All language subtitles for How.i.met.your.mother.S06E19.LOL.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,771 --> 00:00:03,955 Kids, I bought the house we live in now way back 2 00:00:03,956 --> 00:00:05,823 before I ever met your mother. 3 00:00:05,824 --> 00:00:08,659 It needed a lot of work, but I had a vision for it. 4 00:00:08,660 --> 00:00:10,327 Vintage rolltop desk here. 5 00:00:10,328 --> 00:00:11,912 I haven't decided whether to put the fern 6 00:00:11,913 --> 00:00:13,314 on the right or the left side, 7 00:00:13,315 --> 00:00:15,416 but you know, sometimes you just gotta wing it. Right? 8 00:00:15,417 --> 00:00:16,584 Left side. 9 00:00:16,585 --> 00:00:17,751 Oh, and right outside, 10 00:00:17,752 --> 00:00:20,004 I want to put up a basketball hoop for the kids. 11 00:00:20,005 --> 00:00:21,422 - Huh? - Ted. 12 00:00:21,423 --> 00:00:23,591 This is your seduction lounge. 13 00:00:23,592 --> 00:00:25,426 Sex swing there, 14 00:00:25,427 --> 00:00:27,328 vibrating Jell-O pit right there, 15 00:00:27,329 --> 00:00:29,697 rotating Vietnamese Shame Wheel right here. 16 00:00:30,332 --> 00:00:31,799 Don't ask; you're not ready. 17 00:00:31,800 --> 00:00:34,535 And that basketball hoop? 18 00:00:34,536 --> 00:00:37,104 Outdoor stripper pole. 19 00:00:37,105 --> 00:00:39,340 We'll just tell the ladies to be careful in the winter. 20 00:00:39,341 --> 00:00:42,476 You think a tongue stuck to a frozen pole is bad... 21 00:00:42,477 --> 00:00:46,614 Hey. Barney, let's go outside for a second. 22 00:00:46,615 --> 00:00:48,365 We have a confession. 23 00:00:48,366 --> 00:00:51,218 This wasn't really about seeing Ted's house. 24 00:00:51,219 --> 00:00:53,220 It's an intervention. 25 00:00:53,221 --> 00:00:54,488 Oh, thank God. 26 00:00:54,489 --> 00:00:55,856 I'll go first. 27 00:00:55,857 --> 00:00:57,825 Ted, this house you bought for your hypothetical family 28 00:00:57,826 --> 00:00:59,059 is super weird. 29 00:00:59,060 --> 00:01:01,061 We talk about it all the time behind your back. 30 00:01:01,062 --> 00:01:02,847 Yeah. This intervention isn't for me. 31 00:01:02,848 --> 00:01:04,198 It's for you. 32 00:01:04,199 --> 00:01:06,400 Why did Barney need an intervention? 33 00:01:06,401 --> 00:01:08,435 It all started a few nights earlier. 34 00:01:08,436 --> 00:01:09,770 Barney, I can't believe 35 00:01:09,771 --> 00:01:11,889 your giant TV is broken. It's March Madness. 36 00:01:11,890 --> 00:01:13,974 Okay, uh, I think I see what the problem is. 37 00:01:13,975 --> 00:01:15,476 Barney, can you grab me a screwdriver? 38 00:01:15,477 --> 00:01:16,744 Sure thing. 39 00:01:16,745 --> 00:01:18,646 Luis. Barney Stinson, 12 H. 40 00:01:18,647 --> 00:01:20,881 I got a hundred bucks if you can be here in five. Thanks. 41 00:01:20,882 --> 00:01:23,317 You call the super for a screwdriver? 42 00:01:23,318 --> 00:01:25,553 Yeah... here's the thing about me and tools... 43 00:01:25,554 --> 00:01:28,322 the only one I know how to use is attached to me, 44 00:01:28,323 --> 00:01:30,925 and I am not going to try putting it in the TV. 45 00:01:30,926 --> 00:01:32,293 Again. 46 00:01:32,294 --> 00:01:34,245 Okay, that's ridiculous. 47 00:01:34,246 --> 00:01:36,196 Everyone should know how to use tools. 48 00:01:37,415 --> 00:01:40,501 Well, here's our screwdriver now. 49 00:01:45,040 --> 00:01:47,808 Guys, I'm pretty sure that's not Luis, 50 00:01:47,809 --> 00:01:49,143 but I can't be certain. 51 00:01:49,144 --> 00:01:50,477 Someone introduce yourself. 52 00:01:51,680 --> 00:01:54,548 Barney, I... 53 00:01:54,549 --> 00:01:57,117 I got your letter. 54 00:02:00,155 --> 00:02:02,323 Dad? 55 00:02:02,400 --> 00:02:06,324 Transcript by MY-SUBS.com 56 00:02:06,325 --> 00:02:10,325 www.MY-SUBS.com 57 00:02:17,902 --> 00:02:19,569 I can't believe Barney is talking to his dad right now. 58 00:02:19,570 --> 00:02:20,770 Yeah, what do you say 59 00:02:20,771 --> 00:02:22,172 after three decades of not seeing each other? 60 00:02:22,173 --> 00:02:24,024 "So, how 'bout those 61 00:02:24,025 --> 00:02:25,959 last 30 Super Bowls"? 62 00:02:25,960 --> 00:02:27,093 Okay, now I feel bad 63 00:02:27,094 --> 00:02:29,129 about making fun of him for the tool thing. 64 00:02:29,130 --> 00:02:31,464 My dad was the one who taught me all that stuff. 65 00:02:31,465 --> 00:02:34,234 Well, to be fair, everyone has some glaring gap in knowledge, 66 00:02:34,235 --> 00:02:36,336 something really obvious you somehow never learned. 67 00:02:36,337 --> 00:02:38,138 Okay, but a screwdriver? 68 00:02:38,139 --> 00:02:40,073 Come on, I don't have any gaps that fundamental. 69 00:02:40,074 --> 00:02:43,210 Really? I seem to recall... 70 00:02:43,211 --> 00:02:45,095 Daniel Burnham was an architect 71 00:02:45,096 --> 00:02:47,080 whose ever-shifting style and aesthetic 72 00:02:47,081 --> 00:02:49,749 made him a true architectural chamma-leeon. 73 00:02:51,252 --> 00:02:52,619 And only the most gifted chamma-leeon 74 00:02:52,620 --> 00:02:55,222 could've designed classic beaux arts masterpieces 75 00:02:55,223 --> 00:02:58,825 right alongside sleek modern flatirons. 76 00:02:58,826 --> 00:03:00,594 His name might as well have been 77 00:03:00,595 --> 00:03:03,813 Daniel Chamma-leeon. 78 00:03:03,814 --> 00:03:05,482 Um, Professor? 79 00:03:05,483 --> 00:03:08,602 Uh, do you mean "chameleon"? 80 00:03:10,304 --> 00:03:15,175 Betty, I'm pretty sure it's pronounced "chamma-leeon," so... 81 00:03:17,411 --> 00:03:19,663 Class dismissed. 82 00:03:19,664 --> 00:03:21,481 No homework. For a while. 83 00:03:21,482 --> 00:03:24,117 Okay, I learned that word by reading it. 84 00:03:24,118 --> 00:03:26,286 That's how I've always pronounced it. 85 00:03:26,287 --> 00:03:27,520 Oh, Ted, that wasn't easy. 86 00:03:27,521 --> 00:03:29,623 It took a lot of "ch-aracter" to admit that. 87 00:03:29,624 --> 00:03:31,625 Okay, Scherbatsky. You want to tussle? 88 00:03:31,626 --> 00:03:32,959 - I'll tussle. - You want to tussle? 89 00:03:32,960 --> 00:03:34,794 - Let's tussle. - Marine biologist. 90 00:03:34,795 --> 00:03:36,463 Please, no. 91 00:03:36,464 --> 00:03:38,164 So this really sucks, but 92 00:03:38,165 --> 00:03:40,600 I'm going to be in the North Pole for the next three months. 93 00:03:40,601 --> 00:03:42,135 Seriously? 94 00:03:42,136 --> 00:03:43,370 The North Pole? 95 00:03:43,371 --> 00:03:45,188 Okay, pal, if you want to break up with me, 96 00:03:45,189 --> 00:03:47,807 just tell it to me straight. Don't pretend you're going 97 00:03:47,808 --> 00:03:49,576 someplace we all know doesn't exist. 98 00:03:49,577 --> 00:03:51,778 Um, I'm going to be studying the mating habits of... 99 00:03:51,779 --> 00:03:54,547 Of who? Santa's elves? Rudolph? 100 00:03:54,548 --> 00:03:56,416 You know what? I'm going on a trip, too, Scott. 101 00:03:56,417 --> 00:03:58,151 It, uh, starts in Narnia. 102 00:03:58,152 --> 00:03:59,886 It works its way up to Candyland, 103 00:03:59,887 --> 00:04:02,122 and then, hey, congratulate me, 104 00:04:02,123 --> 00:04:04,224 because I'm the new Defense Against the Dark Arts teacher 105 00:04:04,225 --> 00:04:07,093 at Hogwarts. Expelliarmus! 106 00:04:07,094 --> 00:04:09,696 Robin, the North Pole is a real place. 107 00:04:09,697 --> 00:04:11,231 You know that, right? 108 00:04:13,167 --> 00:04:15,969 So... you want to get pizza later? Or... 109 00:04:15,970 --> 00:04:17,771 I think we should break up. 110 00:04:17,772 --> 00:04:19,739 I still think about him in the shower. 111 00:04:21,342 --> 00:04:23,643 - Hey. - Tell us everything. How'd it go, bud? 112 00:04:23,644 --> 00:04:25,912 Where do I begin? 113 00:04:27,515 --> 00:04:29,482 - So, I'm not sure how to start this. - Yeah. 114 00:04:31,183 --> 00:04:32,352 I think I need a drink. 115 00:04:32,653 --> 00:04:33,719 Me, too. 116 00:04:33,720 --> 00:04:34,987 Glen McKenna, neat. 117 00:04:35,089 --> 00:04:37,123 Nice order. Up top. 118 00:04:40,161 --> 00:04:43,363 Look, it's been 30 years. 119 00:04:43,364 --> 00:04:45,598 And now you just show up out of nowhere? 120 00:04:45,599 --> 00:04:48,668 This is... this is going to take me a minute. 121 00:04:48,669 --> 00:04:50,870 Yeah. I understand. 122 00:04:53,040 --> 00:04:55,241 By the way, hell of a tie. Is that Italian silk? 123 00:04:55,242 --> 00:04:57,644 I love you, Daddy. I'm so glad we're best friends now. 124 00:05:00,314 --> 00:05:01,765 - Make a muscle. - There you go. 125 00:05:01,766 --> 00:05:02,882 Ah! 126 00:05:02,883 --> 00:05:05,085 Guys, my dad's awesome. 127 00:05:05,086 --> 00:05:06,820 He's the mother of all fathers. 128 00:05:06,821 --> 00:05:08,088 Check this out. 129 00:05:08,089 --> 00:05:10,023 Hey, back when I was a kid, you used to be a roadie. 130 00:05:10,024 --> 00:05:13,093 - Do you still do that? - Not anymore. 131 00:05:13,094 --> 00:05:16,396 Back in '83 I'm lugging amps for The Stones through West Germany, 132 00:05:16,397 --> 00:05:18,565 and their tour manager loses his arms, 133 00:05:18,566 --> 00:05:20,734 bus-surfing through a tunnel. 134 00:05:20,735 --> 00:05:21,868 Gnarly. 135 00:05:21,869 --> 00:05:24,070 Long story short, 136 00:05:24,071 --> 00:05:27,007 I've been managing tours ever since, 137 00:05:27,008 --> 00:05:30,677 and that dude high-fives people with his face now. 138 00:05:30,678 --> 00:05:33,663 You're funny. 139 00:05:33,664 --> 00:05:35,348 My dad's funny. 140 00:05:36,249 --> 00:05:38,417 So, all these years, there's this one question 141 00:05:38,418 --> 00:05:40,036 I've been dying to ask him. 142 00:05:40,037 --> 00:05:42,455 - Why did you abandon me? - Why'd you wait so long to contact me? 143 00:05:42,456 --> 00:05:45,058 You've hurt me before, why should I trust you now? 144 00:05:46,159 --> 00:05:47,293 Do you... 145 00:05:47,494 --> 00:05:49,195 get laid a lot? 146 00:05:50,396 --> 00:05:51,664 Big-time. 147 00:05:54,733 --> 00:05:56,135 Observe. 148 00:06:14,822 --> 00:06:18,174 Oh, my God, that took you five seconds. 149 00:06:18,175 --> 00:06:19,676 Oh, was it that long? 150 00:06:19,677 --> 00:06:22,429 Life's too short for chatty chicks. 151 00:06:24,730 --> 00:06:26,232 You're a master. 152 00:06:26,333 --> 00:06:28,735 You are legen... wait for it... 153 00:06:28,836 --> 00:06:30,370 ...daddy! 154 00:06:30,371 --> 00:06:31,538 Legendaddy! 155 00:06:31,539 --> 00:06:33,006 The man is a god. 156 00:06:33,007 --> 00:06:36,376 And he's still out there, living the dream. 157 00:06:36,377 --> 00:06:38,244 So I'm going to Sydney tomorrow with Bon Jovi. 158 00:06:38,245 --> 00:06:40,413 I'll be on the road the rest of the year. 159 00:06:40,414 --> 00:06:42,282 Oh, that's cool. 160 00:06:42,283 --> 00:06:46,553 Say, you want to join me for the tour's Asian leg? 161 00:06:46,554 --> 00:06:49,422 This is going to be the second-most fun 162 00:06:49,423 --> 00:06:50,957 I've ever had on an Asian leg. 163 00:06:52,827 --> 00:06:55,095 Barney, we... we know you're psyched, 164 00:06:55,096 --> 00:06:57,063 but just... be careful. 165 00:06:57,064 --> 00:06:58,231 What do you mean? 166 00:06:58,232 --> 00:07:00,300 Well, this guy has flaked out on your whole life. 167 00:07:00,301 --> 00:07:01,668 It sounds like he just might be 168 00:07:01,669 --> 00:07:03,002 telling you what you want to hear. 169 00:07:03,003 --> 00:07:05,438 Barney, we just don't want to see you get hurt. 170 00:07:05,439 --> 00:07:09,943 First of all, Robin, my dad could beat up your dad. 171 00:07:09,944 --> 00:07:11,111 Second, 172 00:07:11,112 --> 00:07:12,612 you don't have to worry. 173 00:07:12,613 --> 00:07:14,914 He's cool. Now if you'll excuse me... 174 00:07:14,915 --> 00:07:17,734 I have to go renew my passport, 175 00:07:17,735 --> 00:07:20,253 and get a travel-sized rotating Vietnamese Shame Wheel. 176 00:07:21,188 --> 00:07:23,189 Don't ask; you're not ready. 177 00:07:24,525 --> 00:07:26,092 I hope Barney's dad isn't just 178 00:07:26,093 --> 00:07:28,328 pretending to be something he's not, you know? 179 00:07:28,329 --> 00:07:32,398 Yeah. That would make Jerry a real chamma-leeon. 180 00:07:34,101 --> 00:07:35,602 You have gaps, too, Lily. 181 00:07:35,603 --> 00:07:37,437 You got nothing on me. 182 00:07:38,272 --> 00:07:39,756 Hey, Lily, can you toss me a beer? 183 00:07:39,757 --> 00:07:41,541 Sure, honey. 184 00:07:44,245 --> 00:07:46,379 You have terrible aim. 185 00:07:46,380 --> 00:07:47,947 That's not true. 186 00:07:47,948 --> 00:07:49,749 Lily, at our apartment, 187 00:07:49,750 --> 00:07:53,153 you're the one who pees on the floor. 188 00:07:53,988 --> 00:07:55,455 Oh, my God. Barney's dad. 189 00:07:55,456 --> 00:07:58,158 Hey, uh, you're Barney's friends, right? 190 00:07:58,159 --> 00:08:00,410 Yeah, but... aren't you supposed to be off 191 00:08:00,411 --> 00:08:02,629 managing some tour in Australia? 192 00:08:02,630 --> 00:08:04,097 What? 193 00:08:04,098 --> 00:08:06,699 No, I... I'm a driving instructor up in White Plains. 194 00:08:07,801 --> 00:08:11,062 And I need your help... Barney won't return my calls. 195 00:08:16,313 --> 00:08:18,447 What do you mean, Barney won't return your calls? 196 00:08:18,448 --> 00:08:20,382 He said you two had an amazing night together. 197 00:08:20,383 --> 00:08:22,251 That's not what happened. 198 00:08:22,252 --> 00:08:24,086 I'm not sure how to start this. 199 00:08:24,087 --> 00:08:25,420 Yeah. 200 00:08:25,421 --> 00:08:27,306 I think I need a drink. 201 00:08:27,307 --> 00:08:28,390 Me, too. 202 00:08:28,391 --> 00:08:29,508 Glen McKenna, neat. 203 00:08:29,509 --> 00:08:31,193 Milk, skim. 204 00:08:31,194 --> 00:08:33,195 Milk? 205 00:08:33,196 --> 00:08:35,898 Oh, you're taking it easy. Crazy night? 206 00:08:35,899 --> 00:08:37,266 I'll say. 207 00:08:37,267 --> 00:08:40,202 Between you and me, I had a lot of acid last night. 208 00:08:40,203 --> 00:08:41,570 Wow. 209 00:08:41,571 --> 00:08:43,372 I think it was the chili dog. 210 00:08:43,907 --> 00:08:46,041 I had to take four Tums. 211 00:08:46,042 --> 00:08:49,044 I was up till, like, 9:30. 212 00:08:49,879 --> 00:08:51,313 Hey, um... 213 00:08:51,314 --> 00:08:53,615 When I was a kid, you used to be a roadie. 214 00:08:53,616 --> 00:08:54,917 You still do that? 215 00:08:54,918 --> 00:08:57,819 No. I switched lanes years ago. 216 00:09:00,490 --> 00:09:03,559 I should explain. I'm a driving instructor. 217 00:09:03,560 --> 00:09:05,427 Now you get it, right? 218 00:09:06,663 --> 00:09:08,263 Yeah, no, I get it. 219 00:09:08,264 --> 00:09:10,265 Um, but when I was a kid, 220 00:09:10,266 --> 00:09:12,467 you... you were this total badass. 221 00:09:12,468 --> 00:09:14,369 Oh, I know. 222 00:09:14,370 --> 00:09:16,004 I was a real hard partier. 223 00:09:16,005 --> 00:09:18,073 Yeah, okay, now we're getting to the good stuff. 224 00:09:18,074 --> 00:09:20,609 The drugs, the alcohol, the women... 225 00:09:20,610 --> 00:09:22,344 Yes, yes, yes. 226 00:09:22,345 --> 00:09:23,278 I was out of control. 227 00:09:23,279 --> 00:09:24,947 ♪ Out of control. ♪ 228 00:09:24,948 --> 00:09:27,416 So when your mom said I couldn't see you any more, 229 00:09:27,417 --> 00:09:30,118 it was rock bottom for me. 230 00:09:31,921 --> 00:09:34,022 I'm so sorry. 231 00:09:34,857 --> 00:09:37,159 You ever bang Stevie Nicks? 232 00:09:38,294 --> 00:09:40,329 Barney wasn't interested in my apology. 233 00:09:40,330 --> 00:09:41,964 He just wanted me to be cool. 234 00:09:41,965 --> 00:09:45,901 And I was so desperate to connect with him, 235 00:09:45,902 --> 00:09:47,769 I did something I'm not proud of. 236 00:09:47,770 --> 00:09:49,404 I started bragging. 237 00:09:49,405 --> 00:09:51,907 I bet you didn't know this about me, Barney, 238 00:09:51,908 --> 00:09:54,476 but I've published two nonfiction books 239 00:09:54,477 --> 00:09:56,545 about asparagus. 240 00:09:56,546 --> 00:09:58,347 And one fiction. 241 00:09:59,983 --> 00:10:03,619 I'm credited with inventing the word "furgling." 242 00:10:04,287 --> 00:10:06,288 It means fumbling for keys. 243 00:10:07,357 --> 00:10:10,325 So then all the county fair judges started chanting, 244 00:10:10,326 --> 00:10:13,328 "More quiche! More quiche!" 245 00:10:14,998 --> 00:10:19,835 I guess you could call me the LeBron James of drapes. 246 00:10:21,237 --> 00:10:24,473 I could tell he just wanted me to be this big ladies' man, 247 00:10:24,474 --> 00:10:26,708 so... 248 00:10:28,211 --> 00:10:30,512 What a hottie, huh? 249 00:10:30,513 --> 00:10:32,581 I'm sure you're a real player. 250 00:10:32,582 --> 00:10:35,467 Big-time. 251 00:10:35,468 --> 00:10:37,636 Observe. 252 00:10:47,063 --> 00:10:49,798 Excuse me, that's my son over there. 253 00:10:50,767 --> 00:10:52,868 I'm trying to reconnect with him after 30 years. 254 00:10:52,869 --> 00:10:55,904 Would you just write down any seven numbers here, 255 00:10:55,905 --> 00:10:57,506 so that I can impress him? 256 00:10:57,507 --> 00:10:59,408 Please, I'm desperate. 257 00:11:03,312 --> 00:11:06,114 Oh, my God, you're a natural. 258 00:11:06,115 --> 00:11:08,717 Think of the pickup plays we can run as a father-son duo. 259 00:11:08,718 --> 00:11:10,385 There's the "Father Knows Breast," 260 00:11:10,386 --> 00:11:11,386 there's the 261 00:11:11,387 --> 00:11:12,804 "Bush Dynasty," 262 00:11:12,805 --> 00:11:14,589 the "Lick Father, Lick Son." 263 00:11:14,590 --> 00:11:15,590 Oh, no, no. 264 00:11:15,591 --> 00:11:17,059 I couldn't do that. 265 00:11:17,060 --> 00:11:17,843 Why? 266 00:11:17,844 --> 00:11:19,094 I have a family now. 267 00:11:19,095 --> 00:11:20,462 That's my wife 268 00:11:20,463 --> 00:11:23,899 Cheryl, my daughter Carly... she's in college. 269 00:11:23,900 --> 00:11:25,534 This is my son J.J. 270 00:11:25,535 --> 00:11:26,985 I was hoping you could come over 271 00:11:26,986 --> 00:11:28,403 to dinner sometime and meet them. 272 00:11:28,404 --> 00:11:30,238 You're all wearing matching sweaters. 273 00:11:30,239 --> 00:11:31,440 That's cute. 274 00:11:32,241 --> 00:11:35,310 Look, I got to get going, Jerry. 275 00:11:35,311 --> 00:11:36,845 But, uh, this was great. 276 00:11:36,846 --> 00:11:38,280 Glad we did this. 277 00:11:41,417 --> 00:11:45,120 I made him wait all these years for me and... 278 00:11:45,121 --> 00:11:47,889 I'm just not the guy he wanted me to be. 279 00:11:48,725 --> 00:11:50,959 I know I don't deserve it, but... 280 00:11:50,960 --> 00:11:53,562 I need another chance to connect with my son. 281 00:11:55,698 --> 00:11:58,100 We think you should give him another chance. 282 00:11:58,101 --> 00:12:00,268 That's the real reason we're out here. 283 00:12:00,269 --> 00:12:02,237 He lives ten minutes away. 284 00:12:02,238 --> 00:12:03,739 What? 285 00:12:03,740 --> 00:12:05,440 You're having dinner with him tonight. 286 00:12:05,441 --> 00:12:07,642 No, I most certainly am not. 287 00:12:08,644 --> 00:12:09,778 Look, I met him. 288 00:12:09,779 --> 00:12:11,346 He's not my kind of bro and that's that. 289 00:12:11,347 --> 00:12:12,514 Are you sure it's not more than that? 290 00:12:12,515 --> 00:12:13,982 Guys, get it through your heads. 291 00:12:13,983 --> 00:12:17,452 I am never gonna talk to my dad again. 292 00:12:17,453 --> 00:12:19,454 No, Barney. 293 00:12:19,455 --> 00:12:21,923 I'm never gonna talk to my dad again. 294 00:12:22,859 --> 00:12:24,659 But your dad is alive 295 00:12:24,660 --> 00:12:27,362 and he lives just down the road. 296 00:12:31,134 --> 00:12:32,167 Fine, I'll go. 297 00:12:32,168 --> 00:12:33,168 Awesome. 298 00:12:33,169 --> 00:12:34,336 Um, Lily, keys. 299 00:12:39,609 --> 00:12:42,681 I'm literally 11 inches from you. 300 00:12:46,965 --> 00:12:49,900 And so Barney agreed to give his dad one more chance. 301 00:12:49,910 --> 00:12:52,212 Hello. You must be Barney. 302 00:12:52,213 --> 00:12:53,263 I'm Cheryl. 303 00:12:53,264 --> 00:12:55,432 It's just so nice to finally meet you. 304 00:12:55,433 --> 00:12:57,434 I love that suit. 305 00:12:57,435 --> 00:12:58,752 Oh, thank you very much. 306 00:12:58,753 --> 00:13:01,154 And I love your... 307 00:13:03,858 --> 00:13:05,292 ...coat. 308 00:13:05,293 --> 00:13:06,660 I love your coat. 309 00:13:06,661 --> 00:13:08,562 Oh, that's your coat, Barney. 310 00:13:08,563 --> 00:13:10,564 I just took it from you. 311 00:13:10,565 --> 00:13:12,332 Well, I do love it. 312 00:13:12,333 --> 00:13:15,335 It's doing a nice job covering up that chair. 313 00:13:17,071 --> 00:13:19,339 Guess now we wait. 314 00:13:19,340 --> 00:13:21,541 Hey, I got an idea how to pass the time. 315 00:13:21,542 --> 00:13:22,792 A little trivia game. 316 00:13:22,793 --> 00:13:26,313 Robin, reindeer: real or fake? 317 00:13:27,315 --> 00:13:28,281 Okay, I'm not an idiot. 318 00:13:28,282 --> 00:13:31,952 Reindeer are obviously f... re... fake? 319 00:13:31,953 --> 00:13:33,086 Yikes! 320 00:13:33,087 --> 00:13:35,021 I'm surrounded by a bunch of dum-dums. 321 00:13:36,691 --> 00:13:38,892 Good thing I don't have any gaps in my knowledge. 322 00:13:41,729 --> 00:13:44,431 I am perfect. 323 00:13:44,432 --> 00:13:47,067 Oh, for the love of God, guys, enough already. 324 00:13:47,068 --> 00:13:48,368 What, baby? 325 00:13:48,369 --> 00:13:49,836 You've been treating me with kid gloves 326 00:13:49,837 --> 00:13:51,371 ever since my dad died. 327 00:13:51,372 --> 00:13:52,439 That's not true. 328 00:13:52,440 --> 00:13:53,807 Robin, don't disagree with Marshall. 329 00:13:53,808 --> 00:13:54,808 I'm sorry. 330 00:13:54,809 --> 00:13:57,077 I first noticed it at the bar. 331 00:13:57,078 --> 00:13:58,044 Hey, Lily, 332 00:13:58,045 --> 00:13:59,646 Can you get me a mojito? 333 00:13:59,647 --> 00:14:01,715 Normally, you would've given me crap 334 00:14:01,716 --> 00:14:04,417 for an hour about a voice crack that pubescently girl-like, 335 00:14:04,418 --> 00:14:05,518 but nothing. 336 00:14:05,519 --> 00:14:07,954 So then I started to test you guys. 337 00:14:07,955 --> 00:14:10,824 The Phantom Menace is by far the best Star Wars movie. 338 00:14:13,294 --> 00:14:16,596 It ages well, that's the thing. 339 00:14:16,597 --> 00:14:19,466 You guys like my new soul patch? 340 00:14:19,467 --> 00:14:22,335 Righteous hair tab, brotha. 341 00:14:22,336 --> 00:14:23,937 And once I figured it out, 342 00:14:23,938 --> 00:14:27,807 I started doing crazy stuff to see how far you'd let me go. 343 00:14:27,808 --> 00:14:29,776 Hey, guys. 344 00:14:30,211 --> 00:14:31,444 This is Rex. 345 00:14:31,445 --> 00:14:34,381 He's a possum. 346 00:14:34,382 --> 00:14:36,716 I found him in the trash. 347 00:14:36,717 --> 00:14:38,284 He lives with us now. 348 00:14:39,120 --> 00:14:41,287 I love him. 349 00:14:41,288 --> 00:14:45,191 Lily, we are living with a possum. 350 00:14:45,192 --> 00:14:47,927 Rex is violent and he hates us. 351 00:14:47,928 --> 00:14:50,397 But, baby, you just lost your dad. 352 00:14:50,398 --> 00:14:51,698 None of us wants to upset you. 353 00:14:51,699 --> 00:14:52,699 Please. 354 00:14:52,700 --> 00:14:53,800 If you guys really want me 355 00:14:53,801 --> 00:14:55,568 to get over the worst tragedy of my life, 356 00:14:55,569 --> 00:14:57,804 I'm begging you, tear me a new one. 357 00:14:57,805 --> 00:15:00,707 But not like Rex tried to in my sleep last night. 358 00:15:02,093 --> 00:15:04,177 J.J., dinner. 359 00:15:04,178 --> 00:15:06,146 When I got your letter, I dug this up. 360 00:15:06,147 --> 00:15:08,248 You were probably too young to remember, 361 00:15:08,249 --> 00:15:12,352 but this is you, this is me, and, of course, ZZ Top. 362 00:15:12,353 --> 00:15:14,654 I do remember that. 363 00:15:14,655 --> 00:15:16,623 I climbed up on that dude's lap and told him 364 00:15:16,624 --> 00:15:18,058 what I wanted for Christmas. 365 00:15:19,627 --> 00:15:22,362 Yeah, I used to love taking you backstage. 366 00:15:22,363 --> 00:15:24,964 You were the coolest little kid. 367 00:15:26,867 --> 00:15:29,202 Hi, Barney. It's great to finally meet you. 368 00:15:29,203 --> 00:15:32,138 J.J., I'm talking to Dad right now. God. 369 00:15:33,340 --> 00:15:34,407 Seriously, 370 00:15:34,408 --> 00:15:35,458 it's time. 371 00:15:35,459 --> 00:15:36,876 What are my gaps? 372 00:15:37,812 --> 00:15:41,414 Well, I guess maybe one gap you have is... 373 00:15:41,415 --> 00:15:42,982 you can't wink. 374 00:15:42,983 --> 00:15:46,152 Don't you think that maybe we should go home 375 00:15:46,153 --> 00:15:49,389 and, uh, "do the laundry"? 376 00:15:52,927 --> 00:15:55,228 You can't swallow pills. 377 00:15:57,631 --> 00:16:00,567 Ooh, ooh, I got one. 378 00:16:00,568 --> 00:16:04,037 You think John Kennedy and Jack Kennedy are the same person. 379 00:16:05,172 --> 00:16:06,506 Right? 380 00:16:07,274 --> 00:16:09,042 What? 381 00:16:09,043 --> 00:16:10,310 So, Barney, I understand 382 00:16:10,311 --> 00:16:12,245 you have a pretty big job with a bank. 383 00:16:12,246 --> 00:16:13,179 Yeah, I do. 384 00:16:13,180 --> 00:16:15,215 I make a ton of money. 385 00:16:15,216 --> 00:16:17,083 How much do you make, J.J.? 386 00:16:17,084 --> 00:16:19,385 I'm 11. 387 00:16:19,386 --> 00:16:23,022 Oh, well, huh, now we all know you make excuses. 388 00:16:23,023 --> 00:16:25,058 I was talking about money. 389 00:16:25,059 --> 00:16:26,760 Actually, J.J. has a job. 390 00:16:26,761 --> 00:16:27,761 Tell him, J.J. 391 00:16:27,762 --> 00:16:29,129 I got a paper route. 392 00:16:30,064 --> 00:16:32,165 Good time to get into print media. 393 00:16:32,166 --> 00:16:33,233 Am I right, Dad? 394 00:16:33,234 --> 00:16:34,400 Good slam, Barney. 395 00:16:34,401 --> 00:16:35,535 Jerry. 396 00:16:35,536 --> 00:16:37,036 It's all good fun. 397 00:16:37,037 --> 00:16:39,773 Just ribbing among long lost brothers. 398 00:16:39,774 --> 00:16:42,609 J.J.'s a heck of a basketball player. 399 00:16:42,610 --> 00:16:45,779 Uh, you don't strike me as the athletic type, Jayj. 400 00:16:45,780 --> 00:16:48,748 Dad, check it. 401 00:16:54,371 --> 00:16:57,223 Triceps. 402 00:16:57,224 --> 00:16:59,058 What gym do you go to? 403 00:16:59,059 --> 00:17:00,660 Fourth period? 404 00:17:00,661 --> 00:17:02,896 Sounds like you're having your fourth period. 405 00:17:02,897 --> 00:17:03,897 Am I right, Dad?! 406 00:17:03,898 --> 00:17:04,881 Got him again. 407 00:17:04,882 --> 00:17:05,899 Jerry! 408 00:17:05,900 --> 00:17:07,016 Oh, okay, Barney. 409 00:17:07,017 --> 00:17:08,434 Uh, maybe that's enough. 410 00:17:08,435 --> 00:17:09,719 Why? J.J. started it. 411 00:17:09,720 --> 00:17:11,571 What does J.J. even stand for anyway? 412 00:17:11,572 --> 00:17:14,908 J... Jerky... Jerkface? 413 00:17:15,676 --> 00:17:17,510 J.J. stands for Jerome Jr. 414 00:17:17,511 --> 00:17:20,146 Jerome Jr...? 415 00:17:21,916 --> 00:17:24,918 Oh. 416 00:17:24,919 --> 00:17:27,821 He's... he's named after you. 417 00:17:28,656 --> 00:17:30,740 Excuse me. 418 00:17:34,428 --> 00:17:36,796 I like having a brother. 419 00:17:38,098 --> 00:17:39,966 You always add too much water to oatmeal. 420 00:17:39,967 --> 00:17:41,367 Yes, I drown the son of a bitch. 421 00:17:41,368 --> 00:17:43,670 You consistently miss at least one belt loop. 422 00:17:43,671 --> 00:17:45,038 It's like I'm blind. 423 00:17:45,039 --> 00:17:47,173 You're too old to ask to see the cockpit. 424 00:17:47,174 --> 00:17:49,342 Whoa. Whoa. 425 00:17:49,343 --> 00:17:51,444 Guys, my dad just died. 426 00:17:51,445 --> 00:17:53,213 Aw, honey. 427 00:17:53,214 --> 00:17:54,514 No, I'm just kidding. 428 00:17:54,515 --> 00:17:55,615 This is great. 429 00:17:55,616 --> 00:17:57,350 I really, I really missed this. 430 00:18:01,255 --> 00:18:02,522 Barney, what is going on? 431 00:18:02,523 --> 00:18:03,489 This is mine. 432 00:18:03,490 --> 00:18:04,624 I don't understand. 433 00:18:04,625 --> 00:18:06,893 J.J. gets a childhood, a dad, 434 00:18:06,894 --> 00:18:09,295 a real family and a basketball hoop? 435 00:18:09,296 --> 00:18:10,997 No, no. I at least get the hoop. 436 00:18:10,998 --> 00:18:12,098 I'm taking it with me. 437 00:18:12,099 --> 00:18:13,633 Please, just come down and talk to me. 438 00:18:13,634 --> 00:18:14,734 Why? Why should I? 439 00:18:14,735 --> 00:18:15,935 You're lame, okay? 440 00:18:15,936 --> 00:18:18,972 You're just some lame suburban dad. 441 00:18:18,973 --> 00:18:20,306 Why does that make you so mad? 442 00:18:20,307 --> 00:18:22,609 Because if you were gonna be some lame suburban dad, 443 00:18:22,610 --> 00:18:24,978 why couldn't you have been that for me?! 444 00:18:25,813 --> 00:18:29,849 Look, Barney, I know I screwed up... 445 00:18:29,850 --> 00:18:32,619 Oh, "screwed up" doesn't even begin to describe... 446 00:18:32,620 --> 00:18:34,854 I know, I know, I know! 447 00:18:35,489 --> 00:18:36,489 I want to fix this, 448 00:18:36,490 --> 00:18:37,490 and I don't know how! 449 00:18:37,491 --> 00:18:38,725 Please, tell me what I can do! 450 00:18:38,726 --> 00:18:39,926 I'll do anything! 451 00:18:56,276 --> 00:18:58,411 You're never gonna get it down like that. 452 00:19:09,023 --> 00:19:10,056 Barney. Barney! 453 00:19:10,057 --> 00:19:14,327 Just put the pointy end into the grooves. 454 00:19:16,931 --> 00:19:18,798 That's it. Now turn it. 455 00:19:18,799 --> 00:19:20,500 Righty tighty, 456 00:19:20,501 --> 00:19:21,734 lefty loosey. 457 00:19:27,341 --> 00:19:29,742 I have no good excuse, Barney. 458 00:19:29,743 --> 00:19:31,344 It took me years 459 00:19:31,345 --> 00:19:33,880 before I was even able to look myself in the mirror 460 00:19:33,881 --> 00:19:35,665 for the way I let you down. 461 00:19:36,917 --> 00:19:39,419 It took courage to send me that letter. 462 00:19:40,621 --> 00:19:43,222 More courage than I've ever had. 463 00:19:43,223 --> 00:19:44,924 I owe you a lifetime 464 00:19:44,925 --> 00:19:47,527 of apologies, and I... 465 00:19:47,528 --> 00:19:51,431 I just have no idea where to begin. 466 00:19:57,438 --> 00:19:59,138 Can you help me with this? 467 00:20:03,644 --> 00:20:05,845 Here, got it. 468 00:20:10,484 --> 00:20:12,986 Look, if you... 469 00:20:12,987 --> 00:20:16,122 ever feel like you're ready, 470 00:20:16,123 --> 00:20:19,392 I'd love nothing more than to be a part of your life. 471 00:20:24,999 --> 00:20:26,466 Bye. 472 00:20:36,010 --> 00:20:38,511 Are you sure you don't want to talk about it? 473 00:20:38,512 --> 00:20:39,912 I'm fine. 474 00:20:41,732 --> 00:20:43,149 Hey, Ted. 475 00:20:43,150 --> 00:20:44,150 Yeah, buddy? 476 00:20:44,151 --> 00:20:45,418 You, uh, still want 477 00:20:45,419 --> 00:20:46,886 a basketball hoop out there? 478 00:20:46,887 --> 00:20:50,790 Oh, well, I also really liked your outdoor stripper pole idea. 479 00:20:50,791 --> 00:20:52,825 Yeah, it's fine. 480 00:20:52,826 --> 00:20:54,761 No, you were right. 481 00:20:57,998 --> 00:21:00,436 A kid needs a hoop. 482 00:21:05,119 --> 00:21:08,990 www.MY-SUBS.com 33379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.