 00:35:11,240
No, I don't want any coffee.
674
00:35:11,309 --> 00:35:12,475
Congratulations.
675
00:35:12,544 --> 00:35:13,544
Come on in.
676
00:35:21,520 --> 00:35:24,020
Hey, that's
Style" car, isn't it?
677
00:35:24,088 --> 00:35:25,299
You know he's got to be
678
00:35:25,323 --> 00:35:27,843
getting next to some
fine-looking lady.
679
00:35:29,327 --> 00:35:31,127
Let's go.
680
00:35:31,195 --> 00:35:32,929
Come on, let's get out of here.
681
00:35:32,998 --> 00:35:34,278
What's wrong with you?
682
00:35:35,200 --> 00:35:37,767
Here's to talent.
683
00:35:39,004 --> 00:35:40,136
To talent.
684
00:35:45,010 --> 00:35:45,942
You're too kind.
685
00:35:46,011 --> 00:35:46,943
Oh...
686
00:35:47,012 --> 00:35:50,013
You really are. No.
687
00:35:50,081 --> 00:35:51,514
Watch me blow it.
688
00:35:51,583 --> 00:35:57,620
Um... gotta do a little
business now, all right?
689
00:35:57,689 --> 00:36:01,224
Look, I talked to
the D.A. about you.
690
00:36:01,293 --> 00:36:02,892
You can get out
of this whole mess
691
00:36:02,961 --> 00:36:05,862
and leave it all behind
you if you cooperate.
692
00:36:05,931 --> 00:36:08,564
All they want now
is the million three.
693
00:36:08,633 --> 00:36:10,566
McCabe will give
you total immunity,
694
00:36:10,635 --> 00:36:13,035
providing you lead
them to the money.
695
00:36:15,840 --> 00:36:19,008
Don't you think I
would if I could?
696
00:36:20,979 --> 00:36:22,244
Like I said,
697
00:36:22,313 --> 00:36:24,680
you're a tough guy.
698
00:36:28,620 --> 00:36:30,386
Hello.
699
00:36:30,455 --> 00:36:31,665
Where the hell
were you last night?
700
00:36:31,689 --> 00:36:32,755
Lighthouse.
701
00:36:32,824 --> 00:36:34,256
They hired me. I have a gig.
702
00:36:34,326 --> 00:36:36,593
The guy said...
It's Styles, isn't it?
703
00:36:36,662 --> 00:36:38,495
It's a legitimate gig.
704
00:36:38,564 --> 00:36:40,296
They're setting you up, April.
705
00:36:40,365 --> 00:36:43,667
Can't you be happy for me?
706
00:36:43,735 --> 00:36:47,337
Can't you believe that somebody
appreciates me for my talent?
707
00:36:47,405 --> 00:36:49,150
You spent the night
with him, didn't you?
708
00:36:49,174 --> 00:36:51,074
Andy, no.
709
00:36:51,143 --> 00:36:52,654
I saw his car
outside your place.
710
00:36:52,678 --> 00:36:54,010
Baby, he's a cop.
711
00:36:54,079 --> 00:36:56,090
He's working me like you
said, but nothing went on.
712
00:36:56,114 --> 00:36:57,714
You've got to believe me.
713
00:36:57,782 --> 00:36:59,315
Then what did he want?
714
00:36:59,384 --> 00:37:01,017
He offered me a deal.
715
00:37:01,086 --> 00:37:02,385
What, to set me up, right?
716
00:37:02,454 --> 00:37:04,921
Immunity to tell him
where the money was,
717
00:37:04,990 --> 00:37:06,990
but I told him I
didn't know. I swear.
718
00:37:08,460 --> 00:37:09,871
Listen, I gotta go.
719
00:37:09,895 --> 00:37:11,061
I'm late for rehearsal.
720
00:37:11,129 --> 00:37:12,129
Honey, wait.
721
00:37:12,197 --> 00:37:14,164
Wait, listen to me.
722
00:37:14,232 --> 00:37:16,277
Look, I-I know, I know your
career's real important to you.
723
00:37:16,301 --> 00:37:17,667
You've worked hard at it,
724
00:37:17,736 --> 00:37:20,269
but believe me, it
doesn't happen overnight.
725
00:37:20,339 --> 00:37:22,939
Styles is setting you
up, and you're going for it.
726
00:37:23,007 --> 00:37:24,574
Andy...
727
00:37:24,643 --> 00:37:26,242
what's the use?
728
00:37:27,446 --> 00:37:30,079
April!
729
00:37:30,148 --> 00:37:31,414
Damn it.
730
00:37:35,454 --> 00:37:37,787
♪ Smile for me ♪
731
00:37:37,856 --> 00:37:42,024
♪ 'Cause heaven's
not so far away ♪
732
00:37:42,093 --> 00:37:45,028
♪ And I'll believe ♪
733
00:37:45,096 --> 00:37:49,365
♪ That this is where
you should stay ♪
734
00:37:49,434 --> 00:37:52,302
♪ Start to heal ♪
735
00:37:52,370 --> 00:37:55,538
♪ 'Cause we don't have to fall ♪
736
00:37:55,607 --> 00:37:59,609
♪ Hearts that feel ♪
737
00:37:59,677 --> 00:38:04,780
♪ Can have it all ♪
738
00:38:04,849 --> 00:38:08,084
♪ Take one step closer ♪
739
00:38:08,153 --> 00:38:11,921
♪ Let love start over ♪
740
00:38:11,989 --> 00:38:15,458
♪ Shoot one more arrow ♪
741
00:38:15,527 --> 00:38:19,095
♪ Through my heart ♪
742
00:38:19,164 --> 00:38:22,899
♪ We'll come back stronger ♪
743
00:38:22,967 --> 00:38:26,302
♪ And hold on longer ♪
744
00:38:26,371 --> 00:38:30,239
♪ Shoot one more arrow
745
00:38:30,309 --> 00:38:35,312
♪ Through my heart. ♪
746
00:38:44,122 --> 00:38:45,266
Very good.
747
00:38:45,290 --> 00:38:46,334
Hi. Hi.
748
00:38:46,358 --> 00:38:47,401
Did you like it? Yeah.
749
00:38:47,425 --> 00:38:48,936
It's one I wrote. It's great.
750
00:38:48,960 --> 00:38:51,272
If you don't watch out,
you're going to be a big star.
751
00:38:51,296 --> 00:38:53,006
Hey, Jake. Hey.
752
00:38:53,030 --> 00:38:54,742
Baby Blue, here's the news.
753
00:38:54,766 --> 00:38:57,078
A pal of mine's coming in from
New York on a little business,
754
00:38:57,102 --> 00:38:59,034
and his name is Monty Elman.
755
00:38:59,104 --> 00:39:01,149
Monty Elman?
Yeah. I'm not making
756
00:39:01,173 --> 00:39:02,617
any promises to you,
but he made me a promise
757
00:39:02,641 --> 00:39:04,152
he's going to come
in and listen to you.
758
00:39:04,176 --> 00:39:06,609
Lighting rehearsal's at
3:00 and I'm going to take off.
759
00:39:06,678 --> 00:39:08,889
See you later, Jake. Okay.
760
00:39:08,913 --> 00:39:11,473
Come on, I think
you need a break.
761
00:39:12,017 --> 00:39:13,782
Monty Elman has started
762
00:39:13,851 --> 00:39:16,063
some of the biggest
names in the business.
763
00:39:16,087 --> 00:39:17,367
I just hope this Ed Galvin stuff
764
00:39:17,422 --> 00:39:18,782
doesn't get in
the way, that's all.
765
00:39:18,823 --> 00:39:21,924
It won't. It can't.
766
00:39:21,993 --> 00:39:24,894
Well, if there's anything I can
do, you let me know, all right?
767
00:39:24,962 --> 00:39:27,763
You've done it,
and I didn't trust you.
768
00:39:27,833 --> 00:39:29,310
Look, you always had the talent.
769
00:39:29,334 --> 00:39:31,801
You just needed a
chance to show it, that's all.
770
00:39:31,870 --> 00:39:33,047
I'm happy for you.
771
00:39:33,071 --> 00:39:34,271
I really am.
772
00:39:39,944 --> 00:39:42,078
One-H-L to Walker here.
773
00:39:42,147 --> 00:39:43,312
Yeah.
774
00:39:43,382 --> 00:39:44,425
I told you putting the squeeze
775
00:39:44,449 --> 00:39:45,893
on B.J.'s bookie
would do the trick.
776
00:39:45,917 --> 00:39:46,849
He just called.
777
00:39:46,918 --> 00:39:47,983
B.J.'s on his way in
778
00:39:48,052 --> 00:39:49,132
to collect on a payoff.
779
00:39:49,186 --> 00:39:50,619
Meet me there.
780
00:40:01,733 --> 00:40:03,677
Special Delivery. Is McCabe in?
781
00:40:03,701 --> 00:40:04,967
Mr. McCabe is taking
782
00:40:05,036 --> 00:40:06,113
a statement right now.
783
00:40:06,137 --> 00:40:07,181
You'll have to wait.
784
00:40:07,205 --> 00:40:09,617
The last time I talked to him
785
00:40:09,641 --> 00:40:11,441
was probably...
786
00:40:11,510 --> 00:40:13,821
a few months ago I guess.
787
00:40:13,845 --> 00:40:16,405
I guess when he was arrested...
788
00:40:19,884 --> 00:40:22,151
I'll come back when
he's not so busy.
789
00:40:22,220 --> 00:40:23,230
Relax.
790
00:40:23,254 --> 00:40:24,298
There's more than enough
791
00:40:24,322 --> 00:40:26,355
deals to go around.
792
00:40:26,424 --> 00:40:28,757
I'm going to go hit the john.
793
00:40:40,538 --> 00:40:42,171
Hey, uh, John, uh, Roger,
794
00:40:42,240 --> 00:40:43,573
I got a little car trouble.
795
00:40:43,641 --> 00:40:44,873
Can I borrow your unit?
796
00:40:44,942 --> 00:40:46,053
Yeah, all right.
797
00:40:46,077 --> 00:40:47,757
Great. Sure.
798
00:40:54,252 --> 00:40:56,252
This is k-2-1-B Surveillance.
799
00:40:56,321 --> 00:40:57,486
Give me McCabe.
800
00:41:00,792 --> 00:41:02,825
No.
801
00:41:04,729 --> 00:41:06,974
I've never seen these
guys before in my life.
802
00:41:06,998 --> 00:41:08,364
Thank you very much.
803
00:41:08,432 --> 00:41:10,133
You mean that's it?
804
00:41:10,201 --> 00:41:12,479
You just called me in here
to look at some pictures?
805
00:41:12,503 --> 00:41:14,414
Well, that's the way
it goes sometimes.
806
00:41:14,438 --> 00:41:16,639
McCabe.
807
00:41:16,707 --> 00:41:18,041
Harmon's making his move.
808
00:41:18,109 --> 00:41:20,343
Stay on him.
809
00:41:20,411 --> 00:41:24,880
Your backup is in position
and traveling parallel.
810
00:41:24,949 --> 00:41:27,450
Advise subject
has switched units.
811
00:41:27,519 --> 00:41:29,618
He's now in license
2-Frank-Kansas-
812
00:41:29,687 --> 00:41:32,021
X-Ray-145.
813
00:41:32,090 --> 00:41:34,924
He's afraid his car
might be bugged.
814
00:41:34,992 --> 00:41:36,258
Don't move in
815
00:41:36,327 --> 00:41:38,661
till he has his
hands on the money.
816
00:41:38,730 --> 00:41:42,097
You can go now. It's all right.
817
00:42:16,568 --> 00:42:18,178
Subject is heading west
818
00:42:18,202 --> 00:42:19,802
on Imperial.
819
00:42:48,866 --> 00:42:50,332
K-2-2-C, we've lost the subject.
820
00:42:50,402 --> 00:42:52,268
East on Randall past Waterman.
821
00:42:52,336 --> 00:42:53,502
Can you pick him up?
822
00:45:05,370 --> 00:45:07,236
Hold it!
823
00:45:10,341 --> 00:45:14,343
I'm just glad your father's
not alive to see this.
824
00:45:16,881 --> 00:45:19,481
I can't believe April
sold me out like this.
825
00:45:19,551 --> 00:45:23,085
For what it's worth, she didn't.
826
00:45:23,154 --> 00:45:25,900
She stuck with you,
pal, right to the end.
827
00:45:25,924 --> 00:45:28,357
I tried to head
you off to warn you.
828
00:45:28,426 --> 00:45:30,104
We knew she'd go to you,
829
00:45:30,128 --> 00:45:31,527
so I followed her here.
830
00:45:33,598 --> 00:45:35,831
Andy...
831
00:45:37,936 --> 00:45:41,003
I never stopped loving you.
832
00:45:44,074 --> 00:45:46,775
I guess that's one
thing you didn't count on.
833
00:45:46,844 --> 00:45:48,443
Bring him.
834
00:45:50,648 --> 00:45:53,194
Okay, sweetheart,
now it's your turn.
835
00:45:54,652 --> 00:45:57,119
It was all a lie.
836
00:45:57,188 --> 00:46:00,523
The gig, Monty
Elman, everything.
837
00:46:00,592 --> 00:46:02,425
No.
838
00:46:02,493 --> 00:46:04,460
No, it wasn't.
839
00:46:04,529 --> 00:46:06,061
You're good.
840
00:46:06,130 --> 00:46:08,698
You're very good.
841
00:46:08,766 --> 00:46:11,800
You had a chance to
straighten it out, but you didn't.
842
00:46:11,869 --> 00:46:15,037
It's too bad.
843
00:46:15,106 --> 00:46:17,666
I really like the way you sing
57589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.