All language subtitles for Jake and the Fatman S01E04 The Man That Got Away.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:05,737 I'll say this about the Fatman: he's a sweet guy. 2 00:00:05,806 --> 00:00:10,576 Listen, creep, I'm going to take you apart like a clock. 3 00:00:10,644 --> 00:00:13,324 He can be tough when he has to be. 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,026 Jake Styles? 5 00:00:16,050 --> 00:00:18,350 Don't ask me 6 00:00:18,419 --> 00:00:21,887 how he can live the way he does on a cop's salary. 7 00:00:21,955 --> 00:00:25,190 Some people do seem to like him, however. 8 00:00:25,259 --> 00:00:29,261 But he's a damn good investigator, and he's mine. 9 00:00:52,186 --> 00:00:54,152 He's a good guy. 10 00:00:56,223 --> 00:00:58,924 Don't you forget it. 11 00:01:09,403 --> 00:01:11,781 File those motions in the Barnes case 12 00:01:11,805 --> 00:01:14,406 and meet me with a conformed copy so that I can take them 13 00:01:14,474 --> 00:01:16,086 into the settlement meeting, please. 14 00:01:16,110 --> 00:01:19,611 Yes, sir, and good luck. 15 00:01:19,679 --> 00:01:21,525 Once more unto the breach. 16 00:01:21,549 --> 00:01:23,126 Counselor, what about the verdict? 17 00:01:23,150 --> 00:01:25,851 Were you disappointed they found your client guilty? 18 00:01:25,920 --> 00:01:28,554 Well, the police had a signed confession 19 00:01:28,622 --> 00:01:31,056 and two eyewitnesses. 20 00:01:31,124 --> 00:01:33,926 The 12 apostles couldn't have gotten any other verdict, 21 00:01:33,994 --> 00:01:35,961 and that is not meant in any way 22 00:01:36,030 --> 00:01:39,130 to denigrate the magnificent case 23 00:01:39,199 --> 00:01:40,699 the district attorney put on. 24 00:01:40,768 --> 00:01:41,912 The big question all along 25 00:01:41,936 --> 00:01:43,268 has been the death penalty. 26 00:01:43,336 --> 00:01:44,269 How will they vote? 27 00:01:44,337 --> 00:01:48,139 Yeah, the death penalty. 28 00:01:48,208 --> 00:01:52,176 Well, that... is the awesome question. 29 00:01:52,246 --> 00:01:54,879 The awesome question, 30 00:01:54,948 --> 00:01:58,350 ladies and gentlemen... 31 00:01:58,418 --> 00:02:02,654 one of biblical proportions, 32 00:02:02,723 --> 00:02:04,222 because you 33 00:02:04,291 --> 00:02:05,957 must decide 34 00:02:06,026 --> 00:02:09,794 whether to take a human life. 35 00:02:09,864 --> 00:02:13,265 Thomas Clancy... 36 00:02:13,334 --> 00:02:14,932 is before you. 37 00:02:15,002 --> 00:02:17,380 It's his life you hold, 38 00:02:17,404 --> 00:02:22,307 his eyes you must look into 39 00:02:22,376 --> 00:02:25,810 when you say live or die. 40 00:02:25,880 --> 00:02:29,915 Let me tell you as honestly as I can 41 00:02:29,984 --> 00:02:34,452 what will happen to Tom 42 00:02:34,521 --> 00:02:36,254 if you say die. 43 00:02:36,323 --> 00:02:38,634 Tom will be on death row. 44 00:02:38,658 --> 00:02:41,693 His cell... eight feet by 12. 45 00:02:41,761 --> 00:02:45,430 A minister will spend the entire night with Tom. 46 00:02:45,499 --> 00:02:50,001 They take him to a tiny room with a glass wall. 47 00:02:50,070 --> 00:02:52,971 They strap him into the chair. 48 00:02:53,040 --> 00:02:57,175 Pellets of cyanide fall into a pan of water. 49 00:02:57,244 --> 00:03:02,080 You are asleep, at home, with your families. 50 00:03:03,184 --> 00:03:06,318 You can't see the mouth... 51 00:03:06,387 --> 00:03:09,188 open... 52 00:03:09,256 --> 00:03:12,457 and take the final... 53 00:03:12,526 --> 00:03:14,471 breath that will kill him. 54 00:03:14,495 --> 00:03:18,096 Spare Tom's life. 55 00:03:18,164 --> 00:03:21,099 Imprison him 56 00:03:21,167 --> 00:03:23,301 for all of the rest of his days... 57 00:03:27,173 --> 00:03:31,977 but do not take his life. 58 00:03:32,046 --> 00:03:34,679 The defendant shall be imprisoned for life 59 00:03:34,748 --> 00:03:39,016 without the possibility of parole. 60 00:03:39,085 --> 00:03:40,085 He did it. 61 00:03:40,154 --> 00:03:43,422 Yeah, the son of a gun pulled it off. 62 00:03:43,490 --> 00:03:45,201 Thank you. I'll be in touch tomorrow. 63 00:03:45,225 --> 00:03:46,257 Keep the faith. 64 00:03:46,326 --> 00:03:48,026 Excuse me, sir. 65 00:03:48,095 --> 00:03:49,306 Would you give me your reaction? 66 00:03:49,330 --> 00:03:50,807 I'm not going to say I was totally surprised. 67 00:03:50,831 --> 00:03:52,197 On the other hand, I can't claim 68 00:03:52,265 --> 00:03:54,666 that the whole thing was my idea and I thought it up. 69 00:03:54,735 --> 00:03:56,568 Give me a second, please, I'll be right back. 70 00:03:58,539 --> 00:03:59,539 J.L. 71 00:04:00,941 --> 00:04:03,119 I have to congratulate you, Harrison. 72 00:04:03,143 --> 00:04:05,744 Anyone who can make a jury cry over a three-time loser 73 00:04:05,812 --> 00:04:09,714 who has just dismembered his wife, I take my hat off to him. 74 00:04:09,783 --> 00:04:14,653 Well, your people had me on the facts and then on the law. 75 00:04:14,721 --> 00:04:17,421 I thought maybe an emotional appeal might turn the trick. 76 00:04:17,491 --> 00:04:18,923 You were right. 77 00:04:18,993 --> 00:04:20,091 Thank you. 78 00:04:31,371 --> 00:04:34,439 Bonnie, my darling, I'm awful sorry to keep you this late, 79 00:04:34,508 --> 00:04:36,952 but we've got to get this out first thing in the morning. 80 00:04:36,976 --> 00:04:38,476 No problem, I'm glad to do it. 81 00:04:38,545 --> 00:04:40,823 I'm going to be talking to a prospective client, 82 00:04:40,847 --> 00:04:42,725 so, please, no matter who it is, no interruptions. 83 00:04:42,749 --> 00:04:43,682 Yes, sir. 84 00:04:43,750 --> 00:04:46,050 Would you like me to place the call? 85 00:04:46,119 --> 00:04:48,753 Um... no, it's confidential. 86 00:04:48,822 --> 00:04:51,382 I'd better do it myself. 87 00:05:20,888 --> 00:05:23,822 ♪ ♪ 88 00:06:17,511 --> 00:06:20,445 ♪ ♪ 89 00:07:27,080 --> 00:07:29,213 Yeah, Tommy, hi, there. 90 00:07:29,282 --> 00:07:30,682 It's me. 91 00:07:30,751 --> 00:07:32,017 How you doing, boy? 92 00:07:32,085 --> 00:07:33,796 Yeah, you remember me, don't you? 93 00:07:33,820 --> 00:07:34,753 Hi, there. 94 00:07:34,821 --> 00:07:36,955 Yes, that's my boy. 95 00:07:37,024 --> 00:07:38,423 Well, it's good to see you, son. 96 00:07:38,491 --> 00:07:39,491 Yeah. 97 00:07:39,560 --> 00:07:41,927 Okay... okay. 98 00:08:11,925 --> 00:08:15,560 ♪ ♪ 99 00:10:32,632 --> 00:10:35,566 ♪ ♪ 100 00:11:05,298 --> 00:11:07,498 Scott? 101 00:11:09,035 --> 00:11:11,035 Oh, God! 102 00:11:11,104 --> 00:11:12,104 Oh! 103 00:11:12,172 --> 00:11:13,605 Scott! 104 00:11:19,479 --> 00:11:22,313 Scott... 105 00:11:32,225 --> 00:11:34,625 Oh, God... 106 00:11:34,694 --> 00:11:36,094 Oh, my God. 107 00:11:52,278 --> 00:11:55,312 Mrs. Gregg?! 108 00:11:55,382 --> 00:11:58,048 Mrs. Gregg! I heard some shots! 109 00:11:58,117 --> 00:12:00,551 Is everything all right? 110 00:12:06,526 --> 00:12:08,459 Scott. 111 00:12:08,528 --> 00:12:11,228 Scott's dead. 112 00:12:11,297 --> 00:12:13,063 Oh, my God. 113 00:12:35,255 --> 00:12:36,855 Whose gun is that 114 00:12:36,923 --> 00:12:39,124 on the bathroom floor, Mrs. Gregg? 115 00:12:39,192 --> 00:12:41,459 Uh, mine, I guess. 116 00:12:41,528 --> 00:12:44,228 And who else was in the house? 117 00:12:44,297 --> 00:12:45,897 Nobody. 118 00:12:45,965 --> 00:12:48,065 I... I came home. 119 00:12:48,134 --> 00:12:50,401 I went upstairs. 120 00:12:55,041 --> 00:12:57,975 Scott was... 121 00:13:00,046 --> 00:13:03,347 Then I heard gunshots. 122 00:13:03,416 --> 00:13:06,918 Uh, and then the McCormics came over. 123 00:13:09,022 --> 00:13:12,122 Mrs. Gregg, I'm going to read you your rights now. 124 00:13:12,192 --> 00:13:13,791 What? 125 00:13:13,859 --> 00:13:15,826 You have the right to remain silent. 126 00:13:15,895 --> 00:13:17,828 If you give up the right 127 00:13:17,897 --> 00:13:19,542 to remain silent... What are you doing? 128 00:13:19,566 --> 00:13:21,499 Anything you say can and will be used 129 00:13:21,568 --> 00:13:23,000 against you in a court of law. 130 00:13:51,530 --> 00:13:53,464 Oh... 131 00:13:55,534 --> 00:13:57,468 I'm sorry. 132 00:14:11,918 --> 00:14:13,885 Harrison Gregg's office. 133 00:14:13,954 --> 00:14:16,321 Bonnie, it's Ellen Gregg. 134 00:14:16,389 --> 00:14:18,489 Is Harrison there, please? 135 00:14:18,558 --> 00:14:20,624 Uh, he is, but he's on the phone. 136 00:14:20,694 --> 00:14:22,226 It's an emergency. 137 00:14:22,295 --> 00:14:24,395 I'm sorry, but Mr. Gregg was specific. 138 00:14:24,463 --> 00:14:26,030 The police are here. 139 00:14:26,099 --> 00:14:29,067 Scott's dead. 140 00:14:29,135 --> 00:14:31,903 They think I killed him. 141 00:14:31,972 --> 00:14:33,904 Hold on. 142 00:14:51,324 --> 00:14:53,257 Mr. Gregg? 143 00:14:53,326 --> 00:14:54,892 Bonnie? 144 00:14:55,996 --> 00:14:57,928 What is it? 145 00:15:19,419 --> 00:15:21,730 Mrs. Gregg, I'm J.L. McCabe. 146 00:15:21,754 --> 00:15:23,288 I remember. 147 00:15:23,356 --> 00:15:26,323 We met a few years ago at the Bar Convention in La Jolla. 148 00:15:26,393 --> 00:15:28,325 Oh, yes, yes. 149 00:15:28,395 --> 00:15:31,829 I came down to tell you that Harrison's on his way. 150 00:15:31,898 --> 00:15:34,832 I just wanted to make sure that you're taken care of. 151 00:15:34,901 --> 00:15:38,335 They've explained your rights? 152 00:15:38,405 --> 00:15:41,773 I don't understand why all this is going on. 153 00:15:41,841 --> 00:15:43,807 I told the police... 154 00:15:43,877 --> 00:15:45,642 I went upstairs. 155 00:15:45,711 --> 00:15:47,879 Scott was dead. 156 00:15:47,947 --> 00:15:50,348 I heard shots. 157 00:15:50,417 --> 00:15:51,849 I don't know how he got... 158 00:15:51,918 --> 00:15:53,062 I know. 159 00:15:53,086 --> 00:15:55,186 But try to relax 160 00:15:55,254 --> 00:15:57,554 until Harrison gets here. 161 00:16:14,841 --> 00:16:16,240 All right. 162 00:16:16,309 --> 00:16:17,589 What have you got? 163 00:16:17,644 --> 00:16:18,976 The deceased was shot apparently 164 00:16:19,045 --> 00:16:20,545 while he was taking a shower. 165 00:16:20,613 --> 00:16:21,893 Once through the shower curtain, 166 00:16:21,948 --> 00:16:23,548 twice at very close range, 167 00:16:23,616 --> 00:16:25,216 probably while he was still alive. 168 00:16:25,284 --> 00:16:26,718 There were no signs of a struggle. 169 00:16:26,786 --> 00:16:28,886 She had no apparent marks or bruises 170 00:16:28,955 --> 00:16:30,722 that would indicate a fight. 171 00:16:30,790 --> 00:16:32,835 She admits that the gun was hers that killed him 172 00:16:32,859 --> 00:16:34,792 and she was alone in the house. 173 00:16:34,861 --> 00:16:36,141 Witnesses? 174 00:16:36,195 --> 00:16:38,128 Next-door neighbor heard the shots. 175 00:16:38,197 --> 00:16:39,797 Mrs. Gregg opened the front door 176 00:16:39,866 --> 00:16:42,266 and said, "Scott's dead." 177 00:16:42,335 --> 00:16:44,868 Not "I shot him," anything like that. 178 00:16:44,938 --> 00:16:46,870 No, sir. 179 00:16:46,940 --> 00:16:48,918 And there was one interesting thing. 180 00:16:48,942 --> 00:16:51,909 Mrs. Gregg said that she heard shots 181 00:16:51,978 --> 00:16:54,123 but after she found the body. 182 00:16:54,147 --> 00:16:57,014 I don't get it. 183 00:16:57,083 --> 00:16:59,684 Well, the neighbor, one Mr. McCormic, 184 00:16:59,752 --> 00:17:02,298 said that he only heard three shots. 185 00:17:02,322 --> 00:17:04,254 J.L., can I see you for a minute? 186 00:17:04,324 --> 00:17:06,884 Go on back, will you? 187 00:17:07,794 --> 00:17:09,727 It's hard to believe this is happening. 188 00:17:09,796 --> 00:17:11,329 What's her story? 189 00:17:11,397 --> 00:17:13,364 Same as she told the officers. 190 00:17:13,433 --> 00:17:16,767 No self-defense? No heat of passion? 191 00:17:16,836 --> 00:17:19,102 J.L., 192 00:17:19,171 --> 00:17:21,271 Ellen didn't shoot anybody. 193 00:17:21,341 --> 00:17:23,141 Who's representing her? 194 00:17:23,209 --> 00:17:26,110 You surely don't intend to press charges. 195 00:17:26,179 --> 00:17:28,579 What the hell do you expect me to do? 196 00:17:28,648 --> 00:17:30,459 I've got a murder weapon that's hers 197 00:17:30,483 --> 00:17:33,450 and there's no way anyone else could've done it. 198 00:17:33,519 --> 00:17:35,719 Who's her lawyer? 199 00:17:35,789 --> 00:17:36,687 I am. 200 00:17:36,756 --> 00:17:39,257 You think that's a good idea? 201 00:17:39,325 --> 00:17:41,391 The best idea I can think of. 202 00:17:41,461 --> 00:17:42,893 All right then, counselor. 203 00:17:42,962 --> 00:17:44,227 I'm sorry to say, 204 00:17:44,296 --> 00:17:47,397 but I'm booking your client for a Murder One. 205 00:17:54,441 --> 00:17:56,607 Here on the first day of the trial 206 00:17:56,676 --> 00:17:58,643 of Mrs. Ellen Gregg. 207 00:17:58,711 --> 00:18:00,144 Follow me. 208 00:18:00,212 --> 00:18:01,891 Come on. WOMAN: Let's go. 209 00:18:03,750 --> 00:18:05,294 Mrs. Gregg, can you comment 210 00:18:05,318 --> 00:18:06,962 on having your ex-husband defend you 211 00:18:06,986 --> 00:18:08,631 for shooting your new lover? 212 00:18:08,655 --> 00:18:10,955 Mrs. Gregg and I are still the best of friends 213 00:18:11,023 --> 00:18:12,189 and we always will be. 214 00:18:12,258 --> 00:18:14,992 I'm defending her because she is not guilty. 215 00:18:15,061 --> 00:18:16,705 Is this a lover" quarrel, Mrs. Gregg? 216 00:18:16,729 --> 00:18:18,040 Did Scott Hunter beat you? 217 00:18:18,064 --> 00:18:20,331 My client did not shoot anyone. 218 00:18:20,399 --> 00:18:22,166 She is innocent of all of the charges. 219 00:18:22,234 --> 00:18:23,712 She's a killer! 220 00:18:23,736 --> 00:18:25,314 She murdered my boy! 221 00:18:25,338 --> 00:18:26,816 Who are you? Scott was my son. 222 00:18:26,840 --> 00:18:28,451 He's dead now, and nobody cares about him! 223 00:18:28,475 --> 00:18:29,685 But she killed him! That's not... 224 00:18:29,709 --> 00:18:31,353 That's not true! She seduced him 225 00:18:31,377 --> 00:18:34,645 with her big house, her fancy cars, and all that money. 226 00:18:34,714 --> 00:18:36,814 Once she got tired of him, she shot him! 227 00:18:36,883 --> 00:18:39,484 Because she's rich, she thinks she can walk away. 228 00:18:39,552 --> 00:18:40,952 She killed my son! 229 00:18:41,020 --> 00:18:42,286 She killed him! 230 00:18:42,355 --> 00:18:43,620 She killed him! 231 00:18:43,690 --> 00:18:44,767 Here you go, Max. 232 00:18:44,791 --> 00:18:46,001 You'd better have that, 233 00:18:46,025 --> 00:18:47,870 because we're skipping lunch today, huh? 234 00:18:47,894 --> 00:18:49,994 Here, have one more. 235 00:18:50,062 --> 00:18:51,373 Are you going on a diet? 236 00:18:51,397 --> 00:18:53,041 Of course I'm not going on a diet. 237 00:18:53,065 --> 00:18:54,065 Max is. 238 00:18:54,133 --> 00:18:55,344 Look at all that extra weight 239 00:18:55,368 --> 00:18:56,500 he's carrying around. 240 00:18:56,569 --> 00:18:57,901 Here you are, boy. 241 00:18:57,970 --> 00:18:59,048 Here's the last one. 242 00:18:59,072 --> 00:19:00,682 If you keep feeding him all those treats, 243 00:19:00,706 --> 00:19:01,472 he won't need lunch. 244 00:19:01,541 --> 00:19:02,806 What am I supposed to do, 245 00:19:02,875 --> 00:19:04,520 let the poor, dumb animal starve? 246 00:19:04,544 --> 00:19:06,555 I didn't mean that personally, Max. 247 00:19:06,579 --> 00:19:08,845 And I don't need 248 00:19:08,914 --> 00:19:11,682 an undernourished deputy telling me 249 00:19:11,750 --> 00:19:13,751 how to take care of my dog. 250 00:19:13,820 --> 00:19:15,152 What about him? 251 00:19:15,221 --> 00:19:17,733 That's not gonna help Gregg's case very much. 252 00:19:17,757 --> 00:19:19,502 It's going to be all over the news. 253 00:19:19,526 --> 00:19:20,958 Yeah. 254 00:19:21,027 --> 00:19:22,527 Gregg let him get away with it. 255 00:19:22,595 --> 00:19:24,529 That's not like him. 256 00:19:24,597 --> 00:19:27,965 See what you can find out about that grief-stricken parent, huh? 257 00:19:28,034 --> 00:19:28,866 Anything else? 258 00:19:28,935 --> 00:19:31,501 Yeah. Get me Jake Styles. 259 00:19:31,571 --> 00:19:34,605 Okay, kid, feel better? 260 00:19:34,674 --> 00:19:36,218 Hey! Yeah. 261 00:19:36,242 --> 00:19:37,508 You're right on time. 262 00:19:37,577 --> 00:19:39,188 Are you kidding me? A deal like this, 263 00:19:39,212 --> 00:19:40,523 I'm not gonna be late. 264 00:19:40,547 --> 00:19:41,690 This car is gorgeous. 265 00:19:41,714 --> 00:19:42,758 Yeah. 266 00:19:42,782 --> 00:19:44,760 I hate to give her up, but, uh, 267 00:19:44,784 --> 00:19:46,595 I want to sell it before I file for divorce. 268 00:19:46,619 --> 00:19:48,531 It's a good thing I ran into you at the tennis club. 269 00:19:48,555 --> 00:19:49,998 This kind of stuff only happens to other people, 270 00:19:50,022 --> 00:19:51,656 you know what I mean? 271 00:19:51,724 --> 00:19:53,935 I can't believe you're selling this car for $10,000. Hey, hey, hey. 272 00:19:53,959 --> 00:19:55,604 Don't remind me how much I'm losing here, huh? 273 00:19:55,628 --> 00:19:57,228 Take her for a spin. 274 00:19:57,297 --> 00:19:58,496 Okay. 275 00:19:58,565 --> 00:20:00,543 You, uh, you used to stick shift? 276 00:20:00,567 --> 00:20:01,567 I'll work on it. 277 00:20:25,658 --> 00:20:27,636 Well, it handles pretty nice. 278 00:20:27,660 --> 00:20:28,692 Yeah. 279 00:20:36,970 --> 00:20:38,836 That's okay. 280 00:20:38,905 --> 00:20:40,470 Have at it, guys. 281 00:20:40,539 --> 00:20:43,207 It'll just take 'em a second to check the serial number 282 00:20:43,276 --> 00:20:44,419 on the engine. Jake? 283 00:20:44,443 --> 00:20:45,920 Yeah. McCabe wants you to call him. 284 00:20:45,944 --> 00:20:46,977 Okay. 285 00:20:47,045 --> 00:20:48,257 Oh, can I borrow the phone? 286 00:20:48,281 --> 00:20:49,813 Oh... 287 00:20:49,882 --> 00:20:51,815 Okay. 288 00:20:57,357 --> 00:20:58,789 Yeah, J.L. It's me. 289 00:20:58,858 --> 00:21:00,791 What's up? 290 00:21:00,860 --> 00:21:02,793 Mm-hmm. 291 00:21:02,862 --> 00:21:04,795 Yeah, no, I... 292 00:21:04,864 --> 00:21:06,797 I know where it is. 293 00:21:06,866 --> 00:21:08,799 Okay, I'll see you there. 294 00:21:08,868 --> 00:21:10,801 Yeah. Bye. 295 00:21:10,870 --> 00:21:12,848 The serial number is a match. 296 00:21:12,872 --> 00:21:14,538 You're under arrest 297 00:21:14,607 --> 00:21:16,418 for attempting to sell stolen property. 298 00:21:16,442 --> 00:21:19,075 Read him his rights and book him. 299 00:21:22,281 --> 00:21:24,248 Thanks for the use of the phone. 300 00:21:24,317 --> 00:21:26,283 Oh. 301 00:21:26,352 --> 00:21:28,597 All right, sir, get out of the car, please. 302 00:21:28,621 --> 00:21:30,621 What about your son's friends? 303 00:21:30,657 --> 00:21:32,857 If you could give us a list, we could contact them... 304 00:21:32,925 --> 00:21:34,903 I never met his friends. 305 00:21:34,927 --> 00:21:36,905 The boy was ashamed of his father, 306 00:21:36,929 --> 00:21:39,742 especially after that car wreck put me in this chair. 307 00:21:39,766 --> 00:21:41,610 Did he talk much about Mrs. Gregg? 308 00:21:41,634 --> 00:21:42,899 No. 309 00:21:42,968 --> 00:21:44,279 Well, could you think about it? 310 00:21:44,303 --> 00:21:46,281 Maybe he mentioned the fights he might've had. 311 00:21:46,305 --> 00:21:47,938 No. 312 00:21:48,007 --> 00:21:49,818 Well, what did he tell you about her? 313 00:21:49,842 --> 00:21:51,775 Not much. 314 00:21:51,844 --> 00:21:55,012 Scott never told me much about anything. 315 00:21:55,081 --> 00:21:57,614 Did he tell you anything about their relationship? 316 00:21:57,683 --> 00:22:00,183 Mr. Hunter, you seem to have strong opinions about her. 317 00:22:02,221 --> 00:22:05,156 I think I've said enough. 318 00:22:09,361 --> 00:22:09,860 Aw, no prize. 319 00:22:09,929 --> 00:22:11,028 Thank you. 320 00:22:11,097 --> 00:22:12,463 Sorry, Susan, no prize. 321 00:22:18,771 --> 00:22:20,804 Thank you very much. 322 00:22:24,110 --> 00:22:25,420 8:00, you're sure about that? 323 00:22:25,444 --> 00:22:26,921 I know it was 8:00. Three shots? 324 00:22:26,945 --> 00:22:28,356 Look, that's all I know. Okay. 325 00:22:28,380 --> 00:22:29,380 All right, okay. Listen, 326 00:22:29,415 --> 00:22:30,514 thank you for your time. 327 00:22:30,583 --> 00:22:31,826 I appreciate it, okay? You're welcome. 328 00:22:31,850 --> 00:22:33,462 Okay. If you need me, I'm next door. 329 00:22:33,486 --> 00:22:35,419 Okay, thank you. 330 00:22:35,488 --> 00:22:37,421 Styles. Counselor. 331 00:22:37,490 --> 00:22:39,123 You're not done yet? 332 00:22:39,191 --> 00:22:41,125 We'll put a rush on it. 333 00:22:47,833 --> 00:22:49,811 Jake, I want to tell you something... No. 334 00:22:49,835 --> 00:22:51,146 Wait a minute. Wait a minute. 335 00:22:51,170 --> 00:22:52,435 Jake? 336 00:22:52,504 --> 00:22:55,105 Wait a minute. 337 00:22:55,174 --> 00:22:57,775 What the hell are you doing in the breezeway? 338 00:22:57,843 --> 00:22:59,487 I'm looking for something. 339 00:22:59,511 --> 00:23:01,044 For what? 340 00:23:03,515 --> 00:23:04,447 Jake! 341 00:23:04,516 --> 00:23:05,660 What are you yelling about? 342 00:23:05,684 --> 00:23:06,964 I'm right here. 343 00:23:07,019 --> 00:23:09,264 I don't know what the hell I was looking for, 344 00:23:09,288 --> 00:23:11,021 but I found this. 345 00:23:11,090 --> 00:23:13,256 That's wadding. 346 00:23:13,325 --> 00:23:14,925 Yeah. 347 00:23:14,994 --> 00:23:17,594 Like the kind you find in a blank. 348 00:23:17,663 --> 00:23:19,263 Let's go outside. 349 00:23:19,331 --> 00:23:21,443 Okay, guys, that's it. Let's wrap it up. 350 00:23:23,469 --> 00:23:25,235 Well! 351 00:23:25,304 --> 00:23:27,237 Well, J.L., uh, 352 00:23:27,306 --> 00:23:28,650 I'm surprised to see you here. 353 00:23:28,674 --> 00:23:29,951 Well, you know me. 354 00:23:29,975 --> 00:23:31,453 I like to see things for myself. 355 00:23:31,477 --> 00:23:32,621 How are you, Ellen? 356 00:23:32,645 --> 00:23:34,765 I'm all right, I suppose. Good. 357 00:23:34,814 --> 00:23:37,147 Well, if you'll excuse us. 358 00:23:37,215 --> 00:23:38,849 Of course. 359 00:23:41,954 --> 00:23:43,888 It's all yours. 360 00:23:43,956 --> 00:23:45,890 Thank you. 361 00:24:06,311 --> 00:24:08,445 All right, let's have it. 362 00:24:08,513 --> 00:24:10,292 You're not going to like it. 363 00:24:10,316 --> 00:24:12,260 Go on. The wife said 364 00:24:12,284 --> 00:24:14,584 that she heard shots when she found the body. 365 00:24:16,889 --> 00:24:18,822 That's a strange thing to say. 366 00:24:18,891 --> 00:24:20,423 Mm-hmm. 367 00:24:20,493 --> 00:24:23,226 She said that she heard them 368 00:24:23,295 --> 00:24:25,596 at the other end of the house, so... 369 00:24:25,665 --> 00:24:28,398 I go to the other end of the house, 370 00:24:28,468 --> 00:24:31,101 and I find wadding from blanks. 371 00:24:31,170 --> 00:24:33,715 I asked the next-door neighbor 372 00:24:33,739 --> 00:24:37,107 if he saw anybody go into their house. 373 00:24:37,176 --> 00:24:39,743 He says if they would have entered through the front, 374 00:24:39,812 --> 00:24:41,845 he would have seen them. 375 00:24:41,914 --> 00:24:44,381 If they would have entered through the back, 376 00:24:44,450 --> 00:24:46,383 his dog would've barked. 377 00:24:48,120 --> 00:24:50,053 His dog didn't bark. 378 00:24:51,156 --> 00:24:53,167 You ought to get this car washed. 379 00:24:53,191 --> 00:24:54,769 It is filthy... 380 00:24:54,793 --> 00:24:58,128 Oh, those car wash places are a rip-off. 381 00:24:58,196 --> 00:24:59,229 So, what's your point? 382 00:24:59,297 --> 00:25:00,441 Well, the point is, 383 00:25:00,465 --> 00:25:01,843 what if Ellen Gregg is telling the truth? 384 00:25:01,867 --> 00:25:02,733 That's what I'm saying. 385 00:25:02,801 --> 00:25:03,845 What if... 386 00:25:03,869 --> 00:25:07,037 What if someone... 387 00:25:07,105 --> 00:25:09,540 entered through the back of the house... 388 00:25:11,744 --> 00:25:14,411 shot Scott Hunter, 389 00:25:14,480 --> 00:25:16,913 shot him with a silencer... 390 00:25:19,819 --> 00:25:21,819 waited for her to get home, 391 00:25:21,887 --> 00:25:24,554 fired three blanks in the breezeway. 392 00:25:24,623 --> 00:25:27,458 You're saying somebody like Gregg? 393 00:25:29,128 --> 00:25:31,161 He's got a key to the front door. 394 00:25:31,230 --> 00:25:32,696 I just saw him open it. 395 00:25:32,764 --> 00:25:35,765 Mr. McCormic says that Gregg is on good terms with his dog. 396 00:25:37,169 --> 00:25:40,204 You're doing a hell of a job for the defense, young man. 397 00:25:40,272 --> 00:25:44,008 No, there's a big problem with your theory. 398 00:25:44,076 --> 00:25:45,308 Well, hey, it's a theory. 399 00:25:45,377 --> 00:25:46,888 I mean, I don't take it personally. 400 00:25:46,912 --> 00:25:51,114 The neighbor says he heard the shots at exactly 8:00. 401 00:25:51,183 --> 00:25:53,684 He was watching TV, and noted the time. 402 00:25:53,753 --> 00:25:55,886 And the officer on the scene 403 00:25:55,955 --> 00:26:00,224 said Ellen called Gregg at exactly 8:15. 404 00:26:00,292 --> 00:26:03,794 His office is a good six miles from here. 405 00:26:09,735 --> 00:26:10,845 Go! 406 00:26:54,647 --> 00:26:56,880 Time. 407 00:26:56,949 --> 00:26:58,281 14 minutes. 408 00:26:58,350 --> 00:26:59,630 Let's nail him. 409 00:27:05,958 --> 00:27:08,437 Do you want to go out to dinner? 410 00:27:08,461 --> 00:27:09,993 Uh-uh. 411 00:27:10,062 --> 00:27:11,995 I'm not exactly in the mood. 412 00:27:12,064 --> 00:27:13,997 Sorry. 413 00:27:18,303 --> 00:27:20,904 You surely don't want to stay here in the house. 414 00:27:20,973 --> 00:27:23,351 Come on, we'll go over to my place. 415 00:27:23,375 --> 00:27:25,520 You can stay there if you want to. 416 00:27:25,544 --> 00:27:28,144 I think I'd just like to be alone. 417 00:27:28,214 --> 00:27:29,357 I really am sorry. 418 00:27:29,381 --> 00:27:30,925 I don't mean to pressure you. 419 00:27:30,949 --> 00:27:32,416 Harrison, please. 420 00:27:32,484 --> 00:27:35,919 Don't think I'm not grateful for what you're doing. 421 00:27:35,987 --> 00:27:38,722 Yes, well... 422 00:27:38,790 --> 00:27:41,035 we really do need to talk about that 423 00:27:41,059 --> 00:27:43,619 as soon as you feel up to it. 424 00:27:44,229 --> 00:27:46,229 All right, let's do it now. 425 00:27:46,298 --> 00:27:48,065 Oh, my dear. 426 00:27:48,134 --> 00:27:51,034 I have to stay dead level straight with you every minute. 427 00:27:51,103 --> 00:27:52,936 It's not as simple as it seems. 428 00:27:54,740 --> 00:27:58,008 The district attorney... 429 00:27:58,077 --> 00:28:00,277 thinks that he can get a conviction... 430 00:28:00,345 --> 00:28:02,879 First-degree murder. 431 00:28:02,948 --> 00:28:04,514 But I didn't do it. 432 00:28:04,583 --> 00:28:06,583 There are no signs 433 00:28:06,652 --> 00:28:08,585 that you were attacked. 434 00:28:08,654 --> 00:28:10,654 That, uh, rules out self-defense. 435 00:28:13,125 --> 00:28:15,192 The man was killed 436 00:28:15,261 --> 00:28:17,060 while taking a shower. 437 00:28:17,129 --> 00:28:19,607 Anybody doing that is not 438 00:28:19,631 --> 00:28:22,298 in the middle of a violent argument. 439 00:28:22,367 --> 00:28:24,234 It's very hard to build a case 440 00:28:24,303 --> 00:28:28,038 for an uncontrollable act of passion. 441 00:28:28,107 --> 00:28:30,106 What are you saying? 442 00:28:32,244 --> 00:28:35,479 Well, I just want you to know where we stand, kid. 443 00:28:35,547 --> 00:28:37,614 Harrison, don't do this! 444 00:28:37,682 --> 00:28:39,582 Don't treat me like a child. 445 00:28:39,651 --> 00:28:41,752 Just tell me what it means. 446 00:28:41,820 --> 00:28:43,754 I think... 447 00:28:48,827 --> 00:28:51,828 rather than risk a conviction, 448 00:28:51,897 --> 00:28:53,830 I'd like... 449 00:28:53,899 --> 00:28:55,832 to try to make a deal. 450 00:28:55,901 --> 00:28:57,667 But I didn't do it. 451 00:28:57,736 --> 00:28:59,069 Don't you believe me? 452 00:28:59,137 --> 00:29:00,837 Of course I do. 453 00:29:00,906 --> 00:29:03,473 But I have to advise you, as your attorney... 454 00:29:05,543 --> 00:29:08,679 I think we can get this thing reduced to manslaughter. 455 00:29:10,816 --> 00:29:12,783 A reasonably... 456 00:29:12,851 --> 00:29:15,118 short sentence. 457 00:29:20,259 --> 00:29:23,059 Harrison... 458 00:29:23,128 --> 00:29:25,828 I had no reason to kill Scott. 459 00:29:25,897 --> 00:29:27,831 I loved him. 460 00:29:27,900 --> 00:29:29,666 Yes, I know. 461 00:29:31,803 --> 00:29:33,337 I'm sorry. 462 00:29:33,405 --> 00:29:34,904 But you know what I mean. 463 00:29:34,973 --> 00:29:37,040 I had no reason to shoot him. 464 00:29:38,611 --> 00:29:40,544 I have to tell you 465 00:29:40,613 --> 00:29:42,590 that I've done some investigating. 466 00:29:42,614 --> 00:29:43,713 What? 467 00:29:43,782 --> 00:29:45,815 It seems that there was a woman. 468 00:29:45,884 --> 00:29:47,350 No, there wasn't. 469 00:29:47,419 --> 00:29:49,197 He was seeing her two or three... 470 00:29:49,221 --> 00:29:50,387 That isn't true. 471 00:29:50,455 --> 00:29:54,658 Darling, he saw her two or three times a week. 472 00:29:54,726 --> 00:29:55,558 I'm sorry. 473 00:29:55,627 --> 00:29:57,693 You don't believe me. 474 00:29:57,763 --> 00:29:59,930 I want to. 475 00:30:02,334 --> 00:30:03,666 Kid, do you trust me? 476 00:30:03,735 --> 00:30:05,035 Yes. 477 00:30:05,103 --> 00:30:08,104 Then let me handle this. 478 00:30:10,408 --> 00:30:12,342 My way. 479 00:30:31,029 --> 00:30:33,163 ♪ ♪ 480 00:31:01,994 --> 00:31:03,972 Well, what do you know? 481 00:31:03,996 --> 00:31:05,695 It's a miracle cure. 482 00:31:05,764 --> 00:31:08,465 Performed by Andrew Jackson, no less. 483 00:31:08,533 --> 00:31:11,100 Now, what about another extraordinary event? 484 00:31:11,169 --> 00:31:12,769 You tell me the truth. 485 00:31:26,351 --> 00:31:27,517 Yes? 486 00:31:27,585 --> 00:31:29,619 Mr. McCabe is here to see you. 487 00:31:29,688 --> 00:31:31,955 Send him in, please. 488 00:31:33,192 --> 00:31:35,336 Okay. Will you file these, too, please? 489 00:31:35,360 --> 00:31:36,704 Yes. This afternoon. 490 00:31:36,728 --> 00:31:38,795 Right. 491 00:31:46,038 --> 00:31:48,972 That is one hell of a door you've got there. 492 00:31:49,041 --> 00:31:51,074 They said you wanted to see me, huh? 493 00:31:51,143 --> 00:31:54,744 Eh, sounded like a good excuse for me to get out of the office. 494 00:31:54,813 --> 00:31:56,624 May I sit down? Please, J.L. Sit... 495 00:31:56,648 --> 00:31:58,781 So, what did you want? 496 00:31:58,850 --> 00:32:01,250 I'm a little concerned about Ellen. 497 00:32:01,320 --> 00:32:03,353 I'm not at all sure 498 00:32:03,422 --> 00:32:06,623 that I want to go to trial on this. 499 00:32:06,692 --> 00:32:10,293 Harrison Gregg is looking for a deal? 500 00:32:10,362 --> 00:32:13,596 J.L., what have we got here? 501 00:32:13,665 --> 00:32:16,399 Um, lovers' quarrel. 502 00:32:16,468 --> 00:32:18,401 He's going to leave. 503 00:32:18,470 --> 00:32:20,403 She loses control. 504 00:32:20,472 --> 00:32:22,439 Uh, manslaughter, huh? 505 00:32:22,508 --> 00:32:24,440 Why not? 506 00:32:24,510 --> 00:32:25,742 No, no. 507 00:32:25,811 --> 00:32:27,744 I-I don't think so, Harrison. 508 00:32:27,813 --> 00:32:30,847 In all good conscience, I don't think I can do that. 509 00:32:30,916 --> 00:32:34,050 Uh... what's the problem? 510 00:32:34,119 --> 00:32:35,719 I don't know. 511 00:32:35,787 --> 00:32:38,088 It's just that there's so much about this case 512 00:32:38,156 --> 00:32:39,889 that just doesn't hang together. 513 00:32:39,958 --> 00:32:41,769 Remember the old man who showed up 514 00:32:41,793 --> 00:32:43,438 at the courthouse, denounced Ellen? 515 00:32:43,462 --> 00:32:45,528 Yes, vividly. 516 00:32:45,597 --> 00:32:48,531 Well, it turns out not only could he walk, 517 00:32:48,600 --> 00:32:50,600 but somebody paid him to do that. 518 00:32:50,669 --> 00:32:52,802 Now, can you imagine that? 519 00:32:52,871 --> 00:32:54,804 Who would do that? 520 00:32:54,873 --> 00:32:57,173 He swears he doesn't know. 521 00:32:57,242 --> 00:33:01,645 Just that some young man gave him the payoff. 522 00:33:01,714 --> 00:33:02,846 Really. 523 00:33:02,915 --> 00:33:04,848 Well, he doesn't know the young man's name, 524 00:33:04,917 --> 00:33:06,616 just that he was a fancy dresser. 525 00:33:06,685 --> 00:33:07,884 You know, like your, uh... 526 00:33:07,953 --> 00:33:10,787 uh, your assistant... Dan. 527 00:33:10,856 --> 00:33:12,221 Just like Dan. 528 00:33:12,290 --> 00:33:14,925 Even wears a carnation just like he does. 529 00:33:14,994 --> 00:33:16,193 Wait a minute. 530 00:33:16,261 --> 00:33:17,905 Uh, are you suggesting you think...? 531 00:33:17,929 --> 00:33:19,796 Oh, no, of course not. 532 00:33:19,865 --> 00:33:22,399 Of course not. Why should he do something like that? 533 00:33:22,468 --> 00:33:24,968 But I got to tell you, 534 00:33:25,036 --> 00:33:27,804 strictly off the record, 535 00:33:27,873 --> 00:33:31,775 this case is beginning to get to me. 536 00:33:31,844 --> 00:33:33,876 In what way? 537 00:33:33,946 --> 00:33:37,213 Oh, Jake Styles is driving me up the wall 538 00:33:37,282 --> 00:33:40,150 with all those ridiculous theories of his. 539 00:33:40,219 --> 00:33:41,484 What theories? 540 00:33:43,021 --> 00:33:45,455 I don't want to bore you with it. 541 00:33:45,524 --> 00:33:48,758 None of it adds up to anything, anyway. 542 00:33:48,827 --> 00:33:52,829 J.L., I'm very, very interested. 543 00:33:52,898 --> 00:33:54,130 Some... 544 00:33:55,701 --> 00:33:58,869 Something about the killer using a silencer 545 00:33:58,937 --> 00:34:00,871 on Ellen's gun... 546 00:34:00,939 --> 00:34:03,406 and then firing blanks. 547 00:34:03,475 --> 00:34:06,676 Of course I didn't pay any attention to it. 548 00:34:06,745 --> 00:34:08,945 Oh, dear, I better get back to the office. 549 00:34:09,013 --> 00:34:10,447 Gertrude will raise hell with me 550 00:34:10,515 --> 00:34:12,260 if I'm late for the staff meeting. 551 00:34:12,284 --> 00:34:14,751 You know, I've been trying to fire that old bag 552 00:34:14,819 --> 00:34:17,019 for almost 25 years now, and, so help me, 553 00:34:17,088 --> 00:34:18,955 someday, I'm gonna find a way. 554 00:34:24,596 --> 00:34:26,096 Hmm. 555 00:34:26,164 --> 00:34:27,797 Nice gun collection. 556 00:34:27,866 --> 00:34:29,165 Almost as nice as mine. 557 00:34:32,471 --> 00:34:35,505 Ah, you know, it's too bad 558 00:34:35,574 --> 00:34:38,741 you had to give your house to Ellen in the divorce. 559 00:34:38,810 --> 00:34:41,344 Must've been so convenient to the office, huh? 560 00:34:41,412 --> 00:34:43,746 How long did it take you to get here? 561 00:34:43,816 --> 00:34:44,948 Oh, I don't know. 562 00:34:45,017 --> 00:34:46,382 20-25 minutes. 563 00:34:46,452 --> 00:34:47,951 Oh, come on. 564 00:34:48,019 --> 00:34:50,820 I'll bet you can do it in less than that. 565 00:34:53,292 --> 00:34:55,158 Well, I'll show myself out. 566 00:34:58,030 --> 00:35:01,231 Oh. 567 00:35:01,299 --> 00:35:03,233 See you in court. 568 00:35:32,998 --> 00:35:34,931 ♪ ♪ 569 00:36:04,963 --> 00:36:06,896 ♪ ♪ 570 00:36:32,657 --> 00:36:34,590 Now? Now. 571 00:37:05,356 --> 00:37:07,289 Mr. Gregg! 572 00:37:08,627 --> 00:37:11,193 Hello, Jake. I have probable 573 00:37:11,263 --> 00:37:13,408 cause to believe that you're carrying evidence in your 574 00:37:13,432 --> 00:37:15,476 briefcase that connects you with the murder of Scott Hunter. 575 00:37:15,500 --> 00:37:16,577 Would you open it, please? 576 00:37:16,601 --> 00:37:18,067 Are you arresting me? 577 00:37:18,136 --> 00:37:20,403 I'm prepared to do that, yes, sir. 578 00:37:20,472 --> 00:37:23,406 Oh... well, in that case... 579 00:37:23,475 --> 00:37:25,975 Derek, would you hold that for me? 580 00:37:29,748 --> 00:37:32,482 I always like to cooperate with the police. 581 00:37:47,332 --> 00:37:49,176 What have you got? They're not in his office. 582 00:37:49,200 --> 00:37:51,078 All right, they've got to be here somewhere. Checked all the planters. 583 00:37:51,102 --> 00:37:52,313 All right, look, let's make this simple. 584 00:37:52,337 --> 00:37:55,438 Somewhere between that door and right up here, 585 00:37:55,507 --> 00:37:57,841 he got rid of a gun and a silencer, okay? 586 00:37:57,909 --> 00:37:59,754 We're not leaving here until we find them, understand? 587 00:37:59,778 --> 00:38:02,022 Where do you want me to look? Everywhere, go look everywhere. 588 00:38:02,046 --> 00:38:03,179 Check the stairs again. 589 00:38:03,248 --> 00:38:04,625 Check the stairs, check the basement, 590 00:38:04,649 --> 00:38:06,349 check everywhere. 591 00:38:08,653 --> 00:38:11,093 They gotta be here somewhere. I know, I know. 592 00:38:17,729 --> 00:38:19,209 Jake, what do you want me to do? 593 00:38:22,601 --> 00:38:24,312 Let me in. I'm a cop. I'm a cop. 594 00:38:24,336 --> 00:38:26,896 Let me in. Let me in. 595 00:38:27,906 --> 00:38:29,839 Ooh. 596 00:38:34,479 --> 00:38:35,679 I could kiss you. 597 00:38:46,057 --> 00:38:47,691 How long are you going to be? 598 00:38:47,759 --> 00:38:48,969 I'm done, Jake. 599 00:38:48,993 --> 00:38:50,838 Have you got any prints? None on the gun. 600 00:38:50,862 --> 00:38:52,507 Check it again. Will you check it again? 601 00:38:52,531 --> 00:38:53,541 Why? It won't change anything. 602 00:38:53,565 --> 00:38:54,775 All right, what about the silencer? 603 00:38:54,799 --> 00:38:56,366 I told you there's nothing. 604 00:38:56,434 --> 00:38:57,600 I know what you told me. 605 00:38:57,669 --> 00:38:59,802 I'm just asking you... Are you sure? 606 00:38:59,871 --> 00:39:01,151 I can't invent them. 607 00:39:01,206 --> 00:39:02,583 There's nothing there. All right, okay, all right. 608 00:39:02,607 --> 00:39:03,540 But take a look at this. 609 00:39:03,608 --> 00:39:04,708 What is this? 610 00:39:04,776 --> 00:39:06,909 Just take a look. 611 00:39:08,446 --> 00:39:09,990 The striation pattern on a bullet 612 00:39:10,014 --> 00:39:12,025 from Scott Hunter's body matches a bullet 613 00:39:12,049 --> 00:39:14,061 we fired through the silencer. 614 00:39:14,085 --> 00:39:16,452 Look, just give me the bottom line on this thing, okay? 615 00:39:16,521 --> 00:39:17,965 Well, there's no question about it. 616 00:39:17,989 --> 00:39:19,533 The bullets that killed Scott Hunter 617 00:39:19,557 --> 00:39:21,135 were fired through this silencer. 618 00:39:21,159 --> 00:39:23,326 That's great. 619 00:39:23,394 --> 00:39:24,560 That's perfect. 620 00:39:24,629 --> 00:39:26,229 That's real good. 621 00:39:26,297 --> 00:39:28,008 Only it doesn't do it, because I can't 622 00:39:28,032 --> 00:39:29,992 tie it in with Gregg, you understand? 623 00:39:35,707 --> 00:39:38,141 Wait a minute. 624 00:39:39,578 --> 00:39:43,279 Your Honor, before the jury comes back from recess, 625 00:39:43,348 --> 00:39:45,114 I would like to call my next witness. 626 00:39:45,183 --> 00:39:46,816 Any particular reason? 627 00:39:46,885 --> 00:39:49,686 Yes, Your Honor, the People call Harrison Gregg. 628 00:39:51,322 --> 00:39:52,499 I object, Your Honor. 629 00:39:52,523 --> 00:39:55,591 I cannot contribute anything to this case 630 00:39:55,660 --> 00:39:57,038 and the district attorney knows it. 631 00:39:57,062 --> 00:39:58,961 Now, that's not entirely true, Your Honor. 632 00:39:59,030 --> 00:40:01,464 Unless there is something concrete this testimony 633 00:40:01,533 --> 00:40:04,734 can add to the case, I'm going to sustain the objection. 634 00:40:06,037 --> 00:40:08,671 Your Honor, I am acting responsibly. 635 00:40:08,740 --> 00:40:10,660 I believe testimony from Mr. Gregg 636 00:40:10,709 --> 00:40:12,441 is key to the People's case. 637 00:40:12,510 --> 00:40:14,977 However, I will be more than happy to hear 638 00:40:15,046 --> 00:40:18,014 his testimony in the presence of the jury, if you wish. 639 00:40:19,984 --> 00:40:21,896 Mr. Gregg, please take the stand. 640 00:40:21,920 --> 00:40:25,221 Mr. Gregg, the defendant in this case 641 00:40:25,290 --> 00:40:27,590 is your ex-wife, Ellen Gregg, 642 00:40:27,658 --> 00:40:28,958 is that not so? 643 00:40:29,027 --> 00:40:30,171 Yes, that is true. 644 00:40:30,195 --> 00:40:32,095 And she's charged with the murder 645 00:40:32,163 --> 00:40:33,796 of her lover, Scott Hunter. 646 00:40:33,865 --> 00:40:35,264 Is that also not so? 647 00:40:35,333 --> 00:40:36,966 Yes, it is. 648 00:40:37,035 --> 00:40:38,734 And that murder took place 649 00:40:38,804 --> 00:40:40,736 in the house that they shared, 650 00:40:40,806 --> 00:40:42,672 where you used to live with the accused. 651 00:40:42,740 --> 00:40:44,452 Is that not true? Yes. 652 00:40:44,476 --> 00:40:46,810 Now, the police lieutenant in the charge 653 00:40:46,878 --> 00:40:48,812 of the investigation has testified 654 00:40:48,880 --> 00:40:51,481 that he found no evidence of forced entry 655 00:40:51,550 --> 00:40:52,681 into your ex-wife's home. 656 00:40:52,751 --> 00:40:53,983 Do you remember that? 657 00:40:54,052 --> 00:40:55,117 I do. 658 00:40:55,187 --> 00:40:58,188 So that would indicate that the murderer 659 00:40:58,256 --> 00:41:00,890 was either let in the house 660 00:41:00,958 --> 00:41:02,592 or let himself in. 661 00:41:02,661 --> 00:41:03,821 Would you agree with that? 662 00:41:05,329 --> 00:41:07,263 That would seem to be the case. 663 00:41:07,332 --> 00:41:10,300 The victim was in the shower at the time of his death, 664 00:41:10,368 --> 00:41:14,003 so it's safe to assume he didn't let his murderer in. 665 00:41:14,072 --> 00:41:17,707 So the only logical conclusion is the murderer... 666 00:41:17,775 --> 00:41:20,176 had a key. 667 00:41:20,245 --> 00:41:23,579 Would you say that that makes sense? 668 00:41:23,648 --> 00:41:26,382 That would call for speculation on my part. 669 00:41:26,451 --> 00:41:28,251 Yes, but not to me. 670 00:41:28,320 --> 00:41:30,786 I believe that either the accused, 671 00:41:30,855 --> 00:41:33,589 who had a key, let herself in, 672 00:41:33,658 --> 00:41:35,891 or you did. 673 00:41:37,963 --> 00:41:39,407 Order. 674 00:41:39,431 --> 00:41:43,833 Your Honor, I cannot see what importance 675 00:41:43,902 --> 00:41:48,271 or relevance to this case my testimony can possibly have. 676 00:41:48,339 --> 00:41:49,872 I think this is, frankly, 677 00:41:49,941 --> 00:41:52,275 a smoke screen, because the district attorney 678 00:41:52,343 --> 00:41:57,046 knows that he has no case against the accused. 679 00:41:57,115 --> 00:42:00,215 If you can indulge me for a few more minutes, Your Honor. 680 00:42:00,285 --> 00:42:02,652 Whatever you're working for, Mr. McCabe, 681 00:42:02,720 --> 00:42:04,153 please get to it. 682 00:42:04,221 --> 00:42:05,788 Thank you, Your Honor. 683 00:42:05,857 --> 00:42:07,790 The defendant told the police 684 00:42:07,859 --> 00:42:09,603 that she heard shots that sounded like 685 00:42:09,627 --> 00:42:12,428 they came from the other end of the house. 686 00:42:12,497 --> 00:42:15,331 If the killer had already shot Scott Hunter 687 00:42:15,400 --> 00:42:16,699 before your ex-wife came home, 688 00:42:16,768 --> 00:42:19,302 hid in the breezeway and fired three shots 689 00:42:19,371 --> 00:42:21,371 after your ex-wife entered the house, 690 00:42:21,406 --> 00:42:24,173 it would look like she had killed him. 691 00:42:24,242 --> 00:42:25,742 Isn't that so, Mr. Gregg? 692 00:42:25,810 --> 00:42:30,412 That would have produced six shots? 693 00:42:30,482 --> 00:42:32,715 Ah, that's very perceptive of you, sir. 694 00:42:32,784 --> 00:42:35,517 Very good. Very good, indeed. 695 00:42:41,092 --> 00:42:43,052 Do you know what this is, Mr. Gregg? 696 00:42:46,364 --> 00:42:47,997 No, I do not. 697 00:42:48,066 --> 00:42:51,200 Well, let me tell you what it is. 698 00:42:51,269 --> 00:42:54,336 It's wadding from a blank cartridge, Mr. Gregg, 699 00:42:54,405 --> 00:42:58,174 and it was found by the police in the accused's breezeway. 700 00:42:58,242 --> 00:43:01,544 The State submits this as Exhibit D, Your Honor. 701 00:43:03,147 --> 00:43:06,815 Do you recall being stopped by the police yesterday, Mr. Gregg? 702 00:43:06,885 --> 00:43:08,351 Oh, yes I do. 703 00:43:08,420 --> 00:43:10,319 Yes... and they thought you were 704 00:43:10,388 --> 00:43:12,822 carrying evidence that would clear the defendant. 705 00:43:12,891 --> 00:43:14,691 And they found nothing. 706 00:43:14,759 --> 00:43:17,460 Absolutely correct, sir. 707 00:43:17,529 --> 00:43:19,328 And they later searched 708 00:43:19,397 --> 00:43:21,842 every possible inch between your office 709 00:43:21,866 --> 00:43:24,634 and the spot where they stopped you looking for evidence. 710 00:43:24,703 --> 00:43:26,268 There was nothing to find. 711 00:43:26,338 --> 00:43:28,938 Ah, that's what they thought, 712 00:43:29,006 --> 00:43:33,676 until my investigator had a bright idea. 713 00:43:33,745 --> 00:43:39,715 Mr. McCabe, no one wants my client 714 00:43:39,784 --> 00:43:42,451 cleared of the charges more than I do. 715 00:43:42,519 --> 00:43:45,621 If you have evidence that will help her, 716 00:43:45,689 --> 00:43:47,456 for Heaven's sake, produce it. 717 00:43:47,525 --> 00:43:52,160 I'm about to do exactly that, sir. 718 00:43:55,532 --> 00:43:59,869 Jake Styles found these two items together. 719 00:43:59,937 --> 00:44:02,838 Have you ever seen either of them, Mr. Gregg? 720 00:44:02,907 --> 00:44:04,339 No, I have not. 721 00:44:04,409 --> 00:44:08,110 The State submits these as Exhibits E and F, Your Honor. 722 00:44:08,178 --> 00:44:10,646 And I would like to also submit 723 00:44:10,715 --> 00:44:13,416 the reports from the police lab at this time. 724 00:44:14,652 --> 00:44:17,252 They indicate that this silencer 725 00:44:17,321 --> 00:44:20,289 was on the weapon that fired the three shots 726 00:44:20,357 --> 00:44:22,258 that killed Scott Hunter. 727 00:44:22,327 --> 00:44:23,992 As I've testified, 728 00:44:24,061 --> 00:44:27,262 I have never seen either of these two objects before. 729 00:44:27,332 --> 00:44:30,599 There are also three blanks 730 00:44:30,668 --> 00:44:34,837 left in this gun, and they have the same type wadding 731 00:44:34,905 --> 00:44:37,640 as we found in the defendant's breezeway. 732 00:44:37,709 --> 00:44:39,108 Proving what? 733 00:44:41,012 --> 00:44:43,278 Proving that you were in the house that night. 734 00:44:45,016 --> 00:44:49,052 Proving that you killed Scott Hunter. 735 00:44:51,156 --> 00:44:58,060 That is the most bizarre fabrication I have ever heard 736 00:44:58,129 --> 00:45:00,228 in a lifetime spent in this profession. 737 00:45:00,298 --> 00:45:02,777 What evidence do you have? 738 00:45:02,801 --> 00:45:05,179 Are my fingerprints on the silencer? 739 00:45:05,203 --> 00:45:07,870 No. 740 00:45:07,939 --> 00:45:09,338 On the gun? 741 00:45:09,407 --> 00:45:10,940 No. 742 00:45:12,977 --> 00:45:15,444 Then you have nothing. 743 00:45:15,513 --> 00:45:16,611 Nothing at all. 744 00:45:16,681 --> 00:45:18,614 There were no prints on the gun 745 00:45:18,683 --> 00:45:20,027 or on the silencer, that's true. 746 00:45:20,051 --> 00:45:22,818 However, you did make 747 00:45:22,887 --> 00:45:25,655 one mistake, Mr. Gregg. 748 00:45:25,723 --> 00:45:28,924 When Mr. Styles retrieved the gun from the mailbox, 749 00:45:28,993 --> 00:45:32,427 they found one thing that hadn't been wiped clean. 750 00:45:36,434 --> 00:45:38,367 Three shells 751 00:45:38,436 --> 00:45:40,502 with your fingerprints on them. 752 00:45:47,512 --> 00:45:49,272 Order! Order! 753 00:45:52,717 --> 00:45:55,584 You took a life, Harrison. 754 00:45:55,653 --> 00:45:58,621 I wish I could feel pity for you. 755 00:45:59,857 --> 00:46:01,657 But all I have is contempt. 756 00:46:01,726 --> 00:46:04,126 Your Honor, the People move that 757 00:46:04,195 --> 00:46:05,627 the case against Ellen Gregg 758 00:46:05,696 --> 00:46:08,397 be dismissed so that we can file murder charges 759 00:46:08,466 --> 00:46:11,567 against Harrison Gregg. 760 00:46:25,950 --> 00:46:27,382 Harrison... 761 00:46:30,888 --> 00:46:33,322 I think you'd better find yourself a good lawyer. 52118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.