All language subtitles for Impact.Earth.2015.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:04,291 --> 00:02:07,208 ♪♪ 4 00:02:07,291 --> 00:02:09,000 [clamoring] 5 00:02:09,083 --> 00:02:10,541 [reporter] News of the impending meteor strike 6 00:02:10,625 --> 00:02:13,000 has caused widespread panic across the nation. 7 00:02:14,458 --> 00:02:17,208 Reports of mass looting, riots, and fires 8 00:02:17,291 --> 00:02:19,958 have been triggered by warnings issued by a NASA scientist 9 00:02:20,041 --> 00:02:24,041 that the world may end if this giant asteroid hits the planet. 10 00:02:25,000 --> 00:02:27,166 ♪♪ 11 00:02:38,458 --> 00:02:39,708 [reporter] Traffic has ground to a halt 12 00:02:39,791 --> 00:02:42,250 as people try to flee to safety. 13 00:02:42,333 --> 00:02:45,083 All main arteries in and out of major metropolitan areas 14 00:02:45,166 --> 00:02:46,666 are literally parking lots. 15 00:03:00,291 --> 00:03:03,000 [man] Find security, find Tim Harrison. 16 00:03:03,083 --> 00:03:05,000 Stop him in the parking lot if you have to. 17 00:03:05,083 --> 00:03:06,208 [security head] Stop Harrison before he leaves. 18 00:03:06,291 --> 00:03:07,541 Don't let him get away. 19 00:03:09,083 --> 00:03:10,416 Hey, hey! 20 00:03:10,500 --> 00:03:12,791 Hey, wait a second! Stop! Hey! 21 00:03:16,708 --> 00:03:17,750 [cell phone rings] 22 00:03:17,833 --> 00:03:19,083 Damn it, come on! 23 00:03:21,791 --> 00:03:24,166 -Hello, Clay. -What the hell were you thinking, Tim? 24 00:03:24,250 --> 00:03:26,000 Did you really expect me to sit on my hands 25 00:03:26,083 --> 00:03:27,291 and let half the southeast go down? 26 00:03:27,375 --> 00:03:28,625 I'm sorry, not on my watch. 27 00:03:28,708 --> 00:03:29,625 [Clay] It wasn't your decision. 28 00:03:29,708 --> 00:03:31,666 NEO has protocols, you know that. 29 00:03:31,750 --> 00:03:33,458 My protocol is saving lives. 30 00:03:33,541 --> 00:03:35,541 Your job is to track asteroids. 31 00:03:35,625 --> 00:03:39,708 Not to report an unsubstantiated impact probability to CNN. 32 00:03:39,791 --> 00:03:43,125 Clay, we're talking a "five" on the Torino Scale here. 33 00:03:43,208 --> 00:03:44,416 This thing's as big as a football field 34 00:03:44,500 --> 00:03:46,583 and traveling forty times the speed of sound. 35 00:03:46,666 --> 00:03:47,708 The public has a right to know. 36 00:03:47,791 --> 00:03:48,958 At what cost? 37 00:03:49,041 --> 00:03:51,166 You've started a widespread panic. 38 00:03:51,250 --> 00:03:53,333 Cities are on the verge of utter chaos. 39 00:03:53,416 --> 00:03:55,541 There are reports of looting and rioting. 40 00:03:55,625 --> 00:03:57,291 I ran the data ten times. 41 00:03:57,375 --> 00:03:59,166 Your data could be wrong. 42 00:03:59,250 --> 00:04:00,666 A good algorithm never lies, Clay. 43 00:04:00,750 --> 00:04:01,583 Especially mine. 44 00:04:02,166 --> 00:04:04,416 All right, you know what? That IAU report was confidential. 45 00:04:04,500 --> 00:04:06,666 You violated National Security. 46 00:04:06,750 --> 00:04:10,000 This is National Security! Right here, right now! 47 00:04:10,458 --> 00:04:11,583 You know, instead of arguing with me, 48 00:04:11,666 --> 00:04:14,166 maybe you should go home to your family. 49 00:04:14,750 --> 00:04:16,875 You know what, Tim? It's out of my hands. 50 00:04:17,500 --> 00:04:19,166 All right, tell me how bad it is. 51 00:04:19,250 --> 00:04:20,250 The porosity composition... 52 00:04:20,333 --> 00:04:21,500 Damn it. 53 00:04:38,458 --> 00:04:39,583 You ready, baby? 54 00:04:41,791 --> 00:04:43,458 -I'm so scared. -It's okay. 55 00:04:43,541 --> 00:04:45,208 -We're gonna be okay. -Okay. 56 00:04:45,291 --> 00:04:46,291 Come on, buddy. 57 00:04:46,375 --> 00:04:48,583 Daddy, is the sky really falling? 58 00:04:48,666 --> 00:04:50,708 Well, part of it is, buddy. But by the time that happens, 59 00:04:50,791 --> 00:04:52,250 we're gonna be safe, okay? 60 00:04:54,541 --> 00:04:55,708 Here we go. 61 00:04:55,791 --> 00:04:57,208 We have so much more stuff upstairs. 62 00:04:57,291 --> 00:04:58,708 We haven't got time for that. 63 00:04:58,791 --> 00:04:59,833 [sighing] 64 00:04:59,916 --> 00:05:02,125 What about Mike and Teresa? 65 00:05:02,208 --> 00:05:03,500 They've got seven hours to get out of the impact zone. 66 00:05:03,583 --> 00:05:04,458 Can you strap him in? 67 00:05:04,541 --> 00:05:05,666 Yeah. 68 00:05:07,416 --> 00:05:09,125 How's that? Is that too tight? 69 00:05:24,333 --> 00:05:27,166 [thunderous sound] 70 00:05:32,291 --> 00:05:33,791 [radio voice] A federal warrant has been issued 71 00:05:33,875 --> 00:05:36,416 for the arrest of NEO scientist Tim Harrison 72 00:05:36,500 --> 00:05:38,583 for violating National Security. 73 00:05:38,666 --> 00:05:40,333 His report of a Doomsday... 74 00:05:41,708 --> 00:05:42,875 Okay, he's asleep. 75 00:05:44,458 --> 00:05:47,916 If this is the end, I'm so glad we're together as a family. 76 00:05:48,000 --> 00:05:49,666 We're gonna be okay. 77 00:05:51,333 --> 00:05:53,375 But I wouldn't want to be with anybody else. 78 00:05:57,583 --> 00:05:59,791 It's so beautiful out here. 79 00:05:59,875 --> 00:06:01,625 Yeah, Herb likes his solitude. 80 00:06:03,291 --> 00:06:05,208 He has a much better view of the stars out here. 81 00:06:05,291 --> 00:06:06,625 He's eccentric. 82 00:06:06,708 --> 00:06:07,958 Yeah, he is. 83 00:06:09,333 --> 00:06:12,583 But Herb's basically just a regular guy. 84 00:06:12,666 --> 00:06:13,666 Like me. 85 00:06:13,750 --> 00:06:15,541 Yeah. Just like you. 86 00:06:15,625 --> 00:06:17,625 [chuckles] Except that he's a billionaire, 87 00:06:17,708 --> 00:06:20,416 and has a satellite company. 88 00:06:20,500 --> 00:06:22,333 And a fallout shelter. 89 00:06:25,291 --> 00:06:27,250 [woman on the radio] The government has issued warnings for everyone 90 00:06:27,333 --> 00:06:29,375 to try to seek shelter underground wherever possible. 91 00:06:29,458 --> 00:06:31,500 [man on the radio] The asteroid has caused widespread panic 92 00:06:31,583 --> 00:06:32,833 throughout much of the United States. 93 00:06:32,916 --> 00:06:34,791 [overlapping radio stations] 94 00:06:34,875 --> 00:06:36,250 Herb, we're here. 95 00:06:38,416 --> 00:06:39,750 [woman voice] We're continuing our report 96 00:06:39,833 --> 00:06:41,875 on a giant asteroid that will impact Earth 97 00:06:41,958 --> 00:06:43,375 within the next thirty minutes. 98 00:06:56,583 --> 00:06:57,875 Herb. 99 00:06:57,958 --> 00:06:59,000 Tim. 100 00:07:00,750 --> 00:07:02,375 Thanks for this. 101 00:07:02,458 --> 00:07:04,875 Hey, you're my little brother, you know? 102 00:07:04,958 --> 00:07:07,500 Ah, Stella, 103 00:07:07,583 --> 00:07:11,208 even under these circumstances you look ravishing. 104 00:07:11,291 --> 00:07:12,666 You're so sweet. 105 00:07:12,750 --> 00:07:14,000 Remember Herbert? 106 00:07:14,083 --> 00:07:18,750 Ah, [speaking Japanese] 107 00:07:19,333 --> 00:07:22,416 You're not my dad's brother. 108 00:07:22,500 --> 00:07:25,541 Well, actually, Herb is what they call a "big brother". 109 00:07:25,625 --> 00:07:27,875 Yeah, well that's you know, because your- your dad 110 00:07:27,958 --> 00:07:29,500 didn't have a big brother when he was growing up. 111 00:07:29,583 --> 00:07:31,541 -I've got this, I've got this. -Thank you. 112 00:07:31,625 --> 00:07:32,791 I have it. 113 00:07:33,750 --> 00:07:35,541 Yeah, we better get underground now 114 00:07:35,625 --> 00:07:36,875 because in about eighteen minutes 115 00:07:36,958 --> 00:07:38,541 these puppies are gonna light up the sky. 116 00:07:38,625 --> 00:07:40,041 Should be quite a show, actually. 117 00:07:44,458 --> 00:07:45,708 Okay, bear with me. 118 00:07:45,791 --> 00:07:47,500 I'm still doing some construction. 119 00:07:48,833 --> 00:07:51,708 Yeah, yeah, hand me the weapon. Alright, good. 120 00:07:52,791 --> 00:07:54,666 Ah grab your gear, 121 00:07:54,750 --> 00:07:57,708 I'll figure out where to stow it. 122 00:07:57,958 --> 00:08:01,083 See, I got these bedrooms are 123 00:08:01,166 --> 00:08:03,083 still a work in progress. 124 00:08:03,166 --> 00:08:04,500 Bathroom. 125 00:08:07,750 --> 00:08:09,791 This is nice, Herb. 126 00:08:09,875 --> 00:08:10,791 It's bigger than I expected. 127 00:08:10,875 --> 00:08:13,000 Yeah, I call it the Waldorf. 128 00:08:13,083 --> 00:08:14,625 Uh, kitchen in there and store room. 129 00:08:17,166 --> 00:08:19,625 And this is kind of general living, 130 00:08:19,708 --> 00:08:22,916 or will be general living area, rec room. 131 00:08:23,000 --> 00:08:25,083 You gotta use your imagination of course, but... 132 00:08:25,166 --> 00:08:26,500 Wow. 133 00:08:27,041 --> 00:08:30,916 And here is Mission Control. 134 00:08:44,166 --> 00:08:47,333 [news anchor] I repeat, take shelter and stay there. 135 00:08:47,416 --> 00:08:52,083 Asteroid C816 will be entering Earth's atmosphere within seconds. 136 00:08:52,750 --> 00:08:55,708 This is a live NASA space feed. 137 00:08:59,875 --> 00:09:03,666 Impact should occur in approximately three minutes. 138 00:09:03,750 --> 00:09:05,041 Here we go. 139 00:09:21,208 --> 00:09:22,125 What? 140 00:09:22,208 --> 00:09:23,125 What's going on? 141 00:09:34,625 --> 00:09:37,000 It's a damn meteoroid cluster. [sighing] 142 00:09:37,083 --> 00:09:40,666 I must have misinterpreted the porosity and composition data. 143 00:09:40,791 --> 00:09:43,041 [reporter] We're now going to Dr. Clay Adams, 144 00:09:43,125 --> 00:09:45,791 uh, NASA's Director of NEO, The Near Earth Object 145 00:09:45,875 --> 00:09:47,583 Observation Program. 146 00:09:47,666 --> 00:09:48,666 Dr. Adams, 147 00:09:48,750 --> 00:09:50,708 can you explain what just happened? 148 00:09:50,791 --> 00:09:53,916 [Dr. Adams] Yes, this supposed killer asteroid was nothing more 149 00:09:54,000 --> 00:09:57,083 than a group of meteoroids bound together by gravity 150 00:09:57,166 --> 00:09:58,958 most of which will burn up in our atmosphere 151 00:09:59,041 --> 00:10:00,708 long before ever reaching Earth. 152 00:10:00,791 --> 00:10:02,958 [news anchor] And those that don't? 153 00:10:03,041 --> 00:10:04,500 There will be limited fallout, 154 00:10:04,583 --> 00:10:06,666 although hardly the national catastrophe 155 00:10:06,750 --> 00:10:08,791 that had been erroneously predicted. 156 00:10:08,875 --> 00:10:10,041 [Herb] Oh, now they'll have to discredit you 157 00:10:10,125 --> 00:10:12,583 to cover their own bureaucratic butts. 158 00:10:12,666 --> 00:10:15,083 [reporter] So you're saying Earth is no longer in any danger? 159 00:10:15,166 --> 00:10:16,791 Earth was never in danger, 160 00:10:16,875 --> 00:10:19,625 which NEO had asserted from the very beginning. 161 00:10:19,708 --> 00:10:22,541 People would be wise not to scare the public 162 00:10:22,625 --> 00:10:24,833 with such claims in the future. 163 00:10:24,916 --> 00:10:26,875 I regret the untold consequences 164 00:10:26,958 --> 00:10:29,875 caused by the needless alarm that was sounded. 165 00:10:30,791 --> 00:10:32,958 Everyone's gonna be okay. 166 00:10:33,041 --> 00:10:35,541 -Okay, thank you Dr. Adams. -You're welcome. 167 00:10:35,625 --> 00:10:37,916 Unfortunately, though, that's not the case. 168 00:10:38,000 --> 00:10:41,708 Reports of looting and rioting have apparently left three people dead. 169 00:10:41,791 --> 00:10:43,666 -Oh, my God. -We will have more information on that 170 00:10:43,750 --> 00:10:45,541 -Oh, my God. -when it becomes available. 171 00:10:45,625 --> 00:10:48,833 Tim, you made the right call. 172 00:10:48,916 --> 00:10:51,833 NEO had no idea they were dealing a cluster. 173 00:10:51,916 --> 00:10:53,625 I would have made the same assessments 174 00:10:53,708 --> 00:10:55,625 if I were in your shoes, and that's the truth. 175 00:10:56,916 --> 00:10:58,166 What does this mean? 176 00:11:01,541 --> 00:11:03,833 [sirens blaring] 177 00:11:11,916 --> 00:11:13,083 Tim? 178 00:11:17,750 --> 00:11:21,750 Meteoroids enter Earth's the atmosphere every day. 179 00:11:21,833 --> 00:11:23,541 Thousands of them. 180 00:11:23,625 --> 00:11:24,666 Most weight only a few milligrams, 181 00:11:24,750 --> 00:11:27,125 so we don't even notice. 182 00:11:27,208 --> 00:11:30,125 In fact, astronomers estimate that over seven hundred tons 183 00:11:30,208 --> 00:11:35,125 of space debris land on this planet every week. 184 00:11:35,208 --> 00:11:38,166 But little, if none of it, comes from Bode's Galaxy. 185 00:11:38,250 --> 00:11:40,208 Now why is that? Hmm? 186 00:11:42,083 --> 00:11:44,500 Because it's too far away? 187 00:11:44,583 --> 00:11:46,083 Wrong for two hundred dollars. 188 00:11:46,166 --> 00:11:47,125 [laughter] 189 00:11:47,208 --> 00:11:49,791 Anyone else? 190 00:11:49,875 --> 00:11:51,291 Too close to the sun? 191 00:11:51,375 --> 00:11:52,958 Wrong for three hundred bucks. 192 00:11:53,041 --> 00:11:54,625 Come on, people. 193 00:12:00,041 --> 00:12:03,083 Hello, texter in the third row. Hi. 194 00:12:03,166 --> 00:12:05,791 Any answers? 195 00:12:05,875 --> 00:12:07,958 No? 196 00:12:08,041 --> 00:12:11,750 The reason is because it's a black hole. 197 00:12:11,833 --> 00:12:13,833 -Kinda like you. -[chuckling] 198 00:12:13,916 --> 00:12:16,833 Knowledge gets sucked in, nothing ever comes out. 199 00:12:16,916 --> 00:12:18,708 [chuckling] 200 00:12:18,791 --> 00:12:20,833 At least I'm not teaching at a second-rate college 201 00:12:20,916 --> 00:12:23,166 'cause I got fired from NASA. 202 00:12:27,083 --> 00:12:29,291 Glad to see you're actually doing some sort of homework. 203 00:12:31,416 --> 00:12:34,083 And yes, I was fired. 204 00:12:34,166 --> 00:12:36,208 But by disparaging this college as second-rate 205 00:12:36,291 --> 00:12:37,666 you're not only insulting me, 206 00:12:37,750 --> 00:12:39,083 you're insulting the rest of your classmates 207 00:12:39,166 --> 00:12:40,833 who all have very good grades 208 00:12:40,916 --> 00:12:43,291 because they're not texting in class. 209 00:12:43,375 --> 00:12:44,750 [chuckling] 210 00:12:52,333 --> 00:12:54,666 Another one bites the cosmic dust. 211 00:12:54,750 --> 00:12:56,583 [chuckle] 212 00:12:56,666 --> 00:13:00,625 A reminder, the natural universe can be a very dangerous place. 213 00:13:03,000 --> 00:13:04,041 All right, that's it. 214 00:13:04,125 --> 00:13:05,625 More on this tomorrow, it's good stuff. 215 00:13:05,708 --> 00:13:06,916 Now get outta here. 216 00:13:16,791 --> 00:13:18,625 You're in a mood today. 217 00:13:18,708 --> 00:13:22,041 Or is this just what happens when you're java deprived? 218 00:13:22,125 --> 00:13:24,833 All work and no coffee make Tim a dull boy. 219 00:13:26,041 --> 00:13:27,250 I ran out again this morning. 220 00:13:27,333 --> 00:13:29,916 I'm still trying to work on how to shop for one. 221 00:13:30,000 --> 00:13:31,875 Hey, you were single once in your life. 222 00:13:31,958 --> 00:13:33,791 Don't remind me, Julia. 223 00:13:35,500 --> 00:13:38,125 Still not worth letting Mr. Texter get under your skin. 224 00:13:40,708 --> 00:13:43,250 You know, maybe it's just this time of year. 225 00:13:43,333 --> 00:13:45,166 You're always mopey in May. 226 00:13:45,250 --> 00:13:46,375 Me? Mopey? 227 00:13:46,458 --> 00:13:50,125 Tim, I have been your T.A. for three years 228 00:13:50,208 --> 00:13:51,833 and your doctoral student for two. 229 00:13:51,916 --> 00:13:53,916 Oh yes, May. 230 00:13:54,000 --> 00:13:56,375 The month the proverbial asteroid hit the fan. 231 00:13:57,500 --> 00:13:58,666 Uh, and don't forget... 232 00:13:58,750 --> 00:14:00,416 Shut off the lights and grab the computers. 233 00:14:00,500 --> 00:14:01,833 Thanks, you're the best. 234 00:14:01,916 --> 00:14:03,291 I know what to do. 235 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 -Julia. -Hey, Ian. 236 00:14:13,083 --> 00:14:14,083 What are you doing here? 237 00:14:14,166 --> 00:14:17,291 I'm really hoping I can get you to join me tonight at the lake. 238 00:14:17,375 --> 00:14:19,291 There's gonna be a big bonfire, music. 239 00:14:19,375 --> 00:14:20,500 It's gonna be a blast. 240 00:14:20,583 --> 00:14:21,833 I'd really love it if you came along with me. 241 00:14:21,916 --> 00:14:23,750 I'm sorry, I can't. 242 00:14:23,833 --> 00:14:25,916 My head is all wrapped in my dissertation, 243 00:14:26,000 --> 00:14:28,208 I've gotta input some new data. 244 00:14:28,291 --> 00:14:31,333 And if I were there I probably wouldn't be much fun. 245 00:14:31,416 --> 00:14:32,458 All right. You know, one of these nights 246 00:14:32,541 --> 00:14:33,541 you're gonna come out with me 247 00:14:33,625 --> 00:14:35,125 and we're gonna have a great time. Deal? 248 00:14:35,208 --> 00:14:37,375 Deal. Have a good time. 249 00:14:47,958 --> 00:14:49,875 Julia, what are you doing here? 250 00:14:51,208 --> 00:14:53,291 I have a dissertation to write. 251 00:14:53,375 --> 00:14:55,916 And my roommate likes to party. 252 00:14:56,000 --> 00:14:59,291 This place is quiet and not Starbucks. 253 00:14:59,375 --> 00:15:00,708 What's your excuse? 254 00:15:00,791 --> 00:15:03,416 The department wants me to publish if I want tenure. 255 00:15:03,500 --> 00:15:04,458 I thought this might be a good time 256 00:15:04,541 --> 00:15:07,791 to start to reclaim my reputation. 257 00:15:07,875 --> 00:15:10,375 Besides, I hate working from my apartment. 258 00:15:10,458 --> 00:15:11,500 -Well, if I'm interrupting... -No, no. 259 00:15:11,583 --> 00:15:13,250 I- I like the company. 260 00:15:13,333 --> 00:15:15,666 Just keep it down over there. 261 00:15:19,541 --> 00:15:22,041 I'm actually, I'm glad you're here. 262 00:15:24,583 --> 00:15:26,291 Do you remember those two NEO's I've been tracking 263 00:15:26,375 --> 00:15:27,333 the last few months? 264 00:15:27,416 --> 00:15:28,750 Yeah. 265 00:15:29,333 --> 00:15:31,083 You mention the acronym Near Earth Object 266 00:15:31,166 --> 00:15:34,083 and I just stop listening. 267 00:15:34,166 --> 00:15:36,375 It's better for my career. 268 00:15:36,458 --> 00:15:40,833 Understood, but given you are my academic advisor, 269 00:15:41,958 --> 00:15:44,458 I need you to take a look at this. 270 00:15:48,916 --> 00:15:50,291 If my calculations are correct, 271 00:15:50,375 --> 00:15:54,541 and both asteroids maintain their projected paths, 272 00:15:54,625 --> 00:15:57,750 the gravitational pull of Venus could nudge a smaller asteroid 273 00:15:57,833 --> 00:15:59,208 from its current trajectory. 274 00:15:59,291 --> 00:16:01,250 Asteroids get diverted all the time. 275 00:16:01,333 --> 00:16:04,250 Well true, but this would cause them to collide 276 00:16:04,333 --> 00:16:06,208 redirecting the larger asteroid, 277 00:16:06,291 --> 00:16:08,750 Triton Z32, 278 00:16:08,833 --> 00:16:10,833 towards Earth. 279 00:16:11,958 --> 00:16:13,500 It still seems like a big "if". 280 00:16:13,583 --> 00:16:15,333 What makes you think they're PHA's? 281 00:16:15,416 --> 00:16:17,125 Oh, I ran all the probabilities. 282 00:16:17,208 --> 00:16:20,333 Here, they're on the next page. 283 00:16:20,416 --> 00:16:23,291 Triton Z32's almost four kilometers in diameter. 284 00:16:23,375 --> 00:16:25,041 That makes it half the size of the asteroid 285 00:16:25,125 --> 00:16:27,500 that killed off the dinosaurs. 286 00:16:27,583 --> 00:16:30,125 If something that big hit, it'd decimate the Earth. 287 00:16:30,208 --> 00:16:31,375 I know. 288 00:16:32,208 --> 00:16:33,333 And nobody's even tracking it. 289 00:16:33,416 --> 00:16:34,583 I checked all the online databases 290 00:16:34,666 --> 00:16:38,041 for NEOshield, Spaceguard, and NEODys. 291 00:16:38,125 --> 00:16:40,000 And they're not on the Sentry Risk Table? 292 00:16:40,083 --> 00:16:41,250 No. 293 00:16:42,208 --> 00:16:45,250 Then your calculations must be wrong. 294 00:16:45,333 --> 00:16:47,250 If your theory is even remotely possible, 295 00:16:47,333 --> 00:16:48,416 someone has to know about it. 296 00:16:48,500 --> 00:16:50,416 You know that nobody, not even NASA, 297 00:16:50,500 --> 00:16:53,250 can, can track every rock in the sky. 298 00:16:54,500 --> 00:16:56,416 Walk me through your hypothesis. 299 00:16:57,666 --> 00:16:59,083 [cell phone ringing] 300 00:16:59,166 --> 00:17:00,208 Oh. 301 00:17:02,291 --> 00:17:03,541 Yeah? 302 00:17:05,291 --> 00:17:09,500 No. Uh, I'm just running a little late, I'm on my way. 303 00:17:09,583 --> 00:17:11,000 Yeah, okay. 304 00:17:11,083 --> 00:17:12,291 Sorry. 305 00:17:12,375 --> 00:17:13,958 Damn it. 306 00:17:14,041 --> 00:17:17,291 I've got Nick, I completely forgot. 307 00:17:17,375 --> 00:17:20,125 I'm gonna have to fly. 308 00:17:20,208 --> 00:17:22,291 I'll take a look at this later, okay? 309 00:17:22,375 --> 00:17:24,375 [deep sigh] 310 00:17:28,625 --> 00:17:30,375 [beeping horn] 311 00:17:42,208 --> 00:17:43,416 -Hey, buddy. -Hey, Dad. 312 00:17:49,166 --> 00:17:51,458 I guess you forgot, just like Mom said. 313 00:17:51,541 --> 00:17:53,375 Forgot? No way. 314 00:17:53,458 --> 00:17:56,458 We got a date every Wednesday night. 315 00:17:56,541 --> 00:17:58,958 You think I'd blow off my best bud? 316 00:17:59,041 --> 00:18:00,666 Just got a little preoccupied with work. 317 00:18:02,000 --> 00:18:03,250 All right, what are we eating? 318 00:18:03,333 --> 00:18:04,375 -Your call. -Burgers. 319 00:18:04,458 --> 00:18:05,375 Burgers, again? 320 00:18:05,458 --> 00:18:06,916 Is that all you eat? 321 00:18:07,750 --> 00:18:09,083 All right burgers it is. 322 00:18:17,458 --> 00:18:19,500 That's Cygnus Xone, right? 323 00:18:22,000 --> 00:18:23,208 Yeah. 324 00:18:24,083 --> 00:18:26,208 I see you've been keeping up. 325 00:18:26,291 --> 00:18:30,333 Some nights before bed I, uh, check out your telescope. 326 00:18:30,416 --> 00:18:31,458 Really? 327 00:18:31,541 --> 00:18:34,291 Yeah. Reminds me that you're still here. 328 00:18:38,541 --> 00:18:42,291 You know, Herbert gave me that telescope when I was thirteen 329 00:18:42,375 --> 00:18:45,250 and he was Chief Technologist at NASA. 330 00:18:45,333 --> 00:18:46,458 You can have it back if you want. 331 00:18:46,541 --> 00:18:48,333 [chuckles] No, that's okay. 332 00:18:48,416 --> 00:18:50,375 My apartment doesn't have much of a view. 333 00:18:50,458 --> 00:18:52,208 You can say that again. 334 00:18:52,291 --> 00:18:53,541 [chuckles] 335 00:18:57,500 --> 00:19:02,541 So, is your mom still seeing Peter? 336 00:19:02,625 --> 00:19:04,333 Yeah. 337 00:19:04,416 --> 00:19:05,708 He's okay. 338 00:19:07,750 --> 00:19:08,958 But? 339 00:19:09,500 --> 00:19:10,583 He's not you. 340 00:19:12,583 --> 00:19:16,666 Well, it's been a long time since I've been me, Nick, 341 00:19:16,750 --> 00:19:18,666 which is why I don't blame her. 342 00:19:22,416 --> 00:19:23,666 You know, your mom was so proud of me 343 00:19:23,750 --> 00:19:27,208 after we first got married. 344 00:19:27,291 --> 00:19:29,416 She loved telling people I worked at NASA. 345 00:19:29,500 --> 00:19:31,583 Especially your grandpa, who, truth be told, 346 00:19:31,666 --> 00:19:33,500 wasn't my biggest fan. 347 00:19:33,583 --> 00:19:36,583 Though he did come around. 348 00:19:36,666 --> 00:19:38,541 You know what, I don't think your mom even knew 349 00:19:38,625 --> 00:19:40,083 what I did at my job. 350 00:19:42,166 --> 00:19:43,250 But that didn't matter. 351 00:19:45,333 --> 00:19:47,708 What mattered was that she trusted me. 352 00:19:47,791 --> 00:19:49,541 That I'd given her a future. 353 00:19:49,625 --> 00:19:52,416 That I'd become someone that she could always be proud of. 354 00:19:57,083 --> 00:19:59,125 And in one day that all changed. 355 00:20:01,875 --> 00:20:05,458 What I wouldn't give to take that day back. 356 00:20:05,541 --> 00:20:08,291 It's not like mom loves Peter or anything. 357 00:20:08,375 --> 00:20:10,458 Oh, and what would you know about love? 358 00:20:10,541 --> 00:20:11,708 Hey, I got game. 359 00:20:11,791 --> 00:20:13,625 Oh, you do, do you? 360 00:20:15,083 --> 00:20:17,125 I might even be able to give you some pointers. 361 00:20:17,208 --> 00:20:18,583 Is that so? 362 00:20:18,666 --> 00:20:22,291 I mean, when you start dating. 363 00:20:22,375 --> 00:20:24,291 And how do you know I'm not already dating? 364 00:20:27,375 --> 00:20:30,291 'Cause you still haven't signed the divorce papers 365 00:20:30,375 --> 00:20:33,083 and it's been almost a year. 366 00:20:33,166 --> 00:20:35,583 Mom wanted me to remind you again. 367 00:20:37,208 --> 00:20:38,708 I haven't forgotten. 368 00:20:52,583 --> 00:20:55,416 All right, so same time next week? 369 00:20:55,500 --> 00:20:57,833 If you haven't got anything on this weekend, give me a call. 370 00:20:57,916 --> 00:20:59,541 We can hang. 371 00:21:01,291 --> 00:21:03,708 Did I just say that? I'm sorry. 372 00:21:04,833 --> 00:21:06,041 Okay. 373 00:21:06,125 --> 00:21:07,583 Gotcha. 374 00:21:07,666 --> 00:21:09,250 -Bye, Dad. -See ya. 375 00:21:22,375 --> 00:21:24,583 [cell phone buzzes] 376 00:22:49,916 --> 00:22:52,208 Hey. Your first class just started. 377 00:22:53,666 --> 00:22:54,916 Oh, crap. 378 00:22:55,000 --> 00:22:57,208 It's all right. Um, I can take over. 379 00:22:57,291 --> 00:22:58,625 Not that. 380 00:22:58,708 --> 00:23:00,291 It's your dissertation. 381 00:23:02,666 --> 00:23:03,750 What? You-you-you think that... 382 00:23:03,833 --> 00:23:05,041 No. 383 00:23:05,666 --> 00:23:07,416 It's remarkable. 384 00:23:09,333 --> 00:23:11,708 I ran the numbers. I really think you're onto something. 385 00:23:14,375 --> 00:23:15,708 Really? 386 00:23:17,541 --> 00:23:19,541 I'm gonna need a second opinion. 387 00:23:19,625 --> 00:23:22,666 Can you get over to my class while I make some calls? 388 00:23:22,750 --> 00:23:25,333 Yeah, um thank you. 389 00:23:25,416 --> 00:23:26,500 Don't thank me. 390 00:23:26,583 --> 00:23:27,916 I really hope you're wrong. 391 00:23:30,875 --> 00:23:32,708 So do I. 392 00:23:46,791 --> 00:23:47,791 So what do you think? 393 00:23:47,875 --> 00:23:52,333 Well, I must say, her findings are very compelling. 394 00:23:52,416 --> 00:23:54,500 Pretty impressive when you consider that she's only 395 00:23:54,583 --> 00:23:56,833 a 25 year old T.A. 396 00:23:56,916 --> 00:24:01,250 I will, however, run my own calculations for myself. 397 00:24:01,333 --> 00:24:06,000 But I certainly hope this Julia isn't attractive as well. 398 00:24:06,083 --> 00:24:07,583 Why do you say that? 399 00:24:07,666 --> 00:24:12,875 Well, brains and beauty, that's a rare combination. 400 00:24:12,958 --> 00:24:16,375 And it's always been my weakness. [laughs] 401 00:24:16,458 --> 00:24:17,583 Not that you're Julia's type, 402 00:24:17,666 --> 00:24:19,375 but you don't even have time for the ladies. 403 00:24:19,458 --> 00:24:20,458 You said so yourself. 404 00:24:20,541 --> 00:24:22,333 But I can always dream, though, can't I? 405 00:24:22,416 --> 00:24:23,541 Well, I'm sorry to disappoint you, 406 00:24:23,625 --> 00:24:25,375 but Julia is definitely easy on the eyes. 407 00:24:25,458 --> 00:24:27,416 [laughs] I knew it. 408 00:24:29,041 --> 00:24:30,791 Say no more. 409 00:24:30,875 --> 00:24:32,416 And since I'm out of the picture, 410 00:24:32,500 --> 00:24:35,250 I guess you should you know uh... 411 00:24:35,333 --> 00:24:36,958 Thanks. we're just friends. 412 00:24:37,041 --> 00:24:38,541 Still Stella, huh? 413 00:24:39,791 --> 00:24:44,291 [grunts] Listen here, if Julia is correct, 414 00:24:44,375 --> 00:24:48,791 then we're facing an impact event that could destroy 415 00:24:48,875 --> 00:24:50,750 most of North America. 416 00:24:50,833 --> 00:24:53,583 And be a global catastrophe for the rest of the planet. 417 00:24:53,666 --> 00:24:56,500 So you need to alert the NEO, Tim. 418 00:24:56,583 --> 00:24:58,750 You know I can't do that. At least not yet. 419 00:24:58,833 --> 00:25:00,041 Well, what are you going to do? 420 00:25:00,125 --> 00:25:02,958 You ca-- you can't sit on all this information. 421 00:25:03,041 --> 00:25:04,333 I'm gonna call in a favor. 422 00:25:04,416 --> 00:25:05,416 From whom? 423 00:25:05,500 --> 00:25:07,375 -You, big brother. -Hmm? 424 00:25:07,458 --> 00:25:09,708 I need more proof before I go to Clay. 425 00:25:09,791 --> 00:25:11,708 The weather satellites don't show me enough. 426 00:25:11,791 --> 00:25:13,625 And yours is the only company that can get me a clear view 427 00:25:13,708 --> 00:25:15,166 of the asteroid belt's Region Nine. 428 00:25:15,250 --> 00:25:17,750 Uh, now, now, hold on there, Timmy boy, hold on. 429 00:25:17,833 --> 00:25:20,750 Do you know how much it costs to reprogram a satellite? 430 00:25:20,833 --> 00:25:23,541 I mean, we're talking about disrupting cell phone service 431 00:25:23,625 --> 00:25:26,125 for thirty million people. Not to mention, 432 00:25:26,208 --> 00:25:28,958 I have stockholders and- and a Board of Directors 433 00:25:29,041 --> 00:25:30,791 that I must answer to. 434 00:25:30,875 --> 00:25:33,541 Herbert, you won't have a Board of Directors 435 00:25:33,625 --> 00:25:34,916 if this asteroid hits. 436 00:25:38,541 --> 00:25:40,416 Yeah, by God, you're right. [sighs] 437 00:26:25,250 --> 00:26:26,416 Tim? 438 00:26:29,083 --> 00:26:30,875 What are you doing? 439 00:26:33,708 --> 00:26:35,916 I um, 440 00:26:39,000 --> 00:26:40,875 I miss this part of my life. 441 00:26:46,208 --> 00:26:48,625 Do you want to come in and say goodnight to Nick? 442 00:26:52,041 --> 00:26:54,416 Is that okay? 443 00:26:54,500 --> 00:26:55,791 Yeah. 444 00:27:04,125 --> 00:27:05,083 Hey buddy. 445 00:27:05,166 --> 00:27:06,208 Damn. 446 00:27:06,291 --> 00:27:08,041 Oh, sorry, Dad. 447 00:27:08,125 --> 00:27:09,625 Watch your mouth. 448 00:27:10,916 --> 00:27:12,208 What're you doing? 449 00:27:12,291 --> 00:27:15,083 Turning my dumb TV into a smart TV. 450 00:27:15,166 --> 00:27:17,916 Well just be careful, this stuff's expensive. 451 00:27:18,000 --> 00:27:20,875 Don't worry, Dad, I know what I'm doing. 452 00:27:20,958 --> 00:27:22,958 Okay, Mr. Fix It. 453 00:27:27,125 --> 00:27:30,125 So what brings you over here tonight? 454 00:27:30,208 --> 00:27:32,958 I came here to see you. 455 00:27:33,041 --> 00:27:35,500 And I gotta talk to your mom about something important. 456 00:27:37,291 --> 00:27:41,166 If it's about divorcing, she still loves you, Dad. 457 00:27:43,833 --> 00:27:45,625 Hey, I live with her. 458 00:27:45,708 --> 00:27:47,208 I should know. 459 00:27:47,916 --> 00:27:50,083 You okay? 460 00:27:50,166 --> 00:27:51,750 Yeah. 461 00:27:51,833 --> 00:27:53,166 Why? 462 00:27:53,250 --> 00:27:56,791 No offense, but it seems like you're on another planet. 463 00:27:56,875 --> 00:27:58,875 Okay, Nicky, you gotta go to bed. 464 00:28:00,750 --> 00:28:03,041 Can I talk to you for a second, outside? 465 00:28:03,125 --> 00:28:04,541 Yeah. 466 00:28:04,625 --> 00:28:05,541 Goodnight, Dad. 467 00:28:05,625 --> 00:28:06,750 Goodnight, buddy. 468 00:28:09,041 --> 00:28:09,958 Goodnight, Nicky. 469 00:28:10,083 --> 00:28:11,250 Goodnight. 470 00:28:26,083 --> 00:28:27,291 [Stella] Stop. 471 00:28:29,041 --> 00:28:30,250 Are you hearing yourself? 472 00:28:30,333 --> 00:28:32,583 You don't work for NASA anymore. 473 00:28:32,666 --> 00:28:34,125 No, I'm aware of that. 474 00:28:34,208 --> 00:28:36,708 Shh. 475 00:28:45,333 --> 00:28:46,541 Tim. 476 00:28:47,708 --> 00:28:49,583 Do you remember, because I remember. 477 00:28:49,666 --> 00:28:53,083 You lost your job, we almost lost this house. 478 00:28:53,166 --> 00:28:54,250 You almost went to prison. 479 00:28:54,333 --> 00:28:56,125 Yes, yes I remember. 480 00:28:56,208 --> 00:28:58,875 And I stood by you for all those years, 481 00:28:58,958 --> 00:29:01,291 even when you didn't stand by yourself. 482 00:29:01,375 --> 00:29:04,208 And you got booted. 483 00:29:04,291 --> 00:29:05,208 Now you're a professor. 484 00:29:05,291 --> 00:29:08,583 Just be happy with that, can you? 485 00:29:08,666 --> 00:29:11,250 Please don't do this. Please don't. 486 00:29:11,333 --> 00:29:12,791 Please don't do this to our family. 487 00:29:12,875 --> 00:29:15,291 Do you want to be that guy and be blamed again? 488 00:29:16,916 --> 00:29:19,083 I can't change you, Nick can't change you. 489 00:29:19,166 --> 00:29:21,083 Only you can. And this is about you. 490 00:29:21,166 --> 00:29:23,166 This was never about me, Stella. 491 00:29:23,250 --> 00:29:24,458 It is. 492 00:29:25,750 --> 00:29:29,041 You spend so much time looking up in the stars 493 00:29:29,125 --> 00:29:33,208 that you forget about what's important right here on Earth. 494 00:29:36,333 --> 00:29:37,625 Please. 495 00:29:46,291 --> 00:29:48,208 Sign the divorce papers, Tim. 496 00:30:08,750 --> 00:30:10,083 Couldn't sleep? 497 00:30:10,166 --> 00:30:11,958 Something like that. 498 00:30:12,041 --> 00:30:13,666 Me either. 499 00:30:16,083 --> 00:30:18,250 Anymore from Herbert? 500 00:30:18,333 --> 00:30:19,541 Not yet. 501 00:30:21,000 --> 00:30:23,291 I'm hoping to hear from him tonight. 502 00:30:23,375 --> 00:30:26,125 I have to say, he's very impressed with you. 503 00:30:26,208 --> 00:30:28,291 And Herbert doesn't get impressed easily. 504 00:30:28,375 --> 00:30:29,333 Really? 505 00:30:29,416 --> 00:30:31,083 Well the guy's a genius. 506 00:30:31,166 --> 00:30:33,750 By age four he'd read the entire "World Book" encyclopedia 507 00:30:33,833 --> 00:30:35,833 cover to cover. 508 00:30:35,916 --> 00:30:36,958 And by seven he'd written a paper 509 00:30:37,041 --> 00:30:38,833 on Newton's Law of Gravity. 510 00:30:38,916 --> 00:30:43,125 Hmm. That every object has an attractive force. 511 00:30:43,208 --> 00:30:44,125 The closer the distance 512 00:30:44,208 --> 00:30:45,666 Yeah, all that. 513 00:30:59,375 --> 00:31:01,208 I'm sorry, that was so completely inappropriate. 514 00:31:01,291 --> 00:31:03,916 No, it was fine. 515 00:31:04,000 --> 00:31:05,458 It was nice. 516 00:31:21,208 --> 00:31:22,875 I like you. 517 00:31:24,833 --> 00:31:26,958 Um... 518 00:31:27,041 --> 00:31:28,416 It's okay. You- you don't have to say anything. 519 00:31:28,500 --> 00:31:31,333 I- I like you, too. 520 00:31:31,416 --> 00:31:33,125 It's just... 521 00:31:33,208 --> 00:31:35,208 I know, your situation. 522 00:31:37,416 --> 00:31:38,333 It was a weak moment. 523 00:31:38,416 --> 00:31:40,208 Let's just forget it ever happened. 524 00:31:40,291 --> 00:31:42,958 [cell ringing] 525 00:31:43,041 --> 00:31:44,416 That's him. 526 00:31:48,791 --> 00:31:49,750 Herb. 527 00:31:49,833 --> 00:31:51,833 Hi Tim. 528 00:31:51,916 --> 00:31:53,875 Oh, and I suppose you're Julia. 529 00:31:53,958 --> 00:31:55,500 Hi. I've heard so much about you. 530 00:31:55,583 --> 00:31:58,375 It's nice to finally meet you in person. I mean... 531 00:31:58,458 --> 00:32:00,333 And I've heard so much about you. 532 00:32:00,416 --> 00:32:02,000 Excellent work, by the way. 533 00:32:02,083 --> 00:32:06,333 And uh, also you are as beautiful as Tim has described you. 534 00:32:06,833 --> 00:32:08,166 You said I was beautiful? 535 00:32:08,250 --> 00:32:11,000 And uh, that you two were merely friends. 536 00:32:11,083 --> 00:32:13,125 So just to let you know, I'm available. 537 00:32:13,208 --> 00:32:15,750 Well I will be sure to remember that. 538 00:32:15,833 --> 00:32:18,708 So, did your satellite turn up anything in Region Nine? 539 00:32:18,791 --> 00:32:20,125 Unfortunately, yes. 540 00:32:20,208 --> 00:32:23,958 It appears that uh, Julia's data is correct. 541 00:32:25,916 --> 00:32:28,791 We've got an eight on the Torino Scale. 542 00:32:30,166 --> 00:32:33,166 It's bound for earth kids. 543 00:32:33,250 --> 00:32:35,333 How fast and how far away? 544 00:32:35,416 --> 00:32:39,166 Uh, it's 30 kilometers per second. 545 00:32:39,250 --> 00:32:42,375 Almost 7.7 LD's. 546 00:32:42,458 --> 00:32:45,000 That's less than seventeen hours away. 547 00:32:45,083 --> 00:32:46,875 Did you just figure that out in your head? 548 00:32:46,958 --> 00:32:50,375 It should arrive approximately 8:15 tonight. 549 00:32:50,458 --> 00:32:54,083 Expect showers from that smaller asteroid, 550 00:32:54,166 --> 00:32:57,500 which'll get here a hell of a lot sooner. 551 00:32:57,583 --> 00:32:59,916 Hundred of Bolides will light up the sky, 552 00:33:00,000 --> 00:33:02,250 which well you know, would be something to see in our lifetime. 553 00:33:02,333 --> 00:33:05,041 But I hardly think that we would survive it. 554 00:33:05,125 --> 00:33:06,166 Who else knows? 555 00:33:06,250 --> 00:33:07,958 No one. 556 00:33:08,041 --> 00:33:08,875 It won't be a secret for long. 557 00:33:08,958 --> 00:33:10,083 Nor should it be. 558 00:33:10,166 --> 00:33:11,916 Why don't we alert NEO? 559 00:33:12,000 --> 00:33:14,333 [grunts] I suppose they wouldn't take Tim's 560 00:33:14,416 --> 00:33:17,000 warning seriously. 561 00:33:17,083 --> 00:33:19,166 They'll probably treat it as a rumor just to stay ahead 562 00:33:19,250 --> 00:33:20,166 of the story, you know. 563 00:33:20,250 --> 00:33:21,625 Yeah, Herbert's right. 564 00:33:21,708 --> 00:33:24,083 Clay won't confirm anything publicly until he has to. 565 00:33:24,166 --> 00:33:29,250 Julia, I'm so sorry to meet you under such grave circumstances. 566 00:33:29,333 --> 00:33:31,500 But I do think you two should get up here 567 00:33:31,583 --> 00:33:32,875 before the word gets out. 568 00:33:32,958 --> 00:33:34,916 You do not want to get caught in the city. 569 00:33:35,000 --> 00:33:36,791 What about your Impactor? 570 00:33:36,875 --> 00:33:39,875 Oh, we'll talk about deflection solutions um, 571 00:33:39,958 --> 00:33:41,250 if there are any, when you get here. 572 00:33:41,333 --> 00:33:44,291 But, you know, in the meantime, get going. 573 00:33:44,375 --> 00:33:46,375 And God speed. 574 00:33:48,291 --> 00:33:49,541 Yeah, see ya. 575 00:33:51,250 --> 00:33:53,416 [sighs] 576 00:33:53,500 --> 00:33:56,000 I understand your reluctance to contact NEO, 577 00:33:56,083 --> 00:34:01,125 but why wouldn't they take Herbert's warning seriously? 578 00:34:01,208 --> 00:34:05,958 About five years ago he designed an Impactor to steer away a NEO. 579 00:34:06,041 --> 00:34:07,000 He spent millions of his own money 580 00:34:07,083 --> 00:34:09,833 and hundreds of millions of NASA's. 581 00:34:09,916 --> 00:34:12,291 But the AutoNav system and control software 582 00:34:12,375 --> 00:34:14,416 were rife with glitches. 583 00:34:14,500 --> 00:34:16,416 It never worked. 584 00:34:16,500 --> 00:34:17,583 And he's never really gotten over it. 585 00:34:18,291 --> 00:34:19,541 They launched? 586 00:34:19,625 --> 00:34:21,750 Yeah, it's- it's up there in orbit somewhere. 587 00:34:30,083 --> 00:34:31,416 What do I tell Stella? 588 00:34:34,125 --> 00:34:36,000 The truth. 589 00:34:36,083 --> 00:34:38,541 She's not interested in the truth. 590 00:34:38,625 --> 00:34:40,166 At least not mine. 591 00:34:40,250 --> 00:34:42,250 This is not the time to focus on that. 592 00:34:44,583 --> 00:34:46,958 I gotta swing by my place and get some things. 593 00:34:47,041 --> 00:34:49,291 You get what you need and you meet me at my... 594 00:34:49,375 --> 00:34:52,416 Stella's house in an hour, okay? 595 00:35:35,500 --> 00:35:36,333 What are you doing? 596 00:35:36,416 --> 00:35:38,458 -It's four o'clock in the morning. -It's happening again, Stella. 597 00:35:50,208 --> 00:35:52,583 [phone ringing] 598 00:35:52,666 --> 00:35:54,333 [grunting] 599 00:35:56,166 --> 00:35:58,250 -[clears throat] -Hello. 600 00:35:58,333 --> 00:35:59,666 Is this Director Adams? 601 00:35:59,750 --> 00:36:00,625 Who is this? 602 00:36:00,708 --> 00:36:02,250 Uh, you don't know me. 603 00:36:02,333 --> 00:36:04,250 Uh, my name is Julia Waters, I'm a graduate student. 604 00:36:04,333 --> 00:36:06,000 How did you get this number? 605 00:36:08,166 --> 00:36:10,083 Hello. 606 00:36:11,708 --> 00:36:13,583 Hello? 607 00:36:17,833 --> 00:36:19,375 Go back to bed, sweetie. 608 00:36:19,458 --> 00:36:20,541 It's nothing. 609 00:36:41,416 --> 00:36:45,208 Hi. My name is Julia Waters 610 00:36:45,291 --> 00:36:46,708 and I'm- I'm not asking that you believe 611 00:36:46,791 --> 00:36:49,666 what I'm about to tell you. 612 00:36:49,750 --> 00:36:51,416 Even if you do, 613 00:36:52,625 --> 00:36:54,708 I'm not sure what can be done except- 614 00:36:56,625 --> 00:36:58,666 except to just hold each other tight and- 615 00:36:59,166 --> 00:37:01,041 and say all the things that you've been holding back 616 00:37:01,125 --> 00:37:04,041 because, there's not a lot of time left. 617 00:37:05,375 --> 00:37:07,333 At approximately 8:15 tonight, 618 00:37:07,416 --> 00:37:12,208 the world as we know it may cease to exist. 619 00:37:12,291 --> 00:37:13,750 An asteroid, half the size of the one that killed off the dinosaurs, 620 00:37:15,708 --> 00:37:18,375 will hit Earth unless somebody can find a way to deflect it. 621 00:37:20,416 --> 00:37:22,500 Nobody can predict the amount of damage that will occur 622 00:37:22,583 --> 00:37:24,041 because we've never experienced something 623 00:37:24,125 --> 00:37:27,625 of such great magnitude. 624 00:37:27,708 --> 00:37:29,750 If you have anywhere to take shelter, then do it. 625 00:37:29,833 --> 00:37:31,333 I- I don't know what good it will do, 626 00:37:31,416 --> 00:37:34,416 but we've gotta try. 627 00:37:37,291 --> 00:37:39,416 I can't force you to go, but Nick's my kid, too, 628 00:37:39,500 --> 00:37:41,375 and I'm gonna keep him safe. 629 00:37:41,458 --> 00:37:43,333 No matter what you do or don't believe. 630 00:37:44,750 --> 00:37:47,416 What if she's wrong? She's a T.A. 631 00:37:47,500 --> 00:37:50,166 She's your assistant. She hasn't even done her dissertation. 632 00:37:50,250 --> 00:37:53,083 Then you have nothing to worry about. I'll have him back in three days. 633 00:37:55,291 --> 00:37:58,333 Stella, I checked out her data. 634 00:37:58,416 --> 00:37:59,750 So did Herbert. 635 00:37:59,833 --> 00:38:03,416 I know you don't want to hear this, but unfortunately she's correct. 636 00:38:05,500 --> 00:38:07,375 Suit yourself. 637 00:38:07,458 --> 00:38:08,875 Why are you being so stubborn! 638 00:38:08,958 --> 00:38:10,500 Mom. 639 00:38:10,583 --> 00:38:12,750 No. Nicky, this is between me and your father. 640 00:38:12,833 --> 00:38:14,375 Please, go back to your room. 641 00:38:14,458 --> 00:38:16,791 And I'm between both of you. 642 00:38:16,875 --> 00:38:18,416 Whatever you think about Dad, 643 00:38:18,500 --> 00:38:21,166 he wouldn't be here right now if he wasn't sure. 644 00:38:25,291 --> 00:38:27,375 Stella, I know how you feel, 645 00:38:27,458 --> 00:38:29,875 but I'm asking you to trust me on this. 646 00:38:29,958 --> 00:38:31,750 You already used up that trust card. 647 00:38:31,833 --> 00:38:35,500 Please Stella, I'm- I am begging you now. 648 00:38:35,583 --> 00:38:37,125 If not for me, for our son. 649 00:38:37,208 --> 00:38:38,416 For this family. 650 00:38:40,458 --> 00:38:41,541 We're not a family anymore. 651 00:38:41,625 --> 00:38:42,750 That's the point, isn't it? 652 00:38:42,833 --> 00:38:44,916 I am done discussing this. 653 00:38:45,000 --> 00:38:47,291 [knocking] 654 00:38:47,375 --> 00:38:49,208 I'll get it. Come on, buddy. 655 00:38:50,333 --> 00:38:52,291 Pack a bag. Take only what you need. 656 00:38:58,708 --> 00:38:59,791 Is everyone ready? 657 00:39:01,833 --> 00:39:03,291 What is she doing here? 658 00:39:06,916 --> 00:39:09,416 I don't remember your ex-wife being so pretty. 659 00:39:10,708 --> 00:39:12,875 The two of you still look like you kinda go together. 660 00:39:12,958 --> 00:39:14,166 Looks can be deceiving. 661 00:39:20,541 --> 00:39:22,625 Maybe not as deceiving as you think. 662 00:39:36,000 --> 00:39:38,875 It should take us about five or six hours to get to Herb's. 663 00:39:38,958 --> 00:39:40,875 Hopefully we don't run into too much traffic. 664 00:39:50,708 --> 00:39:53,583 My dad said you were the one who figured this whole thing out. 665 00:39:53,666 --> 00:39:55,833 Oh, I can't take all the credit for that. 666 00:39:55,916 --> 00:39:56,916 Well you should. 667 00:39:57,000 --> 00:39:58,291 It was brilliant work. 668 00:39:58,375 --> 00:39:59,750 Well, I did learn from the best. 669 00:40:05,041 --> 00:40:07,333 Why are you taking Highway Eleven? 670 00:40:07,416 --> 00:40:08,708 It's not even rush hour. 671 00:40:08,791 --> 00:40:09,958 There's no traffic. 672 00:40:10,041 --> 00:40:11,958 -I thought the back way would be safer. -Safer? 673 00:40:12,041 --> 00:40:13,125 Yeah, once the story breaks 674 00:40:13,208 --> 00:40:15,541 every road in this state will be grid-locked. 675 00:40:15,625 --> 00:40:16,833 Then we're stuck. 676 00:40:16,916 --> 00:40:19,458 Excuse me, you've never been to Herbert's place. 677 00:40:19,541 --> 00:40:20,666 Your point? 678 00:40:20,750 --> 00:40:22,750 You don't know what you're talking about. 679 00:40:22,833 --> 00:40:24,291 Come on, Mom. 680 00:40:24,375 --> 00:40:25,416 That's not cool. 681 00:40:25,500 --> 00:40:26,500 Cool? 682 00:40:26,583 --> 00:40:28,750 Highway Eleven takes an extra hour. 683 00:40:28,833 --> 00:40:31,666 And if the rain comes, then the river's gonna wash the road out. 684 00:40:31,750 --> 00:40:33,625 That's funny. 685 00:40:33,708 --> 00:40:35,291 All I see are clear skies. 686 00:40:35,375 --> 00:40:38,333 Fine. I'll take the Interstate. 687 00:40:40,791 --> 00:40:41,875 Thank you. 688 00:40:44,875 --> 00:40:46,250 [Clay] All right, show me what you have. 689 00:40:46,333 --> 00:40:48,541 Sentry prioritized the object for impact analysis 690 00:40:48,625 --> 00:40:50,791 and automatically added it to the queue. 691 00:40:50,875 --> 00:40:52,875 La Sagra then reported a collision of two NEO's 692 00:40:52,958 --> 00:40:54,666 that occurred near Venus last night. 693 00:40:54,750 --> 00:40:56,791 And this is the first time we're aware of it? 694 00:40:56,875 --> 00:41:00,000 No. M.S.F. in Huntsville has been tracking Triton Z32 695 00:41:00,083 --> 00:41:01,583 and Julius 19 for years. 696 00:41:01,666 --> 00:41:03,666 But we never paid much attention because neither posed a threat. 697 00:41:03,750 --> 00:41:05,041 Well, and now? 698 00:41:05,125 --> 00:41:06,875 The collision possibly created an impact scenario. 699 00:41:06,958 --> 00:41:08,875 Possibly or probably? 700 00:41:08,958 --> 00:41:11,291 We're triple checking the orbital computations 701 00:41:11,375 --> 00:41:13,500 and risk estimates, from what it seems like, 702 00:41:13,583 --> 00:41:16,375 Triton Z32 is now veering in the direction of Earth, though. 703 00:41:16,458 --> 00:41:17,708 How close? 704 00:41:17,791 --> 00:41:19,791 Well, we estimate the asteroid will pass within 705 00:41:19,875 --> 00:41:21,375 four hundred thousand miles. 706 00:41:21,458 --> 00:41:22,708 Though we anticipate meteoroids 707 00:41:22,791 --> 00:41:25,041 from Julius 19 to go terrestrial. 708 00:41:25,125 --> 00:41:26,791 Where could they hit? 709 00:41:26,875 --> 00:41:29,708 We need to know so we can avoid mass panic. 710 00:41:29,791 --> 00:41:31,166 We're analyzing all the data 711 00:41:31,250 --> 00:41:33,291 -to determine potential impact sites... -Director Adams. 712 00:41:33,375 --> 00:41:34,708 -Yeah, just a second. -You need to see this. 713 00:41:35,791 --> 00:41:38,583 My name is Julia Waters and... 714 00:41:39,458 --> 00:41:40,291 What the hell is this? 715 00:41:40,375 --> 00:41:41,416 -...I'm not asking you to believe... -What the hell? 716 00:41:41,500 --> 00:41:44,375 ...what I'm about to tell you. 717 00:41:44,458 --> 00:41:47,583 ...except to just hold each other tight and, 718 00:41:47,666 --> 00:41:49,333 and say all the things that you've been hold-- 719 00:41:50,875 --> 00:41:53,500 You have like, two hundred thousand hits. 720 00:41:53,583 --> 00:41:54,583 Huh? 721 00:41:54,666 --> 00:41:55,500 On your video. 722 00:41:55,583 --> 00:41:57,750 You're famous. 723 00:41:57,833 --> 00:41:59,375 What's he talking about? 724 00:41:59,458 --> 00:42:02,833 I uploaded a video so that people could prepare themselves. 725 00:42:02,916 --> 00:42:04,458 Julia, you shouldn't have done that. 726 00:42:04,541 --> 00:42:05,708 Great. 727 00:42:05,791 --> 00:42:08,041 People deserve to know the truth. 728 00:42:08,125 --> 00:42:10,791 And you know, Stella, they have families, just like you. 729 00:42:10,875 --> 00:42:12,541 Or, I don't know, maybe you don't care about anyone else's 730 00:42:12,625 --> 00:42:13,541 except your own. 731 00:42:13,625 --> 00:42:14,750 Of course I do. 732 00:42:14,833 --> 00:42:16,875 You just don't want to have pandemonium, 733 00:42:16,958 --> 00:42:18,958 chaos, looting, and possible death 734 00:42:19,041 --> 00:42:21,416 on your shoulders, either. 735 00:42:21,500 --> 00:42:23,583 By the way, you don't know anything about me. 736 00:42:23,666 --> 00:42:24,958 Oh no? 737 00:42:25,041 --> 00:42:26,791 Actually, for the past year and a half 738 00:42:26,875 --> 00:42:29,083 all I've heard about is you. 739 00:42:29,166 --> 00:42:30,750 Why can't Stella forgive me? 740 00:42:30,833 --> 00:42:33,375 Why won't Stella give our marriage a second chance? 741 00:42:33,458 --> 00:42:35,583 -Why can't Stella-- -Julia. 742 00:42:35,666 --> 00:42:37,750 I know a lot more than I want to know about you. 743 00:42:40,500 --> 00:42:41,833 Well I know a lot about you, too. 744 00:42:41,916 --> 00:42:43,583 What's that supposed to mean? 745 00:42:45,625 --> 00:42:49,083 I know you've had a thing for my husband since undergrad. 746 00:42:49,166 --> 00:42:50,416 Stella. 747 00:42:50,500 --> 00:42:52,541 No, it's true. I see the way that you look at him. 748 00:42:52,625 --> 00:42:54,625 This was a bad idea. Let me out of the car. 749 00:42:54,708 --> 00:42:55,875 Julia, don't be ridiculous. 750 00:42:55,958 --> 00:42:56,833 You're being irrational. 751 00:42:56,916 --> 00:42:58,666 Irrational? 752 00:42:58,750 --> 00:43:01,875 No, I'm sorry, you guys are, you guys are all a family. 753 00:43:01,958 --> 00:43:03,833 I'm not. I don't belong here. 754 00:43:03,916 --> 00:43:05,083 I'm not letting you out on the side of the road, 755 00:43:05,166 --> 00:43:06,666 so just forget it. 756 00:43:06,750 --> 00:43:08,916 Well, it's not your decision, so just let me out of the car. 757 00:43:12,791 --> 00:43:14,875 All right, stop. 758 00:43:14,958 --> 00:43:16,333 Nobody's going anywhere. 759 00:43:16,416 --> 00:43:20,041 And I'm done listening to any more crap from both of you. 760 00:43:20,125 --> 00:43:22,000 Now we're gonna be stuck in this car a long time 761 00:43:22,083 --> 00:43:26,500 and in Herbert's bunker for God knows how much longer. 762 00:43:26,583 --> 00:43:28,875 So you two better start getting along. 763 00:43:28,958 --> 00:43:30,083 'Cause we're stuck with each other. 764 00:43:30,166 --> 00:43:32,041 You understand? 765 00:43:32,125 --> 00:43:33,166 Are we clear? 766 00:43:37,083 --> 00:43:38,500 Yeah. I guess. 767 00:43:38,583 --> 00:43:40,916 Good. 768 00:43:41,000 --> 00:43:41,958 Now we need to get some gas. 769 00:43:42,041 --> 00:43:43,541 You didn't fill up earlier? 770 00:43:43,625 --> 00:43:45,000 No! 771 00:43:45,083 --> 00:43:46,625 This road trip was kind of unexpected. 772 00:43:46,708 --> 00:43:48,041 Okay. 773 00:43:55,791 --> 00:43:57,500 Let's see if there's anything on the radio. 774 00:43:59,250 --> 00:44:00,875 [reporter] A video posted on social media 775 00:44:00,958 --> 00:44:02,083 warning of a giant asteroid 776 00:44:02,166 --> 00:44:03,416 hitting the planet has gone viral 777 00:44:03,500 --> 00:44:05,083 and the public is starting to panic. 778 00:44:05,166 --> 00:44:06,750 NEO has yet to make an official statement 779 00:44:06,833 --> 00:44:08,958 confirming or denying the potential threat. 780 00:44:09,083 --> 00:44:10,500 Police departments in several cities 781 00:44:10,583 --> 00:44:11,916 have warned people to stay inside 782 00:44:12,000 --> 00:44:13,666 as stores are being looted and robbed 783 00:44:13,750 --> 00:44:16,000 by mobs of people fearing the end of the world is near. 784 00:44:36,041 --> 00:44:37,250 Dean Dugan? 785 00:44:37,333 --> 00:44:38,625 That would be me. 786 00:44:38,708 --> 00:44:39,750 Agent Grimes. 787 00:44:39,833 --> 00:44:40,708 We spoke on the phone earlier. 788 00:44:40,791 --> 00:44:41,666 Yes, Sir, good morning. 789 00:44:41,750 --> 00:44:42,875 Your warrant? 790 00:44:46,750 --> 00:44:49,541 What's so important in Professor Harrison's office that you need this? 791 00:44:49,625 --> 00:44:51,625 Unfortunately, I can't divulge that information, Sir. 792 00:44:51,708 --> 00:44:53,625 National Security. 793 00:44:53,708 --> 00:44:55,500 What can you tell me about Tim Harrison? 794 00:44:55,583 --> 00:44:58,166 Well, he's been with the university seven years now. 795 00:44:58,250 --> 00:44:59,625 And Julia Waters? 796 00:44:59,708 --> 00:45:02,791 She's been his T.A. ever since. 797 00:45:02,875 --> 00:45:06,833 Agent Grimes, Tim Harrison is a trusted colleague and a friend. 798 00:45:06,916 --> 00:45:07,875 The students love him. 799 00:45:07,958 --> 00:45:08,791 That's good to know. 800 00:45:08,875 --> 00:45:09,875 The man is up for tenure. 801 00:45:09,958 --> 00:45:12,083 FBI? National Security? 802 00:45:12,166 --> 00:45:14,000 It just doesn't make any sense to me. 803 00:45:14,083 --> 00:45:16,958 I can't imagine Tim would be involved in anything illegal. 804 00:45:21,291 --> 00:45:22,625 Check everything. 805 00:45:22,708 --> 00:45:24,958 Computers, files, even the damn trash. 806 00:45:32,916 --> 00:45:34,208 You want anything? 807 00:45:34,291 --> 00:45:35,291 Coffee. milk, no sugar. 808 00:45:35,375 --> 00:45:36,916 I know. 809 00:45:54,541 --> 00:45:56,083 I need to know the last time anyone saw 810 00:45:56,166 --> 00:45:57,833 Julia Waters and Tim Harrison. 811 00:45:58,291 --> 00:46:01,083 Fine. Whatever you need, Agent Grimes, we'll do. 812 00:46:05,250 --> 00:46:08,166 -[cell phone ringing] -Hello? 813 00:46:08,250 --> 00:46:09,666 Julia, it's Ian. 814 00:46:09,750 --> 00:46:11,000 What the hell is going on? 815 00:46:11,083 --> 00:46:12,958 The FBI are in Dr. Harrison's office. 816 00:46:13,041 --> 00:46:15,166 They've got search warrants, guns, everything. 817 00:46:15,250 --> 00:46:17,333 Listen, I can't talk right now. 818 00:46:17,416 --> 00:46:19,625 Get someplace safe, okay, preferably underground, 819 00:46:19,708 --> 00:46:21,333 and stay there. Okay? That's what I'm doing. 820 00:46:21,625 --> 00:46:22,875 -What are you talking about? -Just do it. 821 00:46:22,958 --> 00:46:24,333 I gotta go. 822 00:46:24,416 --> 00:46:25,791 You be careful. 823 00:46:25,875 --> 00:46:26,833 It's gonna be bad for awhile. 824 00:46:38,375 --> 00:46:39,500 Who are you calling? 825 00:46:39,583 --> 00:46:41,375 Peter. I was going to tell him to be careful, 826 00:46:41,458 --> 00:46:43,291 but I can't get through. 827 00:46:45,416 --> 00:46:46,791 Is that okay? 828 00:46:58,208 --> 00:46:59,208 Here. 829 00:47:06,666 --> 00:47:07,916 FBI just searched your office. 830 00:47:08,000 --> 00:47:10,000 -What? -Yeah. We gotta get there fast. 831 00:47:11,000 --> 00:47:12,166 [video of Julia on phone] Something of such great magnitude. 832 00:47:12,250 --> 00:47:13,916 That's her, ain't it? 833 00:47:14,000 --> 00:47:16,875 If you have anywhere you can take shelter, then do it. 834 00:47:16,958 --> 00:47:19,458 Yeah, that sure is her. 835 00:47:19,541 --> 00:47:21,000 Hey, I bet they're going somewhere safe. 836 00:47:21,083 --> 00:47:22,208 Hey, take what we need and let's boogie. 837 00:47:22,291 --> 00:47:23,791 I don't want them getting too far ahead of us. 838 00:47:23,875 --> 00:47:25,166 I'll grab some beer. 839 00:47:28,333 --> 00:47:29,500 Come on, boy, let's go! Come on! 840 00:47:42,250 --> 00:47:44,541 Elaine, I need you with me. 841 00:47:44,625 --> 00:47:46,625 -Alex, come on. -What's going on, sir? 842 00:47:46,708 --> 00:47:50,041 We got a call coming in from the FBI. 843 00:47:50,125 --> 00:47:53,458 Apparently they've tracked down who this woman is on the YouTube video. 844 00:47:53,541 --> 00:47:54,375 Okay. 845 00:47:55,416 --> 00:47:56,916 Go ahead, Agent Grimes. 846 00:47:57,000 --> 00:47:59,125 We've removed Julia Waters' video from the web. 847 00:47:59,791 --> 00:48:00,875 But it's gone viral. 848 00:48:01,291 --> 00:48:03,833 FBI is taking them down as fast as they're uploaded. 849 00:48:03,916 --> 00:48:06,125 So far, almost half a million views and counting. 850 00:48:06,208 --> 00:48:07,250 Julia Waters. 851 00:48:07,333 --> 00:48:09,208 She called me at my house last night. 852 00:48:09,291 --> 00:48:11,041 When I asked how she got my number, she hung up. 853 00:48:11,125 --> 00:48:12,500 Who is this woman? 854 00:48:12,583 --> 00:48:15,291 She's a graduate student in Astronomy with an IQ of 157. 855 00:48:15,375 --> 00:48:17,291 I met this woman at a conference last year. 856 00:48:17,375 --> 00:48:19,041 The lady's a supercomputer. 857 00:48:19,125 --> 00:48:21,958 Her dissertation is on asteroid impact avoidance. 858 00:48:22,041 --> 00:48:25,666 Her advisor is your former employee, Dr. Tim Harrison. 859 00:48:25,750 --> 00:48:27,166 Tim is involved in this? 860 00:48:27,250 --> 00:48:29,458 Well she recorded the video on his computer. 861 00:48:29,541 --> 00:48:31,875 I'd say that's an affirmative. 862 00:48:31,958 --> 00:48:33,666 Several news organizations have contacted the agency 863 00:48:33,750 --> 00:48:35,500 to verify the story. 864 00:48:35,583 --> 00:48:38,458 Apparently they received a mass email from an unknown source 865 00:48:38,541 --> 00:48:41,333 with details of the impact and it's from Harrison's IP address. 866 00:48:41,416 --> 00:48:44,250 This is either payback, or a feeble attempt at redemption. 867 00:48:44,333 --> 00:48:46,875 Whatever it is, we can't stall much longer. 868 00:48:46,958 --> 00:48:48,583 I'd say you got about an hour before a network 869 00:48:48,666 --> 00:48:49,875 runs with the story. 870 00:48:49,958 --> 00:48:51,166 Then all bets are off. 871 00:48:51,250 --> 00:48:53,000 Well we better issue a statement now. 872 00:48:53,083 --> 00:48:56,291 I mean, that way NEO looks like we're on top of the situation. 873 00:48:56,375 --> 00:48:58,416 You're gonna find them and arrest them, correct? 874 00:49:00,250 --> 00:49:02,625 Dr. Adams, is what they're predicting true? 875 00:49:04,416 --> 00:49:06,916 There's a high probability. 876 00:49:07,000 --> 00:49:09,333 Then why would I arrest them? 877 00:49:09,416 --> 00:49:11,708 I'm gonna spend whatever time we have left with my family. 878 00:49:18,375 --> 00:49:19,625 What'd he say? 879 00:49:23,083 --> 00:49:24,958 The damn world's about to end. 880 00:49:25,041 --> 00:49:27,041 [reporter] NEO Director, Clay Adams, has issued a statement 881 00:49:27,125 --> 00:49:30,291 confirming the possible impact from Triton Z32. 882 00:49:30,375 --> 00:49:31,958 -People are encouraged to seek shelter -[cell phone ringing] 883 00:49:32,041 --> 00:49:33,708 underground, if possible... 884 00:49:33,791 --> 00:49:34,916 Hello, Herb. 885 00:49:35,000 --> 00:49:36,625 -Where are you? -Just passing Rolling Fork. 886 00:49:36,708 --> 00:49:38,666 You gotta drive faster. 887 00:49:38,750 --> 00:49:40,500 The first meteors are starting to enter the Earth's atmosphere. 888 00:49:40,583 --> 00:49:42,708 How much time do we have? 889 00:49:42,791 --> 00:49:44,291 Not enough. 890 00:49:52,833 --> 00:49:54,541 [reporter] Meteors have entered the Earth's atmosphere 891 00:49:54,625 --> 00:49:57,250 and destroyed hundreds of buildings. 892 00:49:57,333 --> 00:49:59,250 The amount of casualties is unknown 893 00:49:59,333 --> 00:50:01,333 but expected to be in the thousands. 894 00:50:01,416 --> 00:50:03,541 This is just the precursor to the big one. 895 00:50:03,625 --> 00:50:05,500 It looks like the end is near 896 00:50:05,583 --> 00:50:07,583 unless something can be done to stop this. 897 00:50:07,666 --> 00:50:09,166 God help us. 898 00:50:17,541 --> 00:50:18,583 They've broken the sound barrier. 899 00:50:18,666 --> 00:50:20,541 Where are they? I don't see anything. 900 00:50:20,625 --> 00:50:21,583 You will soon enough. 901 00:50:21,666 --> 00:50:23,000 Drive faster! 902 00:50:30,750 --> 00:50:32,291 Everybody hold on! 903 00:50:32,375 --> 00:50:33,625 [explosions] 904 00:50:36,416 --> 00:50:37,666 -[screams] -Nicky! 905 00:50:37,750 --> 00:50:39,041 Hang on! 906 00:50:40,166 --> 00:50:41,125 Oh, my God. 907 00:50:41,208 --> 00:50:42,291 Dad, look out! 908 00:50:52,666 --> 00:50:54,625 The meteors, they've stopped. 909 00:50:54,708 --> 00:50:56,500 You mean, we're safe? 910 00:50:56,583 --> 00:50:57,791 Don't bet on it, son. 911 00:51:07,875 --> 00:51:09,500 Dad! They're getting closer! 912 00:51:11,458 --> 00:51:12,791 [tires screeching] 913 00:51:12,875 --> 00:51:14,250 [yells] 914 00:51:20,416 --> 00:51:22,375 [tires screeching] 915 00:51:24,583 --> 00:51:25,625 Whoa! 916 00:51:27,125 --> 00:51:29,166 [screams] 917 00:51:29,250 --> 00:51:30,333 Hold on! 918 00:51:34,416 --> 00:51:35,416 [screaming] 919 00:51:40,541 --> 00:51:41,583 Whoa! 920 00:51:52,791 --> 00:51:54,375 [Stella] Ouch. 921 00:51:54,458 --> 00:51:55,625 My door is stuck. 922 00:51:55,708 --> 00:51:56,916 The car won't start. 923 00:51:57,000 --> 00:51:58,708 I'm gonna call Herbert, get him to pick us up. 924 00:51:58,791 --> 00:52:00,291 Everybody grab your stuff. 925 00:52:02,291 --> 00:52:03,708 Nicky, you okay? 926 00:52:03,791 --> 00:52:05,208 Yeah, fine. 927 00:52:05,291 --> 00:52:06,875 Damn it. 928 00:52:06,958 --> 00:52:08,375 The network's jammed. 929 00:52:08,458 --> 00:52:11,208 How about you? 930 00:52:11,291 --> 00:52:12,375 I'm getting the same thing. 931 00:52:12,458 --> 00:52:14,250 Yeah, I got nothin' on emergency either. 932 00:52:14,333 --> 00:52:16,458 Word must finally be out. 933 00:52:16,541 --> 00:52:18,416 -Oh my God, am I bleeding? -Yeah. 934 00:52:18,500 --> 00:52:19,541 What are we gonna do? 935 00:52:19,625 --> 00:52:21,416 All right, my GPS is still working. 936 00:52:21,500 --> 00:52:22,708 If we cut through these woods, there's a trail 937 00:52:22,791 --> 00:52:25,291 that leads close to Herbert's place. 938 00:52:25,375 --> 00:52:27,583 What? That's 20 miles away, Tim. 939 00:52:27,666 --> 00:52:29,250 Hey, but we might not ever get through by phone, 940 00:52:29,333 --> 00:52:30,500 so we don't really have another option. 941 00:52:30,583 --> 00:52:34,458 Plus, this trail shaves off about eight miles. 942 00:52:34,541 --> 00:52:37,166 Nick, that's 12 miles you gotta walk. Can you do it? 943 00:52:37,250 --> 00:52:38,500 I can do it, Mom. 944 00:52:38,583 --> 00:52:40,208 It's gonna be like five or six hours. 945 00:52:40,291 --> 00:52:42,333 We gotta go. 946 00:52:42,416 --> 00:52:43,250 Can I hold the knife? 947 00:52:43,333 --> 00:52:44,833 No. 948 00:52:44,916 --> 00:52:46,291 Let's go. 949 00:52:47,791 --> 00:52:49,833 [sirens blaring] 950 00:52:55,416 --> 00:52:57,625 [birds squawking] 951 00:52:59,958 --> 00:53:01,541 Do you want to take a break? 952 00:53:01,625 --> 00:53:03,750 No. Nicky's fine. 953 00:53:03,833 --> 00:53:05,666 Are you sure? Okay. 954 00:53:07,333 --> 00:53:09,708 So, how'd you get into astronomy? 955 00:53:09,791 --> 00:53:12,166 Well I was kind of a geeky kid. 956 00:53:12,250 --> 00:53:16,833 I was always more interested in books than toys, 957 00:53:16,916 --> 00:53:19,375 and planets than people. 958 00:53:19,458 --> 00:53:20,791 Really? 959 00:53:20,875 --> 00:53:22,250 Why are you so surprised? 960 00:53:22,333 --> 00:53:24,791 -'Cause you're like totally hot. -[chuckles] 961 00:53:24,875 --> 00:53:26,375 I shouldn't have said that. 962 00:53:26,458 --> 00:53:28,250 Hey, it's okay. 963 00:53:28,333 --> 00:53:30,541 You know a girl can't hear enough compliments. 964 00:53:30,625 --> 00:53:32,291 Especially from a cute young man. 965 00:53:32,375 --> 00:53:33,875 [chuckles] 966 00:53:37,458 --> 00:53:40,458 Looks like our son has a crush on your T.A. 967 00:53:40,541 --> 00:53:41,833 Yeah, he could do worse. 968 00:53:43,875 --> 00:53:45,375 Julia's a good person. 969 00:53:45,458 --> 00:53:46,458 She's a good friend. 970 00:53:46,541 --> 00:53:48,250 And I needed one after I moved out. 971 00:53:48,333 --> 00:53:49,750 I'm sure you did. 972 00:53:49,833 --> 00:53:51,291 Oh, come on. 973 00:53:51,375 --> 00:53:52,708 I mean it. 974 00:53:52,791 --> 00:53:53,833 How much further? 975 00:53:53,916 --> 00:53:54,916 [sighs] 976 00:53:55,000 --> 00:53:56,791 I don't know. Maybe nine or ten miles. 977 00:53:56,875 --> 00:53:57,875 We gotta keep going. 978 00:54:09,291 --> 00:54:11,333 [reporter] As cities continue to be pummeled by meteors, 979 00:54:11,416 --> 00:54:13,500 The White House has been evacuated. 980 00:54:13,583 --> 00:54:15,291 All government employees have been sent home 981 00:54:15,375 --> 00:54:16,833 to be with their loved ones. 982 00:54:16,916 --> 00:54:19,250 The President is en route to a secret location 983 00:54:19,333 --> 00:54:20,583 where he will monitor the situation. 984 00:54:21,416 --> 00:54:23,416 [indistinct conversations] 985 00:54:25,708 --> 00:54:27,500 All right, listen up, people. 986 00:54:29,708 --> 00:54:31,625 That was the White House. 987 00:54:31,708 --> 00:54:34,625 They've evacuated the President to his Emergency Operations Center 988 00:54:34,708 --> 00:54:37,541 along with his entire Cabinet. 989 00:54:38,208 --> 00:54:40,875 They're preparing for the worst. 990 00:54:40,958 --> 00:54:42,291 I think it's time we did the same. 991 00:54:44,333 --> 00:54:47,416 If any of you have loved ones you need to get home to, 992 00:54:47,500 --> 00:54:48,708 I understand. 993 00:54:50,583 --> 00:54:52,416 I thank you for your service. 994 00:54:55,041 --> 00:54:56,375 I'm not leaving if you're not. 995 00:55:12,666 --> 00:55:14,000 General. 996 00:55:14,083 --> 00:55:17,000 We need to come up with a deflection campaign, fast. 997 00:55:17,083 --> 00:55:18,500 Let's see. 998 00:55:39,875 --> 00:55:41,000 Yeah, that's their car. 999 00:55:42,291 --> 00:55:45,416 You think they took to the woods or the street? 1000 00:55:45,500 --> 00:55:46,541 There's a bunch of caves up that way. 1001 00:55:46,625 --> 00:55:47,916 That'd be a place to hide. Come on. 1002 00:56:14,458 --> 00:56:15,791 They got a plan, right? 1003 00:56:15,875 --> 00:56:17,875 I mean, we're not just walking in the woods. 1004 00:56:17,958 --> 00:56:19,000 You heard her. 1005 00:56:19,083 --> 00:56:20,583 They know exactly where they're going. 1006 00:56:26,833 --> 00:56:28,083 Still on the trail? 1007 00:56:32,541 --> 00:56:34,000 Yeah. 1008 00:56:36,000 --> 00:56:39,375 [chuckles] We still got a chance. 1009 00:56:49,125 --> 00:56:51,541 It's taking a lot longer than I thought. 1010 00:56:51,625 --> 00:56:53,041 You want a drink, buddy? 1011 00:56:53,125 --> 00:56:54,666 Yeah. 1012 00:56:54,750 --> 00:56:56,041 Okay. 1013 00:56:59,000 --> 00:57:00,208 Thank you. 1014 00:57:02,666 --> 00:57:03,875 -[beeping] -[sighs] 1015 00:57:06,791 --> 00:57:08,000 Still no reception? 1016 00:57:10,083 --> 00:57:13,000 Herbert doesn't know if we're dead or alive. 1017 00:57:13,083 --> 00:57:14,916 He's not gonna give up on us. 1018 00:57:23,625 --> 00:57:24,541 What was that? 1019 00:57:24,625 --> 00:57:25,916 What'd you see, Nicky? 1020 00:57:27,625 --> 00:57:29,500 Shh. 1021 00:57:56,291 --> 00:57:57,625 Get down! 1022 00:58:22,041 --> 00:58:23,666 Is everybody okay? 1023 00:58:26,125 --> 00:58:28,166 What was it? Was there anyone out there? 1024 00:58:28,250 --> 00:58:31,083 No, I just, I found this. 1025 00:58:31,166 --> 00:58:33,083 What is that? 1026 00:58:33,166 --> 00:58:34,875 It's candy. I'm sure it's from somebody hiking. 1027 00:58:34,958 --> 00:58:37,541 Can I see it? 1028 00:58:37,625 --> 00:58:39,708 It's still sticky. It's not old. 1029 00:58:39,791 --> 00:58:41,083 We're not alone. 1030 00:58:41,166 --> 00:58:42,208 Okay, let's not get too dramatic. 1031 00:58:42,291 --> 00:58:43,125 Let's just keep moving. 1032 00:58:43,208 --> 00:58:44,416 Yeah. 1033 00:58:51,250 --> 00:58:54,000 The best option would be a kinetic impact 1034 00:58:54,083 --> 00:58:57,541 to ram the asteroid out of its orbit. 1035 00:58:57,625 --> 00:58:59,708 Unfortunately, we don't have time to deploy 1036 00:58:59,791 --> 00:59:01,250 a spacecraft that can do that. 1037 00:59:01,333 --> 00:59:03,666 Then we agree. 1038 00:59:03,750 --> 00:59:06,208 A nuclear solution is the only alternative at this point. 1039 00:59:06,291 --> 00:59:07,791 Only as a last resort. 1040 00:59:08,416 --> 00:59:10,125 I think we're past that, Clay. 1041 00:59:10,208 --> 00:59:12,250 Richard, there is a chance the missile 1042 00:59:12,333 --> 00:59:15,583 could split the asteroid in two, only making things worse. 1043 00:59:15,666 --> 00:59:17,875 That's a chance we'll have to take. 1044 00:59:51,833 --> 00:59:53,833 I feel like we're being watched. 1045 00:59:53,916 --> 00:59:54,958 Or stalked. 1046 00:59:55,041 --> 00:59:56,083 Right. 1047 00:59:56,166 --> 00:59:58,666 It's definitely creepy out here. 1048 00:59:58,750 --> 00:59:59,875 Stay close to me. 1049 01:00:15,083 --> 01:00:16,166 They're close. 1050 01:00:23,291 --> 01:00:24,166 Come on, guys, let's go! 1051 01:00:24,250 --> 01:00:26,083 Come on, let's go. 1052 01:00:26,166 --> 01:00:27,000 Can you see it? No, come on. 1053 01:00:27,083 --> 01:00:28,083 Come on! Tim! 1054 01:00:33,208 --> 01:00:34,625 Where the hell do you think they are? 1055 01:00:34,708 --> 01:00:35,708 it's gonna be dark soon. 1056 01:00:35,791 --> 01:00:36,916 What do you wanna do, huh? Stop? 1057 01:00:37,000 --> 01:00:39,208 Get down on your knees, pray for salvation? 1058 01:00:41,958 --> 01:00:44,166 All I'm saying is, they might be so far ahead of us, 1059 01:00:44,250 --> 01:00:45,958 we might not be able to catch up. 1060 01:00:46,041 --> 01:00:47,666 Then you turn on around and go on back. 1061 01:00:47,750 --> 01:00:49,750 I'm seeing this thing through to the end. 1062 01:01:06,291 --> 01:01:07,416 Now let's take a quick break. 1063 01:01:07,500 --> 01:01:08,708 All right. 1064 01:01:08,791 --> 01:01:09,875 Catch our breath. 1065 01:01:23,458 --> 01:01:24,750 Thanks. 1066 01:01:26,333 --> 01:01:28,833 If we don't make it to the fallout shelter, 1067 01:01:28,916 --> 01:01:30,708 what'll happen to us? 1068 01:01:30,791 --> 01:01:32,750 What do you mean? 1069 01:01:32,833 --> 01:01:36,458 From the impact. Will it, like, vaporize us? 1070 01:01:37,791 --> 01:01:41,166 Nobody is getting vaporized, okay? 1071 01:01:41,250 --> 01:01:43,083 We still have time to make it to Herbert's. 1072 01:01:45,208 --> 01:01:50,041 I just wanna know if I'm gonna feel any pain. 1073 01:01:50,125 --> 01:01:53,416 I promise you that you will not feel a thing. 1074 01:01:54,500 --> 01:01:58,291 As long as it doesn't hurt I'll be okay. 1075 01:01:58,375 --> 01:02:01,041 Hey, we are all gonna be just fine, okay? 1076 01:02:01,833 --> 01:02:04,000 Even if it doesn't feel like that right now. 1077 01:02:04,916 --> 01:02:06,666 You know what? 1078 01:02:06,750 --> 01:02:10,000 Sometimes people, they have a way of just knowing some things. 1079 01:02:10,083 --> 01:02:15,083 And one thing that I know, I'm gonna see you grow up. 1080 01:02:19,250 --> 01:02:20,750 All right, guys, we should keep moving. 1081 01:02:37,458 --> 01:02:38,791 Hold up, hold up. 1082 01:02:42,541 --> 01:02:43,375 All right, come on, let's go. 1083 01:02:50,250 --> 01:02:52,125 Why don't you walk with Daddy, keep him company? 1084 01:02:52,208 --> 01:02:53,208 All right. 1085 01:02:59,083 --> 01:03:02,000 Thank you for talking to Nick. 1086 01:03:02,083 --> 01:03:04,125 I don't know what to say about all this. 1087 01:03:06,208 --> 01:03:07,791 You're really good with him. 1088 01:03:10,333 --> 01:03:13,125 I misjudged you. Sorry. 1089 01:03:13,208 --> 01:03:14,833 It's okay. 1090 01:03:15,833 --> 01:03:17,125 -I judged you, too. -[chuckle] 1091 01:03:19,541 --> 01:03:24,208 I only heard one part of the story, and it was the side I wanted to hear. 1092 01:03:25,083 --> 01:03:26,083 Right. 1093 01:03:28,125 --> 01:03:29,875 You love him, don't you? 1094 01:03:36,083 --> 01:03:37,833 It's okay, you can tell me. 1095 01:03:39,458 --> 01:03:40,791 Why are you asking me this? 1096 01:03:42,125 --> 01:03:44,041 I guess I'm just thinking that if something happens, 1097 01:03:44,125 --> 01:03:47,125 that it's I don't know. 1098 01:03:47,208 --> 01:03:49,083 You're good with him, I'm sure you're good with Tim, 1099 01:03:49,166 --> 01:03:50,291 I'm okay with that. 1100 01:03:52,250 --> 01:03:53,375 Thank you. 1101 01:03:56,000 --> 01:03:59,250 You know, Tim could never love me the way that he loves you. 1102 01:04:13,166 --> 01:04:14,125 Hold on. 1103 01:04:14,208 --> 01:04:16,375 Whoo! Hey there. 1104 01:04:16,458 --> 01:04:19,166 Sorry, I didn't mean to scare you. 1105 01:04:19,250 --> 01:04:20,916 You need something? 1106 01:04:21,000 --> 01:04:22,083 Same as you. 1107 01:04:22,166 --> 01:04:23,458 To live. 1108 01:04:23,541 --> 01:04:25,291 Hmm. I don't understand. 1109 01:04:25,375 --> 01:04:28,458 I heard your boy talking about a fallout shelter on some farm. 1110 01:04:28,541 --> 01:04:30,916 Thought you might let a good Christian man, 1111 01:04:31,000 --> 01:04:33,083 like myself, come along. 1112 01:04:33,166 --> 01:04:35,000 Uh-huh. 1113 01:04:35,083 --> 01:04:36,833 Well, you must've heard wrong, mister. 1114 01:04:36,916 --> 01:04:38,291 -Oh? -There is no shelter. 1115 01:04:38,375 --> 01:04:42,000 Yeah, you- you misunderstood. 1116 01:04:42,083 --> 01:04:43,125 Yeah? Then where y'all headed? 1117 01:04:43,208 --> 01:04:44,875 We aren't headed anywhere. 1118 01:04:44,958 --> 01:04:48,250 We're actually We're- we're just lost. 1119 01:04:48,333 --> 01:04:51,000 He wasn't talking to you. 1120 01:04:51,083 --> 01:04:52,416 You sure don't sound lost. 1121 01:04:52,500 --> 01:04:54,875 You sound like you're lying. 1122 01:04:54,958 --> 01:04:58,541 Listen, we're just trying to find a safe place to shelter 1123 01:04:58,625 --> 01:05:00,458 before this asteroid hits. 1124 01:05:00,541 --> 01:05:02,208 Out here in the middle of nowhere? 1125 01:05:04,541 --> 01:05:05,583 You must think we're really stupid. 1126 01:05:05,666 --> 01:05:07,000 Hey, shut up, Kirk. 1127 01:05:08,625 --> 01:05:11,541 Here's some supplies, just take whatever you need. 1128 01:05:14,250 --> 01:05:16,375 Supplies? I don't want supplies. 1129 01:05:16,458 --> 01:05:17,291 Hey, listen. 1130 01:05:17,375 --> 01:05:19,208 Hey, don't touch that knife. 1131 01:05:19,291 --> 01:05:21,208 Or the next one that moves gets shot. 1132 01:05:23,125 --> 01:05:24,375 Great. 1133 01:05:24,458 --> 01:05:26,416 Now why don't you lead us to that farm of yours? 1134 01:05:30,416 --> 01:05:31,958 Come on, pretty boy. 1135 01:05:34,416 --> 01:05:38,333 -Ahh. -Go ahead, get it. 1136 01:05:38,416 --> 01:05:40,208 [reporter] Police are warning of roving gangs 1137 01:05:40,291 --> 01:05:43,208 that are looting and burglarizing homes and businesses. 1138 01:05:43,291 --> 01:05:44,416 Go on. 1139 01:05:47,541 --> 01:05:48,958 [crashing sound] 1140 01:05:51,000 --> 01:05:52,333 What the hell? 1141 01:06:15,791 --> 01:06:17,000 Hey! 1142 01:06:18,291 --> 01:06:19,250 Who the hell are you! 1143 01:06:19,333 --> 01:06:21,291 And how'd you get through that gate? 1144 01:06:21,375 --> 01:06:23,250 I smashed the gate down with the truck. 1145 01:06:25,416 --> 01:06:29,083 Don't you realize that the world is coming to an end, man? 1146 01:06:29,166 --> 01:06:30,458 You've got five to get outta here! 1147 01:06:30,541 --> 01:06:32,041 One! 1148 01:06:32,125 --> 01:06:33,541 -Two! -We have to help each other! 1149 01:06:33,625 --> 01:06:35,166 -Three! -We have to help each other! 1150 01:06:36,083 --> 01:06:38,291 [grunting] 1151 01:06:40,500 --> 01:06:41,541 [laughs] 1152 01:07:12,166 --> 01:07:13,625 -Keep moving. -Geez. 1153 01:07:13,708 --> 01:07:15,208 -What? -Hey. 1154 01:07:52,416 --> 01:07:54,083 We should be out of these woods by now. 1155 01:07:54,166 --> 01:07:55,583 I thought you knew where you were going. 1156 01:07:57,333 --> 01:07:59,625 Do I look like Daniel Boone? 1157 01:07:59,708 --> 01:08:01,541 Who's Daniel Boone? 1158 01:08:01,625 --> 01:08:04,500 He's a fur trader with a... Wait. 1159 01:08:04,583 --> 01:08:05,708 What's that? 1160 01:08:07,500 --> 01:08:08,583 Uh-oh. 1161 01:08:08,666 --> 01:08:09,833 Everybody get down! 1162 01:08:12,333 --> 01:08:13,500 [yells] 1163 01:08:13,583 --> 01:08:17,208 [groans] 1164 01:08:17,291 --> 01:08:18,708 -Come here, come here. -Get me out! 1165 01:08:18,791 --> 01:08:20,375 -Get me out of this! -Come here, come here. 1166 01:08:20,458 --> 01:08:21,291 Get me out of this! 1167 01:08:21,375 --> 01:08:22,708 Ah, you're bleeding bad, buddy. 1168 01:08:22,791 --> 01:08:24,291 Hurry, pull me out! 1169 01:08:24,375 --> 01:08:25,541 Sorry, I can't do that, old friend. 1170 01:08:25,625 --> 01:08:27,500 What do you mean, you can't? Get them to do it! 1171 01:08:27,583 --> 01:08:29,500 And then what? You want them to carry you? 1172 01:08:29,583 --> 01:08:30,458 There ain't no time for that. 1173 01:08:30,541 --> 01:08:32,750 And you know we can't slow down. Not with that asteroid coming. 1174 01:08:33,250 --> 01:08:34,291 Come on, you can't just leave him. 1175 01:08:34,375 --> 01:08:35,666 What do you care? 1176 01:08:35,750 --> 01:08:37,125 That means more room for us in that fallout shelter, 1177 01:08:37,208 --> 01:08:38,208 and more food. 1178 01:08:38,291 --> 01:08:39,458 Now keep moving. 1179 01:08:39,541 --> 01:08:41,083 [screams] 1180 01:08:41,166 --> 01:08:42,291 What, are you stupid, girl? 1181 01:09:01,541 --> 01:09:04,458 No! No, don't shoot him! 1182 01:09:04,541 --> 01:09:06,708 Don't shoot. 1183 01:09:06,791 --> 01:09:09,208 [yells] 1184 01:09:13,291 --> 01:09:15,625 You don't have to worry about him anymore. 1185 01:09:15,708 --> 01:09:16,708 [Julie] You guys, we have to go. 1186 01:09:16,791 --> 01:09:18,583 -We have to go now. 1187 01:09:18,666 --> 01:09:20,458 -What about him? -Well, he's hurt. 1188 01:09:20,541 --> 01:09:21,416 Please! 1189 01:09:21,500 --> 01:09:22,750 Just follow us, come on. 1190 01:09:22,833 --> 01:09:23,750 Edee! 1191 01:09:23,833 --> 01:09:25,500 -[screaming] -Edee! 1192 01:09:25,583 --> 01:09:26,750 [Edee] Right here. 1193 01:09:28,500 --> 01:09:30,208 Come on! 1194 01:09:30,291 --> 01:09:32,541 [yelling] 1195 01:09:33,625 --> 01:09:36,875 Instead of threatening to kill us, you should have offered to help. 1196 01:09:36,958 --> 01:09:40,750 When your buddy wakes up, you better hope he helps you. 1197 01:09:43,291 --> 01:09:45,583 Please don't leave me! 1198 01:09:45,666 --> 01:09:46,666 Please! 1199 01:09:46,750 --> 01:09:49,208 [moans] 1200 01:09:52,708 --> 01:09:53,708 You all right? 1201 01:09:53,791 --> 01:09:56,583 Yeah. You? 1202 01:09:56,666 --> 01:09:58,375 Yeah. 1203 01:09:58,458 --> 01:10:00,625 Sam Desser. 1204 01:10:00,708 --> 01:10:01,791 -This is my daughter, Edee. -Hi. 1205 01:10:01,875 --> 01:10:02,750 Tim Harrison. 1206 01:10:02,833 --> 01:10:04,625 -I'm Stella. -Hi, I'm Julia. 1207 01:10:04,708 --> 01:10:05,833 This is our son, Nick. 1208 01:10:05,916 --> 01:10:07,750 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 1209 01:10:07,833 --> 01:10:10,833 What are you guys doing out here? 1210 01:10:10,916 --> 01:10:12,250 We drove in from Clarksville. 1211 01:10:12,333 --> 01:10:14,416 We heard there were a bunch of caves out here 1212 01:10:14,500 --> 01:10:16,625 that might be a good place to hole up for protection 1213 01:10:16,708 --> 01:10:18,750 from what they say is coming. 1214 01:10:18,833 --> 01:10:20,625 But we couldn't find any. 1215 01:10:20,708 --> 01:10:23,958 We'd been out walking for hours. That's when we came upon y'all. 1216 01:10:24,041 --> 01:10:26,416 So those candy wrappers were yours? 1217 01:10:26,500 --> 01:10:27,500 Mm-hmm. 1218 01:10:27,583 --> 01:10:30,250 You guys should join up with us. 1219 01:10:30,333 --> 01:10:31,833 Where might that be? 1220 01:10:31,916 --> 01:10:33,541 A place that's safe. 1221 01:10:34,791 --> 01:10:36,250 Is there room for us? 1222 01:10:36,333 --> 01:10:38,625 Yeah, you saved my life. 1223 01:10:38,708 --> 01:10:40,458 [Nick] Herbert's got this really cool farm. 1224 01:10:40,541 --> 01:10:42,708 -You've been there before? -Lots of times. 1225 01:10:59,791 --> 01:11:01,958 [phone ringing] 1226 01:11:06,416 --> 01:11:07,916 Herb's not answering. 1227 01:11:09,750 --> 01:11:11,541 Come on. 1228 01:11:12,666 --> 01:11:13,916 [Tim] Come on, guys, we made it. Let's go. 1229 01:11:17,333 --> 01:11:18,416 Herb! 1230 01:11:22,000 --> 01:11:23,750 Oh my, God! Herbert! 1231 01:11:23,833 --> 01:11:25,500 Herbert! 1232 01:11:25,583 --> 01:11:26,541 Are you okay? 1233 01:11:26,625 --> 01:11:29,541 -[groans] -What the hell happened? 1234 01:11:29,625 --> 01:11:32,833 It takes more than a few looters to keep ol' Herbie down. 1235 01:11:32,916 --> 01:11:34,375 Try not to talk, Herb. 1236 01:11:34,458 --> 01:11:36,833 I thought you were dead. [grunting] 1237 01:11:36,916 --> 01:11:39,041 We had a car accident. 1238 01:11:39,125 --> 01:11:40,750 Had to hike through the woods. 1239 01:11:40,833 --> 01:11:42,708 We didn't get any cell reception. 1240 01:11:42,791 --> 01:11:45,875 [scoffs] Well, you see, if your phone carrier 1241 01:11:45,958 --> 01:11:48,875 used my satellites this wouldn't even be an issue. 1242 01:11:48,958 --> 01:11:50,416 Yeah, okay. 1243 01:11:50,500 --> 01:11:52,708 [sighs] 1244 01:11:52,791 --> 01:11:54,458 Well this is interesting. 1245 01:11:54,541 --> 01:11:57,791 The two most important women in Tim's life together at last. 1246 01:11:57,875 --> 01:12:00,333 -He never stops, does he? -No. 1247 01:12:01,625 --> 01:12:03,541 For God sakes, who are these two? 1248 01:12:03,625 --> 01:12:05,416 Sam Desser. 1249 01:12:05,500 --> 01:12:06,375 This here's my daughter, Edee. 1250 01:12:06,458 --> 01:12:07,583 [moans] 1251 01:12:07,666 --> 01:12:08,750 The asteroid! The asteroid! 1252 01:12:08,833 --> 01:12:10,416 How much time we got left on the clock? 1253 01:12:10,500 --> 01:12:11,416 Less than two hours. 1254 01:12:11,500 --> 01:12:12,583 Well, let's go! 1255 01:12:12,666 --> 01:12:14,458 We gotta, we gotta follow it! Come on! 1256 01:12:14,541 --> 01:12:15,791 Sam, help me get him up. 1257 01:12:15,875 --> 01:12:17,333 Stay close. 1258 01:12:19,875 --> 01:12:21,583 Easy, easy. 1259 01:12:21,666 --> 01:12:23,375 -[moans] -You're okay, Herb. 1260 01:12:25,875 --> 01:12:27,291 There. 1261 01:12:27,375 --> 01:12:28,916 It's a hell of a lot nicer than the last time we were here. 1262 01:12:29,000 --> 01:12:30,916 Yeah, well I figured if I spend any amount of time in here, 1263 01:12:31,000 --> 01:12:32,500 it should have all the comforts of home. 1264 01:12:32,583 --> 01:12:35,458 Easy. Easy now. 1265 01:12:37,666 --> 01:12:39,125 Stella, see if you can find a first aid kit. 1266 01:12:48,458 --> 01:12:49,625 I'll grab him some water. 1267 01:12:49,708 --> 01:12:50,708 What can I do, Dad? 1268 01:12:50,791 --> 01:12:51,791 See if you can get a TV, buddy. 1269 01:12:51,875 --> 01:12:52,791 -Get some news. -Okay. 1270 01:13:08,750 --> 01:13:09,958 Tim! Tim! 1271 01:13:10,041 --> 01:13:11,958 I gotta get you up to speed on my project. 1272 01:13:12,041 --> 01:13:14,958 Just try and relax right now, Herb. Let us take care of you first. 1273 01:13:25,083 --> 01:13:26,291 Tim. 1274 01:13:26,750 --> 01:13:28,500 Is Mission Control still in the same place? 1275 01:13:28,583 --> 01:13:29,791 Uh-huh. 1276 01:13:32,625 --> 01:13:33,708 It's really bad. 1277 01:13:33,791 --> 01:13:35,166 Like, he might have internal bleeding, 1278 01:13:35,250 --> 01:13:36,666 maybe broken ribs. 1279 01:13:36,750 --> 01:13:38,541 Find him some food. A protein bar, some fruit. 1280 01:13:38,625 --> 01:13:39,833 He needs to be alert. 1281 01:13:39,916 --> 01:13:41,083 We might needs his help, okay? 1282 01:13:41,166 --> 01:13:42,416 Okay. 1283 01:13:47,750 --> 01:13:48,750 Hey, how is he? 1284 01:13:48,833 --> 01:13:50,500 -I got him some water. -All right, good. 1285 01:13:53,625 --> 01:13:54,875 Here you go. 1286 01:13:56,208 --> 01:13:57,458 Oh, thanks. 1287 01:13:57,541 --> 01:13:58,541 Mm-hmm. 1288 01:14:01,750 --> 01:14:02,791 You all right? 1289 01:14:04,500 --> 01:14:08,083 Just need some scotch and a little bit of ice, okay? 1290 01:14:08,166 --> 01:14:10,041 Yeah, I could use some of that myself. 1291 01:14:10,125 --> 01:14:11,791 [chuckles] 1292 01:14:19,958 --> 01:14:21,666 What was that? 1293 01:14:21,750 --> 01:14:23,833 Sam, we're 30 feet underground, okay? 1294 01:14:23,916 --> 01:14:25,125 We're safe. 1295 01:14:26,083 --> 01:14:28,125 How does he get fresh air down here? 1296 01:14:28,208 --> 01:14:30,791 It's a filtration system vented to the outside. 1297 01:14:30,875 --> 01:14:32,083 What? 1298 01:14:35,708 --> 01:14:37,625 This place isn't big enough for all of us. 1299 01:14:38,916 --> 01:14:39,958 Edee! 1300 01:14:52,208 --> 01:14:54,666 Hey. Look at you sitting up. 1301 01:14:54,750 --> 01:14:57,583 Want some food? Apple. 1302 01:14:57,666 --> 01:14:58,833 This'll make you feel better. 1303 01:15:00,625 --> 01:15:03,083 Come on, Herb. You gotta eat, babe. No? 1304 01:15:05,250 --> 01:15:07,666 Dad, you might want to see this. 1305 01:15:09,000 --> 01:15:10,750 [reporter] We understand NASA plans to launch 1306 01:15:10,833 --> 01:15:12,791 a nuclear missile at Triton. 1307 01:15:12,875 --> 01:15:15,083 Actually, this is a joint operation in conjunction 1308 01:15:15,166 --> 01:15:16,916 with all the military branches. 1309 01:15:17,000 --> 01:15:18,625 [Reporter] And the chances of success? 1310 01:15:18,708 --> 01:15:19,583 [Dr. Adams] Well nothing's a hundred percent. 1311 01:15:19,666 --> 01:15:20,500 What? 1312 01:15:20,625 --> 01:15:21,958 But we're confident this detonation will be successful. 1313 01:15:22,041 --> 01:15:25,041 They're actually gonna explode a nuclear warhead in space. 1314 01:15:25,125 --> 01:15:26,916 Hundreds of times using computer models. 1315 01:15:27,000 --> 01:15:30,625 It could easily fragment the asteroid and cause a multiple impact scenario. 1316 01:15:30,708 --> 01:15:34,041 Are there any chances of nuclear fallout if something goes wrong? 1317 01:15:34,125 --> 01:15:36,125 This government loves to show off its bombs. 1318 01:15:36,208 --> 01:15:38,958 There's always that contingency, although highly unlikely, 1319 01:15:39,041 --> 01:15:42,083 given the strike zone is outside the Earth's atmosphere. 1320 01:15:42,166 --> 01:15:44,625 NEO Director, Clay Adams. Thank you for your time. 1321 01:15:50,125 --> 01:15:51,083 What the hell was that? 1322 01:15:51,166 --> 01:15:54,000 Just a meteorite landing close by. It's nothing to worry about. 1323 01:15:54,083 --> 01:15:56,625 Let's just take a deep breath and remain calm. 1324 01:15:56,708 --> 01:15:57,916 Julia. 1325 01:16:03,041 --> 01:16:04,958 He's got an entire command center down here. 1326 01:16:05,041 --> 01:16:06,750 With his money, what do you expect? 1327 01:16:10,666 --> 01:16:12,000 Okay, we need a direct satellite feed 1328 01:16:12,083 --> 01:16:15,916 so we can see what's going on versus what NASA wants to show us. 1329 01:16:16,666 --> 01:16:18,666 -Wanna go play some pool? -Yeah. 1330 01:16:19,916 --> 01:16:22,041 How long do you think we'll have to be in here? 1331 01:16:22,125 --> 01:16:24,000 Two or three months. 1332 01:16:26,875 --> 01:16:28,291 There's enough food to last us that long? 1333 01:16:28,375 --> 01:16:32,833 Not as long as before. 1334 01:16:32,916 --> 01:16:35,541 This place is really meant for five people. 1335 01:16:35,625 --> 01:16:38,625 Having you and your dad here kinda changes things. 1336 01:16:40,958 --> 01:16:41,916 What do you mean? 1337 01:16:42,000 --> 01:16:45,000 We might have to ration food, and definitely water. 1338 01:17:15,166 --> 01:17:16,375 Stella. 1339 01:17:17,041 --> 01:17:18,125 Go get Tim. 1340 01:17:19,833 --> 01:17:20,916 Okay. 1341 01:17:25,041 --> 01:17:26,250 Tim. 1342 01:17:26,791 --> 01:17:27,916 Herbert wants you. 1343 01:17:33,333 --> 01:17:34,791 Nick, hey, Nick. 1344 01:17:34,875 --> 01:17:36,125 Do you wanna just cool it with the balls, buddy? 1345 01:17:36,208 --> 01:17:38,125 it's just getting a little annoying, okay. 1346 01:17:38,208 --> 01:17:39,666 Okay. Gotcha, Dad. 1347 01:17:42,416 --> 01:17:44,041 How are you doing, Herb? 1348 01:17:44,125 --> 01:17:46,125 -[chuckles] -The bugs. 1349 01:17:48,333 --> 01:17:50,166 The bugs? 1350 01:17:50,250 --> 01:17:53,416 -What bugs? -Yeah, the bugs. 1351 01:17:53,500 --> 01:17:54,708 I fixed 'em. 1352 01:17:56,333 --> 01:17:57,541 My Impactor. 1353 01:17:58,791 --> 01:18:01,625 [laughs] 1354 01:18:01,708 --> 01:18:04,250 What do you think I've been doin' up here 1355 01:18:04,333 --> 01:18:05,916 for the past four years? 1356 01:18:07,166 --> 01:18:08,791 So it works? 1357 01:18:08,875 --> 01:18:13,416 Well, theoretically it does. I haven't tested it yet, but... 1358 01:18:14,125 --> 01:18:16,416 I don't see any reason why it shouldn't. 1359 01:18:18,250 --> 01:18:19,875 Tim, I'm in! 1360 01:18:25,875 --> 01:18:26,958 Let's see. 1361 01:18:27,041 --> 01:18:29,125 Ooh, you've got a fever. 1362 01:18:34,958 --> 01:18:37,041 -[sighs] -It's beautiful. 1363 01:18:39,916 --> 01:18:42,208 I wonder how long it's been traveling through the universe. 1364 01:18:44,916 --> 01:18:48,208 Millions, billions of years. 1365 01:18:50,875 --> 01:18:53,166 Now we'll never know. 1366 01:18:53,250 --> 01:18:55,458 [pool balls colliding] 1367 01:19:07,541 --> 01:19:08,791 Yes we will. 1368 01:19:11,375 --> 01:19:12,750 We're gonna survive this, Julia. 1369 01:19:12,833 --> 01:19:13,833 All of us. 1370 01:19:16,416 --> 01:19:18,916 I'm saying that ever since your mother left us 1371 01:19:19,000 --> 01:19:20,416 it's been me and you. 1372 01:19:20,500 --> 01:19:23,750 We've taken care of each other, and we're gonna continue to do so. 1373 01:19:23,833 --> 01:19:26,333 I'll do whatever it takes to protect you. 1374 01:19:26,416 --> 01:19:27,666 But these are good people. 1375 01:19:28,791 --> 01:19:30,375 We don't really know these people, Edee, 1376 01:19:30,458 --> 01:19:32,500 and they don't really know us, okay? 1377 01:19:33,125 --> 01:19:34,208 We don't know what they're gonna do 1378 01:19:34,291 --> 01:19:35,708 when the food and the water runs out. 1379 01:19:35,791 --> 01:19:38,125 We don't know that they might not throw us out. 1380 01:19:38,208 --> 01:19:39,250 I'm not gonna take that chance. 1381 01:19:39,333 --> 01:19:40,166 They won't do that. 1382 01:19:40,250 --> 01:19:41,291 We don't know. 1383 01:19:42,375 --> 01:19:43,375 Look, Edee, 1384 01:19:45,583 --> 01:19:48,041 I just want to take care of you. 1385 01:19:48,125 --> 01:19:50,166 We're gonna be okay. Trust me on this, all right? 1386 01:19:50,250 --> 01:19:52,000 -Trust me. -I'm not doing it. 1387 01:19:52,083 --> 01:19:53,291 Edee, 1388 01:19:54,500 --> 01:19:56,791 you have to trust me. 1389 01:20:04,083 --> 01:20:05,250 What's going on? 1390 01:20:05,333 --> 01:20:06,416 Tim. 1391 01:20:06,500 --> 01:20:08,125 [gasping] 1392 01:20:12,625 --> 01:20:14,208 We need to wake him up, I need his help. 1393 01:20:14,291 --> 01:20:16,291 [gasping] 1394 01:20:17,041 --> 01:20:18,541 Okay. Herbert? 1395 01:20:18,625 --> 01:20:20,416 Herbert? 1396 01:20:20,500 --> 01:20:21,416 Here, hand me those smelling... 1397 01:20:21,500 --> 01:20:22,708 Come on, Herb. 1398 01:20:23,625 --> 01:20:25,916 You with us? No time for napping. 1399 01:20:26,000 --> 01:20:27,875 -Sorry. -Oh, I don't know. 1400 01:20:27,958 --> 01:20:29,250 I'm feeling kind of rough. 1401 01:20:29,333 --> 01:20:30,875 I thought you said you were tough. 1402 01:20:30,958 --> 01:20:32,291 Why don't you stop the whining? 1403 01:20:32,375 --> 01:20:34,291 [groaning] 1404 01:20:38,083 --> 01:20:42,291 You're spunky. I like that. 1405 01:20:43,083 --> 01:20:45,083 Herb, I've got a plan, but I need your help. 1406 01:20:45,166 --> 01:20:47,583 All right, what are you thinking, Tim? 1407 01:20:47,666 --> 01:20:48,541 Okay. 1408 01:20:48,625 --> 01:20:49,958 This is Earth. 1409 01:20:50,041 --> 01:20:52,500 Here is our asteroid. 1410 01:20:52,583 --> 01:20:55,250 -We launch your Impactor into... -Oh, no, no, no. 1411 01:20:55,333 --> 01:20:56,416 It won't work. 1412 01:20:56,500 --> 01:20:59,083 The Impactor's not powerful enough to change 1413 01:20:59,166 --> 01:21:02,458 the trajectory of the asteroid, which is way too big. 1414 01:21:02,541 --> 01:21:04,000 I know. You're right. 1415 01:21:04,083 --> 01:21:08,208 So we crash the Impactor into the densest Earth Trojan. 1416 01:21:08,291 --> 01:21:13,916 Slingshot it into Triton, altering its trajectory. 1417 01:21:14,000 --> 01:21:16,041 Right now all we have to do is nudge it. 1418 01:21:16,125 --> 01:21:17,958 Yeah, and due to the distance, 1419 01:21:18,041 --> 01:21:19,833 by the time it reaches Earth, 1420 01:21:19,916 --> 01:21:22,083 it could possibly pass us by. 1421 01:21:23,625 --> 01:21:25,458 It might just work. 1422 01:21:25,541 --> 01:21:27,166 It has to work. 1423 01:21:30,041 --> 01:21:31,958 Hey, we'll we've got 45 minutes until they launch a nuke, 1424 01:21:32,041 --> 01:21:33,125 so we gotta do something. 1425 01:21:34,375 --> 01:21:35,875 All right, I need to call NEO. 1426 01:21:35,958 --> 01:21:37,375 Julia, you gotta find the right asteroid 1427 01:21:37,458 --> 01:21:39,541 to crash the Impactor into. 1428 01:21:47,291 --> 01:21:48,500 Herbert. 1429 01:21:49,541 --> 01:21:52,416 Level with me. Is this gonna work? 1430 01:21:54,083 --> 01:21:56,041 It's all we got. 1431 01:22:00,333 --> 01:22:02,500 Oh, come on, answer the damn phone. 1432 01:22:04,708 --> 01:22:07,333 I'll bring the Impactor online. 1433 01:22:07,416 --> 01:22:08,666 Yeah, and relocate one of your satellites. 1434 01:22:08,750 --> 01:22:10,375 We're gonna need eyes up there. 1435 01:22:20,083 --> 01:22:22,416 [sighs] You know, if we can pull this off, 1436 01:22:22,500 --> 01:22:24,458 you'll really make a name for yourself. 1437 01:22:26,208 --> 01:22:30,333 Yeah. And you'll redeem yours, too. 1438 01:22:35,625 --> 01:22:37,916 [phone ringing] 1439 01:22:38,000 --> 01:22:40,250 -Hello? -I need to speak with Clay Adams. 1440 01:22:40,333 --> 01:22:41,375 He's kind of busy right now. 1441 01:22:41,458 --> 01:22:43,041 Well, this is kind of urgent. 1442 01:22:43,125 --> 01:22:44,291 Who is this? 1443 01:22:44,375 --> 01:22:46,375 This is Tim Harrison. 1444 01:22:46,458 --> 01:22:48,125 Clay and I used to work together. 1445 01:22:48,208 --> 01:22:49,458 We don't have much time. 1446 01:22:49,541 --> 01:22:51,583 It's imperative you tell Clay to abort the launch. 1447 01:22:51,666 --> 01:22:53,000 Abort the launch? 1448 01:22:53,083 --> 01:22:54,583 I have a safer way to deflect Triton. 1449 01:22:54,666 --> 01:22:57,166 He's not gonna wanna hear that, especially coming from you. 1450 01:22:57,250 --> 01:22:59,291 Listen, just get him to call me. 1451 01:22:59,375 --> 01:23:01,541 Clay knows the risks of sending a nuclear warhead into space, 1452 01:23:01,625 --> 01:23:03,583 no matter what those generals tell him. 1453 01:23:03,666 --> 01:23:06,125 Just get him to call me, he has my number. 1454 01:23:07,625 --> 01:23:09,541 -How are we doing, Julia? -This takes time, Tim. 1455 01:23:09,625 --> 01:23:11,458 That's something we don't have much of. 1456 01:23:11,541 --> 01:23:12,750 I know. You don't have to remind me. 1457 01:23:12,833 --> 01:23:14,666 Please tell me you're doing better, Herb. 1458 01:23:14,750 --> 01:23:17,333 Uh, the Impactor's online. 1459 01:23:17,416 --> 01:23:20,125 I relocated SATelle seven to view Region Nine, 1460 01:23:20,208 --> 01:23:23,000 and that should be coming up just about now. 1461 01:23:25,791 --> 01:23:26,958 Here's what we have to do. 1462 01:23:27,041 --> 01:23:29,375 Once Julia's determined the correct asteroid, 1463 01:23:29,458 --> 01:23:31,458 we set a collision course for Triton. 1464 01:23:31,541 --> 01:23:35,375 Yeah, and then we uh, back time to establish when, 1465 01:23:35,458 --> 01:23:37,750 we launch the Impactor for maximum kinetic impact. 1466 01:23:37,833 --> 01:23:39,416 Exactly. 1467 01:23:39,500 --> 01:23:41,083 It's not gonna work! This is crazy! 1468 01:23:41,166 --> 01:23:42,583 Everybody out! 1469 01:23:42,666 --> 01:23:44,041 Get away from there! Herbert, move! 1470 01:23:44,125 --> 01:23:45,583 -Whoa, whoa, whoa. Sam! -Everybody outside, now! 1471 01:23:45,666 --> 01:23:47,625 -Sam, calm down. -I am calm! 1472 01:23:47,708 --> 01:23:48,791 -Let's go, move it! -Daddy! 1473 01:23:48,875 --> 01:23:50,041 Get outside, Tim! 1474 01:23:50,125 --> 01:23:51,375 -Daddy, what are you doing! -Edee! 1475 01:23:51,458 --> 01:23:53,541 If you force them all outside they're going to die! 1476 01:23:53,625 --> 01:23:55,041 A lot of people are gonna die, honey. 1477 01:23:55,125 --> 01:23:57,208 But Nick and his family took us in! 1478 01:23:57,291 --> 01:23:58,541 They didn't have to do that! 1479 01:23:58,625 --> 01:24:00,208 We're the only family that matters right now, Edee. 1480 01:24:00,291 --> 01:24:01,375 Just like always. 1481 01:24:01,458 --> 01:24:03,541 Now you'll understand when you're older. 1482 01:24:03,625 --> 01:24:05,000 -Stay away from me! -Edee! 1483 01:24:05,083 --> 01:24:08,083 Sam? Sam, please, put the gun down. 1484 01:24:10,291 --> 01:24:11,333 Outside! 1485 01:24:11,416 --> 01:24:14,291 Sam! Listen to me. We can stop the impact from here. 1486 01:24:14,375 --> 01:24:17,458 You need to give us that chance. It's not just about us. 1487 01:24:17,541 --> 01:24:19,041 It's about the whole damn planet. 1488 01:24:19,125 --> 01:24:22,125 No! It's about me and my daughter and enough food 1489 01:24:22,208 --> 01:24:23,500 and air for us to survive! 1490 01:24:23,583 --> 01:24:26,625 I'm sorry, you've gotta go outside! Get outside now! 1491 01:24:30,166 --> 01:24:31,583 [intense chattering] 1492 01:24:34,750 --> 01:24:36,416 [cell phone rings] 1493 01:24:41,291 --> 01:24:43,333 -Sam, I have to get that. -No. 1494 01:24:43,416 --> 01:24:44,750 It's probably the guys from NEO calling me back. 1495 01:24:44,833 --> 01:24:46,416 Don't touch that phone! 1496 01:24:47,791 --> 01:24:50,041 Sam, I'm gonna get this phone. 1497 01:24:50,125 --> 01:24:52,208 -Don't touch it! -[gun fires] 1498 01:24:52,291 --> 01:24:53,166 Daddy! 1499 01:24:53,250 --> 01:24:55,083 Ugh! 1500 01:24:55,166 --> 01:24:58,208 [grunting] 1501 01:25:01,625 --> 01:25:02,833 Hold on. 1502 01:25:03,833 --> 01:25:05,041 Damn it, Sam! 1503 01:25:07,541 --> 01:25:10,083 Tie him up! Tie him to a chair or something! 1504 01:25:10,166 --> 01:25:11,625 Gotcha. 1505 01:25:11,708 --> 01:25:12,916 Come on. 1506 01:25:14,291 --> 01:25:15,500 Here you go. 1507 01:25:16,625 --> 01:25:17,875 Hey, Nick, we need a new monitor in here. 1508 01:25:17,958 --> 01:25:19,125 We gotta have eyes, buddy. 1509 01:25:19,208 --> 01:25:20,625 All right. 1510 01:25:20,708 --> 01:25:21,666 Help me, Edee. 1511 01:25:26,208 --> 01:25:27,208 Hello, Clay? 1512 01:25:27,291 --> 01:25:29,208 What the hell is going on there, Tim? 1513 01:25:29,291 --> 01:25:30,625 What do you want? 1514 01:25:30,708 --> 01:25:32,625 Clay, you need to abort the launch. 1515 01:25:32,708 --> 01:25:33,833 You know I can't do that. 1516 01:25:33,916 --> 01:25:35,375 Then why did you call me back? 1517 01:25:35,458 --> 01:25:37,000 Because secretly you're hoping you don't have to 1518 01:25:37,083 --> 01:25:39,625 launch a nuke into outer space, that's why. 1519 01:25:39,708 --> 01:25:41,666 Only the president can cancel the launch, 1520 01:25:41,750 --> 01:25:43,791 and there are a lot of other people over my head. 1521 01:25:43,875 --> 01:25:46,208 Clay, you and I both know that this is nearly as dangerous 1522 01:25:46,291 --> 01:25:47,416 as the asteroid itself. 1523 01:25:49,541 --> 01:25:51,208 All right. You tell me what you're thinking 1524 01:25:51,291 --> 01:25:53,791 and I'll make that decision whether to make those calls or not. 1525 01:25:53,875 --> 01:25:56,416 All right. Hear me out. 1526 01:26:03,416 --> 01:26:05,416 Come on, Mr. Fix It, let's go, hurry up. 1527 01:26:05,500 --> 01:26:08,125 Delay the launch? Are you out of your mind? 1528 01:26:08,208 --> 01:26:10,791 Tim's plan could work. 1529 01:26:10,875 --> 01:26:13,583 Look, Richard, you know we're not a 100 percent certain 1530 01:26:13,666 --> 01:26:16,333 the nukes can destroy the asteroid. 1531 01:26:16,416 --> 01:26:18,333 Just see if you can buy him some time. 1532 01:26:18,416 --> 01:26:20,833 Clay, wasn't it you that fired this guy? 1533 01:26:20,916 --> 01:26:23,833 Yes. And I was wrong. 1534 01:26:27,541 --> 01:26:29,333 -Done. -Good job, son. 1535 01:26:36,875 --> 01:26:37,833 I've got it. 1536 01:26:37,916 --> 01:26:40,208 It's Perseid 715. 1537 01:26:40,291 --> 01:26:42,291 According to VIRTIS it's one of the densest out there, 1538 01:26:42,375 --> 01:26:44,166 -being an iron meteor. -Perfect. 1539 01:26:44,250 --> 01:26:45,750 What are the Cartesian coordinates? 1540 01:26:45,833 --> 01:26:47,583 Mr. President, do you trust me? 1541 01:26:47,666 --> 01:26:49,750 I need thirty seconds, Sir. 1542 01:26:49,833 --> 01:26:51,875 All right, it's show time. 1543 01:26:51,958 --> 01:26:54,333 Julia, get me the projectile parameters. 1544 01:26:54,416 --> 01:26:57,791 Diameter is 1,247 meters. 1545 01:26:57,875 --> 01:27:00,958 Density, 3,000 kilograms per cubic meter. 1546 01:27:01,041 --> 01:27:02,875 And the impact velocity? 1547 01:27:02,958 --> 01:27:05,500 Fifty-one kilometers per second. 1548 01:27:05,583 --> 01:27:06,833 Sixty-two degree impact angle. 1549 01:27:06,916 --> 01:27:08,375 There's another news report on. 1550 01:27:08,458 --> 01:27:10,791 You two keep doing what you're doing. 1551 01:27:14,333 --> 01:27:16,375 Untie Sam, he's not a threat anymore. 1552 01:27:17,833 --> 01:27:19,000 [reporter] All right, we got some new information in 1553 01:27:19,083 --> 01:27:20,833 from NASA just moments ago. 1554 01:27:20,916 --> 01:27:24,333 Although there were rumors about canceling those nuclear missiles, 1555 01:27:24,958 --> 01:27:25,833 -those were not true. -Damn it. 1556 01:27:25,916 --> 01:27:28,458 NASA has no other contingency plan. 1557 01:27:28,541 --> 01:27:30,708 Lift off will be in 17 minutes. 1558 01:27:30,791 --> 01:27:32,833 Triton is... 1559 01:27:32,916 --> 01:27:34,333 Are you all right? 1560 01:27:34,416 --> 01:27:35,541 I'm sorry. 1561 01:27:36,875 --> 01:27:38,500 -How are we looking? -Well it's gonna take six minutes 1562 01:27:38,583 --> 01:27:39,791 for the Impactor to hit Perseid 1563 01:27:39,875 --> 01:27:42,333 and another minutes for Perseid to hit Triton. 1564 01:27:42,416 --> 01:27:45,500 Gives us minutes to change the trajectory of the asteroid. 1565 01:27:45,583 --> 01:27:48,208 Well that's great, except the nukes launch in 17 minutes. 1566 01:27:48,291 --> 01:27:49,916 We gotta go now and knock Triton off its course 1567 01:27:50,000 --> 01:27:50,916 before they launch. 1568 01:27:51,000 --> 01:27:53,000 Just pray that it works. 1569 01:27:53,083 --> 01:27:54,666 Okay, I'm recalculating. 1570 01:27:54,750 --> 01:27:57,375 Entering launch codes... 1571 01:27:57,458 --> 01:27:58,583 now. 1572 01:28:10,625 --> 01:28:12,458 The propulsion system's not responding. 1573 01:28:12,541 --> 01:28:14,000 We've got 14 seconds. 1574 01:28:15,625 --> 01:28:16,958 Have some faith, little brother. 1575 01:28:23,458 --> 01:28:25,000 [yells] 1576 01:28:30,375 --> 01:28:31,666 Eight seconds! 1577 01:28:33,958 --> 01:28:35,875 Nick? Are you okay? 1578 01:28:35,958 --> 01:28:37,708 Yeah. 1579 01:28:37,791 --> 01:28:39,416 Three seconds! 1580 01:28:39,500 --> 01:28:41,000 Tim! Light 'em up! 1581 01:28:49,500 --> 01:28:50,791 Okay, let's get you up. 1582 01:28:50,875 --> 01:28:53,500 -Nicky? Stay with your mom, okay? -Okay. 1583 01:28:53,583 --> 01:28:57,041 [groans] It's working. 1584 01:28:57,125 --> 01:28:57,958 It's gonna hit too late. 1585 01:28:58,041 --> 01:28:59,583 There's not enough velocity. 1586 01:28:59,666 --> 01:29:00,625 Nah, don't worry, kiddo. 1587 01:29:00,708 --> 01:29:01,958 We'll just amp it up a little. 1588 01:29:13,875 --> 01:29:14,958 We're blind. 1589 01:29:15,041 --> 01:29:16,875 It destroyed your satellite. 1590 01:29:16,958 --> 01:29:18,916 Well, there goes three hundred million dollars. 1591 01:29:19,000 --> 01:29:20,791 I hope it was worth it. 1592 01:29:20,875 --> 01:29:21,833 I'll punch up the radar screen. 1593 01:29:23,791 --> 01:29:28,083 Triton will be in our mesosphere in six minutes, twenty seconds. 1594 01:29:28,166 --> 01:29:29,375 You sure this was a good idea? 1595 01:29:29,458 --> 01:29:30,625 No. 1596 01:29:30,708 --> 01:29:32,041 But we didn't have a better one. 1597 01:29:33,666 --> 01:29:36,541 Come on, Tim. Get this right. 1598 01:29:36,625 --> 01:29:37,833 What's happening? 1599 01:29:37,916 --> 01:29:40,791 That's Triton. Its- its projected path is red. 1600 01:29:40,875 --> 01:29:42,416 And- and that's Perseid. 1601 01:29:42,500 --> 01:29:44,375 Uh! 1602 01:29:44,458 --> 01:29:45,583 The Impactor did it. 1603 01:29:45,666 --> 01:29:47,125 Well, we won half the battle. 1604 01:29:54,458 --> 01:29:56,500 Launch time is two minutes and counting. 1605 01:29:57,875 --> 01:30:00,875 If Tim's plan works, you be ready to abort. 1606 01:30:00,958 --> 01:30:02,500 I am. 1607 01:30:02,583 --> 01:30:05,666 It's got 30 seconds to make contact before Triton enters our atmosphere. 1608 01:30:09,666 --> 01:30:10,708 Come on, baby. 1609 01:30:13,166 --> 01:30:14,875 Closer. 1610 01:30:14,958 --> 01:30:16,458 Come on. 1611 01:30:35,083 --> 01:30:37,750 Come on! Hit that giant son of a bitch! 1612 01:30:41,166 --> 01:30:42,125 Abort! Abort! 1613 01:30:42,208 --> 01:30:43,458 Cancel the launch! 1614 01:30:47,625 --> 01:30:48,500 It did it. 1615 01:30:48,583 --> 01:30:49,791 Oh, my God. 1616 01:30:51,708 --> 01:30:53,000 It did it! 1617 01:30:53,083 --> 01:30:56,083 [cheering] 1618 01:31:01,041 --> 01:31:02,208 Okay. 1619 01:31:04,791 --> 01:31:06,041 I knew you'd do it, Tim. 1620 01:31:15,750 --> 01:31:18,541 All right, let's go. Everybody up to the house. 1621 01:31:18,625 --> 01:31:19,958 I need a scotch and I need it now. 1622 01:31:20,041 --> 01:31:21,791 -Let's go. -[cell phone ringing] 1623 01:31:23,666 --> 01:31:24,708 Hello? 1624 01:31:24,791 --> 01:31:25,833 [Clay] Tim, you did it. 1625 01:31:26,750 --> 01:31:27,750 Hello, Clay. 1626 01:31:27,833 --> 01:31:29,625 I'm sorry I didn't trust you. 1627 01:31:29,708 --> 01:31:32,166 A good algorithm never lies, Clay, I told you that. 1628 01:31:32,250 --> 01:31:34,833 We're safe and that's all that matters. 1629 01:31:34,916 --> 01:31:36,750 Tim, I want you back at NEO. 1630 01:31:36,833 --> 01:31:38,583 If you'll have us. 1631 01:31:38,666 --> 01:31:39,916 Let me get back to you on that. 1632 01:31:40,000 --> 01:31:41,208 Good. 1633 01:31:41,291 --> 01:31:43,708 [chuckling] 1634 01:32:01,333 --> 01:32:03,666 I always knew that you were gonna save the world. 1635 01:32:04,666 --> 01:32:06,916 Yeah, I'm a regular superhero. 1636 01:32:07,041 --> 01:32:09,541 I almost ruined everything. 1637 01:32:09,625 --> 01:32:11,083 It's okay, Dad. 1638 01:32:11,166 --> 01:32:13,083 Brains and beauty. 1639 01:32:13,166 --> 01:32:16,208 Hey, you know, I could use someone like you in my company. 1640 01:32:18,000 --> 01:32:19,041 Is that a proposition? 1641 01:32:22,291 --> 01:32:24,166 It's just a job offer, kid. 1642 01:32:24,250 --> 01:32:26,666 Just, just a job. 1643 01:32:26,750 --> 01:32:28,041 I'm so proud of you. 1644 01:32:29,875 --> 01:32:30,791 We should all be proud of ourselves. 1645 01:32:30,875 --> 01:32:31,791 We all did this. 1646 01:32:31,875 --> 01:32:33,083 Thanks, Dad. 1647 01:32:42,625 --> 01:32:43,583 [Nick] Whoa. 1648 01:32:43,666 --> 01:32:44,875 [Tim] Nicky, look at this. 1649 01:32:44,958 --> 01:32:46,125 Wow. 1650 01:32:46,208 --> 01:32:47,541 Whoa. 1651 01:34:50,083 --> 01:34:51,250 ♪♪ 111851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.