Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,370 --> 00:00:05,771
I'll say this about the
Fatman: he's a sweet guy.
2
00:00:05,806 --> 00:00:10,609
Listen, creep, I'm going to
take you apart like a clock.
3
00:00:10,644 --> 00:00:13,324
He can be tough
when he has to be.
4
00:00:14,848 --> 00:00:16,948
Jake Styles?
5
00:00:16,984 --> 00:00:18,417
Don't ask me how
6
00:00:18,452 --> 00:00:21,887
he can live the way he
does on a cop's salary.
7
00:00:21,922 --> 00:00:25,257
Some people do seem
to like him, however.
8
00:00:25,292 --> 00:00:29,328
But he's a damn good
investigator, and he's mine.
9
00:00:52,219 --> 00:00:54,653
He's a good guy.
10
00:00:56,256 --> 00:00:58,890
Don't you forget it.
11
00:01:16,209 --> 00:01:19,044
Mrs. Gabler, now, you live
12
00:01:19,079 --> 00:01:21,880
at 400 West Third
Street, is that correct?
13
00:01:21,915 --> 00:01:23,781
Yes, it is.
14
00:01:23,817 --> 00:01:27,752
Now, according to the police
report on July the 14th, 1987,
15
00:01:27,787 --> 00:01:30,322
at approximately 10:15 p.m.,
16
00:01:30,357 --> 00:01:32,957
a murder took place
outside that very building.
17
00:01:32,992 --> 00:01:34,593
Were you at home at the time?
18
00:01:34,628 --> 00:01:37,763
I told the police that I
saw two men fighting,
19
00:01:37,798 --> 00:01:39,698
but I couldn't make them out.
20
00:01:39,733 --> 00:01:44,269
Huh... but that's a very
well-lit street, is it not?
21
00:01:44,304 --> 00:01:47,772
I couldn't see because
my eyes have gone bad.
22
00:01:47,807 --> 00:01:51,042
You mean to tell me that
you can't see 20 or 30 feet?
23
00:01:51,077 --> 00:01:52,844
I need glasses.
24
00:01:54,915 --> 00:01:56,414
Helen!
25
00:01:58,752 --> 00:01:59,952
Excuse me.
26
00:01:59,987 --> 00:02:01,620
What did you say?
27
00:02:01,655 --> 00:02:03,822
Oh, uh, nothing.
28
00:02:05,926 --> 00:02:10,062
Mrs. Gabler, you are under oath.
29
00:02:10,097 --> 00:02:11,630
Who's Helen?
30
00:02:11,665 --> 00:02:14,132
My sister.
31
00:02:14,167 --> 00:02:16,001
I haven't seen her in years.
32
00:02:16,036 --> 00:02:17,168
She lives in Ohio.
33
00:02:18,538 --> 00:02:20,739
You just identified your sister
34
00:02:20,774 --> 00:02:23,474
from far over 40 feet away.
35
00:02:25,045 --> 00:02:26,822
Is that correct, Mrs. Gabler?
36
00:02:26,846 --> 00:02:28,846
Yes.
37
00:02:28,882 --> 00:02:30,749
Which means that you
were perfectly capable
38
00:02:30,784 --> 00:02:32,150
of seeing two men struggling
39
00:02:32,185 --> 00:02:34,030
outside your building on
the night of the murder.
40
00:02:34,054 --> 00:02:35,520
Doesn't it, Mrs. Gabler?
41
00:02:35,555 --> 00:02:38,323
Oh, well, oh...
42
00:02:38,358 --> 00:02:40,536
Now, you did see the
man who killed the victim,
43
00:02:40,560 --> 00:02:43,428
Ward Price, outside
your building, did you not?
44
00:02:44,531 --> 00:02:46,865
Yes.
45
00:02:46,900 --> 00:02:49,968
And do you see that man
in this courtroom right now?
46
00:02:50,003 --> 00:02:51,503
Yes.
47
00:02:51,538 --> 00:02:53,538
Would you identify him, please?
48
00:02:53,574 --> 00:02:55,507
That's him.
49
00:02:57,010 --> 00:02:58,309
Thank you, Mrs. Gabler.
50
00:02:58,345 --> 00:03:00,011
Thank you very much.
51
00:03:00,046 --> 00:03:01,379
The people rest.
52
00:03:03,516 --> 00:03:05,150
Gertrude? Gertrude? Gertrude!
53
00:03:05,185 --> 00:03:06,985
What?
54
00:03:07,020 --> 00:03:08,298
Where do you think you're going?
55
00:03:08,322 --> 00:03:09,588
To lunch.
56
00:03:09,623 --> 00:03:11,890
Who's answering my phones?
57
00:03:11,925 --> 00:03:13,792
If you hurry, you can.
58
00:03:13,827 --> 00:03:18,663
You know, it wouldn't hurt
to skip a meal once in a while.
59
00:03:20,033 --> 00:03:22,267
How would you know?
60
00:03:27,007 --> 00:03:29,507
Derek?!
61
00:03:29,543 --> 00:03:31,310
Derek! In your office, sir.
62
00:03:31,345 --> 00:03:33,056
Oh. How did it go
with MacAllister?
63
00:03:33,080 --> 00:03:36,281
Well, it was worthwhile
bringing in the old lady from Ohio.
64
00:03:36,317 --> 00:03:38,883
We finally nailed the creep. Ah.
65
00:03:38,919 --> 00:03:40,852
Derek?
66
00:03:43,657 --> 00:03:45,457
Derek, where the hell...
67
00:03:45,492 --> 00:03:46,702
Yes, sir?
68
00:03:46,726 --> 00:03:48,693
Oh...
69
00:03:48,728 --> 00:03:50,762
Well, how did it go?
70
00:03:50,797 --> 00:03:52,864
Excellent.
71
00:03:52,899 --> 00:03:54,539
Ta-da. Oh, no.
72
00:03:54,568 --> 00:03:57,013
Shampoo, manicure,
and a light trim.
73
00:03:58,472 --> 00:03:59,604
Look at him.
74
00:03:59,639 --> 00:04:02,173
Isn't he beautiful, huh, Max?
75
00:04:02,208 --> 00:04:03,908
Yeah.
76
00:04:03,943 --> 00:04:06,644
Here's the bill. Okay.
77
00:04:06,680 --> 00:04:08,546
$125?!
78
00:04:08,581 --> 00:04:10,282
Raoul is the best in the city.
79
00:04:10,317 --> 00:04:13,218
I just wanted the damn
dog cleaned, not remodeled.
80
00:04:13,254 --> 00:04:14,653
This is an outrage!
81
00:04:14,688 --> 00:04:17,389
There should be a law against
this kind of price gouging.
82
00:04:17,424 --> 00:04:18,690
Is there?
83
00:04:18,725 --> 00:04:20,125
I don't know, sir.
84
00:04:20,160 --> 00:04:21,426
Well, find out.
85
00:04:21,461 --> 00:04:22,694
Yes, sir.
86
00:04:22,729 --> 00:04:24,328
Oh, I was supposed to ask you.
87
00:04:24,364 --> 00:04:25,630
You going to Jake's place?
88
00:04:25,666 --> 00:04:28,967
Uh, no, somebody's
got to stay here and work.
89
00:04:29,002 --> 00:04:31,036
Hey, baby dog.
90
00:04:31,071 --> 00:04:33,772
Come here, Max. Come here, Max.
91
00:04:33,807 --> 00:04:35,240
How are you, kid, huh?
92
00:04:35,275 --> 00:04:39,177
Have I got some lunch for you.
93
00:04:39,213 --> 00:04:40,278
Yes, I have.
94
00:04:40,314 --> 00:04:42,481
Oh, yes.
95
00:04:48,588 --> 00:04:51,056
Am I glad I found you.
96
00:04:51,091 --> 00:04:53,036
This guy Dinello was bad news.
97
00:04:53,060 --> 00:04:54,926
Dinello?
98
00:04:54,961 --> 00:04:57,195
Where's the rest of the backup?
99
00:04:57,231 --> 00:04:59,864
We are the backup.
100
00:04:59,900 --> 00:05:01,366
Okay, here we go.
101
00:05:23,023 --> 00:05:24,289
We know you're in here.
102
00:05:24,324 --> 00:05:26,824
Come on out and put your
hands on top of your head.
103
00:05:26,860 --> 00:05:28,137
Surprise!
104
00:05:28,161 --> 00:05:29,638
Surprise!
105
00:05:29,662 --> 00:05:31,640
Don't shoot!
106
00:05:31,664 --> 00:05:33,598
Surprise!
107
00:05:39,039 --> 00:05:41,439
Surprise!
108
00:05:41,475 --> 00:05:43,941
I'm going to see to it
that you get life for this.
109
00:05:43,977 --> 00:05:45,776
Oh, you do that.
110
00:05:45,812 --> 00:05:47,623
You don't think I was
going to let you get married
111
00:05:47,647 --> 00:05:50,207
without a party, did you?
112
00:05:51,084 --> 00:05:53,596
So there I was, my
first day in the big city,
113
00:05:53,620 --> 00:05:55,253
and my car gets broken into.
114
00:05:55,288 --> 00:05:58,089
Every bit of my luggage is
stolen, and I am standing there.
115
00:05:58,125 --> 00:05:59,957
I am trying so hard not to cry.
116
00:05:59,993 --> 00:06:01,726
And this man walks up to me,
117
00:06:01,761 --> 00:06:03,439
and I, of course,
think that it's the thief
118
00:06:03,463 --> 00:06:05,141
that's coming back
to take my pocketbook.
119
00:06:05,165 --> 00:06:06,642
Here she is about to bean me
120
00:06:06,666 --> 00:06:09,226
and I'm trying to convince
her I'm a white knight.
121
00:06:14,908 --> 00:06:16,486
We were the best
in the business.
122
00:06:16,510 --> 00:06:17,875
You got it.
123
00:06:17,911 --> 00:06:20,189
McCabe says the only reason
he made Jake an investigator
124
00:06:20,213 --> 00:06:21,812
was to separate you two.
125
00:06:23,850 --> 00:06:26,229
You guys are really going to
be happy together, you know?
126
00:06:26,253 --> 00:06:28,253
She's changed my life, Jake.
127
00:06:28,288 --> 00:06:31,322
Yeah? The best two months...
128
00:06:31,358 --> 00:06:32,990
two months and three days I...
129
00:06:33,026 --> 00:06:34,892
Hi. I love your
place. Hey, babe.
130
00:06:34,928 --> 00:06:36,339
Thank you. You love his place?
131
00:06:36,363 --> 00:06:38,374
Yeah. Well, you should've
seen his last place.
132
00:06:38,398 --> 00:06:40,098
I mean, it was an
old railroad station.
133
00:06:40,133 --> 00:06:41,366
It was... it was incredible.
134
00:06:46,039 --> 00:06:47,638
Can we go home now?
135
00:06:50,377 --> 00:06:52,310
Let's go.
136
00:06:57,917 --> 00:06:59,617
Hey, ho-ho. Hey, no, no-no.
137
00:06:59,652 --> 00:07:01,052
You guys, don't leave now.
138
00:07:01,088 --> 00:07:03,121
Oh, don't, look. Don't, please?
139
00:07:03,156 --> 00:07:04,600
I mean it. I've got
the champagne.
140
00:07:04,624 --> 00:07:06,469
It's expensive. Oh, it
was such a great party.
141
00:07:06,493 --> 00:07:08,104
Thank you. Wait, why
are you guys leaving?
142
00:07:08,128 --> 00:07:09,972
It was the best
engagement party I ever had.
143
00:07:09,996 --> 00:07:12,464
"Ever had"? It's the
only engagement party
144
00:07:12,499 --> 00:07:14,110
you will ever have.
You hear me? Uh-oh.
145
00:07:14,134 --> 00:07:15,911
Hey, look, really, I've
got to get ready for work.
146
00:07:15,935 --> 00:07:17,246
All right, okay. Thank you.
147
00:07:17,270 --> 00:07:18,236
Okay. You're welcome.
148
00:07:18,271 --> 00:07:19,348
We had a great time. Okay.
149
00:07:19,372 --> 00:07:20,671
Bye. Bye-bye.
150
00:07:20,707 --> 00:07:22,941
Drive safe.
151
00:07:30,250 --> 00:07:31,816
Jake's one in a million, huh?
152
00:07:31,851 --> 00:07:33,385
Yeah.
153
00:07:33,420 --> 00:07:35,220
I like being around you two.
154
00:07:35,255 --> 00:07:37,989
It's almost like
you're the same guy.
155
00:07:38,024 --> 00:07:39,669
Now what exactly
do you mean by that?
156
00:07:40,860 --> 00:07:41,959
I love you.
157
00:07:57,043 --> 00:07:58,843
What's wrong?
158
00:07:58,878 --> 00:08:01,438
I'm not sure. Sit tight.
159
00:08:09,489 --> 00:08:11,355
Freeze! Police officer!
160
00:08:37,016 --> 00:08:38,315
Dennis?
161
00:08:52,866 --> 00:08:54,399
No!
162
00:09:07,714 --> 00:09:08,680
Hello?
163
00:09:08,715 --> 00:09:09,681
Jake?
164
00:09:09,716 --> 00:09:10,682
Yeah?
165
00:09:10,717 --> 00:09:12,984
Bad news.
166
00:09:16,255 --> 00:09:17,689
Yeah, I've got it here, sir.
167
00:09:45,351 --> 00:09:46,818
What have you got?
168
00:09:46,853 --> 00:09:48,253
Geez, I'm sorry
about this, Jake.
169
00:09:48,288 --> 00:09:49,365
What have you got?
170
00:09:49,389 --> 00:09:50,488
Single shot.
171
00:09:50,523 --> 00:09:51,722
It was fast.
172
00:09:51,758 --> 00:09:53,825
We have an eyewitness.
173
00:09:53,860 --> 00:09:54,993
Apparently he saw something.
174
00:09:55,028 --> 00:09:56,094
Stopped to check it out,
175
00:09:56,129 --> 00:09:57,628
walked into a kid
robbing the place.
176
00:09:57,664 --> 00:09:59,764
Kid went over the fence.
177
00:09:59,800 --> 00:10:02,500
Eyewitness describes the
suspect as about six feet,
178
00:10:02,535 --> 00:10:03,902
Hispanic, blue
long-sleeved shirt,
179
00:10:03,937 --> 00:10:05,603
jeans, black high-top
basketball shoes,
180
00:10:05,638 --> 00:10:08,006
tough looking. Great.
181
00:10:08,041 --> 00:10:10,601
That could be one
of a thousand kids.
182
00:10:14,114 --> 00:10:15,479
Oh, Jake.
183
00:10:15,515 --> 00:10:17,348
Oh, God...
184
00:10:17,383 --> 00:10:19,984
It's okay.
185
00:10:20,020 --> 00:10:22,320
I was just... I was
just sitting in the car
186
00:10:22,355 --> 00:10:24,155
just watching and...
187
00:10:24,191 --> 00:10:25,489
and I just felt so helpless.
188
00:10:25,525 --> 00:10:28,526
And then he, he
shot, he shot Dennis.
189
00:10:28,561 --> 00:10:30,494
Then he fell...
190
00:10:32,065 --> 00:10:33,943
I swear I'm going to
get whoever did this.
191
00:10:33,967 --> 00:10:35,700
I promise you, okay?
192
00:10:37,737 --> 00:10:39,971
Okay, all right, all right.
193
00:10:40,006 --> 00:10:42,566
Take her home. Take her home.
194
00:11:10,036 --> 00:11:11,469
Thank you very much.
195
00:11:18,378 --> 00:11:20,678
I'm sorry, Jake.
196
00:11:20,713 --> 00:11:22,347
I don't know what to say.
197
00:11:22,382 --> 00:11:23,681
Me, either.
198
00:11:23,716 --> 00:11:24,983
What have you got?
199
00:11:30,390 --> 00:11:31,622
What is this? This is nothing.
200
00:11:31,657 --> 00:11:32,969
Well, there's a thread in there.
201
00:11:32,993 --> 00:11:35,371
It's silver metallic and
black stretch material,
202
00:11:35,395 --> 00:11:36,538
and it's fresh.
203
00:11:36,562 --> 00:11:38,307
It was just hanging
on the top of the fence.
204
00:11:38,331 --> 00:11:40,276
A big wind
could've blown it off.
205
00:11:40,300 --> 00:11:41,665
And that's it.
206
00:12:01,088 --> 00:12:03,021
♪ ♪
207
00:12:32,886 --> 00:12:34,886
Hello, gentlemen.
208
00:12:34,921 --> 00:12:37,388
I guess you're wondering
why I'm here, right?
209
00:12:37,423 --> 00:12:39,423
What do you want?
210
00:12:39,458 --> 00:12:42,360
I saw the graffiti outside,
thought I'd stop in.
211
00:12:44,230 --> 00:12:46,297
By the way, I'm a cop.
212
00:12:46,332 --> 00:12:48,533
Let's go.
213
00:12:48,568 --> 00:12:50,502
Hold it right there.
214
00:12:53,406 --> 00:12:55,718
You know, they're
thinking of running a contest
215
00:12:55,742 --> 00:12:58,710
down at the department.
216
00:12:58,745 --> 00:13:00,723
Prize goes to the gang member
217
00:13:00,747 --> 00:13:02,446
with the best colors.
218
00:13:02,481 --> 00:13:04,682
The winner gets a VCR.
219
00:13:06,986 --> 00:13:09,120
Take off your colors.
220
00:13:09,155 --> 00:13:10,555
Hey, man.
221
00:13:10,590 --> 00:13:11,789
I don't even have time.
222
00:13:11,825 --> 00:13:12,991
Take 'em off.
223
00:13:15,428 --> 00:13:17,662
Take 'em off and hold 'em up.
224
00:13:17,697 --> 00:13:19,697
Let's go.
225
00:13:19,732 --> 00:13:21,043
I don't have all day.
226
00:13:21,067 --> 00:13:23,000
Get 'em up.
227
00:13:34,814 --> 00:13:36,814
You.
228
00:13:36,850 --> 00:13:38,949
Yeah, you.
229
00:13:38,985 --> 00:13:41,051
You.
230
00:13:41,087 --> 00:13:43,020
Stand right there.
231
00:13:44,290 --> 00:13:46,256
Hand that to me.
232
00:13:46,292 --> 00:13:47,572
Let's go.
233
00:13:55,869 --> 00:13:58,402
You win.
234
00:13:58,438 --> 00:14:00,371
Sit down. Sit down.
235
00:14:02,175 --> 00:14:04,575
Now, we're going
to do this again.
236
00:14:04,610 --> 00:14:07,578
Now, we've got an
eyewitness who saw you do this.
237
00:14:07,613 --> 00:14:09,214
Now, what I need
from you now, Richie,
238
00:14:09,249 --> 00:14:10,748
is I need your
side of the story.
239
00:14:10,783 --> 00:14:12,761
Well, I didn't kill nobody!
240
00:14:12,785 --> 00:14:15,119
Man, that was the
first job I ever tried.
241
00:14:15,155 --> 00:14:16,955
How am I supposed to know
242
00:14:16,990 --> 00:14:18,968
some guy's gonna
burn me, huh? Sit down!
243
00:14:18,992 --> 00:14:20,469
Let me tell you something.
244
00:14:20,493 --> 00:14:21,792
You know what I think?
245
00:14:21,828 --> 00:14:23,439
I think you're pulling
me around the block.
246
00:14:23,463 --> 00:14:24,874
Now, I've got all day with you.
247
00:14:24,898 --> 00:14:25,908
I get paid for this.
248
00:14:25,932 --> 00:14:27,776
So now, what you
and I are gonna do,
249
00:14:27,800 --> 00:14:30,360
we're gonna start over. Got it?
250
00:14:33,073 --> 00:14:34,705
He's so young.
251
00:14:34,740 --> 00:14:36,140
A cop comes down the alley...
252
00:14:36,176 --> 00:14:37,976
How could he have done this?
253
00:14:38,011 --> 00:14:39,810
How old is he?
254
00:14:39,846 --> 00:14:41,779
Seventeen.
255
00:14:44,550 --> 00:14:47,518
Laura, I'm terribly sorry.
256
00:14:47,553 --> 00:14:49,865
Mr. McCabe, there's a
positive ID in the line up.
257
00:14:49,889 --> 00:14:52,449
This is the boy in the alley.
258
00:14:53,893 --> 00:14:56,194
He surprised you, right?
259
00:14:56,229 --> 00:14:57,639
You saw him coming
down the alley.
260
00:14:57,663 --> 00:14:59,508
You got scared and
you pulled out a gun.
261
00:14:59,532 --> 00:15:01,332
I keep telling you,
man. I got no gun.
262
00:15:01,368 --> 00:15:03,312
Stop lying to me! I'm
not lying to you, man!
263
00:15:03,336 --> 00:15:05,303
I didn't shoot him!
264
00:15:05,338 --> 00:15:06,471
Oh.
265
00:15:06,506 --> 00:15:08,139
We'd better take her home.
266
00:15:08,174 --> 00:15:09,273
Thank you.
267
00:15:09,309 --> 00:15:10,753
I keep telling you,
man. I got no...
268
00:15:10,777 --> 00:15:12,242
Stop lying to me!
269
00:15:12,278 --> 00:15:13,844
I know you did it, Richie.
270
00:15:13,880 --> 00:15:16,025
I didn't do it. I'm
taking it from here.
271
00:15:16,049 --> 00:15:17,347
This one's mine.
272
00:15:17,383 --> 00:15:18,683
I'm taking it.
273
00:15:18,718 --> 00:15:20,685
Not this time, J.L. Jake!
274
00:15:20,720 --> 00:15:22,653
That's an order.
275
00:15:44,376 --> 00:15:46,310
Hold out your hand.
276
00:15:49,381 --> 00:15:52,316
I said hold out your hand.
277
00:15:56,388 --> 00:15:58,322
You know who I am?
278
00:16:00,559 --> 00:16:02,559
Yeah.
279
00:16:02,595 --> 00:16:04,695
I've seen you on TV.
280
00:16:04,730 --> 00:16:06,864
You're the Fatman.
281
00:16:06,900 --> 00:16:09,366
The name's McCabe.
282
00:16:09,402 --> 00:16:10,868
You okay?
283
00:16:12,806 --> 00:16:17,608
I know he was rough on you,
but his best friend was just killed.
284
00:16:17,644 --> 00:16:20,611
Hey, man, I didn't kill nobody.
285
00:16:20,647 --> 00:16:22,880
I swear.
286
00:16:22,916 --> 00:16:25,060
All I did was lift a video, man.
287
00:16:25,084 --> 00:16:27,096
That's all that went down.
288
00:16:27,120 --> 00:16:29,198
I mean, I'm the one that
almost got killed, man.
289
00:16:29,222 --> 00:16:31,188
The man took a shot at me!
290
00:16:31,224 --> 00:16:32,956
Are you sure?
291
00:16:32,992 --> 00:16:35,526
After I got over
the fence, I heard it.
292
00:16:37,630 --> 00:16:40,564
Did the officer just now
read you your rights?
293
00:16:41,801 --> 00:16:43,467
Yeah.
294
00:16:43,503 --> 00:16:44,635
No.
295
00:16:44,671 --> 00:16:46,637
I don't know. All right.
296
00:16:46,673 --> 00:16:48,072
I'll get you a public defender,
297
00:16:48,107 --> 00:16:50,741
but don't say or sign anything
298
00:16:50,777 --> 00:16:52,409
until you see him.
299
00:16:52,445 --> 00:16:54,378
You understand?
300
00:16:57,750 --> 00:16:59,750
Hey,
301
00:16:59,786 --> 00:17:01,285
what's your story?
302
00:17:01,321 --> 00:17:03,421
I don't have a story.
303
00:17:03,456 --> 00:17:05,423
I just work here.
304
00:17:14,967 --> 00:17:16,434
Why'd you pull me out of there?
305
00:17:16,469 --> 00:17:18,046
You were out of line, Jake.
306
00:17:18,070 --> 00:17:19,369
That kid was five minutes away
307
00:17:19,405 --> 00:17:20,604
from spilling his guts.
308
00:17:20,640 --> 00:17:23,074
Look, I'm sorry about
what happened to Dennis,
309
00:17:23,109 --> 00:17:25,043
but I'm not sure
this kid did it.
310
00:17:26,146 --> 00:17:28,445
We've got an eyewitness.
311
00:17:28,481 --> 00:17:31,849
Why wasn't Denni" gun out?
312
00:17:31,885 --> 00:17:33,796
Dennis would never
have gone down that alley
313
00:17:33,820 --> 00:17:36,365
with his gun in his holster.
314
00:17:36,389 --> 00:17:38,289
It was after the party.
315
00:17:38,324 --> 00:17:39,768
Maybe he wasn't
thinking straight.
316
00:17:39,792 --> 00:17:41,592
Dennis' gun wasn't fired,
317
00:17:41,627 --> 00:17:43,760
and Richie Ortega
says he heard a shot
318
00:17:43,796 --> 00:17:45,095
after seeing Dennis
319
00:17:45,131 --> 00:17:47,097
near the fence.
320
00:17:47,133 --> 00:17:49,166
Yeah, I'm gonna believe him.
321
00:17:49,202 --> 00:17:51,180
Come!
322
00:17:51,204 --> 00:17:53,837
Oh, finally.
323
00:17:53,872 --> 00:17:55,684
They made me leave
my driver's license,
324
00:17:55,708 --> 00:17:57,553
so we got to be real
careful with this...
325
00:17:57,577 --> 00:17:59,555
Come on. Come on.
326
00:17:59,579 --> 00:18:01,512
Here we go.
327
00:18:07,487 --> 00:18:09,453
Fresh asphalt
328
00:18:09,489 --> 00:18:11,467
had been laid the day before
329
00:18:11,491 --> 00:18:14,425
near the fence Richie
Ortega jumped over.
330
00:18:15,628 --> 00:18:18,629
These are Dennis' shoes.
331
00:18:18,664 --> 00:18:20,664
That's asphalt, all right.
332
00:18:20,700 --> 00:18:22,900
Meaning?
333
00:18:22,936 --> 00:18:25,903
Meaning that Dennis
must've gone down the alley
334
00:18:25,939 --> 00:18:28,038
and gone back
toward his car in order
335
00:18:28,074 --> 00:18:30,634
to have been shot where he was.
336
00:18:31,811 --> 00:18:34,111
Now, we both know
how difficult it is
337
00:18:34,146 --> 00:18:36,447
to get a perfect eyewitness ID,
338
00:18:36,482 --> 00:18:38,522
and here we have a
near hysterical woman
339
00:18:38,551 --> 00:18:41,552
who's just seen her fiancé
shot down in cold blood
340
00:18:41,588 --> 00:18:43,888
and she makes a definitive ID
341
00:18:43,923 --> 00:18:45,956
without even the
slightest hesitation.
342
00:18:45,992 --> 00:18:47,958
You're saying what?
343
00:18:47,994 --> 00:18:49,760
Laura killed him?
344
00:18:49,796 --> 00:18:51,895
Well,
345
00:18:51,931 --> 00:18:53,909
there's one thing
we know for certain.
346
00:18:53,933 --> 00:18:55,866
Somebody's lying.
347
00:19:02,107 --> 00:19:04,186
But $50 for a shampoo?
348
00:19:04,210 --> 00:19:07,177
I get a shampoo for nothing
when I get my hair cut.
349
00:19:07,213 --> 00:19:10,848
Yes, I know I'm not a dog.
350
00:19:10,883 --> 00:19:12,861
I don't even have
as much hair as Max,
351
00:19:12,885 --> 00:19:14,819
but that's not the point.
352
00:19:16,889 --> 00:19:18,823
Huh?
353
00:19:21,861 --> 00:19:25,062
Yeah, he looks beautiful.
354
00:19:26,165 --> 00:19:29,099
Yeah, he seems
very happy, really.
355
00:19:30,603 --> 00:19:33,236
Ah, you got me there.
356
00:19:33,272 --> 00:19:36,239
He sure does smell good.
357
00:19:36,275 --> 00:19:38,909
Real natural herbs, huh?
358
00:19:38,945 --> 00:19:40,778
Well, I'll be damned.
359
00:19:40,813 --> 00:19:43,781
Well, how-how often
should I have this done?
360
00:19:43,816 --> 00:19:45,449
Oh.
361
00:19:45,484 --> 00:19:46,784
Well, okay.
362
00:19:46,819 --> 00:19:47,885
Thank you very much.
363
00:19:47,920 --> 00:19:49,119
I'll give you a call.
364
00:19:49,154 --> 00:19:51,034
Pleasure to do
business with you.
365
00:20:05,204 --> 00:20:07,170
Laura?
366
00:20:07,206 --> 00:20:08,872
Oh.
367
00:20:08,907 --> 00:20:10,874
Hello, Mr. McCabe.
368
00:20:10,909 --> 00:20:15,011
I was just gathering
some of Dennis' things.
369
00:20:16,081 --> 00:20:18,048
You okay?
370
00:20:18,083 --> 00:20:20,050
Not really.
371
00:20:21,420 --> 00:20:22,720
Me, either.
372
00:20:22,755 --> 00:20:24,722
Right now, the only thing
373
00:20:24,757 --> 00:20:27,725
that would make me feel
better is to put that kid away.
374
00:20:27,760 --> 00:20:30,127
But if he gets a
good public defender,
375
00:20:30,162 --> 00:20:31,829
it may not be so easy.
376
00:20:31,864 --> 00:20:33,430
I don't understand.
377
00:20:33,465 --> 00:20:36,000
Well, the lab ran a
gunshot residue test
378
00:20:36,035 --> 00:20:38,035
on the boy's hands and clothes.
379
00:20:38,070 --> 00:20:39,703
Yes?
380
00:20:39,738 --> 00:20:41,538
They came up with nothing.
381
00:20:41,573 --> 00:20:44,241
It doesn't prove
he didn't fire a gun,
382
00:20:44,276 --> 00:20:47,244
but with a hostile
jury, you never know.
383
00:20:47,279 --> 00:20:50,014
Is there anything
that I can do to help?
384
00:20:50,049 --> 00:20:52,950
Well, I wanted to
ask you a question,
385
00:20:52,986 --> 00:20:54,952
if you're up to it.
386
00:20:54,987 --> 00:20:56,620
Of course.
387
00:20:56,655 --> 00:20:58,622
You said in your statement
388
00:20:58,657 --> 00:21:02,226
that the suspect had the
VCR under his left arm,
389
00:21:02,261 --> 00:21:04,228
and when you
saw him in the alley,
390
00:21:04,263 --> 00:21:05,496
he had the gun
391
00:21:05,531 --> 00:21:06,864
in his right hand.
392
00:21:06,899 --> 00:21:08,365
That's right.
393
00:21:08,400 --> 00:21:10,801
Uh...
394
00:21:10,836 --> 00:21:12,803
What's wrong?
395
00:21:12,838 --> 00:21:14,772
The boy's left-handed.
396
00:21:15,908 --> 00:21:17,875
Logic tells you
397
00:21:17,910 --> 00:21:20,878
that he would hold
the gun in his left hand.
398
00:21:20,913 --> 00:21:23,213
I don't know.
399
00:21:23,249 --> 00:21:25,394
Maybe, you know,
maybe it was reversed.
400
00:21:25,418 --> 00:21:27,395
I just... everything
about that day was so...
401
00:21:27,419 --> 00:21:28,819
difficult.
402
00:21:28,855 --> 00:21:30,498
Well, that poses
another problem.
403
00:21:30,522 --> 00:21:32,489
If your memory is in question
404
00:21:32,524 --> 00:21:34,658
about any details
of the shooting,
405
00:21:34,693 --> 00:21:37,194
that puts your identification
of the killer in doubt.
406
00:21:38,297 --> 00:21:39,630
I'm sorry
407
00:21:39,665 --> 00:21:42,666
if I'm not saying everything
that you want me to say.
408
00:21:42,701 --> 00:21:43,945
And I'm sorry
409
00:21:43,969 --> 00:21:46,114
that this is gonna be
a difficult case for you.
410
00:21:46,138 --> 00:21:48,105
And I'm...
411
00:21:48,140 --> 00:21:51,075
I am so sorry that
Dennis was killed.
412
00:21:52,344 --> 00:21:54,311
Look, I...
413
00:21:54,346 --> 00:21:56,780
I don't mean to upset you.
414
00:21:56,815 --> 00:21:59,783
I know.
415
00:21:59,818 --> 00:22:01,818
I'd appreciate it
416
00:22:01,854 --> 00:22:04,154
if you'd stick around
for a few days.
417
00:22:05,257 --> 00:22:07,224
Of course. I was planning to.
418
00:22:07,259 --> 00:22:09,760
Why?
419
00:22:09,795 --> 00:22:12,796
Without you, I
don't have a case.
420
00:22:14,767 --> 00:22:16,901
You're my key witness.
421
00:22:48,434 --> 00:22:50,066
You got it?
422
00:22:50,102 --> 00:22:52,662
Of course I've got it.
423
00:23:02,014 --> 00:23:04,147
You are some piece of work.
424
00:23:04,183 --> 00:23:06,161
What is that supposed to mean?
425
00:23:06,185 --> 00:23:07,484
I heard on the news.
426
00:23:07,520 --> 00:23:08,819
The kid's gonna take the fall.
427
00:23:08,854 --> 00:23:10,432
You hired me to do a job.
428
00:23:10,456 --> 00:23:12,901
I saw a way to take at least
two months off of this project
429
00:23:12,925 --> 00:23:14,102
and I took it,
430
00:23:14,126 --> 00:23:16,371
and I did it as well as
anybody in the business.
431
00:23:16,395 --> 00:23:17,428
I'm not complaining.
432
00:23:17,463 --> 00:23:19,608
You do your job
as well as I did mine
433
00:23:19,632 --> 00:23:21,109
and we'll get along just fine.
434
00:23:23,135 --> 00:23:24,201
Who's that?
435
00:23:24,236 --> 00:23:26,796
Well, I'm not expecting anyone.
436
00:23:29,241 --> 00:23:30,552
Hi, Jake. Hi. How are you?
437
00:23:30,576 --> 00:23:32,120
Come on in. I, uh... I'm sorry.
438
00:23:32,144 --> 00:23:33,888
I didn't know you had
someone... Oh, please.
439
00:23:33,912 --> 00:23:35,212
No, it's all right. Please.
440
00:23:35,247 --> 00:23:37,459
I want you to meet, uh,
Lawrence Summers, Jake Styles.
441
00:23:37,483 --> 00:23:40,083
Lawrence is an old
friend of mine. Hi.
442
00:23:40,118 --> 00:23:41,585
I used to be Dennis' partner.
443
00:23:41,620 --> 00:23:42,831
Nice to meet you. Yeah, I know.
444
00:23:42,855 --> 00:23:44,232
Laura told me.
I'm-I'm real sorry.
445
00:23:44,256 --> 00:23:46,501
Thank you. It was really
nice of you to come over.
446
00:23:46,525 --> 00:23:48,758
Look, well, I just wanted
to come by and tell you
447
00:23:48,794 --> 00:23:50,627
that, uh, if you needed
someone to talk to...
448
00:23:50,663 --> 00:23:51,628
Oh.
449
00:23:51,664 --> 00:23:53,497
Or hang out with,
or go to the movies
450
00:23:53,532 --> 00:23:55,131
or dinner or whatever,
you can call me.
451
00:23:55,167 --> 00:23:56,778
Oh, thank you.
That's so sweet of you.
452
00:23:56,802 --> 00:23:58,842
Well, that's okay. I...
Look, I'm going to go, okay?
453
00:23:58,871 --> 00:24:00,215
So, it was nice meeting
you. Hey, same here.
454
00:24:00,239 --> 00:24:01,705
All right, take care.
455
00:24:01,740 --> 00:24:03,073
Take care of yourself, huh?
456
00:24:03,108 --> 00:24:04,919
I appreciate it. Thank you.
457
00:24:04,943 --> 00:24:06,488
I'll give you a call. Okay.
458
00:24:06,512 --> 00:24:07,911
Bye. Bye.
459
00:24:12,818 --> 00:24:14,885
What was a cop doing here?
460
00:24:14,920 --> 00:24:17,921
Trying to be nice.
461
00:24:23,128 --> 00:24:24,595
Who is he?
462
00:24:24,630 --> 00:24:26,564
I don't know.
463
00:24:28,568 --> 00:24:31,201
She says his name is Summers.
464
00:24:31,236 --> 00:24:33,370
Look, there he is.
465
00:25:14,513 --> 00:25:16,447
♪ ♪
466
00:25:21,987 --> 00:25:24,154
Oh. Oh, that's
somebody. Who's that?
467
00:25:38,337 --> 00:25:41,204
This is D.J. Gerard.
468
00:25:41,240 --> 00:25:43,340
Top wheelman on the West Coast.
469
00:25:43,376 --> 00:25:45,976
Looks like Gregory Pate.
470
00:25:46,011 --> 00:25:48,979
Looks like someone's
organizing a caper.
471
00:25:49,014 --> 00:25:51,648
This is the can man.
472
00:25:51,683 --> 00:25:53,183
Can?
473
00:25:53,218 --> 00:25:54,685
Safecracker.
474
00:25:54,720 --> 00:25:56,687
This is the guy
I'm interested in.
475
00:25:56,722 --> 00:25:59,756
He calls himself Summers.
476
00:25:59,791 --> 00:26:01,135
Oh, Robert, will you tell Ollie
477
00:26:01,159 --> 00:26:03,137
that I'd like to see him,
please? When he has time.
478
00:26:03,161 --> 00:26:05,495
Let me see this.
479
00:26:05,531 --> 00:26:06,811
Look at this.
480
00:26:08,066 --> 00:26:09,867
He came out of
Laura's with an envelope
481
00:26:09,902 --> 00:26:11,702
that he didn't have
when he went in.
482
00:26:11,737 --> 00:26:13,337
Who is he?
483
00:26:13,372 --> 00:26:15,539
I wish to hell I knew.
484
00:26:15,574 --> 00:26:16,807
Is there a problem?
485
00:26:16,842 --> 00:26:17,986
Oh, Ollie.
486
00:26:19,345 --> 00:26:21,912
I ordered a New York strip steak
487
00:26:21,948 --> 00:26:25,182
charred and medium
rare, did I not?
488
00:26:25,217 --> 00:26:27,284
That is a New York strip steak
489
00:26:27,319 --> 00:26:29,720
charred and medium rare.
490
00:26:29,755 --> 00:26:32,656
This is not a New York strip
steak charred and medium rare.
491
00:26:32,692 --> 00:26:35,092
It is a sample of a
New York strip steak
492
00:26:35,127 --> 00:26:36,259
charred and medium rare.
493
00:26:36,295 --> 00:26:37,527
Oh, this restaurant of yours
494
00:26:37,563 --> 00:26:39,141
is going to hell again.
495
00:26:39,165 --> 00:26:41,265
Fine.
496
00:26:41,300 --> 00:26:43,333
I'll get you another one.
497
00:26:43,368 --> 00:26:45,035
And don't burn it!
498
00:26:46,271 --> 00:26:47,971
We've got these wise guys
499
00:26:48,006 --> 00:26:49,272
meeting in a warehouse, right?
500
00:26:49,308 --> 00:26:50,485
Mm-hmm.
501
00:26:50,509 --> 00:26:52,086
That means they're
up to something.
502
00:26:52,110 --> 00:26:53,811
Something that was connected
503
00:26:53,846 --> 00:26:56,446
to what Mr. Six Million
Dollar Suit got from Laura.
504
00:26:56,481 --> 00:26:58,181
Yeah.
505
00:26:58,217 --> 00:27:01,618
Something that, ten to one,
Laura took from Dennis' office.
506
00:27:01,653 --> 00:27:02,953
Something that, ten to one,
507
00:27:02,988 --> 00:27:04,988
was connected with
Dennis' consulting.
508
00:27:07,125 --> 00:27:08,759
Dennis worked as
a security consultant
509
00:27:08,794 --> 00:27:10,427
with the department,
510
00:27:10,462 --> 00:27:12,596
and he also worked
511
00:27:12,631 --> 00:27:15,465
with some of the
most sophisticated
512
00:27:15,500 --> 00:27:18,235
security systems in the city.
513
00:27:20,306 --> 00:27:22,672
Laura got his consulting files,
514
00:27:22,707 --> 00:27:25,909
and now Summers has one of them.
515
00:27:25,945 --> 00:27:28,505
It's high security stuff.
516
00:27:29,315 --> 00:27:31,281
Industrial plants, banks,
517
00:27:31,317 --> 00:27:33,150
diamond exchange.
518
00:27:33,185 --> 00:27:34,996
I want a list of the places
519
00:27:35,020 --> 00:27:37,520
Dennis did his consulting for.
520
00:27:39,891 --> 00:27:41,958
Well,
521
00:27:41,993 --> 00:27:45,028
at least now we have a motive.
522
00:27:45,063 --> 00:27:46,997
She spends two months
523
00:27:47,032 --> 00:27:49,072
getting Dennis to
fall in love with her.
524
00:27:51,136 --> 00:27:53,737
She's willing to marry
him, and then she kills him.
525
00:27:58,210 --> 00:28:00,443
It must be one hell of a score.
526
00:28:18,430 --> 00:28:20,497
I don't know. He
said he'd be here.
527
00:28:20,532 --> 00:28:21,665
Yeah?
528
00:28:21,700 --> 00:28:23,633
Where is he?
529
00:28:26,137 --> 00:28:27,437
How you doing?
530
00:28:27,473 --> 00:28:28,616
All right.
531
00:28:28,640 --> 00:28:29,984
I'm Lieutenant Jake Styles.
532
00:28:30,008 --> 00:28:31,375
This is Detective Grant.
533
00:28:31,410 --> 00:28:32,687
Chuck Dover.
534
00:28:32,711 --> 00:28:34,055
What can I do for you?
535
00:28:34,079 --> 00:28:36,379
Have you, um... have you
ever seen this man before?
536
00:28:36,414 --> 00:28:37,848
Yeah. Why?
537
00:28:37,883 --> 00:28:39,082
When did you see him?
538
00:28:39,117 --> 00:28:40,862
Well, he rented
this place from me.
539
00:28:40,886 --> 00:28:42,363
Paid me in cash in advance.
540
00:28:42,387 --> 00:28:43,631
It was great.
541
00:28:43,655 --> 00:28:45,933
Did he tell you what he
was going to be using it for?
542
00:28:45,957 --> 00:28:47,101
No, he didn't.
543
00:28:47,125 --> 00:28:48,703
Well, look, we'd like
544
00:28:48,727 --> 00:28:49,893
to take a look inside.
545
00:28:49,928 --> 00:28:51,061
We've got a warrant.
546
00:28:51,096 --> 00:28:53,074
I feel kind of funny about that.
547
00:28:53,098 --> 00:28:55,698
I don't care if you
feel like a laugh riot.
548
00:28:55,734 --> 00:28:56,866
We're going inside.
549
00:28:56,902 --> 00:28:58,168
Come on.
550
00:29:46,585 --> 00:29:47,551
Empty.
551
00:29:47,586 --> 00:29:49,019
Empty?
552
00:29:49,054 --> 00:29:50,264
Like a lawyer's heart.
553
00:29:50,288 --> 00:29:51,922
Oh, damn it.
554
00:29:51,957 --> 00:29:53,502
We're back at square one again.
555
00:29:53,526 --> 00:29:56,159
Not exactly.
556
00:29:56,194 --> 00:29:57,706
You walk like that,
557
00:29:57,730 --> 00:29:59,607
you better have
solved this case.
558
00:29:59,631 --> 00:30:00,808
Well, I haven't
solved it exactly,
559
00:30:00,832 --> 00:30:02,610
but I did find out
who this guy is.
560
00:30:02,634 --> 00:30:03,778
Lawrence Summers, would you
561
00:30:03,802 --> 00:30:05,213
sign in, please? Get on with it!
562
00:30:05,237 --> 00:30:06,570
This is Lawrence Summers.
563
00:30:06,605 --> 00:30:08,416
Hogan in Burglary
made a positive ID.
564
00:30:08,440 --> 00:30:09,839
He described him as,
565
00:30:09,875 --> 00:30:11,452
quote, "Brain," unquote,
from Philadelphia.
566
00:30:11,476 --> 00:30:13,076
Go on.
567
00:30:13,111 --> 00:30:15,278
Well, he organizes
big-time burglaries.
568
00:30:15,313 --> 00:30:18,315
Do you have the places
Dennis did consultations for?
569
00:30:18,350 --> 00:30:20,284
Right here, sir.
570
00:30:21,586 --> 00:30:23,120
Is it possible
571
00:30:23,155 --> 00:30:25,856
that you're actually
getting good at your job?
572
00:30:25,891 --> 00:30:28,725
Well, actually, I'll tell
you how I found this...
573
00:30:28,760 --> 00:30:30,738
There's got to be
50 places on this list.
574
00:30:30,762 --> 00:30:32,296
What are we supposed to do now?
575
00:30:32,331 --> 00:30:34,342
We don't know which
one they're going to hit.
576
00:30:34,366 --> 00:30:35,910
We don't even
know where they are.
577
00:30:35,934 --> 00:30:37,868
Which leaves Laura.
578
00:30:39,738 --> 00:30:41,382
Hold it.
579
00:30:41,406 --> 00:30:43,851
You work for me, remember?
580
00:30:43,875 --> 00:30:46,443
I'd like to know
where you're going.
581
00:30:46,478 --> 00:30:47,977
I thought I'd go and see
582
00:30:48,013 --> 00:30:50,313
how our grieving
fiancée is getting along.
583
00:30:50,348 --> 00:30:51,648
Don't worry.
584
00:30:51,683 --> 00:30:54,718
I always worry.
585
00:30:54,753 --> 00:30:57,387
About you.
586
00:30:57,422 --> 00:30:59,222
Be careful, kid.
587
00:30:59,257 --> 00:31:01,191
I will.
588
00:31:13,105 --> 00:31:15,005
Hello.
589
00:31:15,040 --> 00:31:16,607
Oh.
590
00:31:16,642 --> 00:31:18,742
Hi. You scared me.
591
00:31:18,777 --> 00:31:20,711
I didn't hear you knock.
592
00:31:22,781 --> 00:31:24,681
I'll knock a little
louder next time.
593
00:31:24,717 --> 00:31:27,050
Okay.
594
00:31:28,453 --> 00:31:30,286
Going someplace?
595
00:31:30,322 --> 00:31:32,022
Yeah. Yeah?
596
00:31:32,057 --> 00:31:35,358
Yeah. Denni"
sister's coming down
597
00:31:35,393 --> 00:31:37,628
to clear the place out.
598
00:31:37,663 --> 00:31:40,998
I thought it was a lot
better if I just wasn't here.
599
00:31:44,737 --> 00:31:46,670
You okay?
600
00:31:51,076 --> 00:31:53,043
Come on. I want to
show you something.
601
00:31:53,078 --> 00:31:54,344
What?
602
00:31:54,379 --> 00:31:56,939
What? What are you doing?
603
00:32:03,021 --> 00:32:04,721
Jake, st... You're hurting me!
604
00:32:04,756 --> 00:32:06,000
Stop it! Not yet.
605
00:32:06,024 --> 00:32:08,624
Come on. I want
you to get in the car.
606
00:32:08,660 --> 00:32:09,993
Get in the car.
607
00:32:10,028 --> 00:32:11,194
Watch your toes.
608
00:32:23,475 --> 00:32:25,408
What time is it?
609
00:32:26,644 --> 00:32:28,644
4:00.
610
00:32:28,680 --> 00:32:31,214
It's 4:00.
611
00:32:31,249 --> 00:32:33,061
That's when Dennis was killed.
612
00:32:33,085 --> 00:32:35,852
It's also the time that you
saw Richie Ortega, right?
613
00:32:35,887 --> 00:32:38,121
That's right.
614
00:32:38,156 --> 00:32:40,267
Right down there, is that right?
615
00:32:40,291 --> 00:32:42,425
Yeah.
616
00:32:42,460 --> 00:32:45,561
There's no way in the world
you could ID someone from here
617
00:32:45,597 --> 00:32:47,530
inside the car in this sunlight.
618
00:32:54,973 --> 00:32:57,140
Jake, you're right.
619
00:32:57,175 --> 00:32:59,875
You know, I must have
been outside the car.
620
00:33:01,480 --> 00:33:03,746
Oh, it's just such a blur,
621
00:33:03,781 --> 00:33:05,748
but it only makes sense.
622
00:33:05,783 --> 00:33:07,250
I mean, you're absolutely right.
623
00:33:07,285 --> 00:33:09,719
That's the only explanation.
624
00:33:09,754 --> 00:33:11,521
Is it?
625
00:33:14,259 --> 00:33:15,392
Sit down!
626
00:33:30,842 --> 00:33:32,776
Why don't you tell
me what it's like?
627
00:33:34,746 --> 00:33:36,713
How do you do what you do?
628
00:33:42,020 --> 00:33:44,054
How do you sleep with a man
629
00:33:44,089 --> 00:33:46,009
knowing you're
going to kill him?
630
00:33:48,460 --> 00:33:50,527
How much did they
pay you for that?
631
00:33:50,562 --> 00:33:52,362
I have the right to a lawyer.
632
00:33:52,397 --> 00:33:54,731
You don't have any rights.
633
00:33:54,766 --> 00:33:56,900
Not with me, you don't.
634
00:34:02,106 --> 00:34:04,106
You killed my friend.
635
00:34:07,245 --> 00:34:10,547
And when that happens,
I don't have any rules.
636
00:34:16,922 --> 00:34:17,922
Look at me.
637
00:34:21,760 --> 00:34:23,860
One way or another...
638
00:34:23,895 --> 00:34:25,929
And I don't give a damn
639
00:34:25,964 --> 00:34:28,798
how long it takes...
I'm going to get you.
640
00:34:31,136 --> 00:34:34,571
One day, you'll look up,
641
00:34:34,606 --> 00:34:35,606
and you'll see this.
642
00:34:37,642 --> 00:34:39,042
You're not even
making any sense.
643
00:34:39,078 --> 00:34:40,944
I didn't do anything.
I didn't do anything.
644
00:34:40,979 --> 00:34:43,091
I want you to tell me...
You just made it all up.
645
00:34:43,115 --> 00:34:46,049
Tell me what it's like.
646
00:34:46,085 --> 00:34:48,496
Tell me what it's
like to stand there
647
00:34:48,520 --> 00:34:51,288
and pull the trigger on
a man who loves you.
648
00:34:51,323 --> 00:34:52,800
Tell me what that's about!
649
00:34:52,824 --> 00:34:54,369
All right, Jake, knock it off.
650
00:34:54,393 --> 00:34:55,537
That's enough.
651
00:34:55,561 --> 00:34:57,727
I want her.
652
00:34:57,762 --> 00:35:00,322
I'll take it from here.
653
00:35:06,871 --> 00:35:10,340
You remember what I said, hmm?
654
00:35:12,944 --> 00:35:14,978
'Cause I meant it.
655
00:35:23,855 --> 00:35:26,323
Why don't you sit down?
656
00:35:26,358 --> 00:35:27,957
Come on.
657
00:35:37,702 --> 00:35:39,635
You all right?
658
00:35:41,039 --> 00:35:43,506
No, I don't think so. No.
659
00:35:43,541 --> 00:35:45,375
Let me tell you something.
660
00:35:45,410 --> 00:35:50,680
You kill a cop, another
cop's not exactly rational.
661
00:35:50,716 --> 00:35:53,683
If you kill a cop's partner,
662
00:35:53,719 --> 00:35:55,718
he's going to hound
you to the grave.
663
00:35:57,222 --> 00:36:00,690
Laura, I'm going to
make it easy for you.
664
00:36:00,726 --> 00:36:02,292
We know you did it.
665
00:36:02,327 --> 00:36:04,461
Face facts.
666
00:36:04,496 --> 00:36:06,463
We have you.
667
00:36:06,498 --> 00:36:08,264
So why don't you come clean?
668
00:36:08,299 --> 00:36:10,366
I want a lawyer.
669
00:36:19,344 --> 00:36:22,311
Laura, I'm going
to tell you the truth.
670
00:36:23,414 --> 00:36:24,948
Off the record.
671
00:36:24,983 --> 00:36:27,783
Jake is out of control,
672
00:36:27,819 --> 00:36:30,220
and I can't
guarantee your safety.
673
00:36:30,255 --> 00:36:34,123
Don't misunderstand me... I
couldn't care less about you.
674
00:36:35,360 --> 00:36:36,526
It's Jake.
675
00:36:36,561 --> 00:36:39,963
He's special, like Dennis.
676
00:36:41,833 --> 00:36:45,501
I don't want him blowing it
677
00:36:45,536 --> 00:36:47,537
by killing you.
678
00:36:47,572 --> 00:36:51,674
I saw the boy shoot
Dennis in cold blood.
679
00:36:53,544 --> 00:36:55,678
I want to go home now.
680
00:37:17,168 --> 00:37:20,603
Well, that's as good
as we can do that.
681
00:37:21,839 --> 00:37:23,439
I don't know.
682
00:37:23,475 --> 00:37:25,419
Good cop, bad cop
never really works
683
00:37:25,443 --> 00:37:27,310
when I'm the good cop.
684
00:37:28,780 --> 00:37:31,013
And I don't understand that.
685
00:37:36,721 --> 00:37:38,655
♪ ♪
686
00:37:54,405 --> 00:37:56,639
You really think it was
wise for you to come here?
687
00:37:56,675 --> 00:37:58,085
Well, I'm not
exactly an amateur.
688
00:37:58,109 --> 00:37:59,942
I don't get followed.
Neither am I.
689
00:37:59,978 --> 00:38:01,388
That's why I rented
the second warehouse.
690
00:38:01,412 --> 00:38:03,024
I wouldn't have come
if it wasn't important.
691
00:38:03,048 --> 00:38:04,525
I came to say good-bye.
692
00:38:04,549 --> 00:38:06,015
How do you like my new toy?
693
00:38:06,050 --> 00:38:07,450
I'm sure it's brilliant.
694
00:38:07,485 --> 00:38:09,752
Oh, it is. It's so
obvious, it's invisible.
695
00:38:09,787 --> 00:38:11,721
I really don't
have time to chat.
696
00:38:11,756 --> 00:38:13,022
Yeah, well, neither do I.
697
00:38:13,057 --> 00:38:16,258
So let me be real direct.
698
00:38:16,294 --> 00:38:17,560
You're not finished yet.
699
00:38:17,595 --> 00:38:19,662
I want you at the
funeral on Saturday.
700
00:38:19,697 --> 00:38:20,930
People are going to think
701
00:38:20,965 --> 00:38:22,076
something's wrong
if you're not there.
702
00:38:22,100 --> 00:38:24,600
The D.A. is
sniffing a little close.
703
00:38:24,635 --> 00:38:28,170
You mean you're actually going
to leave town without your cut?
704
00:38:30,842 --> 00:38:32,809
Well, I am rather
stunning in black.
705
00:38:32,844 --> 00:38:34,944
That's what I thought.
706
00:38:39,050 --> 00:38:40,984
♪ ♪
707
00:39:35,173 --> 00:39:36,550
All right, we got 18 minutes
708
00:39:36,574 --> 00:39:38,694
till the guards come
back through; let's go.
709
00:39:40,411 --> 00:39:42,345
♪ ♪
710
00:40:11,142 --> 00:40:13,076
♪ ♪
711
00:40:30,728 --> 00:40:33,763
Honor Guard, up and hut.
712
00:40:33,798 --> 00:40:36,799
Forward arms!
713
00:40:36,834 --> 00:40:39,135
About right face!
714
00:40:39,170 --> 00:40:41,137
Ready!
715
00:40:41,172 --> 00:40:42,605
Aim!
716
00:40:45,076 --> 00:40:46,709
Fire!
717
00:40:46,744 --> 00:40:48,711
Ready!
718
00:40:48,746 --> 00:40:50,246
Aim!
719
00:40:51,649 --> 00:40:53,348
Fire!
720
00:40:53,384 --> 00:40:55,350
Ready!
721
00:40:55,386 --> 00:40:57,586
Aim!
722
00:40:59,957 --> 00:41:01,491
Fire!
723
00:42:12,330 --> 00:42:14,463
All right, let's go.
724
00:42:14,498 --> 00:42:16,098
Let's go!
725
00:42:38,056 --> 00:42:39,121
Hit the lights.
726
00:42:45,796 --> 00:42:47,230
Freeze!
727
00:42:47,265 --> 00:42:48,505
All right, hold it right there!
728
00:42:51,435 --> 00:42:52,947
Come out with
your hands in the air!
729
00:42:52,971 --> 00:42:54,136
Let's go! You, come on, move!
730
00:42:54,172 --> 00:42:56,732
All right, come on.
Move, move! Let's go!
731
00:42:57,641 --> 00:43:00,509
All in all, it was
pretty ingenious.
732
00:43:00,544 --> 00:43:02,544
You kill a police officer to get
733
00:43:02,580 --> 00:43:04,680
all the metro
cops at his funeral.
734
00:43:04,715 --> 00:43:07,216
Makes the getaway a lot safer.
735
00:43:07,251 --> 00:43:08,595
Look, I'm not saying a word
736
00:43:08,619 --> 00:43:11,179
until I get a chance
to talk to my attorney.
737
00:43:11,822 --> 00:43:14,290
It took a while to
figure your scheme out,
738
00:43:14,325 --> 00:43:17,393
but it just so happens that
a bank in the metro district
739
00:43:17,428 --> 00:43:20,062
got a delivery of $20
million in cash yesterday,
740
00:43:20,097 --> 00:43:23,265
and that same bank
used Dennis Maclntyre
741
00:43:23,300 --> 00:43:24,600
as a security consultant.
742
00:43:24,635 --> 00:43:27,003
Either read me my
rights or I'm going to walk.
743
00:43:30,542 --> 00:43:33,342
Don't be so official,
Mr. Summers.
744
00:43:33,377 --> 00:43:36,345
You're not going anywhere...
745
00:43:36,380 --> 00:43:39,682
for a very long time.
746
00:43:39,717 --> 00:43:43,418
Unless you want to cut a deal.
747
00:43:43,454 --> 00:43:47,222
Maybe cop a plea to
a lesser charge, huh?
748
00:43:48,726 --> 00:43:50,526
What do you think?
749
00:43:50,561 --> 00:43:53,195
Worth thinking about it, huh?
750
00:43:53,230 --> 00:43:55,164
What have I got to trade?
751
00:43:58,235 --> 00:43:59,868
Her.
752
00:44:28,866 --> 00:44:31,426
Disappointed?
753
00:44:35,873 --> 00:44:37,973
I hope this breaks your heart.
754
00:44:49,386 --> 00:44:51,353
I won't lie to you, Jake.
755
00:44:51,388 --> 00:44:53,222
You don't have to.
756
00:44:53,257 --> 00:44:55,002
Summers gave us everything.
757
00:44:55,026 --> 00:44:57,293
He even gave us you.
758
00:44:57,328 --> 00:44:59,495
Did he tell you the
really funny part?
759
00:45:01,098 --> 00:45:03,232
About the joke on me?
760
00:45:03,267 --> 00:45:06,703
I mean, this was the
smartest job in the world,
761
00:45:06,738 --> 00:45:08,637
but I got double-crossed.
762
00:45:08,672 --> 00:45:10,806
I fell in love with Dennis.
763
00:45:10,841 --> 00:45:12,608
I don't really want to hear it.
764
00:45:12,644 --> 00:45:15,011
No, please, just listen to me.
765
00:45:16,848 --> 00:45:18,281
I killed him.
766
00:45:20,018 --> 00:45:21,818
I'm a professional.
767
00:45:21,853 --> 00:45:24,087
I didn't have any other choice.
768
00:45:25,523 --> 00:45:28,290
I want you to know how
difficult it was for me.
769
00:45:31,529 --> 00:45:33,962
I don't want you to
think that it was easy.
770
00:45:35,299 --> 00:45:39,168
I want you to know
how much it hurt me,
771
00:45:39,204 --> 00:45:41,804
because he was the
only man that ever...
772
00:45:41,839 --> 00:45:43,773
I'm only going to tell you this.
773
00:45:43,808 --> 00:45:47,743
I don't... I don't want
to tell anybody else,
774
00:45:47,779 --> 00:45:50,179
because I don't think
they'll understand.
775
00:45:50,214 --> 00:45:53,649
The look in his eye
when he knew that I...
776
00:45:58,056 --> 00:45:59,021
In that instant,
777
00:45:59,056 --> 00:46:01,190
Jake, I wanted to die.
778
00:46:02,993 --> 00:46:05,127
And you know what
he said to me, Jake?
779
00:46:05,162 --> 00:46:06,262
He said...
780
00:46:18,343 --> 00:46:21,277
♪ ♪
51733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.