Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,055 --> 00:00:13,059
SAMGEORI PICTURES CO, I TD. presents
4
00:00:49,428 --> 00:00:53,015
A SAMGEORI PICTURES CO, I TD. production
5
00:01:06,946 --> 00:01:10,783
This is a fable by
a man named Aesop.
6
00:01:11,158 --> 00:01:15,162
The hares decided that
they've had enough.
7
00:01:15,538 --> 00:01:17,331
Hunted by the lions,
8
00:01:19,375 --> 00:01:21,294
startled by wolves,
9
00:01:22,253 --> 00:01:23,921
and chased by eagles,
10
00:01:23,921 --> 00:01:26,465
they all wanted to eat them.
11
00:01:26,757 --> 00:01:30,219
So rather than living
this terrible life,
12
00:01:30,219 --> 00:01:32,680
they decided to jump!
13
00:01:32,680 --> 00:01:35,099
Into the pond and die!
14
00:01:36,684 --> 00:01:40,605
But when they were falling
into the pond,
15
00:01:43,316 --> 00:01:47,278
the frogs were startled
and jumped out of the water.
16
00:01:47,570 --> 00:01:49,864
The moral of this story is,
17
00:01:50,281 --> 00:01:54,368
there is always someone
worse off than yourself.
18
00:01:54,452 --> 00:01:57,622
So, don't be too sad
or disappointed
19
00:01:57,622 --> 00:02:00,791
because you're in
a difficult situation.
20
00:02:01,417 --> 00:02:05,880
If Aesop was in my shoes,
could he have written that?
21
00:02:07,089 --> 00:02:09,091
Definitely not.
22
00:02:09,759 --> 00:02:14,889
HOW TO STEAL A DOC
23
00:02:14,889 --> 00:02:17,266
What?!
Getting a divorce?
24
00:02:17,767 --> 00:02:21,062
I knew it,
it doesn't even surprise me.
25
00:02:21,479 --> 00:02:24,273
She won't accept alimony?
Is she nuts?!
26
00:02:24,273 --> 00:02:28,486
The way I see it,
she's the cheater.
27
00:02:29,153 --> 00:02:32,323
There's evidence,
I heard some things.
28
00:02:33,157 --> 00:02:35,451
That corner store owner...
29
00:02:35,451 --> 00:02:36,452
Holy cow!
30
00:02:36,452 --> 00:02:39,538
Why are they always hiding!
31
00:02:43,542 --> 00:02:46,253
Afternoon, ma'am.
License please.
32
00:02:46,504 --> 00:02:47,838
I only spoke a few words.
33
00:02:48,839 --> 00:02:49,674
License please.
34
00:02:51,550 --> 00:02:53,761
I only said 2 words,
give me a ticket for that.
35
00:02:54,095 --> 00:02:56,263
You can't just pick and choose.
36
00:02:56,263 --> 00:02:58,349
- Come on, mister.
- Mom.
37
00:02:58,599 --> 00:03:00,184
It's embarrassing.
38
00:03:00,393 --> 00:03:03,688
My kid's embarrassed,
bill me for 2 words.
39
00:03:03,688 --> 00:03:05,189
So anal...
40
00:03:05,189 --> 00:03:07,525
It's the law,
give it to me already.
41
00:03:08,234 --> 00:03:09,694
I'll get off here.
42
00:03:09,694 --> 00:03:13,072
Where do you always go?
Your house's far.
43
00:03:13,447 --> 00:03:14,281
That way.
44
00:03:15,449 --> 00:03:18,119
Ma'am
I'll get off here.
45
00:03:18,327 --> 00:03:19,578
Okay
take care.
46
00:03:20,037 --> 00:03:21,622
Whatever
Mr. Johnny Law.
47
00:03:21,622 --> 00:03:23,457
Don't call me that,
I'm an officer.
48
00:03:23,624 --> 00:03:27,336
- Okay, Mr. Officer, listen.
- Mom, I'll be back!
49
00:03:27,503 --> 00:03:29,338
Hey!
You got private class!
50
00:03:33,676 --> 00:03:39,348
Original Story by Barbara O'CONNOR
Screenplay by KIM Sung-Ho, SHIN Yeon-Shick
51
00:04:01,704 --> 00:04:03,664
Do you know
how much that is?
52
00:04:07,209 --> 00:04:09,378
$250,000.
53
00:04:09,587 --> 00:04:10,963
Been a while.
54
00:04:11,088 --> 00:04:14,216
I'm not just managing a restaurant.
55
00:04:14,258 --> 00:04:18,053
Only the loaded VIPs
dine here.
56
00:04:19,138 --> 00:04:21,682
If we dated like I wanted,
you could've been...
57
00:04:21,682 --> 00:04:23,309
Hey
drop it.
58
00:04:23,517 --> 00:04:26,228
When can I start?
I'm in a bit of a rush.
59
00:04:26,520 --> 00:04:28,939
Could you decide soon?
60
00:04:30,274 --> 00:04:32,318
Well, I have the hiring power,
61
00:04:33,068 --> 00:04:35,654
but this is my aunt's business.
62
00:04:36,363 --> 00:04:39,283
So there's a protocol.
Let's see.
63
00:04:39,492 --> 00:04:40,618
Where's your address?
64
00:04:42,369 --> 00:04:44,580
Come on
you know me.
65
00:04:46,207 --> 00:04:48,250
- She's here.
- Hurry up!
66
00:04:49,168 --> 00:04:50,586
Good afternoon
madam.
67
00:05:03,224 --> 00:05:07,019
She's interviewing
for the extra hand...
68
00:05:10,105 --> 00:05:11,190
She looks pleasant.
69
00:05:14,902 --> 00:05:17,655
Wolly
let's go upstairs.
70
00:05:19,323 --> 00:05:21,283
PIZZA HUT
71
00:05:29,500 --> 00:05:32,336
Don't go there
without my permission.
72
00:05:32,336 --> 00:05:33,879
You're not a beggar!
73
00:05:33,921 --> 00:05:36,048
Who cares if my belly's full.
74
00:05:36,340 --> 00:05:38,509
You're wrong!
75
00:05:38,509 --> 00:05:41,554
Did you ever consider
how others would see us?
76
00:05:41,554 --> 00:05:45,266
It's nice to get free stuff
with your puppy eyes.
77
00:05:45,266 --> 00:05:47,393
But life isn't so easy.
78
00:05:47,977 --> 00:05:50,938
Once you're ignored,
it's all over!
79
00:05:51,105 --> 00:05:52,273
Hey!
80
00:05:57,945 --> 00:05:59,029
Hi.
81
00:06:00,322 --> 00:06:03,951
I've been following you
since the car.
82
00:06:09,290 --> 00:06:11,458
We...
we're...
83
00:06:12,626 --> 00:06:14,545
moving to a bigger house.
84
00:06:15,087 --> 00:06:16,839
- Really?
- Yeah.
85
00:06:16,839 --> 00:06:19,633
Dad's pizza shop's doing so well.
86
00:06:20,634 --> 00:06:22,261
I see.
87
00:06:22,303 --> 00:06:27,558
So, we're staying here
for just one week.
88
00:06:27,850 --> 00:06:29,351
One week?
89
00:06:29,560 --> 00:06:33,606
The house...
Isn't ready...
90
00:06:33,898 --> 00:06:36,275
Mom left us these for dinner.
91
00:06:37,067 --> 00:06:41,030
There's hot water
at the corner store.
92
00:07:06,305 --> 00:07:08,933
You'll be embarrassed
to be with me.
93
00:07:09,266 --> 00:07:11,810
My mom's far more embarrassing.
94
00:07:11,810 --> 00:07:14,229
We may become homeless.
95
00:07:14,313 --> 00:07:16,398
Maybe we already are.
96
00:07:17,274 --> 00:07:20,778
Your mom won't let you
play with me.
97
00:07:23,989 --> 00:07:28,535
I won't hate you for it,
we don't have to be friends.
98
00:07:31,997 --> 00:07:33,832
Let's stay friends.
99
00:07:35,250 --> 00:07:37,002
You won't tell anyone?
100
00:07:37,920 --> 00:07:39,213
Not even your mom?
101
00:07:44,969 --> 00:07:46,220
Promise.
102
00:07:51,141 --> 00:07:53,352
I told you I'd get a job
right away.
103
00:07:53,435 --> 00:07:55,521
I still got tricks up my sleeve.
104
00:07:55,521 --> 00:07:57,523
So, when do we buy a house?
105
00:07:57,523 --> 00:08:00,776
You said it'd a week,
but it's been a month.
106
00:08:02,403 --> 00:08:06,198
Go back to daycare,
I'll pay the overdue fees.
107
00:08:06,198 --> 00:08:08,117
Say you were
on a trip.
108
00:08:08,283 --> 00:08:09,910
I'm okay.
109
00:08:10,452 --> 00:08:13,872
Go and play there.
That'd be more helpful.
110
00:08:13,956 --> 00:08:16,083
I can at least do that.
111
00:08:16,250 --> 00:08:18,335
Can't we just go to auntie's?
112
00:08:19,420 --> 00:08:20,921
Not that again.
113
00:08:20,921 --> 00:08:22,423
Because of your pride?
114
00:08:22,423 --> 00:08:23,924
No, it's not about that!
115
00:08:24,258 --> 00:08:26,051
Do you even know
what that means?
116
00:08:26,135 --> 00:08:29,013
- I do, thanks to you.
- Seriously!
117
00:08:31,348 --> 00:08:33,684
What's wrong?
Not good?
118
00:08:33,684 --> 00:08:34,852
Have another.
119
00:08:34,852 --> 00:08:37,396
Dad's pizza is
much better.
120
00:08:39,440 --> 00:08:41,483
We decided not to
talk about dad.
121
00:08:41,692 --> 00:08:46,155
Can't you bake it,
like dad did?
122
00:08:46,947 --> 00:08:49,575
You know mom can't cook.
123
00:08:49,575 --> 00:08:52,161
She never cooked for us.
124
00:08:53,203 --> 00:08:55,289
Not because I can't!
125
00:09:11,221 --> 00:09:13,849
You can't believe
everything moms say.
126
00:09:14,266 --> 00:09:17,269
Not everything they say is true,
127
00:09:17,352 --> 00:09:21,231
and not everything they do
make sense.
128
00:09:21,690 --> 00:09:25,360
If mom was so smart,
she wouldn't have married dad.
129
00:09:26,111 --> 00:09:29,990
Before we buy a house,
she'll drive me insane.
130
00:09:30,866 --> 00:09:34,411
It's not buying,
you get a 'house deposit'.
131
00:09:34,953 --> 00:09:36,163
What's that?
132
00:09:36,163 --> 00:09:39,124
It's what adults call it instead.
133
00:09:40,250 --> 00:09:42,169
Is that expensive?
134
00:09:42,961 --> 00:09:44,296
Probably more than $100?
135
00:09:46,131 --> 00:09:47,049
Idiots.
136
00:09:47,049 --> 00:09:49,218
There aren't any
$100 deposits nowadays.
137
00:09:49,218 --> 00:09:51,261
You girls don't know anything.
138
00:09:52,679 --> 00:09:54,306
How much is your house?
139
00:09:54,640 --> 00:09:56,934
Saw it during
my birthday party, right?
140
00:09:57,226 --> 00:09:59,853
It's so much more than $100.
141
00:09:59,853 --> 00:10:01,271
So how much is it?!
142
00:10:02,606 --> 00:10:04,024
About...
143
00:10:05,025 --> 00:10:05,734
$500?
144
00:10:07,402 --> 00:10:08,987
$500?!
145
00:10:16,745 --> 00:10:17,329
Ji-so!
146
00:10:18,247 --> 00:10:20,249
Did you ask your mom
about your party?
147
00:10:20,332 --> 00:10:22,209
What?
My party?
148
00:10:22,209 --> 00:10:24,753
Yeah, your birthday's next month.
149
00:10:26,255 --> 00:10:27,256
That's right.
150
00:10:27,256 --> 00:10:32,094
Didn't you want to have
a big party like Min-sup?
151
00:10:33,095 --> 00:10:34,138
Yes.
152
00:10:36,598 --> 00:10:38,142
You don't have to.
153
00:10:38,142 --> 00:10:40,894
Why?
Who doesn't like parties?
154
00:10:40,936 --> 00:10:43,689
I don't like parties at my place.
155
00:10:43,689 --> 00:10:45,149
It's like showing off.
156
00:10:45,149 --> 00:10:47,734
Who doesn't have
a house nowadays?
157
00:10:47,985 --> 00:10:51,405
I want to do it,
a big party at home.
158
00:10:51,405 --> 00:10:54,825
Yeah? Then have your mom
call me.
159
00:10:56,785 --> 00:10:57,786
Okay.
160
00:10:58,829 --> 00:10:59,997
Bye.
161
00:11:03,625 --> 00:11:05,752
But you don't have a house.
162
00:11:06,003 --> 00:11:08,797
So I have to get one
before then.
163
00:11:15,345 --> 00:11:20,559
Chungdam, Won-dang,
New Villa, Per Square, Il-san...
164
00:11:20,851 --> 00:11:22,895
HANSAM REAL ESTATE
I don't understand this!
165
00:11:24,688 --> 00:11:27,191
This one,
how about this one?
166
00:11:27,566 --> 00:11:29,818
So beautiful!
167
00:11:29,818 --> 00:11:32,321
It's perfect!
It costs $500 too.
$500 PER SQUARE!
168
00:11:32,321 --> 00:11:33,780
Perfect!
169
00:11:34,114 --> 00:11:37,284
But where's 'PER SQUARE '?
170
00:11:39,036 --> 00:11:41,997
Well, maybe beside Time Square?
171
00:11:43,624 --> 00:11:45,167
If so...
172
00:11:45,292 --> 00:11:47,502
it's a bit far from school.
173
00:11:47,586 --> 00:11:51,924
But you still have the van,
so it should be okay.
174
00:11:56,053 --> 00:11:57,888
Go away, children.
175
00:11:58,055 --> 00:12:00,057
Is this house really $500?
176
00:12:02,976 --> 00:12:03,852
Where's your mom?
177
00:12:03,852 --> 00:12:07,022
Can I really buy this
for $500?
178
00:12:08,565 --> 00:12:11,026
If you want to know,
bring your mom.
179
00:12:11,026 --> 00:12:13,070
Can't you lower the price?
180
00:12:14,821 --> 00:12:16,740
$500 per square meter
is very cheap.
181
00:12:16,740 --> 00:12:18,742
It's the best bargain in town.
182
00:12:19,076 --> 00:12:22,079
That must be really
great town.
183
00:12:22,079 --> 00:12:23,622
Sure.
184
00:12:27,584 --> 00:12:29,086
$500 PER SQUARE!
185
00:12:31,463 --> 00:12:34,049
Wait, this isn't what I ordered.
186
00:12:34,549 --> 00:12:36,593
You ordered beef tenderloin.
187
00:12:36,593 --> 00:12:40,222
What are you talking about,
I ordered hamburger steak!
188
00:12:41,515 --> 00:12:43,850
- But you...
- Pardon me.
189
00:12:44,434 --> 00:12:46,144
That's enough.
190
00:12:46,603 --> 00:12:49,022
Okay, give me more enough.
191
00:12:49,982 --> 00:12:51,566
I gave you enough.
192
00:12:52,150 --> 00:12:54,152
Yes, one more enough.
193
00:12:54,152 --> 00:12:56,196
You already had enough.
194
00:12:57,906 --> 00:12:59,866
We'll get your order right.
195
00:12:59,866 --> 00:13:01,785
Will it take a long time?
196
00:13:01,785 --> 00:13:03,870
No, we'll cook it
as soon as possible.
197
00:13:03,870 --> 00:13:05,998
How many kids does she have?!
198
00:13:10,836 --> 00:13:12,838
Sweetie, did you see me work?
199
00:13:13,839 --> 00:13:14,631
Look.
200
00:13:15,048 --> 00:13:16,800
Isn't my uniform pretty?
201
00:13:17,426 --> 00:13:19,428
Do these look too chic?
202
00:13:19,970 --> 00:13:22,597
Of course they are.
203
00:13:22,848 --> 00:13:24,933
But you sold everything else.
204
00:13:25,017 --> 00:13:27,144
I'll buy them again
with the salary.
205
00:13:30,105 --> 00:13:32,107
I'll keep Ji-suk with me.
206
00:13:32,190 --> 00:13:36,528
Why don't you
get the laundry done?
207
00:13:42,075 --> 00:13:44,077
Buy yourself some snack.
208
00:13:45,787 --> 00:13:47,039
I'm off.
209
00:13:48,957 --> 00:13:50,083
Mom!
210
00:13:50,751 --> 00:13:51,752
Do you...
211
00:13:54,087 --> 00:13:56,840
have $500?
212
00:13:57,049 --> 00:13:59,301
What are you talking about?
213
00:13:59,301 --> 00:14:01,553
Go on,
don't wander off.
214
00:14:18,153 --> 00:14:20,155
$500 PER SQUARE METER
215
00:14:21,656 --> 00:14:23,825
BUS #500
216
00:14:24,785 --> 00:14:27,454
500 YEARS OF
JOSEON DYNASTY
217
00:14:27,829 --> 00:14:29,956
VITAMIN 500
218
00:14:30,999 --> 00:14:33,043
HOUSING DEPOSIT
FROM $500
219
00:15:03,990 --> 00:15:05,325
Come by after.
220
00:15:05,617 --> 00:15:06,952
Depends.
221
00:15:12,124 --> 00:15:13,417
Huh?
222
00:15:22,926 --> 00:15:26,513
Mister, I only got 8 coupons.
223
00:15:26,513 --> 00:15:29,558
Can I add $2
and get a family size?
224
00:15:29,933 --> 00:15:32,018
You know
perfectly well you can't.
225
00:15:32,769 --> 00:15:35,856
Then I'll give you 2 extra later,
226
00:15:35,856 --> 00:15:37,732
can't I get it upfront?
227
00:15:38,358 --> 00:15:40,986
Who gives
a free pizza upfront?
228
00:15:41,486 --> 00:15:44,072
Little bugger,
life isn't free.
229
00:15:45,657 --> 00:15:48,034
I threw some away
because I didn't know.
230
00:15:51,413 --> 00:15:53,957
You can't smoke
while kneading.
231
00:15:53,957 --> 00:15:56,501
You still won't get anything.
232
00:16:04,551 --> 00:16:05,260
Hello?
233
00:16:05,510 --> 00:16:07,471
Yes, Gold Villa.
234
00:16:07,971 --> 00:16:10,557
Yes, family size.
235
00:16:10,557 --> 00:16:11,850
Thank you.
236
00:16:13,643 --> 00:16:16,897
Family size is F,
and regular is R.
237
00:16:18,523 --> 00:16:20,525
Do you even speak English?
238
00:16:32,829 --> 00:16:33,872
REWARD.. $500
239
00:16:57,854 --> 00:16:59,439
Do you need this?
240
00:17:28,218 --> 00:17:29,719
I'm so tired...
241
00:17:43,316 --> 00:17:45,902
JINSAM IS LOST
REWARD $500
How can a dog cost $500?
242
00:17:45,902 --> 00:17:48,572
It says he guarded the President.
243
00:17:48,655 --> 00:17:50,657
It's exactly $500.
244
00:17:50,657 --> 00:17:53,868
It's a God-given chance.
We have to find this dog.
245
00:17:53,868 --> 00:17:56,454
But how do we find him?
246
00:17:57,789 --> 00:18:00,500
We have to try everything.
247
00:18:00,584 --> 00:18:04,254
Okay, for $500.
We'll try everything.
248
00:18:04,629 --> 00:18:07,716
We can start with
the dog's neighborhood.
249
00:18:07,924 --> 00:18:12,846
It's not like dogs can fly,
how far can they go?
250
00:18:13,096 --> 00:18:17,434
We should call and see
if he'll really pay $500.
251
00:18:17,434 --> 00:18:21,354
I'm calling about Jinsam,
the President's guard dog.
252
00:18:21,813 --> 00:18:26,109
Will you really pay
$500 to find him?
253
00:18:26,318 --> 00:18:29,321
You won't subtract taxes, right?
254
00:18:30,447 --> 00:18:31,489
What?
255
00:18:31,823 --> 00:18:34,117
You found him?
256
00:18:34,534 --> 00:18:36,494
He was in your front yard?
257
00:18:37,495 --> 00:18:40,290
Just how big
is your front yard?
258
00:18:40,290 --> 00:18:43,585
You should've
looked for him there first!
259
00:18:44,336 --> 00:18:47,130
Why?
I am in primary school.
260
00:18:47,380 --> 00:18:50,091
Can't primary students
nitpick too?
261
00:18:50,467 --> 00:18:53,386
Do you know
how disappointed we are?!
REWARD $500
262
00:19:14,407 --> 00:19:15,825
So steep...
263
00:19:35,428 --> 00:19:38,348
There's towing
and parking fees,
TOWED VEHICLE LOT
264
00:19:38,348 --> 00:19:41,184
and the fine is due
within 15 days.
265
00:19:42,769 --> 00:19:45,188
- Towing and parking?
- Yes.
266
00:19:45,355 --> 00:19:50,652
I'm a bit short on cash,
can't I get a discount?
267
00:19:50,652 --> 00:19:52,028
No credit card?
268
00:19:55,031 --> 00:19:57,325
Can I use your phone
for a moment?
269
00:19:58,326 --> 00:19:59,619
No cell phone either?
270
00:20:00,120 --> 00:20:02,622
We're homeless,
how can we afford a cell phone!
271
00:20:19,180 --> 00:20:21,641
Stop that, it's irritating!
272
00:20:24,519 --> 00:20:26,396
We were just here.
273
00:20:28,481 --> 00:20:30,734
How long
are we going to circle?
274
00:20:31,151 --> 00:20:34,320
Is it my fault that
we got nowhere to go?
275
00:20:34,988 --> 00:20:38,324
So let's just go to auntie's.
276
00:20:39,576 --> 00:20:42,120
I'm really tired,
so don't annoy me.
277
00:20:43,079 --> 00:20:45,498
If we go there,
you have to transfer too!
278
00:20:45,498 --> 00:20:47,959
So transfer,
it's no big deal.
279
00:20:47,959 --> 00:20:50,420
Better than living like
homeless.
280
00:20:57,385 --> 00:21:00,221
Where did you
get that stubbornness?
281
00:21:00,388 --> 00:21:02,390
Feels nice to say
anything you want?
282
00:21:02,390 --> 00:21:05,185
Even if we live in a car,
283
00:21:05,185 --> 00:21:07,604
you must attend
a good school!
284
00:21:07,604 --> 00:21:10,023
You just do
what I tell you!
285
00:21:10,023 --> 00:21:13,485
Who's the stubborn one?
Tell me, who?
286
00:21:13,485 --> 00:21:17,280
I think you're both stubborn.
287
00:21:21,201 --> 00:21:23,286
Do you know
what's coming up next month?
288
00:21:23,286 --> 00:21:25,455
Sports Day,
thought I'd forget?
289
00:21:25,622 --> 00:21:27,290
Seriously.
290
00:21:29,501 --> 00:21:30,960
Where you going?
291
00:21:34,005 --> 00:21:34,506
Hey!
292
00:21:37,425 --> 00:21:38,927
Get back in here!
293
00:21:55,443 --> 00:21:56,444
Hey.
294
00:21:56,444 --> 00:22:00,240
So you'll have your party
at your house?
295
00:22:02,617 --> 00:22:04,077
Yes...
296
00:22:04,410 --> 00:22:07,622
Do you live better than us?
297
00:22:08,081 --> 00:22:09,374
Bigger house?
298
00:22:11,459 --> 00:22:15,547
Min-sup, don't even compare.
299
00:22:16,047 --> 00:22:20,552
Compare to hers,
yours is a dog house.
300
00:22:22,387 --> 00:22:24,013
- Really?
- Min-sup.
301
00:22:34,524 --> 00:22:35,567
$500 PER SQUARE METER
302
00:22:36,818 --> 00:22:38,027
REWARD $500
303
00:22:41,489 --> 00:22:43,074
Let's steal a dog.
304
00:22:43,283 --> 00:22:46,452
- Steal what?
- Steal a $500 dog.
305
00:22:46,452 --> 00:22:49,539
We'll steal it
and return it.
306
00:22:49,539 --> 00:22:52,458
We will just take
the reward money.
307
00:22:55,378 --> 00:22:56,921
What?
308
00:22:56,921 --> 00:22:58,298
You steal a dog?
309
00:22:58,423 --> 00:23:00,383
You shut up!
310
00:23:06,472 --> 00:23:08,433
- Don't be late!
- Okay!
311
00:23:10,560 --> 00:23:12,312
Do you have a plan?
312
00:23:12,520 --> 00:23:14,606
We must find a dog first.
313
00:23:15,940 --> 00:23:18,151
Aren't we doing a bad thing?
314
00:23:18,818 --> 00:23:21,112
So we should only do it once.
315
00:23:21,321 --> 00:23:24,407
You can't live
without doing bad things.
316
00:23:24,699 --> 00:23:27,410
THE PERFECT PLAN
TO STEAL A DOG
317
00:23:27,410 --> 00:23:29,579
I. Don't steal from
a super rich family.
318
00:23:29,954 --> 00:23:30,872
Why?
319
00:23:30,872 --> 00:23:33,082
They can just buy a new one.
320
00:23:33,249 --> 00:23:36,252
1. Only somewhat rich family
will be sad to lose a dog.
321
00:23:36,502 --> 00:23:39,172
2. No children's dog.
322
00:23:39,422 --> 00:23:42,258
3. Steal from people
we wouldn't feel sorry.
323
00:23:43,009 --> 00:23:45,887
4. Decent size to run with.
324
00:23:46,888 --> 00:23:50,391
He mustn't bark too much,
and not bite either.
325
00:23:50,391 --> 00:23:53,895
5. President's dogs or
guard dogs are too loud.
326
00:23:58,066 --> 00:23:58,524
What?
327
00:23:58,524 --> 00:24:01,152
Do we have to keep
him around?
328
00:24:01,861 --> 00:24:04,572
He's the 3rd generation
only son.
329
00:24:05,156 --> 00:24:06,866
Have to keep him around.
330
00:24:06,866 --> 00:24:10,453
He's too stupid to be
any help.
331
00:24:10,453 --> 00:24:15,416
People with "suk" in the name
are super stupid.
332
00:24:16,376 --> 00:24:18,878
Come on
that's not true.
333
00:24:19,754 --> 00:24:23,883
That's what my mom said.
Sometimes, she's right.
334
00:24:25,009 --> 00:24:27,887
Does you dad's name
end with suk?
335
00:24:28,805 --> 00:24:29,389
Yeah.
336
00:24:33,810 --> 00:24:35,520
3rd generation only son?
337
00:24:39,232 --> 00:24:43,111
Look how fat he is.
Soaked in happiness.
338
00:24:43,736 --> 00:24:45,947
Can we carry him?
339
00:24:47,323 --> 00:24:49,993
Maybe for a moment.
340
00:24:50,159 --> 00:24:53,997
Where'll you keep him
after stealing him?
341
00:24:59,377 --> 00:25:02,797
They'll fit in our bag.
342
00:25:02,797 --> 00:25:06,217
The owner wouldn't care
if one of them disappeared.
343
00:25:07,343 --> 00:25:11,472
If we steal it,
we gotta feed it.
344
00:25:12,098 --> 00:25:14,684
Got money for dog food?
345
00:25:15,935 --> 00:25:18,021
What are you kids doing there?
346
00:25:18,021 --> 00:25:21,274
Your puppies are really cute.
Sorry!
347
00:25:26,320 --> 00:25:29,699
There are cameras
everywhere now.
348
00:25:30,283 --> 00:25:32,285
What about those?
349
00:25:39,709 --> 00:25:42,879
Take this,
and go to mom's restaurant.
350
00:25:45,673 --> 00:25:46,883
What's with you?!
351
00:25:47,341 --> 00:25:49,761
It's not like you need skill
to carry dishes.
352
00:25:49,761 --> 00:25:53,347
I haven't been
sleeping well lately.
353
00:25:53,765 --> 00:25:55,016
I'll clean it up.
354
00:25:55,975 --> 00:25:59,103
You got a knack
for doing a bad job.
355
00:26:00,730 --> 00:26:02,190
Really?
356
00:26:03,024 --> 00:26:05,860
You can't keep bringing
your kids here!
357
00:26:07,195 --> 00:26:08,279
Ji-suk!
358
00:26:08,446 --> 00:26:10,073
Maybe it's my punch out time.
359
00:26:10,323 --> 00:26:13,159
"Punch out"?
You still got 3 hours left!
360
00:26:13,284 --> 00:26:16,662
Then I'll give him some food
and send him away.
361
00:26:20,124 --> 00:26:21,751
Let's eat ice cream!
362
00:26:22,585 --> 00:26:24,295
Choco or strawberry?
363
00:26:24,712 --> 00:26:25,797
Did you eat?
364
00:26:25,797 --> 00:26:27,090
Let's get some waffles too.
365
00:26:30,718 --> 00:26:31,636
Aunt...
366
00:26:32,345 --> 00:26:33,346
Good afternoon, madam.
367
00:26:33,346 --> 00:26:36,599
I heard PARK found
YOON's final piece.
368
00:26:36,933 --> 00:26:39,769
Yes, it'll be auctioned off
this month.
369
00:26:39,769 --> 00:26:42,605
Very good.
Get it and put it in my room.
370
00:26:42,605 --> 00:26:43,356
Yes, ma'am.
371
00:26:43,356 --> 00:26:48,778
Oh yeah,
Mr. PARK mentioned your will...
372
00:26:48,778 --> 00:26:50,113
What does he mean...
373
00:26:50,113 --> 00:26:52,949
Something's odd,
why does it feel so weird?
374
00:26:54,951 --> 00:26:57,161
Should we change
the interior design?
375
00:26:57,954 --> 00:26:59,080
Forget it.
376
00:27:09,090 --> 00:27:10,758
Let's drink water.
377
00:27:11,050 --> 00:27:12,552
Wait.
378
00:27:15,138 --> 00:27:18,975
Tell PARK not to worry
because it's the last time.
379
00:27:19,267 --> 00:27:24,063
How can an asset manager tremble
over a painting's price tag?
380
00:27:25,982 --> 00:27:29,277
But it's in the hundreds
and thousands...
381
00:27:31,696 --> 00:27:34,991
There's just one more,
then it's over.
382
00:27:37,785 --> 00:27:40,955
How about what PARK
proposed last time?
383
00:27:40,955 --> 00:27:42,832
Rebuilding this place.
384
00:27:43,082 --> 00:27:47,336
A skyscraper here would
multiply the profit...
385
00:27:47,336 --> 00:27:49,046
- Su-young.
- Yes?
386
00:27:49,338 --> 00:27:52,216
Do you know why
dog's better than men?
387
00:27:53,551 --> 00:27:55,803
They don't talk,
not a word.
388
00:28:00,141 --> 00:28:02,685
Tell him I'll contact him
when the will is done.
389
00:28:02,852 --> 00:28:05,313
You'll... finally complete it?
390
00:28:05,605 --> 00:28:07,273
What's with you?
Move aside!
391
00:28:13,988 --> 00:28:15,281
So weird...
392
00:28:17,700 --> 00:28:19,076
I understand, madam.
393
00:28:22,622 --> 00:28:25,082
That dog belongs to
very rich family, right?
394
00:28:25,082 --> 00:28:28,753
Yeah, and my mom
works there.
395
00:28:28,753 --> 00:28:29,921
Really?
396
00:28:29,921 --> 00:28:31,797
Wanna have
ice cream there?
397
00:28:31,923 --> 00:28:33,591
Can we really?
398
00:28:33,591 --> 00:28:38,846
Mom doesn't get paid much,
so we eat there often.
399
00:28:39,555 --> 00:28:42,558
You'll get $500,000
to work with.
400
00:28:42,725 --> 00:28:44,852
You can proceed with that.
401
00:28:46,687 --> 00:28:48,147
I told you already.
402
00:28:49,190 --> 00:28:51,025
Measly $500...
403
00:28:52,151 --> 00:28:55,112
Why do you make me
repeat myself?
404
00:28:57,281 --> 00:28:59,075
Fine.
405
00:29:02,787 --> 00:29:04,956
Why aren't we going?
406
00:29:16,550 --> 00:29:19,220
Where's your mom?
407
00:29:20,137 --> 00:29:22,139
What the heck are you doing?!
408
00:29:22,223 --> 00:29:25,184
I'm sorry
just this once.
409
00:29:25,184 --> 00:29:27,853
Are you nuts?
Why bathe him here?
410
00:29:28,020 --> 00:29:29,021
Then could you?
411
00:29:29,105 --> 00:29:31,607
Help me out for
one more day.
412
00:29:31,607 --> 00:29:33,109
I won't bring him
from tomorrow on.
413
00:29:33,109 --> 00:29:38,155
We barely get 10 people a day,
it's not like your hands are full.
414
00:29:38,531 --> 00:29:40,950
There're more employees
than customers.
415
00:29:40,950 --> 00:29:43,869
- Don't be so stern.
- Am I the boss here?
416
00:29:43,911 --> 00:29:46,789
If it wasn't for my aunt,
I wouldn't be.
417
00:29:47,081 --> 00:29:51,752
I hear she's using this place
to meet people, not for business.
418
00:29:52,086 --> 00:29:57,717
Don't be so stern for
eating leftovers and using water.
419
00:29:58,384 --> 00:30:03,764
Not a shred of humanity,
despite doing charity on the side.
420
00:30:04,015 --> 00:30:08,686
If you can't say that to my aunt,
then don't say it to my face!
421
00:30:09,437 --> 00:30:12,773
I don't know if I'm working,
or being a housewife.
422
00:30:13,399 --> 00:30:15,151
You see how impossible
she is?
423
00:30:15,693 --> 00:30:19,989
No wonder her husband left her,
and her only son left home and died.
424
00:30:19,989 --> 00:30:23,993
If I wasn't the only one
to inherit Marcel, I'd have left.
425
00:30:29,915 --> 00:30:31,751
So righteous.
426
00:30:34,754 --> 00:30:36,047
You got it all wrong.
427
00:30:36,672 --> 00:30:39,342
- Go apologize!
- I'm so sorry, madam!
428
00:30:39,342 --> 00:30:41,677
- She's a friend...
- Kick her out.
429
00:30:41,677 --> 00:30:44,013
I'm really sorry,
I truly am...
430
00:30:44,013 --> 00:30:45,056
Aunt!
431
00:30:47,641 --> 00:30:52,521
Honestly, I don't think
I'm cut out for service work.
432
00:30:52,521 --> 00:30:53,856
This is good!
433
00:30:54,023 --> 00:30:56,734
I missed out on so many things
while raising you two.
434
00:30:56,734 --> 00:31:00,112
I'll now look for
my true calling.
435
00:31:00,863 --> 00:31:01,947
Oh yeah!
436
00:31:02,031 --> 00:31:05,910
I got plenty of severance,
should we go to a hotel?
437
00:31:07,036 --> 00:31:07,912
Should we?
438
00:31:18,589 --> 00:31:22,343
A man named Aesop showed up
in my dreams recently.
439
00:31:22,802 --> 00:31:28,015
He wanted to tell me
'the Hares and the Frogs'.
440
00:31:28,057 --> 00:31:31,894
I said I didn't want to hear
the stupid tale.
441
00:31:33,062 --> 00:31:39,068
It's only fair when a hare is
compared to another hare.
442
00:31:40,653 --> 00:31:44,698
In the end,
Aesop apologized to me.
443
00:31:45,032 --> 00:31:50,413
He said I was the most pitiful one,
not the hares nor the frogs.
444
00:31:50,621 --> 00:31:55,668
He wouldn't have written
the story if he met me.
445
00:32:16,564 --> 00:32:19,525
Other kids will never know,
446
00:32:19,900 --> 00:32:23,362
how happy it is
to have a home.
447
00:32:26,991 --> 00:32:29,785
You wanna be called
a 'stupid dad'?
448
00:32:29,952 --> 00:32:32,788
Would you understand
if I explained?
449
00:32:33,372 --> 00:32:35,374
Do you even know
what her belt is?
450
00:32:36,250 --> 00:32:37,460
Yellow, it's yellow!
451
00:32:37,585 --> 00:32:41,964
What I'm saying is,
we can't afford it right now.
452
00:32:42,381 --> 00:32:45,885
She attends private classes
but always dead last.
453
00:32:45,885 --> 00:32:47,678
Listen to yourself!
454
00:32:47,928 --> 00:32:49,889
And she's a red belt!
455
00:32:55,019 --> 00:32:56,020
Hey.
456
00:32:56,395 --> 00:32:58,355
I've decided on the dog.
457
00:32:58,772 --> 00:32:59,732
Marcel?
458
00:33:09,992 --> 00:33:10,826
Okay.
459
00:33:10,826 --> 00:33:14,205
He always has a leash,
460
00:33:14,205 --> 00:33:17,666
and is freed only at the vet
once a day.
461
00:33:18,292 --> 00:33:22,922
No chance between
the restaurant and the clinic.
462
00:33:23,005 --> 00:33:25,925
He always goes there
at this hour?
463
00:33:26,383 --> 00:33:27,384
Yup.
464
00:33:28,636 --> 00:33:31,347
Then let's do it there.
465
00:33:31,972 --> 00:33:34,350
There'll be too many eyes,
will it be okay?
466
00:33:34,600 --> 00:33:35,351
Yeah.
467
00:33:35,351 --> 00:33:39,563
It'll take about 2 hours
for check-up,
468
00:33:39,563 --> 00:33:43,192
exercise, massage,
and grooming.
469
00:33:43,484 --> 00:33:47,988
Mr. Su-young is always too busy
chatting with nurses,
470
00:33:47,988 --> 00:33:50,449
so he's not a problem.
471
00:33:51,367 --> 00:33:55,913
The problem is how to lure him
to end of the hallway.
472
00:33:55,913 --> 00:33:58,499
How do we lure him
from here to here?
473
00:33:58,624 --> 00:34:00,793
Can't we just carry him out?
474
00:34:02,503 --> 00:34:04,964
Just carry him out?
475
00:34:05,923 --> 00:34:09,343
There, and there,
people can see you clearly.
476
00:34:09,468 --> 00:34:12,638
Don't you lure it with food?
477
00:34:12,638 --> 00:34:13,889
So strange...
478
00:34:14,306 --> 00:34:18,185
A "suk" kid should be
really stupid.
479
00:34:18,519 --> 00:34:21,188
He still can't write
alphabet yet.
480
00:34:21,397 --> 00:34:25,818
So did you find a place
to keep him?
481
00:34:31,824 --> 00:34:33,450
How cool am I?
482
00:34:34,326 --> 00:34:35,369
Awesome...
483
00:34:35,369 --> 00:34:37,955
- Perfect, right?
- Too perfect.
484
00:34:38,706 --> 00:34:40,124
There's more.
485
00:34:43,627 --> 00:34:44,420
Watch.
486
00:34:55,264 --> 00:34:56,849
So amazing!
487
00:34:57,182 --> 00:34:59,685
We just have to
steal him now.
488
00:35:00,269 --> 00:35:02,396
Wait for it
coming soon!
489
00:35:08,861 --> 00:35:09,903
Tada!
490
00:35:11,447 --> 00:35:15,326
But she loves Marcel
too much.
491
00:35:15,326 --> 00:35:16,827
We're not talking
about selling it.
492
00:35:16,827 --> 00:35:19,788
Not sell
but invest in it.
493
00:35:19,788 --> 00:35:22,416
You know I want to.
494
00:35:22,541 --> 00:35:25,294
But it's not mine,
what can I do?
495
00:35:25,669 --> 00:35:28,505
Madam's finishing her will.
496
00:35:28,881 --> 00:35:32,551
You can proceed if Marcel is
listed as your inheritance.
497
00:35:34,053 --> 00:35:36,096
- Seriously?
- Of course!
498
00:35:36,096 --> 00:35:40,351
All you need are notarized will,
property deed,
499
00:35:40,351 --> 00:35:42,561
and your consent form.
500
00:35:43,520 --> 00:35:46,523
How do I convince her then?
501
00:35:46,690 --> 00:35:49,443
Use your head for once.
502
00:35:49,443 --> 00:35:53,238
When we break ground,
send her off to a senior home.
503
00:35:53,572 --> 00:35:55,449
No, I can't.
504
00:35:55,574 --> 00:35:59,244
There's auction next month
and when she finishes the will,
505
00:35:59,620 --> 00:36:01,205
let's speak again then.
506
00:36:01,205 --> 00:36:04,083
What a coward!
507
00:36:04,083 --> 00:36:07,795
This area is being redeveloped,
this is the only chance.
508
00:36:07,795 --> 00:36:11,131
She's so hung up
on the paintings
509
00:36:11,131 --> 00:36:15,052
that she'll go broke soon.
510
00:36:22,184 --> 00:36:25,020
Do you know
what time is it?
511
00:36:25,479 --> 00:36:29,525
I had work to do,
just like you.
512
00:36:29,983 --> 00:36:32,986
But you can't stay out
so late!
513
00:36:33,779 --> 00:36:36,615
I had things to
take care of.
514
00:36:38,617 --> 00:36:41,495
Fine, fine,
no more nagging today.
515
00:36:43,122 --> 00:36:45,082
Because today is
a happy day!
516
00:36:48,043 --> 00:36:50,087
I found us a home!
517
00:36:50,087 --> 00:36:51,547
Really?
518
00:36:55,217 --> 00:36:57,052
We're here!
519
00:37:09,523 --> 00:37:12,526
It's my friend's,
and it's empty.
520
00:37:12,985 --> 00:37:17,114
She said we can use it
for a month or so.
521
00:37:17,114 --> 00:37:18,365
Come in.
522
00:37:19,450 --> 00:37:20,701
Come!
523
00:37:40,721 --> 00:37:44,516
I always dreamt of
living in a proper house.
524
00:37:46,435 --> 00:37:49,730
So many rooms!
You can each use one.
525
00:37:50,397 --> 00:37:54,985
It's scary as is,
but sleep alone?
526
00:37:59,740 --> 00:38:02,534
It's got water!
I didn't expect this!
527
00:38:02,534 --> 00:38:06,038
Mom, turn it off,
it sounds scary.
528
00:38:14,004 --> 00:38:15,214
Where are you going?
529
00:38:16,256 --> 00:38:18,217
I'm gonna sleep in the van.
530
00:38:18,217 --> 00:38:18,634
Me too.
531
00:38:21,261 --> 00:38:23,722
Come here right this second!
532
00:38:24,014 --> 00:38:25,682
Why won't you listen to me!
533
00:38:26,183 --> 00:38:28,352
It's a really great house!
534
00:38:28,685 --> 00:38:29,478
Hey!
535
00:38:31,188 --> 00:38:32,189
Hey!
536
00:38:33,941 --> 00:38:36,443
I won't let you in,
even if you wanted to come in.
537
00:38:36,568 --> 00:38:39,154
It's so nice here!
538
00:38:39,154 --> 00:38:43,200
This is so soft!
Nice and cozy!
539
00:38:44,868 --> 00:38:46,495
I heard you got a house.
540
00:38:47,120 --> 00:38:49,373
It's not a house.
541
00:38:49,581 --> 00:38:51,083
What do we do?
542
00:38:51,917 --> 00:38:54,169
- Let's do it today.
- Today?
543
00:38:54,920 --> 00:38:56,088
Yeah, today.
544
00:38:56,380 --> 00:38:58,966
Can we do it before
private class ends?
545
00:38:59,132 --> 00:39:03,554
My mom's taking interest
in me lately for some reason.
546
00:39:03,887 --> 00:39:05,931
When does the class end?
547
00:39:05,931 --> 00:39:06,974
5 o'clock.
548
00:39:07,933 --> 00:39:09,935
30 minutes is enough.
549
00:39:11,645 --> 00:39:12,855
Faster!
550
00:39:33,292 --> 00:39:37,379
Yes, you can come
and make a reservation.
551
00:39:53,145 --> 00:39:55,272
Wolly's done!
Off you go!
552
00:40:33,352 --> 00:40:34,436
Okay, let's go.
553
00:40:46,782 --> 00:40:48,116
He's here!
554
00:40:48,116 --> 00:40:49,451
Ji-so, pull it!
555
00:40:52,955 --> 00:40:54,331
Now, close it.
556
00:40:58,168 --> 00:40:59,169
Grab him now!
557
00:40:59,169 --> 00:41:00,170
I got him!
558
00:41:01,254 --> 00:41:02,547
Just let go!
559
00:41:05,509 --> 00:41:07,260
- You okay?
- Yeah.
560
00:41:07,386 --> 00:41:08,845
Where is he going?
561
00:41:08,887 --> 00:41:10,347
Grab him!
Grab him!
562
00:41:11,264 --> 00:41:12,849
He's heading outside!
563
00:41:12,849 --> 00:41:13,850
No!
564
00:41:42,254 --> 00:41:43,755
Hey, Wolly.
565
00:41:45,132 --> 00:41:46,883
Why are you down here?
566
00:41:48,719 --> 00:41:50,387
That stupid mutt!
567
00:41:56,184 --> 00:41:57,352
Ji-so!
568
00:42:00,856 --> 00:42:03,150
What's wrong?
Something happened?
569
00:42:03,442 --> 00:42:05,485
It was a hard day.
570
00:42:07,946 --> 00:42:09,990
You can wash up
at the house.
571
00:42:09,990 --> 00:42:12,993
- We get water there.
- Stop it, mom.
572
00:42:14,911 --> 00:42:16,121
What's all this?
573
00:42:18,123 --> 00:42:21,168
I did some shopping!
To decorate our home!
574
00:42:21,168 --> 00:42:22,044
Look at this!
575
00:42:23,754 --> 00:42:26,757
Tada!
Home sweet home!
576
00:42:38,101 --> 00:42:40,395
That brat, so difficult...
577
00:42:42,856 --> 00:42:44,816
NO TRESPASSING
578
00:42:44,816 --> 00:42:46,359
YOU WILL BE MURDERED
579
00:43:00,916 --> 00:43:04,586
Give me a break!
It's vacant anyways!
580
00:44:33,884 --> 00:44:37,721
My new job starts early,
so take care of Ji-suk.
581
00:44:39,723 --> 00:44:41,516
What kind of job?
582
00:44:43,018 --> 00:44:44,686
You don't need to know.
583
00:44:44,686 --> 00:44:48,148
Stay with him in the van
after school. Got it?
584
00:44:51,318 --> 00:44:53,987
I'm really tired,
good night.
585
00:45:53,255 --> 00:45:55,382
THE PERFECT PLAN #2
586
00:45:55,966 --> 00:45:59,719
We'll observe it
under the microscope.
587
00:46:01,554 --> 00:46:04,891
Let's forget the clinic,
it's too dangerous.
588
00:46:06,518 --> 00:46:09,145
...put it on top of it nicely.
589
00:46:11,481 --> 00:46:13,650
Marcel's more dangerous.
590
00:46:15,527 --> 00:46:19,781
That mutt is strong,
we may need help.
591
00:46:19,948 --> 00:46:22,450
Bringing someone else in is
592
00:46:22,450 --> 00:46:23,618
too dangerous.
593
00:46:23,618 --> 00:46:26,121
Marcel's our last chance.
594
00:46:26,121 --> 00:46:28,415
We need an inside man.
595
00:46:28,415 --> 00:46:30,667
Maybe Ji-suk remembers.
596
00:46:30,750 --> 00:46:32,544
He was inside.
597
00:46:34,004 --> 00:46:38,633
Granny's not there during lunch,
Wolly's alone.
598
00:46:38,717 --> 00:46:41,011
But 2 people here.
599
00:46:44,389 --> 00:46:48,018
Why didn't you
tell us earlier?
600
00:46:48,059 --> 00:46:51,688
You never asked me.
Not even once.
601
00:46:52,439 --> 00:46:56,109
Let's use the same plan
as before.
602
00:46:56,109 --> 00:46:58,987
We still got dog food left,
so it'll work.
603
00:46:58,987 --> 00:47:01,156
Once we get him outside...
604
00:47:01,156 --> 00:47:03,366
we need to bring him here.
605
00:47:04,159 --> 00:47:07,912
But how'll you bring
the dog from there?
606
00:47:13,835 --> 00:47:15,462
We need a delivery man.
607
00:47:15,754 --> 00:47:17,130
Delivery...
608
00:47:18,048 --> 00:47:19,382
Delivery man.
609
00:47:21,176 --> 00:47:23,928
No questions, no whining,
just deliver?
610
00:47:25,096 --> 00:47:26,014
Why should I?
611
00:47:26,014 --> 00:47:28,683
Why do you use 'R'
for family size?
612
00:47:28,933 --> 00:47:29,476
What?
613
00:47:29,476 --> 00:47:32,103
We calculated how much
you pocketed
614
00:47:32,103 --> 00:47:35,482
with that scheme.
615
00:47:37,484 --> 00:47:39,986
I don't know
what you're talking about.
616
00:47:40,445 --> 00:47:42,655
- I'll spank you!
- We'll keep this a secret.
617
00:47:42,655 --> 00:47:46,534
You are doing something
very bad.
618
00:47:46,534 --> 00:47:49,996
Think of it was a punishment
for your crime.
619
00:47:51,039 --> 00:47:53,750
It's terrible
to threaten an adult.
620
00:47:53,750 --> 00:47:54,959
Whatever.
621
00:47:58,880 --> 00:48:00,715
Okay, go.
622
00:48:13,436 --> 00:48:14,354
Here!
623
00:48:15,480 --> 00:48:16,815
4:32!
624
00:48:16,815 --> 00:48:18,024
- Happy?
- Perfect!
625
00:48:19,317 --> 00:48:20,443
If you shave 2 seconds.
626
00:48:23,655 --> 00:48:26,074
- Will?
- Yes, madam's.
627
00:48:26,074 --> 00:48:28,618
It should be on her desk,
go check.
628
00:48:42,632 --> 00:48:44,634
Full inheritance to Wolly?
WILL
629
00:48:48,346 --> 00:48:49,431
Wait...
630
00:48:50,473 --> 00:48:52,559
Can she leave inheritance
to a dog?
631
00:48:52,559 --> 00:48:55,520
Laws don't allow leaving
inheritance to an animal.
632
00:48:55,770 --> 00:48:57,522
It will need a caretaker.
633
00:48:59,649 --> 00:49:03,194
CARETAKER: JUNG SU-YOUNG
634
00:49:03,361 --> 00:49:05,363
I'm designated as the caretaker.
635
00:49:05,655 --> 00:49:07,323
Is that okay then?
636
00:49:07,323 --> 00:49:09,033
That's the problem.
637
00:49:09,659 --> 00:49:12,787
Who'll entrust redevelopment
to a dog caretaker?
638
00:49:12,829 --> 00:49:15,957
You're just a caretaker,
you don't have any rights.
639
00:49:16,708 --> 00:49:18,585
So what do I do?
640
00:49:18,585 --> 00:49:20,712
Let's do it this way.
641
00:49:20,753 --> 00:49:23,965
Bring me her seal,
I'll take care of the rest.
642
00:49:24,215 --> 00:49:25,258
Her seal?
643
00:49:25,258 --> 00:49:28,887
Yeah, let's get things moving
under her name.
644
00:49:28,887 --> 00:49:31,014
You should get rid of
the dog.
645
00:49:31,764 --> 00:49:34,392
How can I just get rid of it?
646
00:49:34,392 --> 00:49:37,854
You're no better than a dog,
will you die as a mutt walker?
647
00:49:37,854 --> 00:49:40,857
Forget it!
I'll take care of everything!
648
00:49:44,694 --> 00:49:45,653
What the heck!
649
00:49:49,574 --> 00:49:51,117
It's gone...
650
00:49:51,117 --> 00:49:52,660
Where did it go?
651
00:49:53,995 --> 00:49:56,289
He must have taken it.
652
00:49:58,958 --> 00:50:01,461
Mister!
You can't take that...
653
00:50:01,878 --> 00:50:03,922
Mister, don't take that!
654
00:50:05,381 --> 00:50:05,757
What?
655
00:50:05,965 --> 00:50:09,844
I know him,
he only has 3 fingers.
656
00:50:11,554 --> 00:50:15,433
So what do we do?
Where can we hide Wolly?
657
00:50:23,233 --> 00:50:26,194
DOG HIDING PLACE
658
00:50:26,402 --> 00:50:28,696
Come on!
659
00:50:31,241 --> 00:50:32,367
Sis.
660
00:50:35,620 --> 00:50:36,246
What?
661
00:50:36,246 --> 00:50:38,915
There is one place
to hide Wolly.
662
00:50:38,915 --> 00:50:40,250
Where?
663
00:50:40,875 --> 00:50:43,962
You know, there.
664
00:50:44,921 --> 00:50:47,340
Right...
665
00:50:47,507 --> 00:50:48,424
there.
666
00:50:52,720 --> 00:50:53,972
DOG HIDING PLACE
667
00:51:09,404 --> 00:51:09,737
Here.
668
00:51:10,738 --> 00:51:12,365
Are you training me
like a mutt?!
669
00:51:12,365 --> 00:51:14,534
We had to change our plan.
670
00:51:16,202 --> 00:51:19,706
I'll get in trouble if it takes
more than 30 minutes!
671
00:51:19,706 --> 00:51:22,500
If it takes more than 30,
my mom will kill me!
672
00:51:25,587 --> 00:51:27,130
Let's begin.
673
00:51:39,517 --> 00:51:41,227
Hello, did you make
a reservation?
674
00:51:41,227 --> 00:51:43,104
- Yes.
- This way please.
675
00:52:38,368 --> 00:52:39,285
Sweetie!
676
00:52:40,161 --> 00:52:42,747
Aren't you ordering?
Your parents already did.
677
00:52:46,417 --> 00:52:50,546
Give me the best,
bloodiest steak.
678
00:52:50,546 --> 00:52:53,466
And a bottle of the most
expensive wine here.
679
00:52:53,466 --> 00:52:56,594
It's their wedding anniversary.
680
00:53:21,619 --> 00:53:24,163
One, two, three!
681
00:54:08,124 --> 00:54:10,585
Where are you off to?
682
00:54:25,683 --> 00:54:27,101
It's over.
683
00:54:27,101 --> 00:54:30,021
Maybe he's going to
the clinic early.
684
00:54:31,147 --> 00:54:32,315
Give it here.
685
00:54:32,690 --> 00:54:34,066
- Hey!
- What?
686
00:54:34,066 --> 00:54:38,654
Wait, that's weird.
Why put him in the trunk?
687
00:54:38,654 --> 00:54:40,406
- You're right.
- Seal?
688
00:54:40,406 --> 00:54:42,116
Oh right, in her office.
689
00:54:42,450 --> 00:54:44,619
- Come on, go get it!
- Wait here.
690
00:54:58,090 --> 00:54:59,050
This button?
691
00:55:09,352 --> 00:55:11,062
Okay, I hear you.
692
00:55:11,312 --> 00:55:14,023
I'll keep in touch,
just sit back and wait.
693
00:55:14,232 --> 00:55:15,233
See you.
694
00:55:15,942 --> 00:55:16,984
Bye, Wolly!
695
00:55:37,213 --> 00:55:38,172
Here!
696
00:55:39,549 --> 00:55:40,550
Okay.
697
00:55:40,550 --> 00:55:42,552
As of now,
we don't know each other.
698
00:55:42,552 --> 00:55:44,011
Keep your word.
699
00:55:44,178 --> 00:55:45,054
Okay.
700
00:55:45,388 --> 00:55:47,014
Don't even come say hello.
701
00:55:56,190 --> 00:55:58,985
I thought he'd be
a fancy dog.
702
00:55:59,151 --> 00:56:03,573
Maybe even rich people
want ordinary things.
703
00:56:16,961 --> 00:56:17,461
Wow!
704
00:56:26,345 --> 00:56:27,889
YOON Su-oh?
705
00:56:45,197 --> 00:56:46,490
Su-young?
706
00:56:48,492 --> 00:56:50,202
Have you seen Wolly?
707
00:56:51,203 --> 00:56:51,996
Pardon?
708
00:56:52,163 --> 00:56:55,291
Are you deaf?
Who unleashed Wolly?
709
00:56:55,917 --> 00:56:58,920
Well... who could it be?
710
00:56:58,920 --> 00:56:59,462
I...
711
00:57:00,129 --> 00:57:04,175
I saw Wolly going towards
the door earlier.
712
00:57:06,510 --> 00:57:08,346
Are you blind too?
713
00:57:09,180 --> 00:57:12,850
If you're a bad manager,
be useful in something else!
714
00:57:21,317 --> 00:57:24,195
Don't just stand there,
spread out and find him!
715
00:57:37,416 --> 00:57:38,751
Are you all right?
716
00:57:41,003 --> 00:57:41,963
Where's Wolly?
717
00:57:42,755 --> 00:57:44,882
Well... not yet...
718
00:57:52,264 --> 00:57:53,349
Go downstairs.
719
00:57:53,349 --> 00:57:56,519
- You should go to the hospital.
- I'm fine, go away.
720
00:58:04,151 --> 00:58:05,152
Should I...
721
00:58:06,112 --> 00:58:08,906
make a report to the police?
722
00:58:09,240 --> 00:58:09,991
Forget it.
723
00:58:10,408 --> 00:58:14,453
Man or animal,
I won't look for those who left.
724
00:58:15,913 --> 00:58:16,998
I see.
725
00:58:18,165 --> 00:58:19,500
As you wish.
726
00:58:33,222 --> 00:58:34,473
Yes, Mr. PARK.
727
00:58:35,683 --> 00:58:38,686
It'll all work out,
just like you said.
728
00:58:39,353 --> 00:58:40,312
What?
729
00:58:43,649 --> 00:58:45,109
Wolly's gone?
730
00:58:46,318 --> 00:58:48,320
What are you talking about?
731
00:58:48,362 --> 00:58:50,406
What if he suddenly pops up?
732
00:58:54,118 --> 00:58:56,996
Don't just say it'll be okay!
733
00:58:57,246 --> 00:58:58,247
What?
734
00:58:59,165 --> 00:59:00,082
Hello?
735
00:59:01,000 --> 00:59:02,084
Hello?
736
00:59:06,714 --> 00:59:09,091
We have to go,
mom will look for us.
737
00:59:09,091 --> 00:59:11,677
Leave Wolly here
alone?
738
00:59:11,677 --> 00:59:16,348
There's no place better.
No one will find Wolly.
739
00:59:16,348 --> 00:59:21,020
He's safe from rain,
and he won't stay long.
740
00:59:23,147 --> 00:59:25,274
Mom's waiting!
741
00:59:26,108 --> 00:59:30,654
Wolly, hold on
okay?
742
00:59:30,654 --> 00:59:31,989
Promise.
743
00:59:32,239 --> 00:59:35,326
Flyers will be up tomorrow,
so don't worry.
744
00:59:35,618 --> 00:59:37,870
Then he'll head home.
745
00:59:50,966 --> 00:59:57,640
As I left him behind,
I saw a familiar look.
746
00:59:58,015 --> 01:00:03,854
It was my window reflection
when I first slept in the van.
747
01:00:04,355 --> 01:00:07,316
But that's not important.
748
01:00:08,692 --> 01:00:13,948
The plan was perfect
and I'll demand a $500 reward,
749
01:00:13,948 --> 01:00:16,117
and I'll buy a house.
750
01:00:16,617 --> 01:00:21,956
I'll happily invite my friends
to my birthday,
751
01:00:21,956 --> 01:00:24,750
and have a big party there.
752
01:00:40,683 --> 01:00:43,352
That's... my dog!
753
01:00:48,107 --> 01:00:50,151
It's mine!
754
01:00:52,736 --> 01:00:54,113
Fine, I hear you.
755
01:00:55,114 --> 01:00:57,825
Why did you
throw him away?
756
01:01:00,077 --> 01:01:04,582
I didn't,
I'm just keeping it here.
757
01:01:09,795 --> 01:01:11,088
What's his name?
758
01:01:12,298 --> 01:01:14,550
- Wolly.
- Wolly?
759
01:01:15,759 --> 01:01:18,220
So why do you
keep him here?
760
01:01:20,556 --> 01:01:21,599
It's just...
761
01:01:24,768 --> 01:01:27,980
the landlord doesn't allow pets.
762
01:01:27,980 --> 01:01:30,816
Only till we move.
763
01:01:39,116 --> 01:01:41,827
Weird, that's really weird.
764
01:01:43,913 --> 01:01:45,080
What is?
765
01:01:45,289 --> 01:01:48,250
When you become a landlord,
do you hate dogs,
766
01:01:48,292 --> 01:01:51,253
or when you hate dogs,
you become a landlord?
767
01:01:51,253 --> 01:01:53,005
Mister, did you sleep here?!
768
01:01:53,797 --> 01:01:55,799
You can't sleep here!
769
01:01:56,759 --> 01:01:58,594
Didn't you see that?
770
01:01:59,094 --> 01:02:02,640
I saw,
that's why I slept outside.
771
01:02:05,017 --> 01:02:07,061
Will you sleep here again?
772
01:02:07,061 --> 01:02:10,981
Who knows,
I sleep wherever I feel like.
773
01:02:10,981 --> 01:02:11,815
Why?
774
01:02:11,815 --> 01:02:13,776
Don't you have a house?
775
01:02:15,194 --> 01:02:20,032
Wherever I set my foot
is my house.
776
01:02:29,458 --> 01:02:31,585
Whoa,
what happened?
777
01:02:33,837 --> 01:02:36,131
That 3-finger man?
778
01:02:40,219 --> 01:02:41,804
What do we do now?
779
01:02:41,971 --> 01:02:44,223
Find Wolly's rewards flyer.
780
01:02:54,984 --> 01:02:56,860
Maybe they got
a new dog.
781
01:02:56,986 --> 01:02:58,821
That's impossible.
782
01:02:58,821 --> 01:03:00,572
Should we steal another?
783
01:03:02,616 --> 01:03:05,327
Should we go to Marcel?
784
01:03:05,327 --> 01:03:08,038
No, I got private class.
785
01:03:10,708 --> 01:03:12,710
MARCEL IS TEMPORARILY CLOSED
786
01:03:20,718 --> 01:03:22,594
What?
You saw Wolly?
787
01:03:23,929 --> 01:03:25,431
How do you know him?
788
01:03:25,848 --> 01:03:28,934
Answer me,
you never saw him before.
789
01:03:29,059 --> 01:03:31,520
I did! When mom was fired!
790
01:03:31,520 --> 01:03:33,105
From that window.
791
01:03:34,481 --> 01:03:35,691
So, where is he now?
792
01:03:36,150 --> 01:03:37,484
Who knows?
793
01:03:39,111 --> 01:03:42,614
If you want,
I could find him for you.
794
01:03:43,157 --> 01:03:47,953
Thanks for your concern,
but she doesn't want him now.
795
01:03:47,953 --> 01:03:52,041
What?
She doesn't want Wolly?
796
01:03:52,041 --> 01:03:52,875
That's right.
797
01:03:53,876 --> 01:03:54,668
Why?
798
01:03:54,793 --> 01:03:56,837
Who knows?
Go away.
799
01:03:56,920 --> 01:03:58,047
Now!
800
01:04:00,966 --> 01:04:02,634
Go back to your mom!
801
01:04:02,926 --> 01:04:04,470
And don't come back.
802
01:04:04,470 --> 01:04:06,013
You shouldn't be here.
803
01:04:06,013 --> 01:04:06,972
Go away!
804
01:04:07,598 --> 01:04:09,475
What happened to Wolly?
805
01:04:13,062 --> 01:04:15,481
Where did you see him?
806
01:04:17,649 --> 01:04:19,902
Front of my school.
807
01:04:20,361 --> 01:04:21,653
Was it really Wolly?
808
01:04:22,446 --> 01:04:23,947
Yes, I'm sure.
809
01:04:24,490 --> 01:04:25,657
His ears...
810
01:04:26,617 --> 01:04:27,826
were like this,
811
01:04:27,826 --> 01:04:29,078
and his mouth...
812
01:04:30,704 --> 01:04:31,747
was like this?
813
01:04:32,748 --> 01:04:33,791
Or this?
814
01:04:33,791 --> 01:04:36,460
Anyway, you lost him, right?
815
01:04:36,460 --> 01:04:40,047
I didn't lose him,
he left home.
816
01:04:40,464 --> 01:04:43,092
No, he could be lost!
817
01:04:43,384 --> 01:04:45,636
He left with his own 4 feet!
818
01:04:46,720 --> 01:04:49,431
In time, they all leave...
819
01:04:49,431 --> 01:04:50,432
You're wrong!
820
01:04:54,686 --> 01:04:56,897
How would you know that?
821
01:04:58,982 --> 01:05:00,359
It's...
822
01:05:00,359 --> 01:05:01,819
How do you know?
823
01:05:07,324 --> 01:05:11,078
My dad's lost too.
824
01:05:17,418 --> 01:05:22,381
- Did he leave home?
- No, he didn't leave home...
825
01:05:22,464 --> 01:05:24,842
Well, he did...
826
01:05:24,883 --> 01:05:28,429
but I think he's lost
and can't find home.
827
01:05:28,595 --> 01:05:33,475
But one day,
he'll find his way back.
828
01:05:34,560 --> 01:05:36,061
Same with Wolly.
829
01:05:37,855 --> 01:05:40,315
You really think so?
830
01:05:40,441 --> 01:05:41,066
Yes.
831
01:05:43,318 --> 01:05:45,446
Then what should I do?
832
01:05:45,446 --> 01:05:48,824
You must reach out!
By posting flyers.
833
01:05:48,907 --> 01:05:51,493
- Flyers?
- Yes, that's right.
834
01:05:51,493 --> 01:05:53,620
With Wolly's information.
835
01:05:54,872 --> 01:05:57,624
And reward...
836
01:05:57,833 --> 01:05:59,293
Reward?
837
01:06:01,044 --> 01:06:02,713
How much would do?
838
01:06:05,215 --> 01:06:06,341
$500!
839
01:06:17,686 --> 01:06:20,856
Hear that?
Do what she says.
840
01:06:20,856 --> 01:06:22,316
What?
841
01:06:23,233 --> 01:06:24,818
Go on, do what she says.
842
01:06:26,612 --> 01:06:28,822
500 is too much
for a reward!
843
01:06:28,989 --> 01:06:33,285
Of course not,
for someone who loves her dog,
844
01:06:33,285 --> 01:06:37,539
they'd probably pay
10, 20 times more.
REWARD: $500
845
01:06:39,291 --> 01:06:40,834
That's what gets me.
846
01:06:41,585 --> 01:06:44,254
Leaving inheritance to a dog...
847
01:06:45,422 --> 01:06:47,257
Here, your phone number.
848
01:06:51,595 --> 01:06:52,721
MARCEL PHONE NUMBER
849
01:06:57,726 --> 01:06:59,436
PHONE NUMBER
850
01:07:04,441 --> 01:07:07,277
Here, make some copies.
851
01:07:09,321 --> 01:07:10,280
Happy?
852
01:07:12,157 --> 01:07:15,911
Since I came all the way,
could I get some ice cream?
853
01:07:16,537 --> 01:07:17,287
What?
854
01:07:17,287 --> 01:07:20,165
And one for my brother too?
855
01:07:20,749 --> 01:07:23,794
You're a clone of
your mom.
856
01:07:27,548 --> 01:07:29,466
Bring her two ice creams.
857
01:07:34,388 --> 01:07:36,265
What are you doing?
858
01:07:36,640 --> 01:07:38,850
I'm making a house for Wolly.
859
01:07:38,934 --> 01:07:41,144
Who asked you to do that?
860
01:07:41,270 --> 01:07:43,605
You don't want me
making it for him?
861
01:07:48,735 --> 01:07:50,362
Hold this.
862
01:07:55,284 --> 01:07:58,287
How much do
I have to pay you?
863
01:07:59,371 --> 01:08:00,080
What?
864
01:08:01,748 --> 01:08:04,376
How much will
this cost me?
865
01:08:07,254 --> 01:08:10,340
If I say I want a lot,
866
01:08:10,632 --> 01:08:13,093
would you give me that?
867
01:08:14,553 --> 01:08:16,179
You don't have to, then.
868
01:08:16,555 --> 01:08:18,390
So you're building it
for free?
869
01:08:18,390 --> 01:08:20,142
Yeah, I'm like that.
870
01:08:20,142 --> 01:08:21,852
I fix laundry machines,
871
01:08:23,145 --> 01:08:25,647
- fix bikes too.
- For free?
872
01:08:27,107 --> 01:08:27,816
Why?
873
01:08:30,861 --> 01:08:33,614
Because more than
I need money,
874
01:08:33,780 --> 01:08:37,784
some people need
their problems solved right away.
875
01:08:37,868 --> 01:08:39,244
No way.
876
01:08:40,370 --> 01:08:43,165
You couldn't fix our van,
if it breaks.
877
01:08:43,749 --> 01:08:46,501
Only my dad can fix
the pizza van.
878
01:08:53,884 --> 01:08:57,638
When I was in the alley
off the main street,
879
01:08:57,888 --> 01:09:00,557
there was a flyer
for a lost dog.
880
01:09:02,225 --> 01:09:03,268
What?
881
01:09:03,644 --> 01:09:07,272
It looked similar to your dog.
882
01:09:09,191 --> 01:09:12,027
Probably similar kind.
883
01:09:13,320 --> 01:09:14,446
Right?
884
01:09:14,655 --> 01:09:20,494
The funny thing is,
his name is also Wolly.
885
01:09:27,292 --> 01:09:28,835
We gotta take them back.
LOOKING FOR WOLLY
886
01:09:28,835 --> 01:09:29,753
Why?
887
01:09:30,796 --> 01:09:35,342
3-finger man saw it.
We could get caught!
888
01:09:35,801 --> 01:09:39,262
It's all over town,
how do we get them all?
889
01:09:41,515 --> 01:09:44,518
Yes, right away.
890
01:09:47,145 --> 01:09:47,729
Whoa!
891
01:09:49,147 --> 01:09:50,315
Dammit!
892
01:09:51,149 --> 01:09:52,734
I knew this'd happen!
893
01:10:09,793 --> 01:10:12,587
LOOKING FOR WOLLY
REWARD: $500
894
01:10:16,174 --> 01:10:17,384
Do you know this man?
895
01:10:21,596 --> 01:10:25,016
He manages our assets,
something wrong?
896
01:10:25,600 --> 01:10:27,978
We're after him
on a fraud charge.
897
01:10:28,186 --> 01:10:29,312
Fraud?
898
01:10:29,312 --> 01:10:35,193
We noticed that you sold this land
and property for redevelopment.
899
01:10:35,694 --> 01:10:37,362
Sold this property?
900
01:10:38,530 --> 01:10:39,740
Marcel?
901
01:10:40,073 --> 01:10:42,033
You didn't know?
902
01:10:42,033 --> 01:10:45,120
He took off immediately
with the money.
903
01:10:45,287 --> 01:10:46,621
It was on the news.
904
01:10:49,040 --> 01:10:50,417
A huge sum.
905
01:11:01,011 --> 01:11:02,095
Like the job?
906
01:11:02,471 --> 01:11:03,680
Sure.
907
01:11:05,515 --> 01:11:08,685
I've never made lunch
for my kids.
908
01:11:09,352 --> 01:11:12,355
Feels weird to do it
for others.
909
01:11:34,419 --> 01:11:37,339
Yes, over here,
this way please.
910
01:12:19,047 --> 01:12:20,590
I don't believe it.
911
01:12:50,912 --> 01:12:52,247
What is it?
912
01:12:52,289 --> 01:12:55,417
Why are there
red stickers all over?
913
01:12:55,625 --> 01:12:57,127
It's nothing.
914
01:12:57,419 --> 01:12:58,920
You lie.
915
01:12:59,921 --> 01:13:00,422
What?
916
01:13:00,422 --> 01:13:02,048
You lied to me.
917
01:13:02,507 --> 01:13:03,592
What do you mean?
918
01:13:04,050 --> 01:13:06,928
You'll be kicked out of here.
919
01:13:07,220 --> 01:13:12,392
I know, those stickers mean
you'll be kicked out.
920
01:13:12,893 --> 01:13:16,813
They toss blankets
and stuff to the hallway,
921
01:13:16,980 --> 01:13:20,108
they shove you around,
things break...
922
01:13:20,150 --> 01:13:23,153
I lost my comb that way.
923
01:13:25,113 --> 01:13:28,116
Mom said that
it was no big deal too.
924
01:13:28,283 --> 01:13:30,118
You can't get kicked out.
925
01:13:30,118 --> 01:13:32,370
You shouldn't live
in a car.
926
01:13:32,787 --> 01:13:37,918
You don't know how sad it is
to be homeless and live in a car.
927
01:13:42,881 --> 01:13:44,174
What's your name?
928
01:13:44,841 --> 01:13:47,469
- I'm Ji-so.
- Ji-so...
929
01:13:48,053 --> 01:13:49,554
It's a pretty name.
930
01:13:53,850 --> 01:13:57,562
Do you know
how much this is worth?
931
01:13:57,812 --> 01:14:01,483
- How much?
- $250,000.
932
01:14:03,068 --> 01:14:09,199
The painter died in an accident
when he was only 30.
933
01:14:09,199 --> 01:14:12,160
So there aren't
many of his paintings.
934
01:14:12,410 --> 01:14:14,913
I've been collecting them.
935
01:14:15,956 --> 01:14:19,042
But I guess it's time
to stop.
936
01:14:26,049 --> 01:14:28,760
YOON SU-OH
937
01:14:34,307 --> 01:14:35,850
YOON Su-oh?
938
01:14:37,477 --> 01:14:41,481
- Is he...
- He's my son.
939
01:14:43,191 --> 01:14:46,987
He loved to paint,
he wanted to be a painter.
940
01:14:46,987 --> 01:14:48,989
I said I'll never allow it.
941
01:14:48,989 --> 01:14:51,491
So one day he left home.
942
01:14:51,491 --> 01:14:54,452
Do you know what he said
before leaving?
943
01:14:54,452 --> 01:14:57,372
He said he hated me
more than anything.
944
01:14:58,081 --> 01:15:01,918
And he never once called me
until his death.
945
01:15:01,918 --> 01:15:06,840
When I went to collect his body,
a dog was guarding him.
946
01:15:07,173 --> 01:15:09,050
Was that...
947
01:15:09,801 --> 01:15:11,136
Wolly?
948
01:15:22,105 --> 01:15:24,441
Please! Please!
949
01:15:30,071 --> 01:15:31,364
Dang it!
950
01:15:34,743 --> 01:15:37,287
I think we have to
sleep here tonight.
951
01:15:38,955 --> 01:15:40,331
Sleep here?
952
01:15:41,458 --> 01:15:43,251
What if someone sees us?
953
01:15:47,922 --> 01:15:50,341
I know this is hard,
but be patient, okay?
954
01:15:50,800 --> 01:15:53,053
Always 'patient'.
Another week?!
955
01:15:54,304 --> 01:15:57,974
Watch your mouth,
who am I doing this for?
956
01:15:57,974 --> 01:16:00,435
Is this for me?
It's for yourself!
957
01:16:01,019 --> 01:16:02,729
What did you just say?
958
01:16:04,272 --> 01:16:07,233
You told dad that
you were sick of him!
959
01:16:07,442 --> 01:16:09,819
Isn't that why
he left home?
960
01:16:12,989 --> 01:16:16,826
Always like this,
you're never considerate!
961
01:16:17,160 --> 01:16:20,205
Stubborn, always complaining,
and cranky!
962
01:16:20,205 --> 01:16:23,249
- When will you grow up?
- Look who's talking!
963
01:16:23,249 --> 01:16:25,376
How could you
raise us here?!
964
01:16:25,376 --> 01:16:26,878
Hey! You brat!
965
01:16:31,341 --> 01:16:32,842
Dang it...
966
01:16:35,678 --> 01:16:40,225
If you left instead,
it wouldn't be this bad.
967
01:16:57,033 --> 01:16:58,660
It's really late...
968
01:17:01,996 --> 01:17:04,707
Why are you here?
Shouldn't you be asleep?
969
01:17:04,749 --> 01:17:07,794
She and mom fought.
970
01:17:07,877 --> 01:17:08,878
Hey!
971
01:17:10,004 --> 01:17:11,214
It's nothing.
972
01:17:19,264 --> 01:17:23,893
Your mom haven't
found a house yet?
973
01:17:25,645 --> 01:17:29,816
Not yet.
But she's trying.
974
01:17:35,029 --> 01:17:37,240
Why do you live
like this?
975
01:17:41,286 --> 01:17:43,246
What's wrong with
how I live?
976
01:17:44,789 --> 01:17:47,250
No house, and no money.
977
01:17:49,961 --> 01:17:53,173
Wanna see something cool?
978
01:17:56,926 --> 01:18:00,513
Ever heard of Myanmar?
979
01:18:01,306 --> 01:18:02,807
I have.
980
01:18:02,974 --> 01:18:07,812
There is a tribe called Moken.
981
01:18:09,856 --> 01:18:15,111
They're born on a boat,
and live on it until they die.
982
01:18:15,904 --> 01:18:20,617
They don't have apartments,
fridges, or cars,
983
01:18:20,617 --> 01:18:24,495
they just go where
the ocean takes them.
984
01:18:24,621 --> 01:18:26,247
I live my life like that.
985
01:18:28,625 --> 01:18:31,544
If you had a kid my age,
you couldn't, right?
986
01:18:31,544 --> 01:18:34,214
My daughter really loved that.
987
01:18:36,174 --> 01:18:41,846
So why have you lived like this?
Don't you miss her?
988
01:18:41,846 --> 01:18:43,932
I miss her so much.
989
01:18:45,141 --> 01:18:47,227
Like you can't even imagine.
990
01:18:48,019 --> 01:18:50,521
Then you can just go
see her.
991
01:18:52,482 --> 01:18:54,984
It's shame,
I'm really ashamed.
992
01:18:55,485 --> 01:18:57,195
Ashamed of what?
993
01:19:02,075 --> 01:19:05,536
I was never good to her.
994
01:19:06,621 --> 01:19:13,920
When I really want to see her,
I watch her from afar.
995
01:19:20,551 --> 01:19:23,137
Would my dad do that too?
996
01:19:23,429 --> 01:19:27,600
Sure, all dads are the same.
997
01:19:42,824 --> 01:19:48,705
I bet Wolly wants to go home,
like we do.
998
01:19:49,163 --> 01:19:50,206
I know.
999
01:19:50,581 --> 01:19:55,670
I feel bad for Wolly,
like us.
1000
01:19:55,962 --> 01:19:57,088
I know!
1001
01:19:57,380 --> 01:20:00,049
What's wrong with you?
Don't rub it in!
1002
01:20:00,049 --> 01:20:06,514
Wolly became like that
because of us.
1003
01:20:08,558 --> 01:20:11,853
Wouldn't mom worry about us?
1004
01:20:12,812 --> 01:20:17,650
We're heading back,
what's wrong with you today?
1005
01:20:21,863 --> 01:20:25,616
If we sell all the artworks
I own,
1006
01:20:27,452 --> 01:20:29,537
we can at least save Marcel.
1007
01:20:31,748 --> 01:20:34,459
WILL: MARCEL GOES TO
MY NEPHEW JUNG SU-YOUNG.
1008
01:20:35,001 --> 01:20:38,421
Take over Marcel from tomorrow.
1009
01:20:38,755 --> 01:20:40,048
What about you, madam?
1010
01:20:53,144 --> 01:20:54,687
As you wish, madam!
1011
01:21:15,583 --> 01:21:16,667
Hello?
1012
01:21:17,335 --> 01:21:20,797
Will you really pay
$500 for Wolly?
1013
01:21:21,381 --> 01:21:23,549
Yes, why?
1014
01:21:24,759 --> 01:21:26,969
I know where he is.
1015
01:21:42,819 --> 01:21:46,447
Sis, mom's gone.
1016
01:21:49,450 --> 01:21:50,952
She's probably around.
1017
01:21:50,952 --> 01:21:52,537
Mom!
1018
01:21:53,079 --> 01:21:55,790
Mom! Mom!
1019
01:21:55,790 --> 01:21:58,543
Be quiet!
1020
01:21:59,669 --> 01:22:00,753
Mom!
1021
01:22:00,753 --> 01:22:02,964
You'll wake everyone up!
1022
01:22:02,964 --> 01:22:07,885
What if she left us
like dad?
1023
01:22:07,885 --> 01:22:08,428
Hey!
1024
01:22:08,428 --> 01:22:13,057
Mom left us
because of you!
1025
01:22:13,057 --> 01:22:14,475
Shut up!
1026
01:22:14,767 --> 01:22:19,355
Mom! Where are you?
1027
01:22:19,480 --> 01:22:22,483
Mom! Mom!
1028
01:22:51,053 --> 01:22:53,014
I'll MAKE EVERYTHING RIGHT.
1029
01:22:53,014 --> 01:22:55,683
I'M SORRY I WASN'T
A GOOD FATHER AND HUSBAND.
1030
01:22:55,683 --> 01:22:57,977
PLEASE WAIT
JUST ONE WEEK.
1031
01:23:02,940 --> 01:23:06,277
Be quiet!
Stop that!
1032
01:23:12,783 --> 01:23:13,951
Mom...
1033
01:23:15,620 --> 01:23:18,873
Who said you could go out
at this hour!
1034
01:23:18,873 --> 01:23:21,250
How could you!
1035
01:23:22,418 --> 01:23:23,753
Come here!
1036
01:23:27,215 --> 01:23:28,382
You little brat!
1037
01:23:28,549 --> 01:23:31,552
Why are you so bad?
You uncontrollable!
1038
01:23:31,886 --> 01:23:34,847
What will I do,
if you leave like that!
1039
01:23:35,348 --> 01:23:39,852
I can't go on
without you.
1040
01:23:41,687 --> 01:23:46,484
Without you,
I'll die...
1041
01:23:48,778 --> 01:23:52,949
Sorry, mom.
It's my fault.
1042
01:23:54,283 --> 01:23:55,493
I'm sorry.
1043
01:23:56,410 --> 01:24:00,748
I'm sorry for raising you
in the van.
1044
01:24:03,751 --> 01:24:10,383
Are we really living on here
because of my school?
1045
01:24:12,552 --> 01:24:14,554
It's dad, right?
1046
01:24:14,554 --> 01:24:19,141
So that he can find us,
isn't that it?
1047
01:24:26,774 --> 01:24:28,859
I miss dad.
1048
01:24:29,360 --> 01:24:35,241
I hope he returns soon,
and turn things back to normal.
1049
01:24:35,575 --> 01:24:40,204
I do too, sweetie.
I miss dad too.
1050
01:24:43,833 --> 01:24:45,418
Ji-suk, come here.
1051
01:24:46,502 --> 01:24:48,254
I'm sorry.
1052
01:24:51,215 --> 01:24:53,134
I stole a dog.
1053
01:24:53,342 --> 01:24:56,762
I don't know if that was
the perfect plan or not.
1054
01:25:01,100 --> 01:25:04,645
But turns out, there was
more than achieving a goal.
1055
01:25:05,896 --> 01:25:08,899
Living in a $500 deposit house,
1056
01:25:09,150 --> 01:25:12,737
or having my party there
as a goal,
1057
01:25:13,321 --> 01:25:15,364
could be dreadful.
1058
01:25:15,364 --> 01:25:19,160
GET REWARD MONEY
1059
01:25:21,579 --> 01:25:22,413
What?
1060
01:25:22,413 --> 01:25:26,083
Even if I continue living in a van,
will you stay friends with me?
1061
01:25:26,083 --> 01:25:27,793
Yup!
Of course!
1062
01:25:27,793 --> 01:25:29,337
It's fun playing with you.
1063
01:25:29,420 --> 01:25:31,422
Skipping classes too!
1064
01:25:32,214 --> 01:25:36,427
But my mom caught me...
1065
01:25:38,054 --> 01:25:39,680
I don't want a party.
1066
01:25:40,139 --> 01:25:41,265
Really?
1067
01:25:41,515 --> 01:25:45,561
Yeah, we'll take him
to Marcel's front door.
1068
01:25:45,770 --> 01:25:49,273
As if he came back
for granny.
1069
01:25:51,150 --> 01:25:53,152
That's perfect!
1070
01:25:53,277 --> 01:25:54,236
Let's do it!
1071
01:25:58,783 --> 01:26:00,618
Oh my goddess!
1072
01:26:00,618 --> 01:26:02,453
What happened?
1073
01:26:02,495 --> 01:26:04,330
Can't you see?
1074
01:26:04,330 --> 01:26:06,791
3-finger man took off
with Wolly.
1075
01:26:07,500 --> 01:26:09,210
Wolly...
1076
01:26:11,045 --> 01:26:14,215
Maybe he took him back
for the reward?
1077
01:26:14,423 --> 01:26:17,593
Or what if...
he ate him?
1078
01:26:18,552 --> 01:26:19,595
No!
1079
01:26:26,268 --> 01:26:27,186
You thief!
1080
01:26:27,186 --> 01:26:28,562
Where's Wolly?
1081
01:26:28,979 --> 01:26:30,856
I was out looking for him.
1082
01:26:30,856 --> 01:26:32,733
Did you eat him already?
1083
01:26:36,654 --> 01:26:38,239
No!
1084
01:26:39,782 --> 01:26:42,284
I didn't eat him,
I didn't do it!
1085
01:26:46,747 --> 01:26:49,083
How many wheels do
I have?
1086
01:26:49,208 --> 01:26:50,084
Four.
1087
01:26:50,084 --> 01:26:52,378
But there's only
1 track here.
1088
01:26:53,212 --> 01:26:54,630
Who could it be?
1089
01:26:57,550 --> 01:26:58,718
Thank you so much.
1090
01:27:00,177 --> 01:27:01,595
Wolly, come here!
1091
01:27:05,141 --> 01:27:06,142
Wait!
1092
01:27:06,142 --> 01:27:07,226
And my $500?
1093
01:27:07,226 --> 01:27:08,686
You'll get it,
so sit tight.
1094
01:27:14,608 --> 01:27:16,986
So we did him a favor.
1095
01:27:17,278 --> 01:27:19,947
But what matters is that
Wolly's going home.
1096
01:27:21,031 --> 01:27:23,743
But his home is the other way.
1097
01:27:34,003 --> 01:27:35,004
There!
I see him!
1098
01:27:38,507 --> 01:27:40,426
Hurry, go after!
1099
01:27:40,426 --> 01:27:42,344
Step on it!
1100
01:27:42,511 --> 01:27:44,180
Is this top speed?
1101
01:27:44,388 --> 01:27:47,224
Walking would be faster!
1102
01:27:49,310 --> 01:27:51,979
Children!
Hold on tight!
1103
01:28:02,114 --> 01:28:03,282
Out of the way!
1104
01:28:07,620 --> 01:28:09,163
I'm sorry!
1105
01:28:24,178 --> 01:28:28,015
There's still 16km left.
That's right.
1106
01:28:29,308 --> 01:28:30,351
What's that?
1107
01:28:39,068 --> 01:28:40,444
Motorcycle, pull over.
1108
01:28:40,569 --> 01:28:42,488
Pull over right now!
1109
01:28:42,488 --> 01:28:43,948
Children!
1110
01:28:44,281 --> 01:28:46,283
Cops want us to stop!
1111
01:28:46,534 --> 01:28:48,410
Pull over!
1112
01:28:49,036 --> 01:28:50,329
Stop!
1113
01:28:54,583 --> 01:28:55,459
Why you!
1114
01:29:02,258 --> 01:29:03,467
Dammit!
1115
01:29:10,391 --> 01:29:12,393
Wolly, sit!
1116
01:29:24,822 --> 01:29:25,531
Hey!
1117
01:29:26,240 --> 01:29:27,116
Hey!
1118
01:29:28,200 --> 01:29:29,285
You bastard!
1119
01:29:37,293 --> 01:29:38,210
Wolly?
1120
01:29:39,920 --> 01:29:41,297
That mutt.
1121
01:29:42,381 --> 01:29:44,049
When did you learn
to run so fast?
1122
01:29:45,593 --> 01:29:47,553
Where is he?
1123
01:29:51,974 --> 01:29:53,350
There, that car!
1124
01:29:53,350 --> 01:29:54,351
Over there!
1125
01:30:00,441 --> 01:30:03,277
How could you let kids
ride in the back!
1126
01:30:04,278 --> 01:30:05,821
Your ID please.
1127
01:30:05,821 --> 01:30:07,406
Give me your ID!
1128
01:30:07,448 --> 01:30:08,616
Your ID.
1129
01:30:08,824 --> 01:30:10,993
Where you going?
1130
01:30:11,785 --> 01:30:12,912
Hey, come here!
1131
01:30:21,462 --> 01:30:23,047
It'll be over soon.
1132
01:30:23,172 --> 01:30:24,381
That's good.
1133
01:30:26,216 --> 01:30:27,551
It's okay
it's okay
1134
01:30:33,766 --> 01:30:34,516
How dare you!
1135
01:30:34,516 --> 01:30:36,477
What are you doing?
1136
01:30:36,477 --> 01:30:39,313
I have to take him
back to granny!
1137
01:30:39,313 --> 01:30:42,316
He'll never return to Marcel!
1138
01:30:42,316 --> 01:30:45,319
Give him to me!
Let him go!
1139
01:30:47,112 --> 01:30:48,489
Wolly!
1140
01:30:53,118 --> 01:30:55,412
Wolly, come here boy!
1141
01:30:55,537 --> 01:30:57,998
- Come here!
- Give him back!
1142
01:30:58,040 --> 01:31:00,501
- I got him!
- Here you are!
1143
01:31:00,834 --> 01:31:02,920
I've looked everywhere
for you.
1144
01:31:03,212 --> 01:31:06,465
He kidnapped our puppy.
1145
01:31:06,840 --> 01:31:08,300
That's a lie!
1146
01:31:09,051 --> 01:31:11,887
What's with you?
Drunk in broad daylight?
1147
01:31:11,887 --> 01:31:14,056
- You drunk drove?
- Of course not.
1148
01:31:14,056 --> 01:31:16,433
- They took my dog!
- Why'd they steal a dog?
1149
01:31:16,433 --> 01:31:18,227
It's my dog!
1150
01:31:18,811 --> 01:31:20,354
Let's go to the station.
1151
01:31:21,063 --> 01:31:23,065
Stay put!
1152
01:31:23,065 --> 01:31:24,483
It's my dog!
1153
01:31:24,858 --> 01:31:26,443
No, it's not!
1154
01:31:26,735 --> 01:31:28,487
You're under arrest.
1155
01:31:28,487 --> 01:31:30,322
Up yours!
1156
01:31:46,046 --> 01:31:48,048
Thank you, mister.
1157
01:31:48,757 --> 01:31:50,092
Wow!
1158
01:31:50,759 --> 01:31:52,386
Mom bought a house?
1159
01:31:52,928 --> 01:31:54,221
It's nice.
1160
01:31:59,226 --> 01:32:01,061
- Well...
- I'm off.
1161
01:32:03,313 --> 01:32:04,314
Wait.
1162
01:32:05,024 --> 01:32:06,692
Let me see here.
1163
01:32:07,317 --> 01:32:08,819
I...
1164
01:32:10,154 --> 01:32:12,781
found this on the ground.
1165
01:32:14,158 --> 01:32:17,870
- This is...
- Bye!
1166
01:32:19,288 --> 01:32:21,290
- Wait!
- What?
1167
01:32:21,832 --> 01:32:25,085
Your daughter really
misses you!
1168
01:32:25,085 --> 01:32:27,671
Like you can't imagine.
1169
01:32:49,318 --> 01:32:51,028
What do we do now?
1170
01:32:54,698 --> 01:32:57,159
I'll go in and drop him off.
1171
01:32:57,367 --> 01:32:59,328
I wanna go too, sis.
1172
01:32:59,328 --> 01:33:02,956
No, it has to be done quietly.
1173
01:33:03,707 --> 01:33:05,209
Good bye, Wolly.
1174
01:33:05,834 --> 01:33:07,377
So long, Wolly.
1175
01:33:07,836 --> 01:33:09,254
Bye bye!
1176
01:33:23,352 --> 01:33:26,355
Wolly, I'm sorry.
1177
01:33:27,147 --> 01:33:30,067
I only thought of myself.
1178
01:33:30,067 --> 01:33:32,945
You need a home,
like I do.
1179
01:33:33,278 --> 01:33:34,279
I'm sorry.
1180
01:33:35,656 --> 01:33:37,825
Someone's waiting for you.
1181
01:33:37,825 --> 01:33:41,912
I hope the person
I'm waiting for returns soon.
1182
01:33:41,995 --> 01:33:43,080
Bye.
1183
01:33:47,251 --> 01:33:50,838
You little.
So blinded by money!
1184
01:33:51,380 --> 01:33:53,549
Your mom asked you to
do it?
1185
01:33:54,716 --> 01:33:55,759
Of course not.
1186
01:33:56,635 --> 01:33:58,637
What will you do with $500?
1187
01:33:59,012 --> 01:34:00,264
Buy a house.
1188
01:34:00,347 --> 01:34:02,349
Where in the world is
a $500 house?
1189
01:34:02,349 --> 01:34:03,559
There is!
1190
01:34:03,559 --> 01:34:05,727
- In Per Square.
- What?
1191
01:34:07,146 --> 01:34:08,021
Here.
1192
01:34:14,903 --> 01:34:17,114
This is per square meter.
1193
01:34:17,281 --> 01:34:19,324
Give him to me.
1194
01:34:21,243 --> 01:34:22,202
Give it!
1195
01:34:23,745 --> 01:34:24,913
Why you little!
1196
01:34:26,331 --> 01:34:28,250
- No!
- Don't move!
1197
01:34:29,626 --> 01:34:32,004
- Don't!
- Hold still!
1198
01:34:32,004 --> 01:34:32,921
No!
1199
01:34:34,256 --> 01:34:36,216
I fed you
and cared for you!
1200
01:34:36,216 --> 01:34:37,217
Wait!
1201
01:34:37,885 --> 01:34:39,928
What are you doing?
1202
01:34:45,309 --> 01:34:47,728
Wolly!
1203
01:34:50,606 --> 01:34:53,108
I asked you a question.
1204
01:34:56,153 --> 01:34:59,823
I actually saw
1st draft of the will.
1205
01:34:59,823 --> 01:35:01,283
What 1st draft?
1206
01:35:01,742 --> 01:35:04,953
You left the entire
inheritance to Wolly.
1207
01:35:04,995 --> 01:35:07,080
I'm your only bloodline!
1208
01:35:07,581 --> 01:35:10,626
I'm no better
than a mutt?
1209
01:35:11,627 --> 01:35:13,170
You're unbelievable!
1210
01:35:16,215 --> 01:35:19,218
Are you here
because of my wealth?
1211
01:35:25,766 --> 01:35:26,808
Out.
1212
01:35:28,185 --> 01:35:29,978
Fine, I'll leave!
1213
01:35:30,103 --> 01:35:31,939
I don't need to be
treated this way!
1214
01:35:31,939 --> 01:35:33,148
Off you go.
1215
01:35:36,276 --> 01:35:38,111
That idiot...
1216
01:35:50,874 --> 01:35:52,876
Thank you for
finding him.
1217
01:35:52,960 --> 01:35:56,213
You were right about
him not leaving.
1218
01:35:56,630 --> 01:35:59,091
I'll leave you now.
1219
01:36:00,217 --> 01:36:02,010
Good bye.
1220
01:36:15,649 --> 01:36:17,150
Were you lost?
1221
01:36:22,990 --> 01:36:25,784
Went to see the world?
1222
01:36:32,708 --> 01:36:38,547
He absolutely loves it
without the leash.
1223
01:36:41,008 --> 01:36:42,634
How do you know that?
1224
01:36:45,012 --> 01:36:46,054
Actually...
1225
01:36:52,060 --> 01:36:56,106
Actually, I stole him.
1226
01:36:57,024 --> 01:36:57,816
What?
1227
01:36:58,859 --> 01:37:01,778
I stole Wolly.
1228
01:37:18,378 --> 01:37:23,425
It was the most difficult task
of my life so far.
1229
01:37:23,759 --> 01:37:27,679
I told granny everything.
1230
01:37:28,555 --> 01:37:32,017
How dad left us one day,
1231
01:37:32,142 --> 01:37:35,437
how we were kicked out
of our home,
1232
01:37:35,604 --> 01:37:38,732
the $500 house in Per Square
1233
01:37:38,982 --> 01:37:42,444
and even having
a birthday party there.
1234
01:37:42,444 --> 01:37:43,945
I told her everything.
1235
01:37:48,700 --> 01:37:54,790
When you experience hardships,
you're forced to do bad things.
1236
01:37:55,123 --> 01:37:59,544
Even so,
what you did is terrible.
1237
01:38:01,797 --> 01:38:04,007
Ji-so, nothing will change that.
1238
01:38:05,675 --> 01:38:07,427
I'm sorry...
1239
01:38:22,359 --> 01:38:24,653
I'll be on my way.
1240
01:38:54,433 --> 01:38:55,642
Kiddo!
1241
01:38:59,980 --> 01:39:04,443
Could you walk him tomorrow?
1242
01:39:08,405 --> 01:39:11,283
I'll give you ice cream
in exchange.
1243
01:39:47,819 --> 01:39:50,739
Sis, use this to buy our home.
1244
01:39:52,949 --> 01:39:56,119
$500
1245
01:40:15,013 --> 01:40:17,807
BUT I SHOULD
NEVER STEAL A DOG.
1246
01:40:23,813 --> 01:40:25,315
What is that?
1247
01:40:25,440 --> 01:40:26,358
Open it.
1248
01:40:27,442 --> 01:40:29,277
This is for Ji-so.
1249
01:40:29,861 --> 01:40:33,448
And this is for Ji-suk.
1250
01:40:35,784 --> 01:40:36,660
Wow!
1251
01:40:42,666 --> 01:40:44,334
HAPPY BIRTHDAY!
1252
01:40:53,885 --> 01:40:58,348
I'd never forget your birthday.
1253
01:40:58,598 --> 01:41:00,725
I love you, honey.
1254
01:41:02,936 --> 01:41:04,354
So pretty.
1255
01:41:05,772 --> 01:41:09,568
Oh yeah! I'm gonna make
my own pizza tomorrow.
1256
01:41:09,776 --> 01:41:10,944
Should we have
a pizza party?
1257
01:41:11,695 --> 01:41:17,450
Mom, it'd be fun to have
pizza lunch box, right?
1258
01:41:17,450 --> 01:41:19,327
What a great idea!
1259
01:41:27,752 --> 01:41:29,170
It stopped raining.
1260
01:41:30,672 --> 01:41:35,135
Sweetie, gather the toiletries
with Ji-suk.
1261
01:41:36,761 --> 01:41:37,762
Why?
1262
01:41:38,179 --> 01:41:42,350
The van's busted,
so we have to go to sauna today.
1263
01:41:47,731 --> 01:41:51,484
What to do with this busted van?
Send it to junkyard?
1264
01:41:51,818 --> 01:41:53,153
Junkyard?
1265
01:41:54,529 --> 01:41:58,408
It won't start,
and only dad can fix it.
1266
01:42:04,497 --> 01:42:06,458
- Mom, try to start it.
- What?
1267
01:42:06,458 --> 01:42:08,335
Give it a try!
1268
01:42:08,793 --> 01:42:10,962
Don't kid around.
1269
01:42:10,962 --> 01:42:13,131
I'm not, just try it!
1270
01:42:22,849 --> 01:42:23,725
Ji-so...
1271
01:42:47,332 --> 01:42:49,501
Should we still
go to the sauna?
1272
01:42:49,501 --> 01:42:50,710
Sure!
1273
01:43:02,138 --> 01:43:07,060
Following Ji-suk's idea,
mom made pizza lunch boxes,
1274
01:43:07,352 --> 01:43:08,186
and it...
1275
01:43:08,603 --> 01:43:10,480
became a big hit!
1276
01:43:11,564 --> 01:43:13,566
- Here you go.
- Good luck to you!
1277
01:43:13,566 --> 01:43:14,609
Have a great meal!
1278
01:43:14,693 --> 01:43:16,236
You forgot a fork.
1279
01:43:16,403 --> 01:43:20,198
The man who took
granny's money was caught.
1280
01:43:21,157 --> 01:43:24,786
So she didn't have to sell
her house and paintings.
1281
01:43:25,495 --> 01:43:29,499
And she bought
her son's final painting.
1282
01:43:29,499 --> 01:43:32,085
TITLE: THE WOMAN I LOVE THE MOST
1283
01:43:37,382 --> 01:43:40,593
Nothing about Marcel changed.
1284
01:43:41,010 --> 01:43:42,554
Oh yeah, there is one!
1285
01:43:42,679 --> 01:43:44,347
I want my $500!
1286
01:43:47,475 --> 01:43:51,604
When I asked her about
making a flyer for dad,
1287
01:43:51,771 --> 01:43:54,607
- "Whatever"
- she said.
1288
01:43:54,607 --> 01:43:58,111
All adults are the same.
1289
01:43:58,319 --> 01:44:01,072
Pride or whatever they call it.
1290
01:44:01,072 --> 01:44:03,116
LOOKING FOR DAD
"DON'T BE SORRY,
WE'RE DOING GREAT."
1291
01:44:23,553 --> 01:44:25,513
I still dream sometimes.
1292
01:44:29,934 --> 01:44:34,355
In it, I live on the ocean
like the Moken tribe.
1293
01:44:34,981 --> 01:44:38,568
And sometimes
Aesop comes for a chat.
1294
01:44:39,235 --> 01:44:41,696
He'd ask me if I'm okay.
1295
01:44:42,322 --> 01:44:44,324
I told him I was fine.
1296
01:44:44,449 --> 01:44:45,325
Then he said...
1297
01:44:51,956 --> 01:44:52,707
Whatever!
1298
01:45:24,322 --> 01:45:26,866
Directed by KIM Sung-Ho
1299
01:45:27,951 --> 01:45:30,537
LEE Re LEE Ji-Won HONG Eun-Taek
1300
01:45:31,538 --> 01:45:33,790
KIM Hye-JA CHOI Min-Soo
1301
01:45:35,166 --> 01:45:37,627
KANG Hae-Jung LEE Chun-Hee
1302
01:45:38,878 --> 01:45:41,005
Gary (Wolly)
1303
01:45:44,217 --> 01:45:45,301
It's this one!
1304
01:45:48,054 --> 01:45:49,514
Tada!
1305
01:45:50,265 --> 01:45:51,850
Wow!
1306
01:45:53,017 --> 01:45:56,604
I came earlier
and decorated by myself.
1307
01:45:56,646 --> 01:45:57,647
You like it?
1308
01:45:59,023 --> 01:46:01,109
There's even a room
for you two.
1309
01:46:01,109 --> 01:46:03,903
- Here!
- It's huge!
1310
01:46:05,405 --> 01:46:06,906
Go on in.
1311
01:46:12,829 --> 01:46:16,916
I got a call from
Hanshin Real Estate.
1312
01:46:17,083 --> 01:46:23,047
A granny's renting out her son's place
with only $500 house deposit!
1313
01:46:23,506 --> 01:46:26,217
I didn't know you could
get a house that cheap.
1314
01:46:26,551 --> 01:46:28,386
Isn't that weird?
1315
01:46:28,386 --> 01:46:30,263
Exactly $500!
1316
01:46:33,474 --> 01:46:37,478
Translated by Tae JO
1317
01:46:44,235 --> 01:46:48,031
Square window,
spinning tire,
1318
01:46:48,031 --> 01:46:55,038
there're many good things
about living in a van
1319
01:46:55,038 --> 01:46:58,750
With a single press,
1320
01:46:58,750 --> 01:47:05,798
the window rolls down,
ever so effortlessly
1321
01:47:05,882 --> 01:47:14,015
But I prefer to
use my hand instead
1322
01:47:16,517 --> 01:47:22,941
Breathing in the wind
through the window,
1323
01:47:22,941 --> 01:47:27,111
and realized
what's important
1324
01:47:27,111 --> 01:47:31,324
The living room
I ran around in,
1325
01:47:31,324 --> 01:47:38,122
the cute bed
I slept so comfortably in
1326
01:47:38,122 --> 01:47:40,917
Watching TV with my family,
1327
01:47:40,917 --> 01:47:46,422
and even falling asleep
on my desk...
83257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.