Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,403
I'll say this about the Fatman:
2
00:00:04,472 --> 00:00:05,737
he's a sweet guy.
3
00:00:05,806 --> 00:00:10,542
Listen creep, I'm going to
take you apart like a clock.
4
00:00:10,611 --> 00:00:13,291
He can be tough
when he has to be.
5
00:00:14,848 --> 00:00:16,025
Jake Styles?
6
00:00:16,049 --> 00:00:18,350
Don't ask me how
7
00:00:18,419 --> 00:00:21,820
he can live the way he
does on a cop's salary.
8
00:00:21,889 --> 00:00:25,190
Some people do seem
to like him, however.
9
00:00:25,259 --> 00:00:29,261
But he's a damn good
investigator, and he's mine.
10
00:00:52,186 --> 00:00:54,619
He's a good guy.
11
00:00:56,223 --> 00:00:58,857
Don't you forget it.
12
00:01:06,099 --> 00:01:08,333
♪ ♪
13
00:01:33,961 --> 00:01:36,127
♪ ♪
14
00:02:47,100 --> 00:02:49,434
♪ ♪
15
00:03:05,652 --> 00:03:07,785
Hi, Libby, it's your mother.
16
00:03:07,854 --> 00:03:09,187
You know, I talk
17
00:03:09,256 --> 00:03:12,323
to your machine more
than I talk with you.
18
00:03:12,392 --> 00:03:13,491
Call me.
19
00:03:13,561 --> 00:03:15,293
Love you.
20
00:03:46,493 --> 00:03:49,461
♪ ♪
21
00:04:27,701 --> 00:04:31,069
Do you have his
speech? No, not yet.
22
00:04:31,137 --> 00:04:32,537
Brent, it's a priority.
23
00:04:32,606 --> 00:04:35,166
It's the most important
speech on the campaign so far.
24
00:04:35,209 --> 00:04:36,474
I know that Shelly.
25
00:04:36,543 --> 00:04:38,643
That's why it's taking
me so long to finish.
26
00:04:38,712 --> 00:04:41,057
Well, I don't want you
to do anything but that.
27
00:04:41,081 --> 00:04:43,081
All right. Would
you like me to go up
28
00:04:43,149 --> 00:04:45,350
and tell Kyle you've
banned me from his office?
29
00:04:51,792 --> 00:04:53,491
Hi, Chief.
30
00:04:53,560 --> 00:04:56,194
Seen the new polls?
31
00:04:56,262 --> 00:04:59,097
Yes, I did. They are
very encouraging.
32
00:04:59,166 --> 00:05:00,943
Do you have the
draft on that speech?
33
00:05:00,967 --> 00:05:02,412
I'll have it for you
this afternoon.
34
00:05:02,436 --> 00:05:04,247
I think it's going
to be a winner.
35
00:05:04,271 --> 00:05:05,470
Great.
36
00:05:05,538 --> 00:05:07,738
I have to get
this material read.
37
00:05:09,442 --> 00:05:11,282
You know what I've been doing.
38
00:05:11,345 --> 00:05:14,379
I've been talking
to the reporters,
39
00:05:14,448 --> 00:05:16,548
asking their opinions
about the campaign.
40
00:05:16,617 --> 00:05:18,783
They've been there
before, you know.
41
00:05:18,852 --> 00:05:20,296
I think we could
use some feedback,
42
00:05:20,320 --> 00:05:22,499
especially now while we still
have time to make changes.
43
00:05:22,523 --> 00:05:26,525
Well, I appreciate that, Brent.
44
00:05:26,593 --> 00:05:29,661
I've got to get ready for
this press conference.
45
00:05:33,266 --> 00:05:36,067
I want to thank you...
46
00:05:36,136 --> 00:05:38,970
I want to thank
you all for coming.
47
00:05:39,039 --> 00:05:42,173
I'm not going to
say very much today.
48
00:05:42,242 --> 00:05:45,343
You can hold the applause.
49
00:05:48,181 --> 00:05:51,115
No, I'm going to happily
relinquish the microphone
50
00:05:51,184 --> 00:05:54,820
to my good friend, District
Attorney J.L. McCabe.
51
00:06:00,961 --> 00:06:02,794
His dog, Max.
52
00:06:02,863 --> 00:06:04,808
I never leave home without him.
53
00:06:06,266 --> 00:06:08,800
Well, all you media people,
54
00:06:08,869 --> 00:06:10,947
if you've got your
stuff running, we'll start,
55
00:06:10,971 --> 00:06:13,516
because I'm going to
make this fast and sweet.
56
00:06:13,540 --> 00:06:17,976
You know, I have known Kyle
Williams for a long, long time.
57
00:06:18,044 --> 00:06:21,580
As a matter of fact, we
were deputy D.A.s together.
58
00:06:21,648 --> 00:06:24,115
Max, stop that, will you?
59
00:06:24,184 --> 00:06:26,852
I knew then that he was
going to be a top lawyer.
60
00:06:26,920 --> 00:06:29,654
He was, and he still is.
61
00:06:29,723 --> 00:06:32,123
I believe in Kyle Williams.
62
00:06:32,192 --> 00:06:34,437
And, so does Max here, huh, Max?
63
00:06:34,461 --> 00:06:39,297
And Max is one of the
best political analysts I know.
64
00:06:39,366 --> 00:06:43,802
There have been few men
as moral and as outstanding
65
00:06:43,871 --> 00:06:45,169
as Kyle Williams,
66
00:06:45,238 --> 00:06:47,839
and I firmly believe he's
going to make this state
67
00:06:47,908 --> 00:06:50,508
one hell of a senator, huh?
68
00:06:52,913 --> 00:06:55,379
I just wanted you
people to know about him.
69
00:06:55,448 --> 00:06:59,050
Thank you very much.
70
00:06:59,119 --> 00:07:02,587
Thank you. You're
welcome, My pleasure.
71
00:07:02,656 --> 00:07:04,555
That was a nice thing to do.
72
00:07:04,625 --> 00:07:06,869
We don't how to thank
you. Well, I know how.
73
00:07:06,893 --> 00:07:09,794
Come buy me a cup
of coffee. You're on.
74
00:07:09,863 --> 00:07:12,597
Mr. Williams, how do you
feel about trade unionism?
75
00:07:12,666 --> 00:07:14,477
Well, as I had
said, I believe...
76
00:07:14,501 --> 00:07:17,201
Sorry, guys, the candidate
has another appointment.
77
00:07:17,270 --> 00:07:19,949
Good and strong unions, but
you have to define "good unions."
78
00:07:21,742 --> 00:07:22,742
One more question...
79
00:07:22,809 --> 00:07:24,275
In here.
80
00:07:30,517 --> 00:07:33,585
What, are you crazy?
Susan is right outside.
81
00:07:33,653 --> 00:07:35,720
She left with McCabe.
82
00:07:35,789 --> 00:07:37,321
Hold it, hold it.
83
00:07:37,391 --> 00:07:40,158
Listen, I told
you, this is over.
84
00:07:40,227 --> 00:07:43,094
It has to be. It's not over.
85
00:07:43,162 --> 00:07:45,341
You just don't
drop me like that.
86
00:07:45,365 --> 00:07:47,777
You, you treat me as if
I mean nothing to you.
87
00:07:47,801 --> 00:07:51,235
Come on, you know
what you mean to me.
88
00:07:51,305 --> 00:07:54,138
I wouldn't be where
I am without you.
89
00:07:54,207 --> 00:07:55,774
You know that.
90
00:07:55,843 --> 00:07:58,087
I'm not talking
about your career.
91
00:07:58,111 --> 00:08:00,223
I'm talking about
being with you.
92
00:08:00,247 --> 00:08:01,179
Being together.
93
00:08:01,248 --> 00:08:02,525
All the time.
94
00:08:02,549 --> 00:08:03,715
Now is not the time.
95
00:08:03,783 --> 00:08:05,083
Oh, when is?
96
00:08:05,152 --> 00:08:06,529
And, what am I suppose to do.
97
00:08:06,553 --> 00:08:07,833
What about me?
98
00:08:07,887 --> 00:08:10,722
You go home to her at
night, I'm at home alone.
99
00:08:10,791 --> 00:08:12,791
I want to be with
you. Believe me.
100
00:08:12,859 --> 00:08:14,037
Why should I?
101
00:08:14,061 --> 00:08:17,095
How many hundreds of
times have you told me
102
00:08:17,164 --> 00:08:18,775
that you were
going to leave her?
103
00:08:18,799 --> 00:08:19,843
Were you lying
104
00:08:19,867 --> 00:08:22,067
just to sleep with me?
105
00:08:22,135 --> 00:08:23,467
Were you?
106
00:08:23,537 --> 00:08:27,038
I can't leave Susan in
the middle of a campaign!
107
00:08:27,107 --> 00:08:30,775
Does that mean you'll
do it... after the election?
108
00:08:38,451 --> 00:08:39,851
Kyle...
109
00:08:39,920 --> 00:08:42,153
If I don't go to Washington
110
00:08:42,222 --> 00:08:44,100
as something other
than your assistant,
111
00:08:44,124 --> 00:08:45,768
or your mistress,
you can be damn sure
112
00:08:45,792 --> 00:08:48,159
you won't get there either.
113
00:08:59,640 --> 00:09:01,918
Is there anything I
can help you with?
114
00:09:01,942 --> 00:09:03,775
No.
115
00:09:03,844 --> 00:09:06,044
No, thanks.
116
00:09:06,113 --> 00:09:07,578
I'll see you later.
117
00:09:58,431 --> 00:09:59,931
It's your mother.
118
00:10:00,000 --> 00:10:02,533
If you don't call me about this
weekend, I'll never forgive you.
119
00:10:02,603 --> 00:10:05,670
He is your brother, you know.
120
00:10:05,739 --> 00:10:08,272
I'll be home. Love you.
121
00:10:29,095 --> 00:10:33,998
♪ After midnight we
gonna let it all hang down ♪
122
00:10:36,636 --> 00:10:41,673
♪ After midnight we
gonna chugalug and shout ♪
123
00:10:43,644 --> 00:10:45,421
♪ We're gonna
stimulate some action ♪
124
00:10:45,445 --> 00:10:47,746
♪ We gonna get
some satisfaction ♪
125
00:10:47,814 --> 00:10:50,314
♪ We're gonna find
out what it is all about ♪
126
00:10:50,383 --> 00:10:53,317
♪ What it is all about,
what it is all about ♪
127
00:10:53,386 --> 00:10:57,789
♪ Whoa, after midnight we
gonna let it all hang down ♪
128
00:10:57,858 --> 00:11:00,692
♪ After midnight,
after midnight ♪
129
00:11:00,761 --> 00:11:02,372
♪ After midnight... ♪
130
00:11:03,630 --> 00:11:05,363
Hang on.
131
00:11:08,735 --> 00:11:10,068
Hey, what's up?
132
00:11:10,137 --> 00:11:13,838
This is your housewarming gift.
133
00:11:13,907 --> 00:11:16,173
What's with the antlers?
134
00:11:16,243 --> 00:11:17,942
Oh, think nothing of it.
135
00:11:18,011 --> 00:11:19,388
It's wonderful. I
knew you'll love it.
136
00:11:19,412 --> 00:11:20,690
It's great.
137
00:11:20,714 --> 00:11:23,614
You know, they've
been in my family for...
138
00:11:23,683 --> 00:11:25,449
oh, I don't know,
years and years.
139
00:11:25,518 --> 00:11:26,929
Yeah, you really
shouldn't have, though.
140
00:11:26,953 --> 00:11:28,720
I can't think of anybody
141
00:11:28,788 --> 00:11:30,066
who would appreciate
it more than you.
142
00:11:30,090 --> 00:11:31,022
And I know that.
143
00:11:31,091 --> 00:11:32,168
Yeah, look... Thank you.
144
00:11:32,192 --> 00:11:33,435
Is he going to sit
on the couch again?
145
00:11:33,459 --> 00:11:35,159
Oh, no.
146
00:11:35,228 --> 00:11:37,006
Max has better taste than that.
147
00:11:42,669 --> 00:11:43,568
Ta-da! Hey.
148
00:11:43,637 --> 00:11:44,680
To celebrate your new house.
149
00:11:44,704 --> 00:11:46,237
Oh, thanks.
150
00:11:46,305 --> 00:11:48,618
Listen, I brought white, because
you said you were making chicken.
151
00:11:48,642 --> 00:11:49,941
Yeah, right...
152
00:11:50,010 --> 00:11:52,343
Hi, Mr. McCabe. I didn't know
you were going to be here.
153
00:11:52,412 --> 00:11:54,590
Yeah, he wanted to surprise
me, and he succeeded.
154
00:11:54,614 --> 00:11:56,314
You invited Derek to dinner?
155
00:11:56,382 --> 00:11:59,395
Well, some people have to be
invited, and some people don't.
156
00:11:59,419 --> 00:12:00,997
Don't worry. I made
enough for five.
157
00:12:01,021 --> 00:12:02,664
Jake, I knew you
were going gonna have
158
00:12:02,688 --> 00:12:04,666
a great place, but
this is incredible.
159
00:12:04,690 --> 00:12:06,924
Yes, it's exactly what we
can expect an investigator
160
00:12:06,993 --> 00:12:09,160
for the district
attorney to be living in...
161
00:12:09,229 --> 00:12:12,297
if he happens to
be a Rockefeller.
162
00:12:12,365 --> 00:12:14,643
Listen, I did a turn for the
guy who owns the building,
163
00:12:14,667 --> 00:12:17,012
so he's letting me stay here
until he sells the apartment.
164
00:12:17,036 --> 00:12:18,981
Besides, if you paid your
investigators any money,
165
00:12:19,005 --> 00:12:20,916
we wouldn't have to
take these handouts.
166
00:12:23,843 --> 00:12:25,109
Guys, have a seat.
167
00:12:25,178 --> 00:12:26,277
Mm.
168
00:12:26,346 --> 00:12:27,278
Hello?
169
00:12:27,347 --> 00:12:28,812
Yeah, he's here. Hang on.
170
00:12:28,882 --> 00:12:30,748
J.L., pick up, it's
for you. Yeah?
171
00:12:32,685 --> 00:12:35,086
McCabe.
172
00:12:43,930 --> 00:12:46,264
What does it look like?
173
00:12:46,332 --> 00:12:48,777
Burglar. Evidently, he
got caught in the act.
174
00:12:48,801 --> 00:12:51,568
We found a jewelry
box on the floor empty.
175
00:12:51,637 --> 00:12:54,238
We feel he came
in from the balcony.
176
00:12:54,307 --> 00:12:55,384
Found cigarette ashes out there.
177
00:12:55,408 --> 00:12:56,473
Did she smoke?
178
00:12:56,542 --> 00:12:57,775
No.
179
00:13:03,950 --> 00:13:05,182
Who found her?
180
00:13:05,251 --> 00:13:06,817
Her mother.
181
00:13:06,886 --> 00:13:09,787
She didn't return her
calls, and she got worried.
182
00:13:09,856 --> 00:13:13,090
I want a full crew on this.
183
00:13:13,159 --> 00:13:14,892
You've got it.
184
00:13:14,961 --> 00:13:16,527
Burglary?
185
00:13:16,596 --> 00:13:19,156
Yeah, that's the way we see it.
186
00:13:21,167 --> 00:13:23,834
She's got a diamond
around her neck.
187
00:13:25,639 --> 00:13:27,483
Our burglar got close
enough to kill her,
188
00:13:27,507 --> 00:13:28,618
but he didn't take this.
189
00:13:28,642 --> 00:13:30,682
Doesn't make much
sense. You got a bag?
190
00:13:32,078 --> 00:13:34,078
Any sign of rape?
191
00:13:34,147 --> 00:13:37,015
No. The M.E. is going to work
her up and give us a verbal.
192
00:13:40,654 --> 00:13:42,620
You okay?
193
00:13:44,791 --> 00:13:46,071
I guess so.
194
00:13:46,126 --> 00:13:47,558
Come on. I'll buy you a drink.
195
00:13:47,627 --> 00:13:50,561
I think maybe I need one.
196
00:13:50,630 --> 00:13:55,266
Of course, now
no one, none of us,
197
00:13:55,335 --> 00:13:57,679
can even think of going on,
198
00:13:57,703 --> 00:13:59,703
but we have to.
199
00:13:59,772 --> 00:14:02,806
And I believe that
we can take this...
200
00:14:02,875 --> 00:14:07,278
this tragedy and
turn it into a triumph...
201
00:14:09,582 --> 00:14:12,183
for Libby.
202
00:14:16,456 --> 00:14:18,989
Brent?
203
00:14:19,058 --> 00:14:20,068
We have to talk, Kyle.
204
00:14:20,092 --> 00:14:22,271
Not now, Brent. Not now.
205
00:14:22,295 --> 00:14:24,428
Yes, Kyle, now.
206
00:14:30,436 --> 00:14:33,437
I've told you before how much
207
00:14:33,506 --> 00:14:35,473
it means to me
to get you elected.
208
00:14:35,542 --> 00:14:37,241
Oh, Brent, please.
209
00:14:37,309 --> 00:14:38,576
I promise you,
210
00:14:38,645 --> 00:14:40,845
you'll be very interested
in what I have to say.
211
00:14:46,486 --> 00:14:49,119
Libby was...
212
00:14:49,188 --> 00:14:52,590
a danger to you,
to the campaign,
213
00:14:52,659 --> 00:14:53,659
to everything.
214
00:14:53,693 --> 00:14:55,526
What do you mean, a danger?
215
00:14:55,595 --> 00:14:59,630
She threatened not only
the election, but everything:
216
00:14:59,699 --> 00:15:02,200
Susan...
217
00:15:02,268 --> 00:15:03,801
the children...
218
00:15:03,869 --> 00:15:04,936
everything.
219
00:15:07,440 --> 00:15:10,608
I had to clean up
the mess for you.
220
00:15:10,677 --> 00:15:11,909
What are you saying?
221
00:15:14,180 --> 00:15:16,280
I couldn't let her ruin you...
222
00:15:16,349 --> 00:15:20,851
ruin us.
223
00:15:20,920 --> 00:15:23,620
So I did it.
224
00:15:29,662 --> 00:15:34,032
Are you telling me...
that you killed Libby?
225
00:15:36,102 --> 00:15:38,536
I did it for you...
226
00:15:38,605 --> 00:15:40,704
for the future.
227
00:15:40,773 --> 00:15:42,706
The future is too important
228
00:15:42,775 --> 00:15:45,410
to throw away over
some insignificant woman!
229
00:15:45,478 --> 00:15:46,944
Wait a minute!
230
00:15:47,013 --> 00:15:50,014
You're saying that you murdered
231
00:15:50,083 --> 00:15:51,014
Libby Weeks?
232
00:15:51,084 --> 00:15:53,384
Kyle, don't you understand?
233
00:15:53,453 --> 00:15:55,086
We're gonna make it.
234
00:15:55,154 --> 00:15:56,394
We're on our way to Washington.
235
00:15:57,991 --> 00:16:00,058
Now, Brent.
236
00:16:00,126 --> 00:16:03,861
I'm going to call
the police, all right?
237
00:16:06,132 --> 00:16:09,233
You have to be
smarter than that, Kyle.
238
00:16:09,301 --> 00:16:12,136
What are you gonna tell them?
239
00:16:12,204 --> 00:16:14,739
That some aide of yours,
for no apparent motive,
240
00:16:14,807 --> 00:16:18,509
killed Libby Weeks?
Because... why?
241
00:16:18,577 --> 00:16:19,877
They won't believe you.
242
00:16:19,946 --> 00:16:22,680
And I am not the only person
243
00:16:22,749 --> 00:16:24,081
on your staff who knew
244
00:16:24,150 --> 00:16:26,316
that you were having
an affair with Libby.
245
00:16:26,385 --> 00:16:28,652
I know you think it
was a deep, dark secret,
246
00:16:28,721 --> 00:16:32,156
but I'm sorry to
inform you it wasn't.
247
00:16:32,225 --> 00:16:35,793
No, Brent, I'm
calling the police.
248
00:16:35,862 --> 00:16:37,228
All right,
249
00:16:37,297 --> 00:16:40,698
call them, but if you do,
you're wrecking your career.
250
00:16:40,767 --> 00:16:42,366
Whether they believe you or not,
251
00:16:42,434 --> 00:16:45,069
you couldn't
survive the scandal!
252
00:16:45,138 --> 00:16:47,838
I've been giving this
a lot of careful thought.
253
00:16:47,906 --> 00:16:51,342
It's a double-blind,
and you lose both ways!
254
00:16:51,410 --> 00:16:55,212
My way, everybody wins.
255
00:16:59,586 --> 00:17:01,285
Where were you
256
00:17:01,354 --> 00:17:02,431
when Libby was killed?
257
00:17:02,455 --> 00:17:03,565
I was here!
258
00:17:03,589 --> 00:17:05,222
And who was here with you?
259
00:17:06,626 --> 00:17:08,559
No one.
260
00:17:08,628 --> 00:17:12,930
And you know that yellow
cardigan sweater of yours?
261
00:17:12,999 --> 00:17:14,465
The one that's missing?
262
00:17:14,534 --> 00:17:16,767
It got all dirty.
263
00:17:16,836 --> 00:17:19,971
It's covered with Libby's blood.
264
00:17:22,075 --> 00:17:25,008
Oh, but don't worry.
265
00:17:25,078 --> 00:17:27,211
As long as the police
don't know about it,
266
00:17:27,280 --> 00:17:29,881
you have nothing
to be afraid of.
267
00:17:38,924 --> 00:17:41,793
You are going to
win this election.
268
00:17:41,861 --> 00:17:46,130
And we are going
to go to Washington.
269
00:17:46,199 --> 00:17:50,634
Happy days are here again.
270
00:18:05,818 --> 00:18:08,419
Watch this, Derek.
Get a load of this.
271
00:18:08,488 --> 00:18:11,155
Max? Come.
272
00:18:17,863 --> 00:18:19,930
Max! Come!
273
00:18:22,268 --> 00:18:24,801
Oh, come on, Max!
274
00:18:24,870 --> 00:18:26,348
What's this, a training session?
275
00:18:26,372 --> 00:18:27,939
Hey, Jake, watch this, huh?
276
00:18:28,007 --> 00:18:29,773
Max!
277
00:18:29,842 --> 00:18:31,275
Stay!
278
00:18:31,344 --> 00:18:33,343
Good dog! Good boy!
279
00:18:34,413 --> 00:18:36,913
What are you laughing at?
280
00:18:36,983 --> 00:18:38,582
See if you find
some more dog treats
281
00:18:38,651 --> 00:18:40,762
in the supply room.
These must have gone bad.
282
00:18:40,786 --> 00:18:43,787
Jake. The dog's
a natural athlete.
283
00:18:43,856 --> 00:18:45,501
Is there something
I can do for you,
284
00:18:45,525 --> 00:18:48,258
or did you just happen to
come by to insult my dog?
285
00:18:52,064 --> 00:18:55,198
Tiffany's.
286
00:18:55,268 --> 00:18:57,201
So?
287
00:18:57,270 --> 00:19:00,637
Charged to Kyle
Williams' account.
288
00:19:00,706 --> 00:19:01,905
Well, what's your problem?
289
00:19:01,974 --> 00:19:03,952
Libby had been with Kyle
since the campaign started.
290
00:19:03,976 --> 00:19:05,543
No problem.
291
00:19:05,611 --> 00:19:08,312
No problem with the diamond,
292
00:19:08,380 --> 00:19:11,749
but our senatorial candidate
also paid for her car...
293
00:19:11,818 --> 00:19:14,385
and put a down
payment on her condo.
294
00:19:14,453 --> 00:19:16,353
Now, if I was
295
00:19:16,422 --> 00:19:17,622
a suspicious man, I would say
296
00:19:17,656 --> 00:19:18,901
he's got something
going with her.
297
00:19:18,925 --> 00:19:22,726
Oh, I don't like
where this is headed.
298
00:19:22,795 --> 00:19:26,263
You're gonna like it
even less when I get there.
299
00:19:26,332 --> 00:19:27,731
So what if he did?
300
00:19:30,503 --> 00:19:31,935
Listen, there's something wrong
301
00:19:32,004 --> 00:19:33,849
with this burglary-
becomes-murder scenario.
302
00:19:33,873 --> 00:19:36,118
I was going over this report.
303
00:19:36,142 --> 00:19:41,678
Now, I noticed that the mother
found the stove was still on
304
00:19:41,747 --> 00:19:43,314
in the kitchen.
305
00:19:43,382 --> 00:19:45,093
And she found a
scorched tea kettle.
306
00:19:45,117 --> 00:19:46,929
Well, she must
have put the water on
307
00:19:46,953 --> 00:19:48,363
when she came
into the apartment.
308
00:19:48,387 --> 00:19:50,307
She also had time
to open her mail
309
00:19:50,356 --> 00:19:52,523
and get undressed
before she was murdered.
310
00:19:52,592 --> 00:19:55,893
So why didn't the
burglar get the hell out?
311
00:19:55,962 --> 00:19:59,163
I don't think he
was there to rob her.
312
00:19:59,232 --> 00:20:01,298
I think he was
there to kill her.
313
00:20:07,539 --> 00:20:10,440
Come back when
you got something.
314
00:20:19,651 --> 00:20:22,086
Hi. I'm looking for
Kyle Williams' office?
315
00:20:22,154 --> 00:20:23,920
He's upstairs.
316
00:20:33,732 --> 00:20:34,764
You going somewhere?
317
00:20:34,833 --> 00:20:35,966
Yep.
318
00:20:36,035 --> 00:20:37,868
Hmm.
319
00:20:37,936 --> 00:20:39,769
Campaign's not over, though.
320
00:20:39,838 --> 00:20:41,405
Personality conflict.
321
00:20:41,474 --> 00:20:42,406
Oh.
322
00:20:42,475 --> 00:20:44,108
That's what he said.
323
00:20:44,176 --> 00:20:46,243
I hear Mr. Williams is
a pretty easygoing guy.
324
00:20:46,312 --> 00:20:50,347
Not Kyle, his new
assistant, Brent!
325
00:20:52,818 --> 00:20:55,097
Brent, I don't think
you understand.
326
00:20:55,121 --> 00:20:56,753
This is my campaign!
327
00:20:56,822 --> 00:20:58,556
I am running it, not you!
328
00:20:58,624 --> 00:21:00,224
What you need is my help.
329
00:21:00,293 --> 00:21:02,504
What you don't need is Shelly.
She's a total incompetent.
330
00:21:02,528 --> 00:21:03,727
Use your head!
331
00:21:03,796 --> 00:21:06,964
Shelly knew about Libby and me.
332
00:21:07,033 --> 00:21:10,001
She was loyal, she never
would have told anyone.
333
00:21:10,069 --> 00:21:12,670
Now she's angry.
Now she's dangerous!
334
00:21:15,308 --> 00:21:16,740
Do you mind?
335
00:21:16,809 --> 00:21:18,008
Kyle Williams?
336
00:21:18,077 --> 00:21:19,009
Yes.
337
00:21:19,078 --> 00:21:20,444
Can I help you?
338
00:21:20,513 --> 00:21:22,045
Yes. My name is Jake Styles.
339
00:21:22,114 --> 00:21:24,259
I'm investigating the
Libby Weeks' case. Hi.
340
00:21:24,283 --> 00:21:26,283
Oh, I'm Brent Moore,
the candidate's assistant.
341
00:21:26,352 --> 00:21:28,563
I'm awfully sorry. The
candidate's busy right now.
342
00:21:28,587 --> 00:21:29,519
No, no.
343
00:21:29,588 --> 00:21:31,221
We'd like to cooperate
344
00:21:31,290 --> 00:21:32,300
in every way possible.
345
00:21:32,324 --> 00:21:33,668
Thank you. I appreciate that.
346
00:21:33,692 --> 00:21:35,637
Actually, what I have
to talk to you about, sir,
347
00:21:35,661 --> 00:21:37,094
is of a private nature.
348
00:21:37,163 --> 00:21:39,296
Well, I'm Mr. Williams' aide.
349
00:21:39,365 --> 00:21:40,864
We have no secrets.
350
00:21:40,933 --> 00:21:42,900
No, no. It's fine.
351
00:21:42,968 --> 00:21:44,367
Good.
352
00:21:44,437 --> 00:21:48,071
Uh, this was found
around Libby Weeks' neck
353
00:21:48,140 --> 00:21:49,873
the night she was murdered.
354
00:21:49,942 --> 00:21:52,576
It was charged to your
account at Tiffany's.
355
00:21:55,014 --> 00:22:00,284
Oh, Kyle, I bought
that for Libby, for the job
356
00:22:00,353 --> 00:22:02,264
she did on the primaries... I
should have told you about it.
357
00:22:02,288 --> 00:22:03,721
It slipped my mind.
358
00:22:03,789 --> 00:22:05,522
What can I say? I'm sorry.
359
00:22:08,895 --> 00:22:09,895
Anything else?
360
00:22:11,831 --> 00:22:13,964
Um, yes. Do either of you smoke?
361
00:22:14,033 --> 00:22:15,232
Do you have a cigarette?
362
00:22:17,036 --> 00:22:19,436
Oh, great, thank you very much.
363
00:22:24,610 --> 00:22:25,610
French?
364
00:22:25,677 --> 00:22:27,011
Nice.
365
00:22:27,079 --> 00:22:29,746
Oh, one more
thing. I almost forgot.
366
00:22:29,815 --> 00:22:30,826
The medical examiner,
367
00:22:30,850 --> 00:22:32,516
he put the time of
death around 8:00 p.m.
368
00:22:32,584 --> 00:22:33,817
on a Tuesday night.
369
00:22:33,886 --> 00:22:37,153
You understand, I have
to ask you where you were.
370
00:22:39,358 --> 00:22:41,225
He was at my apartment.
371
00:22:41,294 --> 00:22:43,026
Weren't we rehearsing
372
00:22:43,095 --> 00:22:44,995
for the press conference
on Tuesday night? Yes.
373
00:22:45,064 --> 00:22:46,997
I throw him a lot
374
00:22:47,066 --> 00:22:47,964
of sample questions.
375
00:22:48,034 --> 00:22:48,965
It's very effective.
376
00:22:49,035 --> 00:22:50,701
Listen, is that all?
377
00:22:51,971 --> 00:22:53,503
I think so.
378
00:22:53,572 --> 00:22:56,540
Thank you very much.
379
00:22:56,608 --> 00:22:58,442
Anything we can do.
380
00:22:58,511 --> 00:23:01,345
It's a terrible thing
to have happen.
381
00:23:16,228 --> 00:23:19,529
Here, let me give
you a hand here.
382
00:23:27,707 --> 00:23:30,441
How would you like a
nice, expensive lunch?
383
00:23:34,413 --> 00:23:37,014
You don't seem much like a cop.
384
00:23:37,082 --> 00:23:40,784
I guess in a lot
of ways, I'm not.
385
00:23:40,853 --> 00:23:43,153
But enough about
me, as they say.
386
00:23:43,222 --> 00:23:45,856
What about you and Brent Moore?
387
00:23:45,925 --> 00:23:47,992
Brent Moore is a liar.
388
00:23:48,060 --> 00:23:50,620
He's a conniving,
manipulative, little creep.
389
00:23:51,831 --> 00:23:53,964
You don't care for him?
390
00:23:54,033 --> 00:23:56,467
He came into the
campaign as a speechwriter.
391
00:23:56,535 --> 00:23:57,468
A speechwriter.
392
00:23:57,536 --> 00:23:59,035
Now, he's Kyle's assistant.
393
00:23:59,104 --> 00:24:02,506
Well, if he's such bad news, why
would Kyle Williams promote him?
394
00:24:02,575 --> 00:24:05,909
I have no idea.
395
00:24:05,978 --> 00:24:09,579
Well, I'm following up
some leads, and uh...
396
00:24:10,716 --> 00:24:12,783
Well, this is pretty
delicate. Uh...
397
00:24:12,852 --> 00:24:16,353
I'll just go ahead and ask you.
398
00:24:16,422 --> 00:24:18,388
Kyle Williams and Libby Weeks.
399
00:24:20,460 --> 00:24:22,500
They've worked
together for a long time.
400
00:24:27,066 --> 00:24:28,532
I know it's not very nice
401
00:24:28,601 --> 00:24:30,935
of me to press you on this.
402
00:24:31,003 --> 00:24:34,104
But I really don't
have a choice.
403
00:24:34,173 --> 00:24:36,440
Now, there's this situation
with the condominium,
404
00:24:36,508 --> 00:24:38,075
the jewelry?
405
00:24:40,078 --> 00:24:41,511
I don't know anything about it.
406
00:24:44,250 --> 00:24:46,216
Look, if I thought this lunch
407
00:24:46,285 --> 00:24:47,529
was going to be
an interrogation...
408
00:24:47,553 --> 00:24:49,819
Oh, no. No, not all, it's not.
409
00:24:49,888 --> 00:24:51,688
We're done, we're finished.
410
00:24:51,757 --> 00:24:53,123
I'm allowed to have lunch.
411
00:24:53,192 --> 00:24:54,525
I'll tell you what, though,
412
00:24:54,593 --> 00:24:55,593
if you want to talk,
413
00:24:55,628 --> 00:24:57,294
give me a call, okay?
414
00:24:57,363 --> 00:24:58,895
Now eat your salad
415
00:24:58,964 --> 00:25:00,997
before it gets cold.
416
00:25:02,535 --> 00:25:04,634
Jake, this is Melissa.
417
00:25:04,703 --> 00:25:06,614
I'll see you at
the club at 9:00.
418
00:25:06,638 --> 00:25:08,105
See you there.
419
00:25:08,174 --> 00:25:10,507
Jake, this is Shelly.
420
00:25:10,576 --> 00:25:12,943
I've thought about it, and
if you would like to talk,
421
00:25:13,011 --> 00:25:15,979
my number is 555-8732,
422
00:25:16,048 --> 00:25:18,982
or I'll be home tonight...
17 Beechwood Plaza.
423
00:25:33,399 --> 00:25:35,766
Damn!
424
00:26:03,429 --> 00:26:08,699
Shelly, you're next!
425
00:26:09,901 --> 00:26:13,203
Oh, God!
426
00:26:13,271 --> 00:26:15,082
Oh, Jake! Whoa, whoa, whoa.
427
00:26:15,106 --> 00:26:18,775
Jake, oh, God, he's in there!
428
00:26:18,844 --> 00:26:21,478
Okay, I want you to
stay here, stay here.
429
00:26:57,449 --> 00:27:00,050
Here you go. Thanks.
430
00:27:00,118 --> 00:27:02,252
You're welcome.
431
00:27:02,320 --> 00:27:03,932
If you hadn't picked
up your messages,
432
00:27:03,956 --> 00:27:06,516
he might have killed me.
433
00:27:09,928 --> 00:27:13,029
This is no
coincidence, you know.
434
00:27:13,098 --> 00:27:15,566
Someone is getting
very desperate.
435
00:27:15,635 --> 00:27:18,134
I think it's Brent Moore.
436
00:27:18,204 --> 00:27:20,904
As far as I can tell,
he is a pathological liar.
437
00:27:20,973 --> 00:27:22,183
He's given a
different background
438
00:27:22,207 --> 00:27:23,373
on every application
439
00:27:23,442 --> 00:27:24,874
he's ever filled out.
440
00:27:24,944 --> 00:27:27,477
If I had to guess who's
playing haunted house with you,
441
00:27:27,546 --> 00:27:29,224
I'd have to say,
he's got my vote.
442
00:27:29,248 --> 00:27:30,547
But why?
443
00:27:30,615 --> 00:27:33,884
I think it's time you tell
me everything you know.
444
00:27:40,159 --> 00:27:41,836
Hello, J.L. Hi.
445
00:27:41,860 --> 00:27:42,892
Hey, Max, old boy,
446
00:27:42,962 --> 00:27:44,261
how are you?
447
00:27:44,330 --> 00:27:45,696
I've got a prelim
448
00:27:45,764 --> 00:27:47,642
on the Robinson matter,
if you'll excuse me. Okay.
449
00:27:47,666 --> 00:27:48,743
Mr. Williams. Hello, Derek.
450
00:27:48,767 --> 00:27:51,327
Max has always liked you, Kyle.
451
00:27:51,370 --> 00:27:52,402
If only he could vote.
452
00:27:52,471 --> 00:27:53,849
Yeah.
453
00:27:53,873 --> 00:27:55,605
How's the campaign going?
454
00:27:55,675 --> 00:27:58,776
Well, it's tough.
455
00:27:58,844 --> 00:28:01,378
Plus all this
business with Libby...
456
00:28:01,446 --> 00:28:03,013
It makes it worse.
457
00:28:03,082 --> 00:28:05,182
Yeah, I know.
458
00:28:05,250 --> 00:28:07,584
I keep going over
and over the case.
459
00:28:07,653 --> 00:28:08,818
You wanted to see me?
460
00:28:08,887 --> 00:28:10,165
Yeah.
461
00:28:10,189 --> 00:28:12,923
Jake Styles has
this crazy theory
462
00:28:12,992 --> 00:28:15,325
that it wasn't
really a burglary.
463
00:28:15,394 --> 00:28:17,027
That it was strictly a murder.
464
00:28:19,098 --> 00:28:21,698
You agree?
465
00:28:21,767 --> 00:28:24,834
I'm afraid I do, yeah.
466
00:28:27,372 --> 00:28:29,606
Who would want to kill Libby?
467
00:28:29,675 --> 00:28:32,176
Hey, Kyle, this is
completely off the record.
468
00:28:32,244 --> 00:28:33,655
It's just a meeting
between good friends,
469
00:28:33,679 --> 00:28:35,445
all right?
470
00:28:35,514 --> 00:28:37,614
Come on J.L., what's this about?
471
00:28:40,720 --> 00:28:43,921
Look, Kyle, I want you
to be straight with me
472
00:28:43,989 --> 00:28:45,909
about your
relationship with Libby.
473
00:28:47,860 --> 00:28:51,694
J.L., I told your investigator
nothing was going on.
474
00:28:51,764 --> 00:28:53,564
I want you to tell me.
475
00:28:53,632 --> 00:28:56,500
I was not having an
affair with Libby Weeks,
476
00:28:56,569 --> 00:28:59,002
is that clear enough?
477
00:28:59,071 --> 00:29:01,905
Kyle, if you're in over
your head, tell me,
478
00:29:01,974 --> 00:29:03,606
before this gets out of hand.
479
00:29:03,676 --> 00:29:05,787
Now's the time to level with me,
480
00:29:05,811 --> 00:29:08,011
while I can still help.
481
00:29:08,080 --> 00:29:09,513
Is there anything else?
482
00:29:22,594 --> 00:29:23,894
What are you doing here?
483
00:29:23,962 --> 00:29:25,695
Oh, just in case you needed me.
484
00:29:25,764 --> 00:29:28,798
Everything go
all right in there?
485
00:29:28,868 --> 00:29:30,411
Everything is fine.
486
00:29:30,435 --> 00:29:34,275
Come on, I'll drive you
back to headquarters.
487
00:29:38,543 --> 00:29:40,944
How did it go?
488
00:29:41,013 --> 00:29:45,248
He said he wasn't
having an affair with Libby.
489
00:29:45,317 --> 00:29:47,851
Why would he lie
to you about that?
490
00:29:47,920 --> 00:29:50,120
I don't know.
491
00:29:50,188 --> 00:29:51,687
Doesn't make sense.
492
00:29:51,756 --> 00:29:53,257
He knows he can trust me.
493
00:29:53,325 --> 00:29:55,358
Brent was outside
waiting for him.
494
00:29:55,427 --> 00:29:58,661
I'd like to know
what that's all about.
495
00:29:58,731 --> 00:30:00,697
Me, too.
496
00:30:14,813 --> 00:30:15,957
Oh, hi.
497
00:30:15,981 --> 00:30:17,725
Thanks for coming
on such short notice.
498
00:30:17,749 --> 00:30:18,993
I appreciate it.
499
00:30:19,017 --> 00:30:21,217
Well, Kyle requested that
we all cooperate completely.
500
00:30:21,286 --> 00:30:22,652
I would have been
glad to anyway,
501
00:30:22,720 --> 00:30:25,455
because Libby
was a... good friend.
502
00:30:25,523 --> 00:30:27,769
Yeah, well, don't
be too eager. Here.
503
00:30:27,793 --> 00:30:28,892
Why not?
504
00:30:28,960 --> 00:30:30,372
Well, for one,
it's starting to look
505
00:30:30,396 --> 00:30:31,628
like maybe you killed Libby.
506
00:30:31,697 --> 00:30:32,729
Waitress?
507
00:30:32,798 --> 00:30:35,165
Hi, could we order
508
00:30:35,234 --> 00:30:36,477
something here?
509
00:30:36,501 --> 00:30:38,779
Yeah. Uh, what would you like?
510
00:30:38,803 --> 00:30:40,837
Um, white wine please.
511
00:30:40,905 --> 00:30:41,838
White wine.
512
00:30:41,906 --> 00:30:43,186
Thank you. I'm fine.
513
00:30:46,912 --> 00:30:47,912
Well?
514
00:30:47,947 --> 00:30:49,980
I'm waiting for the punch line.
515
00:30:50,049 --> 00:30:51,049
Oh.
516
00:30:51,116 --> 00:30:52,682
Even a very bad
joke has a punch line.
517
00:30:52,751 --> 00:30:55,285
Right, right.
518
00:30:55,354 --> 00:30:56,731
You're going to
think this is hilarious.
519
00:30:56,755 --> 00:30:59,289
You remember the French
cigarette you gave me?
520
00:30:59,358 --> 00:31:03,126
Are you blaming this delusion
of yours on imported nicotine?
521
00:31:03,195 --> 00:31:06,830
We found fresh cigarette
ash on the balcony
522
00:31:06,899 --> 00:31:08,019
the night of the murder.
523
00:31:08,067 --> 00:31:11,902
So, guess what I did?
524
00:31:11,971 --> 00:31:13,403
I'll give you a hint.
525
00:31:16,442 --> 00:31:18,208
Scene of the crime?
526
00:31:18,277 --> 00:31:20,943
We found it on the
grass, under the balcony.
527
00:31:21,012 --> 00:31:22,579
French imported.
528
00:31:22,648 --> 00:31:24,013
Looks like yours.
529
00:31:24,082 --> 00:31:25,961
They're pretty rare
around these parts.
530
00:31:28,153 --> 00:31:29,853
Be my guest.
531
00:31:29,922 --> 00:31:32,155
Listen.
532
00:31:32,224 --> 00:31:35,525
First of all, I wasn't
there, okay? Yeah.
533
00:31:35,594 --> 00:31:37,194
Second, even if I had been,
534
00:31:37,262 --> 00:31:39,696
I'd have to be out of
my mind to fall for this.
535
00:31:39,765 --> 00:31:41,231
Because we both know,
536
00:31:41,300 --> 00:31:42,343
this doesn't prove anything.
537
00:31:42,367 --> 00:31:43,578
You took one of my
cigarettes yourself.
538
00:31:43,602 --> 00:31:45,335
Anybody else could have, too.
539
00:31:48,941 --> 00:31:50,941
That's true.
540
00:31:51,009 --> 00:31:53,643
You're right.
541
00:31:53,711 --> 00:31:55,412
Doesn't prove a thing.
542
00:31:55,481 --> 00:31:59,115
But, I didn't say it did.
543
00:32:02,821 --> 00:32:04,721
How loyal are you Brent?
544
00:32:04,790 --> 00:32:07,924
Depends.
545
00:32:07,993 --> 00:32:09,559
To whom?
546
00:32:09,628 --> 00:32:13,563
Oh, the candidate.
547
00:32:13,632 --> 00:32:16,866
Well, my, admiration
for Mr. Williams
548
00:32:16,935 --> 00:32:18,602
is fairly obvious.
549
00:32:18,671 --> 00:32:20,236
What are you getting at?
550
00:32:20,305 --> 00:32:21,437
Murder one.
551
00:32:26,011 --> 00:32:29,445
You know what?
552
00:32:29,514 --> 00:32:32,982
I'm going to trust
you on this, okay?
553
00:32:33,051 --> 00:32:35,418
I don't think you did it.
554
00:32:35,486 --> 00:32:37,520
I mean really, I really don't.
555
00:32:37,589 --> 00:32:39,989
I never did.
556
00:32:40,058 --> 00:32:43,292
You know who I think did it?
557
00:32:43,361 --> 00:32:44,761
Kyle Williams.
558
00:32:44,830 --> 00:32:46,541
As a matter of fact, I hear
559
00:32:46,565 --> 00:32:49,010
that he bums a cigarette
from you every now and then.
560
00:32:49,034 --> 00:32:50,034
That's ridiculous.
561
00:32:50,102 --> 00:32:53,536
You know what else I think?
562
00:32:53,605 --> 00:32:55,483
I think he's playing
you for a sucker.
563
00:32:55,507 --> 00:32:57,307
How? I don't understand.
564
00:32:57,376 --> 00:32:59,308
He's got you to
give him an alibi
565
00:32:59,378 --> 00:33:00,877
for the time of the murder.
566
00:33:00,945 --> 00:33:02,691
You also tried to
cover up their affair.
567
00:33:02,715 --> 00:33:04,647
I don't believe this.
568
00:33:04,717 --> 00:33:06,315
And you wonder why good men
569
00:33:06,385 --> 00:33:08,084
don't run for public office.
570
00:33:08,152 --> 00:33:11,554
Hey, we're getting
real close on this.
571
00:33:11,623 --> 00:33:13,335
If you're covering
up for this murder,
572
00:33:13,359 --> 00:33:17,627
if you know anything
about it, you better tell me.
573
00:33:17,696 --> 00:33:19,729
'Cause Kyle is
playing you for a sap.
574
00:33:19,798 --> 00:33:21,443
Hell, he's turned
you into an accessory.
575
00:33:21,467 --> 00:33:22,747
You could go to jail.
576
00:33:22,801 --> 00:33:25,635
Listen, I think you're
forgetting something.
577
00:33:25,704 --> 00:33:28,772
Kyle Williams is my
friend. I know who he is.
578
00:33:28,841 --> 00:33:30,874
I would trust him with my life.
579
00:33:30,943 --> 00:33:33,576
You guys are way off base.
580
00:33:33,645 --> 00:33:35,211
Kyle Williams is the future
581
00:33:35,280 --> 00:33:36,780
of this country.
582
00:33:36,848 --> 00:33:38,726
We should be
supporting men like him,
583
00:33:38,750 --> 00:33:40,116
not trying to tear them down.
584
00:33:40,185 --> 00:33:43,052
Kyle Williams is the
best hope we have.
585
00:33:43,122 --> 00:33:45,888
Speak for yourself.
586
00:33:52,765 --> 00:33:55,999
Hello, Mr. McCabe. Hello.
587
00:33:56,068 --> 00:33:57,367
It's all right.
588
00:34:03,908 --> 00:34:06,243
If you'll excuse us.
589
00:34:06,311 --> 00:34:09,012
Well, I've already
explained to your investigator
590
00:34:09,080 --> 00:34:10,525
that we have no secrets.
591
00:34:10,549 --> 00:34:12,916
Leave us alone.
592
00:34:12,985 --> 00:34:16,286
Uh, Mr. McCabe,
with all due respect,
593
00:34:16,355 --> 00:34:17,532
it's been the policy... You!
594
00:34:17,556 --> 00:34:19,322
Get out.
595
00:34:20,592 --> 00:34:22,626
Get out!
596
00:34:27,665 --> 00:34:29,399
Kyle.
597
00:34:29,468 --> 00:34:32,769
I'd like for you to come
down to my office voluntarily
598
00:34:32,838 --> 00:34:34,370
for some questioning.
599
00:34:37,175 --> 00:34:40,143
Somebody got to you,
didn't they, McCabe?
600
00:34:40,212 --> 00:34:41,544
Who was it?
601
00:34:41,613 --> 00:34:44,214
Kyle, we know you paid
for Libby's condominium.
602
00:34:44,282 --> 00:34:46,482
We know you paid for
the diamond and her car.
603
00:34:46,552 --> 00:34:49,085
And we know that you
were having an affair.
604
00:34:49,154 --> 00:34:52,321
Now, I've given you every
chance to tell the truth,
605
00:34:52,390 --> 00:34:54,624
and you've lied to me each time.
606
00:34:54,693 --> 00:34:57,026
Now we're going to
get to the bottom of this.
607
00:35:16,114 --> 00:35:17,425
What are you doing here?
608
00:35:17,449 --> 00:35:18,960
You know exactly why I'm here.
609
00:35:18,984 --> 00:35:20,183
I tried to warn you.
610
00:35:20,251 --> 00:35:21,395
You wouldn't
listen to me, though.
611
00:35:21,419 --> 00:35:22,530
I want to see him.
612
00:35:22,554 --> 00:35:23,753
You what?
613
00:35:23,822 --> 00:35:25,333
I'm trying to keep
the media out of this.
614
00:35:25,357 --> 00:35:26,801
He hasn't been charged
with anything yet.
615
00:35:26,825 --> 00:35:29,070
Come on, give us a
break. Let me talk to him.
616
00:35:29,094 --> 00:35:30,360
Look, I don't know...
617
00:35:30,428 --> 00:35:32,988
It could make a big difference.
618
00:35:33,031 --> 00:35:35,599
All right.
619
00:35:35,667 --> 00:35:37,801
Look, this is not
procedure, okay?
620
00:35:37,870 --> 00:35:39,870
But the D.A.'s been
called to court to testify,
621
00:35:39,938 --> 00:35:42,016
so you make it quick or
it's my tail, you understand?
622
00:35:42,040 --> 00:35:43,840
Yes. Thank you. Okay.
623
00:35:45,777 --> 00:35:48,337
It's all right, let him in.
624
00:35:54,686 --> 00:35:56,331
There's nobody in
there, I've already looked.
625
00:35:56,355 --> 00:35:59,489
And leave it open.
626
00:35:59,557 --> 00:36:02,225
Now, listen, Brent.
627
00:36:02,294 --> 00:36:03,559
They are not letting up,
628
00:36:03,628 --> 00:36:05,940
and I mean things are
coming apart at the seams here.
629
00:36:05,964 --> 00:36:07,275
It's totally out of control.
630
00:36:07,299 --> 00:36:08,431
Slow down, slow down.
631
00:36:08,500 --> 00:36:10,111
You are not the one
they are questioning.
632
00:36:10,135 --> 00:36:12,580
You are not the one whose
life is on the line, here.
633
00:36:12,604 --> 00:36:14,215
Kyle, listen. Don't you
understand that they have
634
00:36:14,239 --> 00:36:15,850
got somebody who
thinks they saw me there
635
00:36:15,874 --> 00:36:17,907
on the night of the murder.
636
00:36:17,976 --> 00:36:19,120
They didn't see me, Brent.
637
00:36:19,144 --> 00:36:21,578
They saw you.
Would you be quiet?
638
00:36:21,646 --> 00:36:24,206
They saw you in my sweater.
639
00:36:25,317 --> 00:36:26,916
What do you expect me to do?
640
00:36:26,984 --> 00:36:29,352
Sit here and take the rap?
641
00:36:30,422 --> 00:36:31,454
Kyle?
642
00:36:31,523 --> 00:36:32,922
You didn't do it.
643
00:36:32,991 --> 00:36:34,591
They can't prove anything.
644
00:36:34,659 --> 00:36:37,126
Everything they have
is circumstantial at best.
645
00:36:37,195 --> 00:36:38,475
They don't believe me!
646
00:36:39,998 --> 00:36:42,798
Now, you have got to go to them,
647
00:36:42,868 --> 00:36:45,267
and you have got
to tell them the truth.
648
00:36:45,337 --> 00:36:46,469
You're panicking.
649
00:36:46,538 --> 00:36:47,804
Do you realize that?
650
00:36:47,872 --> 00:36:48,883
If you don't tell them...
651
00:36:48,907 --> 00:36:50,340
I will.
652
00:36:52,310 --> 00:36:55,478
I'm not going through
this alone, Brent.
653
00:36:55,546 --> 00:36:57,514
I didn't do anything.
654
00:36:57,582 --> 00:37:01,551
Well, that's not
exactly true, is it?
655
00:37:07,292 --> 00:37:09,559
Why don't you just try
to calm down. Okay?
656
00:37:14,966 --> 00:37:16,677
They're putting
the pressure on you
657
00:37:16,701 --> 00:37:18,946
because they don't have a case.
658
00:37:18,970 --> 00:37:21,282
They're trying to crack you,
659
00:37:21,306 --> 00:37:26,576
but they don't realize how
far superior you are to them.
660
00:37:26,645 --> 00:37:29,156
All you have to
do is hold the line,
661
00:37:29,180 --> 00:37:31,514
and we're home free.
662
00:37:31,583 --> 00:37:33,583
The worst is already over.
663
00:37:33,652 --> 00:37:36,920
Everything is going
just as it should.
664
00:37:39,658 --> 00:37:41,591
Trust me.
665
00:37:41,660 --> 00:37:44,220
I'll take care of everything.
666
00:37:47,666 --> 00:37:48,798
What's wrong?
667
00:37:51,870 --> 00:37:53,803
Brent, what is it?!
668
00:37:53,872 --> 00:37:55,984
They're trying to pin
Libby's death on Kyle.
669
00:37:56,008 --> 00:37:58,374
Well, what are you doing?
670
00:37:58,443 --> 00:38:00,655
What's the address
of Kyle's condominium?
671
00:38:00,679 --> 00:38:02,724
You know, the one that
he has out in Trancas?
672
00:38:02,748 --> 00:38:03,958
Come on, come on, come on!
673
00:38:03,982 --> 00:38:05,793
Well, we're not allowed
to give that address out.
674
00:38:05,817 --> 00:38:07,595
Claire, I don't have
time to argue with you.
675
00:38:07,619 --> 00:38:08,963
Where's your private file?
676
00:38:08,987 --> 00:38:10,820
Mm-hmm.
677
00:38:14,092 --> 00:38:16,137
Brent, I really don't
think this is a good idea
678
00:38:16,161 --> 00:38:18,641
for you to be doing this.
679
00:38:30,575 --> 00:38:32,509
♪ ♪
680
00:39:09,747 --> 00:39:10,747
Hold it right there!
681
00:39:10,815 --> 00:39:12,314
Freeze, mister!
682
00:39:15,887 --> 00:39:19,889
In the matter of The
People v. Kyle Williams
683
00:39:19,958 --> 00:39:22,091
are The People ready to proceed?
684
00:39:22,160 --> 00:39:25,094
We are.
685
00:39:25,163 --> 00:39:26,340
Call your first witness.
686
00:39:26,364 --> 00:39:30,332
The people call Brent
Moore to the stand.
687
00:39:31,970 --> 00:39:33,903
Mr. Moore,
688
00:39:33,972 --> 00:39:38,141
you're a close associate of
Mr. Kyle Williams, aren't you?
689
00:39:38,209 --> 00:39:39,442
Yes, I am.
690
00:39:39,511 --> 00:39:41,076
How long have you known him?
691
00:39:41,146 --> 00:39:44,780
Well, I started
following his career
692
00:39:44,849 --> 00:39:46,494
when he entered
the state senate,
693
00:39:46,518 --> 00:39:49,485
but, uh, I didn't join the
campaign per se, until about
694
00:39:49,554 --> 00:39:50,564
two years ago.
695
00:39:50,588 --> 00:39:52,822
And you have a
great deal of contact
696
00:39:52,891 --> 00:39:54,924
with the candidate?
697
00:39:54,993 --> 00:39:56,036
Yes, I do.
698
00:39:56,060 --> 00:39:58,172
I consider Kyle Williams
699
00:39:58,196 --> 00:40:00,963
a personal friend, a friend
that I'm proud to have.
700
00:40:01,032 --> 00:40:03,933
Mr. Moore, when you found out
701
00:40:04,002 --> 00:40:05,847
that Libby Weeks
had been killed,
702
00:40:05,871 --> 00:40:08,271
did you assume that
Mr. Williams had killed her?
703
00:40:08,339 --> 00:40:09,806
Absolutely not.
704
00:40:09,874 --> 00:40:11,274
The idea never crossed my mind.
705
00:40:11,342 --> 00:40:12,942
When did you first suspect
706
00:40:13,011 --> 00:40:15,371
that Mr. Williams first might
be involved in the murder?
707
00:40:15,413 --> 00:40:19,148
Well, um...
708
00:40:19,217 --> 00:40:21,195
it was the day that
they had sent him down
709
00:40:21,219 --> 00:40:24,487
to police headquarters
for questioning.
710
00:40:24,555 --> 00:40:28,658
I, uh... I talked to him
right after that, and...
711
00:40:30,695 --> 00:40:33,062
Talked to him, and...?
712
00:40:34,699 --> 00:40:35,831
Go on, Mr. Moore.
713
00:40:35,900 --> 00:40:37,933
You talked to Kyle
Williams, and...?
714
00:40:38,002 --> 00:40:43,506
They had been asking
him questions all morning.
715
00:40:43,575 --> 00:40:45,908
He asked me to help him.
716
00:40:45,977 --> 00:40:47,054
He said I could
717
00:40:47,078 --> 00:40:49,557
virtually call the
shots in Washington
718
00:40:49,581 --> 00:40:51,080
if I helped him now.
719
00:40:51,149 --> 00:40:53,349
What did he ask you to do?
720
00:40:53,418 --> 00:40:54,550
Destroy evidence.
721
00:40:54,619 --> 00:40:56,151
What evidence?
722
00:40:56,221 --> 00:40:58,988
Some credit card receipts
723
00:40:59,057 --> 00:41:02,124
that were in the
desk in his office,
724
00:41:02,194 --> 00:41:04,594
and a sweater that he
had hidden in his condo.
725
00:41:04,663 --> 00:41:05,728
Mm-hmm.
726
00:41:12,670 --> 00:41:14,169
This is People's
727
00:41:14,239 --> 00:41:16,750
Exhibit B, which
has been identified
728
00:41:16,774 --> 00:41:19,942
as Kyle Williams's sweater.
729
00:41:20,010 --> 00:41:23,145
It is spotted with
Libby Weeks' blood.
730
00:41:23,214 --> 00:41:25,414
Is this the sweater
you were referring to?
731
00:41:25,483 --> 00:41:27,283
Yes, it is.
732
00:41:27,352 --> 00:41:28,352
Now, tell me, Mr. Moore,
733
00:41:28,419 --> 00:41:30,286
after Kyle Williams asked you
734
00:41:30,355 --> 00:41:32,488
to destroy this evidence,
what did you do?
735
00:41:34,358 --> 00:41:37,193
Kyle Williams was my friend.
736
00:41:37,262 --> 00:41:39,773
I had been working
24 hours a day with him
737
00:41:39,797 --> 00:41:41,597
for two years.
738
00:41:41,666 --> 00:41:42,965
I was convinced that our country
739
00:41:43,034 --> 00:41:44,945
needed people like
him in Washington.
740
00:41:44,969 --> 00:41:46,635
What did you do, Mr. Moore?!
741
00:41:49,040 --> 00:41:50,839
I did it.
742
00:41:50,908 --> 00:41:53,176
I went to his office.
743
00:41:53,244 --> 00:41:55,022
I got the receipts
out of his desk.
744
00:41:55,046 --> 00:41:57,313
I got his address.
745
00:41:57,382 --> 00:41:58,648
I went to his condo...
746
00:41:58,716 --> 00:41:59,760
Now, isn't that interesting?
747
00:41:59,784 --> 00:42:02,918
You got his address?
748
00:42:02,987 --> 00:42:04,965
You testified that
you were close friends.
749
00:42:04,989 --> 00:42:06,723
You didn't know his address?
750
00:42:06,791 --> 00:42:11,261
The condo was
actually off-limits.
751
00:42:11,329 --> 00:42:12,369
It was the only place
752
00:42:12,397 --> 00:42:13,908
that Mr. and Mrs.
Williams could go
753
00:42:13,932 --> 00:42:14,864
to get away.
754
00:42:14,933 --> 00:42:15,977
They didn't give the address
755
00:42:16,001 --> 00:42:17,645
or the phone number
out to anybody.
756
00:42:17,669 --> 00:42:19,629
So, Mr. Williams
knew you didn't know
757
00:42:19,671 --> 00:42:21,137
the address of the condominium?
758
00:42:21,205 --> 00:42:22,872
I guess so.
759
00:42:22,941 --> 00:42:25,841
And he didn't tell you the
address at the police station?
760
00:42:25,910 --> 00:42:28,944
It was very intense
at the police station.
761
00:42:29,013 --> 00:42:31,280
Please understand. He
had just confessed to me
762
00:42:31,349 --> 00:42:32,459
that he had committed murder.
763
00:42:32,483 --> 00:42:34,323
So you went to the condominium?
764
00:42:34,352 --> 00:42:35,751
That's right.
765
00:42:35,820 --> 00:42:37,186
And you broke in?
766
00:42:37,255 --> 00:42:38,821
Yes.
767
00:42:38,889 --> 00:42:39,956
That's where you
768
00:42:40,024 --> 00:42:41,557
found the yellow sweater.
769
00:42:41,626 --> 00:42:44,760
On the floor of the closet,
just like he had told me.
770
00:42:44,829 --> 00:42:47,163
Then, Mr. Moore?
771
00:42:49,701 --> 00:42:52,501
Then, I got caught
on my way out.
772
00:42:52,570 --> 00:42:56,572
I guess I'm not that
experienced at stealing things.
773
00:42:56,641 --> 00:42:58,975
We'd like to place into evidence
774
00:42:59,043 --> 00:43:01,243
Prosecution Exhibit C,
775
00:43:01,312 --> 00:43:03,779
address card, found in
Mr. Moore's possession
776
00:43:03,848 --> 00:43:05,247
when he was apprehended
777
00:43:05,317 --> 00:43:08,551
on the grounds of the
Trancas Bluffs Condominiums.
778
00:43:08,620 --> 00:43:11,287
This is the address
card, isn't it?
779
00:43:11,356 --> 00:43:13,189
Yes, it is.
780
00:43:13,257 --> 00:43:16,025
And, it says condo number 107.
781
00:43:16,094 --> 00:43:17,393
Yes, it does.
782
00:43:17,462 --> 00:43:18,928
And, that's where you found
783
00:43:18,996 --> 00:43:20,529
the bloodstained sweater, huh?
784
00:43:20,598 --> 00:43:22,598
I have already testified
785
00:43:22,667 --> 00:43:24,778
that I found the sweater
in Mr. Williams's condo.
786
00:43:24,802 --> 00:43:25,868
Well,
787
00:43:25,937 --> 00:43:28,371
if Kyle Williams would keep
788
00:43:28,439 --> 00:43:31,907
such an incriminating piece
of evidence, it would logically
789
00:43:31,976 --> 00:43:34,288
be found at one
of three places...
790
00:43:34,312 --> 00:43:35,522
His office, his home
791
00:43:35,546 --> 00:43:37,279
or his condo at the beach,
792
00:43:37,348 --> 00:43:40,816
and the condo at the beach
would be the best hiding place,
793
00:43:40,885 --> 00:43:44,620
if... he was so stupid
794
00:43:44,688 --> 00:43:46,756
as to keep this sweater.
795
00:43:46,824 --> 00:43:51,460
Well, I suppose
when people panic
796
00:43:51,529 --> 00:43:54,396
they sometimes
make fatal mistakes.
797
00:43:57,368 --> 00:43:59,268
That's very true.
798
00:44:03,508 --> 00:44:06,508
107...
799
00:44:08,979 --> 00:44:10,078
Excuse me?
800
00:44:10,148 --> 00:44:12,582
107.
801
00:44:12,650 --> 00:44:14,561
That's the number
on the condo, right?
802
00:44:14,585 --> 00:44:16,218
Yes. 107.
803
00:44:16,287 --> 00:44:19,122
Oh, but, that's
impossible Mr. Moore,
804
00:44:19,190 --> 00:44:22,992
because Kyle Williams'
condominium is number 225!
805
00:44:23,061 --> 00:44:25,594
What are you talking about?
806
00:44:25,663 --> 00:44:27,529
The card says 107.
807
00:44:27,598 --> 00:44:31,934
We changed the card, Mr. Moore.
808
00:44:32,002 --> 00:44:34,603
We also moved Mr. Williams's
personal belongings
809
00:44:34,672 --> 00:44:37,039
into an empty unit, unit 107.
810
00:44:37,108 --> 00:44:39,475
So the only way
you could have found
811
00:44:39,544 --> 00:44:41,344
the bloody yellow sweater
812
00:44:41,412 --> 00:44:45,147
in unit 107
813
00:44:45,216 --> 00:44:47,350
is if you put it there.
814
00:44:52,323 --> 00:44:55,424
You killed Libby
Weeks, didn't you?
815
00:44:55,493 --> 00:44:58,494
And then, you manipulated
816
00:44:58,562 --> 00:45:02,098
and blackmailed Kyle
Williams into covering for you,
817
00:45:02,167 --> 00:45:04,278
and when it looked like
everything was coming undone,
818
00:45:04,302 --> 00:45:06,269
you framed him for murder!
819
00:45:06,337 --> 00:45:08,570
All right. But if you think
820
00:45:08,639 --> 00:45:10,284
I'm gonna take the
fall alone, forget it!
821
00:45:10,308 --> 00:45:11,407
He was an accessory.
822
00:45:11,476 --> 00:45:14,243
Not quite right.
823
00:45:14,312 --> 00:45:16,490
When Mr. Williams was
questioned at headquarters,
824
00:45:16,514 --> 00:45:18,781
he not only told
us the whole story,
825
00:45:18,849 --> 00:45:21,050
he willingly helped
us bring you to justice.
826
00:45:21,119 --> 00:45:23,352
For cooperating so fully,
827
00:45:23,421 --> 00:45:24,965
we have stipulated to a pleading
828
00:45:24,989 --> 00:45:26,734
of accessory after the fact,
829
00:45:26,758 --> 00:45:30,092
and he will be given a
six-month suspended sentence.
830
00:45:30,161 --> 00:45:31,627
The People move for a dismissal!
831
00:45:38,236 --> 00:45:40,602
Clear the court!
832
00:45:50,348 --> 00:45:51,847
J.L., I'm sorry.
833
00:45:58,790 --> 00:46:01,323
So am I.
834
00:46:31,822 --> 00:46:35,157
♪ ♪
57848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.