Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,702 --> 00:00:01,936
Kids, as you know,
2
00:00:01,938 --> 00:00:03,371
I was designingGoliath National Bank's
3
00:00:03,373 --> 00:00:06,174
new headquarters on the site ofthis old hotel, The Arcadian.
4
00:00:07,410 --> 00:00:08,993
Problem was,some people didn't want
5
00:00:08,995 --> 00:00:10,578
The Arcadian torn down.
6
00:00:10,580 --> 00:00:14,465
Even bigger problem, they wereled by my girlfriend Zoey.
7
00:00:14,467 --> 00:00:15,633
G-N-B is
the e-ne-my!
8
00:00:15,635 --> 00:00:17,618
Oh, hang on, hang on, hang on!
Hey, sweetie!
9
00:00:17,620 --> 00:00:20,421
Are we still on for dinner
at 8:00 at Valenzisi's?
10
00:00:21,623 --> 00:00:24,425
That's great! I can't wait!
11
00:00:24,427 --> 00:00:26,794
That's great. I can't wait!
That's great. I can't wait!
12
00:00:26,796 --> 00:00:30,231
But somehow, Zoey and I weremaking it work.
13
00:00:30,233 --> 00:00:33,367
Ted, why are you dating
our arch-enemy?!
14
00:00:33,369 --> 00:00:35,236
I mean, Wile E.
Coyote wasn't trying
15
00:00:35,238 --> 00:00:36,404
to sleep with the Roadrunner.
16
00:00:36,406 --> 00:00:38,005
Or maybe he was.
17
00:00:38,007 --> 00:00:39,273
Think about it.
18
00:00:39,275 --> 00:00:41,409
The way that she bats
her eyelashes
19
00:00:41,411 --> 00:00:44,879
and shakes her
tail feathers in his face?
20
00:00:44,881 --> 00:00:46,214
She wants it.
21
00:00:47,249 --> 00:00:49,484
Isn't it hard for you guys
to be on opposite sides
22
00:00:49,486 --> 00:00:50,485
of something like this?
23
00:00:50,487 --> 00:00:52,286
Of course you feel that way,
Lily.
24
00:00:52,288 --> 00:00:54,021
You and Marshall
have basically melded
25
00:00:54,023 --> 00:00:56,357
into one big
hermaphroditic blob.
26
00:00:56,359 --> 00:00:58,092
And that's fine for you guys.
27
00:00:58,094 --> 00:00:59,260
But some of us want
28
00:00:59,262 --> 00:01:01,796
a partner who challenges us
to grow and evolve.
29
00:01:01,798 --> 00:01:04,565
You guys are in screaming
matches all the time.
30
00:01:04,567 --> 00:01:05,800
Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
31
00:01:05,802 --> 00:01:07,368
Growing matches.
32
00:01:07,370 --> 00:01:08,769
It was true.
33
00:01:08,771 --> 00:01:11,072
Zoey and I lovedto challenge each other.
34
00:01:11,074 --> 00:01:13,608
The main character
is a young spoiled prince
35
00:01:13,610 --> 00:01:16,110
thrust into leadership
after the death of his father.
36
00:01:16,112 --> 00:01:18,279
It's obviously a modern-day
retelling of Henry IV!
37
00:01:18,281 --> 00:01:20,181
Are you kidding me?!
38
00:01:20,183 --> 00:01:22,483
It's Don Quixote...
the classic quest story
39
00:01:22,485 --> 00:01:25,353
with the hero-jester and his
long-suffering manservant!
40
00:01:25,355 --> 00:01:28,089
Okay, clearly,
when we're watching Tommy Boy,
41
00:01:28,091 --> 00:01:31,358
we're watching
two different movies.
42
00:01:31,360 --> 00:01:32,960
No, you hang up.
43
00:01:32,962 --> 00:01:34,695
No, you hang up.
44
00:01:34,697 --> 00:01:36,864
No, you hang up.
45
00:01:36,866 --> 00:01:38,332
No, you hang up.
46
00:01:38,334 --> 00:01:40,835
No, you hang up!
47
00:01:40,837 --> 00:01:43,170
No, you hang up.
48
00:01:43,172 --> 00:01:44,372
No, you hang up.
49
00:01:44,374 --> 00:01:45,806
No, you...
50
00:01:45,808 --> 00:01:48,042
Hold on.
51
00:01:48,044 --> 00:01:49,744
Hello?
52
00:01:49,746 --> 00:01:53,314
For the love of God, will one
of you idiots hang up the phone?
53
00:01:56,519 --> 00:01:58,686
Why would you do that?!
54
00:01:58,688 --> 00:02:00,888
I-I thought you'd like it.
55
00:02:00,890 --> 00:02:02,623
Who likes that?
56
00:02:02,625 --> 00:02:04,692
I like it.
57
00:02:06,445 --> 00:02:09,196
Your relationship
sounds exhausting.
58
00:02:09,198 --> 00:02:11,365
Well, maybe yours is a bit lazy.
59
00:02:11,367 --> 00:02:14,702
Marshall and I have been
together 15 years,
60
00:02:14,704 --> 00:02:17,238
and the only debate
we've had about Tommy Boy
61
00:02:17,240 --> 00:02:20,041
is whether it's awesome
or super awesome.
62
00:02:20,043 --> 00:02:22,243
That's love, bitch.
63
00:02:24,143 --> 00:02:28,143
♪ How I Met Your Mother 6x20 ♪
The Exploding Meatball Sub
Original Air Date on April 11, 2011
64
00:02:28,168 --> 00:02:32,168
== Sync by elderman ==
Corrected by MY-SUBS.com
www.MY-SUBS.com
65
00:02:36,425 --> 00:02:38,059
Now around this time,
66
00:02:38,061 --> 00:02:40,645
Marshall had truly cometo hate his job.
67
00:02:40,647 --> 00:02:43,431
He hated the paperwork.
68
00:02:43,433 --> 00:02:45,499
He hated the coffee.
69
00:02:45,501 --> 00:02:48,869
He hated the dirty jokes.
70
00:02:49,905 --> 00:02:52,840
He hated everything.
71
00:02:55,043 --> 00:02:56,043
I have to quit.
72
00:02:56,045 --> 00:02:57,578
Quit GNB?! Why?
73
00:02:57,580 --> 00:03:00,848
I need to do better
things with my life, okay?
74
00:03:00,850 --> 00:03:02,850
There's-There's an opening
for an environmental lawyer
75
00:03:02,852 --> 00:03:04,752
at the National Resources
Defense Council.
76
00:03:04,754 --> 00:03:06,287
Sure, it pays less, but
77
00:03:06,289 --> 00:03:09,790
I'd be saving the oceans,
saving endangered species...
78
00:03:09,792 --> 00:03:13,494
Saving chicken bones and
an old boot to make hobo soup?
79
00:03:13,496 --> 00:03:14,862
Marshall, you can't
80
00:03:14,864 --> 00:03:18,399
pay your mortgage
with Hacky Sacks and good vibes.
81
00:03:18,401 --> 00:03:20,701
Baby, you have my full support.
82
00:03:20,703 --> 00:03:22,670
Well, then, you're not going
to be able to pay
83
00:03:22,672 --> 00:03:24,472
for that trip to Spain
that you've been planning.
84
00:03:25,608 --> 00:03:26,857
Say good-bye
85
00:03:26,859 --> 00:03:28,409
to riding around in gondolas,
86
00:03:28,411 --> 00:03:32,980
and eating bratwurst
and seeing the pyramids.
87
00:03:32,982 --> 00:03:35,383
I don't think you know
what Spain is.
88
00:03:35,385 --> 00:03:39,654
Well, I know that a trip there
costs some serious lira.
89
00:03:39,656 --> 00:03:40,421
It's dinero.
90
00:03:40,423 --> 00:03:42,923
Where? I want his autograph!
91
00:03:42,925 --> 00:03:45,960
So Marshall walked in the
next morning all ready to quit.
92
00:03:45,962 --> 00:03:47,878
But then something weirdhappened.
93
00:03:47,880 --> 00:03:49,513
♪ I will remember you... ♪
94
00:03:49,515 --> 00:03:52,867
Suddenly, he didn't hatethe paperwork.
95
00:03:54,198 --> 00:03:57,666
He didn't hate the coffee.
96
00:03:57,668 --> 00:04:02,204
He didn't even hatethe dirty jokes.
97
00:04:02,206 --> 00:04:05,969
Out of nowhere,Marshall actually liked GNB.
98
00:04:08,370 --> 00:04:09,736
It's graduation goggles.
What?
99
00:04:09,738 --> 00:04:11,905
Graduation goggles,
like with high school.
100
00:04:11,907 --> 00:04:12,972
It's four years of bullies
101
00:04:12,974 --> 00:04:14,941
making fun of all the kids
with braces,
102
00:04:14,943 --> 00:04:17,877
even after the braces come off
and they can walk just fine.
103
00:04:17,879 --> 00:04:19,145
But then, on graduation day,
104
00:04:19,147 --> 00:04:21,014
you suddenly get all misty
because you realize
105
00:04:21,016 --> 00:04:22,816
you're never going
to see those jerks again.
106
00:04:22,818 --> 00:04:26,252
I just had graduation goggles
with that guy Scooby I dated.
107
00:04:26,254 --> 00:04:28,421
The guy who
was basically a dog?
108
00:04:28,423 --> 00:04:31,291
He was the worst kisser
I've ever been with.
109
00:04:32,626 --> 00:04:34,711
But the momentI decided to dump him...
110
00:04:34,713 --> 00:04:36,129
♪ I will remember you... ♪
111
00:04:36,131 --> 00:04:38,831
...I suddenly gotkind of wistful.
112
00:04:41,068 --> 00:04:42,836
He was a good boy.
113
00:04:42,838 --> 00:04:44,404
Yeah.
114
00:04:44,406 --> 00:04:45,905
I've been there, too.
115
00:04:45,907 --> 00:04:48,391
Every time I'm done having sexwith a woman,
116
00:04:48,393 --> 00:04:51,344
at first,I never want to see her again.
117
00:04:51,346 --> 00:04:53,146
But then...
118
00:04:53,148 --> 00:04:58,952
♪ I will remember you... ♪
119
00:04:58,954 --> 00:05:01,120
No, that's pretty much it.
120
00:05:03,224 --> 00:05:07,193
The point is, you can't trust
graduation goggles.
121
00:05:07,195 --> 00:05:09,195
They're just as misleading
as beer goggles,
122
00:05:09,197 --> 00:05:10,697
bridesmaid goggles,
123
00:05:10,699 --> 00:05:12,365
and that's-just-a-bulky,
outdated-cell-phone
124
00:05:12,367 --> 00:05:15,034
in-his-front-pocket goggles.
125
00:05:15,036 --> 00:05:17,003
That one was a bummer.
126
00:05:17,005 --> 00:05:18,171
You're right.
127
00:05:18,173 --> 00:05:19,105
Tomorrow, I'm quitting GNB.
128
00:05:19,107 --> 00:05:21,608
No! You can't
quit tomorrow!
129
00:05:21,610 --> 00:05:23,643
The lady with the big nipples
is coming back
130
00:05:23,645 --> 00:05:24,944
to give another sexual
harassment seminar,
131
00:05:24,946 --> 00:05:26,713
and I bribed one
of the maintenance guys
132
00:05:26,715 --> 00:05:28,681
to keep the room
at a brisk 55 degrees!
133
00:05:28,683 --> 00:05:33,119
Baby, more than ever,
you have my full support.
134
00:05:34,605 --> 00:05:37,590
You know, sometimes I feel
bad for Lily and Marshall.
135
00:05:37,592 --> 00:05:39,959
I'm starting to feel bad
for Ted and Zoey.
136
00:05:41,528 --> 00:05:44,797
It starts with an... "L?"
137
00:05:44,799 --> 00:05:47,200
How can you not
remember my name?
138
00:05:47,202 --> 00:05:48,701
It's like they never
challenge each other.
139
00:05:48,703 --> 00:05:51,337
They just automatically
agree all the time.
140
00:05:51,339 --> 00:05:53,673
Well, they don't do that all the time.
Yes, they do.
141
00:05:53,675 --> 00:05:55,408
No, they don't. Yes, they do.
142
00:05:55,410 --> 00:05:56,576
It's like they...
143
00:05:56,578 --> 00:05:58,678
...don't see eye-to-eye on anything!
144
00:05:58,680 --> 00:06:01,481
Totally.
Totally.
145
00:06:01,483 --> 00:06:03,549
It rhymes with your name.
146
00:06:05,152 --> 00:06:08,621
And I said my name was...?
147
00:06:09,523 --> 00:06:12,108
Baby, I did it! I quit.
148
00:06:12,110 --> 00:06:15,862
And then I walked right over to
the NRDC, and I took that job.
149
00:06:15,864 --> 00:06:18,064
Oh, good for you, sweetie.
Yeah.
150
00:06:18,066 --> 00:06:19,816
It's a little less money
than I was expecting.
151
00:06:19,818 --> 00:06:22,235
I mean, compared to what I was
making at GNB, it's nothing.
152
00:06:22,237 --> 00:06:24,370
Actually compared to
anything, it's nothing.
153
00:06:24,372 --> 00:06:26,139
It's nothing.
154
00:06:26,141 --> 00:06:27,907
The paid position
just got filled,
155
00:06:27,909 --> 00:06:30,543
so all I can do is-is
volunteer right now.
156
00:06:30,545 --> 00:06:32,778
You're cool with that, right?
157
00:06:32,780 --> 00:06:35,882
Baby, if this is what you need
to do, we'll figure it out.
158
00:06:35,884 --> 00:06:38,584
How's Barney handling
you leaving?
159
00:06:42,756 --> 00:06:46,125
Hey, Barney, there's a bunch
of models in the lobby,
160
00:06:46,127 --> 00:06:48,328
and the gossip is
one of them is really a dude.
161
00:06:48,330 --> 00:06:50,096
You want to play
"Who's Hot and Who's Scott?"
162
00:06:50,098 --> 00:06:53,232
It's always the one
in the turtleneck, Ted.
163
00:06:53,234 --> 00:06:55,268
And no, I don't want to play.
164
00:06:55,270 --> 00:06:58,104
Stupid Marshall...
ruined everything.
165
00:06:58,106 --> 00:07:00,657
Oh, come on.
Everything's not ruined.
166
00:07:00,659 --> 00:07:01,708
Guys, everything's ruined.
167
00:07:01,710 --> 00:07:03,359
What? Why?
168
00:07:03,361 --> 00:07:05,445
Your girlfriend somehow got the
Landmark Preservation Committee
169
00:07:05,447 --> 00:07:06,713
to agree to a hearing.
170
00:07:06,715 --> 00:07:08,481
If they declare
the Arcadian a landmark,
171
00:07:08,483 --> 00:07:09,983
the whole project is dead.
172
00:07:11,819 --> 00:07:13,920
The good news is,
I just got the phone number
173
00:07:13,922 --> 00:07:15,421
of a husky-voiced hottie
in a turtleneck.
174
00:07:21,019 --> 00:07:22,920
...so, if the Landmarks
Preservation Committee
175
00:07:22,922 --> 00:07:25,823
sides with Zoey, your whole
project goes down the tubes?
176
00:07:26,915 --> 00:07:28,448
You must be furious.
177
00:07:28,450 --> 00:07:32,452
I'm furiously enjoying
being challenged.
178
00:07:32,454 --> 00:07:33,920
Why don't you admit that
179
00:07:33,922 --> 00:07:35,822
your girlfriend challenging
your every move
180
00:07:35,824 --> 00:07:38,425
is getting you
a little murder-suicidey?
181
00:07:38,427 --> 00:07:40,493
Why don't you admit that
Marshall quitting his job
182
00:07:40,495 --> 00:07:42,495
and taking an unpaid
internship is killing you?
183
00:07:42,497 --> 00:07:43,363
It's not.
184
00:07:43,365 --> 00:07:44,764
Lily, the downside
185
00:07:44,766 --> 00:07:46,633
to having giant,
Japanese anime eyes is
186
00:07:46,635 --> 00:07:47,967
that they're easy to read.
187
00:07:47,969 --> 00:07:49,269
And yours are screaming,
188
00:07:49,271 --> 00:07:51,704
"What about my trip
to Spain, deadbeat?"
189
00:07:51,706 --> 00:07:54,774
Okay, Ted, the downside
to having a woman's mouth is,
190
00:07:54,776 --> 00:07:57,510
your feminine pout gives away
your true feelings.
191
00:07:57,512 --> 00:07:59,112
And yours is saying,
192
00:07:59,114 --> 00:08:02,849
"Oh, Zoey, why can't I be
on top just this once?"
193
00:08:02,851 --> 00:08:04,417
We take turns!
194
00:08:04,419 --> 00:08:06,102
Sometimes.
195
00:08:06,104 --> 00:08:08,138
Hey, guys. Thanks. Hey.
196
00:08:08,140 --> 00:08:10,657
I just had the best first day
at the NRDC.
197
00:08:14,696 --> 00:08:16,596
I'm sorry. Sorry.
198
00:08:16,598 --> 00:08:19,282
Something Hershel said
at work today.
199
00:08:20,602 --> 00:08:22,168
Hershel?
200
00:08:22,170 --> 00:08:24,437
What, don't you guys know
Hershel? Didn't I tell you?
201
00:08:24,439 --> 00:08:26,673
Oh, he's the new lawyer
who replaced Marshall at GNB.
202
00:08:26,675 --> 00:08:27,774
He is so
203
00:08:27,776 --> 00:08:29,843
awesome and funny
204
00:08:29,845 --> 00:08:31,578
and tall... taller
than Marshall...
205
00:08:31,580 --> 00:08:32,512
and he knows
206
00:08:32,514 --> 00:08:34,114
way more laws.
207
00:08:34,116 --> 00:08:35,949
Well, I'm glad
you like your new co-worker.
208
00:08:35,951 --> 00:08:37,350
There's no Hershel!
209
00:08:37,352 --> 00:08:39,018
I was just saying that
to make you jealous!
210
00:08:39,020 --> 00:08:40,437
Why do you insist
we play these games?
211
00:08:40,439 --> 00:08:43,189
Barney, I'm not playing...
Just come back to GNB already!
212
00:08:43,191 --> 00:08:44,424
I'm really loving my new job.
213
00:08:44,426 --> 00:08:47,360
Oh, and I'm loving
seeing you this happy.
214
00:08:47,362 --> 00:08:49,095
I'm so glad to hear you say that
215
00:08:49,097 --> 00:08:50,280
because I volunteered
our apartment
216
00:08:50,282 --> 00:08:51,965
for a big NRDC fund-raiser
tomorrow night.
217
00:08:51,967 --> 00:08:53,133
You're-You're cool
with that, right?
218
00:08:53,135 --> 00:08:54,567
Baby, you have my full support.
219
00:08:54,569 --> 00:08:56,236
Thanks, baby.
220
00:08:56,238 --> 00:08:57,837
Oh.
221
00:08:57,839 --> 00:08:59,305
Ooh, I gotta go.
222
00:08:59,307 --> 00:09:00,273
The invitations are ready.
223
00:09:00,275 --> 00:09:01,241
The party's for a bunch
224
00:09:01,243 --> 00:09:02,408
of environmentalists,
225
00:09:02,410 --> 00:09:03,943
so I found a guy downtown
226
00:09:03,945 --> 00:09:05,245
who makes biodegradable
party invitations
227
00:09:05,247 --> 00:09:08,214
that can also be used
as toilet paper.
228
00:09:08,216 --> 00:09:10,183
That's how I'm gonna use mine.
229
00:09:10,185 --> 00:09:12,469
Why in the world
do you care so much
230
00:09:12,471 --> 00:09:14,254
whether Marshall works at GNB?
231
00:09:14,256 --> 00:09:15,755
Care? I don't care.
232
00:09:15,757 --> 00:09:17,524
I'm like, whatever.
Marshall who?
233
00:09:17,526 --> 00:09:20,160
He's stupid.
Hershel's way better.
234
00:09:20,162 --> 00:09:22,095
Okay, Barney, is
it possible that
235
00:09:22,097 --> 00:09:24,297
with everything that's gone
on with your dad lately,
236
00:09:24,299 --> 00:09:26,299
you might have some
unresolved abandonment issues
237
00:09:26,301 --> 00:09:27,934
you're transferring
onto Marshall?
238
00:09:27,936 --> 00:09:29,102
Oh! Ugh!
239
00:09:29,104 --> 00:09:30,636
You are worse than my shrink.
240
00:09:30,638 --> 00:09:33,506
"Barney, we have
to talk about your father."
241
00:09:33,508 --> 00:09:36,142
"Barney, I'm not going to teach
you how to hypnotize people.
242
00:09:36,144 --> 00:09:37,610
You'll only use it for evil."
243
00:09:37,612 --> 00:09:39,762
"Barney, I am not going
to conduct a couples session
244
00:09:39,764 --> 00:09:41,080
"between you and this woman.
245
00:09:41,082 --> 00:09:42,248
She's obviously a prostitute."
246
00:09:42,250 --> 00:09:44,217
I don't need this!
247
00:09:44,219 --> 00:09:46,703
Ah, Lily Aldrin,
248
00:09:46,705 --> 00:09:48,655
half of the world's
most perfect couple!
249
00:09:48,657 --> 00:09:50,557
I was thinking about
that woman's mouth comment,
250
00:09:50,559 --> 00:09:52,025
and I have
three good comebacks.
251
00:09:52,027 --> 00:09:54,827
Your mom didn't seem
to mind it last night on her...
252
00:09:54,829 --> 00:09:56,429
Okay, look, Ted, I need a favor.
253
00:09:56,431 --> 00:09:58,681
Would you mind driving out
to Kennedy with me
254
00:09:58,683 --> 00:10:01,167
to pick up this famous ecologist
for Marshall's fund-raiser?
255
00:10:01,169 --> 00:10:03,169
Apparently,
he only speaks Spanish.
256
00:10:03,171 --> 00:10:04,637
And you speak Spanish, right?
257
00:10:09,243 --> 00:10:11,277
Perfect. Let's go.
258
00:10:13,581 --> 00:10:14,747
Hey, Marshall, it's me.
259
00:10:14,749 --> 00:10:16,866
Listen, I know
I've been kind of a jerk
260
00:10:16,868 --> 00:10:18,017
about your leaving GNB.
261
00:10:18,019 --> 00:10:20,153
I just wanted
to call and say I'm sorry.
262
00:10:20,155 --> 00:10:22,388
No apologies necessary.
We're good.
263
00:10:22,390 --> 00:10:25,124
Good. Um, hey, any chance
you might maybe...
264
00:10:25,126 --> 00:10:26,993
I don't know...
if you're not busy,
265
00:10:26,995 --> 00:10:29,028
uh, want to have lunch today?
266
00:10:29,030 --> 00:10:31,864
Oh, buddy,
I'd love to, but I can't.
267
00:10:31,866 --> 00:10:32,999
Oh, that's cool.
268
00:10:33,001 --> 00:10:34,434
No biggie.
269
00:10:34,436 --> 00:10:36,636
Another time.
270
00:10:54,688 --> 00:10:57,290
Oh, my God!
271
00:10:57,292 --> 00:11:00,026
How long have you been there?
272
00:11:00,028 --> 00:11:01,694
You don't remember?
273
00:11:02,496 --> 00:11:04,964
Hey. I was in the
neighborhood.
274
00:11:04,966 --> 00:11:06,633
I just wanted
to check in on you.
275
00:11:06,635 --> 00:11:09,168
You seemed, um, you seemed
really upset the other day.
276
00:11:09,170 --> 00:11:10,703
Oh, no, I'm fine.
277
00:11:10,705 --> 00:11:13,790
Okay. Well, um, you want
to go grab some lunch?
278
00:11:13,792 --> 00:11:17,910
Sure. Hey, are you okay if
I invite Marshall to join us?
279
00:11:17,912 --> 00:11:19,145
Yeah.
280
00:11:20,247 --> 00:11:23,299
Right.
281
00:11:23,301 --> 00:11:25,451
So, um...
282
00:11:25,453 --> 00:11:27,253
Chinese?
283
00:11:29,023 --> 00:11:31,324
You know, just
because Zoey and I
284
00:11:31,326 --> 00:11:33,993
are a different kind of couple
than you and Marshall
285
00:11:33,995 --> 00:11:35,761
doesn't make us a worse couple.
286
00:11:35,763 --> 00:11:38,815
You're right.
287
00:11:38,817 --> 00:11:42,785
I-If you and Zoey are happy,
then who am I to judge?
288
00:11:42,787 --> 00:11:45,705
I'm so sorry.
289
00:11:45,707 --> 00:11:49,409
Oh, my God, is
that how support feels?
290
00:11:49,411 --> 00:11:52,612
It's so warm and wonderful.
291
00:11:52,614 --> 00:11:54,714
Oh, Lily, I've been so unhappy.
292
00:11:54,716 --> 00:11:55,982
But I thought
293
00:11:55,984 --> 00:11:57,450
you liked being challenged.
294
00:11:57,452 --> 00:11:59,052
Nobody likes being challenged!
295
00:11:59,054 --> 00:12:01,754
Couldn't she agree with me just
once, even on something little,
296
00:12:01,756 --> 00:12:03,356
like... like what movie to see
297
00:12:03,358 --> 00:12:05,591
or-or what topping
to get on our pizza
298
00:12:05,593 --> 00:12:07,794
or... oh, I don't know,
my lifelong dream
299
00:12:07,796 --> 00:12:10,897
of building a skyscraper
in New York City?!
300
00:12:10,899 --> 00:12:12,899
Well, in her defense,
hamburger pizza, Ted?
301
00:12:12,901 --> 00:12:14,934
What are you, 12?
302
00:12:14,936 --> 00:12:16,903
You were right, Lily.
303
00:12:16,905 --> 00:12:19,906
I mean, Zoey's great,
but... sometimes I do wish
304
00:12:19,908 --> 00:12:23,660
we were a little more
like you and Marshall.
305
00:12:25,312 --> 00:12:28,247
TED
There he is. Here we go.
306
00:12:37,358 --> 00:12:38,458
I'm sorry.
307
00:12:38,460 --> 00:12:40,159
I don't speak...
308
00:12:40,161 --> 00:12:42,661
whatever it is you're speaking.
309
00:12:43,497 --> 00:12:45,164
Um, he speaks perfect English.
310
00:12:45,166 --> 00:12:46,349
Yeah, I-I know.
311
00:12:46,351 --> 00:12:47,700
Then why
312
00:12:47,702 --> 00:12:49,302
did you ask me to come?
313
00:12:49,304 --> 00:12:51,904
So you can drive him
to the fund-raiser.
314
00:12:51,906 --> 00:12:53,473
Supporting Marshall this much
315
00:12:53,475 --> 00:12:54,840
is driving me crazy.
316
00:12:54,842 --> 00:12:57,543
I'm going to Spain... my flight
leaves in 45 minutes.
317
00:12:57,545 --> 00:12:58,611
Adios,
318
00:12:58,613 --> 00:13:00,813
muchacho.
319
00:13:03,411 --> 00:13:06,544
W-Wait, what do you mean
you're going to Spain?
320
00:13:06,658 --> 00:13:08,742
You were right.
If I hear myself say
321
00:13:08,744 --> 00:13:11,161
"Baby, you have my full
support" one more time,
322
00:13:11,163 --> 00:13:13,013
I swear I'm gonna
murder someone!
323
00:13:14,065 --> 00:13:16,332
What are you gonna
tell Marshall, huh?
324
00:13:16,334 --> 00:13:18,902
And when are you coming back?
I honestly
325
00:13:18,904 --> 00:13:21,905
haven't thought it all the way
through, and I don't intend to.
326
00:13:21,907 --> 00:13:24,858
All I know is that
I'm a ticking time bomb,
327
00:13:24,860 --> 00:13:27,010
and if I don't do something
for me right away,
328
00:13:27,012 --> 00:13:29,946
I swear I'm gonna explode!
329
00:13:29,948 --> 00:13:32,649
Wow, tha... that's
an evocative metaphor to use
330
00:13:32,651 --> 00:13:35,085
for your nonthreatening,
totally patriotic emotions.
331
00:13:35,087 --> 00:13:36,420
U.S.A.!
332
00:13:36,422 --> 00:13:38,188
Okay, Lily, I get it.
333
00:13:38,190 --> 00:13:39,623
Marshall's been asking
a lot lately.
334
00:13:39,625 --> 00:13:42,859
But the thing to do is-is
tell him you've had enough.
335
00:13:42,861 --> 00:13:44,294
I've never been good at that.
336
00:13:44,296 --> 00:13:46,463
And now, ever
since his dad died,
337
00:13:46,465 --> 00:13:50,033
I-I feel like it's my job
to just be fine with everything.
338
00:13:50,035 --> 00:13:51,201
But I'm not.
339
00:13:51,203 --> 00:13:52,335
I'm not fine that
340
00:13:52,337 --> 00:13:54,337
he volunteers our apartment
for a giant fund-raiser
341
00:13:54,339 --> 00:13:56,056
and that he's
not thinking about
342
00:13:56,058 --> 00:13:57,808
how we're gonna pay
any of our bills
343
00:13:57,810 --> 00:13:59,042
and that, apparently,
344
00:13:59,044 --> 00:14:02,879
we've given up on
trying to have kids.
345
00:14:02,881 --> 00:14:04,881
Lil...
346
00:14:04,883 --> 00:14:07,901
Look, I'm sorry, Ted,
I just, I gotta do this.
347
00:14:08,886 --> 00:14:11,188
My bag?
348
00:14:11,190 --> 00:14:13,457
Oh, no. I got it.
349
00:14:15,660 --> 00:14:16,960
There's nothing to talk about.
350
00:14:16,962 --> 00:14:18,495
You trashed your office today.
351
00:14:18,497 --> 00:14:20,030
I mean, you obviously have
352
00:14:20,032 --> 00:14:21,932
some deep feelings
you're not confronting.
353
00:14:21,934 --> 00:14:23,934
And I think
they're about your dad.
354
00:14:23,936 --> 00:14:26,303
I don't want to talk about it, okay?
Why not?
355
00:14:26,305 --> 00:14:28,872
Because I don't. And why
am I explaining this to you?
356
00:14:28,874 --> 00:14:30,624
You're the most secretive
person I know.
357
00:14:30,626 --> 00:14:32,542
You never tell anybody anything.
358
00:14:34,112 --> 00:14:37,380
I've never...
told anyone this before.
359
00:14:38,683 --> 00:14:40,050
Um...
360
00:14:40,052 --> 00:14:42,085
I was 16.
361
00:14:42,087 --> 00:14:45,055
I was awakened around midnight
362
00:14:45,057 --> 00:14:46,990
by the sound of my father
363
00:14:46,992 --> 00:14:51,294
arguing with his business
partner, Andy Grenier.
364
00:14:51,296 --> 00:14:53,263
As things grew heated...
365
00:14:53,265 --> 00:14:57,267
I watched my father's hand
slowly coil
366
00:14:57,269 --> 00:15:00,871
around the heavy
antique clock on his desk.
367
00:15:03,040 --> 00:15:06,143
The sun was just
starting to rise
368
00:15:06,145 --> 00:15:09,412
over the bramble orchard as
we packed the fresh earth down
369
00:15:09,414 --> 00:15:11,414
with the flats of our shovels.
370
00:15:11,416 --> 00:15:12,816
My dad and I
371
00:15:12,818 --> 00:15:14,851
got our stories straight.
372
00:15:14,853 --> 00:15:18,522
We walked back to the house
in silence and...
373
00:15:18,524 --> 00:15:21,725
haven't talked about it since.
374
00:15:22,727 --> 00:15:24,961
But sometimes...
375
00:15:24,963 --> 00:15:27,597
on a still night...
376
00:15:27,599 --> 00:15:30,000
you can still hear that clock,
377
00:15:30,002 --> 00:15:31,668
ticking...
378
00:15:31,670 --> 00:15:33,303
ticking...
379
00:15:33,305 --> 00:15:34,838
ticking.
380
00:15:36,707 --> 00:15:38,475
That's...
381
00:15:38,477 --> 00:15:42,245
the most harrowing story
I've ever heard.
382
00:15:42,247 --> 00:15:43,747
Is it true?
383
00:15:43,749 --> 00:15:45,882
No.
384
00:15:45,884 --> 00:15:48,718
But it did get you
to drink three scotches,
385
00:15:48,720 --> 00:15:51,354
which is why you're
ready to spill your guts.
386
00:15:51,356 --> 00:15:52,822
Fine!
387
00:15:52,824 --> 00:15:56,626
The reason I'm upset
about Marshall leaving GNB
388
00:15:56,628 --> 00:16:00,664
is... is...
389
00:16:00,666 --> 00:16:02,299
Hey.
390
00:16:04,870 --> 00:16:06,870
...the meatball sub.
391
00:16:06,872 --> 00:16:07,837
Huh?
392
00:16:07,839 --> 00:16:09,606
It all started months ago
393
00:16:09,608 --> 00:16:11,441
in the GNB commissary.
394
00:16:11,443 --> 00:16:13,376
It was Meatball Sub Day.
395
00:16:13,378 --> 00:16:15,779
Oh, how I used to love
396
00:16:15,781 --> 00:16:17,030
Meatball Sub Day.
397
00:16:17,032 --> 00:16:21,084
And then, the mosthumiliating moment of my life.
398
00:16:21,086 --> 00:16:23,486
Hey, buddy, I think
you got a tiny little bit
399
00:16:23,488 --> 00:16:25,455
of marinara sauce
on your tie there.
400
00:16:31,330 --> 00:16:33,797
I plotted my revenge for weeks.
401
00:16:33,799 --> 00:16:35,582
But nothing seemed right.
402
00:16:35,584 --> 00:16:37,567
Then it hit me.
403
00:16:37,569 --> 00:16:40,837
The answer wasso elegant and simple...
404
00:16:44,008 --> 00:16:47,227
an exploding meatball sub.
405
00:16:49,647 --> 00:16:51,881
For months, I experimented.
406
00:17:03,861 --> 00:17:07,197
More... marinara sauce.
407
00:17:08,082 --> 00:17:11,101
Finally, the sub was perfected.
408
00:17:11,103 --> 00:17:12,902
The plan was in place.
409
00:17:12,904 --> 00:17:15,472
The snare was baited.
410
00:17:15,474 --> 00:17:17,240
And then...
411
00:17:17,242 --> 00:17:19,909
he quit, Robin, he quit!
412
00:17:19,911 --> 00:17:20,877
It's Meatball Sub Day
413
00:17:20,879 --> 00:17:22,078
today, which is why
414
00:17:22,080 --> 00:17:24,130
I wanted Marshall
to come over and have lunch.
415
00:17:24,132 --> 00:17:25,215
But no.
416
00:17:25,217 --> 00:17:27,083
All that work wasted.
417
00:17:29,388 --> 00:17:33,857
You want to make God laugh,
tell him your plans, right?
418
00:17:35,092 --> 00:17:37,761
What is wrong with you?
419
00:17:39,063 --> 00:17:41,031
Hey, Professor Rodriguez,
420
00:17:41,033 --> 00:17:42,332
thank you so much for coming.
421
00:17:42,334 --> 00:17:43,433
Oh, my pleasure.
422
00:17:43,435 --> 00:17:45,068
I have to use the restroom.
423
00:17:45,070 --> 00:17:46,836
Do you have some
extra invitations?
424
00:17:46,838 --> 00:17:48,338
Right over there.
425
00:17:48,340 --> 00:17:49,506
Enjoy.
426
00:17:49,508 --> 00:17:51,291
Hey. Hey, thanks for
picking him up.
427
00:17:51,293 --> 00:17:53,326
Yeah, absolutely.
Um, listen,
428
00:17:53,328 --> 00:17:56,046
something happened
at the airport. Um...
429
00:17:56,048 --> 00:17:57,447
What?
Well,
430
00:17:57,449 --> 00:17:59,132
we got there, and, uh, Lily...
431
00:17:59,134 --> 00:18:00,783
Lily...
432
00:18:00,785 --> 00:18:01,785
Marshall, hey.
433
00:18:01,787 --> 00:18:03,720
Sorry, I, uh, I had to park
434
00:18:03,722 --> 00:18:05,639
and-and grab some ice.
435
00:18:05,641 --> 00:18:06,723
Sorry.
436
00:18:06,725 --> 00:18:08,124
Oh, thanks, babe.
437
00:18:08,126 --> 00:18:10,727
You would not believe
how much this one has done
438
00:18:10,729 --> 00:18:12,128
to help throw this party, Ted.
439
00:18:12,130 --> 00:18:13,730
I don't know how she does it.
440
00:18:13,732 --> 00:18:16,399
Can't be easy, huh, Lil?
441
00:18:17,902 --> 00:18:19,736
Yeah. Listen, Marshall,
442
00:18:19,738 --> 00:18:21,938
I-I need to talk to you
about something.
443
00:18:21,940 --> 00:18:23,506
No, you know what?
Me, too.
444
00:18:23,508 --> 00:18:25,075
Um... I want to thank you
445
00:18:25,077 --> 00:18:27,410
for being so supportive
of me in all this.
446
00:18:27,412 --> 00:18:29,479
I've been at the NRDC
for less than a week,
447
00:18:29,481 --> 00:18:31,348
and I've already done
more to be proud of
448
00:18:31,350 --> 00:18:33,516
than in two years at GNB.
449
00:18:33,518 --> 00:18:35,885
I can't believe
how good it feels.
450
00:18:36,787 --> 00:18:39,673
But now, it's time for me
to find a way
451
00:18:39,675 --> 00:18:41,891
to help the Earth
and get paid for it,
452
00:18:41,893 --> 00:18:44,728
because I can't put that
burden entirely on you.
453
00:18:44,730 --> 00:18:46,162
So, starting tomorrow,
454
00:18:46,164 --> 00:18:48,498
I'll look for something
with a paycheck.
455
00:18:48,500 --> 00:18:49,566
What do you think?
456
00:18:49,568 --> 00:18:52,719
Baby, you have my full support.
Oh...
457
00:18:53,637 --> 00:18:55,372
Ted.
458
00:18:56,273 --> 00:18:57,407
Hey!
459
00:18:57,409 --> 00:18:59,876
What are you doing here?
This is really important
460
00:18:59,878 --> 00:19:02,345
to Marshall, so I came
to show my support.
461
00:19:02,347 --> 00:19:04,381
This you can be supportive of?!
462
00:19:04,383 --> 00:19:06,282
What is that supposed to mean?
I have
463
00:19:06,284 --> 00:19:07,650
the chance to build
a skyscraper
464
00:19:07,652 --> 00:19:09,986
in the best city on Earth,
and who's the one
465
00:19:09,988 --> 00:19:11,654
leading the charge
to kill that dream?
466
00:19:11,656 --> 00:19:12,872
My girlfriend!
Whoa, whoa, whoa.
467
00:19:12,874 --> 00:19:15,191
What about my lifelong
dream of not seeing
468
00:19:15,193 --> 00:19:17,127
every beautiful building
in Manhattan bulldozed?
469
00:19:17,129 --> 00:19:20,296
And in that moment, I
realized, though I really cared
470
00:19:20,298 --> 00:19:23,166
about Zoey, I couldn't do thisfor the next 50 years.
471
00:19:23,168 --> 00:19:25,068
I had to break up with her.
472
00:19:25,070 --> 00:19:26,336
But then...
473
00:19:26,338 --> 00:19:31,591
♪ I will remember you ♪
474
00:19:32,693 --> 00:19:35,228
♪ Will you remember me... ♪
475
00:19:35,230 --> 00:19:37,147
Kids, some couplesalways support each other,
476
00:19:37,149 --> 00:19:39,416
and some couplesalways challenge each other,
477
00:19:39,418 --> 00:19:42,051
but is one reallybetter than the other?
478
00:19:42,053 --> 00:19:44,020
Yes. Support is better.
479
00:19:44,022 --> 00:19:45,955
Way better.
480
00:19:45,957 --> 00:19:48,942
But I'd haveto learn that the hard way.
481
00:19:50,890 --> 00:19:53,428
You're too young.
This isn't fair.
482
00:19:53,538 --> 00:19:54,771
We're not going
anywhere, buddy.
483
00:19:54,773 --> 00:19:56,606
We're gonna stay here
right till the end.
484
00:19:56,608 --> 00:19:57,807
Thank you, Marshall.
485
00:19:59,911 --> 00:20:01,211
Marshall...
486
00:20:01,213 --> 00:20:02,345
can I ask
487
00:20:02,347 --> 00:20:04,514
one final favor, my friend?
488
00:20:04,516 --> 00:20:07,450
Yes, of course,
of course... anything.
489
00:20:08,886 --> 00:20:11,688
Eat this meatball sub.
490
00:20:12,640 --> 00:20:14,024
Wh-Where'd you get
a meatball...
491
00:20:14,026 --> 00:20:16,793
I don't have much time!
Okay, yes, yes, of course.
492
00:20:16,795 --> 00:20:18,645
Of course.
493
00:20:20,399 --> 00:20:23,566
Does this have some sort
of special meaning?
494
00:20:29,807 --> 00:20:33,009
I'm not sick, you idiots!
495
00:20:33,011 --> 00:20:35,812
I've racked up $30,000
of uninsured medical bills
496
00:20:35,814 --> 00:20:37,614
for symptoms I don't even have.
497
00:20:37,616 --> 00:20:38,748
Totally worth it!
498
00:20:38,750 --> 00:20:41,000
You should see
the look on your face.
499
00:20:41,002 --> 00:20:44,454
Oh, wait, you can't... 'cause
it's covered in marinara sauce!
500
00:20:47,708 --> 00:20:49,659
Uh, Barney, you got
a little marinara
501
00:20:49,661 --> 00:20:51,327
on your pajamas.
502
00:20:56,903 --> 00:21:00,403
== Sync by elderman ==
Corrected by MY-SUBS.com
www.MY-SUBS.com
36880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.