All language subtitles for Jake and the Fatman S01E03 Laura.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,370 --> 00:00:05,771 I'll say this about the Fatman: he's a sweet guy. 2 00:00:05,806 --> 00:00:10,609 Listen, creep, I'm going to take you apart like a clock. 3 00:00:10,644 --> 00:00:13,324 He can be tough when he has to be. 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,948 Jake Styles? 5 00:00:16,984 --> 00:00:18,417 Don't ask me how 6 00:00:18,452 --> 00:00:21,887 he can live the way he does on a cop's salary. 7 00:00:21,922 --> 00:00:25,257 Some people do seem to like him, however. 8 00:00:25,292 --> 00:00:29,328 But he's a damn good investigator, and he's mine. 9 00:00:52,219 --> 00:00:54,653 He's a good guy. 10 00:00:56,256 --> 00:00:58,890 Don't you forget it. 11 00:01:16,209 --> 00:01:19,044 Mrs. Gabler, now, you live 12 00:01:19,079 --> 00:01:21,880 at 400 West Third Street, is that correct? 13 00:01:21,915 --> 00:01:23,781 Yes, it is. 14 00:01:23,817 --> 00:01:27,752 Now, according to the police report on July the 14th, 1987, 15 00:01:27,787 --> 00:01:30,322 at approximately 10:15 p.m., 16 00:01:30,357 --> 00:01:32,957 a murder took place outside that very building. 17 00:01:32,992 --> 00:01:34,593 Were you at home at the time? 18 00:01:34,628 --> 00:01:37,763 I told the police that I saw two men fighting, 19 00:01:37,798 --> 00:01:39,698 but I couldn't make them out. 20 00:01:39,733 --> 00:01:44,269 Huh... but that's a very well-lit street, is it not? 21 00:01:44,304 --> 00:01:47,772 I couldn't see because my eyes have gone bad. 22 00:01:47,807 --> 00:01:51,042 You mean to tell me that you can't see 20 or 30 feet? 23 00:01:51,077 --> 00:01:52,844 I need glasses. 24 00:01:54,915 --> 00:01:56,414 Helen! 25 00:01:58,752 --> 00:01:59,952 Excuse me. 26 00:01:59,987 --> 00:02:01,620 What did you say? 27 00:02:01,655 --> 00:02:03,822 Oh, uh, nothing. 28 00:02:05,926 --> 00:02:10,062 Mrs. Gabler, you are under oath. 29 00:02:10,097 --> 00:02:11,630 Who's Helen? 30 00:02:11,665 --> 00:02:14,132 My sister. 31 00:02:14,167 --> 00:02:16,001 I haven't seen her in years. 32 00:02:16,036 --> 00:02:17,168 She lives in Ohio. 33 00:02:18,538 --> 00:02:20,739 You just identified your sister 34 00:02:20,774 --> 00:02:23,474 from far over 40 feet away. 35 00:02:25,045 --> 00:02:26,822 Is that correct, Mrs. Gabler? 36 00:02:26,846 --> 00:02:28,846 Yes. 37 00:02:28,882 --> 00:02:30,749 Which means that you were perfectly capable 38 00:02:30,784 --> 00:02:32,150 of seeing two men struggling 39 00:02:32,185 --> 00:02:34,030 outside your building on the night of the murder. 40 00:02:34,054 --> 00:02:35,520 Doesn't it, Mrs. Gabler? 41 00:02:35,555 --> 00:02:38,323 Oh, well, oh... 42 00:02:38,358 --> 00:02:40,536 Now, you did see the man who killed the victim, 43 00:02:40,560 --> 00:02:43,428 Ward Price, outside your building, did you not? 44 00:02:44,531 --> 00:02:46,865 Yes. 45 00:02:46,900 --> 00:02:49,968 And do you see that man in this courtroom right now? 46 00:02:50,003 --> 00:02:51,503 Yes. 47 00:02:51,538 --> 00:02:53,538 Would you identify him, please? 48 00:02:53,574 --> 00:02:55,507 That's him. 49 00:02:57,010 --> 00:02:58,309 Thank you, Mrs. Gabler. 50 00:02:58,345 --> 00:03:00,011 Thank you very much. 51 00:03:00,046 --> 00:03:01,379 The people rest. 52 00:03:03,516 --> 00:03:05,150 Gertrude? Gertrude? Gertrude! 53 00:03:05,185 --> 00:03:06,985 What? 54 00:03:07,020 --> 00:03:08,298 Where do you think you're going? 55 00:03:08,322 --> 00:03:09,588 To lunch. 56 00:03:09,623 --> 00:03:11,890 Who's answering my phones? 57 00:03:11,925 --> 00:03:13,792 If you hurry, you can. 58 00:03:13,827 --> 00:03:18,663 You know, it wouldn't hurt to skip a meal once in a while. 59 00:03:20,033 --> 00:03:22,267 How would you know? 60 00:03:27,007 --> 00:03:29,507 Derek?! 61 00:03:29,543 --> 00:03:31,310 Derek! In your office, sir. 62 00:03:31,345 --> 00:03:33,056 Oh. How did it go with MacAllister? 63 00:03:33,080 --> 00:03:36,281 Well, it was worthwhile bringing in the old lady from Ohio. 64 00:03:36,317 --> 00:03:38,883 We finally nailed the creep. Ah. 65 00:03:38,919 --> 00:03:40,852 Derek? 66 00:03:43,657 --> 00:03:45,457 Derek, where the hell... 67 00:03:45,492 --> 00:03:46,702 Yes, sir? 68 00:03:46,726 --> 00:03:48,693 Oh... 69 00:03:48,728 --> 00:03:50,762 Well, how did it go? 70 00:03:50,797 --> 00:03:52,864 Excellent. 71 00:03:52,899 --> 00:03:54,539 Ta-da. Oh, no. 72 00:03:54,568 --> 00:03:57,013 Shampoo, manicure, and a light trim. 73 00:03:58,472 --> 00:03:59,604 Look at him. 74 00:03:59,639 --> 00:04:02,173 Isn't he beautiful, huh, Max? 75 00:04:02,208 --> 00:04:03,908 Yeah. 76 00:04:03,943 --> 00:04:06,644 Here's the bill. Okay. 77 00:04:06,680 --> 00:04:08,546 $125?! 78 00:04:08,581 --> 00:04:10,282 Raoul is the best in the city. 79 00:04:10,317 --> 00:04:13,218 I just wanted the damn dog cleaned, not remodeled. 80 00:04:13,254 --> 00:04:14,653 This is an outrage! 81 00:04:14,688 --> 00:04:17,389 There should be a law against this kind of price gouging. 82 00:04:17,424 --> 00:04:18,690 Is there? 83 00:04:18,725 --> 00:04:20,125 I don't know, sir. 84 00:04:20,160 --> 00:04:21,426 Well, find out. 85 00:04:21,461 --> 00:04:22,694 Yes, sir. 86 00:04:22,729 --> 00:04:24,328 Oh, I was supposed to ask you. 87 00:04:24,364 --> 00:04:25,630 You going to Jake's place? 88 00:04:25,666 --> 00:04:28,967 Uh, no, somebody's got to stay here and work. 89 00:04:29,002 --> 00:04:31,036 Hey, baby dog. 90 00:04:31,071 --> 00:04:33,772 Come here, Max. Come here, Max. 91 00:04:33,807 --> 00:04:35,240 How are you, kid, huh? 92 00:04:35,275 --> 00:04:39,177 Have I got some lunch for you. 93 00:04:39,213 --> 00:04:40,278 Yes, I have. 94 00:04:40,314 --> 00:04:42,481 Oh, yes. 95 00:04:48,588 --> 00:04:51,056 Am I glad I found you. 96 00:04:51,091 --> 00:04:53,036 This guy Dinello was bad news. 97 00:04:53,060 --> 00:04:54,926 Dinello? 98 00:04:54,961 --> 00:04:57,195 Where's the rest of the backup? 99 00:04:57,231 --> 00:04:59,864 We are the backup. 100 00:04:59,900 --> 00:05:01,366 Okay, here we go. 101 00:05:23,023 --> 00:05:24,289 We know you're in here. 102 00:05:24,324 --> 00:05:26,824 Come on out and put your hands on top of your head. 103 00:05:26,860 --> 00:05:28,137 Surprise! 104 00:05:28,161 --> 00:05:29,638 Surprise! 105 00:05:29,662 --> 00:05:31,640 Don't shoot! 106 00:05:31,664 --> 00:05:33,598 Surprise! 107 00:05:39,039 --> 00:05:41,439 Surprise! 108 00:05:41,475 --> 00:05:43,941 I'm going to see to it that you get life for this. 109 00:05:43,977 --> 00:05:45,776 Oh, you do that. 110 00:05:45,812 --> 00:05:47,623 You don't think I was going to let you get married 111 00:05:47,647 --> 00:05:50,207 without a party, did you? 112 00:05:51,084 --> 00:05:53,596 So there I was, my first day in the big city, 113 00:05:53,620 --> 00:05:55,253 and my car gets broken into. 114 00:05:55,288 --> 00:05:58,089 Every bit of my luggage is stolen, and I am standing there. 115 00:05:58,125 --> 00:05:59,957 I am trying so hard not to cry. 116 00:05:59,993 --> 00:06:01,726 And this man walks up to me, 117 00:06:01,761 --> 00:06:03,439 and I, of course, think that it's the thief 118 00:06:03,463 --> 00:06:05,141 that's coming back to take my pocketbook. 119 00:06:05,165 --> 00:06:06,642 Here she is about to bean me 120 00:06:06,666 --> 00:06:09,226 and I'm trying to convince her I'm a white knight. 121 00:06:14,908 --> 00:06:16,486 We were the best in the business. 122 00:06:16,510 --> 00:06:17,875 You got it. 123 00:06:17,911 --> 00:06:20,189 McCabe says the only reason he made Jake an investigator 124 00:06:20,213 --> 00:06:21,812 was to separate you two. 125 00:06:23,850 --> 00:06:26,229 You guys are really going to be happy together, you know? 126 00:06:26,253 --> 00:06:28,253 She's changed my life, Jake. 127 00:06:28,288 --> 00:06:31,322 Yeah? The best two months... 128 00:06:31,358 --> 00:06:32,990 two months and three days I... 129 00:06:33,026 --> 00:06:34,892 Hi. I love your place. Hey, babe. 130 00:06:34,928 --> 00:06:36,339 Thank you. You love his place? 131 00:06:36,363 --> 00:06:38,374 Yeah. Well, you should've seen his last place. 132 00:06:38,398 --> 00:06:40,098 I mean, it was an old railroad station. 133 00:06:40,133 --> 00:06:41,366 It was... it was incredible. 134 00:06:46,039 --> 00:06:47,638 Can we go home now? 135 00:06:50,377 --> 00:06:52,310 Let's go. 136 00:06:57,917 --> 00:06:59,617 Hey, ho-ho. Hey, no, no-no. 137 00:06:59,652 --> 00:07:01,052 You guys, don't leave now. 138 00:07:01,088 --> 00:07:03,121 Oh, don't, look. Don't, please? 139 00:07:03,156 --> 00:07:04,600 I mean it. I've got the champagne. 140 00:07:04,624 --> 00:07:06,469 It's expensive. Oh, it was such a great party. 141 00:07:06,493 --> 00:07:08,104 Thank you. Wait, why are you guys leaving? 142 00:07:08,128 --> 00:07:09,972 It was the best engagement party I ever had. 143 00:07:09,996 --> 00:07:12,464 "Ever had"? It's the only engagement party 144 00:07:12,499 --> 00:07:14,110 you will ever have. You hear me? Uh-oh. 145 00:07:14,134 --> 00:07:15,911 Hey, look, really, I've got to get ready for work. 146 00:07:15,935 --> 00:07:17,246 All right, okay. Thank you. 147 00:07:17,270 --> 00:07:18,236 Okay. You're welcome. 148 00:07:18,271 --> 00:07:19,348 We had a great time. Okay. 149 00:07:19,372 --> 00:07:20,671 Bye. Bye-bye. 150 00:07:20,707 --> 00:07:22,941 Drive safe. 151 00:07:30,250 --> 00:07:31,816 Jake's one in a million, huh? 152 00:07:31,851 --> 00:07:33,385 Yeah. 153 00:07:33,420 --> 00:07:35,220 I like being around you two. 154 00:07:35,255 --> 00:07:37,989 It's almost like you're the same guy. 155 00:07:38,024 --> 00:07:39,669 Now what exactly do you mean by that? 156 00:07:40,860 --> 00:07:41,959 I love you. 157 00:07:57,043 --> 00:07:58,843 What's wrong? 158 00:07:58,878 --> 00:08:01,438 I'm not sure. Sit tight. 159 00:08:09,489 --> 00:08:11,355 Freeze! Police officer! 160 00:08:37,016 --> 00:08:38,315 Dennis? 161 00:08:52,866 --> 00:08:54,399 No! 162 00:09:07,714 --> 00:09:08,680 Hello? 163 00:09:08,715 --> 00:09:09,681 Jake? 164 00:09:09,716 --> 00:09:10,682 Yeah? 165 00:09:10,717 --> 00:09:12,984 Bad news. 166 00:09:16,255 --> 00:09:17,689 Yeah, I've got it here, sir. 167 00:09:45,351 --> 00:09:46,818 What have you got? 168 00:09:46,853 --> 00:09:48,253 Geez, I'm sorry about this, Jake. 169 00:09:48,288 --> 00:09:49,365 What have you got? 170 00:09:49,389 --> 00:09:50,488 Single shot. 171 00:09:50,523 --> 00:09:51,722 It was fast. 172 00:09:51,758 --> 00:09:53,825 We have an eyewitness. 173 00:09:53,860 --> 00:09:54,993 Apparently he saw something. 174 00:09:55,028 --> 00:09:56,094 Stopped to check it out, 175 00:09:56,129 --> 00:09:57,628 walked into a kid robbing the place. 176 00:09:57,664 --> 00:09:59,764 Kid went over the fence. 177 00:09:59,800 --> 00:10:02,500 Eyewitness describes the suspect as about six feet, 178 00:10:02,535 --> 00:10:03,902 Hispanic, blue long-sleeved shirt, 179 00:10:03,937 --> 00:10:05,603 jeans, black high-top basketball shoes, 180 00:10:05,638 --> 00:10:08,006 tough looking. Great. 181 00:10:08,041 --> 00:10:10,601 That could be one of a thousand kids. 182 00:10:14,114 --> 00:10:15,479 Oh, Jake. 183 00:10:15,515 --> 00:10:17,348 Oh, God... 184 00:10:17,383 --> 00:10:19,984 It's okay. 185 00:10:20,020 --> 00:10:22,320 I was just... I was just sitting in the car 186 00:10:22,355 --> 00:10:24,155 just watching and... 187 00:10:24,191 --> 00:10:25,489 and I just felt so helpless. 188 00:10:25,525 --> 00:10:28,526 And then he, he shot, he shot Dennis. 189 00:10:28,561 --> 00:10:30,494 Then he fell... 190 00:10:32,065 --> 00:10:33,943 I swear I'm going to get whoever did this. 191 00:10:33,967 --> 00:10:35,700 I promise you, okay? 192 00:10:37,737 --> 00:10:39,971 Okay, all right, all right. 193 00:10:40,006 --> 00:10:42,566 Take her home. Take her home. 194 00:11:10,036 --> 00:11:11,469 Thank you very much. 195 00:11:18,378 --> 00:11:20,678 I'm sorry, Jake. 196 00:11:20,713 --> 00:11:22,347 I don't know what to say. 197 00:11:22,382 --> 00:11:23,681 Me, either. 198 00:11:23,716 --> 00:11:24,983 What have you got? 199 00:11:30,390 --> 00:11:31,622 What is this? This is nothing. 200 00:11:31,657 --> 00:11:32,969 Well, there's a thread in there. 201 00:11:32,993 --> 00:11:35,371 It's silver metallic and black stretch material, 202 00:11:35,395 --> 00:11:36,538 and it's fresh. 203 00:11:36,562 --> 00:11:38,307 It was just hanging on the top of the fence. 204 00:11:38,331 --> 00:11:40,276 A big wind could've blown it off. 205 00:11:40,300 --> 00:11:41,665 And that's it. 206 00:12:01,088 --> 00:12:03,021 ♪ ♪ 207 00:12:32,886 --> 00:12:34,886 Hello, gentlemen. 208 00:12:34,921 --> 00:12:37,388 I guess you're wondering why I'm here, right? 209 00:12:37,423 --> 00:12:39,423 What do you want? 210 00:12:39,458 --> 00:12:42,360 I saw the graffiti outside, thought I'd stop in. 211 00:12:44,230 --> 00:12:46,297 By the way, I'm a cop. 212 00:12:46,332 --> 00:12:48,533 Let's go. 213 00:12:48,568 --> 00:12:50,502 Hold it right there. 214 00:12:53,406 --> 00:12:55,718 You know, they're thinking of running a contest 215 00:12:55,742 --> 00:12:58,710 down at the department. 216 00:12:58,745 --> 00:13:00,723 Prize goes to the gang member 217 00:13:00,747 --> 00:13:02,446 with the best colors. 218 00:13:02,481 --> 00:13:04,682 The winner gets a VCR. 219 00:13:06,986 --> 00:13:09,120 Take off your colors. 220 00:13:09,155 --> 00:13:10,555 Hey, man. 221 00:13:10,590 --> 00:13:11,789 I don't even have time. 222 00:13:11,825 --> 00:13:12,991 Take 'em off. 223 00:13:15,428 --> 00:13:17,662 Take 'em off and hold 'em up. 224 00:13:17,697 --> 00:13:19,697 Let's go. 225 00:13:19,732 --> 00:13:21,043 I don't have all day. 226 00:13:21,067 --> 00:13:23,000 Get 'em up. 227 00:13:34,814 --> 00:13:36,814 You. 228 00:13:36,850 --> 00:13:38,949 Yeah, you. 229 00:13:38,985 --> 00:13:41,051 You. 230 00:13:41,087 --> 00:13:43,020 Stand right there. 231 00:13:44,290 --> 00:13:46,256 Hand that to me. 232 00:13:46,292 --> 00:13:47,572 Let's go. 233 00:13:55,869 --> 00:13:58,402 You win. 234 00:13:58,438 --> 00:14:00,371 Sit down. Sit down. 235 00:14:02,175 --> 00:14:04,575 Now, we're going to do this again. 236 00:14:04,610 --> 00:14:07,578 Now, we've got an eyewitness who saw you do this. 237 00:14:07,613 --> 00:14:09,214 Now, what I need from you now, Richie, 238 00:14:09,249 --> 00:14:10,748 is I need your side of the story. 239 00:14:10,783 --> 00:14:12,761 Well, I didn't kill nobody! 240 00:14:12,785 --> 00:14:15,119 Man, that was the first job I ever tried. 241 00:14:15,155 --> 00:14:16,955 How am I supposed to know 242 00:14:16,990 --> 00:14:18,968 some guy's gonna burn me, huh? Sit down! 243 00:14:18,992 --> 00:14:20,469 Let me tell you something. 244 00:14:20,493 --> 00:14:21,792 You know what I think? 245 00:14:21,828 --> 00:14:23,439 I think you're pulling me around the block. 246 00:14:23,463 --> 00:14:24,874 Now, I've got all day with you. 247 00:14:24,898 --> 00:14:25,908 I get paid for this. 248 00:14:25,932 --> 00:14:27,776 So now, what you and I are gonna do, 249 00:14:27,800 --> 00:14:30,360 we're gonna start over. Got it? 250 00:14:33,073 --> 00:14:34,705 He's so young. 251 00:14:34,740 --> 00:14:36,140 A cop comes down the alley... 252 00:14:36,176 --> 00:14:37,976 How could he have done this? 253 00:14:38,011 --> 00:14:39,810 How old is he? 254 00:14:39,846 --> 00:14:41,779 Seventeen. 255 00:14:44,550 --> 00:14:47,518 Laura, I'm terribly sorry. 256 00:14:47,553 --> 00:14:49,865 Mr. McCabe, there's a positive ID in the line up. 257 00:14:49,889 --> 00:14:52,449 This is the boy in the alley. 258 00:14:53,893 --> 00:14:56,194 He surprised you, right? 259 00:14:56,229 --> 00:14:57,639 You saw him coming down the alley. 260 00:14:57,663 --> 00:14:59,508 You got scared and you pulled out a gun. 261 00:14:59,532 --> 00:15:01,332 I keep telling you, man. I got no gun. 262 00:15:01,368 --> 00:15:03,312 Stop lying to me! I'm not lying to you, man! 263 00:15:03,336 --> 00:15:05,303 I didn't shoot him! 264 00:15:05,338 --> 00:15:06,471 Oh. 265 00:15:06,506 --> 00:15:08,139 We'd better take her home. 266 00:15:08,174 --> 00:15:09,273 Thank you. 267 00:15:09,309 --> 00:15:10,753 I keep telling you, man. I got no... 268 00:15:10,777 --> 00:15:12,242 Stop lying to me! 269 00:15:12,278 --> 00:15:13,844 I know you did it, Richie. 270 00:15:13,880 --> 00:15:16,025 I didn't do it. I'm taking it from here. 271 00:15:16,049 --> 00:15:17,347 This one's mine. 272 00:15:17,383 --> 00:15:18,683 I'm taking it. 273 00:15:18,718 --> 00:15:20,685 Not this time, J.L. Jake! 274 00:15:20,720 --> 00:15:22,653 That's an order. 275 00:15:44,376 --> 00:15:46,310 Hold out your hand. 276 00:15:49,381 --> 00:15:52,316 I said hold out your hand. 277 00:15:56,388 --> 00:15:58,322 You know who I am? 278 00:16:00,559 --> 00:16:02,559 Yeah. 279 00:16:02,595 --> 00:16:04,695 I've seen you on TV. 280 00:16:04,730 --> 00:16:06,864 You're the Fatman. 281 00:16:06,900 --> 00:16:09,366 The name's McCabe. 282 00:16:09,402 --> 00:16:10,868 You okay? 283 00:16:12,806 --> 00:16:17,608 I know he was rough on you, but his best friend was just killed. 284 00:16:17,644 --> 00:16:20,611 Hey, man, I didn't kill nobody. 285 00:16:20,647 --> 00:16:22,880 I swear. 286 00:16:22,916 --> 00:16:25,060 All I did was lift a video, man. 287 00:16:25,084 --> 00:16:27,096 That's all that went down. 288 00:16:27,120 --> 00:16:29,198 I mean, I'm the one that almost got killed, man. 289 00:16:29,222 --> 00:16:31,188 The man took a shot at me! 290 00:16:31,224 --> 00:16:32,956 Are you sure? 291 00:16:32,992 --> 00:16:35,526 After I got over the fence, I heard it. 292 00:16:37,630 --> 00:16:40,564 Did the officer just now read you your rights? 293 00:16:41,801 --> 00:16:43,467 Yeah. 294 00:16:43,503 --> 00:16:44,635 No. 295 00:16:44,671 --> 00:16:46,637 I don't know. All right. 296 00:16:46,673 --> 00:16:48,072 I'll get you a public defender, 297 00:16:48,107 --> 00:16:50,741 but don't say or sign anything 298 00:16:50,777 --> 00:16:52,409 until you see him. 299 00:16:52,445 --> 00:16:54,378 You understand? 300 00:16:57,750 --> 00:16:59,750 Hey, 301 00:16:59,786 --> 00:17:01,285 what's your story? 302 00:17:01,321 --> 00:17:03,421 I don't have a story. 303 00:17:03,456 --> 00:17:05,423 I just work here. 304 00:17:14,967 --> 00:17:16,434 Why'd you pull me out of there? 305 00:17:16,469 --> 00:17:18,046 You were out of line, Jake. 306 00:17:18,070 --> 00:17:19,369 That kid was five minutes away 307 00:17:19,405 --> 00:17:20,604 from spilling his guts. 308 00:17:20,640 --> 00:17:23,074 Look, I'm sorry about what happened to Dennis, 309 00:17:23,109 --> 00:17:25,043 but I'm not sure this kid did it. 310 00:17:26,146 --> 00:17:28,445 We've got an eyewitness. 311 00:17:28,481 --> 00:17:31,849 Why wasn't Denni" gun out? 312 00:17:31,885 --> 00:17:33,796 Dennis would never have gone down that alley 313 00:17:33,820 --> 00:17:36,365 with his gun in his holster. 314 00:17:36,389 --> 00:17:38,289 It was after the party. 315 00:17:38,324 --> 00:17:39,768 Maybe he wasn't thinking straight. 316 00:17:39,792 --> 00:17:41,592 Dennis' gun wasn't fired, 317 00:17:41,627 --> 00:17:43,760 and Richie Ortega says he heard a shot 318 00:17:43,796 --> 00:17:45,095 after seeing Dennis 319 00:17:45,131 --> 00:17:47,097 near the fence. 320 00:17:47,133 --> 00:17:49,166 Yeah, I'm gonna believe him. 321 00:17:49,202 --> 00:17:51,180 Come! 322 00:17:51,204 --> 00:17:53,837 Oh, finally. 323 00:17:53,872 --> 00:17:55,684 They made me leave my driver's license, 324 00:17:55,708 --> 00:17:57,553 so we got to be real careful with this... 325 00:17:57,577 --> 00:17:59,555 Come on. Come on. 326 00:17:59,579 --> 00:18:01,512 Here we go. 327 00:18:07,487 --> 00:18:09,453 Fresh asphalt 328 00:18:09,489 --> 00:18:11,467 had been laid the day before 329 00:18:11,491 --> 00:18:14,425 near the fence Richie Ortega jumped over. 330 00:18:15,628 --> 00:18:18,629 These are Dennis' shoes. 331 00:18:18,664 --> 00:18:20,664 That's asphalt, all right. 332 00:18:20,700 --> 00:18:22,900 Meaning? 333 00:18:22,936 --> 00:18:25,903 Meaning that Dennis must've gone down the alley 334 00:18:25,939 --> 00:18:28,038 and gone back toward his car in order 335 00:18:28,074 --> 00:18:30,634 to have been shot where he was. 336 00:18:31,811 --> 00:18:34,111 Now, we both know how difficult it is 337 00:18:34,146 --> 00:18:36,447 to get a perfect eyewitness ID, 338 00:18:36,482 --> 00:18:38,522 and here we have a near hysterical woman 339 00:18:38,551 --> 00:18:41,552 who's just seen her fiancé shot down in cold blood 340 00:18:41,588 --> 00:18:43,888 and she makes a definitive ID 341 00:18:43,923 --> 00:18:45,956 without even the slightest hesitation. 342 00:18:45,992 --> 00:18:47,958 You're saying what? 343 00:18:47,994 --> 00:18:49,760 Laura killed him? 344 00:18:49,796 --> 00:18:51,895 Well, 345 00:18:51,931 --> 00:18:53,909 there's one thing we know for certain. 346 00:18:53,933 --> 00:18:55,866 Somebody's lying. 347 00:19:02,107 --> 00:19:04,186 But $50 for a shampoo? 348 00:19:04,210 --> 00:19:07,177 I get a shampoo for nothing when I get my hair cut. 349 00:19:07,213 --> 00:19:10,848 Yes, I know I'm not a dog. 350 00:19:10,883 --> 00:19:12,861 I don't even have as much hair as Max, 351 00:19:12,885 --> 00:19:14,819 but that's not the point. 352 00:19:16,889 --> 00:19:18,823 Huh? 353 00:19:21,861 --> 00:19:25,062 Yeah, he looks beautiful. 354 00:19:26,165 --> 00:19:29,099 Yeah, he seems very happy, really. 355 00:19:30,603 --> 00:19:33,236 Ah, you got me there. 356 00:19:33,272 --> 00:19:36,239 He sure does smell good. 357 00:19:36,275 --> 00:19:38,909 Real natural herbs, huh? 358 00:19:38,945 --> 00:19:40,778 Well, I'll be damned. 359 00:19:40,813 --> 00:19:43,781 Well, how-how often should I have this done? 360 00:19:43,816 --> 00:19:45,449 Oh. 361 00:19:45,484 --> 00:19:46,784 Well, okay. 362 00:19:46,819 --> 00:19:47,885 Thank you very much. 363 00:19:47,920 --> 00:19:49,119 I'll give you a call. 364 00:19:49,154 --> 00:19:51,034 Pleasure to do business with you. 365 00:20:05,204 --> 00:20:07,170 Laura? 366 00:20:07,206 --> 00:20:08,872 Oh. 367 00:20:08,907 --> 00:20:10,874 Hello, Mr. McCabe. 368 00:20:10,909 --> 00:20:15,011 I was just gathering some of Dennis' things. 369 00:20:16,081 --> 00:20:18,048 You okay? 370 00:20:18,083 --> 00:20:20,050 Not really. 371 00:20:21,420 --> 00:20:22,720 Me, either. 372 00:20:22,755 --> 00:20:24,722 Right now, the only thing 373 00:20:24,757 --> 00:20:27,725 that would make me feel better is to put that kid away. 374 00:20:27,760 --> 00:20:30,127 But if he gets a good public defender, 375 00:20:30,162 --> 00:20:31,829 it may not be so easy. 376 00:20:31,864 --> 00:20:33,430 I don't understand. 377 00:20:33,465 --> 00:20:36,000 Well, the lab ran a gunshot residue test 378 00:20:36,035 --> 00:20:38,035 on the boy's hands and clothes. 379 00:20:38,070 --> 00:20:39,703 Yes? 380 00:20:39,738 --> 00:20:41,538 They came up with nothing. 381 00:20:41,573 --> 00:20:44,241 It doesn't prove he didn't fire a gun, 382 00:20:44,276 --> 00:20:47,244 but with a hostile jury, you never know. 383 00:20:47,279 --> 00:20:50,014 Is there anything that I can do to help? 384 00:20:50,049 --> 00:20:52,950 Well, I wanted to ask you a question, 385 00:20:52,986 --> 00:20:54,952 if you're up to it. 386 00:20:54,987 --> 00:20:56,620 Of course. 387 00:20:56,655 --> 00:20:58,622 You said in your statement 388 00:20:58,657 --> 00:21:02,226 that the suspect had the VCR under his left arm, 389 00:21:02,261 --> 00:21:04,228 and when you saw him in the alley, 390 00:21:04,263 --> 00:21:05,496 he had the gun 391 00:21:05,531 --> 00:21:06,864 in his right hand. 392 00:21:06,899 --> 00:21:08,365 That's right. 393 00:21:08,400 --> 00:21:10,801 Uh... 394 00:21:10,836 --> 00:21:12,803 What's wrong? 395 00:21:12,838 --> 00:21:14,772 The boy's left-handed. 396 00:21:15,908 --> 00:21:17,875 Logic tells you 397 00:21:17,910 --> 00:21:20,878 that he would hold the gun in his left hand. 398 00:21:20,913 --> 00:21:23,213 I don't know. 399 00:21:23,249 --> 00:21:25,394 Maybe, you know, maybe it was reversed. 400 00:21:25,418 --> 00:21:27,395 I just... everything about that day was so... 401 00:21:27,419 --> 00:21:28,819 difficult. 402 00:21:28,855 --> 00:21:30,498 Well, that poses another problem. 403 00:21:30,522 --> 00:21:32,489 If your memory is in question 404 00:21:32,524 --> 00:21:34,658 about any details of the shooting, 405 00:21:34,693 --> 00:21:37,194 that puts your identification of the killer in doubt. 406 00:21:38,297 --> 00:21:39,630 I'm sorry 407 00:21:39,665 --> 00:21:42,666 if I'm not saying everything that you want me to say. 408 00:21:42,701 --> 00:21:43,945 And I'm sorry 409 00:21:43,969 --> 00:21:46,114 that this is gonna be a difficult case for you. 410 00:21:46,138 --> 00:21:48,105 And I'm... 411 00:21:48,140 --> 00:21:51,075 I am so sorry that Dennis was killed. 412 00:21:52,344 --> 00:21:54,311 Look, I... 413 00:21:54,346 --> 00:21:56,780 I don't mean to upset you. 414 00:21:56,815 --> 00:21:59,783 I know. 415 00:21:59,818 --> 00:22:01,818 I'd appreciate it 416 00:22:01,854 --> 00:22:04,154 if you'd stick around for a few days. 417 00:22:05,257 --> 00:22:07,224 Of course. I was planning to. 418 00:22:07,259 --> 00:22:09,760 Why? 419 00:22:09,795 --> 00:22:12,796 Without you, I don't have a case. 420 00:22:14,767 --> 00:22:16,901 You're my key witness. 421 00:22:48,434 --> 00:22:50,066 You got it? 422 00:22:50,102 --> 00:22:52,662 Of course I've got it. 423 00:23:02,014 --> 00:23:04,147 You are some piece of work. 424 00:23:04,183 --> 00:23:06,161 What is that supposed to mean? 425 00:23:06,185 --> 00:23:07,484 I heard on the news. 426 00:23:07,520 --> 00:23:08,819 The kid's gonna take the fall. 427 00:23:08,854 --> 00:23:10,432 You hired me to do a job. 428 00:23:10,456 --> 00:23:12,901 I saw a way to take at least two months off of this project 429 00:23:12,925 --> 00:23:14,102 and I took it, 430 00:23:14,126 --> 00:23:16,371 and I did it as well as anybody in the business. 431 00:23:16,395 --> 00:23:17,428 I'm not complaining. 432 00:23:17,463 --> 00:23:19,608 You do your job as well as I did mine 433 00:23:19,632 --> 00:23:21,109 and we'll get along just fine. 434 00:23:23,135 --> 00:23:24,201 Who's that? 435 00:23:24,236 --> 00:23:26,796 Well, I'm not expecting anyone. 436 00:23:29,241 --> 00:23:30,552 Hi, Jake. Hi. How are you? 437 00:23:30,576 --> 00:23:32,120 Come on in. I, uh... I'm sorry. 438 00:23:32,144 --> 00:23:33,888 I didn't know you had someone... Oh, please. 439 00:23:33,912 --> 00:23:35,212 No, it's all right. Please. 440 00:23:35,247 --> 00:23:37,459 I want you to meet, uh, Lawrence Summers, Jake Styles. 441 00:23:37,483 --> 00:23:40,083 Lawrence is an old friend of mine. Hi. 442 00:23:40,118 --> 00:23:41,585 I used to be Dennis' partner. 443 00:23:41,620 --> 00:23:42,831 Nice to meet you. Yeah, I know. 444 00:23:42,855 --> 00:23:44,232 Laura told me. I'm-I'm real sorry. 445 00:23:44,256 --> 00:23:46,501 Thank you. It was really nice of you to come over. 446 00:23:46,525 --> 00:23:48,758 Look, well, I just wanted to come by and tell you 447 00:23:48,794 --> 00:23:50,627 that, uh, if you needed someone to talk to... 448 00:23:50,663 --> 00:23:51,628 Oh. 449 00:23:51,664 --> 00:23:53,497 Or hang out with, or go to the movies 450 00:23:53,532 --> 00:23:55,131 or dinner or whatever, you can call me. 451 00:23:55,167 --> 00:23:56,778 Oh, thank you. That's so sweet of you. 452 00:23:56,802 --> 00:23:58,842 Well, that's okay. I... Look, I'm going to go, okay? 453 00:23:58,871 --> 00:24:00,215 So, it was nice meeting you. Hey, same here. 454 00:24:00,239 --> 00:24:01,705 All right, take care. 455 00:24:01,740 --> 00:24:03,073 Take care of yourself, huh? 456 00:24:03,108 --> 00:24:04,919 I appreciate it. Thank you. 457 00:24:04,943 --> 00:24:06,488 I'll give you a call. Okay. 458 00:24:06,512 --> 00:24:07,911 Bye. Bye. 459 00:24:12,818 --> 00:24:14,885 What was a cop doing here? 460 00:24:14,920 --> 00:24:17,921 Trying to be nice. 461 00:24:23,128 --> 00:24:24,595 Who is he? 462 00:24:24,630 --> 00:24:26,564 I don't know. 463 00:24:28,568 --> 00:24:31,201 She says his name is Summers. 464 00:24:31,236 --> 00:24:33,370 Look, there he is. 465 00:25:14,513 --> 00:25:16,447 ♪ ♪ 466 00:25:21,987 --> 00:25:24,154 Oh. Oh, that's somebody. Who's that? 467 00:25:38,337 --> 00:25:41,204 This is D.J. Gerard. 468 00:25:41,240 --> 00:25:43,340 Top wheelman on the West Coast. 469 00:25:43,376 --> 00:25:45,976 Looks like Gregory Pate. 470 00:25:46,011 --> 00:25:48,979 Looks like someone's organizing a caper. 471 00:25:49,014 --> 00:25:51,648 This is the can man. 472 00:25:51,683 --> 00:25:53,183 Can? 473 00:25:53,218 --> 00:25:54,685 Safecracker. 474 00:25:54,720 --> 00:25:56,687 This is the guy I'm interested in. 475 00:25:56,722 --> 00:25:59,756 He calls himself Summers. 476 00:25:59,791 --> 00:26:01,135 Oh, Robert, will you tell Ollie 477 00:26:01,159 --> 00:26:03,137 that I'd like to see him, please? When he has time. 478 00:26:03,161 --> 00:26:05,495 Let me see this. 479 00:26:05,531 --> 00:26:06,811 Look at this. 480 00:26:08,066 --> 00:26:09,867 He came out of Laura's with an envelope 481 00:26:09,902 --> 00:26:11,702 that he didn't have when he went in. 482 00:26:11,737 --> 00:26:13,337 Who is he? 483 00:26:13,372 --> 00:26:15,539 I wish to hell I knew. 484 00:26:15,574 --> 00:26:16,807 Is there a problem? 485 00:26:16,842 --> 00:26:17,986 Oh, Ollie. 486 00:26:19,345 --> 00:26:21,912 I ordered a New York strip steak 487 00:26:21,948 --> 00:26:25,182 charred and medium rare, did I not? 488 00:26:25,217 --> 00:26:27,284 That is a New York strip steak 489 00:26:27,319 --> 00:26:29,720 charred and medium rare. 490 00:26:29,755 --> 00:26:32,656 This is not a New York strip steak charred and medium rare. 491 00:26:32,692 --> 00:26:35,092 It is a sample of a New York strip steak 492 00:26:35,127 --> 00:26:36,259 charred and medium rare. 493 00:26:36,295 --> 00:26:37,527 Oh, this restaurant of yours 494 00:26:37,563 --> 00:26:39,141 is going to hell again. 495 00:26:39,165 --> 00:26:41,265 Fine. 496 00:26:41,300 --> 00:26:43,333 I'll get you another one. 497 00:26:43,368 --> 00:26:45,035 And don't burn it! 498 00:26:46,271 --> 00:26:47,971 We've got these wise guys 499 00:26:48,006 --> 00:26:49,272 meeting in a warehouse, right? 500 00:26:49,308 --> 00:26:50,485 Mm-hmm. 501 00:26:50,509 --> 00:26:52,086 That means they're up to something. 502 00:26:52,110 --> 00:26:53,811 Something that was connected 503 00:26:53,846 --> 00:26:56,446 to what Mr. Six Million Dollar Suit got from Laura. 504 00:26:56,481 --> 00:26:58,181 Yeah. 505 00:26:58,217 --> 00:27:01,618 Something that, ten to one, Laura took from Dennis' office. 506 00:27:01,653 --> 00:27:02,953 Something that, ten to one, 507 00:27:02,988 --> 00:27:04,988 was connected with Dennis' consulting. 508 00:27:07,125 --> 00:27:08,759 Dennis worked as a security consultant 509 00:27:08,794 --> 00:27:10,427 with the department, 510 00:27:10,462 --> 00:27:12,596 and he also worked 511 00:27:12,631 --> 00:27:15,465 with some of the most sophisticated 512 00:27:15,500 --> 00:27:18,235 security systems in the city. 513 00:27:20,306 --> 00:27:22,672 Laura got his consulting files, 514 00:27:22,707 --> 00:27:25,909 and now Summers has one of them. 515 00:27:25,945 --> 00:27:28,505 It's high security stuff. 516 00:27:29,315 --> 00:27:31,281 Industrial plants, banks, 517 00:27:31,317 --> 00:27:33,150 diamond exchange. 518 00:27:33,185 --> 00:27:34,996 I want a list of the places 519 00:27:35,020 --> 00:27:37,520 Dennis did his consulting for. 520 00:27:39,891 --> 00:27:41,958 Well, 521 00:27:41,993 --> 00:27:45,028 at least now we have a motive. 522 00:27:45,063 --> 00:27:46,997 She spends two months 523 00:27:47,032 --> 00:27:49,072 getting Dennis to fall in love with her. 524 00:27:51,136 --> 00:27:53,737 She's willing to marry him, and then she kills him. 525 00:27:58,210 --> 00:28:00,443 It must be one hell of a score. 526 00:28:18,430 --> 00:28:20,497 I don't know. He said he'd be here. 527 00:28:20,532 --> 00:28:21,665 Yeah? 528 00:28:21,700 --> 00:28:23,633 Where is he? 529 00:28:26,137 --> 00:28:27,437 How you doing? 530 00:28:27,473 --> 00:28:28,616 All right. 531 00:28:28,640 --> 00:28:29,984 I'm Lieutenant Jake Styles. 532 00:28:30,008 --> 00:28:31,375 This is Detective Grant. 533 00:28:31,410 --> 00:28:32,687 Chuck Dover. 534 00:28:32,711 --> 00:28:34,055 What can I do for you? 535 00:28:34,079 --> 00:28:36,379 Have you, um... have you ever seen this man before? 536 00:28:36,414 --> 00:28:37,848 Yeah. Why? 537 00:28:37,883 --> 00:28:39,082 When did you see him? 538 00:28:39,117 --> 00:28:40,862 Well, he rented this place from me. 539 00:28:40,886 --> 00:28:42,363 Paid me in cash in advance. 540 00:28:42,387 --> 00:28:43,631 It was great. 541 00:28:43,655 --> 00:28:45,933 Did he tell you what he was going to be using it for? 542 00:28:45,957 --> 00:28:47,101 No, he didn't. 543 00:28:47,125 --> 00:28:48,703 Well, look, we'd like 544 00:28:48,727 --> 00:28:49,893 to take a look inside. 545 00:28:49,928 --> 00:28:51,061 We've got a warrant. 546 00:28:51,096 --> 00:28:53,074 I feel kind of funny about that. 547 00:28:53,098 --> 00:28:55,698 I don't care if you feel like a laugh riot. 548 00:28:55,734 --> 00:28:56,866 We're going inside. 549 00:28:56,902 --> 00:28:58,168 Come on. 550 00:29:46,585 --> 00:29:47,551 Empty. 551 00:29:47,586 --> 00:29:49,019 Empty? 552 00:29:49,054 --> 00:29:50,264 Like a lawyer's heart. 553 00:29:50,288 --> 00:29:51,922 Oh, damn it. 554 00:29:51,957 --> 00:29:53,502 We're back at square one again. 555 00:29:53,526 --> 00:29:56,159 Not exactly. 556 00:29:56,194 --> 00:29:57,706 You walk like that, 557 00:29:57,730 --> 00:29:59,607 you better have solved this case. 558 00:29:59,631 --> 00:30:00,808 Well, I haven't solved it exactly, 559 00:30:00,832 --> 00:30:02,610 but I did find out who this guy is. 560 00:30:02,634 --> 00:30:03,778 Lawrence Summers, would you 561 00:30:03,802 --> 00:30:05,213 sign in, please? Get on with it! 562 00:30:05,237 --> 00:30:06,570 This is Lawrence Summers. 563 00:30:06,605 --> 00:30:08,416 Hogan in Burglary made a positive ID. 564 00:30:08,440 --> 00:30:09,839 He described him as, 565 00:30:09,875 --> 00:30:11,452 quote, "Brain," unquote, from Philadelphia. 566 00:30:11,476 --> 00:30:13,076 Go on. 567 00:30:13,111 --> 00:30:15,278 Well, he organizes big-time burglaries. 568 00:30:15,313 --> 00:30:18,315 Do you have the places Dennis did consultations for? 569 00:30:18,350 --> 00:30:20,284 Right here, sir. 570 00:30:21,586 --> 00:30:23,120 Is it possible 571 00:30:23,155 --> 00:30:25,856 that you're actually getting good at your job? 572 00:30:25,891 --> 00:30:28,725 Well, actually, I'll tell you how I found this... 573 00:30:28,760 --> 00:30:30,738 There's got to be 50 places on this list. 574 00:30:30,762 --> 00:30:32,296 What are we supposed to do now? 575 00:30:32,331 --> 00:30:34,342 We don't know which one they're going to hit. 576 00:30:34,366 --> 00:30:35,910 We don't even know where they are. 577 00:30:35,934 --> 00:30:37,868 Which leaves Laura. 578 00:30:39,738 --> 00:30:41,382 Hold it. 579 00:30:41,406 --> 00:30:43,851 You work for me, remember? 580 00:30:43,875 --> 00:30:46,443 I'd like to know where you're going. 581 00:30:46,478 --> 00:30:47,977 I thought I'd go and see 582 00:30:48,013 --> 00:30:50,313 how our grieving fiancée is getting along. 583 00:30:50,348 --> 00:30:51,648 Don't worry. 584 00:30:51,683 --> 00:30:54,718 I always worry. 585 00:30:54,753 --> 00:30:57,387 About you. 586 00:30:57,422 --> 00:30:59,222 Be careful, kid. 587 00:30:59,257 --> 00:31:01,191 I will. 588 00:31:13,105 --> 00:31:15,005 Hello. 589 00:31:15,040 --> 00:31:16,607 Oh. 590 00:31:16,642 --> 00:31:18,742 Hi. You scared me. 591 00:31:18,777 --> 00:31:20,711 I didn't hear you knock. 592 00:31:22,781 --> 00:31:24,681 I'll knock a little louder next time. 593 00:31:24,717 --> 00:31:27,050 Okay. 594 00:31:28,453 --> 00:31:30,286 Going someplace? 595 00:31:30,322 --> 00:31:32,022 Yeah. Yeah? 596 00:31:32,057 --> 00:31:35,358 Yeah. Denni" sister's coming down 597 00:31:35,393 --> 00:31:37,628 to clear the place out. 598 00:31:37,663 --> 00:31:40,998 I thought it was a lot better if I just wasn't here. 599 00:31:44,737 --> 00:31:46,670 You okay? 600 00:31:51,076 --> 00:31:53,043 Come on. I want to show you something. 601 00:31:53,078 --> 00:31:54,344 What? 602 00:31:54,379 --> 00:31:56,939 What? What are you doing? 603 00:32:03,021 --> 00:32:04,721 Jake, st... You're hurting me! 604 00:32:04,756 --> 00:32:06,000 Stop it! Not yet. 605 00:32:06,024 --> 00:32:08,624 Come on. I want you to get in the car. 606 00:32:08,660 --> 00:32:09,993 Get in the car. 607 00:32:10,028 --> 00:32:11,194 Watch your toes. 608 00:32:23,475 --> 00:32:25,408 What time is it? 609 00:32:26,644 --> 00:32:28,644 4:00. 610 00:32:28,680 --> 00:32:31,214 It's 4:00. 611 00:32:31,249 --> 00:32:33,061 That's when Dennis was killed. 612 00:32:33,085 --> 00:32:35,852 It's also the time that you saw Richie Ortega, right? 613 00:32:35,887 --> 00:32:38,121 That's right. 614 00:32:38,156 --> 00:32:40,267 Right down there, is that right? 615 00:32:40,291 --> 00:32:42,425 Yeah. 616 00:32:42,460 --> 00:32:45,561 There's no way in the world you could ID someone from here 617 00:32:45,597 --> 00:32:47,530 inside the car in this sunlight. 618 00:32:54,973 --> 00:32:57,140 Jake, you're right. 619 00:32:57,175 --> 00:32:59,875 You know, I must have been outside the car. 620 00:33:01,480 --> 00:33:03,746 Oh, it's just such a blur, 621 00:33:03,781 --> 00:33:05,748 but it only makes sense. 622 00:33:05,783 --> 00:33:07,250 I mean, you're absolutely right. 623 00:33:07,285 --> 00:33:09,719 That's the only explanation. 624 00:33:09,754 --> 00:33:11,521 Is it? 625 00:33:14,259 --> 00:33:15,392 Sit down! 626 00:33:30,842 --> 00:33:32,776 Why don't you tell me what it's like? 627 00:33:34,746 --> 00:33:36,713 How do you do what you do? 628 00:33:42,020 --> 00:33:44,054 How do you sleep with a man 629 00:33:44,089 --> 00:33:46,009 knowing you're going to kill him? 630 00:33:48,460 --> 00:33:50,527 How much did they pay you for that? 631 00:33:50,562 --> 00:33:52,362 I have the right to a lawyer. 632 00:33:52,397 --> 00:33:54,731 You don't have any rights. 633 00:33:54,766 --> 00:33:56,900 Not with me, you don't. 634 00:34:02,106 --> 00:34:04,106 You killed my friend. 635 00:34:07,245 --> 00:34:10,547 And when that happens, I don't have any rules. 636 00:34:16,922 --> 00:34:17,922 Look at me. 637 00:34:21,760 --> 00:34:23,860 One way or another... 638 00:34:23,895 --> 00:34:25,929 And I don't give a damn 639 00:34:25,964 --> 00:34:28,798 how long it takes... I'm going to get you. 640 00:34:31,136 --> 00:34:34,571 One day, you'll look up, 641 00:34:34,606 --> 00:34:35,606 and you'll see this. 642 00:34:37,642 --> 00:34:39,042 You're not even making any sense. 643 00:34:39,078 --> 00:34:40,944 I didn't do anything. I didn't do anything. 644 00:34:40,979 --> 00:34:43,091 I want you to tell me... You just made it all up. 645 00:34:43,115 --> 00:34:46,049 Tell me what it's like. 646 00:34:46,085 --> 00:34:48,496 Tell me what it's like to stand there 647 00:34:48,520 --> 00:34:51,288 and pull the trigger on a man who loves you. 648 00:34:51,323 --> 00:34:52,800 Tell me what that's about! 649 00:34:52,824 --> 00:34:54,369 All right, Jake, knock it off. 650 00:34:54,393 --> 00:34:55,537 That's enough. 651 00:34:55,561 --> 00:34:57,727 I want her. 652 00:34:57,762 --> 00:35:00,322 I'll take it from here. 653 00:35:06,871 --> 00:35:10,340 You remember what I said, hmm? 654 00:35:12,944 --> 00:35:14,978 'Cause I meant it. 655 00:35:23,855 --> 00:35:26,323 Why don't you sit down? 656 00:35:26,358 --> 00:35:27,957 Come on. 657 00:35:37,702 --> 00:35:39,635 You all right? 658 00:35:41,039 --> 00:35:43,506 No, I don't think so. No. 659 00:35:43,541 --> 00:35:45,375 Let me tell you something. 660 00:35:45,410 --> 00:35:50,680 You kill a cop, another cop's not exactly rational. 661 00:35:50,716 --> 00:35:53,683 If you kill a cop's partner, 662 00:35:53,719 --> 00:35:55,718 he's going to hound you to the grave. 663 00:35:57,222 --> 00:36:00,690 Laura, I'm going to make it easy for you. 664 00:36:00,726 --> 00:36:02,292 We know you did it. 665 00:36:02,327 --> 00:36:04,461 Face facts. 666 00:36:04,496 --> 00:36:06,463 We have you. 667 00:36:06,498 --> 00:36:08,264 So why don't you come clean? 668 00:36:08,299 --> 00:36:10,366 I want a lawyer. 669 00:36:19,344 --> 00:36:22,311 Laura, I'm going to tell you the truth. 670 00:36:23,414 --> 00:36:24,948 Off the record. 671 00:36:24,983 --> 00:36:27,783 Jake is out of control, 672 00:36:27,819 --> 00:36:30,220 and I can't guarantee your safety. 673 00:36:30,255 --> 00:36:34,123 Don't misunderstand me... I couldn't care less about you. 674 00:36:35,360 --> 00:36:36,526 It's Jake. 675 00:36:36,561 --> 00:36:39,963 He's special, like Dennis. 676 00:36:41,833 --> 00:36:45,501 I don't want him blowing it 677 00:36:45,536 --> 00:36:47,537 by killing you. 678 00:36:47,572 --> 00:36:51,674 I saw the boy shoot Dennis in cold blood. 679 00:36:53,544 --> 00:36:55,678 I want to go home now. 680 00:37:17,168 --> 00:37:20,603 Well, that's as good as we can do that. 681 00:37:21,839 --> 00:37:23,439 I don't know. 682 00:37:23,475 --> 00:37:25,419 Good cop, bad cop never really works 683 00:37:25,443 --> 00:37:27,310 when I'm the good cop. 684 00:37:28,780 --> 00:37:31,013 And I don't understand that. 685 00:37:36,721 --> 00:37:38,655 ♪ ♪ 686 00:37:54,405 --> 00:37:56,639 You really think it was wise for you to come here? 687 00:37:56,675 --> 00:37:58,085 Well, I'm not exactly an amateur. 688 00:37:58,109 --> 00:37:59,942 I don't get followed. Neither am I. 689 00:37:59,978 --> 00:38:01,388 That's why I rented the second warehouse. 690 00:38:01,412 --> 00:38:03,024 I wouldn't have come if it wasn't important. 691 00:38:03,048 --> 00:38:04,525 I came to say good-bye. 692 00:38:04,549 --> 00:38:06,015 How do you like my new toy? 693 00:38:06,050 --> 00:38:07,450 I'm sure it's brilliant. 694 00:38:07,485 --> 00:38:09,752 Oh, it is. It's so obvious, it's invisible. 695 00:38:09,787 --> 00:38:11,721 I really don't have time to chat. 696 00:38:11,756 --> 00:38:13,022 Yeah, well, neither do I. 697 00:38:13,057 --> 00:38:16,258 So let me be real direct. 698 00:38:16,294 --> 00:38:17,560 You're not finished yet. 699 00:38:17,595 --> 00:38:19,662 I want you at the funeral on Saturday. 700 00:38:19,697 --> 00:38:20,930 People are going to think 701 00:38:20,965 --> 00:38:22,076 something's wrong if you're not there. 702 00:38:22,100 --> 00:38:24,600 The D.A. is sniffing a little close. 703 00:38:24,635 --> 00:38:28,170 You mean you're actually going to leave town without your cut? 704 00:38:30,842 --> 00:38:32,809 Well, I am rather stunning in black. 705 00:38:32,844 --> 00:38:34,944 That's what I thought. 706 00:38:39,050 --> 00:38:40,984 ♪ ♪ 707 00:39:35,173 --> 00:39:36,550 All right, we got 18 minutes 708 00:39:36,574 --> 00:39:38,694 till the guards come back through; let's go. 709 00:39:40,411 --> 00:39:42,345 ♪ ♪ 710 00:40:11,142 --> 00:40:13,076 ♪ ♪ 711 00:40:30,728 --> 00:40:33,763 Honor Guard, up and hut. 712 00:40:33,798 --> 00:40:36,799 Forward arms! 713 00:40:36,834 --> 00:40:39,135 About right face! 714 00:40:39,170 --> 00:40:41,137 Ready! 715 00:40:41,172 --> 00:40:42,605 Aim! 716 00:40:45,076 --> 00:40:46,709 Fire! 717 00:40:46,744 --> 00:40:48,711 Ready! 718 00:40:48,746 --> 00:40:50,246 Aim! 719 00:40:51,649 --> 00:40:53,348 Fire! 720 00:40:53,384 --> 00:40:55,350 Ready! 721 00:40:55,386 --> 00:40:57,586 Aim! 722 00:40:59,957 --> 00:41:01,491 Fire! 723 00:42:12,330 --> 00:42:14,463 All right, let's go. 724 00:42:14,498 --> 00:42:16,098 Let's go! 725 00:42:38,056 --> 00:42:39,121 Hit the lights. 726 00:42:45,796 --> 00:42:47,230 Freeze! 727 00:42:47,265 --> 00:42:48,505 All right, hold it right there! 728 00:42:51,435 --> 00:42:52,947 Come out with your hands in the air! 729 00:42:52,971 --> 00:42:54,136 Let's go! You, come on, move! 730 00:42:54,172 --> 00:42:56,732 All right, come on. Move, move! Let's go! 731 00:42:57,641 --> 00:43:00,509 All in all, it was pretty ingenious. 732 00:43:00,544 --> 00:43:02,544 You kill a police officer to get 733 00:43:02,580 --> 00:43:04,680 all the metro cops at his funeral. 734 00:43:04,715 --> 00:43:07,216 Makes the getaway a lot safer. 735 00:43:07,251 --> 00:43:08,595 Look, I'm not saying a word 736 00:43:08,619 --> 00:43:11,179 until I get a chance to talk to my attorney. 737 00:43:11,822 --> 00:43:14,290 It took a while to figure your scheme out, 738 00:43:14,325 --> 00:43:17,393 but it just so happens that a bank in the metro district 739 00:43:17,428 --> 00:43:20,062 got a delivery of $20 million in cash yesterday, 740 00:43:20,097 --> 00:43:23,265 and that same bank used Dennis Maclntyre 741 00:43:23,300 --> 00:43:24,600 as a security consultant. 742 00:43:24,635 --> 00:43:27,003 Either read me my rights or I'm going to walk. 743 00:43:30,542 --> 00:43:33,342 Don't be so official, Mr. Summers. 744 00:43:33,377 --> 00:43:36,345 You're not going anywhere... 745 00:43:36,380 --> 00:43:39,682 for a very long time. 746 00:43:39,717 --> 00:43:43,418 Unless you want to cut a deal. 747 00:43:43,454 --> 00:43:47,222 Maybe cop a plea to a lesser charge, huh? 748 00:43:48,726 --> 00:43:50,526 What do you think? 749 00:43:50,561 --> 00:43:53,195 Worth thinking about it, huh? 750 00:43:53,230 --> 00:43:55,164 What have I got to trade? 751 00:43:58,235 --> 00:43:59,868 Her. 752 00:44:28,866 --> 00:44:31,426 Disappointed? 753 00:44:35,873 --> 00:44:37,973 I hope this breaks your heart. 754 00:44:49,386 --> 00:44:51,353 I won't lie to you, Jake. 755 00:44:51,388 --> 00:44:53,222 You don't have to. 756 00:44:53,257 --> 00:44:55,002 Summers gave us everything. 757 00:44:55,026 --> 00:44:57,293 He even gave us you. 758 00:44:57,328 --> 00:44:59,495 Did he tell you the really funny part? 759 00:45:01,098 --> 00:45:03,232 About the joke on me? 760 00:45:03,267 --> 00:45:06,703 I mean, this was the smartest job in the world, 761 00:45:06,738 --> 00:45:08,637 but I got double-crossed. 762 00:45:08,672 --> 00:45:10,806 I fell in love with Dennis. 763 00:45:10,841 --> 00:45:12,608 I don't really want to hear it. 764 00:45:12,644 --> 00:45:15,011 No, please, just listen to me. 765 00:45:16,848 --> 00:45:18,281 I killed him. 766 00:45:20,018 --> 00:45:21,818 I'm a professional. 767 00:45:21,853 --> 00:45:24,087 I didn't have any other choice. 768 00:45:25,523 --> 00:45:28,290 I want you to know how difficult it was for me. 769 00:45:31,529 --> 00:45:33,962 I don't want you to think that it was easy. 770 00:45:35,299 --> 00:45:39,168 I want you to know how much it hurt me, 771 00:45:39,204 --> 00:45:41,804 because he was the only man that ever... 772 00:45:41,839 --> 00:45:43,773 I'm only going to tell you this. 773 00:45:43,808 --> 00:45:47,743 I don't... I don't want to tell anybody else, 774 00:45:47,779 --> 00:45:50,179 because I don't think they'll understand. 775 00:45:50,214 --> 00:45:53,649 The look in his eye when he knew that I... 776 00:45:58,056 --> 00:45:59,021 In that instant, 777 00:45:59,056 --> 00:46:01,190 Jake, I wanted to die. 778 00:46:02,993 --> 00:46:05,127 And you know what he said to me, Jake? 779 00:46:05,162 --> 00:46:06,262 He said... 780 00:46:18,343 --> 00:46:21,277 ♪ ♪ 51733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.