All language subtitles for Jake and the Fatman S01E01 Happy Days Are Here Again.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,403 I'll say this about the Fatman: 2 00:00:04,472 --> 00:00:05,737 he's a sweet guy. 3 00:00:05,806 --> 00:00:10,542 Listen creep, I'm going to take you apart like a clock. 4 00:00:10,611 --> 00:00:13,291 He can be tough when he has to be. 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,025 Jake Styles? 6 00:00:16,049 --> 00:00:18,350 Don't ask me how 7 00:00:18,419 --> 00:00:21,820 he can live the way he does on a cop's salary. 8 00:00:21,889 --> 00:00:25,190 Some people do seem to like him, however. 9 00:00:25,259 --> 00:00:29,261 But he's a damn good investigator, and he's mine. 10 00:00:52,186 --> 00:00:54,619 He's a good guy. 11 00:00:56,223 --> 00:00:58,857 Don't you forget it. 12 00:01:06,099 --> 00:01:08,333 ♪ ♪ 13 00:01:33,961 --> 00:01:36,127 ♪ ♪ 14 00:02:47,100 --> 00:02:49,434 ♪ ♪ 15 00:03:05,652 --> 00:03:07,785 Hi, Libby, it's your mother. 16 00:03:07,854 --> 00:03:09,187 You know, I talk 17 00:03:09,256 --> 00:03:12,323 to your machine more than I talk with you. 18 00:03:12,392 --> 00:03:13,491 Call me. 19 00:03:13,561 --> 00:03:15,293 Love you. 20 00:03:46,493 --> 00:03:49,461 ♪ ♪ 21 00:04:27,701 --> 00:04:31,069 Do you have his speech? No, not yet. 22 00:04:31,137 --> 00:04:32,537 Brent, it's a priority. 23 00:04:32,606 --> 00:04:35,166 It's the most important speech on the campaign so far. 24 00:04:35,209 --> 00:04:36,474 I know that Shelly. 25 00:04:36,543 --> 00:04:38,643 That's why it's taking me so long to finish. 26 00:04:38,712 --> 00:04:41,057 Well, I don't want you to do anything but that. 27 00:04:41,081 --> 00:04:43,081 All right. Would you like me to go up 28 00:04:43,149 --> 00:04:45,350 and tell Kyle you've banned me from his office? 29 00:04:51,792 --> 00:04:53,491 Hi, Chief. 30 00:04:53,560 --> 00:04:56,194 Seen the new polls? 31 00:04:56,262 --> 00:04:59,097 Yes, I did. They are very encouraging. 32 00:04:59,166 --> 00:05:00,943 Do you have the draft on that speech? 33 00:05:00,967 --> 00:05:02,412 I'll have it for you this afternoon. 34 00:05:02,436 --> 00:05:04,247 I think it's going to be a winner. 35 00:05:04,271 --> 00:05:05,470 Great. 36 00:05:05,538 --> 00:05:07,738 I have to get this material read. 37 00:05:09,442 --> 00:05:11,282 You know what I've been doing. 38 00:05:11,345 --> 00:05:14,379 I've been talking to the reporters, 39 00:05:14,448 --> 00:05:16,548 asking their opinions about the campaign. 40 00:05:16,617 --> 00:05:18,783 They've been there before, you know. 41 00:05:18,852 --> 00:05:20,296 I think we could use some feedback, 42 00:05:20,320 --> 00:05:22,499 especially now while we still have time to make changes. 43 00:05:22,523 --> 00:05:26,525 Well, I appreciate that, Brent. 44 00:05:26,593 --> 00:05:29,661 I've got to get ready for this press conference. 45 00:05:33,266 --> 00:05:36,067 I want to thank you... 46 00:05:36,136 --> 00:05:38,970 I want to thank you all for coming. 47 00:05:39,039 --> 00:05:42,173 I'm not going to say very much today. 48 00:05:42,242 --> 00:05:45,343 You can hold the applause. 49 00:05:48,181 --> 00:05:51,115 No, I'm going to happily relinquish the microphone 50 00:05:51,184 --> 00:05:54,820 to my good friend, District Attorney J.L. McCabe. 51 00:06:00,961 --> 00:06:02,794 His dog, Max. 52 00:06:02,863 --> 00:06:04,808 I never leave home without him. 53 00:06:06,266 --> 00:06:08,800 Well, all you media people, 54 00:06:08,869 --> 00:06:10,947 if you've got your stuff running, we'll start, 55 00:06:10,971 --> 00:06:13,516 because I'm going to make this fast and sweet. 56 00:06:13,540 --> 00:06:17,976 You know, I have known Kyle Williams for a long, long time. 57 00:06:18,044 --> 00:06:21,580 As a matter of fact, we were deputy D.A.s together. 58 00:06:21,648 --> 00:06:24,115 Max, stop that, will you? 59 00:06:24,184 --> 00:06:26,852 I knew then that he was going to be a top lawyer. 60 00:06:26,920 --> 00:06:29,654 He was, and he still is. 61 00:06:29,723 --> 00:06:32,123 I believe in Kyle Williams. 62 00:06:32,192 --> 00:06:34,437 And, so does Max here, huh, Max? 63 00:06:34,461 --> 00:06:39,297 And Max is one of the best political analysts I know. 64 00:06:39,366 --> 00:06:43,802 There have been few men as moral and as outstanding 65 00:06:43,871 --> 00:06:45,169 as Kyle Williams, 66 00:06:45,238 --> 00:06:47,839 and I firmly believe he's going to make this state 67 00:06:47,908 --> 00:06:50,508 one hell of a senator, huh? 68 00:06:52,913 --> 00:06:55,379 I just wanted you people to know about him. 69 00:06:55,448 --> 00:06:59,050 Thank you very much. 70 00:06:59,119 --> 00:07:02,587 Thank you. You're welcome, My pleasure. 71 00:07:02,656 --> 00:07:04,555 That was a nice thing to do. 72 00:07:04,625 --> 00:07:06,869 We don't how to thank you. Well, I know how. 73 00:07:06,893 --> 00:07:09,794 Come buy me a cup of coffee. You're on. 74 00:07:09,863 --> 00:07:12,597 Mr. Williams, how do you feel about trade unionism? 75 00:07:12,666 --> 00:07:14,477 Well, as I had said, I believe... 76 00:07:14,501 --> 00:07:17,201 Sorry, guys, the candidate has another appointment. 77 00:07:17,270 --> 00:07:19,949 Good and strong unions, but you have to define "good unions." 78 00:07:21,742 --> 00:07:22,742 One more question... 79 00:07:22,809 --> 00:07:24,275 In here. 80 00:07:30,517 --> 00:07:33,585 What, are you crazy? Susan is right outside. 81 00:07:33,653 --> 00:07:35,720 She left with McCabe. 82 00:07:35,789 --> 00:07:37,321 Hold it, hold it. 83 00:07:37,391 --> 00:07:40,158 Listen, I told you, this is over. 84 00:07:40,227 --> 00:07:43,094 It has to be. It's not over. 85 00:07:43,162 --> 00:07:45,341 You just don't drop me like that. 86 00:07:45,365 --> 00:07:47,777 You, you treat me as if I mean nothing to you. 87 00:07:47,801 --> 00:07:51,235 Come on, you know what you mean to me. 88 00:07:51,305 --> 00:07:54,138 I wouldn't be where I am without you. 89 00:07:54,207 --> 00:07:55,774 You know that. 90 00:07:55,843 --> 00:07:58,087 I'm not talking about your career. 91 00:07:58,111 --> 00:08:00,223 I'm talking about being with you. 92 00:08:00,247 --> 00:08:01,179 Being together. 93 00:08:01,248 --> 00:08:02,525 All the time. 94 00:08:02,549 --> 00:08:03,715 Now is not the time. 95 00:08:03,783 --> 00:08:05,083 Oh, when is? 96 00:08:05,152 --> 00:08:06,529 And, what am I suppose to do. 97 00:08:06,553 --> 00:08:07,833 What about me? 98 00:08:07,887 --> 00:08:10,722 You go home to her at night, I'm at home alone. 99 00:08:10,791 --> 00:08:12,791 I want to be with you. Believe me. 100 00:08:12,859 --> 00:08:14,037 Why should I? 101 00:08:14,061 --> 00:08:17,095 How many hundreds of times have you told me 102 00:08:17,164 --> 00:08:18,775 that you were going to leave her? 103 00:08:18,799 --> 00:08:19,843 Were you lying 104 00:08:19,867 --> 00:08:22,067 just to sleep with me? 105 00:08:22,135 --> 00:08:23,467 Were you? 106 00:08:23,537 --> 00:08:27,038 I can't leave Susan in the middle of a campaign! 107 00:08:27,107 --> 00:08:30,775 Does that mean you'll do it... after the election? 108 00:08:38,451 --> 00:08:39,851 Kyle... 109 00:08:39,920 --> 00:08:42,153 If I don't go to Washington 110 00:08:42,222 --> 00:08:44,100 as something other than your assistant, 111 00:08:44,124 --> 00:08:45,768 or your mistress, you can be damn sure 112 00:08:45,792 --> 00:08:48,159 you won't get there either. 113 00:08:59,640 --> 00:09:01,918 Is there anything I can help you with? 114 00:09:01,942 --> 00:09:03,775 No. 115 00:09:03,844 --> 00:09:06,044 No, thanks. 116 00:09:06,113 --> 00:09:07,578 I'll see you later. 117 00:09:58,431 --> 00:09:59,931 It's your mother. 118 00:10:00,000 --> 00:10:02,533 If you don't call me about this weekend, I'll never forgive you. 119 00:10:02,603 --> 00:10:05,670 He is your brother, you know. 120 00:10:05,739 --> 00:10:08,272 I'll be home. Love you. 121 00:10:29,095 --> 00:10:33,998 ♪ After midnight we gonna let it all hang down ♪ 122 00:10:36,636 --> 00:10:41,673 ♪ After midnight we gonna chugalug and shout ♪ 123 00:10:43,644 --> 00:10:45,421 ♪ We're gonna stimulate some action ♪ 124 00:10:45,445 --> 00:10:47,746 ♪ We gonna get some satisfaction ♪ 125 00:10:47,814 --> 00:10:50,314 ♪ We're gonna find out what it is all about ♪ 126 00:10:50,383 --> 00:10:53,317 ♪ What it is all about, what it is all about ♪ 127 00:10:53,386 --> 00:10:57,789 ♪ Whoa, after midnight we gonna let it all hang down ♪ 128 00:10:57,858 --> 00:11:00,692 ♪ After midnight, after midnight ♪ 129 00:11:00,761 --> 00:11:02,372 ♪ After midnight... ♪ 130 00:11:03,630 --> 00:11:05,363 Hang on. 131 00:11:08,735 --> 00:11:10,068 Hey, what's up? 132 00:11:10,137 --> 00:11:13,838 This is your housewarming gift. 133 00:11:13,907 --> 00:11:16,173 What's with the antlers? 134 00:11:16,243 --> 00:11:17,942 Oh, think nothing of it. 135 00:11:18,011 --> 00:11:19,388 It's wonderful. I knew you'll love it. 136 00:11:19,412 --> 00:11:20,690 It's great. 137 00:11:20,714 --> 00:11:23,614 You know, they've been in my family for... 138 00:11:23,683 --> 00:11:25,449 oh, I don't know, years and years. 139 00:11:25,518 --> 00:11:26,929 Yeah, you really shouldn't have, though. 140 00:11:26,953 --> 00:11:28,720 I can't think of anybody 141 00:11:28,788 --> 00:11:30,066 who would appreciate it more than you. 142 00:11:30,090 --> 00:11:31,022 And I know that. 143 00:11:31,091 --> 00:11:32,168 Yeah, look... Thank you. 144 00:11:32,192 --> 00:11:33,435 Is he going to sit on the couch again? 145 00:11:33,459 --> 00:11:35,159 Oh, no. 146 00:11:35,228 --> 00:11:37,006 Max has better taste than that. 147 00:11:42,669 --> 00:11:43,568 Ta-da! Hey. 148 00:11:43,637 --> 00:11:44,680 To celebrate your new house. 149 00:11:44,704 --> 00:11:46,237 Oh, thanks. 150 00:11:46,305 --> 00:11:48,618 Listen, I brought white, because you said you were making chicken. 151 00:11:48,642 --> 00:11:49,941 Yeah, right... 152 00:11:50,010 --> 00:11:52,343 Hi, Mr. McCabe. I didn't know you were going to be here. 153 00:11:52,412 --> 00:11:54,590 Yeah, he wanted to surprise me, and he succeeded. 154 00:11:54,614 --> 00:11:56,314 You invited Derek to dinner? 155 00:11:56,382 --> 00:11:59,395 Well, some people have to be invited, and some people don't. 156 00:11:59,419 --> 00:12:00,997 Don't worry. I made enough for five. 157 00:12:01,021 --> 00:12:02,664 Jake, I knew you were going gonna have 158 00:12:02,688 --> 00:12:04,666 a great place, but this is incredible. 159 00:12:04,690 --> 00:12:06,924 Yes, it's exactly what we can expect an investigator 160 00:12:06,993 --> 00:12:09,160 for the district attorney to be living in... 161 00:12:09,229 --> 00:12:12,297 if he happens to be a Rockefeller. 162 00:12:12,365 --> 00:12:14,643 Listen, I did a turn for the guy who owns the building, 163 00:12:14,667 --> 00:12:17,012 so he's letting me stay here until he sells the apartment. 164 00:12:17,036 --> 00:12:18,981 Besides, if you paid your investigators any money, 165 00:12:19,005 --> 00:12:20,916 we wouldn't have to take these handouts. 166 00:12:23,843 --> 00:12:25,109 Guys, have a seat. 167 00:12:25,178 --> 00:12:26,277 Mm. 168 00:12:26,346 --> 00:12:27,278 Hello? 169 00:12:27,347 --> 00:12:28,812 Yeah, he's here. Hang on. 170 00:12:28,882 --> 00:12:30,748 J.L., pick up, it's for you. Yeah? 171 00:12:32,685 --> 00:12:35,086 McCabe. 172 00:12:43,930 --> 00:12:46,264 What does it look like? 173 00:12:46,332 --> 00:12:48,777 Burglar. Evidently, he got caught in the act. 174 00:12:48,801 --> 00:12:51,568 We found a jewelry box on the floor empty. 175 00:12:51,637 --> 00:12:54,238 We feel he came in from the balcony. 176 00:12:54,307 --> 00:12:55,384 Found cigarette ashes out there. 177 00:12:55,408 --> 00:12:56,473 Did she smoke? 178 00:12:56,542 --> 00:12:57,775 No. 179 00:13:03,950 --> 00:13:05,182 Who found her? 180 00:13:05,251 --> 00:13:06,817 Her mother. 181 00:13:06,886 --> 00:13:09,787 She didn't return her calls, and she got worried. 182 00:13:09,856 --> 00:13:13,090 I want a full crew on this. 183 00:13:13,159 --> 00:13:14,892 You've got it. 184 00:13:14,961 --> 00:13:16,527 Burglary? 185 00:13:16,596 --> 00:13:19,156 Yeah, that's the way we see it. 186 00:13:21,167 --> 00:13:23,834 She's got a diamond around her neck. 187 00:13:25,639 --> 00:13:27,483 Our burglar got close enough to kill her, 188 00:13:27,507 --> 00:13:28,618 but he didn't take this. 189 00:13:28,642 --> 00:13:30,682 Doesn't make much sense. You got a bag? 190 00:13:32,078 --> 00:13:34,078 Any sign of rape? 191 00:13:34,147 --> 00:13:37,015 No. The M.E. is going to work her up and give us a verbal. 192 00:13:40,654 --> 00:13:42,620 You okay? 193 00:13:44,791 --> 00:13:46,071 I guess so. 194 00:13:46,126 --> 00:13:47,558 Come on. I'll buy you a drink. 195 00:13:47,627 --> 00:13:50,561 I think maybe I need one. 196 00:13:50,630 --> 00:13:55,266 Of course, now no one, none of us, 197 00:13:55,335 --> 00:13:57,679 can even think of going on, 198 00:13:57,703 --> 00:13:59,703 but we have to. 199 00:13:59,772 --> 00:14:02,806 And I believe that we can take this... 200 00:14:02,875 --> 00:14:07,278 this tragedy and turn it into a triumph... 201 00:14:09,582 --> 00:14:12,183 for Libby. 202 00:14:16,456 --> 00:14:18,989 Brent? 203 00:14:19,058 --> 00:14:20,068 We have to talk, Kyle. 204 00:14:20,092 --> 00:14:22,271 Not now, Brent. Not now. 205 00:14:22,295 --> 00:14:24,428 Yes, Kyle, now. 206 00:14:30,436 --> 00:14:33,437 I've told you before how much 207 00:14:33,506 --> 00:14:35,473 it means to me to get you elected. 208 00:14:35,542 --> 00:14:37,241 Oh, Brent, please. 209 00:14:37,309 --> 00:14:38,576 I promise you, 210 00:14:38,645 --> 00:14:40,845 you'll be very interested in what I have to say. 211 00:14:46,486 --> 00:14:49,119 Libby was... 212 00:14:49,188 --> 00:14:52,590 a danger to you, to the campaign, 213 00:14:52,659 --> 00:14:53,659 to everything. 214 00:14:53,693 --> 00:14:55,526 What do you mean, a danger? 215 00:14:55,595 --> 00:14:59,630 She threatened not only the election, but everything: 216 00:14:59,699 --> 00:15:02,200 Susan... 217 00:15:02,268 --> 00:15:03,801 the children... 218 00:15:03,869 --> 00:15:04,936 everything. 219 00:15:07,440 --> 00:15:10,608 I had to clean up the mess for you. 220 00:15:10,677 --> 00:15:11,909 What are you saying? 221 00:15:14,180 --> 00:15:16,280 I couldn't let her ruin you... 222 00:15:16,349 --> 00:15:20,851 ruin us. 223 00:15:20,920 --> 00:15:23,620 So I did it. 224 00:15:29,662 --> 00:15:34,032 Are you telling me... that you killed Libby? 225 00:15:36,102 --> 00:15:38,536 I did it for you... 226 00:15:38,605 --> 00:15:40,704 for the future. 227 00:15:40,773 --> 00:15:42,706 The future is too important 228 00:15:42,775 --> 00:15:45,410 to throw away over some insignificant woman! 229 00:15:45,478 --> 00:15:46,944 Wait a minute! 230 00:15:47,013 --> 00:15:50,014 You're saying that you murdered 231 00:15:50,083 --> 00:15:51,014 Libby Weeks? 232 00:15:51,084 --> 00:15:53,384 Kyle, don't you understand? 233 00:15:53,453 --> 00:15:55,086 We're gonna make it. 234 00:15:55,154 --> 00:15:56,394 We're on our way to Washington. 235 00:15:57,991 --> 00:16:00,058 Now, Brent. 236 00:16:00,126 --> 00:16:03,861 I'm going to call the police, all right? 237 00:16:06,132 --> 00:16:09,233 You have to be smarter than that, Kyle. 238 00:16:09,301 --> 00:16:12,136 What are you gonna tell them? 239 00:16:12,204 --> 00:16:14,739 That some aide of yours, for no apparent motive, 240 00:16:14,807 --> 00:16:18,509 killed Libby Weeks? Because... why? 241 00:16:18,577 --> 00:16:19,877 They won't believe you. 242 00:16:19,946 --> 00:16:22,680 And I am not the only person 243 00:16:22,749 --> 00:16:24,081 on your staff who knew 244 00:16:24,150 --> 00:16:26,316 that you were having an affair with Libby. 245 00:16:26,385 --> 00:16:28,652 I know you think it was a deep, dark secret, 246 00:16:28,721 --> 00:16:32,156 but I'm sorry to inform you it wasn't. 247 00:16:32,225 --> 00:16:35,793 No, Brent, I'm calling the police. 248 00:16:35,862 --> 00:16:37,228 All right, 249 00:16:37,297 --> 00:16:40,698 call them, but if you do, you're wrecking your career. 250 00:16:40,767 --> 00:16:42,366 Whether they believe you or not, 251 00:16:42,434 --> 00:16:45,069 you couldn't survive the scandal! 252 00:16:45,138 --> 00:16:47,838 I've been giving this a lot of careful thought. 253 00:16:47,906 --> 00:16:51,342 It's a double-blind, and you lose both ways! 254 00:16:51,410 --> 00:16:55,212 My way, everybody wins. 255 00:16:59,586 --> 00:17:01,285 Where were you 256 00:17:01,354 --> 00:17:02,431 when Libby was killed? 257 00:17:02,455 --> 00:17:03,565 I was here! 258 00:17:03,589 --> 00:17:05,222 And who was here with you? 259 00:17:06,626 --> 00:17:08,559 No one. 260 00:17:08,628 --> 00:17:12,930 And you know that yellow cardigan sweater of yours? 261 00:17:12,999 --> 00:17:14,465 The one that's missing? 262 00:17:14,534 --> 00:17:16,767 It got all dirty. 263 00:17:16,836 --> 00:17:19,971 It's covered with Libby's blood. 264 00:17:22,075 --> 00:17:25,008 Oh, but don't worry. 265 00:17:25,078 --> 00:17:27,211 As long as the police don't know about it, 266 00:17:27,280 --> 00:17:29,881 you have nothing to be afraid of. 267 00:17:38,924 --> 00:17:41,793 You are going to win this election. 268 00:17:41,861 --> 00:17:46,130 And we are going to go to Washington. 269 00:17:46,199 --> 00:17:50,634 Happy days are here again. 270 00:18:05,818 --> 00:18:08,419 Watch this, Derek. Get a load of this. 271 00:18:08,488 --> 00:18:11,155 Max? Come. 272 00:18:17,863 --> 00:18:19,930 Max! Come! 273 00:18:22,268 --> 00:18:24,801 Oh, come on, Max! 274 00:18:24,870 --> 00:18:26,348 What's this, a training session? 275 00:18:26,372 --> 00:18:27,939 Hey, Jake, watch this, huh? 276 00:18:28,007 --> 00:18:29,773 Max! 277 00:18:29,842 --> 00:18:31,275 Stay! 278 00:18:31,344 --> 00:18:33,343 Good dog! Good boy! 279 00:18:34,413 --> 00:18:36,913 What are you laughing at? 280 00:18:36,983 --> 00:18:38,582 See if you find some more dog treats 281 00:18:38,651 --> 00:18:40,762 in the supply room. These must have gone bad. 282 00:18:40,786 --> 00:18:43,787 Jake. The dog's a natural athlete. 283 00:18:43,856 --> 00:18:45,501 Is there something I can do for you, 284 00:18:45,525 --> 00:18:48,258 or did you just happen to come by to insult my dog? 285 00:18:52,064 --> 00:18:55,198 Tiffany's. 286 00:18:55,268 --> 00:18:57,201 So? 287 00:18:57,270 --> 00:19:00,637 Charged to Kyle Williams' account. 288 00:19:00,706 --> 00:19:01,905 Well, what's your problem? 289 00:19:01,974 --> 00:19:03,952 Libby had been with Kyle since the campaign started. 290 00:19:03,976 --> 00:19:05,543 No problem. 291 00:19:05,611 --> 00:19:08,312 No problem with the diamond, 292 00:19:08,380 --> 00:19:11,749 but our senatorial candidate also paid for her car... 293 00:19:11,818 --> 00:19:14,385 and put a down payment on her condo. 294 00:19:14,453 --> 00:19:16,353 Now, if I was 295 00:19:16,422 --> 00:19:17,622 a suspicious man, I would say 296 00:19:17,656 --> 00:19:18,901 he's got something going with her. 297 00:19:18,925 --> 00:19:22,726 Oh, I don't like where this is headed. 298 00:19:22,795 --> 00:19:26,263 You're gonna like it even less when I get there. 299 00:19:26,332 --> 00:19:27,731 So what if he did? 300 00:19:30,503 --> 00:19:31,935 Listen, there's something wrong 301 00:19:32,004 --> 00:19:33,849 with this burglary- becomes-murder scenario. 302 00:19:33,873 --> 00:19:36,118 I was going over this report. 303 00:19:36,142 --> 00:19:41,678 Now, I noticed that the mother found the stove was still on 304 00:19:41,747 --> 00:19:43,314 in the kitchen. 305 00:19:43,382 --> 00:19:45,093 And she found a scorched tea kettle. 306 00:19:45,117 --> 00:19:46,929 Well, she must have put the water on 307 00:19:46,953 --> 00:19:48,363 when she came into the apartment. 308 00:19:48,387 --> 00:19:50,307 She also had time to open her mail 309 00:19:50,356 --> 00:19:52,523 and get undressed before she was murdered. 310 00:19:52,592 --> 00:19:55,893 So why didn't the burglar get the hell out? 311 00:19:55,962 --> 00:19:59,163 I don't think he was there to rob her. 312 00:19:59,232 --> 00:20:01,298 I think he was there to kill her. 313 00:20:07,539 --> 00:20:10,440 Come back when you got something. 314 00:20:19,651 --> 00:20:22,086 Hi. I'm looking for Kyle Williams' office? 315 00:20:22,154 --> 00:20:23,920 He's upstairs. 316 00:20:33,732 --> 00:20:34,764 You going somewhere? 317 00:20:34,833 --> 00:20:35,966 Yep. 318 00:20:36,035 --> 00:20:37,868 Hmm. 319 00:20:37,936 --> 00:20:39,769 Campaign's not over, though. 320 00:20:39,838 --> 00:20:41,405 Personality conflict. 321 00:20:41,474 --> 00:20:42,406 Oh. 322 00:20:42,475 --> 00:20:44,108 That's what he said. 323 00:20:44,176 --> 00:20:46,243 I hear Mr. Williams is a pretty easygoing guy. 324 00:20:46,312 --> 00:20:50,347 Not Kyle, his new assistant, Brent! 325 00:20:52,818 --> 00:20:55,097 Brent, I don't think you understand. 326 00:20:55,121 --> 00:20:56,753 This is my campaign! 327 00:20:56,822 --> 00:20:58,556 I am running it, not you! 328 00:20:58,624 --> 00:21:00,224 What you need is my help. 329 00:21:00,293 --> 00:21:02,504 What you don't need is Shelly. She's a total incompetent. 330 00:21:02,528 --> 00:21:03,727 Use your head! 331 00:21:03,796 --> 00:21:06,964 Shelly knew about Libby and me. 332 00:21:07,033 --> 00:21:10,001 She was loyal, she never would have told anyone. 333 00:21:10,069 --> 00:21:12,670 Now she's angry. Now she's dangerous! 334 00:21:15,308 --> 00:21:16,740 Do you mind? 335 00:21:16,809 --> 00:21:18,008 Kyle Williams? 336 00:21:18,077 --> 00:21:19,009 Yes. 337 00:21:19,078 --> 00:21:20,444 Can I help you? 338 00:21:20,513 --> 00:21:22,045 Yes. My name is Jake Styles. 339 00:21:22,114 --> 00:21:24,259 I'm investigating the Libby Weeks' case. Hi. 340 00:21:24,283 --> 00:21:26,283 Oh, I'm Brent Moore, the candidate's assistant. 341 00:21:26,352 --> 00:21:28,563 I'm awfully sorry. The candidate's busy right now. 342 00:21:28,587 --> 00:21:29,519 No, no. 343 00:21:29,588 --> 00:21:31,221 We'd like to cooperate 344 00:21:31,290 --> 00:21:32,300 in every way possible. 345 00:21:32,324 --> 00:21:33,668 Thank you. I appreciate that. 346 00:21:33,692 --> 00:21:35,637 Actually, what I have to talk to you about, sir, 347 00:21:35,661 --> 00:21:37,094 is of a private nature. 348 00:21:37,163 --> 00:21:39,296 Well, I'm Mr. Williams' aide. 349 00:21:39,365 --> 00:21:40,864 We have no secrets. 350 00:21:40,933 --> 00:21:42,900 No, no. It's fine. 351 00:21:42,968 --> 00:21:44,367 Good. 352 00:21:44,437 --> 00:21:48,071 Uh, this was found around Libby Weeks' neck 353 00:21:48,140 --> 00:21:49,873 the night she was murdered. 354 00:21:49,942 --> 00:21:52,576 It was charged to your account at Tiffany's. 355 00:21:55,014 --> 00:22:00,284 Oh, Kyle, I bought that for Libby, for the job 356 00:22:00,353 --> 00:22:02,264 she did on the primaries... I should have told you about it. 357 00:22:02,288 --> 00:22:03,721 It slipped my mind. 358 00:22:03,789 --> 00:22:05,522 What can I say? I'm sorry. 359 00:22:08,895 --> 00:22:09,895 Anything else? 360 00:22:11,831 --> 00:22:13,964 Um, yes. Do either of you smoke? 361 00:22:14,033 --> 00:22:15,232 Do you have a cigarette? 362 00:22:17,036 --> 00:22:19,436 Oh, great, thank you very much. 363 00:22:24,610 --> 00:22:25,610 French? 364 00:22:25,677 --> 00:22:27,011 Nice. 365 00:22:27,079 --> 00:22:29,746 Oh, one more thing. I almost forgot. 366 00:22:29,815 --> 00:22:30,826 The medical examiner, 367 00:22:30,850 --> 00:22:32,516 he put the time of death around 8:00 p.m. 368 00:22:32,584 --> 00:22:33,817 on a Tuesday night. 369 00:22:33,886 --> 00:22:37,153 You understand, I have to ask you where you were. 370 00:22:39,358 --> 00:22:41,225 He was at my apartment. 371 00:22:41,294 --> 00:22:43,026 Weren't we rehearsing 372 00:22:43,095 --> 00:22:44,995 for the press conference on Tuesday night? Yes. 373 00:22:45,064 --> 00:22:46,997 I throw him a lot 374 00:22:47,066 --> 00:22:47,964 of sample questions. 375 00:22:48,034 --> 00:22:48,965 It's very effective. 376 00:22:49,035 --> 00:22:50,701 Listen, is that all? 377 00:22:51,971 --> 00:22:53,503 I think so. 378 00:22:53,572 --> 00:22:56,540 Thank you very much. 379 00:22:56,608 --> 00:22:58,442 Anything we can do. 380 00:22:58,511 --> 00:23:01,345 It's a terrible thing to have happen. 381 00:23:16,228 --> 00:23:19,529 Here, let me give you a hand here. 382 00:23:27,707 --> 00:23:30,441 How would you like a nice, expensive lunch? 383 00:23:34,413 --> 00:23:37,014 You don't seem much like a cop. 384 00:23:37,082 --> 00:23:40,784 I guess in a lot of ways, I'm not. 385 00:23:40,853 --> 00:23:43,153 But enough about me, as they say. 386 00:23:43,222 --> 00:23:45,856 What about you and Brent Moore? 387 00:23:45,925 --> 00:23:47,992 Brent Moore is a liar. 388 00:23:48,060 --> 00:23:50,620 He's a conniving, manipulative, little creep. 389 00:23:51,831 --> 00:23:53,964 You don't care for him? 390 00:23:54,033 --> 00:23:56,467 He came into the campaign as a speechwriter. 391 00:23:56,535 --> 00:23:57,468 A speechwriter. 392 00:23:57,536 --> 00:23:59,035 Now, he's Kyle's assistant. 393 00:23:59,104 --> 00:24:02,506 Well, if he's such bad news, why would Kyle Williams promote him? 394 00:24:02,575 --> 00:24:05,909 I have no idea. 395 00:24:05,978 --> 00:24:09,579 Well, I'm following up some leads, and uh... 396 00:24:10,716 --> 00:24:12,783 Well, this is pretty delicate. Uh... 397 00:24:12,852 --> 00:24:16,353 I'll just go ahead and ask you. 398 00:24:16,422 --> 00:24:18,388 Kyle Williams and Libby Weeks. 399 00:24:20,460 --> 00:24:22,500 They've worked together for a long time. 400 00:24:27,066 --> 00:24:28,532 I know it's not very nice 401 00:24:28,601 --> 00:24:30,935 of me to press you on this. 402 00:24:31,003 --> 00:24:34,104 But I really don't have a choice. 403 00:24:34,173 --> 00:24:36,440 Now, there's this situation with the condominium, 404 00:24:36,508 --> 00:24:38,075 the jewelry? 405 00:24:40,078 --> 00:24:41,511 I don't know anything about it. 406 00:24:44,250 --> 00:24:46,216 Look, if I thought this lunch 407 00:24:46,285 --> 00:24:47,529 was going to be an interrogation... 408 00:24:47,553 --> 00:24:49,819 Oh, no. No, not all, it's not. 409 00:24:49,888 --> 00:24:51,688 We're done, we're finished. 410 00:24:51,757 --> 00:24:53,123 I'm allowed to have lunch. 411 00:24:53,192 --> 00:24:54,525 I'll tell you what, though, 412 00:24:54,593 --> 00:24:55,593 if you want to talk, 413 00:24:55,628 --> 00:24:57,294 give me a call, okay? 414 00:24:57,363 --> 00:24:58,895 Now eat your salad 415 00:24:58,964 --> 00:25:00,997 before it gets cold. 416 00:25:02,535 --> 00:25:04,634 Jake, this is Melissa. 417 00:25:04,703 --> 00:25:06,614 I'll see you at the club at 9:00. 418 00:25:06,638 --> 00:25:08,105 See you there. 419 00:25:08,174 --> 00:25:10,507 Jake, this is Shelly. 420 00:25:10,576 --> 00:25:12,943 I've thought about it, and if you would like to talk, 421 00:25:13,011 --> 00:25:15,979 my number is 555-8732, 422 00:25:16,048 --> 00:25:18,982 or I'll be home tonight... 17 Beechwood Plaza. 423 00:25:33,399 --> 00:25:35,766 Damn! 424 00:26:03,429 --> 00:26:08,699 Shelly, you're next! 425 00:26:09,901 --> 00:26:13,203 Oh, God! 426 00:26:13,271 --> 00:26:15,082 Oh, Jake! Whoa, whoa, whoa. 427 00:26:15,106 --> 00:26:18,775 Jake, oh, God, he's in there! 428 00:26:18,844 --> 00:26:21,478 Okay, I want you to stay here, stay here. 429 00:26:57,449 --> 00:27:00,050 Here you go. Thanks. 430 00:27:00,118 --> 00:27:02,252 You're welcome. 431 00:27:02,320 --> 00:27:03,932 If you hadn't picked up your messages, 432 00:27:03,956 --> 00:27:06,516 he might have killed me. 433 00:27:09,928 --> 00:27:13,029 This is no coincidence, you know. 434 00:27:13,098 --> 00:27:15,566 Someone is getting very desperate. 435 00:27:15,635 --> 00:27:18,134 I think it's Brent Moore. 436 00:27:18,204 --> 00:27:20,904 As far as I can tell, he is a pathological liar. 437 00:27:20,973 --> 00:27:22,183 He's given a different background 438 00:27:22,207 --> 00:27:23,373 on every application 439 00:27:23,442 --> 00:27:24,874 he's ever filled out. 440 00:27:24,944 --> 00:27:27,477 If I had to guess who's playing haunted house with you, 441 00:27:27,546 --> 00:27:29,224 I'd have to say, he's got my vote. 442 00:27:29,248 --> 00:27:30,547 But why? 443 00:27:30,615 --> 00:27:33,884 I think it's time you tell me everything you know. 444 00:27:40,159 --> 00:27:41,836 Hello, J.L. Hi. 445 00:27:41,860 --> 00:27:42,892 Hey, Max, old boy, 446 00:27:42,962 --> 00:27:44,261 how are you? 447 00:27:44,330 --> 00:27:45,696 I've got a prelim 448 00:27:45,764 --> 00:27:47,642 on the Robinson matter, if you'll excuse me. Okay. 449 00:27:47,666 --> 00:27:48,743 Mr. Williams. Hello, Derek. 450 00:27:48,767 --> 00:27:51,327 Max has always liked you, Kyle. 451 00:27:51,370 --> 00:27:52,402 If only he could vote. 452 00:27:52,471 --> 00:27:53,849 Yeah. 453 00:27:53,873 --> 00:27:55,605 How's the campaign going? 454 00:27:55,675 --> 00:27:58,776 Well, it's tough. 455 00:27:58,844 --> 00:28:01,378 Plus all this business with Libby... 456 00:28:01,446 --> 00:28:03,013 It makes it worse. 457 00:28:03,082 --> 00:28:05,182 Yeah, I know. 458 00:28:05,250 --> 00:28:07,584 I keep going over and over the case. 459 00:28:07,653 --> 00:28:08,818 You wanted to see me? 460 00:28:08,887 --> 00:28:10,165 Yeah. 461 00:28:10,189 --> 00:28:12,923 Jake Styles has this crazy theory 462 00:28:12,992 --> 00:28:15,325 that it wasn't really a burglary. 463 00:28:15,394 --> 00:28:17,027 That it was strictly a murder. 464 00:28:19,098 --> 00:28:21,698 You agree? 465 00:28:21,767 --> 00:28:24,834 I'm afraid I do, yeah. 466 00:28:27,372 --> 00:28:29,606 Who would want to kill Libby? 467 00:28:29,675 --> 00:28:32,176 Hey, Kyle, this is completely off the record. 468 00:28:32,244 --> 00:28:33,655 It's just a meeting between good friends, 469 00:28:33,679 --> 00:28:35,445 all right? 470 00:28:35,514 --> 00:28:37,614 Come on J.L., what's this about? 471 00:28:40,720 --> 00:28:43,921 Look, Kyle, I want you to be straight with me 472 00:28:43,989 --> 00:28:45,909 about your relationship with Libby. 473 00:28:47,860 --> 00:28:51,694 J.L., I told your investigator nothing was going on. 474 00:28:51,764 --> 00:28:53,564 I want you to tell me. 475 00:28:53,632 --> 00:28:56,500 I was not having an affair with Libby Weeks, 476 00:28:56,569 --> 00:28:59,002 is that clear enough? 477 00:28:59,071 --> 00:29:01,905 Kyle, if you're in over your head, tell me, 478 00:29:01,974 --> 00:29:03,606 before this gets out of hand. 479 00:29:03,676 --> 00:29:05,787 Now's the time to level with me, 480 00:29:05,811 --> 00:29:08,011 while I can still help. 481 00:29:08,080 --> 00:29:09,513 Is there anything else? 482 00:29:22,594 --> 00:29:23,894 What are you doing here? 483 00:29:23,962 --> 00:29:25,695 Oh, just in case you needed me. 484 00:29:25,764 --> 00:29:28,798 Everything go all right in there? 485 00:29:28,868 --> 00:29:30,411 Everything is fine. 486 00:29:30,435 --> 00:29:34,275 Come on, I'll drive you back to headquarters. 487 00:29:38,543 --> 00:29:40,944 How did it go? 488 00:29:41,013 --> 00:29:45,248 He said he wasn't having an affair with Libby. 489 00:29:45,317 --> 00:29:47,851 Why would he lie to you about that? 490 00:29:47,920 --> 00:29:50,120 I don't know. 491 00:29:50,188 --> 00:29:51,687 Doesn't make sense. 492 00:29:51,756 --> 00:29:53,257 He knows he can trust me. 493 00:29:53,325 --> 00:29:55,358 Brent was outside waiting for him. 494 00:29:55,427 --> 00:29:58,661 I'd like to know what that's all about. 495 00:29:58,731 --> 00:30:00,697 Me, too. 496 00:30:14,813 --> 00:30:15,957 Oh, hi. 497 00:30:15,981 --> 00:30:17,725 Thanks for coming on such short notice. 498 00:30:17,749 --> 00:30:18,993 I appreciate it. 499 00:30:19,017 --> 00:30:21,217 Well, Kyle requested that we all cooperate completely. 500 00:30:21,286 --> 00:30:22,652 I would have been glad to anyway, 501 00:30:22,720 --> 00:30:25,455 because Libby was a... good friend. 502 00:30:25,523 --> 00:30:27,769 Yeah, well, don't be too eager. Here. 503 00:30:27,793 --> 00:30:28,892 Why not? 504 00:30:28,960 --> 00:30:30,372 Well, for one, it's starting to look 505 00:30:30,396 --> 00:30:31,628 like maybe you killed Libby. 506 00:30:31,697 --> 00:30:32,729 Waitress? 507 00:30:32,798 --> 00:30:35,165 Hi, could we order 508 00:30:35,234 --> 00:30:36,477 something here? 509 00:30:36,501 --> 00:30:38,779 Yeah. Uh, what would you like? 510 00:30:38,803 --> 00:30:40,837 Um, white wine please. 511 00:30:40,905 --> 00:30:41,838 White wine. 512 00:30:41,906 --> 00:30:43,186 Thank you. I'm fine. 513 00:30:46,912 --> 00:30:47,912 Well? 514 00:30:47,947 --> 00:30:49,980 I'm waiting for the punch line. 515 00:30:50,049 --> 00:30:51,049 Oh. 516 00:30:51,116 --> 00:30:52,682 Even a very bad joke has a punch line. 517 00:30:52,751 --> 00:30:55,285 Right, right. 518 00:30:55,354 --> 00:30:56,731 You're going to think this is hilarious. 519 00:30:56,755 --> 00:30:59,289 You remember the French cigarette you gave me? 520 00:30:59,358 --> 00:31:03,126 Are you blaming this delusion of yours on imported nicotine? 521 00:31:03,195 --> 00:31:06,830 We found fresh cigarette ash on the balcony 522 00:31:06,899 --> 00:31:08,019 the night of the murder. 523 00:31:08,067 --> 00:31:11,902 So, guess what I did? 524 00:31:11,971 --> 00:31:13,403 I'll give you a hint. 525 00:31:16,442 --> 00:31:18,208 Scene of the crime? 526 00:31:18,277 --> 00:31:20,943 We found it on the grass, under the balcony. 527 00:31:21,012 --> 00:31:22,579 French imported. 528 00:31:22,648 --> 00:31:24,013 Looks like yours. 529 00:31:24,082 --> 00:31:25,961 They're pretty rare around these parts. 530 00:31:28,153 --> 00:31:29,853 Be my guest. 531 00:31:29,922 --> 00:31:32,155 Listen. 532 00:31:32,224 --> 00:31:35,525 First of all, I wasn't there, okay? Yeah. 533 00:31:35,594 --> 00:31:37,194 Second, even if I had been, 534 00:31:37,262 --> 00:31:39,696 I'd have to be out of my mind to fall for this. 535 00:31:39,765 --> 00:31:41,231 Because we both know, 536 00:31:41,300 --> 00:31:42,343 this doesn't prove anything. 537 00:31:42,367 --> 00:31:43,578 You took one of my cigarettes yourself. 538 00:31:43,602 --> 00:31:45,335 Anybody else could have, too. 539 00:31:48,941 --> 00:31:50,941 That's true. 540 00:31:51,009 --> 00:31:53,643 You're right. 541 00:31:53,711 --> 00:31:55,412 Doesn't prove a thing. 542 00:31:55,481 --> 00:31:59,115 But, I didn't say it did. 543 00:32:02,821 --> 00:32:04,721 How loyal are you Brent? 544 00:32:04,790 --> 00:32:07,924 Depends. 545 00:32:07,993 --> 00:32:09,559 To whom? 546 00:32:09,628 --> 00:32:13,563 Oh, the candidate. 547 00:32:13,632 --> 00:32:16,866 Well, my, admiration for Mr. Williams 548 00:32:16,935 --> 00:32:18,602 is fairly obvious. 549 00:32:18,671 --> 00:32:20,236 What are you getting at? 550 00:32:20,305 --> 00:32:21,437 Murder one. 551 00:32:26,011 --> 00:32:29,445 You know what? 552 00:32:29,514 --> 00:32:32,982 I'm going to trust you on this, okay? 553 00:32:33,051 --> 00:32:35,418 I don't think you did it. 554 00:32:35,486 --> 00:32:37,520 I mean really, I really don't. 555 00:32:37,589 --> 00:32:39,989 I never did. 556 00:32:40,058 --> 00:32:43,292 You know who I think did it? 557 00:32:43,361 --> 00:32:44,761 Kyle Williams. 558 00:32:44,830 --> 00:32:46,541 As a matter of fact, I hear 559 00:32:46,565 --> 00:32:49,010 that he bums a cigarette from you every now and then. 560 00:32:49,034 --> 00:32:50,034 That's ridiculous. 561 00:32:50,102 --> 00:32:53,536 You know what else I think? 562 00:32:53,605 --> 00:32:55,483 I think he's playing you for a sucker. 563 00:32:55,507 --> 00:32:57,307 How? I don't understand. 564 00:32:57,376 --> 00:32:59,308 He's got you to give him an alibi 565 00:32:59,378 --> 00:33:00,877 for the time of the murder. 566 00:33:00,945 --> 00:33:02,691 You also tried to cover up their affair. 567 00:33:02,715 --> 00:33:04,647 I don't believe this. 568 00:33:04,717 --> 00:33:06,315 And you wonder why good men 569 00:33:06,385 --> 00:33:08,084 don't run for public office. 570 00:33:08,152 --> 00:33:11,554 Hey, we're getting real close on this. 571 00:33:11,623 --> 00:33:13,335 If you're covering up for this murder, 572 00:33:13,359 --> 00:33:17,627 if you know anything about it, you better tell me. 573 00:33:17,696 --> 00:33:19,729 'Cause Kyle is playing you for a sap. 574 00:33:19,798 --> 00:33:21,443 Hell, he's turned you into an accessory. 575 00:33:21,467 --> 00:33:22,747 You could go to jail. 576 00:33:22,801 --> 00:33:25,635 Listen, I think you're forgetting something. 577 00:33:25,704 --> 00:33:28,772 Kyle Williams is my friend. I know who he is. 578 00:33:28,841 --> 00:33:30,874 I would trust him with my life. 579 00:33:30,943 --> 00:33:33,576 You guys are way off base. 580 00:33:33,645 --> 00:33:35,211 Kyle Williams is the future 581 00:33:35,280 --> 00:33:36,780 of this country. 582 00:33:36,848 --> 00:33:38,726 We should be supporting men like him, 583 00:33:38,750 --> 00:33:40,116 not trying to tear them down. 584 00:33:40,185 --> 00:33:43,052 Kyle Williams is the best hope we have. 585 00:33:43,122 --> 00:33:45,888 Speak for yourself. 586 00:33:52,765 --> 00:33:55,999 Hello, Mr. McCabe. Hello. 587 00:33:56,068 --> 00:33:57,367 It's all right. 588 00:34:03,908 --> 00:34:06,243 If you'll excuse us. 589 00:34:06,311 --> 00:34:09,012 Well, I've already explained to your investigator 590 00:34:09,080 --> 00:34:10,525 that we have no secrets. 591 00:34:10,549 --> 00:34:12,916 Leave us alone. 592 00:34:12,985 --> 00:34:16,286 Uh, Mr. McCabe, with all due respect, 593 00:34:16,355 --> 00:34:17,532 it's been the policy... You! 594 00:34:17,556 --> 00:34:19,322 Get out. 595 00:34:20,592 --> 00:34:22,626 Get out! 596 00:34:27,665 --> 00:34:29,399 Kyle. 597 00:34:29,468 --> 00:34:32,769 I'd like for you to come down to my office voluntarily 598 00:34:32,838 --> 00:34:34,370 for some questioning. 599 00:34:37,175 --> 00:34:40,143 Somebody got to you, didn't they, McCabe? 600 00:34:40,212 --> 00:34:41,544 Who was it? 601 00:34:41,613 --> 00:34:44,214 Kyle, we know you paid for Libby's condominium. 602 00:34:44,282 --> 00:34:46,482 We know you paid for the diamond and her car. 603 00:34:46,552 --> 00:34:49,085 And we know that you were having an affair. 604 00:34:49,154 --> 00:34:52,321 Now, I've given you every chance to tell the truth, 605 00:34:52,390 --> 00:34:54,624 and you've lied to me each time. 606 00:34:54,693 --> 00:34:57,026 Now we're going to get to the bottom of this. 607 00:35:16,114 --> 00:35:17,425 What are you doing here? 608 00:35:17,449 --> 00:35:18,960 You know exactly why I'm here. 609 00:35:18,984 --> 00:35:20,183 I tried to warn you. 610 00:35:20,251 --> 00:35:21,395 You wouldn't listen to me, though. 611 00:35:21,419 --> 00:35:22,530 I want to see him. 612 00:35:22,554 --> 00:35:23,753 You what? 613 00:35:23,822 --> 00:35:25,333 I'm trying to keep the media out of this. 614 00:35:25,357 --> 00:35:26,801 He hasn't been charged with anything yet. 615 00:35:26,825 --> 00:35:29,070 Come on, give us a break. Let me talk to him. 616 00:35:29,094 --> 00:35:30,360 Look, I don't know... 617 00:35:30,428 --> 00:35:32,988 It could make a big difference. 618 00:35:33,031 --> 00:35:35,599 All right. 619 00:35:35,667 --> 00:35:37,801 Look, this is not procedure, okay? 620 00:35:37,870 --> 00:35:39,870 But the D.A.'s been called to court to testify, 621 00:35:39,938 --> 00:35:42,016 so you make it quick or it's my tail, you understand? 622 00:35:42,040 --> 00:35:43,840 Yes. Thank you. Okay. 623 00:35:45,777 --> 00:35:48,337 It's all right, let him in. 624 00:35:54,686 --> 00:35:56,331 There's nobody in there, I've already looked. 625 00:35:56,355 --> 00:35:59,489 And leave it open. 626 00:35:59,557 --> 00:36:02,225 Now, listen, Brent. 627 00:36:02,294 --> 00:36:03,559 They are not letting up, 628 00:36:03,628 --> 00:36:05,940 and I mean things are coming apart at the seams here. 629 00:36:05,964 --> 00:36:07,275 It's totally out of control. 630 00:36:07,299 --> 00:36:08,431 Slow down, slow down. 631 00:36:08,500 --> 00:36:10,111 You are not the one they are questioning. 632 00:36:10,135 --> 00:36:12,580 You are not the one whose life is on the line, here. 633 00:36:12,604 --> 00:36:14,215 Kyle, listen. Don't you understand that they have 634 00:36:14,239 --> 00:36:15,850 got somebody who thinks they saw me there 635 00:36:15,874 --> 00:36:17,907 on the night of the murder. 636 00:36:17,976 --> 00:36:19,120 They didn't see me, Brent. 637 00:36:19,144 --> 00:36:21,578 They saw you. Would you be quiet? 638 00:36:21,646 --> 00:36:24,206 They saw you in my sweater. 639 00:36:25,317 --> 00:36:26,916 What do you expect me to do? 640 00:36:26,984 --> 00:36:29,352 Sit here and take the rap? 641 00:36:30,422 --> 00:36:31,454 Kyle? 642 00:36:31,523 --> 00:36:32,922 You didn't do it. 643 00:36:32,991 --> 00:36:34,591 They can't prove anything. 644 00:36:34,659 --> 00:36:37,126 Everything they have is circumstantial at best. 645 00:36:37,195 --> 00:36:38,475 They don't believe me! 646 00:36:39,998 --> 00:36:42,798 Now, you have got to go to them, 647 00:36:42,868 --> 00:36:45,267 and you have got to tell them the truth. 648 00:36:45,337 --> 00:36:46,469 You're panicking. 649 00:36:46,538 --> 00:36:47,804 Do you realize that? 650 00:36:47,872 --> 00:36:48,883 If you don't tell them... 651 00:36:48,907 --> 00:36:50,340 I will. 652 00:36:52,310 --> 00:36:55,478 I'm not going through this alone, Brent. 653 00:36:55,546 --> 00:36:57,514 I didn't do anything. 654 00:36:57,582 --> 00:37:01,551 Well, that's not exactly true, is it? 655 00:37:07,292 --> 00:37:09,559 Why don't you just try to calm down. Okay? 656 00:37:14,966 --> 00:37:16,677 They're putting the pressure on you 657 00:37:16,701 --> 00:37:18,946 because they don't have a case. 658 00:37:18,970 --> 00:37:21,282 They're trying to crack you, 659 00:37:21,306 --> 00:37:26,576 but they don't realize how far superior you are to them. 660 00:37:26,645 --> 00:37:29,156 All you have to do is hold the line, 661 00:37:29,180 --> 00:37:31,514 and we're home free. 662 00:37:31,583 --> 00:37:33,583 The worst is already over. 663 00:37:33,652 --> 00:37:36,920 Everything is going just as it should. 664 00:37:39,658 --> 00:37:41,591 Trust me. 665 00:37:41,660 --> 00:37:44,220 I'll take care of everything. 666 00:37:47,666 --> 00:37:48,798 What's wrong? 667 00:37:51,870 --> 00:37:53,803 Brent, what is it?! 668 00:37:53,872 --> 00:37:55,984 They're trying to pin Libby's death on Kyle. 669 00:37:56,008 --> 00:37:58,374 Well, what are you doing? 670 00:37:58,443 --> 00:38:00,655 What's the address of Kyle's condominium? 671 00:38:00,679 --> 00:38:02,724 You know, the one that he has out in Trancas? 672 00:38:02,748 --> 00:38:03,958 Come on, come on, come on! 673 00:38:03,982 --> 00:38:05,793 Well, we're not allowed to give that address out. 674 00:38:05,817 --> 00:38:07,595 Claire, I don't have time to argue with you. 675 00:38:07,619 --> 00:38:08,963 Where's your private file? 676 00:38:08,987 --> 00:38:10,820 Mm-hmm. 677 00:38:14,092 --> 00:38:16,137 Brent, I really don't think this is a good idea 678 00:38:16,161 --> 00:38:18,641 for you to be doing this. 679 00:38:30,575 --> 00:38:32,509 ♪ ♪ 680 00:39:09,747 --> 00:39:10,747 Hold it right there! 681 00:39:10,815 --> 00:39:12,314 Freeze, mister! 682 00:39:15,887 --> 00:39:19,889 In the matter of The People v. Kyle Williams 683 00:39:19,958 --> 00:39:22,091 are The People ready to proceed? 684 00:39:22,160 --> 00:39:25,094 We are. 685 00:39:25,163 --> 00:39:26,340 Call your first witness. 686 00:39:26,364 --> 00:39:30,332 The people call Brent Moore to the stand. 687 00:39:31,970 --> 00:39:33,903 Mr. Moore, 688 00:39:33,972 --> 00:39:38,141 you're a close associate of Mr. Kyle Williams, aren't you? 689 00:39:38,209 --> 00:39:39,442 Yes, I am. 690 00:39:39,511 --> 00:39:41,076 How long have you known him? 691 00:39:41,146 --> 00:39:44,780 Well, I started following his career 692 00:39:44,849 --> 00:39:46,494 when he entered the state senate, 693 00:39:46,518 --> 00:39:49,485 but, uh, I didn't join the campaign per se, until about 694 00:39:49,554 --> 00:39:50,564 two years ago. 695 00:39:50,588 --> 00:39:52,822 And you have a great deal of contact 696 00:39:52,891 --> 00:39:54,924 with the candidate? 697 00:39:54,993 --> 00:39:56,036 Yes, I do. 698 00:39:56,060 --> 00:39:58,172 I consider Kyle Williams 699 00:39:58,196 --> 00:40:00,963 a personal friend, a friend that I'm proud to have. 700 00:40:01,032 --> 00:40:03,933 Mr. Moore, when you found out 701 00:40:04,002 --> 00:40:05,847 that Libby Weeks had been killed, 702 00:40:05,871 --> 00:40:08,271 did you assume that Mr. Williams had killed her? 703 00:40:08,339 --> 00:40:09,806 Absolutely not. 704 00:40:09,874 --> 00:40:11,274 The idea never crossed my mind. 705 00:40:11,342 --> 00:40:12,942 When did you first suspect 706 00:40:13,011 --> 00:40:15,371 that Mr. Williams first might be involved in the murder? 707 00:40:15,413 --> 00:40:19,148 Well, um... 708 00:40:19,217 --> 00:40:21,195 it was the day that they had sent him down 709 00:40:21,219 --> 00:40:24,487 to police headquarters for questioning. 710 00:40:24,555 --> 00:40:28,658 I, uh... I talked to him right after that, and... 711 00:40:30,695 --> 00:40:33,062 Talked to him, and...? 712 00:40:34,699 --> 00:40:35,831 Go on, Mr. Moore. 713 00:40:35,900 --> 00:40:37,933 You talked to Kyle Williams, and...? 714 00:40:38,002 --> 00:40:43,506 They had been asking him questions all morning. 715 00:40:43,575 --> 00:40:45,908 He asked me to help him. 716 00:40:45,977 --> 00:40:47,054 He said I could 717 00:40:47,078 --> 00:40:49,557 virtually call the shots in Washington 718 00:40:49,581 --> 00:40:51,080 if I helped him now. 719 00:40:51,149 --> 00:40:53,349 What did he ask you to do? 720 00:40:53,418 --> 00:40:54,550 Destroy evidence. 721 00:40:54,619 --> 00:40:56,151 What evidence? 722 00:40:56,221 --> 00:40:58,988 Some credit card receipts 723 00:40:59,057 --> 00:41:02,124 that were in the desk in his office, 724 00:41:02,194 --> 00:41:04,594 and a sweater that he had hidden in his condo. 725 00:41:04,663 --> 00:41:05,728 Mm-hmm. 726 00:41:12,670 --> 00:41:14,169 This is People's 727 00:41:14,239 --> 00:41:16,750 Exhibit B, which has been identified 728 00:41:16,774 --> 00:41:19,942 as Kyle Williams's sweater. 729 00:41:20,010 --> 00:41:23,145 It is spotted with Libby Weeks' blood. 730 00:41:23,214 --> 00:41:25,414 Is this the sweater you were referring to? 731 00:41:25,483 --> 00:41:27,283 Yes, it is. 732 00:41:27,352 --> 00:41:28,352 Now, tell me, Mr. Moore, 733 00:41:28,419 --> 00:41:30,286 after Kyle Williams asked you 734 00:41:30,355 --> 00:41:32,488 to destroy this evidence, what did you do? 735 00:41:34,358 --> 00:41:37,193 Kyle Williams was my friend. 736 00:41:37,262 --> 00:41:39,773 I had been working 24 hours a day with him 737 00:41:39,797 --> 00:41:41,597 for two years. 738 00:41:41,666 --> 00:41:42,965 I was convinced that our country 739 00:41:43,034 --> 00:41:44,945 needed people like him in Washington. 740 00:41:44,969 --> 00:41:46,635 What did you do, Mr. Moore?! 741 00:41:49,040 --> 00:41:50,839 I did it. 742 00:41:50,908 --> 00:41:53,176 I went to his office. 743 00:41:53,244 --> 00:41:55,022 I got the receipts out of his desk. 744 00:41:55,046 --> 00:41:57,313 I got his address. 745 00:41:57,382 --> 00:41:58,648 I went to his condo... 746 00:41:58,716 --> 00:41:59,760 Now, isn't that interesting? 747 00:41:59,784 --> 00:42:02,918 You got his address? 748 00:42:02,987 --> 00:42:04,965 You testified that you were close friends. 749 00:42:04,989 --> 00:42:06,723 You didn't know his address? 750 00:42:06,791 --> 00:42:11,261 The condo was actually off-limits. 751 00:42:11,329 --> 00:42:12,369 It was the only place 752 00:42:12,397 --> 00:42:13,908 that Mr. and Mrs. Williams could go 753 00:42:13,932 --> 00:42:14,864 to get away. 754 00:42:14,933 --> 00:42:15,977 They didn't give the address 755 00:42:16,001 --> 00:42:17,645 or the phone number out to anybody. 756 00:42:17,669 --> 00:42:19,629 So, Mr. Williams knew you didn't know 757 00:42:19,671 --> 00:42:21,137 the address of the condominium? 758 00:42:21,205 --> 00:42:22,872 I guess so. 759 00:42:22,941 --> 00:42:25,841 And he didn't tell you the address at the police station? 760 00:42:25,910 --> 00:42:28,944 It was very intense at the police station. 761 00:42:29,013 --> 00:42:31,280 Please understand. He had just confessed to me 762 00:42:31,349 --> 00:42:32,459 that he had committed murder. 763 00:42:32,483 --> 00:42:34,323 So you went to the condominium? 764 00:42:34,352 --> 00:42:35,751 That's right. 765 00:42:35,820 --> 00:42:37,186 And you broke in? 766 00:42:37,255 --> 00:42:38,821 Yes. 767 00:42:38,889 --> 00:42:39,956 That's where you 768 00:42:40,024 --> 00:42:41,557 found the yellow sweater. 769 00:42:41,626 --> 00:42:44,760 On the floor of the closet, just like he had told me. 770 00:42:44,829 --> 00:42:47,163 Then, Mr. Moore? 771 00:42:49,701 --> 00:42:52,501 Then, I got caught on my way out. 772 00:42:52,570 --> 00:42:56,572 I guess I'm not that experienced at stealing things. 773 00:42:56,641 --> 00:42:58,975 We'd like to place into evidence 774 00:42:59,043 --> 00:43:01,243 Prosecution Exhibit C, 775 00:43:01,312 --> 00:43:03,779 address card, found in Mr. Moore's possession 776 00:43:03,848 --> 00:43:05,247 when he was apprehended 777 00:43:05,317 --> 00:43:08,551 on the grounds of the Trancas Bluffs Condominiums. 778 00:43:08,620 --> 00:43:11,287 This is the address card, isn't it? 779 00:43:11,356 --> 00:43:13,189 Yes, it is. 780 00:43:13,257 --> 00:43:16,025 And, it says condo number 107. 781 00:43:16,094 --> 00:43:17,393 Yes, it does. 782 00:43:17,462 --> 00:43:18,928 And, that's where you found 783 00:43:18,996 --> 00:43:20,529 the bloodstained sweater, huh? 784 00:43:20,598 --> 00:43:22,598 I have already testified 785 00:43:22,667 --> 00:43:24,778 that I found the sweater in Mr. Williams's condo. 786 00:43:24,802 --> 00:43:25,868 Well, 787 00:43:25,937 --> 00:43:28,371 if Kyle Williams would keep 788 00:43:28,439 --> 00:43:31,907 such an incriminating piece of evidence, it would logically 789 00:43:31,976 --> 00:43:34,288 be found at one of three places... 790 00:43:34,312 --> 00:43:35,522 His office, his home 791 00:43:35,546 --> 00:43:37,279 or his condo at the beach, 792 00:43:37,348 --> 00:43:40,816 and the condo at the beach would be the best hiding place, 793 00:43:40,885 --> 00:43:44,620 if... he was so stupid 794 00:43:44,688 --> 00:43:46,756 as to keep this sweater. 795 00:43:46,824 --> 00:43:51,460 Well, I suppose when people panic 796 00:43:51,529 --> 00:43:54,396 they sometimes make fatal mistakes. 797 00:43:57,368 --> 00:43:59,268 That's very true. 798 00:44:03,508 --> 00:44:06,508 107... 799 00:44:08,979 --> 00:44:10,078 Excuse me? 800 00:44:10,148 --> 00:44:12,582 107. 801 00:44:12,650 --> 00:44:14,561 That's the number on the condo, right? 802 00:44:14,585 --> 00:44:16,218 Yes. 107. 803 00:44:16,287 --> 00:44:19,122 Oh, but, that's impossible Mr. Moore, 804 00:44:19,190 --> 00:44:22,992 because Kyle Williams' condominium is number 225! 805 00:44:23,061 --> 00:44:25,594 What are you talking about? 806 00:44:25,663 --> 00:44:27,529 The card says 107. 807 00:44:27,598 --> 00:44:31,934 We changed the card, Mr. Moore. 808 00:44:32,002 --> 00:44:34,603 We also moved Mr. Williams's personal belongings 809 00:44:34,672 --> 00:44:37,039 into an empty unit, unit 107. 810 00:44:37,108 --> 00:44:39,475 So the only way you could have found 811 00:44:39,544 --> 00:44:41,344 the bloody yellow sweater 812 00:44:41,412 --> 00:44:45,147 in unit 107 813 00:44:45,216 --> 00:44:47,350 is if you put it there. 814 00:44:52,323 --> 00:44:55,424 You killed Libby Weeks, didn't you? 815 00:44:55,493 --> 00:44:58,494 And then, you manipulated 816 00:44:58,562 --> 00:45:02,098 and blackmailed Kyle Williams into covering for you, 817 00:45:02,167 --> 00:45:04,278 and when it looked like everything was coming undone, 818 00:45:04,302 --> 00:45:06,269 you framed him for murder! 819 00:45:06,337 --> 00:45:08,570 All right. But if you think 820 00:45:08,639 --> 00:45:10,284 I'm gonna take the fall alone, forget it! 821 00:45:10,308 --> 00:45:11,407 He was an accessory. 822 00:45:11,476 --> 00:45:14,243 Not quite right. 823 00:45:14,312 --> 00:45:16,490 When Mr. Williams was questioned at headquarters, 824 00:45:16,514 --> 00:45:18,781 he not only told us the whole story, 825 00:45:18,849 --> 00:45:21,050 he willingly helped us bring you to justice. 826 00:45:21,119 --> 00:45:23,352 For cooperating so fully, 827 00:45:23,421 --> 00:45:24,965 we have stipulated to a pleading 828 00:45:24,989 --> 00:45:26,734 of accessory after the fact, 829 00:45:26,758 --> 00:45:30,092 and he will be given a six-month suspended sentence. 830 00:45:30,161 --> 00:45:31,627 The People move for a dismissal! 831 00:45:38,236 --> 00:45:40,602 Clear the court! 832 00:45:50,348 --> 00:45:51,847 J.L., I'm sorry. 833 00:45:58,790 --> 00:46:01,323 So am I. 834 00:46:31,822 --> 00:46:35,157 ♪ ♪ 57848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.