Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,269
I'll say this about the Fatman:
2
00:00:04,338 --> 00:00:05,637
he's a sweet guy.
3
00:00:05,706 --> 00:00:10,476
Listen, creep, I'm going to
take you apart like a clock.
4
00:00:10,544 --> 00:00:13,224
He can be tough
when he has to be.
5
00:00:14,748 --> 00:00:16,748
Jake Styles?
6
00:00:16,817 --> 00:00:18,283
Don't ask me
7
00:00:18,352 --> 00:00:21,753
how he can live the way
he does on a cop's salary.
8
00:00:21,822 --> 00:00:25,123
Some people do seem
to like him, however.
9
00:00:25,192 --> 00:00:29,261
But he's a damn good
investigator, and he's mine.
10
00:00:52,119 --> 00:00:54,619
He's a good guy.
11
00:00:56,156 --> 00:00:58,857
Don't you forget it.
12
00:01:05,832 --> 00:01:09,667
♪ Where are you? ♪
13
00:01:09,736 --> 00:01:15,774
♪ Every moment of
my life I'm waiting ♪
14
00:01:18,279 --> 00:01:23,081
♪ Spend the hours anticipating ♪
15
00:01:23,150 --> 00:01:26,718
♪ The sweetness of your kiss ♪
16
00:01:26,787 --> 00:01:30,455
♪ The feel of heaven's bliss ♪
17
00:01:32,793 --> 00:01:37,395
♪ Where are you? ♪
18
00:01:37,464 --> 00:01:43,769
♪ When will these
empty days be over? ♪
19
00:01:46,874 --> 00:01:51,943
♪ I'm waiting here, my love ♪
20
00:01:52,012 --> 00:02:00,012
♪ For you ♪
21
00:02:00,154 --> 00:02:07,926
♪ I'm waiting here, my love ♪
22
00:02:07,995 --> 00:02:12,497
♪ For you. ♪
23
00:02:17,271 --> 00:02:20,338
Close your eyes.
24
00:02:45,032 --> 00:02:47,232
Rebecca?
25
00:03:04,852 --> 00:03:07,263
Now, then, what exactly happened
26
00:03:07,287 --> 00:03:09,754
when you exited Joe's Cafe?
27
00:03:09,823 --> 00:03:11,757
I was heading for my car
28
00:03:11,825 --> 00:03:14,559
when I heard
someone call my name.
29
00:03:16,062 --> 00:03:18,330
I turned around,
30
00:03:18,399 --> 00:03:22,067
and there was this
gun stuck in my face.
31
00:03:22,135 --> 00:03:24,202
Is this the gun?
32
00:03:24,270 --> 00:03:26,671
I believe so, yes.
33
00:03:26,740 --> 00:03:30,174
Witness has identified
People's Exhibit G.
34
00:03:33,914 --> 00:03:36,681
Now, then, what did you do then?
35
00:03:36,750 --> 00:03:38,683
I grabbed the gun.
36
00:03:40,220 --> 00:03:42,153
It went off,
37
00:03:42,222 --> 00:03:45,189
and I saw John
fall to the ground.
38
00:03:45,259 --> 00:03:49,094
So you acted instinctively
to protect yourself.
39
00:03:51,031 --> 00:03:53,198
It all happened so fast.
40
00:03:53,267 --> 00:03:56,635
It took a moment to
even realize it was John.
41
00:03:56,703 --> 00:03:58,803
No further questions.
42
00:04:01,141 --> 00:04:02,641
Thank you.
43
00:04:02,709 --> 00:04:05,277
Mr. McCabe?
44
00:04:07,714 --> 00:04:09,614
Mr. McCabe!
45
00:04:11,151 --> 00:04:12,250
Oh, yes.
46
00:04:12,318 --> 00:04:13,563
Yes, Your Honor.
47
00:04:13,587 --> 00:04:15,887
Is the prosecution
ready to cross-examine?
48
00:04:15,956 --> 00:04:17,221
Ah. Oh, yes.
49
00:04:17,290 --> 00:04:19,223
Uh, I-I was deep in thought
50
00:04:19,292 --> 00:04:21,225
about the very precise testimony
51
00:04:21,294 --> 00:04:22,461
that we've just heard.
52
00:04:22,529 --> 00:04:23,862
I think it's quite remarkable.
53
00:04:23,931 --> 00:04:26,798
Would you bide with me
for just a moment here?
54
00:04:26,867 --> 00:04:29,200
Got to get something...
55
00:04:29,270 --> 00:04:30,636
Ah.
56
00:04:30,704 --> 00:04:32,638
Out of here.
57
00:04:32,706 --> 00:04:34,640
There.
58
00:04:37,878 --> 00:04:39,811
Excuse me.
59
00:04:42,316 --> 00:04:44,349
Yeah.
60
00:04:49,189 --> 00:04:51,823
Um, Mr. Mandel,
61
00:04:51,892 --> 00:04:55,426
it seems the deceased,
John Richards,
62
00:04:55,495 --> 00:04:57,428
had fired you from his employ
63
00:04:57,498 --> 00:04:59,464
ten days
64
00:04:59,533 --> 00:05:02,033
before his untimely death.
65
00:05:02,102 --> 00:05:03,834
Is that correct?
66
00:05:03,903 --> 00:05:06,071
Yes, sir.
67
00:05:06,140 --> 00:05:08,072
Uh-huh.
68
00:05:27,861 --> 00:05:29,894
Why did he fire you?
69
00:05:29,963 --> 00:05:32,264
It was a misunderstanding.
70
00:05:32,333 --> 00:05:34,265
Oh.
71
00:05:35,669 --> 00:05:37,602
Well, we've heard testimony
72
00:05:37,671 --> 00:05:39,638
that he fired you
73
00:05:39,707 --> 00:05:42,874
because you embezzled
$50,000 from him, huh?
74
00:05:44,511 --> 00:05:45,944
And that he was in the process
75
00:05:46,012 --> 00:05:48,547
of putting liens
on all your assets.
76
00:05:48,615 --> 00:05:50,749
Now, tell me...
how do you figure
77
00:05:50,818 --> 00:05:52,884
he would collect if
you were dead, huh?
78
00:05:52,953 --> 00:05:54,353
Objection.
79
00:05:54,421 --> 00:05:57,021
Eh, I withdraw the question.
80
00:06:11,505 --> 00:06:15,139
Mr. Mandel...
81
00:06:15,208 --> 00:06:17,275
were you ever a police officer?
82
00:06:17,344 --> 00:06:18,442
No, sir.
83
00:06:22,215 --> 00:06:24,415
Serve in the military?
84
00:06:24,484 --> 00:06:26,218
No, sir.
85
00:06:28,488 --> 00:06:32,090
Consider yourself an
exceptionally brave man?
86
00:06:32,159 --> 00:06:33,858
Not particularly.
87
00:06:33,927 --> 00:06:36,761
Mr. Mandel, I think you're
being unduly modest.
88
00:06:36,830 --> 00:06:39,998
Now, there you
were, late at night,
89
00:06:40,066 --> 00:06:42,200
alone and unarmed,
90
00:06:42,269 --> 00:06:44,202
in a poorly-lit parking lot,
91
00:06:44,271 --> 00:06:46,637
and all of a sudden,
somebody calls your name,
92
00:06:46,706 --> 00:06:49,807
and you turn, and you find
a gun thrust into your face,
93
00:06:49,876 --> 00:06:51,720
and without a
moment's hesitation,
94
00:06:51,744 --> 00:06:53,744
you grab that gun.
95
00:06:53,813 --> 00:06:56,848
Now, that is the
exact truth, is it not?
96
00:06:56,917 --> 00:06:59,117
Yes, sir.
97
00:06:59,185 --> 00:07:01,953
Not one moment's hesitation.
98
00:07:02,022 --> 00:07:03,955
No.
99
00:07:04,024 --> 00:07:06,024
You didn't jump back,
100
00:07:06,093 --> 00:07:09,727
and throw up your hands
and yell, "Don't shoot!"
101
00:07:09,797 --> 00:07:11,796
No, sir.
102
00:07:13,300 --> 00:07:15,466
Mr. Mandel, you have no idea
103
00:07:15,535 --> 00:07:18,470
how impressive a feat that is.
104
00:07:18,538 --> 00:07:21,339
You're not only an
incredibly brave man,
105
00:07:21,408 --> 00:07:23,508
but obviously, you have
lightning-fast reactions.
106
00:07:23,577 --> 00:07:24,754
Hey! Hey, what the hell
107
00:07:24,778 --> 00:07:26,355
do you think you're
doing, buddy?
108
00:07:26,379 --> 00:07:28,057
Your Honor! Your Honor!
109
00:07:28,081 --> 00:07:30,026
Order! Order in the court!
110
00:07:30,050 --> 00:07:31,560
Order! That's not
fair, Your Honor!
111
00:07:31,584 --> 00:07:33,062
Order in the court! Not fair!
112
00:07:33,086 --> 00:07:34,731
He has no right
to do that, Judge!
113
00:07:34,755 --> 00:07:36,399
Sit down, Mr. Mandel!
He has no right!
114
00:07:36,423 --> 00:07:38,968
Order! Order in the court!
115
00:07:38,992 --> 00:07:41,793
Here, you can put it back
on the evidence table, Charlie.
116
00:07:47,434 --> 00:07:49,367
No further questions.
117
00:08:16,763 --> 00:08:18,696
Hey, John!
118
00:08:18,765 --> 00:08:20,725
Are you stopping
by to see the wife?
119
00:08:22,836 --> 00:08:24,569
John, are you all right?
120
00:08:24,638 --> 00:08:26,571
I've been better.
121
00:08:26,640 --> 00:08:29,140
You know, just because
you married the deputy mayor
122
00:08:29,209 --> 00:08:30,619
doesn't mean you
have to be a stranger.
123
00:08:30,643 --> 00:08:32,454
I'll tell you what... Why
don't you give me a couple
124
00:08:32,478 --> 00:08:33,578
of minutes in my office
125
00:08:33,647 --> 00:08:34,846
when you're through upstairs?
126
00:08:34,915 --> 00:08:36,047
Will you do that?
127
00:08:36,116 --> 00:08:37,215
Maybe some other time.
128
00:08:37,284 --> 00:08:40,151
John, are you sure
everything's okay?
129
00:08:40,220 --> 00:08:41,619
Yeah.
130
00:08:44,224 --> 00:08:47,392
Okay.
131
00:08:49,696 --> 00:08:51,863
J.L.? Yeah?
132
00:08:52,966 --> 00:08:55,233
Nothing. Never mind.
133
00:08:57,538 --> 00:08:59,148
He's interested
in a plea bargain.
134
00:08:59,172 --> 00:09:00,605
Where's Derek?
135
00:09:00,674 --> 00:09:02,173
Oh.
136
00:09:02,242 --> 00:09:04,776
The P.D. wants to plead
manslaughter in the Levine case.
137
00:09:04,845 --> 00:09:07,156
No deal. Tell him I
got a chair reserved
138
00:09:07,180 --> 00:09:08,992
in the gas chamber
for him. Derek!
139
00:09:09,016 --> 00:09:10,560
J.L., the defense has moved
140
00:09:10,584 --> 00:09:12,617
to suppress the gun
in the Morgan case,
141
00:09:12,686 --> 00:09:14,986
and I think Judge
Newton's going to allow it.
142
00:09:15,055 --> 00:09:17,233
You mean that
killer's going to go free
143
00:09:17,257 --> 00:09:18,601
because of an illegal search?
144
00:09:18,625 --> 00:09:20,803
Damn it to hell! Find
some other way to nail him!
145
00:09:20,827 --> 00:09:22,427
Derek!
146
00:09:22,495 --> 00:09:24,996
Did you hear? They
just busted Floyd Metcalf.
147
00:09:25,065 --> 00:09:27,476
Oh, Floyd. One of my favorites.
148
00:09:27,500 --> 00:09:29,800
Well, let's see if we
can't put him away
149
00:09:29,869 --> 00:09:31,836
for good this time. Derek!
150
00:09:31,904 --> 00:09:34,038
Derek!
151
00:09:34,107 --> 00:09:36,574
I got the papers
on the Cribs case
152
00:09:36,643 --> 00:09:40,311
and the Roberts case, and,
uh, oh, we had a witness
153
00:09:40,380 --> 00:09:42,447
on the D'Angelo case,
but she skipped on us.
154
00:09:42,515 --> 00:09:43,893
How's Max? He's still the same.
155
00:09:43,917 --> 00:09:45,850
I'm worried about him.
156
00:09:48,688 --> 00:09:49,921
Max?
157
00:09:49,989 --> 00:09:51,255
Well, where is he?
158
00:09:51,324 --> 00:09:52,457
I-I don't know.
159
00:09:52,526 --> 00:09:54,025
He was here when I left.
160
00:09:54,093 --> 00:09:56,227
Max?
161
00:09:56,296 --> 00:09:58,229
Max!
162
00:09:58,298 --> 00:10:01,265
Oh, God.
163
00:10:01,334 --> 00:10:03,467
Got to call Security.
164
00:10:03,536 --> 00:10:05,403
Hello. Get me Security.
165
00:10:05,472 --> 00:10:07,671
Oh, never mind.
166
00:10:07,740 --> 00:10:09,340
Hey, Max.
167
00:10:09,409 --> 00:10:11,109
How are you, boy?
168
00:10:11,177 --> 00:10:13,378
Oh, look at that face.
169
00:10:13,447 --> 00:10:15,758
Have you ever seen anything
so beautiful in your life?
170
00:10:15,782 --> 00:10:17,594
Uh, here, I got
something for you, Max.
171
00:10:17,618 --> 00:10:20,029
Have I got something for you.
172
00:10:20,053 --> 00:10:21,685
Yes, sir, I have.
173
00:10:21,754 --> 00:10:23,054
You're going to love it.
174
00:10:23,123 --> 00:10:24,755
Here we go.
175
00:10:24,824 --> 00:10:26,157
It's your favorite.
176
00:10:26,226 --> 00:10:28,026
Max?
177
00:10:28,094 --> 00:10:30,595
Oh, come on, Max.
178
00:10:30,664 --> 00:10:32,363
Come on, Max.
179
00:10:32,432 --> 00:10:35,165
Oh, it's bad enough
he's half deaf.
180
00:10:35,234 --> 00:10:37,045
Now he's gone
on a hunger strike.
181
00:10:37,069 --> 00:10:38,870
No, this could be serious.
182
00:10:55,388 --> 00:10:57,321
Mr. Warfield,
183
00:10:57,391 --> 00:10:59,223
are you all right?
184
00:10:59,292 --> 00:11:01,525
Leave me alone, please.
185
00:11:48,207 --> 00:11:50,708
Marie?
186
00:11:50,777 --> 00:11:52,710
Marie!
187
00:11:52,779 --> 00:11:54,011
Yes. Yes.
188
00:11:54,080 --> 00:11:55,346
Marie,
189
00:11:55,414 --> 00:11:56,694
what happened to the cigarettes?
190
00:11:56,749 --> 00:11:59,095
Sir, you threw them
all out after the doctor
191
00:11:59,119 --> 00:12:01,079
told you you couldn't
smoke anymore.
192
00:12:01,121 --> 00:12:03,154
Go out and buy me some.
193
00:12:03,223 --> 00:12:05,783
But, sir, you've been so
good about your health.
194
00:12:05,825 --> 00:12:07,091
What would Mrs. Warfield say?
195
00:12:07,160 --> 00:12:09,927
Marie, I don't need a lecture.
196
00:12:09,996 --> 00:12:11,529
Just get me the cigarettes.
197
00:12:13,633 --> 00:12:15,933
And turn out the lights.
198
00:13:21,000 --> 00:13:23,200
The maid's not here.
199
00:13:23,269 --> 00:13:25,829
Let's hit the safe and get out.
200
00:13:37,016 --> 00:13:41,085
♪ I can be lonely
out in a crowd ♪
201
00:13:41,153 --> 00:13:42,853
♪ I can be humble ♪
202
00:13:42,922 --> 00:13:45,189
♪ I can be proud ♪
203
00:13:45,257 --> 00:13:49,760
♪ It all depends on you ♪
204
00:13:53,866 --> 00:13:55,365
♪ I can save money ♪
205
00:13:55,435 --> 00:13:57,635
♪ Or spend it ♪
206
00:13:57,704 --> 00:14:00,204
♪ Go right on living ♪
207
00:14:00,273 --> 00:14:01,839
♪ Or end it ♪
208
00:14:01,908 --> 00:14:04,209
♪ You're to blame, honey ♪
209
00:14:04,277 --> 00:14:08,546
♪ For what I do ♪
210
00:14:08,615 --> 00:14:12,349
♪ I know that I can be beggar ♪
211
00:14:12,418 --> 00:14:14,485
♪ I can be king ♪
212
00:14:14,554 --> 00:14:18,355
♪ I can be almost
any old thing ♪
213
00:14:18,424 --> 00:14:23,695
♪ It all depends on you. ♪
214
00:14:25,765 --> 00:14:27,498
Like hell.
215
00:14:27,566 --> 00:14:29,246
Thank you.
216
00:14:30,836 --> 00:14:32,414
Hi, Phil. How you doing?
217
00:14:32,438 --> 00:14:34,238
Good to see you.
218
00:14:34,307 --> 00:14:37,841
Margaret, Sarah,
thanks for coming by.
219
00:14:37,910 --> 00:14:40,511
Hello, handsome.
220
00:14:40,579 --> 00:14:42,557
So you talking to me or my dog?
221
00:14:42,581 --> 00:14:44,381
The dog. He dresses better.
222
00:14:45,751 --> 00:14:47,685
He looks depressed.
223
00:14:47,753 --> 00:14:49,365
Well, I thought a
night on the town
224
00:14:49,389 --> 00:14:51,889
might snap him out of it.
225
00:14:51,957 --> 00:14:54,102
Hey, Dixie, is
business all right?
226
00:14:54,126 --> 00:14:55,726
It seems awfully slow here.
227
00:14:55,795 --> 00:14:58,195
Well, I'm glad the
mortgage is paid.
228
00:15:01,468 --> 00:15:04,936
So, why is handsome here, huh?
229
00:15:05,004 --> 00:15:07,272
I think he's fed up
with my cooking.
230
00:15:07,340 --> 00:15:10,441
Well, I'm a pretty
good cook, you know.
231
00:15:10,509 --> 00:15:13,978
Oh, don't I know.
232
00:15:14,046 --> 00:15:16,881
It's 20 years since you
got divorced, McCabe.
233
00:15:16,950 --> 00:15:18,248
Mm-hmm.
234
00:15:18,317 --> 00:15:20,162
You ever get tired
of living alone?
235
00:15:21,454 --> 00:15:23,120
Almost every night.
236
00:15:27,059 --> 00:15:29,660
Excuse me.
237
00:15:29,729 --> 00:15:32,229
Yeah. McCabe.
238
00:15:32,298 --> 00:15:34,231
What?
239
00:15:35,267 --> 00:15:37,334
Oh, no.
240
00:15:37,403 --> 00:15:39,003
All right, I'll be right there.
241
00:15:40,373 --> 00:15:41,972
That bad, huh?
242
00:15:44,076 --> 00:15:46,477
A friend of mine just
got himself killed tonight.
243
00:16:05,131 --> 00:16:08,066
As soon as the maid calms
down, I want to talk to her.
244
00:16:08,134 --> 00:16:09,567
What's the story, Charlie?
245
00:16:09,635 --> 00:16:10,812
Looks like a burglary.
246
00:16:10,836 --> 00:16:12,448
The maid went out
and whoever came in
247
00:16:12,472 --> 00:16:14,083
probably thought
the place was empty,
248
00:16:14,107 --> 00:16:16,052
saw Warfield over
there, killed him.
249
00:16:16,076 --> 00:16:18,120
Shotgun, hit him
maybe three times.
250
00:16:18,144 --> 00:16:19,444
Where's the wife?
251
00:16:19,512 --> 00:16:21,357
Oh, the mayor called her
office. She's on the way.
252
00:16:21,381 --> 00:16:22,913
I can see it now:
253
00:16:22,982 --> 00:16:25,849
"Deputy Mayor's Husband
Murdered in Brutal Slaying."
254
00:16:25,918 --> 00:16:28,018
There's going to be a
lot of heat on this one.
255
00:16:28,087 --> 00:16:29,931
Yeah. The mayor's on the phone.
256
00:16:29,955 --> 00:16:31,889
Here we go. I'm not here.
257
00:16:35,294 --> 00:16:36,593
Excuse me, gentlemen.
258
00:16:44,003 --> 00:16:46,103
Well, hello there, McCabe.
259
00:17:06,959 --> 00:17:09,794
This hasn't been fired recently.
260
00:17:09,862 --> 00:17:12,563
You will check it for
fingerprints, of course?
261
00:17:12,632 --> 00:17:15,232
So glad you mentioned it.
262
00:17:21,407 --> 00:17:23,073
What happened here?
263
00:17:23,142 --> 00:17:24,575
Killed his dog.
264
00:17:24,644 --> 00:17:26,577
Shotgun? Yeah.
265
00:17:36,155 --> 00:17:37,421
Got in this way?
266
00:17:37,490 --> 00:17:39,423
Looks like it.
267
00:17:44,997 --> 00:17:46,430
Getting anything usable?
268
00:17:46,499 --> 00:17:47,779
Not yet.
269
00:17:47,834 --> 00:17:50,501
You really like
playing cop, don't you?
270
00:17:50,570 --> 00:17:53,170
If I did, I'd still
be on the force.
271
00:17:59,512 --> 00:18:00,956
Tell me what happened.
272
00:18:00,980 --> 00:18:05,383
Oh, Mr. Warfield was
so unhappy tonight.
273
00:18:05,451 --> 00:18:06,984
I haven't seen him like that
274
00:18:07,052 --> 00:18:10,488
since he married Mrs. Warfield.
275
00:18:10,556 --> 00:18:12,723
Drinking and smoking
276
00:18:12,792 --> 00:18:15,793
and smashing things in the den.
277
00:18:15,862 --> 00:18:18,422
What time did you leave?
278
00:18:19,798 --> 00:18:21,566
A little after 9:00.
279
00:18:21,634 --> 00:18:24,568
What time did you return?
280
00:18:26,472 --> 00:18:27,638
About 20 minutes later.
281
00:18:27,707 --> 00:18:29,485
That's when you
called the police?
282
00:18:29,509 --> 00:18:31,174
Yes, sir, I did.
283
00:18:31,243 --> 00:18:32,643
He was on the floor.
284
00:18:32,712 --> 00:18:34,745
The blood, it was horrible.
285
00:18:34,814 --> 00:18:36,291
You didn't touch
anything, did you?
286
00:18:36,315 --> 00:18:38,248
No, sir, I didn't
touch anything.
287
00:18:49,429 --> 00:18:51,595
Has Warfield's
son been notified?
288
00:18:51,664 --> 00:18:53,141
Yeah, we finally tracked
him down at some private...
289
00:18:53,165 --> 00:18:54,264
Where's John?
290
00:18:54,333 --> 00:18:55,610
On the phone they
said... Wait a minute.
291
00:18:55,634 --> 00:18:57,568
Wait a minute! I'm
sorry, Mrs. Warfield,
292
00:18:57,636 --> 00:19:00,304
but your husband is dead.
293
00:19:14,620 --> 00:19:16,553
Thank you.
294
00:19:23,963 --> 00:19:25,774
Has my stepson been notified?
295
00:19:25,798 --> 00:19:27,398
He'll be here any moment.
296
00:19:29,468 --> 00:19:31,969
Do you have any idea
297
00:19:32,038 --> 00:19:35,039
who might want to
kill your husband?
298
00:19:35,107 --> 00:19:37,475
No.
299
00:19:37,543 --> 00:19:41,111
He was the sweetest,
gentlest man that I ever knew.
300
00:19:41,180 --> 00:19:42,500
I know this is difficult.
301
00:19:43,983 --> 00:19:45,349
You can continue.
302
00:19:45,418 --> 00:19:47,418
Your safe was robbed.
303
00:19:47,487 --> 00:19:48,853
Does anyone besides
304
00:19:48,921 --> 00:19:50,566
yourself have the combination?
305
00:19:50,590 --> 00:19:52,222
No.
306
00:19:52,291 --> 00:19:54,058
No one at all?
307
00:19:54,126 --> 00:19:56,538
There might be someone.
308
00:19:56,562 --> 00:19:58,161
"Might be someone"?
309
00:19:58,230 --> 00:20:00,108
We had a chauffeur
for six months.
310
00:20:00,132 --> 00:20:02,632
We had to let him go when
we found some jewelry missing.
311
00:20:02,702 --> 00:20:04,936
What was his name?
312
00:20:05,004 --> 00:20:08,439
Todd Carter.
313
00:20:08,507 --> 00:20:10,518
We questioned him
about the missing jewelry,
314
00:20:10,542 --> 00:20:13,110
but, uh, he denied it.
315
00:20:13,179 --> 00:20:15,979
Later, we found out he'd been
convicted of burglary twice.
316
00:20:16,048 --> 00:20:18,682
Mrs. Warfield, do you
know why your husband
317
00:20:18,751 --> 00:20:20,184
was so upset today?
318
00:20:20,253 --> 00:20:21,785
Who said that?
319
00:20:21,854 --> 00:20:23,287
The maid.
320
00:20:23,356 --> 00:20:25,856
Oh, her.
321
00:20:25,924 --> 00:20:27,958
No.
322
00:20:29,295 --> 00:20:31,373
John came by the office
today. He was very happy.
323
00:20:31,397 --> 00:20:33,675
We talked about a
vacation we'd been planning.
324
00:20:33,699 --> 00:20:35,532
I'd like to know
325
00:20:35,602 --> 00:20:37,012
why she was so conveniently
326
00:20:37,036 --> 00:20:38,113
absent from the house
327
00:20:38,137 --> 00:20:39,848
just before somebody broke in.
328
00:20:39,872 --> 00:20:41,472
Who killed my father?
329
00:20:41,540 --> 00:20:44,074
That's what the police
are trying to find out.
330
00:20:44,143 --> 00:20:46,343
Carson.
331
00:20:49,915 --> 00:20:51,849
All right, Rebecca?
332
00:20:54,887 --> 00:20:58,655
Lieutenant, is that...
333
00:20:58,724 --> 00:21:00,323
Is there anything else?
334
00:21:00,393 --> 00:21:02,259
Not for now.
335
00:21:02,327 --> 00:21:03,994
We'll leave you alone.
336
00:21:04,062 --> 00:21:05,529
Thank you, Lieutenant.
337
00:21:07,000 --> 00:21:08,933
Thank you, Mr. McCabe.
338
00:21:12,939 --> 00:21:16,140
I've known John
Warfield for over 30 years.
339
00:21:17,243 --> 00:21:19,509
He was a good man.
340
00:21:21,447 --> 00:21:24,147
You have my word.
341
00:21:24,216 --> 00:21:26,176
We're going to get
whoever did this.
342
00:21:32,024 --> 00:21:33,624
Charlie? Yeah?
343
00:21:48,708 --> 00:21:51,268
Mrs. Warfield?
344
00:21:56,716 --> 00:21:58,648
I'm so sorry.
345
00:22:00,219 --> 00:22:03,253
I know how fond you
were of Mr. Warfield.
346
00:22:04,489 --> 00:22:05,722
You mustn't blame yourself.
347
00:22:05,791 --> 00:22:08,425
I shouldn't have left.
348
00:22:09,996 --> 00:22:13,163
Aw, I know you
must feel terrible.
349
00:22:14,634 --> 00:22:19,236
You don't have to stay
here while you're this upset.
350
00:22:19,305 --> 00:22:21,605
Well...
351
00:22:21,674 --> 00:22:24,275
maybe I could go to my sister's.
352
00:22:24,344 --> 00:22:26,109
Would it be all right?
353
00:22:26,178 --> 00:22:27,678
I'll be fine.
354
00:22:27,747 --> 00:22:29,947
Just go on.
355
00:22:30,015 --> 00:22:32,575
Thank you, Mrs. Warfield.
356
00:22:47,032 --> 00:22:49,299
Why don't I tuck you in?
357
00:23:27,773 --> 00:23:29,251
Listen, Todd, you're
only making things
358
00:23:29,275 --> 00:23:30,486
more difficult on yourself.
359
00:23:30,510 --> 00:23:32,154
I told you, I
didn't do anything.
360
00:23:32,178 --> 00:23:34,189
We found the stolen
jewelry in your closet.
361
00:23:34,213 --> 00:23:35,457
I don't know how they got there.
362
00:23:35,481 --> 00:23:37,593
And the shotgun
used to kill Warfield.
363
00:23:37,617 --> 00:23:40,083
And this piece of paper we
found in your address book.
364
00:23:40,153 --> 00:23:42,620
It's the combination
to the Warfield safe.
365
00:23:42,688 --> 00:23:44,766
What about Leon Banks?
You talk to him, man?
366
00:23:44,790 --> 00:23:46,268
He'll tell you I was
with him all night.
367
00:23:46,292 --> 00:23:48,692
Driving around, looking
for houses to burglarize.
368
00:23:48,761 --> 00:23:50,172
Yeah, yeah, ask
him. Man, ask him.
369
00:23:50,196 --> 00:23:51,240
We did.
370
00:23:51,264 --> 00:23:52,474
We have a statement from him.
371
00:23:52,498 --> 00:23:53,697
What's it say?
372
00:23:53,766 --> 00:23:55,343
He said he hadn't seen
you that whole night.
373
00:23:55,367 --> 00:23:57,301
He's lying.
374
00:23:57,369 --> 00:23:59,303
Well, looks like we got our man.
375
00:24:03,642 --> 00:24:06,643
Is that your
professional opinion?
376
00:24:06,712 --> 00:24:09,479
Yes. Hmm.
377
00:24:09,548 --> 00:24:11,048
Based on what?
378
00:24:11,116 --> 00:24:13,450
Based on what I've heard.
379
00:24:13,518 --> 00:24:15,085
I see.
380
00:24:15,154 --> 00:24:17,398
You want to be D.A. someday?
381
00:24:17,422 --> 00:24:18,755
Yes, sir.
382
00:24:18,824 --> 00:24:21,925
So that you can be governor
like your old man, right?
383
00:24:21,994 --> 00:24:23,927
Yes, sir, I wouldn't mind.
384
00:24:26,165 --> 00:24:28,131
Then stop having opinions
385
00:24:28,200 --> 00:24:32,102
before you know what
the facts are, hmm?
386
00:24:33,172 --> 00:24:35,272
Hmm? Yes, sir.
387
00:24:37,276 --> 00:24:39,209
Now get me Jake Styles.
388
00:24:46,319 --> 00:24:51,087
♪ Easy to love, you
know how I need you ♪
389
00:24:51,156 --> 00:24:53,256
♪ Easy to love... ♪
390
00:24:53,326 --> 00:24:55,258
I'd like to make a toast.
391
00:24:55,328 --> 00:24:57,260
To what?
392
00:24:57,330 --> 00:25:00,197
To your beauty, Oh.
393
00:25:00,265 --> 00:25:02,232
Your charm,
394
00:25:02,301 --> 00:25:04,835
your intelligence,
395
00:25:04,904 --> 00:25:07,771
your good fortune in
meeting someone like myself.
396
00:25:07,840 --> 00:25:11,942
♪ Easy to love, the
timing is so right ♪
397
00:25:12,011 --> 00:25:16,046
♪ Easy to love, this
could be our love night ♪
398
00:25:16,115 --> 00:25:19,716
♪ Easy to love, I know... ♪
399
00:25:19,785 --> 00:25:22,720
Mmm.
400
00:25:22,788 --> 00:25:24,722
I, uh...
401
00:25:24,790 --> 00:25:26,056
What?
402
00:25:26,125 --> 00:25:28,003
I've got a surprise
for you. For me?
403
00:25:28,027 --> 00:25:31,307
What? You have
to close your eyes.
404
00:25:31,463 --> 00:25:33,730
What are we doing?
405
00:25:33,799 --> 00:25:35,265
Keep your eyes closed.
406
00:25:35,334 --> 00:25:37,701
Okay.
407
00:25:38,804 --> 00:25:40,437
Open them.
408
00:25:42,542 --> 00:25:45,209
What?
409
00:25:46,312 --> 00:25:49,079
♪ Easy to love ♪
410
00:25:49,148 --> 00:25:52,649
♪ I dreamt of this moment ♪
411
00:25:52,718 --> 00:25:57,153
♪ Easy to love, let's
end all the torment ♪
412
00:25:57,223 --> 00:25:59,155
♪ Easy to love... ♪
413
00:25:59,225 --> 00:26:00,991
It's good stuff.
414
00:26:01,060 --> 00:26:03,994
Mmm, it is great stuff.
415
00:26:04,063 --> 00:26:06,997
And it's just a sample
of what I can deliver
416
00:26:07,066 --> 00:26:09,611
if you buy from
me instead of Harry.
417
00:26:09,635 --> 00:26:12,135
Won't Harry be upset?
418
00:26:12,204 --> 00:26:15,939
Harry will never know.
419
00:26:17,043 --> 00:26:19,909
I think you're terrific,
you know that?
420
00:26:19,979 --> 00:26:21,912
And I think you're swell.
421
00:26:21,981 --> 00:26:24,581
So, are you in?
422
00:26:24,650 --> 00:26:27,451
Yeah, I'm in.
423
00:26:27,519 --> 00:26:29,453
I've got a surprise for you.
424
00:26:29,521 --> 00:26:31,288
What?
425
00:26:31,356 --> 00:26:33,590
It's a surprise. Now
close your eyes,
426
00:26:33,659 --> 00:26:35,103
'cause if you don't,
it's not a surprise.
427
00:26:35,127 --> 00:26:36,171
Close your eyes. They're
closed. They're closed.
428
00:26:36,195 --> 00:26:37,127
They're closed. Okay. Okay.
429
00:26:37,196 --> 00:26:40,164
All right.
430
00:26:40,232 --> 00:26:42,332
Now, give me your hand,
431
00:26:42,401 --> 00:26:44,301
okay? Okay.
432
00:26:44,369 --> 00:26:45,268
It's a bracelet.
433
00:26:45,338 --> 00:26:46,370
Waiter!
434
00:26:46,439 --> 00:26:47,849
Jake, is this some kind of joke?
435
00:26:47,873 --> 00:26:48,972
It's no joke.
436
00:26:49,041 --> 00:26:51,975
Would you, uh, read
the lady her rights?
437
00:26:52,044 --> 00:26:53,643
Take her downtown and book her.
438
00:26:53,712 --> 00:26:55,145
Jake!
439
00:26:55,214 --> 00:26:56,313
Have fun, sweetheart.
440
00:26:56,382 --> 00:26:58,342
You have the right
to remain silent.
441
00:27:22,708 --> 00:27:25,642
Hey, I see you made
yourself comfortable.
442
00:27:25,711 --> 00:27:27,644
Did you get my message?
443
00:27:27,713 --> 00:27:29,313
Yeah, I got it.
444
00:27:29,381 --> 00:27:32,126
I've been downtown getting a
statement from Claudia Hart.
445
00:27:32,150 --> 00:27:34,784
Oh? And how is
your dear Claudia?
446
00:27:34,853 --> 00:27:37,954
Well, among her many talents...
447
00:27:38,024 --> 00:27:39,334
And she has many...
448
00:27:39,358 --> 00:27:40,557
Claudia can sing,
449
00:27:40,625 --> 00:27:42,570
which is what she's
been doing all afternoon.
450
00:27:42,594 --> 00:27:44,238
I think she'll cut
whatever deal you want.
451
00:27:44,262 --> 00:27:45,728
Well!
452
00:27:45,798 --> 00:27:47,297
Nice work, Jake.
453
00:27:47,366 --> 00:27:49,833
Thanks.
454
00:27:49,902 --> 00:27:51,501
Are you aware
455
00:27:51,570 --> 00:27:52,980
that your ten-dollar
dog is drooling
456
00:27:53,004 --> 00:27:54,982
all over my $1,400
Italian chair?
457
00:27:55,006 --> 00:27:56,673
Max is not
458
00:27:56,742 --> 00:27:57,841
a ten-dollar dog.
459
00:27:57,909 --> 00:27:59,943
I gave the pound $15 for him.
460
00:28:01,247 --> 00:28:03,012
Well, maybe it was $12.50.
461
00:28:03,081 --> 00:28:04,181
I don't remember.
462
00:28:05,885 --> 00:28:07,918
Well...
463
00:28:07,986 --> 00:28:11,722
I guess you, uh, want to talk
about the Warfield case, right?
464
00:28:11,790 --> 00:28:13,223
Mm. You want a drink?
465
00:28:13,292 --> 00:28:14,390
No.
466
00:28:14,459 --> 00:28:16,726
I already helped myself.
467
00:28:16,795 --> 00:28:17,795
Okay.
468
00:28:17,830 --> 00:28:19,262
If you don't mind
469
00:28:19,331 --> 00:28:20,930
my asking you,
470
00:28:20,999 --> 00:28:24,768
with your salary, how the hell
can you afford all of this junk?
471
00:28:24,837 --> 00:28:27,704
It's so awful that it's
got to be expensive.
472
00:28:27,773 --> 00:28:31,040
I'm going to pass on the
inflammatory part of that remark
473
00:28:31,109 --> 00:28:34,544
and just say that, uh,
people like to give me things.
474
00:28:34,613 --> 00:28:37,548
I like to think it's
because of my personality.
475
00:28:37,616 --> 00:28:40,784
When I was a cop, we
called that being on the arm.
476
00:28:40,853 --> 00:28:43,953
Well, it's better than
being on the take,
477
00:28:44,022 --> 00:28:46,167
although having a reputation
for being just a little crooked
478
00:28:46,191 --> 00:28:47,702
sometimes comes in handy.
479
00:28:47,726 --> 00:28:49,659
Evidently.
480
00:28:49,728 --> 00:28:51,795
Tell me... what is this thing?
481
00:28:51,864 --> 00:28:53,897
It looks like a neon
482
00:28:53,966 --> 00:28:56,566
marquee on a
nonsectarian whorehouse.
483
00:28:56,635 --> 00:28:58,135
It's a phone.
484
00:28:58,204 --> 00:29:00,348
They make this kind of
stuff in the 20th century.
485
00:29:00,372 --> 00:29:02,350
You're heard of the
20th century, haven't you?
486
00:29:02,374 --> 00:29:03,806
Oh, yes, yes.
487
00:29:03,876 --> 00:29:06,809
But phones should be like
the original Ford automobile.
488
00:29:06,879 --> 00:29:08,557
You can get any
color you want...
489
00:29:08,581 --> 00:29:10,124
As long as it's black.
490
00:29:10,148 --> 00:29:11,548
I know.
491
00:29:11,617 --> 00:29:13,083
Did you read the
department's report
492
00:29:13,152 --> 00:29:14,818
on the Warfield murder?
493
00:29:14,887 --> 00:29:15,986
Cover to cover.
494
00:29:16,054 --> 00:29:17,154
What's the problem?
495
00:29:17,223 --> 00:29:19,155
Oh, I'm not sure.
496
00:29:19,225 --> 00:29:22,158
It's all a little
too neat for me.
497
00:29:22,228 --> 00:29:26,330
One... this professional
burglar leaves the stolen jewelry
498
00:29:26,398 --> 00:29:29,499
and the murder weapon in his
apartment, where we can find it.
499
00:29:29,568 --> 00:29:32,969
Two... I see the victim that
day and he seems depressed.
500
00:29:33,038 --> 00:29:34,972
His maid says the same thing.
501
00:29:35,040 --> 00:29:37,307
His wife tells a
different story.
502
00:29:37,376 --> 00:29:38,842
So?
503
00:29:38,911 --> 00:29:42,178
So then the wife
fingers Todd Carter.
504
00:29:42,247 --> 00:29:45,348
Oh, and another thing, the
same night he was killed,
505
00:29:45,417 --> 00:29:49,452
Warfield smashes all the
personal mementos in his den.
506
00:29:49,521 --> 00:29:53,490
All in all, it sounds like
John Warfield had a bad day.
507
00:29:54,727 --> 00:29:56,827
I know it could
be all coincidental,
508
00:29:56,896 --> 00:29:59,997
but it sure as hell
is eating at me.
509
00:30:00,065 --> 00:30:03,000
There's something wrong, Jake.
510
00:30:03,068 --> 00:30:05,402
Something really wrong.
511
00:30:05,471 --> 00:30:08,171
Where do I start?
512
00:30:08,240 --> 00:30:11,341
Well, Carter seems sure
513
00:30:11,410 --> 00:30:14,678
that this Leon Banks character
would give him an alibi,
514
00:30:14,746 --> 00:30:18,748
before he heard that Banks
left him hung out to dry.
515
00:30:18,818 --> 00:30:20,750
Okay.
516
00:30:20,820 --> 00:30:23,753
I'll go have a talk with Leon.
517
00:30:25,825 --> 00:30:28,792
You know, J.L.,
518
00:30:28,861 --> 00:30:32,061
Max looks a little under
the weather, doesn't he?
519
00:30:32,131 --> 00:30:34,497
He's not eating.
520
00:30:39,605 --> 00:30:41,705
Maybe he's tired
of looking like you.
521
00:30:41,774 --> 00:30:43,707
It's a joke. It's just a joke.
522
00:30:45,444 --> 00:30:46,721
I'll be in touch.
523
00:30:49,348 --> 00:30:51,281
Hello?
524
00:30:51,350 --> 00:30:53,750
Hello?
525
00:30:53,819 --> 00:30:55,752
Hello?
526
00:31:04,663 --> 00:31:06,641
Could-could you, uh...
527
00:31:06,665 --> 00:31:08,598
Yeah.
528
00:31:08,667 --> 00:31:10,645
I rang the doorbell, but, uh,
529
00:31:10,669 --> 00:31:12,035
but nobody answered.
530
00:31:12,103 --> 00:31:14,749
I figured that your maid was
watching the idiot box too loud
531
00:31:14,773 --> 00:31:16,706
Ah. And didn't hear me.
532
00:31:16,775 --> 00:31:18,708
Well, actually, the maid's
away for a few days.
533
00:31:18,777 --> 00:31:20,422
That maid's away for a few days?
534
00:31:20,446 --> 00:31:21,489
Oh.
535
00:31:21,513 --> 00:31:22,879
Well, you wouldn't
mind if I just
536
00:31:22,948 --> 00:31:25,148
take a look at your den
one more time, would you?
537
00:31:25,216 --> 00:31:26,294
Well, no, of course not.
538
00:31:26,318 --> 00:31:27,484
Is there anything wrong?
539
00:31:27,553 --> 00:31:30,113
Oh, no, no. Nothing.
540
00:31:36,028 --> 00:31:38,840
Are you looking for
anything in particular?
541
00:31:38,864 --> 00:31:40,130
No, no, no. No, no.
542
00:31:40,199 --> 00:31:41,731
I'm just-just looking.
543
00:31:41,800 --> 00:31:44,600
Oh.
544
00:31:44,670 --> 00:31:46,569
May I ask why?
545
00:31:51,677 --> 00:31:53,610
Mrs. Warfield,
546
00:31:53,679 --> 00:31:55,645
I'm going to tell you the truth.
547
00:31:55,714 --> 00:31:57,847
There is something about
the night of the murder
548
00:31:57,916 --> 00:31:59,683
that bothers me.
549
00:31:59,752 --> 00:32:03,686
Why would your husband
destroy all of these things?
550
00:32:03,756 --> 00:32:06,189
They must've been
most precious to him.
551
00:32:06,258 --> 00:32:07,857
I don't know.
552
00:32:09,861 --> 00:32:11,160
If I tell you something,
553
00:32:11,229 --> 00:32:12,996
can you treat it confidentially?
554
00:32:13,065 --> 00:32:15,265
That depends
entirely on what it is.
555
00:32:17,369 --> 00:32:21,471
John had been drinking,
recently, more and more,
556
00:32:21,540 --> 00:32:23,518
and when he drank,
he became depressed,
557
00:32:23,542 --> 00:32:26,209
and that could
explain all of this.
558
00:32:26,277 --> 00:32:27,377
Yes,
559
00:32:27,446 --> 00:32:28,611
that certainly could.
560
00:32:28,680 --> 00:32:30,613
But it wouldn't explain
561
00:32:30,682 --> 00:32:33,383
why he was so cheerful
that afternoon, would it?
562
00:32:33,452 --> 00:32:34,452
Yes.
563
00:32:34,486 --> 00:32:36,052
He wasn't drinking then.
564
00:32:38,557 --> 00:32:43,092
But this doesn't have anything
to do with Todd Carter, does it?
565
00:32:43,161 --> 00:32:44,761
Or does it?
566
00:32:44,830 --> 00:32:45,907
No, no.
567
00:32:45,931 --> 00:32:47,141
Not at all.
568
00:32:47,165 --> 00:32:48,643
Who was at the...
569
00:32:48,667 --> 00:32:50,433
Excuse me.
570
00:32:50,502 --> 00:32:51,834
Hello, Carson.
571
00:32:51,903 --> 00:32:55,004
I haven't had a chance
to talk to you in years,
572
00:32:55,073 --> 00:32:58,742
and I'm sorry that it's
under these circumstances.
573
00:32:58,810 --> 00:33:00,844
I thought you were
living in Miami.
574
00:33:00,912 --> 00:33:02,890
No. My father gave
me an opportunity
575
00:33:02,914 --> 00:33:04,447
to work with him and...
576
00:33:04,516 --> 00:33:07,450
Oh, well, I was always
under the impression
577
00:33:07,519 --> 00:33:09,786
that you didn't really care
for the lumber business.
578
00:33:09,855 --> 00:33:11,833
Well, it was time
to settle down.
579
00:33:11,857 --> 00:33:13,122
Ah.
580
00:33:13,191 --> 00:33:14,391
My goodness.
581
00:33:14,460 --> 00:33:16,559
You're beginning to even
sound like your father.
582
00:33:16,628 --> 00:33:17,894
Good for you!
583
00:33:18,998 --> 00:33:20,530
Well,
584
00:33:20,599 --> 00:33:21,698
I better be going.
585
00:33:21,767 --> 00:33:22,966
I'll find my way out. Oh.
586
00:33:23,035 --> 00:33:24,345
Good-bye. Yes, good-bye.
587
00:33:24,369 --> 00:33:25,635
So good to see you again.
588
00:33:25,704 --> 00:33:29,544
Good evening. You, too. Bye-bye.
589
00:33:32,410 --> 00:33:34,343
Trouble.
590
00:33:34,412 --> 00:33:35,845
Mm.
591
00:33:35,914 --> 00:33:37,847
You better get Leon
Banks out of town.
592
00:33:43,288 --> 00:33:44,454
Come on in.
593
00:33:46,558 --> 00:33:49,492
I'll be ready in a minute.
594
00:33:49,561 --> 00:33:52,128
Ready for what, Leon?
595
00:33:59,705 --> 00:34:02,305
You, uh...
596
00:34:02,373 --> 00:34:05,308
taking a little vacation, huh?
597
00:34:09,380 --> 00:34:11,314
Nothing formal, I see.
598
00:34:12,884 --> 00:34:14,818
Who are you?
599
00:34:14,886 --> 00:34:16,820
I'm an acquaintance
of Todd Carter.
600
00:34:16,888 --> 00:34:19,422
He suggested I come
by and see you today.
601
00:34:19,491 --> 00:34:22,458
You know, he's very, uh,
602
00:34:22,527 --> 00:34:25,228
very upset about
being framed for murder.
603
00:34:26,331 --> 00:34:28,431
What do you want?
604
00:34:28,500 --> 00:34:30,867
Me? I-I don't want anything.
605
00:34:30,936 --> 00:34:33,035
Todd...
606
00:34:33,104 --> 00:34:35,204
Todd would like
you to be his friend
607
00:34:35,274 --> 00:34:37,874
and tell the police
608
00:34:37,942 --> 00:34:39,587
where you really were
the night Warfield was
609
00:34:39,611 --> 00:34:41,544
killed.
610
00:34:41,613 --> 00:34:43,213
Nice collection.
611
00:34:43,281 --> 00:34:44,281
This yours?
612
00:34:44,349 --> 00:34:46,883
I think you better
get out of here.
613
00:34:46,952 --> 00:34:48,930
You were with Todd
that night, weren't you?
614
00:34:48,954 --> 00:34:51,621
Who are you?
615
00:34:51,690 --> 00:34:54,124
I'm a cop,
616
00:34:54,192 --> 00:34:56,626
so why don't you tell me
617
00:34:56,695 --> 00:34:58,128
the whole story?
618
00:34:58,196 --> 00:35:00,130
Save you a trip downtown.
619
00:35:00,198 --> 00:35:02,331
Won't have to fight the traffic.
620
00:35:02,400 --> 00:35:04,440
Find a parking space.
What do you think?
621
00:35:07,439 --> 00:35:11,174
I'm very disappointed
in you, Leon.
622
00:35:17,816 --> 00:35:18,748
Hey, hey, over here!
623
00:35:18,817 --> 00:35:19,928
Come on, come on, let's go!
624
00:35:55,787 --> 00:35:57,654
What about Leon?
625
00:35:57,722 --> 00:35:58,788
Leon's dead.
626
00:35:58,857 --> 00:36:01,124
We were, uh...
627
00:36:01,193 --> 00:36:03,126
we were having a talk.
628
00:36:03,195 --> 00:36:04,460
Leon tried to get away.
629
00:36:04,529 --> 00:36:06,440
What happened? Car comes
pumping down the street,
630
00:36:06,464 --> 00:36:08,331
hits him dead-on,
at 60 miles an hour.
631
00:36:08,400 --> 00:36:10,166
An accident? No way.
632
00:36:10,235 --> 00:36:11,434
Plates?
633
00:36:11,502 --> 00:36:13,269
I checked. The car's stolen.
634
00:36:13,338 --> 00:36:14,982
Could you see the driver?
635
00:36:15,006 --> 00:36:16,272
No.
636
00:36:16,341 --> 00:36:17,773
I could see it was a man.
637
00:36:17,842 --> 00:36:18,842
That was about it.
638
00:36:18,910 --> 00:36:21,111
This guy could drive,
too. He was good.
639
00:36:21,179 --> 00:36:23,257
He made a couple of
moves to get out of there
640
00:36:23,281 --> 00:36:24,392
that I couldn't believe.
641
00:36:24,416 --> 00:36:27,317
I'd like to meet up
with this character.
642
00:36:27,385 --> 00:36:29,719
He made me look bad.
643
00:36:29,787 --> 00:36:31,755
We can't have that, can we?
644
00:36:31,823 --> 00:36:35,691
You think you could get
close to Carson Warfield?
645
00:36:35,760 --> 00:36:37,393
The son?
646
00:36:37,462 --> 00:36:38,661
Why?
647
00:36:38,730 --> 00:36:41,130
He was a champion
stock car driver.
648
00:36:41,200 --> 00:36:42,465
That's why.
649
00:36:48,907 --> 00:36:51,140
I don't understand why McCabe
650
00:36:51,209 --> 00:36:53,109
isn't going forward
with this prosecution.
651
00:36:53,177 --> 00:36:56,846
Well, I hadn't felt that
McCabe was delaying.
652
00:36:56,915 --> 00:37:00,116
The evidence against
Todd Carter is overwhelming.
653
00:37:00,185 --> 00:37:02,463
People keep asking me why
he hasn't even been arraigned.
654
00:37:02,487 --> 00:37:04,154
The man killed my husband.
655
00:37:06,524 --> 00:37:08,959
One of your dearest friends.
656
00:37:12,630 --> 00:37:14,965
If it weren't for John, you
wouldn't have appointed me
657
00:37:15,033 --> 00:37:16,967
to this job.
658
00:37:18,069 --> 00:37:20,103
I look at John's picture
659
00:37:20,171 --> 00:37:22,472
on my desk every day.
660
00:37:22,540 --> 00:37:24,974
And it's all that I can do...
661
00:37:26,978 --> 00:37:28,911
to just handle the job.
662
00:37:31,816 --> 00:37:35,151
Rebecca, you have
performed admirably
663
00:37:35,220 --> 00:37:37,153
under the circumstances.
664
00:37:38,423 --> 00:37:40,983
John would've been
very proud of you.
665
00:37:43,995 --> 00:37:45,928
Thank you.
666
00:37:49,000 --> 00:37:50,933
What are we going to do?
667
00:37:54,405 --> 00:37:55,604
I want you to check all
668
00:37:55,673 --> 00:37:57,440
of the Warfield
business dealings.
669
00:37:57,508 --> 00:37:58,808
Now, come on, Max.
670
00:37:58,877 --> 00:38:01,211
Max, this stuff
costs $9.00 a pound.
671
00:38:01,279 --> 00:38:02,756
Should I ask Mrs.
Warfield for that?
672
00:38:02,780 --> 00:38:05,448
No, she's the last
one I want you to ask.
673
00:38:06,952 --> 00:38:08,551
Yeah?
674
00:38:08,619 --> 00:38:10,097
The Mayor's here to see you.
675
00:38:10,121 --> 00:38:11,721
Well, send him in.
676
00:38:15,593 --> 00:38:17,526
Check with me later, will you?
677
00:38:21,399 --> 00:38:22,710
Come on in, Frank.
678
00:38:22,734 --> 00:38:24,834
Jason.
679
00:38:24,903 --> 00:38:26,502
It's good to see you.
680
00:38:26,571 --> 00:38:28,449
What the hell can I do for you?
681
00:38:28,473 --> 00:38:30,306
Well, I was just wondering
682
00:38:30,375 --> 00:38:32,708
what's happening with
the Carter prosecution.
683
00:38:32,777 --> 00:38:35,323
Oh, just checking
out a few details.
684
00:38:35,347 --> 00:38:36,946
What are you waiting for?
685
00:38:37,015 --> 00:38:39,148
You're got more than
enough to convict him.
686
00:38:39,217 --> 00:38:41,228
Well, you know me,
Frank... When I go to court,
687
00:38:41,252 --> 00:38:43,412
I like to be certain
there are no loose ends.
688
00:38:44,589 --> 00:38:47,123
Well, I just left Rebecca.
689
00:38:47,191 --> 00:38:49,825
I tell you, the girl's
just falling apart.
690
00:38:49,894 --> 00:38:51,739
All this hanging
about in the air.
691
00:38:51,763 --> 00:38:52,962
It just doesn't seem right.
692
00:38:53,031 --> 00:38:56,099
Yes, I'll bet the
wait must be killing...
693
00:38:56,167 --> 00:38:59,202
Jason, I want the
man prosecuted,
694
00:38:59,270 --> 00:39:01,304
and this is not a suggestion.
695
00:39:04,442 --> 00:39:06,075
Oh, Frank?
696
00:39:07,479 --> 00:39:11,614
I'll get right on it... sir.
697
00:39:11,683 --> 00:39:13,616
Thank you.
698
00:39:17,022 --> 00:39:19,122
♪ Whoo! Yeah! ♪
699
00:39:22,193 --> 00:39:26,229
♪ I want to look at you, baby ♪
700
00:39:26,297 --> 00:39:30,733
♪ I want to feast my eyes ♪
701
00:39:30,801 --> 00:39:34,670
♪ I want to look at you, baby ♪
702
00:39:34,739 --> 00:39:39,242
♪ I know you're
one big surprise ♪
703
00:39:39,310 --> 00:39:42,912
♪ I want to look at you baby ♪
704
00:39:42,980 --> 00:39:44,147
Remember me?
705
00:39:44,215 --> 00:39:45,615
Hi, Tina.
706
00:39:45,684 --> 00:39:47,817
I'm sorry about your dad.
707
00:39:47,886 --> 00:39:50,220
Yeah, it was quite a shock.
708
00:39:53,825 --> 00:39:55,091
I've missed you.
709
00:39:55,160 --> 00:39:57,638
Look, it's over
between us, kiddo.
710
00:39:57,662 --> 00:40:00,463
♪ Look at you, baby... ♪
711
00:40:00,532 --> 00:40:02,843
With the way we
felt about each other?
712
00:40:02,867 --> 00:40:05,167
It's over.
713
00:40:05,236 --> 00:40:07,637
Do us both a favor
and find somebody else.
714
00:40:07,705 --> 00:40:10,506
Have you found somebody new?
715
00:40:10,575 --> 00:40:12,608
No.
716
00:40:15,012 --> 00:40:17,946
Then I think I'll hang in
there just a little longer.
717
00:40:18,015 --> 00:40:19,982
I'm just like you, Carson.
718
00:40:20,051 --> 00:40:21,331
I hate to lose.
719
00:40:22,687 --> 00:40:23,986
♪ The more I see ♪
720
00:40:24,055 --> 00:40:26,656
♪ The more I like ♪
721
00:40:26,724 --> 00:40:31,293
♪ The more I like,
the more I love ♪
722
00:40:31,362 --> 00:40:33,963
♪ To look at you, baby... ♪
723
00:40:38,669 --> 00:40:40,636
Hi.
724
00:40:40,705 --> 00:40:41,849
This is for you.
725
00:40:41,873 --> 00:40:43,472
For me?
726
00:40:43,541 --> 00:40:45,086
Yeah. Why?
727
00:40:45,110 --> 00:40:47,042
Why not?
728
00:40:50,047 --> 00:40:51,981
♪ ♪
729
00:41:11,169 --> 00:41:12,601
I don't believe I got your name.
730
00:41:12,671 --> 00:41:15,270
Carson Warfield.
731
00:41:15,340 --> 00:41:17,273
Jake Styles.
732
00:41:17,342 --> 00:41:19,287
I prefer to be on
a first-name basis
733
00:41:19,311 --> 00:41:20,721
with someone when
I'm planning to take
734
00:41:20,745 --> 00:41:21,877
all their money.
735
00:41:21,946 --> 00:41:24,113
You seem pretty
sure of yourself.
736
00:41:24,182 --> 00:41:26,015
Are you?
737
00:41:45,937 --> 00:41:48,104
There's something
familiar about you.
738
00:41:51,643 --> 00:41:54,077
You drove stock cars, right?
739
00:41:54,145 --> 00:41:55,979
That's right. See, I thought so.
740
00:41:56,047 --> 00:41:57,647
You were pretty good.
741
00:41:59,383 --> 00:42:00,483
I was better
742
00:42:00,552 --> 00:42:01,832
than pretty good.
743
00:42:01,886 --> 00:42:03,419
But just a little better.
744
00:42:04,523 --> 00:42:06,522
You gonna call or fold?
745
00:42:08,326 --> 00:42:09,525
I'm gonna raise.
746
00:42:19,704 --> 00:42:21,170
What's the deal, cowboy?
747
00:42:21,239 --> 00:42:22,271
You in or not?
748
00:42:29,647 --> 00:42:31,915
Does that answer your question?
749
00:42:36,354 --> 00:42:37,920
You know what I think?
750
00:42:41,192 --> 00:42:43,626
I think I'm going to
have to take your money.
751
00:43:01,746 --> 00:43:03,345
Maybe you'd better think again.
752
00:43:19,664 --> 00:43:21,931
We'll have to do
this again real soon.
753
00:43:23,001 --> 00:43:24,734
You have over $20,000 here, sir.
754
00:43:24,802 --> 00:43:27,469
You prefer cash or a check?
755
00:43:30,141 --> 00:43:32,274
What's your favorite charity?
756
00:43:32,343 --> 00:43:33,553
I don't know.
757
00:43:33,577 --> 00:43:35,111
Children's Hospital, I suppose.
758
00:43:35,179 --> 00:43:36,846
Good.
759
00:43:36,914 --> 00:43:39,782
Make the check out to
the Children's Hospital,
760
00:43:39,851 --> 00:43:42,251
courtesy of Carson Warfield.
761
00:43:47,025 --> 00:43:48,591
You're right.
762
00:43:48,659 --> 00:43:50,972
We will have to do this again.
763
00:43:50,996 --> 00:43:52,161
I don't know.
764
00:43:52,230 --> 00:43:54,630
Maybe cards aren't your thing.
765
00:43:54,699 --> 00:43:56,265
You still know how
to drive, don't you?
766
00:43:56,334 --> 00:43:57,811
Well, that's kind of like sex.
767
00:43:57,835 --> 00:43:59,369
You never really forget how.
768
00:43:59,437 --> 00:44:02,304
I've got this bathtub Porsche.
769
00:44:02,374 --> 00:44:05,141
No one's ever been
able to take me.
770
00:44:05,209 --> 00:44:08,277
There's always a first time.
771
00:44:08,346 --> 00:44:09,879
You want a drink?
772
00:44:09,947 --> 00:44:11,881
Yeah, sure.
773
00:44:11,949 --> 00:44:14,083
You're buying. Okay.
774
00:44:24,261 --> 00:44:26,195
Morning.
775
00:44:26,263 --> 00:44:28,197
Morning.
776
00:44:28,265 --> 00:44:29,710
You were out late last night.
777
00:44:29,734 --> 00:44:31,667
Yeah. Why, did I wake you?
778
00:44:33,437 --> 00:44:36,005
No, I took a sleeping pill.
779
00:44:36,074 --> 00:44:37,339
Those things are bad for you.
780
00:44:37,408 --> 00:44:39,274
I know. Where were you?
781
00:44:39,343 --> 00:44:41,077
Hanging out.
782
00:44:41,145 --> 00:44:43,112
Really? Where?
783
00:44:47,018 --> 00:44:48,617
At the club.
784
00:44:53,124 --> 00:44:55,958
Now, look, we agreed.
785
00:44:56,026 --> 00:44:58,327
Business as usual, right?
786
00:44:59,764 --> 00:45:02,431
I know.
787
00:45:02,499 --> 00:45:03,932
I just wanted you here.
788
00:45:05,302 --> 00:45:07,169
Tonight.
789
00:45:12,877 --> 00:45:13,997
I'll get it.
790
00:45:29,661 --> 00:45:34,263
Mrs. Warfield, I'm sorry to
have to bother you again,
791
00:45:34,332 --> 00:45:37,266
but I have a couple of
things I have to check out.
792
00:45:38,670 --> 00:45:39,936
Of course.
793
00:45:40,004 --> 00:45:41,938
Let's see, here
in the living room
794
00:45:42,006 --> 00:45:43,606
is the first thing.
795
00:45:49,080 --> 00:45:50,891
Is there something wrong?
796
00:45:50,915 --> 00:45:52,381
Hmm? Oh, no.
797
00:45:52,450 --> 00:45:53,983
No, no, nothing at all.
798
00:45:54,051 --> 00:45:56,586
Well, I... well,
I don't think so.
799
00:45:56,654 --> 00:45:58,588
Excuse me.
800
00:46:04,728 --> 00:46:06,440
Good morning. Morning.
801
00:46:06,464 --> 00:46:08,197
Mr. McCabe? Yes?
802
00:46:08,265 --> 00:46:11,033
Why are you here?
803
00:46:11,101 --> 00:46:13,936
Well, we're getting ready
to prosecute Todd Carter,
804
00:46:14,005 --> 00:46:16,205
and I had to make sure
of my facts, that's all.
805
00:46:16,273 --> 00:46:18,007
Oh. Oh, I just wish
806
00:46:18,075 --> 00:46:20,343
we could prosecute
the both of them.
807
00:46:20,411 --> 00:46:21,544
"Both"?
808
00:46:21,612 --> 00:46:24,580
Yes, two people committed
this murder, not one.
809
00:46:24,649 --> 00:46:26,082
Why do you say that?
810
00:46:26,150 --> 00:46:28,228
Well, we know that, initially,
811
00:46:28,252 --> 00:46:30,452
John was sitting in the
living room with his dog.
812
00:46:30,488 --> 00:46:34,290
And we also know that the
intruders broke in through
813
00:46:34,358 --> 00:46:35,969
the kitchen door, and I think
814
00:46:35,993 --> 00:46:38,594
that one of them stayed
in there to check out
815
00:46:38,663 --> 00:46:40,975
the maid's room while the other
one came through the hallway
816
00:46:40,999 --> 00:46:42,231
and into the living room.
817
00:46:42,299 --> 00:46:44,299
What makes you think that?
818
00:46:44,368 --> 00:46:45,512
Well, the dog
819
00:46:45,536 --> 00:46:47,314
went to the kitchen
to investigate a noise
820
00:46:47,338 --> 00:46:48,670
and was killed.
821
00:46:48,739 --> 00:46:50,484
But when your
husband heard that shot,
822
00:46:50,508 --> 00:46:53,175
he still didn't have time
to get to his desk drawer
823
00:46:53,244 --> 00:46:54,676
and take out his revolver,
824
00:46:54,745 --> 00:46:56,779
because the second intruder was
825
00:46:56,848 --> 00:46:58,480
already in the living room
826
00:46:58,549 --> 00:47:01,050
and killed him.
827
00:47:03,621 --> 00:47:04,887
That's quite a theory.
828
00:47:04,956 --> 00:47:06,322
How are you going to prove it?
829
00:47:06,390 --> 00:47:07,901
I don't know.
830
00:47:07,925 --> 00:47:09,225
It won't be easy.
831
00:47:09,293 --> 00:47:11,561
What about Leon Banks?
832
00:47:11,629 --> 00:47:12,939
Could he be the other one?
833
00:47:12,963 --> 00:47:16,132
Well, why didn't he back
up Todd Carter's story?
834
00:47:16,200 --> 00:47:19,234
I don't know.
835
00:47:19,303 --> 00:47:21,103
Sometimes thieves fall out.
836
00:47:21,171 --> 00:47:23,105
Yeah.
837
00:47:24,341 --> 00:47:26,541
Kind of a pleasant
thought, isn't it?
838
00:47:28,312 --> 00:47:30,112
Well, good-bye.
839
00:47:31,215 --> 00:47:33,295
Good-bye.
840
00:47:41,826 --> 00:47:43,892
We have to do
something about him.
841
00:48:13,424 --> 00:48:16,392
That's everything on
Warfield's business...
842
00:48:16,460 --> 00:48:19,395
Real estate, investments...
843
00:48:19,463 --> 00:48:22,164
All looks pretty clean to me.
844
00:48:22,233 --> 00:48:24,367
This is good work, Derek.
845
00:48:24,435 --> 00:48:25,579
Very good.
846
00:48:25,603 --> 00:48:27,614
Thank you, Mr. McCabe. Yeah.
847
00:48:28,973 --> 00:48:31,533
Answer the door, will you?
848
00:48:34,012 --> 00:48:35,611
Hey, Jake. Hey.
849
00:48:35,679 --> 00:48:36,779
How are you?
850
00:48:36,847 --> 00:48:38,325
Good. How are you? Good.
851
00:48:38,349 --> 00:48:39,448
So what brings us together
852
00:48:39,517 --> 00:48:42,484
in these low-class
surroundings here, huh?
853
00:48:42,553 --> 00:48:45,154
Hey, you got
your doorbell fixed.
854
00:48:45,223 --> 00:48:46,433
I'm impressed. Yeah.
855
00:48:46,457 --> 00:48:47,768
Thank you very much.
856
00:48:47,792 --> 00:48:49,904
Oh, don't sit so
close to Max, will you?
857
00:48:49,928 --> 00:48:51,705
Why? You know,
he gets lint on him
858
00:48:51,729 --> 00:48:53,274
from that cheap Italian suit.
859
00:48:53,298 --> 00:48:54,830
Okay. All right.
860
00:48:54,899 --> 00:48:56,498
All right.
861
00:48:56,567 --> 00:48:57,778
Any luck with Carson?
862
00:48:57,802 --> 00:48:58,834
Yeah.
863
00:48:58,903 --> 00:49:00,614
Well, we had a
little fun last night.
864
00:49:00,638 --> 00:49:03,239
I took him for over
$20,000 in a card game.
865
00:49:03,308 --> 00:49:04,551
Uh-oh.
866
00:49:04,575 --> 00:49:06,453
That boy and I are gonna
get to know each other yet.
867
00:49:06,477 --> 00:49:08,411
Gentlemen,
868
00:49:08,479 --> 00:49:10,413
what I'm about
869
00:49:10,481 --> 00:49:12,081
to say
870
00:49:12,149 --> 00:49:13,994
should get no
further than this room.
871
00:49:14,018 --> 00:49:16,952
Don't ask me how
I know, but I know
872
00:49:17,021 --> 00:49:19,955
that Carson and Rebecca
killed John Warfield.
873
00:49:20,024 --> 00:49:21,957
It wasn't for money,
874
00:49:22,026 --> 00:49:25,727
and it wasn't for power, so
guess what the motive was?
875
00:49:27,865 --> 00:49:30,700
Mama Bear is
sleeping with Baby Bear.
876
00:49:30,768 --> 00:49:33,536
Mrs. Warfield?
877
00:49:33,604 --> 00:49:35,538
They murdered him, all right.
878
00:49:35,606 --> 00:49:37,706
We're going to have to prove it.
879
00:49:37,775 --> 00:49:40,642
First step is to prove
that they're lovers.
880
00:49:40,711 --> 00:49:42,189
Derek, that's gonna be your job.
881
00:49:42,213 --> 00:49:43,312
Yes, sir.
882
00:49:43,381 --> 00:49:44,647
How do I do that?
883
00:49:44,715 --> 00:49:48,250
I want you to follow
our dear deputy mayor.
884
00:49:48,319 --> 00:49:51,954
I want details of everywhere
she goes and everything she does.
885
00:49:52,023 --> 00:49:53,622
Now, get going.
886
00:49:53,691 --> 00:49:55,624
Thank you, sir. I'm on the case.
887
00:49:55,693 --> 00:49:57,626
Thanks for the confidence in me.
888
00:49:57,695 --> 00:50:00,629
Uh, boy, my arm is not a pump.
889
00:50:00,698 --> 00:50:02,631
Excuse me, sir. Good-bye.
890
00:50:04,035 --> 00:50:05,401
He's enthusiastic.
891
00:50:05,470 --> 00:50:07,881
Yeah, but he's
gonna be all right,
892
00:50:07,905 --> 00:50:09,016
one of these days.
893
00:50:09,040 --> 00:50:10,973
I hope.
894
00:50:13,210 --> 00:50:17,146
So, what's next?
895
00:50:17,214 --> 00:50:19,281
Jake, if I'm right,
896
00:50:19,349 --> 00:50:22,451
we've got an older
woman and a younger man
897
00:50:22,519 --> 00:50:26,422
with a fatal attraction
for each other.
898
00:50:26,490 --> 00:50:29,291
Tell me about Carson.
899
00:50:29,359 --> 00:50:30,526
Carson.
900
00:50:30,594 --> 00:50:32,394
He's egotistic.
901
00:50:32,463 --> 00:50:34,229
He's rich.
902
00:50:34,298 --> 00:50:38,099
He hates to lose
and he's very smart.
903
00:50:38,168 --> 00:50:40,013
He's got an old
girlfriend to die for,
904
00:50:40,037 --> 00:50:41,581
who'd give anything
to get him back.
905
00:50:41,605 --> 00:50:43,872
Really? Yeah.
906
00:50:43,941 --> 00:50:48,643
You know, it wouldn't hurt...
907
00:50:48,712 --> 00:50:51,813
to drive a wedge between
Carson and Rebecca.
908
00:50:54,118 --> 00:50:56,051
And I guess that's your job.
909
00:51:03,794 --> 00:51:04,971
Your Honor,
910
00:51:04,995 --> 00:51:06,295
the defendant is a man
911
00:51:06,363 --> 00:51:09,565
who has twice been
convicted on burglary charges.
912
00:51:09,633 --> 00:51:13,269
He has no other means of support
other than what he has managed
913
00:51:13,337 --> 00:51:15,604
to pilfer from
unguarded households.
914
00:51:15,672 --> 00:51:18,941
He has no friends,
which is to be expected.
915
00:51:19,009 --> 00:51:20,776
He has no family.
916
00:51:20,845 --> 00:51:24,914
He has no ties to this city,
except for his parole officer.
917
00:51:24,982 --> 00:51:27,750
So, with the charges
brought against him,
918
00:51:27,818 --> 00:51:30,585
it would be very hard to imagine
that he would do anything...
919
00:51:30,654 --> 00:51:33,389
Anything... But
flee jurisdiction.
920
00:51:35,626 --> 00:51:36,926
Bail is denied.
921
00:51:36,994 --> 00:51:39,594
Trial is set for 10:00 the 28th.
922
00:51:42,967 --> 00:51:45,901
Oh, Carter.
923
00:51:45,970 --> 00:51:48,304
I want you to get this straight.
924
00:51:48,372 --> 00:51:50,806
As far as I'm concerned,
you're a two-bit hood
925
00:51:50,874 --> 00:51:53,542
who's never given
anyone anything but grief,
926
00:51:53,611 --> 00:51:55,344
but I just did you a favor.
927
00:51:55,413 --> 00:51:58,147
The safest place for
you right now is in jail,
928
00:51:58,215 --> 00:51:59,781
so mind your manners in there
929
00:51:59,850 --> 00:52:01,716
and you may come
out of this all right.
930
00:52:01,785 --> 00:52:05,420
However, I doubt it.
931
00:52:58,742 --> 00:53:00,809
Carson...
932
00:53:00,878 --> 00:53:02,677
I thought that was you.
933
00:53:02,746 --> 00:53:03,678
How are you?
934
00:53:03,747 --> 00:53:04,791
Hey. Good to see you.
935
00:53:04,815 --> 00:53:06,048
Who is this lovely lady?
936
00:53:06,116 --> 00:53:08,016
This is my stepmother.
937
00:53:08,085 --> 00:53:10,285
Your stepmother? You
got to be kidding me.
938
00:53:10,354 --> 00:53:12,688
She looks more
like your girlfriend.
939
00:53:12,756 --> 00:53:14,601
So, are you going to
introduce us or what?
940
00:53:14,625 --> 00:53:15,557
Rebecca Warfield,
941
00:53:15,626 --> 00:53:17,359
Jake Styles.
942
00:53:17,427 --> 00:53:18,627
Hi, Rebecca.
943
00:53:18,696 --> 00:53:21,830
It's nice to meet one
of Carson's friends.
944
00:53:21,899 --> 00:53:23,899
Thank you. It's my pleasure.
945
00:53:23,967 --> 00:53:26,046
Actually, I just stopped
by to see if your stepson
946
00:53:26,070 --> 00:53:27,002
was avoiding me.
947
00:53:27,071 --> 00:53:28,303
Why would he want to do that?
948
00:53:28,372 --> 00:53:29,883
Well, we were
supposed to have a race.
949
00:53:29,907 --> 00:53:31,240
Like a marathon?
950
00:53:31,308 --> 00:53:33,475
No, I think he means a car race.
951
00:53:33,544 --> 00:53:34,743
You do remember.
952
00:53:34,811 --> 00:53:37,024
Now, see, I was starting
to think you got cold feet.
953
00:53:38,749 --> 00:53:40,749
Styles, you amuse me.
954
00:53:40,817 --> 00:53:42,351
I like you.
955
00:53:42,420 --> 00:53:44,420
That could be a big mistake.
956
00:53:44,488 --> 00:53:45,532
I'll tell you what.
957
00:53:45,556 --> 00:53:47,701
Why don't you be
at the club tonight?
958
00:53:47,725 --> 00:53:49,091
Okay.
959
00:53:49,160 --> 00:53:50,526
Nice meeting you.
960
00:53:51,728 --> 00:53:53,962
Hm. A pleasure.
961
00:54:06,643 --> 00:54:08,743
Why two checks?
962
00:54:08,812 --> 00:54:10,245
The lady said to give you hers.
963
00:54:16,754 --> 00:54:17,931
I recognized the man.
964
00:54:17,955 --> 00:54:19,321
I know that he works for you,
965
00:54:19,389 --> 00:54:21,235
and when I realized
that he was following me,
966
00:54:21,259 --> 00:54:23,692
I was shocked;
967
00:54:23,761 --> 00:54:26,428
I was insulted. How
dare you do such a thing!
968
00:54:26,497 --> 00:54:30,766
Mrs. Warfield, this all
sounds like a terrible mistake,
969
00:54:30,835 --> 00:54:32,868
Believe me.
970
00:54:32,936 --> 00:54:35,371
Now, this fellow
you say followed you.
971
00:54:35,439 --> 00:54:36,805
What-what did he look like?
972
00:54:36,874 --> 00:54:39,675
Young, blond,
obviously incompetent.
973
00:54:39,744 --> 00:54:40,776
Oh, no.
974
00:54:40,845 --> 00:54:44,379
Get Derek Mitchell in here now!
975
00:54:44,448 --> 00:54:45,713
There, you see?
976
00:54:45,782 --> 00:54:47,794
We'll get to the bottom
of this, Mrs. Warfield.
977
00:54:47,818 --> 00:54:49,284
You'd better.
978
00:54:50,354 --> 00:54:51,286
Yes, come in.
979
00:54:51,354 --> 00:54:52,421
That's him.
980
00:54:52,490 --> 00:54:53,490
Mitchell,
981
00:54:53,524 --> 00:54:55,156
did you follow this woman?
982
00:54:55,225 --> 00:54:57,960
Did you?! You
answer my question!
983
00:54:58,029 --> 00:55:00,095
You better speak up, boy,
984
00:55:00,164 --> 00:55:01,730
or I'm gonna stick
your butt in a sling
985
00:55:01,799 --> 00:55:03,765
and shoot you
across the state line!
986
00:55:03,834 --> 00:55:05,367
Yeah, I...
987
00:55:05,436 --> 00:55:07,235
You just took it upon
988
00:55:07,305 --> 00:55:09,070
yourself, is that it?
989
00:55:09,139 --> 00:55:12,274
You think that anyone connected
with a murder is some kind
990
00:55:12,343 --> 00:55:13,909
of a suspect?
991
00:55:13,978 --> 00:55:15,910
Well, this is the deputy mayor!
992
00:55:15,980 --> 00:55:17,791
Now you apologize to this woman!
993
00:55:17,815 --> 00:55:20,582
I'm sorry.
994
00:55:20,651 --> 00:55:22,250
Now get out of here
995
00:55:22,320 --> 00:55:23,440
before I lose my temper!
996
00:55:28,225 --> 00:55:30,358
There.
997
00:55:30,427 --> 00:55:32,627
So you didn't authorize this?
998
00:55:32,696 --> 00:55:34,763
Mrs. Warfield, please.
999
00:55:34,832 --> 00:55:37,032
Have you followed?
1000
00:55:37,100 --> 00:55:39,434
Now, why should I do that, huh?
1001
00:55:39,503 --> 00:55:42,104
I can't imagine.
1002
00:55:52,483 --> 00:55:53,582
Good-bye.
1003
00:56:01,692 --> 00:56:03,192
I'm really sorry.
1004
00:56:03,260 --> 00:56:04,460
I didn't think she caught me.
1005
00:56:04,528 --> 00:56:05,761
I tried to be so...
1006
00:56:05,830 --> 00:56:07,930
Lighten up, kid.
1007
00:56:07,998 --> 00:56:09,865
I knew you'd get caught.
1008
00:56:09,934 --> 00:56:11,533
I was counting on it.
1009
00:56:11,602 --> 00:56:12,879
You knew I'd get caught?!
1010
00:56:12,903 --> 00:56:14,235
Yes.
1011
00:56:14,304 --> 00:56:15,971
We all do the first time.
1012
00:56:16,040 --> 00:56:17,840
Even you? Especially me.
1013
00:56:17,908 --> 00:56:20,008
I was never any good.
1014
00:56:20,076 --> 00:56:23,712
And I just don't
understand that.
1015
00:56:23,781 --> 00:56:27,015
I guess I just didn't blend
into the woodwork somehow.
1016
00:56:28,886 --> 00:56:32,721
And I still don't
understand that.
1017
00:56:32,789 --> 00:56:37,192
♪ I'm a sentimental
sap, that's all ♪
1018
00:56:37,260 --> 00:56:40,762
♪ What's the use
of trying not to fall ♪
1019
00:56:40,831 --> 00:56:45,433
♪ I have no will,
you've made your kill ♪
1020
00:56:45,502 --> 00:56:49,938
♪ 'Cause you took
advantage of me ♪
1021
00:56:50,007 --> 00:56:51,439
♪ I'm just an apple... ♪
1022
00:56:51,508 --> 00:56:55,010
Mr. McCabe?
1023
00:56:55,079 --> 00:56:56,278
Who are you?
1024
00:56:56,347 --> 00:56:57,880
Lana.
1025
00:56:57,948 --> 00:56:59,915
I think we might be able
1026
00:56:59,984 --> 00:57:04,119
to do a little business
together, Mr. McCabe.
1027
00:57:04,187 --> 00:57:05,754
Oh?
1028
00:57:05,823 --> 00:57:07,556
What kind of business?
1029
00:57:07,624 --> 00:57:11,192
I have some information on
who really killed John Warfield.
1030
00:57:13,631 --> 00:57:15,731
How old are you, kid?
1031
00:57:15,799 --> 00:57:17,009
What's it to you?
1032
00:57:17,033 --> 00:57:19,501
Where you from,
upstate New York? Ohio?
1033
00:57:19,570 --> 00:57:21,335
Buffalo.
1034
00:57:21,404 --> 00:57:24,906
Look, for $5,000,
1035
00:57:24,975 --> 00:57:26,653
I could help you out a lot.
1036
00:57:26,677 --> 00:57:28,777
Lana, let me tell
you what I think.
1037
00:57:28,846 --> 00:57:30,946
Underneath that dreadful
makeup you're wearing,
1038
00:57:31,014 --> 00:57:32,981
you look like a very sweet girl.
1039
00:57:33,050 --> 00:57:36,084
I guess you're a runaway,
1040
00:57:36,153 --> 00:57:38,787
and probably are working
the streets by now, right?
1041
00:57:38,856 --> 00:57:40,033
That's my problem.
1042
00:57:40,057 --> 00:57:41,590
I'd like to help.
1043
00:57:41,659 --> 00:57:43,992
I want that
information you've got,
1044
00:57:44,061 --> 00:57:45,627
so I'll tell you what I'll do.
1045
00:57:45,696 --> 00:57:47,429
I'll pay you five grand,
1046
00:57:47,497 --> 00:57:50,598
but I'll send it back to
your family in your name.
1047
00:57:50,667 --> 00:57:55,069
You want the information,
you give me the money.
1048
00:57:56,906 --> 00:57:58,373
Here's my card.
1049
00:57:58,442 --> 00:58:00,475
Call me tomorrow.
1050
00:58:02,146 --> 00:58:04,145
Lana...
1051
00:58:04,214 --> 00:58:06,915
it's worth thinking about.
1052
00:58:06,984 --> 00:58:09,918
You still have a chance
to get out of this kind of life.
1053
00:58:11,922 --> 00:58:13,789
I'll talk to you tomorrow.
1054
00:58:31,942 --> 00:58:32,874
Rebecca Warfield?
1055
00:58:32,943 --> 00:58:33,943
Yes?
1056
00:58:33,978 --> 00:58:35,898
I'm one of your
greatest admirers.
1057
00:58:37,648 --> 00:58:39,259
I was so sorry to hear
about your husband.
1058
00:58:39,283 --> 00:58:41,083
Oh, thank you.
1059
00:58:41,151 --> 00:58:42,895
I-I really hope you
run for Mayor one day.
1060
00:58:42,919 --> 00:58:44,431
I think this city could
use somebody like you.
1061
00:58:44,455 --> 00:58:46,555
Thank you. You're very kind.
1062
00:58:57,000 --> 00:58:58,533
Anybody follow you?
1063
00:58:58,602 --> 00:58:59,801
No.
1064
00:58:59,870 --> 00:59:01,536
How about you?
1065
00:59:05,475 --> 00:59:07,242
Nobody could.
1066
00:59:42,278 --> 00:59:43,578
Carson?
1067
00:59:43,647 --> 00:59:45,080
Yeah.
1068
00:59:46,850 --> 00:59:48,416
You know what I was thinking...
1069
00:59:48,485 --> 00:59:49,751
No.
1070
00:59:49,820 --> 00:59:52,186
I was think...
1071
00:59:52,255 --> 00:59:53,354
Where you going?
1072
00:59:53,423 --> 00:59:55,023
To the club.
1073
00:59:55,092 --> 00:59:57,070
My new best friend, remember?
1074
00:59:57,094 --> 00:59:58,559
You weren't serious.
1075
00:59:58,629 --> 00:59:59,872
Yeah, I was.
1076
00:59:59,896 --> 01:00:00,996
No. It's not safe.
1077
01:00:01,064 --> 01:00:02,196
In fact, it's childish.
1078
01:00:02,265 --> 01:00:04,132
It's fun.
1079
01:00:04,200 --> 01:00:07,268
Carson, stay here.
1080
01:00:07,337 --> 01:00:09,270
Be a good girl
1081
01:00:09,339 --> 01:00:11,272
and wait up for me.
1082
01:00:13,543 --> 01:00:15,676
Carson.
1083
01:00:22,085 --> 01:00:24,386
I'm supposed to
meet a friend here,
1084
01:00:24,455 --> 01:00:25,920
but he's not here yet.
1085
01:00:25,989 --> 01:00:28,223
You mind if I keep you
company until he shows up?
1086
01:00:28,291 --> 01:00:29,569
Not at all. Thank you.
1087
01:00:29,593 --> 01:00:31,671
It won't cost you
a flower this time.
1088
01:00:33,029 --> 01:00:34,128
I'm Jake Styles.
1089
01:00:34,198 --> 01:00:35,363
Tina Robbins.
1090
01:00:35,432 --> 01:00:36,898
Hi, Tina.
1091
01:00:36,966 --> 01:00:39,801
Has anyone ever told you
that you have beautiful eyes?
1092
01:00:39,870 --> 01:00:42,170
A few times. Good.
1093
01:00:42,239 --> 01:00:44,606
I just wanted to make
sure that I wasn't the first.
1094
01:00:44,674 --> 01:00:46,674
Oh, here he is. Hey,
Carson, how are you?
1095
01:00:46,743 --> 01:00:48,310
Listen, I'd like you
to meet someone.
1096
01:00:48,378 --> 01:00:49,522
This is... Hello, Tina.
1097
01:00:49,546 --> 01:00:51,357
Hi, Carson. Oh, you
guys know each other.
1098
01:00:51,381 --> 01:00:52,981
A little. JAKE: Oh.
1099
01:00:53,050 --> 01:00:55,683
Are we going to do this or what?
1100
01:00:55,752 --> 01:00:57,296
Oh, you're anxious. I like that.
1101
01:00:57,320 --> 01:00:58,686
Anxious about what?
1102
01:00:58,755 --> 01:01:00,200
Well, we've got this
little race planned.
1103
01:01:00,224 --> 01:01:02,501
Oh, by the way, what are,
uh... what are the stakes?
1104
01:01:02,525 --> 01:01:04,303
My car against
yours for pink slips.
1105
01:01:04,327 --> 01:01:05,526
I don't know.
1106
01:01:05,595 --> 01:01:07,161
My car's real special to me.
1107
01:01:07,230 --> 01:01:09,498
You can't handle the action?
1108
01:01:11,935 --> 01:01:14,535
You're on.
1109
01:01:14,604 --> 01:01:16,715
I would love to see this.
1110
01:01:16,739 --> 01:01:18,273
You can... with me.
1111
01:01:18,341 --> 01:01:20,275
Come on.
1112
01:02:24,574 --> 01:02:26,319
Do you really think
you can beat him?
1113
01:02:26,343 --> 01:02:27,375
Hold on.
1114
01:03:00,710 --> 01:03:02,443
Look!
1115
01:03:30,006 --> 01:03:31,238
It's all yours, Jake.
1116
01:03:31,307 --> 01:03:32,518
Oh, come on.
1117
01:03:32,542 --> 01:03:34,186
I don't want your
car. I really don't.
1118
01:03:34,210 --> 01:03:35,655
It's your car. Here,
take the keys.
1119
01:03:35,679 --> 01:03:37,122
I'm just messing with you. Cute.
1120
01:03:37,146 --> 01:03:38,390
No, I'm not cute.
1121
01:03:38,414 --> 01:03:40,860
I thank you, but I'm
really not that cute.
1122
01:03:40,884 --> 01:03:41,950
Hey.
1123
01:03:42,018 --> 01:03:43,451
Here, take your keys.
1124
01:03:43,520 --> 01:03:45,130
Take the keys. Look,
I tell you something.
1125
01:03:45,154 --> 01:03:46,999
You want to talk about
cute? This girl here
1126
01:03:47,023 --> 01:03:48,155
is... she's too much.
1127
01:03:48,224 --> 01:03:49,791
You guys got a
thing going or what?
1128
01:03:49,860 --> 01:03:51,960
We're friends, yeah.
1129
01:03:52,029 --> 01:03:53,695
You're just friends? Yeah.
1130
01:03:53,763 --> 01:03:55,842
Maybe you could tell
me a little bit about her.
1131
01:03:55,866 --> 01:04:00,435
I bet she goes from zero to
60 in about six seconds, right?
1132
01:04:00,503 --> 01:04:01,603
Why don't you ask her?
1133
01:04:01,671 --> 01:04:03,282
Oh, no, I couldn't do that.
1134
01:04:03,306 --> 01:04:05,239
No. That's...
1135
01:04:05,308 --> 01:04:06,441
That's a little forward,
1136
01:04:06,509 --> 01:04:08,309
don't you think?
1137
01:04:08,378 --> 01:04:10,818
I don't know, maybe one day
I'll take her out on a test drive.
1138
01:04:11,748 --> 01:04:12,981
No, go ahead, ask her.
1139
01:04:13,049 --> 01:04:15,609
Hey, hey, what's
the matter with you?
1140
01:04:15,652 --> 01:04:16,963
Are you upset about this race?
1141
01:04:16,987 --> 01:04:18,119
No.
1142
01:04:18,187 --> 01:04:19,599
Hey, come on, it's just a race.
1143
01:04:19,623 --> 01:04:20,633
What are you upset about?
1144
01:04:20,657 --> 01:04:21,667
It's just a dumb race.
1145
01:04:21,691 --> 01:04:22,969
Look, I tell you what.
1146
01:04:22,993 --> 01:04:24,837
Why don't the three of
us go and do something?
1147
01:04:24,861 --> 01:04:26,506
I don't know. We'll do
some... Are you hungry?
1148
01:04:26,530 --> 01:04:27,461
I'm starving. We'll go get
1149
01:04:27,531 --> 01:04:28,774
something to eat, okay?
1150
01:04:28,798 --> 01:04:29,731
What do you think?
1151
01:04:29,799 --> 01:04:31,079
It's on me.
1152
01:04:31,134 --> 01:04:32,266
All right, let's go.
1153
01:04:32,335 --> 01:04:33,880
Yeah, come on. We'll
have a good time.
1154
01:04:33,904 --> 01:04:35,848
I'll see you back at
the club, all right? Yeah.
1155
01:04:35,872 --> 01:04:36,872
Okay.
1156
01:05:01,298 --> 01:05:02,764
Where the hell were you?!
1157
01:05:02,832 --> 01:05:04,099
Oh, baby.
1158
01:05:04,167 --> 01:05:05,433
You know where I was.
1159
01:05:05,502 --> 01:05:07,502
I was out racing with
that guy, with Styles
1160
01:05:07,570 --> 01:05:09,482
and then him and me
and Tina went... Tina?
1161
01:05:09,506 --> 01:05:10,950
You were with
Tina? No, I wasn't.
1162
01:05:10,974 --> 01:05:11,907
Styles was with her.
1163
01:05:11,975 --> 01:05:12,908
Oh, yeah, really.
1164
01:05:12,976 --> 01:05:14,153
Rebecca... It was nothing.
1165
01:05:14,177 --> 01:05:15,288
It was nothing?!
1166
01:05:15,312 --> 01:05:16,956
You didn't come
home... I waited!
1167
01:05:16,980 --> 01:05:18,157
You, you didn't call!
1168
01:05:18,181 --> 01:05:19,492
What was I supposed to think?
1169
01:05:19,516 --> 01:05:20,626
You could've been hurt.
1170
01:05:20,650 --> 01:05:21,582
You could've been killed.
1171
01:05:21,651 --> 01:05:22,918
Come here.
1172
01:05:28,458 --> 01:05:29,668
Now, listen to me.
1173
01:05:29,692 --> 01:05:31,637
There's two things
you can count on.
1174
01:05:31,661 --> 01:05:34,595
One, I'm a real good driver.
1175
01:05:34,664 --> 01:05:37,144
And two, I'm faithful to you.
1176
01:05:48,878 --> 01:05:49,944
Hello, Mr. McCabe.
1177
01:05:50,013 --> 01:05:51,479
Hello.
1178
01:05:51,548 --> 01:05:53,258
I see you have your
devious little protégé
1179
01:05:53,282 --> 01:05:55,127
with you. I never
1180
01:05:55,151 --> 01:05:56,796
leave home without him.
1181
01:05:56,820 --> 01:05:58,520
Hm.
1182
01:05:58,588 --> 01:06:01,222
Oh, I have some news
that might interest you.
1183
01:06:01,290 --> 01:06:02,891
I may have a surprise witness
1184
01:06:02,959 --> 01:06:05,226
in your husband's murder case.
1185
01:06:05,294 --> 01:06:07,895
Really?
1186
01:06:07,964 --> 01:06:09,097
Is that good or bad?
1187
01:06:09,165 --> 01:06:10,532
Oh, it's very good.
1188
01:06:10,600 --> 01:06:12,266
For our side.
1189
01:06:15,705 --> 01:06:17,405
Good-bye.
1190
01:06:17,473 --> 01:06:18,873
Good-bye.
1191
01:06:21,878 --> 01:06:22,810
Devious, huh?
1192
01:06:22,879 --> 01:06:24,245
You know, it would
be my pleasure
1193
01:06:24,313 --> 01:06:26,146
to personally
lock her cell door.
1194
01:06:26,215 --> 01:06:30,251
Derek, such animosity
towards a public official.
1195
01:06:30,319 --> 01:06:31,252
I'm shocked.
1196
01:06:31,320 --> 01:06:32,654
But I will recover.
1197
01:06:42,332 --> 01:06:45,466
Who the hell
straightened up my desk?
1198
01:06:48,004 --> 01:06:51,472
Mrs. Collins, I know
you're new here,
1199
01:06:51,541 --> 01:06:56,277
but did you
straighten up my desk?
1200
01:06:56,346 --> 01:06:58,324
Well, don't ever do
it again, you hear?!
1201
01:06:58,348 --> 01:06:59,508
Ever!
1202
01:07:01,618 --> 01:07:03,418
Who?
1203
01:07:03,486 --> 01:07:05,197
Oh, all right, put her on.
1204
01:07:05,221 --> 01:07:07,221
Mr. McCabe?
1205
01:07:07,290 --> 01:07:09,423
I'll take you up on your offer.
1206
01:07:09,492 --> 01:07:12,527
Meet me tonight at
8:00 at Third and Willard.
1207
01:07:14,630 --> 01:07:16,631
Okay, 8:00.
1208
01:07:18,568 --> 01:07:22,237
We may have a
surprise witness after all.
1209
01:08:12,489 --> 01:08:13,955
They'll be here soon.
1210
01:08:14,023 --> 01:08:15,668
Let's get undressed and
we'll get some pictures
1211
01:08:15,692 --> 01:08:17,758
of you and the Fatman.
1212
01:08:17,827 --> 01:08:20,895
I'm not sure that
I want to do this.
1213
01:08:20,964 --> 01:08:22,244
Don't turn virgin on me.
1214
01:08:22,299 --> 01:08:23,431
Get undressed.
1215
01:08:42,452 --> 01:08:44,385
♪ ♪
1216
01:09:11,280 --> 01:09:14,882
Yes, this is McCabe.
1217
01:09:14,951 --> 01:09:16,884
I want to report a homicide.
1218
01:09:27,296 --> 01:09:30,565
This is just wonderful.
1219
01:09:30,633 --> 01:09:32,567
What do you expect me to do?
1220
01:09:32,635 --> 01:09:33,568
Stand by me.
1221
01:09:33,636 --> 01:09:35,069
I'm sorry.
1222
01:09:35,138 --> 01:09:38,573
I'm going to have to suggest
that you take a vacation.
1223
01:09:38,641 --> 01:09:40,575
Frank, I was set up.
1224
01:09:40,643 --> 01:09:42,410
I know that,
1225
01:09:42,478 --> 01:09:45,579
but you've got to
understand the situation.
1226
01:09:45,648 --> 01:09:47,581
The powers that
be don't like you.
1227
01:09:47,650 --> 01:09:49,184
They have never liked you.
1228
01:09:49,252 --> 01:09:52,587
They're delighted to find
a reason to get rid of you.
1229
01:09:52,656 --> 01:09:53,656
Yeah.
1230
01:09:53,690 --> 01:09:55,790
Do yourself a favor.
1231
01:09:55,859 --> 01:09:57,559
Take a vacation or...
1232
01:09:57,627 --> 01:09:59,927
take the suspension.
1233
01:10:01,998 --> 01:10:05,098
Do you have any idea
who'd want to do this to you?
1234
01:10:05,168 --> 01:10:07,401
I sure as hell do.
1235
01:10:07,470 --> 01:10:08,603
Who?
1236
01:10:10,540 --> 01:10:11,540
I'll let you know.
1237
01:10:19,682 --> 01:10:23,951
You know, Styles, I
can't quite figure you out.
1238
01:10:24,020 --> 01:10:25,953
I'm your favorite
enigma, aren't I?
1239
01:10:26,022 --> 01:10:28,622
You take my money
from me in a card game
1240
01:10:28,691 --> 01:10:31,292
and give it to charity.
1241
01:10:31,361 --> 01:10:33,428
And then you win my car from me
1242
01:10:33,496 --> 01:10:34,829
and give it back.
1243
01:10:34,898 --> 01:10:36,964
I'm a soft touch.
1244
01:10:38,134 --> 01:10:39,434
Or a hustler.
1245
01:10:45,041 --> 01:10:45,973
If I'm looking
1246
01:10:46,042 --> 01:10:48,309
for a big score...
1247
01:10:48,378 --> 01:10:51,312
Bigger than $20,000 and
bigger than your Ferrari,
1248
01:10:51,381 --> 01:10:53,180
then what is it?
1249
01:10:53,249 --> 01:10:54,489
I haven't figured that out yet.
1250
01:10:54,517 --> 01:10:56,751
Okay. I'll make
it easier for you.
1251
01:10:56,819 --> 01:10:59,921
There's only one thing
that you've got that I want.
1252
01:11:05,328 --> 01:11:06,928
And I promise you
I won't give it back.
1253
01:11:06,996 --> 01:11:09,330
I'm not that soft a touch.
1254
01:11:25,749 --> 01:11:29,083
She'll be over here in a minute.
1255
01:11:29,152 --> 01:11:31,852
Keep her safe for me,
will you, till I get back?
1256
01:11:31,921 --> 01:11:33,020
Thanks.
1257
01:11:38,428 --> 01:11:40,762
Where's Jake?
1258
01:11:40,830 --> 01:11:43,631
Off gloating somewhere.
1259
01:11:43,700 --> 01:11:44,832
Look, you told me
1260
01:11:44,900 --> 01:11:47,935
to find somebody else.
1261
01:11:48,003 --> 01:11:49,548
He kind of reminds me of you.
1262
01:11:49,572 --> 01:11:51,405
Let's get out of here.
1263
01:11:51,474 --> 01:11:54,341
What do you mean?
1264
01:11:55,845 --> 01:11:59,113
I mean do you want
the original or a copy?
1265
01:12:01,384 --> 01:12:03,284
Let's go.
1266
01:12:17,366 --> 01:12:18,766
Hello.
1267
01:12:18,835 --> 01:12:20,735
Is Carson there?
1268
01:12:20,803 --> 01:12:22,169
No. Who's this?
1269
01:12:22,238 --> 01:12:24,739
Oh, just a friend. Who's this?
1270
01:12:24,807 --> 01:12:26,473
His stepmother.
1271
01:12:26,543 --> 01:12:28,342
Oh, I'm sorry. I thought...
1272
01:12:28,411 --> 01:12:30,455
Listen, I'm supposed to meet
him over at his apartment,
1273
01:12:30,479 --> 01:12:32,290
but I'm going
to be a little late.
1274
01:12:32,314 --> 01:12:33,380
Who is this?
1275
01:12:55,138 --> 01:12:57,738
I'm tired.
1276
01:12:57,806 --> 01:12:59,606
You're never tired.
1277
01:12:59,675 --> 01:13:01,342
Then let's go to bed.
1278
01:13:03,146 --> 01:13:04,512
I don't think so.
1279
01:13:06,516 --> 01:13:08,616
Then why did you
bring me up here?
1280
01:13:10,519 --> 01:13:13,087
Because I didn't want Styles
1281
01:13:13,155 --> 01:13:16,490
to have you.
1282
01:13:16,559 --> 01:13:19,693
I'm sorry.
1283
01:13:21,497 --> 01:13:24,432
Well, there's got to
be more to it than that.
1284
01:13:24,500 --> 01:13:25,933
Who is she?
1285
01:13:28,437 --> 01:13:31,171
What makes you say that?
1286
01:13:31,240 --> 01:13:33,808
Carson, you were
never faithful to me,
1287
01:13:33,877 --> 01:13:36,811
so there's only one
explanation for this.
1288
01:13:36,880 --> 01:13:38,479
You must be in love.
1289
01:13:40,650 --> 01:13:42,783
You don't know her.
1290
01:13:45,054 --> 01:13:47,321
Does she make you happy?
1291
01:13:49,626 --> 01:13:51,526
Yes.
1292
01:13:59,402 --> 01:14:04,071
Well, I love you enough to
want to see you happy, too.
1293
01:14:09,979 --> 01:14:12,979
How about a drink,
just between friends.
1294
01:14:19,288 --> 01:14:20,822
What are you doing here?
1295
01:14:20,890 --> 01:14:22,389
What is she doing here?
1296
01:14:22,458 --> 01:14:24,378
I'm having a
drink with a friend.
1297
01:14:24,427 --> 01:14:27,027
Tell your friend to leave.
1298
01:14:27,096 --> 01:14:28,696
She's not finished.
1299
01:14:31,634 --> 01:14:33,801
She is now.
1300
01:14:33,870 --> 01:14:35,235
I think I'd better go.
1301
01:14:35,304 --> 01:14:36,537
No, no, no, wait, wait.
1302
01:14:36,606 --> 01:14:38,539
Not yet.
1303
01:14:38,608 --> 01:14:41,676
I want you to know, Carson,
what your friend is up to.
1304
01:14:41,744 --> 01:14:43,811
She called me to
make sure that I knew
1305
01:14:43,880 --> 01:14:45,920
that she was spending
the night with you.
1306
01:14:47,716 --> 01:14:49,484
I didn't make any phone calls.
1307
01:14:49,552 --> 01:14:50,985
She's lying.
1308
01:14:51,053 --> 01:14:53,521
Good night, Carson.
1309
01:14:55,892 --> 01:14:57,658
What is the matter with you?
1310
01:14:57,727 --> 01:14:58,960
You don't own me.
1311
01:14:59,028 --> 01:15:00,806
You can't treat me
like this... Like what?
1312
01:15:00,830 --> 01:15:02,329
I'm faithful to you.
1313
01:15:02,398 --> 01:15:03,764
It's like I'm married to you.
1314
01:15:03,833 --> 01:15:06,400
There was nothing
going on, I swear.
1315
01:15:06,468 --> 01:15:07,601
Nothing...
1316
01:15:07,670 --> 01:15:08,950
You call that nothing?
1317
01:15:27,790 --> 01:15:31,391
For over 15 years, District
Attorney J.L. McCabe,
1318
01:15:31,460 --> 01:15:33,104
who was one of our
favorite local dinosaurs,
1319
01:15:33,128 --> 01:15:35,663
has been a vigilante
running loose
1320
01:15:35,731 --> 01:15:36,964
within our judicial system.
1321
01:15:37,033 --> 01:15:39,933
Now, McCabe's
attitude has always been
1322
01:15:40,002 --> 01:15:41,903
get a conviction at any price.
1323
01:15:41,971 --> 01:15:44,538
He has consistently
sidestepped, ignored,
1324
01:15:44,607 --> 01:15:46,741
and simply taken
the law into his hands
1325
01:15:46,809 --> 01:15:48,320
whenever they
suited his purpose.
1326
01:15:48,344 --> 01:15:50,644
Do you believe that
miserable son of a...?
1327
01:15:50,713 --> 01:15:53,714
But, this time, he may
finally have gone too far.
1328
01:15:53,783 --> 01:15:57,418
Whether or not the death
of this young homeless girl...
1329
01:15:57,486 --> 01:15:58,764
Hey, Derek, sit down.
1330
01:15:58,788 --> 01:16:00,499
Was the result
of his professional
1331
01:16:00,523 --> 01:16:02,656
or personal excesses,
remains to be seen.
1332
01:16:02,725 --> 01:16:04,336
What the hell are
you doing here?
1333
01:16:04,360 --> 01:16:06,827
I just thought I'd stop by
and see how you were doing.
1334
01:16:06,896 --> 01:16:10,097
They're really tearing
me apart, aren't they?
1335
01:16:10,165 --> 01:16:12,099
Is there anything I can do?
1336
01:16:12,167 --> 01:16:13,812
Yeah... pass me the steak sauce.
1337
01:16:13,836 --> 01:16:15,302
I mean about the case.
1338
01:16:15,371 --> 01:16:16,937
No, I don't think so.
1339
01:16:17,006 --> 01:16:18,372
Thank you, Derek.
1340
01:16:18,440 --> 01:16:21,008
It's very kind of you,
but I don't think so at all.
1341
01:16:21,077 --> 01:16:22,254
There we go.
1342
01:16:22,278 --> 01:16:23,577
You want something to eat?
1343
01:16:23,646 --> 01:16:25,057
You can have one
of these, you know.
1344
01:16:25,081 --> 01:16:26,458
No. I'm sorry, sir.
Under the circumstances,
1345
01:16:26,482 --> 01:16:28,360
I don't seem to have
much of an appetite.
1346
01:16:28,384 --> 01:16:31,218
Derek, this may come
as a surprise to you,
1347
01:16:31,287 --> 01:16:33,265
but I've been through
a lot worse than this.
1348
01:16:33,289 --> 01:16:34,900
Now, if it doesn't
ruin my appetite,
1349
01:16:34,924 --> 01:16:36,568
I don't know why
it should yours.
1350
01:16:36,592 --> 01:16:37,592
There we go.
1351
01:16:37,660 --> 01:16:38,959
Hello, boys.
1352
01:16:39,028 --> 01:16:40,127
Hey, Jake.
1353
01:16:40,196 --> 01:16:43,497
Well, I've got some
good news, boys.
1354
01:16:43,566 --> 01:16:45,232
Like what?
1355
01:16:45,301 --> 01:16:47,968
Carson Warfield just took
the night flight to Brazil.
1356
01:17:11,260 --> 01:17:13,094
Carson?
1357
01:17:40,456 --> 01:17:42,089
Carson?
1358
01:17:43,159 --> 01:17:44,502
Hi.
1359
01:17:44,526 --> 01:17:47,894
He left town.
1360
01:17:49,265 --> 01:17:51,699
He took the night
flight to Sao Paulo
1361
01:17:51,768 --> 01:17:55,669
with some girl... I think
her name was Tina.
1362
01:17:58,841 --> 01:18:01,175
How do you know that?
1363
01:18:06,482 --> 01:18:09,016
It's my job to know.
1364
01:18:11,520 --> 01:18:13,720
And who are you?
1365
01:18:13,790 --> 01:18:15,289
Jake Styles.
1366
01:18:15,357 --> 01:18:16,957
We've met. You remember?
1367
01:18:17,026 --> 01:18:19,760
Vividly.
1368
01:18:19,828 --> 01:18:22,829
Why is it your job to know?
1369
01:18:22,898 --> 01:18:25,165
He's my personal investigator,
1370
01:18:25,234 --> 01:18:27,101
that's why.
1371
01:18:27,170 --> 01:18:29,347
I was wondering when
you were going to get here.
1372
01:18:29,371 --> 01:18:32,773
I was thinking maybe you
weren't going to make it.
1373
01:18:32,841 --> 01:18:35,075
Did you get
stuck in the traffic?
1374
01:18:35,144 --> 01:18:36,510
Mrs. Warfield, good luck.
1375
01:18:36,578 --> 01:18:37,912
I'll talk with you later.
1376
01:18:40,582 --> 01:18:43,183
Would you like to explain
to me why you're here?
1377
01:18:43,252 --> 01:18:45,252
She must've been
a hell of a woman
1378
01:18:45,321 --> 01:18:47,187
for Carson to walk out on you.
1379
01:18:47,256 --> 01:18:49,856
Well, if you'll excuse me...
1380
01:18:49,925 --> 01:18:51,002
In answer to your question,
1381
01:18:51,026 --> 01:18:52,304
I'm here to see you...
1382
01:18:52,328 --> 01:18:54,472
to say a few things to you now
1383
01:18:54,496 --> 01:18:57,064
that I won't be
able to say in court.
1384
01:18:57,133 --> 01:18:58,666
Don't make threats, Mr. McCabe.
1385
01:18:58,734 --> 01:19:01,668
I don't make threats.
1386
01:19:04,140 --> 01:19:05,539
This is a subpoena.
1387
01:19:05,608 --> 01:19:11,044
I'm putting you on the stand
and I want you to know why.
1388
01:19:11,113 --> 01:19:15,449
Mrs. Warfield, I've spent most
of my life as a cop and a D.A.
1389
01:19:15,518 --> 01:19:19,186
chasing killers and thieves,
and as despicable as they were,
1390
01:19:19,255 --> 01:19:21,988
most of them were
forced into crime by poverty
1391
01:19:22,057 --> 01:19:23,357
and desperation,
1392
01:19:23,426 --> 01:19:26,860
but that's no excuse
for someone like you.
1393
01:19:26,929 --> 01:19:29,529
You've had it handed
to you all the way,
1394
01:19:29,598 --> 01:19:32,010
and you turned out to
be the worst of the lot.
1395
01:19:32,034 --> 01:19:35,635
You're a calculating,
cold-blooded killer.
1396
01:19:35,704 --> 01:19:38,539
You murdered a good man,
a man you professed to love.
1397
01:19:38,607 --> 01:19:40,874
I have no sympathy for you,
1398
01:19:40,943 --> 01:19:43,877
so I'm going to take
you apart like a clock,
1399
01:19:43,946 --> 01:19:45,880
expose you to the world,
1400
01:19:45,948 --> 01:19:47,280
and let everybody see
1401
01:19:47,349 --> 01:19:51,651
exactly what you are
and just how you tick.
1402
01:19:51,720 --> 01:19:54,054
Are you through?
1403
01:19:54,123 --> 01:19:57,290
Yes, until I see you in court.
1404
01:19:57,359 --> 01:20:00,594
You're forgetting
something, Mr. McCabe.
1405
01:20:00,662 --> 01:20:02,963
You're not District
Attorney anymore,
1406
01:20:03,032 --> 01:20:05,366
so you won't be in court.
1407
01:20:12,908 --> 01:20:14,307
Uh, Mrs. Warfield,
1408
01:20:14,376 --> 01:20:19,413
you do realize that
you're all alone now.
1409
01:20:19,481 --> 01:20:22,049
And Mrs. Warfield,
have you noticed
1410
01:20:22,117 --> 01:20:24,251
that strange smell in the air?
1411
01:20:24,319 --> 01:20:25,953
Do you know what it is?
1412
01:20:27,723 --> 01:20:30,524
It's fear.
1413
01:20:34,129 --> 01:20:36,830
I can't believe it.
1414
01:20:36,899 --> 01:20:38,932
Carson Warfield and Rebecca?
1415
01:20:39,001 --> 01:20:40,801
I just can't believe it.
1416
01:20:40,869 --> 01:20:44,037
I want to be reinstated
as District Attorney.
1417
01:20:44,106 --> 01:20:47,441
I want to go back
on the Carter case.
1418
01:20:47,510 --> 01:20:49,421
Here. What is this?
1419
01:20:49,445 --> 01:20:51,778
Well, that's my letter of...
1420
01:20:51,847 --> 01:20:54,381
you know, I'm
agreeing to resign.
1421
01:20:57,786 --> 01:21:00,120
I just don't know
if I can do this.
1422
01:21:00,189 --> 01:21:02,789
Frank, I've done a
pretty good job for this city
1423
01:21:02,858 --> 01:21:04,391
for the last 20 years,
1424
01:21:04,460 --> 01:21:09,162
but if I can't bring Rebecca
Warfield down, I'm through.
1425
01:21:09,231 --> 01:21:11,097
You're rid of me.
1426
01:21:13,435 --> 01:21:15,702
Now reinstate me!
1427
01:21:40,996 --> 01:21:43,062
Do you swear to tell
the truth, the whole truth,
1428
01:21:43,131 --> 01:21:44,931
and nothing but the
truth, so help you God?
1429
01:21:45,000 --> 01:21:47,281
I do. Be seated.
1430
01:22:02,884 --> 01:22:05,785
We have a lot to
talk about today,
1431
01:22:05,854 --> 01:22:07,532
haven't we, Deputy
Mayor Warfield?
1432
01:22:07,556 --> 01:22:12,626
Mr. McCabe, I'm here to
do anything I can to help.
1433
01:22:26,808 --> 01:22:29,809
Now, these jewels which were
found in Todd Carter's apartment
1434
01:22:29,878 --> 01:22:32,512
and marked People's
Exhibit Number 27,
1435
01:22:32,581 --> 01:22:33,880
do you recognize them?
1436
01:22:33,949 --> 01:22:36,494
Yes, they belong to John,
my late husband and me.
1437
01:22:36,518 --> 01:22:38,697
We kept them in
the safe at our home.
1438
01:22:38,721 --> 01:22:41,487
Huh. Good. Thank you.
1439
01:22:48,030 --> 01:22:50,497
Now, this piece of paper,
1440
01:22:50,566 --> 01:22:53,867
also taken from Todd
Carter's apartment...
1441
01:22:53,936 --> 01:22:55,836
People's Exhibit Number 14...
1442
01:22:55,905 --> 01:22:58,438
Do you recognize the
combination that's written on it?
1443
01:23:00,443 --> 01:23:03,143
It's the combination to
the safe at our house.
1444
01:23:03,211 --> 01:23:04,777
Mm-hmm.
1445
01:23:08,684 --> 01:23:12,920
You told the authorities
that you were in your office
1446
01:23:12,988 --> 01:23:15,789
the complete day and evening...
1447
01:23:17,293 --> 01:23:19,270
uh, evening of the 28th.
1448
01:23:19,294 --> 01:23:20,594
Is that correct?
1449
01:23:20,662 --> 01:23:22,095
Yes.
1450
01:23:22,163 --> 01:23:24,898
The mayor called to tell
you of your husband's death.
1451
01:23:24,967 --> 01:23:26,578
Is that right? Yes, it is.
1452
01:23:26,602 --> 01:23:27,901
You told the authorities
1453
01:23:27,970 --> 01:23:31,204
that you didn't see
Carson Warfield all that day.
1454
01:23:31,273 --> 01:23:32,639
Isn't that right?
1455
01:23:32,707 --> 01:23:34,007
That's accurate.
1456
01:23:34,076 --> 01:23:35,975
Uh-huh.
1457
01:23:36,044 --> 01:23:38,245
Carson rented
apartment number 21
1458
01:23:38,313 --> 01:23:40,847
at the Amsterdam Apartments
1459
01:23:40,916 --> 01:23:42,248
at 319 Sycamore Street.
1460
01:23:42,317 --> 01:23:43,394
Is that right?
1461
01:23:43,418 --> 01:23:45,318
Yes, I believe so.
1462
01:23:45,387 --> 01:23:50,523
It says he rented the apartment
ten days before the murder.
1463
01:23:50,592 --> 01:23:51,525
Is that right?
1464
01:23:51,593 --> 01:23:53,593
I don't know when he rented it.
1465
01:23:53,662 --> 01:23:55,762
Well, I have a copy
of his lease right here,
1466
01:23:55,831 --> 01:23:57,431
and interestingly enough,
1467
01:23:57,499 --> 01:23:59,243
when you rent one
of these apartments,
1468
01:23:59,267 --> 01:24:01,212
you can have maid
service, if you want it,
1469
01:24:01,236 --> 01:24:03,369
and Carson didn't
want to take it.
1470
01:24:03,439 --> 01:24:05,238
Now, don't you think that odd?
1471
01:24:05,307 --> 01:24:06,407
If you say so.
1472
01:24:06,475 --> 01:24:07,507
Oh, no.
1473
01:24:07,576 --> 01:24:09,443
No, no, no, no. I don't say so.
1474
01:24:09,512 --> 01:24:10,443
What do you say?
1475
01:24:10,512 --> 01:24:13,613
I say not particularly.
1476
01:24:13,682 --> 01:24:14,514
Not particularly.
1477
01:24:14,583 --> 01:24:16,049
Thank you.
1478
01:24:16,118 --> 01:24:22,756
You see... if he had
taken maid service...
1479
01:24:22,825 --> 01:24:26,293
then I wouldn't have in
my hand, here, a receipt
1480
01:24:26,362 --> 01:24:27,761
for shotgun shells
1481
01:24:27,830 --> 01:24:30,863
bought just a few days
before the murder...
1482
01:24:30,932 --> 01:24:32,972
Shells loaded with
double-aught buckshot,
1483
01:24:33,035 --> 01:24:34,078
just like the buckshot
1484
01:24:34,102 --> 01:24:35,769
that killed your husband.
1485
01:24:39,541 --> 01:24:43,409
Miss Grant, will
you please stand?
1486
01:24:46,748 --> 01:24:49,582
Do you recognize this woman?
1487
01:24:49,651 --> 01:24:52,819
I'm not sure.
1488
01:24:52,888 --> 01:24:54,665
Well, this woman, Katie Grant,
1489
01:24:54,689 --> 01:24:57,523
resides at the
Amsterdam Apartments,
1490
01:24:57,592 --> 01:24:59,892
in apartment 35.
1491
01:25:02,097 --> 01:25:03,208
Oh, yes.
1492
01:25:03,232 --> 01:25:04,676
I remember. We spoke once.
1493
01:25:04,700 --> 01:25:08,201
Well, Miss Grant is prepared
to go on the stand and testify
1494
01:25:08,270 --> 01:25:09,869
that she saw you
1495
01:25:09,938 --> 01:25:12,806
and Carson on the
evening of the murder
1496
01:25:12,875 --> 01:25:14,774
at the Amsterdam Apartments,
1497
01:25:14,843 --> 01:25:16,509
yet you've told us that you were
1498
01:25:16,578 --> 01:25:18,312
working throughout that evening
1499
01:25:18,380 --> 01:25:19,713
and that you didn't see
1500
01:25:19,782 --> 01:25:21,715
Carson at all that day.
1501
01:25:21,783 --> 01:25:23,883
Now, you lied, didn't you?
1502
01:25:26,055 --> 01:25:27,087
I lied.
1503
01:25:27,155 --> 01:25:30,190
You lied because you
had something to hide.
1504
01:25:30,259 --> 01:25:33,159
You had a fatal attraction,
1505
01:25:33,228 --> 01:25:34,327
you and Carson Warfield.
1506
01:25:34,396 --> 01:25:35,428
You were lovers.
1507
01:25:35,497 --> 01:25:36,729
Isn't that correct?
1508
01:25:36,798 --> 01:25:38,332
No, that's not true!
1509
01:25:38,400 --> 01:25:40,360
You both killed your
husband because he found out,
1510
01:25:40,402 --> 01:25:44,771
and then you robbed the safe and
planted evidence on Todd Carter.
1511
01:25:44,839 --> 01:25:45,839
Isn't that correct?
1512
01:25:45,908 --> 01:25:48,608
No! That's not true!
1513
01:25:48,677 --> 01:25:50,322
You lied about where
you were that day,
1514
01:25:50,346 --> 01:25:53,380
you lied about seeing Carson
and your relationship with him,
1515
01:25:53,449 --> 01:25:55,348
and you're lying now!
1516
01:26:01,756 --> 01:26:03,568
You killed your
husband, didn't you?
1517
01:26:03,592 --> 01:26:05,759
I didn't kill him.
1518
01:26:05,828 --> 01:26:07,060
Carson did.
1519
01:26:12,768 --> 01:26:16,102
I was with Carson
1520
01:26:16,171 --> 01:26:17,270
that night.
1521
01:26:17,339 --> 01:26:19,039
He called me to come over.
1522
01:26:19,108 --> 01:26:21,441
He was very upset.
He'd had a fight with John.
1523
01:26:21,510 --> 01:26:24,823
Things had been strained
between them for some time.
1524
01:26:24,847 --> 01:26:27,214
He asked me to speak
to John on his behalf,
1525
01:26:27,283 --> 01:26:28,993
and of course I agreed...
He's my stepson.
1526
01:26:29,017 --> 01:26:31,150
But you lied to the police.
1527
01:26:31,219 --> 01:26:33,297
Yes... to me, this was a private
1528
01:26:33,321 --> 01:26:34,387
family matter.
1529
01:26:34,456 --> 01:26:35,934
Carson and his
father fought, yes.
1530
01:26:35,958 --> 01:26:37,157
Yes, there'd been threats,
1531
01:26:37,226 --> 01:26:39,926
but this happens at
some time in most families.
1532
01:26:39,995 --> 01:26:42,762
Mr. McCabe, I
didn't think at the time
1533
01:26:42,831 --> 01:26:45,310
that Carson had murdered John.
1534
01:26:45,334 --> 01:26:46,444
The safe
1535
01:26:46,468 --> 01:26:47,701
had been robbed!
1536
01:26:47,769 --> 01:26:50,403
Everyone assumed that
it was Todd Carter... I did.
1537
01:26:50,472 --> 01:26:54,073
So Carson killed your husband?
1538
01:26:54,142 --> 01:26:55,274
Yes.
1539
01:26:55,343 --> 01:26:56,676
He robbed the safe
1540
01:26:56,745 --> 01:26:59,246
and planted the
evidence on Todd Carter?
1541
01:26:59,314 --> 01:27:00,780
Yes.
1542
01:27:00,849 --> 01:27:02,415
And Leon Banks, what about him?
1543
01:27:02,484 --> 01:27:05,051
Carson hired him to keep
Todd occupied that night.
1544
01:27:05,120 --> 01:27:07,420
Later, he paid him off
to say he wasn't with him.
1545
01:27:07,489 --> 01:27:09,489
Leon Banks was later killed.
1546
01:27:09,558 --> 01:27:11,425
By Carson.
1547
01:27:11,493 --> 01:27:13,593
And the prostitute Lana Kent?
1548
01:27:13,662 --> 01:27:16,629
He killed her to discredit you.
1549
01:27:16,698 --> 01:27:19,700
Well, why didn't
you come forward
1550
01:27:19,768 --> 01:27:21,367
with this evidence before?
1551
01:27:21,436 --> 01:27:23,636
You have to believe me.
1552
01:27:23,705 --> 01:27:25,605
I only found out this morning.
1553
01:27:25,674 --> 01:27:26,707
Really?
1554
01:27:26,775 --> 01:27:28,141
And how was that?
1555
01:27:28,210 --> 01:27:30,388
Carson called. I don't know
1556
01:27:30,412 --> 01:27:31,711
where he was calling from.
1557
01:27:31,780 --> 01:27:32,879
He was very upset.
1558
01:27:32,948 --> 01:27:34,681
He... said he'd run away.
1559
01:27:34,750 --> 01:27:39,519
He was crying, and then
he told me everything.
1560
01:27:39,587 --> 01:27:40,731
It was awful.
1561
01:27:40,755 --> 01:27:42,755
I begged him to turn himself in.
1562
01:27:42,825 --> 01:27:46,259
He said he couldn't face that.
1563
01:27:46,328 --> 01:27:48,862
I said if he didn't,
that I would have to go
1564
01:27:48,930 --> 01:27:52,198
to the police myself,
which I did this morning.
1565
01:27:52,267 --> 01:27:56,302
I made a complete
statement to Lieutenant Peters.
1566
01:27:58,506 --> 01:28:01,708
And you had no part in this?
1567
01:28:01,777 --> 01:28:06,112
No. I have sworn to the truth.
1568
01:28:06,181 --> 01:28:07,580
Ask Carson.
1569
01:28:07,649 --> 01:28:09,482
Find him. Ask him.
1570
01:28:09,551 --> 01:28:10,984
Help him to confess.
1571
01:28:34,343 --> 01:28:35,875
No further questions.
1572
01:28:37,579 --> 01:28:38,644
Cross-examine?
1573
01:28:38,713 --> 01:28:40,147
No questions, Your Honor.
1574
01:28:40,215 --> 01:28:41,314
You may step down.
1575
01:28:47,956 --> 01:28:51,469
Your Honor, I call Carson
Warfield to the stand.
1576
01:29:22,490 --> 01:29:24,524
Mr. Warfield, you haven't been
1577
01:29:24,593 --> 01:29:27,761
traveling abroad for the
last 24 hours, have you?
1578
01:29:27,829 --> 01:29:29,229
What does that mean?
1579
01:29:29,298 --> 01:29:32,732
You guys picked me up for
some outstanding traffic violations.
1580
01:29:32,801 --> 01:29:36,436
You've been herding me
around from jail to jail all night.
1581
01:29:36,504 --> 01:29:38,037
What is this?
1582
01:29:38,106 --> 01:29:40,874
Your Honor, I would like
1583
01:29:40,942 --> 01:29:42,820
to have Rebecca
Warfield's testimony
1584
01:29:42,844 --> 01:29:45,879
read back to this
witness, please.
1585
01:29:50,652 --> 01:29:52,686
Start with, uh...
1586
01:29:59,727 --> 01:30:03,029
Question: "So Carson
Warfield killed your husband?"
1587
01:30:03,098 --> 01:30:04,630
Answer: "Yes."
1588
01:30:04,700 --> 01:30:07,400
Question. "He robbed the safe
1589
01:30:07,468 --> 01:30:09,280
and planted the
evidence on Todd Carter?"
1590
01:30:09,304 --> 01:30:11,971
Answer: "Yes."
1591
01:30:12,040 --> 01:30:15,108
Question: "And Leon
Banks? What about him?"
1592
01:30:15,177 --> 01:30:19,812
Answer: "Carson hired him to
keep Todd Carter occupied that night,
1593
01:30:19,881 --> 01:30:23,283
then Leon was paid off
to say he wasn't with him."
1594
01:30:23,352 --> 01:30:25,918
Question: "Leon
Banks was later killed?"
1595
01:30:25,987 --> 01:30:28,354
Answer: "By Carson."
1596
01:30:28,423 --> 01:30:31,658
Question: "And the
prostitute Lana Kent?"
1597
01:30:31,726 --> 01:30:34,627
Answer: "He killed
her to discredit you."
1598
01:30:34,696 --> 01:30:37,964
Question: "And you
had no part in this?"
1599
01:30:38,032 --> 01:30:40,400
Answer: "No."
1600
01:30:47,409 --> 01:30:51,644
Mr. Warfield, your stepmother
has seen fit to come forward
1601
01:30:51,713 --> 01:30:55,382
with the truth about
your father's murder.
1602
01:30:55,450 --> 01:30:59,719
Well, she left out one detail.
1603
01:30:59,788 --> 01:31:01,421
Really?
1604
01:31:01,490 --> 01:31:02,555
And what was that?
1605
01:31:02,624 --> 01:31:05,792
She pulled the
trigger on my old man.
1606
01:31:07,396 --> 01:31:09,956
Order!
1607
01:31:24,846 --> 01:31:26,279
Ho!
1608
01:31:26,348 --> 01:31:28,348
Well done.
1609
01:31:28,416 --> 01:31:31,117
Mr. McCabe, you
were brilliant in court.
1610
01:31:31,186 --> 01:31:34,220
Finding that surprise witness
blew the case wide open.
1611
01:31:34,289 --> 01:31:36,089
You mean this witness?
1612
01:31:39,261 --> 01:31:40,193
This is Katie Grant.
1613
01:31:40,261 --> 01:31:41,438
I planted her in the building.
1614
01:31:41,462 --> 01:31:43,430
She works undercover
downtown at Division One.
1615
01:31:43,498 --> 01:31:45,698
Please have a seat.
1616
01:31:45,767 --> 01:31:48,279
And as of now, she's all yours.
1617
01:31:48,303 --> 01:31:50,714
Well, I mean, your own
personal investigator.
1618
01:31:50,738 --> 01:31:52,038
Hey, Max.
1619
01:31:52,107 --> 01:31:54,118
So, J.L., how's Max
doing? Is he eating yet?
1620
01:31:54,142 --> 01:31:55,275
No.
1621
01:31:55,343 --> 01:31:57,677
Neither J.L. nor I have
had any luck so far.
1622
01:31:57,746 --> 01:31:59,846
Well, I bet I can make him eat.
1623
01:31:59,914 --> 01:32:00,813
You?
1624
01:32:00,882 --> 01:32:01,747
Yeah.
1625
01:32:01,816 --> 01:32:02,816
What's the bet?
1626
01:32:05,086 --> 01:32:06,252
One week's vacation.
1627
01:32:07,956 --> 01:32:09,088
You got it.
1628
01:32:09,157 --> 01:32:10,334
One week. One week.
1629
01:32:10,358 --> 01:32:11,290
Don't move.
1630
01:32:11,359 --> 01:32:12,399
I won't move.
1631
01:32:13,795 --> 01:32:15,906
What the hell is he doing?
1632
01:32:15,930 --> 01:32:17,397
I have no idea.
1633
01:32:17,465 --> 01:32:19,365
Cheers.
1634
01:32:19,434 --> 01:32:21,834
Oh, my God, what is it?
1635
01:32:23,238 --> 01:32:25,538
What is that? Max... Max...
1636
01:32:25,607 --> 01:32:27,647
Oh, my God! Meet Maxine.
1637
01:32:29,277 --> 01:32:31,310
Go on, Max.
1638
01:32:31,379 --> 01:32:35,448
What we have here
is a fatal attraction.
1639
01:32:37,886 --> 01:32:39,752
Cheers.
1640
01:32:39,821 --> 01:32:42,054
And to you, too.
110822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.