Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:05,670
I'll say this about the
Fatman: He's a sweet guy.
2
00:00:05,739 --> 00:00:10,475
Listen, creep, I'm going to
take you apart like a clock.
3
00:00:10,544 --> 00:00:13,224
He can be tough
when he has to be.
4
00:00:14,749 --> 00:00:15,959
Jake Styles?
5
00:00:15,983 --> 00:00:18,283
Don't ask me how
6
00:00:18,352 --> 00:00:21,786
he can live the way he
does on a cop's salary.
7
00:00:21,856 --> 00:00:25,123
Some people do seem
to like him, however.
8
00:00:25,192 --> 00:00:29,194
But he's a damn good
investigator, and he's mine.
9
00:00:52,119 --> 00:00:54,620
He's a good guy.
10
00:00:56,157 --> 00:00:58,190
Don't you forget it.
11
00:01:03,997 --> 00:01:05,997
♪ ♪
12
00:01:33,394 --> 00:01:35,226
♪ ♪
13
00:02:42,363 --> 00:02:44,629
I thought you were
meeting with Mitchell tonight.
14
00:02:44,698 --> 00:02:49,701
Shawn... I told you when you
wanted to move back in here,
15
00:02:49,769 --> 00:02:52,037
no sneaking around.
16
00:02:52,106 --> 00:02:54,317
You promised that you were
going to meet with Mitchell
17
00:02:54,341 --> 00:02:56,040
and talk about my allowance.
18
00:02:56,110 --> 00:02:58,577
I hung around the
office till almost 7:00,
19
00:02:58,645 --> 00:03:01,012
but, uh, his
meeting didn't break,
20
00:03:01,081 --> 00:03:03,648
and then I tried to
get a game at the club,
21
00:03:03,717 --> 00:03:05,317
but when that didn't work out...
22
00:03:05,386 --> 00:03:06,852
It's not like it's not
23
00:03:06,921 --> 00:03:08,865
my money. I mean,
Dad left it to me.
24
00:03:08,889 --> 00:03:12,324
But he left Mitchell in
control of it, didn't he,
25
00:03:12,393 --> 00:03:13,625
your trust?
26
00:03:13,693 --> 00:03:16,628
Just like he left him in
control of everything else.
27
00:03:16,696 --> 00:03:21,366
I think if it was up
to our older brother,
28
00:03:21,435 --> 00:03:23,535
he'd have us both
out there on the street.
29
00:03:23,603 --> 00:03:25,615
No. No, he can't
do that, can he?
30
00:03:25,639 --> 00:03:28,806
No. I won't let him do that.
31
00:03:28,875 --> 00:03:30,274
Don't worry.
32
00:03:33,847 --> 00:03:38,116
Why don't you go up to
your room, watch some TV?
33
00:03:38,185 --> 00:03:39,817
Okay.
34
00:03:41,522 --> 00:03:44,790
The city's ongoing
campaign to stop violence
35
00:03:44,858 --> 00:03:47,526
against the homeless took a
step back with a brutal stabbing
36
00:03:47,594 --> 00:03:50,228
late tonight on
the city's Skid Row.
37
00:03:50,297 --> 00:03:52,074
The name of the
victim is unknown,
38
00:03:52,098 --> 00:03:53,698
but residents of the area say
39
00:03:53,767 --> 00:03:56,701
he was a white male
about 35 years of age.
40
00:03:56,770 --> 00:03:58,730
The mayor announced
tonight formation
41
00:03:58,772 --> 00:04:01,573
of a special task
force on the killings.
42
00:04:01,642 --> 00:04:03,962
Added foot patrols are
planned for this part of town.
43
00:04:15,388 --> 00:04:17,221
McCabe.
44
00:04:18,959 --> 00:04:20,737
It's me again.
45
00:04:20,761 --> 00:04:22,093
Who is this?
46
00:04:22,162 --> 00:04:25,763
Don't you recognize my
voice? I'm insulted. I...
47
00:04:25,833 --> 00:04:27,966
I thought I'd made
more of an impression,
48
00:04:28,035 --> 00:04:30,935
or do you get calls
from killers every night?
49
00:04:31,005 --> 00:04:33,205
Well, yes, I
recognize your voice.
50
00:04:33,273 --> 00:04:36,074
I was just confused because
you sound further away
51
00:04:36,143 --> 00:04:37,676
than you did the last time.
52
00:04:37,745 --> 00:04:41,213
Oh, I'm, I'm right
where I've always been.
53
00:04:41,281 --> 00:04:45,517
Just far enough away
so that you can't catch me.
54
00:04:45,586 --> 00:04:48,519
Well, you're too smart for me.
55
00:04:48,589 --> 00:04:50,789
All I want to do is
talk to you anyway.
56
00:04:50,857 --> 00:04:52,591
Then you'll have to play fair.
57
00:04:52,660 --> 00:04:57,428
Why don't you ask
me what I did tonight?
58
00:04:57,497 --> 00:05:00,332
Because I've been very busy.
59
00:05:00,401 --> 00:05:03,835
You... went out...
with your knife,
60
00:05:03,904 --> 00:05:07,939
and... you killed
another innocent.
61
00:05:08,008 --> 00:05:10,876
Innocent? What do you
know about innocent?
62
00:05:10,944 --> 00:05:13,745
You put me in jail for
years to rot my life away.
63
00:05:13,814 --> 00:05:15,480
Wh-What was your crime?
64
00:05:15,549 --> 00:05:16,481
I mean...
65
00:05:16,550 --> 00:05:17,849
Oh, no.
66
00:05:17,918 --> 00:05:25,256
You think you can trick
me, but I'm very... smart.
67
00:05:25,326 --> 00:05:27,158
I'm gonna get even,
68
00:05:27,227 --> 00:05:34,699
and every time I slice one
of those bums, it's for you.
69
00:05:34,768 --> 00:05:38,536
Well, then, why don't
you come after me?
70
00:05:38,605 --> 00:05:40,171
You want to get even?
71
00:05:40,240 --> 00:05:42,440
Come after me!
72
00:05:42,509 --> 00:05:47,479
No. I'm going to watch
you sweat, Mr. Fatman.
73
00:05:55,489 --> 00:05:56,721
Shawn?
74
00:06:00,427 --> 00:06:02,860
You forgot to say good night.
75
00:06:05,299 --> 00:06:07,665
Sleep well.
76
00:06:07,735 --> 00:06:09,400
I will.
77
00:06:26,753 --> 00:06:28,353
You got great feet.
78
00:06:28,421 --> 00:06:29,988
Anybody ever tell you that?
79
00:06:34,928 --> 00:06:37,329
Great feet. Ooh!
80
00:06:49,142 --> 00:06:50,442
This is much better.
81
00:06:50,510 --> 00:06:52,110
Oh, yeah?
82
00:06:53,880 --> 00:06:55,113
Prove it.
83
00:06:59,519 --> 00:07:01,386
McCabe.
84
00:07:02,956 --> 00:07:04,055
Don't move.
85
00:07:04,124 --> 00:07:05,556
You stay right here.
86
00:07:15,836 --> 00:07:16,946
J.L.
87
00:07:16,970 --> 00:07:18,436
J.L.!
88
00:07:24,878 --> 00:07:27,044
What's that?
89
00:07:27,113 --> 00:07:29,947
Oh, Jake, you in so early?
90
00:07:30,017 --> 00:07:31,927
Well, number one, I live
here, and number two,
91
00:07:31,951 --> 00:07:33,196
it's nearly midnight,
and number three,
92
00:07:33,220 --> 00:07:34,663
this music is knocking
my fillings loose.
93
00:07:34,687 --> 00:07:35,820
What's going on?
94
00:07:35,889 --> 00:07:37,600
You know, I've been
meaning to ask you.
95
00:07:37,624 --> 00:07:40,525
Can't you find a decent
apartment somewhere?
96
00:07:40,594 --> 00:07:43,094
What do you want?
What do you want exactly?
97
00:07:43,163 --> 00:07:45,930
I had another phone call.
98
00:07:45,999 --> 00:07:47,765
He knifed somebody else?
99
00:07:47,834 --> 00:07:49,078
I just came from there.
100
00:07:49,102 --> 00:07:51,435
Some poor creature
who never had a chance.
101
00:07:51,504 --> 00:07:54,238
The slime actually said he's
doing it to get even with me.
102
00:07:54,307 --> 00:07:55,840
Can you believe that?
103
00:07:55,909 --> 00:07:59,355
I've seen sickos, but
this guy's one of the worst.
104
00:07:59,379 --> 00:08:02,346
J.L., is this, uh...
105
00:08:02,416 --> 00:08:04,582
is this somebody you put away?
106
00:08:04,651 --> 00:08:08,420
I got Derek going
through my conviction file.
107
00:08:08,488 --> 00:08:11,701
I'm pleased to say that it's a
rather lengthy list, however.
108
00:08:11,725 --> 00:08:14,192
What do you want me to do?
109
00:08:14,261 --> 00:08:15,526
Tonight?
110
00:08:15,595 --> 00:08:17,061
Oh, nothing, nothing.
111
00:08:17,130 --> 00:08:19,964
You don't think I came
here to talk business, do you?
112
00:08:20,033 --> 00:08:22,099
Well, I assume this
visit is pure sadism
113
00:08:22,168 --> 00:08:23,501
unless you're hungry.
114
00:08:23,570 --> 00:08:25,570
You want an omelet
or something or...?
115
00:08:27,140 --> 00:08:29,140
It usually improves
your disposition.
116
00:08:29,209 --> 00:08:31,353
Ah, gee, no thanks, Jake.
117
00:08:31,377 --> 00:08:33,178
Too much cholesterol
118
00:08:33,246 --> 00:08:34,858
this late in the
evening, you know?
119
00:08:34,882 --> 00:08:38,015
Okay. All right.
120
00:08:38,085 --> 00:08:42,219
How-However, maybe
some of your... pasta.
121
00:08:42,289 --> 00:08:43,655
Pasta. Good.
122
00:08:43,723 --> 00:08:44,734
You'll feel a lot better.
123
00:08:45,759 --> 00:08:46,869
Oh, uh, Yeah?
124
00:08:46,893 --> 00:08:49,133
Let me ask you something. Sure.
125
00:08:49,763 --> 00:08:51,195
Uh, how about a couple
126
00:08:51,265 --> 00:08:54,232
of those hot Italian sausages,
127
00:08:54,301 --> 00:08:55,767
if you got any?
128
00:08:55,836 --> 00:08:57,580
Okay, sure. Jake?
129
00:08:57,604 --> 00:08:58,869
And would you warm up
130
00:08:58,938 --> 00:09:01,139
some of that great garlic
bread that you make?
131
00:09:01,208 --> 00:09:02,774
A little red wine wouldn't hurt.
132
00:09:04,678 --> 00:09:06,978
But don't go to any trouble.
133
00:09:07,047 --> 00:09:09,047
No trouble.
134
00:09:10,250 --> 00:09:13,718
Look, uh, you got
any leads on this guy?
135
00:09:13,787 --> 00:09:15,598
He's got to make a
mistake eventually.
136
00:09:15,622 --> 00:09:17,555
He already has.
137
00:09:17,624 --> 00:09:19,491
He made me mad.
138
00:09:19,559 --> 00:09:21,025
Didn't he, Max, hmm?
139
00:10:05,038 --> 00:10:07,984
Everything under here
looks okay far as I can tell.
140
00:10:08,008 --> 00:10:10,475
Most likely the battery.
141
00:10:10,543 --> 00:10:12,510
You want me to
call the Auto Club?
142
00:10:13,680 --> 00:10:15,847
No. Let him worry
about it in the morning.
143
00:10:15,916 --> 00:10:17,048
I'll tell you what.
144
00:10:17,117 --> 00:10:19,195
I'll hike over to the
hotel and catch a cab.
145
00:10:19,219 --> 00:10:21,064
I can call you one.
No, don't bother.
146
00:10:21,088 --> 00:10:22,165
I'll be at the hotel before
147
00:10:22,189 --> 00:10:23,299
they can get here,
but thanks anyway.
148
00:10:23,323 --> 00:10:25,089
Real sorry, Mr. Thompson.
149
00:10:34,668 --> 00:10:36,111
Hey, any change, mister?
150
00:10:36,135 --> 00:10:37,880
I ain't had anything to eat.
151
00:10:37,904 --> 00:10:39,837
Uh, get a job.
152
00:10:39,906 --> 00:10:41,472
Come on.
153
00:10:44,844 --> 00:10:46,989
Hey, mister, can you
help a hungry man?
154
00:10:47,013 --> 00:10:48,853
Aw, come on. Give me a break.
155
00:10:49,816 --> 00:10:52,376
Mitchell.
156
00:10:52,418 --> 00:10:53,698
Mitchell?
157
00:10:55,622 --> 00:10:57,455
Mitchell, over here.
158
00:10:59,359 --> 00:11:00,892
Mitchell.
159
00:11:03,830 --> 00:11:05,430
David, is that you?
160
00:11:10,637 --> 00:11:11,917
David, is that you?
161
00:11:11,971 --> 00:11:13,238
Yes!
162
00:11:30,723 --> 00:11:34,563
Come on, come on.
We got to get out of here!
163
00:11:56,883 --> 00:11:59,583
I didn't know what was going on.
164
00:11:59,652 --> 00:12:01,330
'Morning, Eddie.
What have we got?
165
00:12:01,354 --> 00:12:03,787
Hey, Jake. What's the problem?
166
00:12:03,857 --> 00:12:04,857
The discos close early?
167
00:12:04,891 --> 00:12:06,101
Well, it's still a secret,
168
00:12:06,125 --> 00:12:08,037
but discos have been out
for about five years now.
169
00:12:08,061 --> 00:12:09,805
Myself, I like to
stay home and cook.
170
00:12:09,829 --> 00:12:11,740
Is this the same
M.O. as the others?
171
00:12:11,764 --> 00:12:14,084
Yeah. From what we can
tell here from the entry marks,
172
00:12:14,133 --> 00:12:16,000
it looks like the same knife.
173
00:12:16,069 --> 00:12:17,869
One difference on this victim...
174
00:12:17,937 --> 00:12:20,004
This time the killer
didn't kill a bum.
175
00:12:20,073 --> 00:12:21,117
Who was he?
176
00:12:21,141 --> 00:12:22,273
Mitchell Thompson,
177
00:12:22,342 --> 00:12:23,874
CEO, Thompson Projects.
178
00:12:23,943 --> 00:12:26,110
One of the ten
richest men in the city.
179
00:12:26,179 --> 00:12:27,389
What about the family?
180
00:12:27,413 --> 00:12:28,946
Two brothers.
181
00:12:29,015 --> 00:12:30,826
We'll send
somebody to tell them.
182
00:12:30,850 --> 00:12:32,928
I wonder what he
was doing down here.
183
00:12:32,952 --> 00:12:34,819
We found these in his pocket.
184
00:12:34,887 --> 00:12:38,033
His car is parked in the garage
of his office six blocks away.
185
00:12:38,057 --> 00:12:41,159
We don't even have a guess as
to what he's doing here on foot.
186
00:12:41,227 --> 00:12:43,039
You mind if I take
these for a while?
187
00:12:43,063 --> 00:12:44,740
No, no, no, no, Jake, Jake. Why?
188
00:12:44,764 --> 00:12:46,241
These can't leave
the crime scene, okay?
189
00:12:46,265 --> 00:12:48,098
We gotta log these
in the property room.
190
00:12:48,168 --> 00:12:50,935
How about a special order
of the D.A.'s office, huh?
191
00:12:51,004 --> 00:12:53,171
How's that grab you?
192
00:12:53,239 --> 00:12:56,140
Okay, but it's on your head.
193
00:12:57,277 --> 00:12:59,577
You'd better check
out the car, Jake.
194
00:12:59,646 --> 00:13:01,279
I'm on it.
195
00:13:01,348 --> 00:13:03,114
And maybe you should
tell the family, huh?
196
00:13:03,183 --> 00:13:04,593
Right.
197
00:13:04,617 --> 00:13:06,684
Aah.
198
00:13:06,753 --> 00:13:07,952
What's the matter with you?
199
00:13:08,021 --> 00:13:10,387
My stomach's a little upset.
200
00:13:10,456 --> 00:13:12,857
What's wrong? Must
be something I ate.
201
00:13:21,367 --> 00:13:23,968
Hey!
202
00:13:24,037 --> 00:13:26,670
How about giving a
handout to an unfortunate?
203
00:13:30,410 --> 00:13:32,677
You got something for me?
204
00:13:32,746 --> 00:13:34,478
All right, here.
205
00:13:34,548 --> 00:13:35,880
What have you got?
206
00:13:35,949 --> 00:13:37,415
Last night... Yeah.
207
00:13:37,483 --> 00:13:40,451
I'm catching my Zs in
my usual spot. Right.
208
00:13:40,520 --> 00:13:41,797
I hear this terrible noise.
209
00:13:41,821 --> 00:13:42,861
A car alarm.
210
00:13:42,923 --> 00:13:44,767
A car alarm? In my alley, too.
211
00:13:44,791 --> 00:13:45,856
What'd the car look like?
212
00:13:45,926 --> 00:13:49,827
Big. Black. Shiny.
213
00:13:49,896 --> 00:13:52,008
A couple of punks were
giving it a custom look.
214
00:13:52,032 --> 00:13:56,634
They also were very
busy lifting its hubcaps.
215
00:13:56,702 --> 00:13:59,203
All right. Thanks.
216
00:14:21,995 --> 00:14:23,327
David Thompson?
217
00:14:23,396 --> 00:14:24,640
Yes, I'm David Thompson.
218
00:14:24,664 --> 00:14:25,664
Jake Styles.
219
00:14:25,732 --> 00:14:27,565
I'm with the D.A.'s office.
220
00:14:27,634 --> 00:14:29,233
I'm an investigator. Hi.
221
00:14:29,302 --> 00:14:30,379
This is my brother, Shawn.
222
00:14:30,403 --> 00:14:31,603
Shawn? Shawn, hi.
223
00:14:31,671 --> 00:14:33,571
Is anything wrong?
224
00:14:33,640 --> 00:14:34,705
I'm afraid so.
225
00:14:36,109 --> 00:14:38,676
Your brother was
murdered last night.
226
00:14:38,745 --> 00:14:40,245
But why?
227
00:14:40,313 --> 00:14:41,412
I mean who...?
228
00:14:41,481 --> 00:14:42,780
How did it happen?
229
00:14:42,849 --> 00:14:46,083
Apparently, he was walking
through Skid Row last night
230
00:14:46,152 --> 00:14:50,087
on his way to a
hotel to catch a cab.
231
00:14:50,156 --> 00:14:51,555
That's where he was stabbed.
232
00:14:51,625 --> 00:14:53,524
You mean somebody mugged him?
233
00:14:53,593 --> 00:14:55,304
Well, we don't think
it was a robbery,
234
00:14:55,328 --> 00:14:57,306
but we do think it
was the same person
235
00:14:57,330 --> 00:14:58,808
who killed two other
men down there.
236
00:14:58,832 --> 00:15:00,631
I don't understand.
237
00:15:00,700 --> 00:15:02,577
I mean, I read
about those killings.
238
00:15:02,601 --> 00:15:04,401
They were both bums.
239
00:15:04,471 --> 00:15:06,069
Well, I think when you, uh,
240
00:15:06,139 --> 00:15:07,304
walk down there at night,
241
00:15:07,373 --> 00:15:08,551
you're really taking
your chances.
242
00:15:08,575 --> 00:15:09,640
I'm very sorry.
243
00:15:09,709 --> 00:15:11,676
But if somebody's
murdering bums,
244
00:15:11,744 --> 00:15:13,990
you don't go after somebody
that looks like Mitchell.
245
00:15:14,014 --> 00:15:17,681
It's just totally... Who gives a
damn if the killer was confused?!
246
00:15:17,750 --> 00:15:18,883
Mitchell is dead.
247
00:15:18,951 --> 00:15:20,184
Your brother is dead.
248
00:15:26,693 --> 00:15:28,693
And I want you to...
249
00:15:30,864 --> 00:15:32,263
catch him.
250
00:16:04,831 --> 00:16:06,709
You don't need to bother
looking under there.
251
00:16:06,733 --> 00:16:09,666
I checked it out from last night
before he walked out of here.
252
00:16:12,839 --> 00:16:14,638
Do you have any idea
where he was going?
253
00:16:14,707 --> 00:16:17,474
Of course I do. He told me.
254
00:16:17,543 --> 00:16:20,756
But first, I tell him I can get the
Auto Club down here to start it.
255
00:16:20,780 --> 00:16:21,780
Right.
256
00:16:21,814 --> 00:16:23,025
Then he says no.
257
00:16:23,049 --> 00:16:25,094
He'll walk to the
hotel and take a cab.
258
00:16:25,118 --> 00:16:26,917
Always so impatient.
259
00:16:26,986 --> 00:16:29,231
Never could wait two
seconds for anything.
260
00:16:29,255 --> 00:16:32,089
That's why the battery's dead.
261
00:16:32,158 --> 00:16:35,059
The lights were left on.
262
00:16:35,128 --> 00:16:36,794
Don't that beat all.
263
00:16:36,863 --> 00:16:40,330
Man worth two, maybe
three hundred million.
264
00:16:40,399 --> 00:16:42,959
Makes the same
dumb mistake we all do.
265
00:16:47,540 --> 00:16:51,108
Um, listen, anybody
else drive this car, wash it,
266
00:16:51,177 --> 00:16:53,044
gas it up, anything like that?
267
00:16:53,112 --> 00:16:55,012
Easy to check.
268
00:16:58,284 --> 00:17:01,518
Mr. Thompson
came in at 10:30 a.m.
269
00:17:01,587 --> 00:17:04,721
Car sat right there until 11:40
p.m. Whoa, whoa, wait, wait.
270
00:17:04,791 --> 00:17:06,957
He came in when?
What time did he come in?
271
00:17:07,027 --> 00:17:08,459
10:30. Why?
272
00:17:08,528 --> 00:17:11,740
10:30. Mr. Thompson
always came in around then.
273
00:17:11,764 --> 00:17:17,701
Well, he must've been very
cautious behind the wheel,
274
00:17:17,771 --> 00:17:21,572
driving in broad
daylight with his lights on.
275
00:17:28,915 --> 00:17:30,281
You sure you're a cop?
276
00:17:30,350 --> 00:17:32,583
Oh, you mean the car.
277
00:17:32,652 --> 00:17:34,051
Mm.
278
00:17:34,120 --> 00:17:36,353
It's just transportation.
279
00:17:43,829 --> 00:17:46,863
Here are the
Broadhurst depositions.
280
00:17:46,932 --> 00:17:50,434
Derek, your father
was governor, right?
281
00:17:50,503 --> 00:17:51,435
Yes, sir.
282
00:17:51,504 --> 00:17:52,803
And you had the benefit
283
00:17:52,872 --> 00:17:55,005
of an overpriced
education, correct?
284
00:17:55,075 --> 00:17:56,774
Yes, sir, very expensive.
285
00:17:56,843 --> 00:17:59,476
Then you tell me
quickly, will you?
286
00:17:59,545 --> 00:18:01,011
Do you think I'm stupid?
287
00:18:01,081 --> 00:18:02,880
Stupid?
288
00:18:02,949 --> 00:18:04,148
Sir?
289
00:18:04,216 --> 00:18:06,884
Limited intelligence.
290
00:18:06,953 --> 00:18:08,096
Diminished capacity.
291
00:18:08,120 --> 00:18:09,052
Well, speak up.
292
00:18:09,122 --> 00:18:10,488
Is this is a leading question?
293
00:18:10,557 --> 00:18:11,856
Just answer it.
294
00:18:11,925 --> 00:18:14,125
No. No, sir. You're brilliant.
295
00:18:14,193 --> 00:18:15,938
You're the smartest
man I've ever known.
296
00:18:15,962 --> 00:18:17,695
I'll accept that.
297
00:18:17,764 --> 00:18:20,864
Then why the hell are you trying
to put something over on me?
298
00:18:20,934 --> 00:18:23,967
Me? Don't lie to me,
Derek. You're not up to it.
299
00:18:24,037 --> 00:18:26,537
Me? I... Yes, you!
300
00:18:26,606 --> 00:18:29,540
Now we both know
that my birthday
301
00:18:29,609 --> 00:18:33,478
is two days from now,
and I smell a party.
302
00:18:33,546 --> 00:18:36,046
And I don't want people
jumping out of the closets
303
00:18:36,116 --> 00:18:38,515
yelling, "Surprise! Surprise!"
304
00:18:38,585 --> 00:18:42,019
Is it really your birthday?
305
00:18:45,325 --> 00:18:50,194
Derek, if I see even so much
as a cupcake with a candle on it,
306
00:18:50,262 --> 00:18:53,330
I'm going to hand you your head!
307
00:18:53,399 --> 00:18:56,800
What are you guys running
here, a charm school?
308
00:18:56,870 --> 00:18:58,269
Don't interrupt me.
309
00:18:58,338 --> 00:19:00,671
I was making a vivid
impression on the boy.
310
00:19:00,740 --> 00:19:02,384
Will there be anything
else, Mr. McCabe?
311
00:19:02,408 --> 00:19:03,774
I'll let you know.
312
00:19:03,843 --> 00:19:06,644
You know, you ought
to try yelling at Max.
313
00:19:06,713 --> 00:19:07,911
At least he can't hear you.
314
00:19:07,981 --> 00:19:10,514
You come in here
dressed in clothes
315
00:19:10,583 --> 00:19:13,350
no honest public servant
could possibly afford,
316
00:19:13,419 --> 00:19:16,486
you molest my dog, and then
you give me that idiot smile.
317
00:19:16,555 --> 00:19:18,067
Well, let me tell you something.
318
00:19:18,091 --> 00:19:21,559
You'd better have
something really terrific for me.
319
00:19:21,628 --> 00:19:23,460
How's this?
320
00:19:23,529 --> 00:19:26,396
I know who did it.
321
00:19:26,466 --> 00:19:28,865
Yeah?
322
00:19:36,976 --> 00:19:38,642
Hi, Shawn. Is your brother home?
323
00:19:38,711 --> 00:19:40,044
What is it?!
324
00:19:40,113 --> 00:19:42,353
Well, you know, I was
checking your car out here,
325
00:19:42,415 --> 00:19:43,492
and, and the alarm went off.
326
00:19:43,516 --> 00:19:45,215
How do you turn this thing off?
327
00:19:45,285 --> 00:19:48,185
What's this all about, Styles?
328
00:19:48,254 --> 00:19:51,221
Well, I've, uh... I've
got something for you.
329
00:19:51,291 --> 00:19:53,835
I have a murder one
special I'm running.
330
00:19:55,328 --> 00:19:57,628
It's a present.
331
00:19:57,697 --> 00:19:59,062
Hubcaps.
332
00:19:59,131 --> 00:20:00,398
Yeah.
333
00:20:00,466 --> 00:20:02,177
Well, they're not
just any hubcaps.
334
00:20:02,201 --> 00:20:04,769
As a matter of fact, they're the
very ones missing off your car.
335
00:20:04,837 --> 00:20:06,548
Now, don't tell me the
cops aren't efficient.
336
00:20:06,572 --> 00:20:12,410
Um, listen, it's, uh, it's not
that I don't appreciate a favor,
337
00:20:12,478 --> 00:20:13,910
but these aren't mine.
338
00:20:13,980 --> 00:20:16,046
Mine were all scratched.
339
00:20:22,655 --> 00:20:24,522
Are you sure about that?
340
00:20:24,590 --> 00:20:26,023
Oh, I'm positive.
341
00:20:26,092 --> 00:20:27,925
That's why I got rid of them.
342
00:20:43,442 --> 00:20:45,754
You know, David,
you outsmarted me.
343
00:20:45,778 --> 00:20:48,423
You see, I was
hoping you'd say yes
344
00:20:48,447 --> 00:20:51,060
because whoever owned those
hubcaps murdered your brother.
345
00:20:51,084 --> 00:20:53,618
I thought I had you nailed.
346
00:20:53,686 --> 00:20:54,852
I really did.
347
00:20:54,921 --> 00:20:56,153
Son of a gun.
348
00:20:56,222 --> 00:20:58,522
What is this, some kind of joke?
349
00:20:58,591 --> 00:21:01,025
No, it's no joke.
350
00:21:01,094 --> 00:21:02,960
You see, I talked to a bum
351
00:21:03,028 --> 00:21:04,361
in that neighborhood,
352
00:21:04,430 --> 00:21:07,531
and he told me that he heard
a car alarm go off that night
353
00:21:07,600 --> 00:21:09,944
in the alley where
he was sleeping.
354
00:21:09,968 --> 00:21:14,071
He said he saw a couple of
kids run off with a set of hubcaps.
355
00:21:15,774 --> 00:21:21,378
Now, cars that nice that have
an alarm don't park down there.
356
00:21:21,447 --> 00:21:24,782
Another bum told me that he
saw a big, black car drive away
357
00:21:24,851 --> 00:21:26,183
right after the killing.
358
00:21:26,252 --> 00:21:28,919
So, I went and talked
to a friend of mine
359
00:21:28,988 --> 00:21:32,055
who deals with hubcaps
in the neighborhood.
360
00:21:32,124 --> 00:21:34,992
That's where I got these.
361
00:21:35,061 --> 00:21:38,028
So I figured if these
belonged to your car,
362
00:21:38,097 --> 00:21:40,297
then you killed your brother.
363
00:21:44,603 --> 00:21:47,304
That may not be
conclusive proof to a jury,
364
00:21:47,373 --> 00:21:49,139
but I find it very persuasive.
365
00:21:49,207 --> 00:21:51,475
Except for one problem.
366
00:21:51,544 --> 00:21:54,211
I have an alibi.
367
00:21:54,280 --> 00:21:57,881
I was here all evening.
368
00:21:57,950 --> 00:22:01,518
I was working upstairs.
369
00:22:01,587 --> 00:22:03,120
Shawn can vouch for that.
370
00:22:03,188 --> 00:22:04,588
What about it, Shawn?
371
00:22:04,656 --> 00:22:07,324
David's right.
372
00:22:07,393 --> 00:22:09,526
Just like he says.
373
00:22:12,532 --> 00:22:16,000
Well, I guess that's it.
374
00:22:17,603 --> 00:22:19,603
Oh, anyone else
with you that night?
375
00:22:19,672 --> 00:22:20,838
Anybody call you at all?
376
00:22:23,609 --> 00:22:24,708
Sorry.
377
00:22:24,777 --> 00:22:27,845
I guess no alibi is
ever really perfect, is it?
378
00:22:46,565 --> 00:22:47,898
You did it, didn't you?
379
00:22:47,966 --> 00:22:49,210
You actually
murdered our brother.
380
00:22:49,234 --> 00:22:50,300
You killed Mitchell.
381
00:22:50,370 --> 00:22:54,204
Look, I know this has
been tough on you.
382
00:22:54,273 --> 00:22:56,151
I know you're under a
terrible, terrible strain...
383
00:22:56,175 --> 00:22:59,276
Don't give me poor little Shawn,
384
00:22:59,344 --> 00:23:01,979
high-strung, incompetent
Shawn, because I know.
385
00:23:02,048 --> 00:23:04,448
I listened on the phone
when you spoke to the D.A.
386
00:23:04,517 --> 00:23:07,217
Why didn't you
call the police then?
387
00:23:07,285 --> 00:23:09,452
David, please
don't do this to me.
388
00:23:09,522 --> 00:23:11,822
You killed Mitchell.
Just tell me the truth.
389
00:23:15,360 --> 00:23:20,831
All right, I'll tell you
because I trust you, Shawn.
390
00:23:22,902 --> 00:23:25,569
I did kill Mitchell.
391
00:23:25,638 --> 00:23:27,037
I had to.
392
00:23:27,106 --> 00:23:29,017
I did it for you.
I did it for us.
393
00:23:29,041 --> 00:23:30,586
Don't you see? No, I don't.
394
00:23:30,610 --> 00:23:32,443
Well, you have to see.
395
00:23:32,512 --> 00:23:34,857
As long as Mitchell was
alive, we couldn't do anything.
396
00:23:34,881 --> 00:23:35,813
We were trapped.
397
00:23:35,882 --> 00:23:37,180
He had all of Dad's money,
398
00:23:37,249 --> 00:23:39,227
just handed it out
whenever he felt like it,
399
00:23:39,251 --> 00:23:43,554
making us live our
lives the way he wanted.
400
00:23:43,623 --> 00:23:47,458
He was always getting his
way, just like when we were kids,
401
00:23:47,527 --> 00:23:48,959
and he used to bully us.
402
00:23:49,028 --> 00:23:52,663
Now, you remember
that, don't you?
403
00:23:52,732 --> 00:23:56,133
It's just you and me now,
404
00:23:56,201 --> 00:24:00,203
and that's the way it should've
been from the very beginning.
405
00:24:02,475 --> 00:24:08,411
Oh, Shawn, you mean more to
me than anything else in the world.
406
00:24:11,417 --> 00:24:14,585
I had to do it... for us.
407
00:24:14,654 --> 00:24:16,498
I know you'd understand.
408
00:24:16,522 --> 00:24:18,900
Come on. Let's
go into the house.
409
00:24:18,924 --> 00:24:20,791
It's over now, I promise.
410
00:24:32,305 --> 00:24:34,037
Mr. Thompson...
411
00:24:34,106 --> 00:24:36,039
Mr. Thompson, I tried
to reach you at home,
412
00:24:36,108 --> 00:24:37,541
and you'd already left.
413
00:24:37,610 --> 00:24:39,677
I tried the car phone,
and there was no answer.
414
00:24:39,745 --> 00:24:41,923
These men were in the office
when I got in this morning.
415
00:24:41,947 --> 00:24:43,158
I didn't know what to do.
416
00:24:43,182 --> 00:24:45,360
They told me that they
had to go in the office
417
00:24:45,384 --> 00:24:46,664
and look for some things.
418
00:24:48,521 --> 00:24:49,753
What are you doing?
419
00:24:52,591 --> 00:24:53,871
Pursuant to this subpoena,
420
00:24:53,926 --> 00:24:55,871
which I presented to the
proper custodian of record...
421
00:24:55,895 --> 00:24:56,895
Get to the point.
422
00:24:56,929 --> 00:24:58,195
We're taking your records.
423
00:24:58,264 --> 00:25:00,175
We have the right, you
see, under this subpoena.
424
00:25:00,199 --> 00:25:02,366
Who are you? My
name is Derek Mitchell.
425
00:25:02,435 --> 00:25:06,147
I work for the D.A., the
district attorney, Mr. McCabe.
426
00:25:06,171 --> 00:25:10,874
Yeah, well, I don't think
your district attorney has...
427
00:25:10,943 --> 00:25:14,678
has the right to come in here
and take whatever he wants.
428
00:25:14,747 --> 00:25:19,116
Lydia, I want you to get
my attorney on the phone.
429
00:25:19,184 --> 00:25:23,353
Do you mind telling me
what's the point of this search?
430
00:25:23,422 --> 00:25:24,554
Officially?
431
00:25:24,623 --> 00:25:26,034
The probate court
has some questions
432
00:25:26,058 --> 00:25:28,359
about your brother's death.
433
00:25:28,427 --> 00:25:32,663
Off the record, the D.A.'s
looking for a motive for murder.
434
00:25:32,731 --> 00:25:35,065
In our papers?
435
00:25:35,134 --> 00:25:37,767
Yeah, well, Mr. McCabe
said if you had any questions,
436
00:25:37,836 --> 00:25:39,302
feel free to give him a call.
437
00:25:39,371 --> 00:25:42,339
Yeah, well, I'll do a
lot better than that.
438
00:25:44,610 --> 00:25:46,187
How are you, huh?
439
00:25:46,211 --> 00:25:48,245
Ah, you're the best
dog a man ever had.
440
00:25:48,314 --> 00:25:50,347
I love you, Max.
441
00:25:52,551 --> 00:25:53,850
No, Max. No, Max!
442
00:25:57,523 --> 00:25:58,822
No, Max.
443
00:26:01,060 --> 00:26:03,426
I'm sorry. He's half deaf. Max!
444
00:26:06,098 --> 00:26:07,932
That's it. Now calm down.
445
00:26:08,000 --> 00:26:10,333
Be a good boy.
446
00:26:10,402 --> 00:26:13,904
It looks like Max doesn't
like you, Mr. Thompson.
447
00:26:13,973 --> 00:26:16,673
Well, maybe you
should have him trained.
448
00:26:16,742 --> 00:26:18,409
He could use some manners.
449
00:26:18,477 --> 00:26:20,610
Oh, I don't think
that's necessary.
450
00:26:20,679 --> 00:26:24,648
He's an excellent judge of
character, aren't you, Max?
451
00:26:25,784 --> 00:26:27,150
Now go to your bed.
452
00:26:27,219 --> 00:26:29,052
Go back to your bed. Go on.
453
00:26:29,121 --> 00:26:30,253
Go on.
454
00:26:33,192 --> 00:26:36,259
You know, Mr. Thompson,
I'm not particularly interested
455
00:26:36,328 --> 00:26:38,929
in seeing that you'll
get comfortable,
456
00:26:38,998 --> 00:26:41,932
but why don't you sit
down anyway, huh?
457
00:26:42,001 --> 00:26:45,135
Are you enjoying all
of this, Mr. McCabe?
458
00:26:45,204 --> 00:26:47,971
Oh, not with the crime
rate this high. No, sir.
459
00:26:48,040 --> 00:26:50,607
You know...
460
00:26:50,676 --> 00:26:53,910
I was very angry
when I left my office.
461
00:26:55,014 --> 00:26:56,079
Really?
462
00:26:56,148 --> 00:26:57,280
Mm-hmm.
463
00:26:57,349 --> 00:26:59,482
But on my way over here,
464
00:26:59,551 --> 00:27:01,417
I realized
465
00:27:01,486 --> 00:27:04,087
I was angry at the wrong thing.
466
00:27:04,156 --> 00:27:07,223
It doesn't matter that you
subpoenaed my records.
467
00:27:07,292 --> 00:27:09,359
It doesn't matter that you make
468
00:27:09,428 --> 00:27:12,095
preposterous allegations.
469
00:27:12,164 --> 00:27:13,529
How interesting.
470
00:27:13,599 --> 00:27:17,568
What matters is that
you have no leads.
471
00:27:17,636 --> 00:27:20,304
You're grasping for straws,
472
00:27:20,372 --> 00:27:22,705
and I want you to
catch my brother's killer.
473
00:27:22,775 --> 00:27:23,775
Oh...
474
00:27:25,177 --> 00:27:26,621
Well, don't worry,
I'll catch him.
475
00:27:28,981 --> 00:27:32,783
I thought I told
you to hold all my...
476
00:27:32,851 --> 00:27:34,117
Oh, I'm sorry.
477
00:27:34,186 --> 00:27:35,352
This is for you.
478
00:27:35,421 --> 00:27:37,788
It's your lawyer.
479
00:27:37,856 --> 00:27:40,256
Hello? Joseph?
480
00:27:40,325 --> 00:27:43,126
Hello?
481
00:27:43,194 --> 00:27:45,261
Well, something
happened to my call.
482
00:27:45,330 --> 00:27:46,610
Oh, it got cut off?
483
00:27:46,665 --> 00:27:48,031
Yeah.
484
00:27:48,100 --> 00:27:51,435
Okay. Well, let's
see how we did.
485
00:27:58,010 --> 00:28:01,545
Hello? Joseph?
486
00:28:01,614 --> 00:28:03,158
Well, something
happened to my call.
487
00:28:03,182 --> 00:28:05,048
Is there some point to all this?
488
00:28:05,117 --> 00:28:06,683
Oh, yes, yes, yes.
489
00:28:06,752 --> 00:28:09,285
I have another selection
I'd like you to hear.
490
00:28:12,291 --> 00:28:14,891
You think you can trick me,
491
00:28:14,960 --> 00:28:19,496
but I'm very... smart.
492
00:28:19,565 --> 00:28:22,999
I'm going to get even,
493
00:28:23,069 --> 00:28:29,773
and every time I slice one
of those bums, it's for you.
494
00:28:29,842 --> 00:28:31,774
Well, what do you think?
495
00:28:31,844 --> 00:28:33,243
About what?
496
00:28:33,312 --> 00:28:34,523
The voices.
497
00:28:34,547 --> 00:28:36,579
You think they sound similar?
498
00:28:36,649 --> 00:28:37,848
No.
499
00:28:37,917 --> 00:28:39,694
Well, what if we ran
the second recording
500
00:28:39,718 --> 00:28:41,563
through a filter? You
think that might do it?
501
00:28:41,587 --> 00:28:43,454
That's ridiculous.
502
00:28:43,522 --> 00:28:45,600
Even if you could, you
couldn't use it in court.
503
00:28:45,624 --> 00:28:48,925
Well, lie detector
results don't get in, either,
504
00:28:48,994 --> 00:28:51,929
but the police find them
encouraging just the same.
505
00:28:51,997 --> 00:28:56,933
You know, I hope you have more
than innuendo and speculation,
506
00:28:57,002 --> 00:28:59,936
Mr. McCabe, because right
now, catching my brother's killer,
507
00:29:00,005 --> 00:29:02,205
it sounds like wishful thinking.
508
00:29:02,273 --> 00:29:05,309
Well, Mr. Thompson,
509
00:29:05,377 --> 00:29:10,247
the message units... the phone
company keeps them on all calls.
510
00:29:10,316 --> 00:29:11,316
So?
511
00:29:11,383 --> 00:29:12,749
I thought you'd like to know
512
00:29:12,817 --> 00:29:15,218
that we've subpoenaed
your telephone records,
513
00:29:15,287 --> 00:29:18,889
and if you were foolish
enough to make a toll call to me
514
00:29:18,957 --> 00:29:22,693
from your home, well,
we'll know it, won't we?
515
00:29:22,762 --> 00:29:26,029
If I was foolish
enough, we would.
516
00:29:32,271 --> 00:29:33,281
Bye.
517
00:29:44,850 --> 00:29:47,583
How'd it go?
518
00:29:47,652 --> 00:29:50,165
Ah, the only real pleasure
in this damn business
519
00:29:50,189 --> 00:29:53,090
is catching the stupid idiots
who think they're so clever.
520
00:29:53,159 --> 00:29:54,924
Come here, kid.
521
00:29:57,463 --> 00:29:58,728
Ah...
522
00:30:00,865 --> 00:30:03,800
Level with me, will you, huh?
523
00:30:03,868 --> 00:30:06,936
You haven't heard
anything about, uh... uh...
524
00:30:07,005 --> 00:30:09,272
well, you know, uh...
525
00:30:09,341 --> 00:30:12,375
a surprise birthday
party for me, have you?
526
00:30:12,444 --> 00:30:13,610
No, sir.
527
00:30:13,679 --> 00:30:14,611
Huh.
528
00:30:14,680 --> 00:30:15,812
Y-You sure?
529
00:30:15,881 --> 00:30:17,814
Yes, sir. I asked around.
530
00:30:17,883 --> 00:30:19,394
Everybody knows how
much you hate them.
531
00:30:19,418 --> 00:30:21,351
Hate them.
532
00:30:21,420 --> 00:30:22,352
Don't worry.
533
00:30:22,421 --> 00:30:23,954
You're safe.
534
00:30:24,023 --> 00:30:25,289
I'm safe.
535
00:30:39,037 --> 00:30:40,636
Hey, Shawn.
536
00:30:40,705 --> 00:30:41,637
How you doing?
537
00:30:41,706 --> 00:30:43,306
Hey, where are you going? Wait.
538
00:30:43,375 --> 00:30:44,440
Come here.
539
00:30:44,509 --> 00:30:45,441
What's the matter?
540
00:30:45,510 --> 00:30:46,510
A little tense?
541
00:30:46,578 --> 00:30:47,710
No.
542
00:30:47,779 --> 00:30:49,946
Most people who
lie to the cops are.
543
00:30:50,015 --> 00:30:53,183
Don't you know how
this is supposed to work?
544
00:30:53,252 --> 00:30:55,852
Look, you're supposed
to claim you didn't lie.
545
00:30:55,920 --> 00:30:58,221
I lean on you, you crack,
you tell me the truth.
546
00:30:58,290 --> 00:30:59,455
That's how it works.
547
00:30:59,525 --> 00:31:02,926
We can cut through all
that if you just level with me.
548
00:31:02,995 --> 00:31:05,529
David told me how
you're trying to frame him.
549
00:31:05,597 --> 00:31:08,231
I'm not gonna say anything
you can use against him.
550
00:31:09,868 --> 00:31:13,336
The Mozart clarinet concerto...
It's one of my favorites.
551
00:31:13,405 --> 00:31:16,184
Huh? It's what the
Philharmonic was playing
552
00:31:16,208 --> 00:31:18,141
the night your
brother was murdered.
553
00:31:18,210 --> 00:31:19,275
You were there.
554
00:31:19,345 --> 00:31:22,245
Imagine a classical music lover
555
00:31:22,314 --> 00:31:24,881
who claimed he was at
home watching television.
556
00:31:24,950 --> 00:31:27,295
So? I left early to
meet David for dinner.
557
00:31:27,319 --> 00:31:28,652
I talked to the Levins.
558
00:31:28,720 --> 00:31:31,099
You know, the nice people who
have seats by yours every week?
559
00:31:31,123 --> 00:31:32,956
They're very fond
of you, by the way,
560
00:31:33,025 --> 00:31:34,424
and they said that you stayed
561
00:31:34,493 --> 00:31:36,259
for the whole show,
including the encore.
562
00:31:36,328 --> 00:31:39,162
David said you might
try something like this.
563
00:31:39,231 --> 00:31:41,676
He said I shouldn't talk to you
unless our lawyer's with me.
564
00:31:51,076 --> 00:31:52,308
David, he was so sure.
565
00:31:52,377 --> 00:31:53,643
He was so positive.
566
00:31:53,712 --> 00:31:55,144
He really knows that you did it.
567
00:31:55,214 --> 00:31:57,647
Maybe.
568
00:31:57,716 --> 00:31:59,849
Maybe even more than maybe.
569
00:31:59,918 --> 00:32:01,918
His problem is,
he can't prove it.
570
00:32:01,987 --> 00:32:03,987
But I'm telling you,
he knows that I lied
571
00:32:04,055 --> 00:32:05,299
about being with
you that evening.
572
00:32:05,323 --> 00:32:11,127
Shawn, I am innocent
until I am proven guilty.
573
00:32:11,196 --> 00:32:12,929
It's called justice.
574
00:32:12,998 --> 00:32:14,764
David...
575
00:32:16,568 --> 00:32:18,935
David, but he's not gonna quit.
576
00:32:19,004 --> 00:32:20,648
He's just gonna chip
away and chip away
577
00:32:20,672 --> 00:32:22,138
until he finds something.
578
00:32:22,207 --> 00:32:26,943
This was our father's desk.
579
00:32:27,012 --> 00:32:30,613
Too bad you didn't
really know him.
580
00:32:30,682 --> 00:32:34,283
Now, there was
a man of decision.
581
00:32:34,352 --> 00:32:35,851
You know what he always said?
582
00:32:35,921 --> 00:32:38,488
Initiative.
583
00:32:38,557 --> 00:32:40,290
Seize the moment.
584
00:32:40,358 --> 00:32:43,126
Go on the offensive.
585
00:32:43,195 --> 00:32:47,798
That's exactly what
you're gonna do, Shawn.
586
00:32:49,902 --> 00:32:51,301
I'm not doing anything.
587
00:32:51,369 --> 00:32:54,971
Look. So, the police are
convinced that I'm guilty.
588
00:32:55,040 --> 00:32:58,809
That's their wonderfully
narrow point of view.
589
00:32:58,877 --> 00:33:00,811
Well, just to make
you feel better,
590
00:33:00,879 --> 00:33:03,346
I'm gonna let you
prove that they're wrong.
591
00:33:03,415 --> 00:33:05,248
No, I can't.
592
00:33:05,317 --> 00:33:06,494
I'm not gonna.
593
00:33:06,518 --> 00:33:08,251
We're in this together now.
594
00:33:08,320 --> 00:33:09,785
You're an accomplice.
595
00:33:09,854 --> 00:33:10,898
The police are gonna believe
596
00:33:10,922 --> 00:33:13,122
that you're just
as guilty as I am.
597
00:33:13,192 --> 00:33:15,124
David, I can't.
598
00:33:15,194 --> 00:33:16,125
I'm afraid.
599
00:33:16,195 --> 00:33:17,972
You don't know how afraid I am.
600
00:33:17,996 --> 00:33:20,596
You are my brother.
601
00:33:20,666 --> 00:33:23,166
Haven't I always
taken care of you?
602
00:33:23,235 --> 00:33:24,501
Haven't I?
603
00:33:24,570 --> 00:33:26,937
Well, now it's your turn.
604
00:33:27,005 --> 00:33:31,274
You have to take care of me.
605
00:33:38,684 --> 00:33:42,385
I lost my temper
when I was here earlier.
606
00:33:42,454 --> 00:33:44,620
I'm very sorry.
607
00:33:44,689 --> 00:33:46,223
I'd like to apologize.
608
00:33:46,291 --> 00:33:48,158
Just what do you want?
609
00:33:48,227 --> 00:33:50,493
You really think I
did it, don't you?
610
00:33:50,562 --> 00:33:52,161
I know you did.
611
00:33:52,231 --> 00:33:54,964
Think you can prove that?
612
00:33:55,033 --> 00:33:57,634
We're putting the pieces
together one at a time.
613
00:33:57,703 --> 00:34:00,403
Not more auto parts?
614
00:34:00,472 --> 00:34:02,338
No.
615
00:34:02,407 --> 00:34:04,841
But guess what I
found in your records.
616
00:34:04,910 --> 00:34:07,043
You found out I was broke.
617
00:34:07,112 --> 00:34:08,411
More than broke.
618
00:34:08,480 --> 00:34:11,113
You owed Mitchell more
than two million dollars,
619
00:34:11,182 --> 00:34:15,919
and you know what all those
little zeroes add up to, David?
620
00:34:15,987 --> 00:34:17,553
Motive.
621
00:34:21,993 --> 00:34:24,461
Very shrewd.
622
00:34:24,529 --> 00:34:26,129
You're really...
623
00:34:26,198 --> 00:34:31,801
You're really very good
at digging out the facts.
624
00:34:35,674 --> 00:34:39,375
In fact, I salute you.
625
00:35:06,805 --> 00:35:09,438
Let's just say, you're right.
626
00:35:09,507 --> 00:35:10,740
Let's say...
627
00:35:10,809 --> 00:35:12,575
I killed my brother.
628
00:35:12,644 --> 00:35:14,443
What about those other poor men?
629
00:35:14,512 --> 00:35:16,780
You think that I murdered
630
00:35:16,848 --> 00:35:18,581
a bunch of Skid Row derelicts
631
00:35:18,650 --> 00:35:20,716
so it'd look like
a serial killer?
632
00:35:20,785 --> 00:35:22,918
Yes.
633
00:35:22,987 --> 00:35:24,454
And then you called me,
634
00:35:24,522 --> 00:35:27,457
claiming to be somebody
that I had sent to jail.
635
00:35:27,526 --> 00:35:29,804
You don't really want to hear
636
00:35:29,828 --> 00:35:33,897
how sick I think
you are, do you?
637
00:35:33,965 --> 00:35:38,334
Let me bet how
smart you really are.
638
00:35:38,403 --> 00:35:41,604
I'm gonna offer a reward,
639
00:35:41,673 --> 00:35:44,808
$100,000, for any information
640
00:35:44,876 --> 00:35:47,677
that leads to the conviction
of my brother's killer.
641
00:36:04,362 --> 00:36:06,007
It's Dewey.
642
00:36:06,031 --> 00:36:08,042
Hey, man, it's Dewey, Dewey!
643
00:36:08,066 --> 00:36:10,626
Hey, get off of him!
644
00:36:24,482 --> 00:36:29,185
Why don't you let me
play Mr. District Attorney?
645
00:36:29,254 --> 00:36:31,387
Here's my case
against you, all right?
646
00:36:31,456 --> 00:36:34,557
You killed your brother,
you got millions of dollars.
647
00:36:34,626 --> 00:36:39,662
The only problem is,
my only evidence is...
648
00:36:39,731 --> 00:36:40,863
hubcaps.
649
00:36:40,932 --> 00:36:42,399
Are you a nervous defendant?
650
00:36:42,467 --> 00:36:43,733
I don't think so.
651
00:36:43,802 --> 00:36:47,170
Can you imagine a jury
convicting the Hubcap Killer?
652
00:36:47,239 --> 00:36:49,071
I doubt it.
653
00:36:51,275 --> 00:36:52,875
McCabe.
654
00:36:54,145 --> 00:36:56,079
What?
655
00:36:56,147 --> 00:36:58,081
Are you sure?
656
00:36:59,417 --> 00:37:01,584
All right, I'll be right there.
657
00:37:01,653 --> 00:37:03,586
Must be important.
658
00:37:03,655 --> 00:37:06,389
Urgent call on
your private line.
659
00:37:06,458 --> 00:37:09,018
A knifing on Skid Row.
660
00:37:09,060 --> 00:37:10,759
Same as the others?
661
00:37:10,829 --> 00:37:14,030
Except this one didn't
work... The victim's still alive.
662
00:37:14,099 --> 00:37:15,699
This happened just now?
663
00:37:15,767 --> 00:37:17,133
While we're here?
664
00:37:17,202 --> 00:37:18,362
It doesn't change anything,
665
00:37:18,403 --> 00:37:19,914
if that's what
you're getting at.
666
00:37:19,938 --> 00:37:21,170
You want to bet?
667
00:37:21,239 --> 00:37:23,940
In fact, I'm gonna
raise the bet.
668
00:37:24,008 --> 00:37:27,276
The reward is now $200,000.
669
00:37:27,345 --> 00:37:28,711
Because certainly,
670
00:37:28,780 --> 00:37:32,649
this time I've got the
perfect alibi... you.
671
00:37:45,597 --> 00:37:48,565
Shawn, why didn't you kill him?
672
00:37:48,634 --> 00:37:50,699
David, he was
too strong... I tried.
673
00:37:50,769 --> 00:37:53,481
But when we hit the sidewalk,
he almost got the knife, and then...
674
00:37:53,505 --> 00:37:55,638
Did he see you? Did
anybody see you?
675
00:37:55,707 --> 00:37:56,772
No.
676
00:37:56,841 --> 00:37:58,174
I don't think he did.
677
00:37:58,243 --> 00:38:00,142
I-I mean, I just don't know.
678
00:38:00,212 --> 00:38:01,489
Who? The bum?
679
00:38:01,513 --> 00:38:03,591
Did he get a good look at you?
680
00:38:03,615 --> 00:38:06,282
He was too drunk... I
don't think that he did.
681
00:38:06,351 --> 00:38:08,762
I think we'll be
all right, then.
682
00:38:08,786 --> 00:38:11,554
David, I don't care
how much money it is,
683
00:38:11,623 --> 00:38:13,223
I just can't take any more!
684
00:38:13,291 --> 00:38:15,124
Shawn, it's over!
685
00:38:15,193 --> 00:38:16,825
I promise.
686
00:38:16,895 --> 00:38:19,295
It's over.
687
00:38:28,406 --> 00:38:29,839
Mr. Thompson,
688
00:38:29,908 --> 00:38:31,474
you're under arrest.
689
00:38:37,248 --> 00:38:39,281
For what?
690
00:38:39,350 --> 00:38:40,917
For attempted murder.
691
00:38:40,986 --> 00:38:43,730
You have the right to remain
silent. It's gonna be all right.
692
00:38:43,754 --> 00:38:45,532
You don't even
have to talk to them.
693
00:38:45,556 --> 00:38:47,756
I'll be down there with
the best lawyer in town.
694
00:38:47,793 --> 00:38:50,004
If you give up that
right to remain silent,
695
00:38:50,028 --> 00:38:52,706
anything you say can and will
be used against you. David...
696
00:38:52,730 --> 00:38:55,476
You have the right to speak
with an attorney... David...
697
00:38:55,500 --> 00:38:57,111
It's gonna be all right.
698
00:38:57,135 --> 00:38:59,113
And to have the attorney
present during questioning.
699
00:38:59,137 --> 00:39:00,147
David...
700
00:39:00,171 --> 00:39:02,271
It's gonna be all right.
701
00:39:03,975 --> 00:39:07,109
Okay, McCabe, what the
hell do you think you're doing?
702
00:39:07,178 --> 00:39:08,678
'Evening, Charlie.
703
00:39:08,747 --> 00:39:11,726
Well, if you stick around,
you might like our chorus line.
704
00:39:11,750 --> 00:39:13,249
I'm representing Shawn Thompson,
705
00:39:13,318 --> 00:39:15,118
and I want to know
why you're charging him.
706
00:39:15,187 --> 00:39:16,187
Well, for starters,
707
00:39:16,254 --> 00:39:18,565
I've got a very powerful motive.
708
00:39:18,589 --> 00:39:20,689
You got a weapon? Not yet.
709
00:39:20,759 --> 00:39:22,024
A witness?
710
00:39:22,093 --> 00:39:23,960
I'm about to find out.
711
00:39:27,565 --> 00:39:30,032
Hello, Charlie.
Easy money tonight.
712
00:39:30,101 --> 00:39:31,901
We're gonna nail your boy cold.
713
00:39:31,969 --> 00:39:33,847
Here you go, Mark.
You're kidding.
714
00:39:33,871 --> 00:39:35,616
You're gonna put
him on the stand?
715
00:39:35,640 --> 00:39:38,274
To get a positive I.D., that's
exactly what we're gonna do.
716
00:39:38,343 --> 00:39:39,409
Take a seat.
717
00:39:39,477 --> 00:39:41,377
Well, all I can say is,
718
00:39:41,446 --> 00:39:43,379
I can hardly wait.
719
00:39:44,616 --> 00:39:46,382
We're ready.
720
00:39:46,451 --> 00:39:48,250
Please face front.
721
00:39:52,124 --> 00:39:56,025
Now, sir, I want you to look
very carefully at these men,
722
00:39:56,094 --> 00:40:00,796
and you tell me if you
recognize any one of them.
723
00:40:00,866 --> 00:40:03,599
Please turn sideways,
turning to your right.
724
00:40:12,577 --> 00:40:15,845
Please turn in the other
direction, turning to your left.
725
00:40:20,652 --> 00:40:24,287
No, I... no, I-I never
seen 'em before, man.
726
00:40:24,356 --> 00:40:26,656
No, you don't have
to decide that quickly.
727
00:40:26,725 --> 00:40:29,726
Is there anybody that you
want to see step forward
728
00:40:29,794 --> 00:40:32,094
so that you can
take a closer look?
729
00:40:36,902 --> 00:40:38,812
No. Nobody looks
right, you know?
730
00:40:38,836 --> 00:40:41,637
You mean we came all the
way down here for nothing?
731
00:40:41,706 --> 00:40:43,239
I'm sorry. I'm sorry, okay?
732
00:40:43,308 --> 00:40:44,474
I tried.
733
00:40:44,543 --> 00:40:46,743
Then you'll release my client.
734
00:40:46,812 --> 00:40:49,112
No, not so fast, Charlie.
735
00:40:49,181 --> 00:40:52,414
You're gonna have to
earn your $5,000 this time.
736
00:40:52,484 --> 00:40:53,783
How so?
737
00:40:53,851 --> 00:40:55,451
We're going to keep your client
738
00:40:55,520 --> 00:40:57,953
for further questioning...
That's how so.
739
00:41:26,117 --> 00:41:28,217
David.
740
00:41:31,189 --> 00:41:34,390
I'm glad I ran into
you, because...
741
00:41:34,458 --> 00:41:37,026
I got something to say to you.
742
00:41:37,095 --> 00:41:39,195
I know your
brother did it tonight.
743
00:41:39,263 --> 00:41:40,830
You put him up to it.
744
00:41:40,899 --> 00:41:42,331
You set it up,
745
00:41:42,400 --> 00:41:44,345
only now you got
a big problem...
746
00:41:44,369 --> 00:41:47,203
Shawn's a boy and he's weak,
747
00:41:47,272 --> 00:41:49,972
and I think sooner or
later he's gonna break.
748
00:41:50,040 --> 00:41:52,942
I mean, if you were there,
that would be different,
749
00:41:53,011 --> 00:41:56,345
but alone, with the heat
turned up, he's gonna fold.
750
00:41:56,414 --> 00:41:59,415
A lawyer like Charlie's
gonna advise him
751
00:41:59,483 --> 00:42:03,585
to throw you to the dogs,
cut a deal and protect himself.
752
00:42:03,654 --> 00:42:05,921
And you know where
that leaves you?
753
00:42:05,991 --> 00:42:08,002
I'm gonna get you, David.
754
00:42:08,026 --> 00:42:09,526
I'm gonna put you away.
755
00:42:10,595 --> 00:42:12,862
Good night.
756
00:42:12,931 --> 00:42:15,097
Oh, David...
757
00:42:15,166 --> 00:42:18,734
don't tell anybody I was
smoking in the elevator, huh?
758
00:42:23,875 --> 00:42:27,142
Can you at least tell
me how my brother is?
759
00:42:29,213 --> 00:42:32,147
Look, how long can
you just keep him there?
760
00:42:33,551 --> 00:42:36,218
When my, when my lawyer
comes out of the room,
761
00:42:36,287 --> 00:42:38,755
have him call me, all right?
762
00:42:52,069 --> 00:42:54,337
Aren't you gonna ask me in?
763
00:42:54,405 --> 00:42:55,605
Who are you?
764
00:42:55,640 --> 00:42:57,773
I know you saw me tonight.
765
00:43:00,845 --> 00:43:04,347
Why don't you just
make yourself at home?
766
00:43:04,415 --> 00:43:07,583
Look, what do you
want? Money, man.
767
00:43:07,652 --> 00:43:09,819
What? For my performance.
768
00:43:09,888 --> 00:43:13,288
You see, Your Honor,
I was so scared.
769
00:43:13,358 --> 00:43:15,791
I recognized him in the
lineup, but I was afraid
770
00:43:15,860 --> 00:43:18,293
they were gonna kill
me if I told the truth.
771
00:43:18,363 --> 00:43:19,562
But I am now.
772
00:43:19,630 --> 00:43:21,430
And he's the one.
773
00:43:21,499 --> 00:43:23,732
I saw his face,
774
00:43:23,802 --> 00:43:25,234
and I saw the knife.
775
00:43:25,303 --> 00:43:26,869
He's the one did the killing.
776
00:43:30,041 --> 00:43:31,941
How much?
777
00:43:34,478 --> 00:43:36,645
Hundred thousand. Tonight.
778
00:43:36,715 --> 00:43:38,414
I'll do better than that.
779
00:43:38,482 --> 00:43:41,250
I'll throw in a plane
ticket to Florida.
780
00:43:41,319 --> 00:43:44,187
It's warm there...
You'll like it.
781
00:43:44,255 --> 00:43:46,021
I like to travel.
782
00:43:48,359 --> 00:43:50,459
Come back in two hours.
783
00:43:50,528 --> 00:43:51,828
Uh-uh.
784
00:43:51,896 --> 00:43:53,496
Not a chance.
785
00:43:53,564 --> 00:43:54,997
My turf.
786
00:43:55,065 --> 00:43:56,877
The same alley
where your brother
787
00:43:56,901 --> 00:43:58,467
tried to slash my partner.
788
00:43:58,536 --> 00:44:00,136
No, no, no, no, no.
789
00:44:00,204 --> 00:44:01,482
What's wrong? What's wrong?
790
00:44:01,506 --> 00:44:04,040
I thought you
liked it down there.
791
00:44:41,312 --> 00:44:44,246
Thompson.
792
00:44:44,315 --> 00:44:47,016
You scared me.
793
00:44:47,084 --> 00:44:48,751
That's good.
794
00:44:48,820 --> 00:44:51,353
Thought we were
gonna meet in the alley.
795
00:44:51,422 --> 00:44:52,922
It'll be all right.
796
00:44:52,991 --> 00:44:54,423
I'll take the case.
797
00:44:54,492 --> 00:44:55,724
No.
798
00:44:55,793 --> 00:45:00,029
I'll give you the money,
but I'll keep the case.
799
00:45:00,098 --> 00:45:01,431
Yeah, no problem.
800
00:45:12,711 --> 00:45:14,543
Freeze! Don't move!
801
00:45:14,612 --> 00:45:16,579
Right there!
802
00:45:26,891 --> 00:45:30,860
David... I'm surprised
at you, David.
803
00:45:30,928 --> 00:45:33,106
You know, I'd have
bet my salary that
804
00:45:33,130 --> 00:45:35,542
you'd never have
gone for this trick.
805
00:45:35,566 --> 00:45:37,978
But Jake had you
pegged, all right...
806
00:45:38,002 --> 00:45:40,603
He said that you
wouldn't see through it.
807
00:45:40,671 --> 00:45:43,439
He swore you wouldn't
guess that I sent Pete to you.
808
00:45:43,508 --> 00:45:45,908
I said, "No, he's
too smart for that."
809
00:45:45,977 --> 00:45:48,155
But you must have
been rattled, huh?
810
00:45:48,179 --> 00:45:50,024
Worried that your
brother might talk?
811
00:45:50,048 --> 00:45:52,493
That must've been
why you went for it.
812
00:45:52,517 --> 00:45:55,184
There's only one other reason.
813
00:45:55,252 --> 00:45:58,287
You're not as smart
as you think you are.
814
00:46:05,696 --> 00:46:07,963
Hey, J.L., listen,
you want to go over
815
00:46:08,032 --> 00:46:09,632
to Holly's and get a steak?
816
00:46:09,700 --> 00:46:12,635
It's on me, we'll celebrate...
What do you think?
817
00:46:17,642 --> 00:46:19,809
Somebody finally let
the cat out of the bag,
818
00:46:19,877 --> 00:46:21,589
and you did it,
Jake... Thank you!
819
00:46:21,613 --> 00:46:23,846
We get to the restaurant,
and everybody jumps out
820
00:46:23,915 --> 00:46:26,215
and yells, "Surprise!
Happy birthday!"
821
00:46:26,284 --> 00:46:28,295
What's wrong with
you? It's 11:00 at night.
822
00:46:28,319 --> 00:46:29,863
People have to
work in the morning.
823
00:46:29,887 --> 00:46:31,899
And they know if they're
late, you'll fire them.
824
00:46:31,923 --> 00:46:33,843
You know something?
They're right.
825
00:46:33,892 --> 00:46:37,593
Let's go and see how many
of 'em we can fire, huh?
58299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.