All language subtitles for How.To.Steal.A.Dog.2014.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,055 --> 00:00:13,059 SAMGEORI PICTURES CO, I TD. presents 4 00:00:49,428 --> 00:00:53,015 A SAMGEORI PICTURES CO, I TD. production 5 00:01:06,946 --> 00:01:10,783 This is a fable by a man named Aesop. 6 00:01:11,158 --> 00:01:15,162 The hares decided that they've had enough. 7 00:01:15,538 --> 00:01:17,331 Hunted by the lions, 8 00:01:19,375 --> 00:01:21,294 startled by wolves, 9 00:01:22,253 --> 00:01:23,921 and chased by eagles, 10 00:01:23,921 --> 00:01:26,465 they all wanted to eat them. 11 00:01:26,757 --> 00:01:30,219 So rather than living this terrible life, 12 00:01:30,219 --> 00:01:32,680 they decided to jump! 13 00:01:32,680 --> 00:01:35,099 Into the pond and die! 14 00:01:36,684 --> 00:01:40,605 But when they were falling into the pond, 15 00:01:43,316 --> 00:01:47,278 the frogs were startled and jumped out of the water. 16 00:01:47,570 --> 00:01:49,864 The moral of this story is, 17 00:01:50,281 --> 00:01:54,368 there is always someone worse off than yourself. 18 00:01:54,452 --> 00:01:57,622 So, don't be too sad or disappointed 19 00:01:57,622 --> 00:02:00,791 because you're in a difficult situation. 20 00:02:01,417 --> 00:02:05,880 If Aesop was in my shoes, could he have written that? 21 00:02:07,089 --> 00:02:09,091 Definitely not. 22 00:02:09,759 --> 00:02:14,889 HOW TO STEAL A DOC 23 00:02:14,889 --> 00:02:17,266 What?! Getting a divorce? 24 00:02:17,767 --> 00:02:21,062 I knew it, it doesn't even surprise me. 25 00:02:21,479 --> 00:02:24,273 She won't accept alimony? Is she nuts?! 26 00:02:24,273 --> 00:02:28,486 The way I see it, she's the cheater. 27 00:02:29,153 --> 00:02:32,323 There's evidence, I heard some things. 28 00:02:33,157 --> 00:02:35,451 That corner store owner... 29 00:02:35,451 --> 00:02:36,452 Holy cow! 30 00:02:36,452 --> 00:02:39,538 Why are they always hiding! 31 00:02:43,542 --> 00:02:46,253 Afternoon, ma'am. License please. 32 00:02:46,504 --> 00:02:47,838 I only spoke a few words. 33 00:02:48,839 --> 00:02:49,674 License please. 34 00:02:51,550 --> 00:02:53,761 I only said 2 words, give me a ticket for that. 35 00:02:54,095 --> 00:02:56,263 You can't just pick and choose. 36 00:02:56,263 --> 00:02:58,349 - Come on, mister. - Mom. 37 00:02:58,599 --> 00:03:00,184 It's embarrassing. 38 00:03:00,393 --> 00:03:03,688 My kid's embarrassed, bill me for 2 words. 39 00:03:03,688 --> 00:03:05,189 So anal... 40 00:03:05,189 --> 00:03:07,525 It's the law, give it to me already. 41 00:03:08,234 --> 00:03:09,694 I'll get off here. 42 00:03:09,694 --> 00:03:13,072 Where do you always go? Your house's far. 43 00:03:13,447 --> 00:03:14,281 That way. 44 00:03:15,449 --> 00:03:18,119 Ma'am I'll get off here. 45 00:03:18,327 --> 00:03:19,578 Okay take care. 46 00:03:20,037 --> 00:03:21,622 Whatever Mr. Johnny Law. 47 00:03:21,622 --> 00:03:23,457 Don't call me that, I'm an officer. 48 00:03:23,624 --> 00:03:27,336 - Okay, Mr. Officer, listen. - Mom, I'll be back! 49 00:03:27,503 --> 00:03:29,338 Hey! You got private class! 50 00:03:33,676 --> 00:03:39,348 Original Story by Barbara O'CONNOR Screenplay by KIM Sung-Ho, SHIN Yeon-Shick 51 00:04:01,704 --> 00:04:03,664 Do you know how much that is? 52 00:04:07,209 --> 00:04:09,378 $250,000. 53 00:04:09,587 --> 00:04:10,963 Been a while. 54 00:04:11,088 --> 00:04:14,216 I'm not just managing a restaurant. 55 00:04:14,258 --> 00:04:18,053 Only the loaded VIPs dine here. 56 00:04:19,138 --> 00:04:21,682 If we dated like I wanted, you could've been... 57 00:04:21,682 --> 00:04:23,309 Hey drop it. 58 00:04:23,517 --> 00:04:26,228 When can I start? I'm in a bit of a rush. 59 00:04:26,520 --> 00:04:28,939 Could you decide soon? 60 00:04:30,274 --> 00:04:32,318 Well, I have the hiring power, 61 00:04:33,068 --> 00:04:35,654 but this is my aunt's business. 62 00:04:36,363 --> 00:04:39,283 So there's a protocol. Let's see. 63 00:04:39,492 --> 00:04:40,618 Where's your address? 64 00:04:42,369 --> 00:04:44,580 Come on you know me. 65 00:04:46,207 --> 00:04:48,250 - She's here. - Hurry up! 66 00:04:49,168 --> 00:04:50,586 Good afternoon madam. 67 00:05:03,224 --> 00:05:07,019 She's interviewing for the extra hand... 68 00:05:10,105 --> 00:05:11,190 She looks pleasant. 69 00:05:14,902 --> 00:05:17,655 Wolly let's go upstairs. 70 00:05:19,323 --> 00:05:21,283 PIZZA HUT 71 00:05:29,500 --> 00:05:32,336 Don't go there without my permission. 72 00:05:32,336 --> 00:05:33,879 You're not a beggar! 73 00:05:33,921 --> 00:05:36,048 Who cares if my belly's full. 74 00:05:36,340 --> 00:05:38,509 You're wrong! 75 00:05:38,509 --> 00:05:41,554 Did you ever consider how others would see us? 76 00:05:41,554 --> 00:05:45,266 It's nice to get free stuff with your puppy eyes. 77 00:05:45,266 --> 00:05:47,393 But life isn't so easy. 78 00:05:47,977 --> 00:05:50,938 Once you're ignored, it's all over! 79 00:05:51,105 --> 00:05:52,273 Hey! 80 00:05:57,945 --> 00:05:59,029 Hi. 81 00:06:00,322 --> 00:06:03,951 I've been following you since the car. 82 00:06:09,290 --> 00:06:11,458 We... we're... 83 00:06:12,626 --> 00:06:14,545 moving to a bigger house. 84 00:06:15,087 --> 00:06:16,839 - Really? - Yeah. 85 00:06:16,839 --> 00:06:19,633 Dad's pizza shop's doing so well. 86 00:06:20,634 --> 00:06:22,261 I see. 87 00:06:22,303 --> 00:06:27,558 So, we're staying here for just one week. 88 00:06:27,850 --> 00:06:29,351 One week? 89 00:06:29,560 --> 00:06:33,606 The house... Isn't ready... 90 00:06:33,898 --> 00:06:36,275 Mom left us these for dinner. 91 00:06:37,067 --> 00:06:41,030 There's hot water at the corner store. 92 00:07:06,305 --> 00:07:08,933 You'll be embarrassed to be with me. 93 00:07:09,266 --> 00:07:11,810 My mom's far more embarrassing. 94 00:07:11,810 --> 00:07:14,229 We may become homeless. 95 00:07:14,313 --> 00:07:16,398 Maybe we already are. 96 00:07:17,274 --> 00:07:20,778 Your mom won't let you play with me. 97 00:07:23,989 --> 00:07:28,535 I won't hate you for it, we don't have to be friends. 98 00:07:31,997 --> 00:07:33,832 Let's stay friends. 99 00:07:35,250 --> 00:07:37,002 You won't tell anyone? 100 00:07:37,920 --> 00:07:39,213 Not even your mom? 101 00:07:44,969 --> 00:07:46,220 Promise. 102 00:07:51,141 --> 00:07:53,352 I told you I'd get a job right away. 103 00:07:53,435 --> 00:07:55,521 I still got tricks up my sleeve. 104 00:07:55,521 --> 00:07:57,523 So, when do we buy a house? 105 00:07:57,523 --> 00:08:00,776 You said it'd a week, but it's been a month. 106 00:08:02,403 --> 00:08:06,198 Go back to daycare, I'll pay the overdue fees. 107 00:08:06,198 --> 00:08:08,117 Say you were on a trip. 108 00:08:08,283 --> 00:08:09,910 I'm okay. 109 00:08:10,452 --> 00:08:13,872 Go and play there. That'd be more helpful. 110 00:08:13,956 --> 00:08:16,083 I can at least do that. 111 00:08:16,250 --> 00:08:18,335 Can't we just go to auntie's? 112 00:08:19,420 --> 00:08:20,921 Not that again. 113 00:08:20,921 --> 00:08:22,423 Because of your pride? 114 00:08:22,423 --> 00:08:23,924 No, it's not about that! 115 00:08:24,258 --> 00:08:26,051 Do you even know what that means? 116 00:08:26,135 --> 00:08:29,013 - I do, thanks to you. - Seriously! 117 00:08:31,348 --> 00:08:33,684 What's wrong? Not good? 118 00:08:33,684 --> 00:08:34,852 Have another. 119 00:08:34,852 --> 00:08:37,396 Dad's pizza is much better. 120 00:08:39,440 --> 00:08:41,483 We decided not to talk about dad. 121 00:08:41,692 --> 00:08:46,155 Can't you bake it, like dad did? 122 00:08:46,947 --> 00:08:49,575 You know mom can't cook. 123 00:08:49,575 --> 00:08:52,161 She never cooked for us. 124 00:08:53,203 --> 00:08:55,289 Not because I can't! 125 00:09:11,221 --> 00:09:13,849 You can't believe everything moms say. 126 00:09:14,266 --> 00:09:17,269 Not everything they say is true, 127 00:09:17,352 --> 00:09:21,231 and not everything they do make sense. 128 00:09:21,690 --> 00:09:25,360 If mom was so smart, she wouldn't have married dad. 129 00:09:26,111 --> 00:09:29,990 Before we buy a house, she'll drive me insane. 130 00:09:30,866 --> 00:09:34,411 It's not buying, you get a 'house deposit'. 131 00:09:34,953 --> 00:09:36,163 What's that? 132 00:09:36,163 --> 00:09:39,124 It's what adults call it instead. 133 00:09:40,250 --> 00:09:42,169 Is that expensive? 134 00:09:42,961 --> 00:09:44,296 Probably more than $100? 135 00:09:46,131 --> 00:09:47,049 Idiots. 136 00:09:47,049 --> 00:09:49,218 There aren't any $100 deposits nowadays. 137 00:09:49,218 --> 00:09:51,261 You girls don't know anything. 138 00:09:52,679 --> 00:09:54,306 How much is your house? 139 00:09:54,640 --> 00:09:56,934 Saw it during my birthday party, right? 140 00:09:57,226 --> 00:09:59,853 It's so much more than $100. 141 00:09:59,853 --> 00:10:01,271 So how much is it?! 142 00:10:02,606 --> 00:10:04,024 About... 143 00:10:05,025 --> 00:10:05,734 $500? 144 00:10:07,402 --> 00:10:08,987 $500?! 145 00:10:16,745 --> 00:10:17,329 Ji-so! 146 00:10:18,247 --> 00:10:20,249 Did you ask your mom about your party? 147 00:10:20,332 --> 00:10:22,209 What? My party? 148 00:10:22,209 --> 00:10:24,753 Yeah, your birthday's next month. 149 00:10:26,255 --> 00:10:27,256 That's right. 150 00:10:27,256 --> 00:10:32,094 Didn't you want to have a big party like Min-sup? 151 00:10:33,095 --> 00:10:34,138 Yes. 152 00:10:36,598 --> 00:10:38,142 You don't have to. 153 00:10:38,142 --> 00:10:40,894 Why? Who doesn't like parties? 154 00:10:40,936 --> 00:10:43,689 I don't like parties at my place. 155 00:10:43,689 --> 00:10:45,149 It's like showing off. 156 00:10:45,149 --> 00:10:47,734 Who doesn't have a house nowadays? 157 00:10:47,985 --> 00:10:51,405 I want to do it, a big party at home. 158 00:10:51,405 --> 00:10:54,825 Yeah? Then have your mom call me. 159 00:10:56,785 --> 00:10:57,786 Okay. 160 00:10:58,829 --> 00:10:59,997 Bye. 161 00:11:03,625 --> 00:11:05,752 But you don't have a house. 162 00:11:06,003 --> 00:11:08,797 So I have to get one before then. 163 00:11:15,345 --> 00:11:20,559 Chungdam, Won-dang, New Villa, Per Square, Il-san... 164 00:11:20,851 --> 00:11:22,895 HANSAM REAL ESTATE I don't understand this! 165 00:11:24,688 --> 00:11:27,191 This one, how about this one? 166 00:11:27,566 --> 00:11:29,818 So beautiful! 167 00:11:29,818 --> 00:11:32,321 It's perfect! It costs $500 too. $500 PER SQUARE! 168 00:11:32,321 --> 00:11:33,780 Perfect! 169 00:11:34,114 --> 00:11:37,284 But where's 'PER SQUARE '? 170 00:11:39,036 --> 00:11:41,997 Well, maybe beside Time Square? 171 00:11:43,624 --> 00:11:45,167 If so... 172 00:11:45,292 --> 00:11:47,502 it's a bit far from school. 173 00:11:47,586 --> 00:11:51,924 But you still have the van, so it should be okay. 174 00:11:56,053 --> 00:11:57,888 Go away, children. 175 00:11:58,055 --> 00:12:00,057 Is this house really $500? 176 00:12:02,976 --> 00:12:03,852 Where's your mom? 177 00:12:03,852 --> 00:12:07,022 Can I really buy this for $500? 178 00:12:08,565 --> 00:12:11,026 If you want to know, bring your mom. 179 00:12:11,026 --> 00:12:13,070 Can't you lower the price? 180 00:12:14,821 --> 00:12:16,740 $500 per square meter is very cheap. 181 00:12:16,740 --> 00:12:18,742 It's the best bargain in town. 182 00:12:19,076 --> 00:12:22,079 That must be really great town. 183 00:12:22,079 --> 00:12:23,622 Sure. 184 00:12:27,584 --> 00:12:29,086 $500 PER SQUARE! 185 00:12:31,463 --> 00:12:34,049 Wait, this isn't what I ordered. 186 00:12:34,549 --> 00:12:36,593 You ordered beef tenderloin. 187 00:12:36,593 --> 00:12:40,222 What are you talking about, I ordered hamburger steak! 188 00:12:41,515 --> 00:12:43,850 - But you... - Pardon me. 189 00:12:44,434 --> 00:12:46,144 That's enough. 190 00:12:46,603 --> 00:12:49,022 Okay, give me more enough. 191 00:12:49,982 --> 00:12:51,566 I gave you enough. 192 00:12:52,150 --> 00:12:54,152 Yes, one more enough. 193 00:12:54,152 --> 00:12:56,196 You already had enough. 194 00:12:57,906 --> 00:12:59,866 We'll get your order right. 195 00:12:59,866 --> 00:13:01,785 Will it take a long time? 196 00:13:01,785 --> 00:13:03,870 No, we'll cook it as soon as possible. 197 00:13:03,870 --> 00:13:05,998 How many kids does she have?! 198 00:13:10,836 --> 00:13:12,838 Sweetie, did you see me work? 199 00:13:13,839 --> 00:13:14,631 Look. 200 00:13:15,048 --> 00:13:16,800 Isn't my uniform pretty? 201 00:13:17,426 --> 00:13:19,428 Do these look too chic? 202 00:13:19,970 --> 00:13:22,597 Of course they are. 203 00:13:22,848 --> 00:13:24,933 But you sold everything else. 204 00:13:25,017 --> 00:13:27,144 I'll buy them again with the salary. 205 00:13:30,105 --> 00:13:32,107 I'll keep Ji-suk with me. 206 00:13:32,190 --> 00:13:36,528 Why don't you get the laundry done? 207 00:13:42,075 --> 00:13:44,077 Buy yourself some snack. 208 00:13:45,787 --> 00:13:47,039 I'm off. 209 00:13:48,957 --> 00:13:50,083 Mom! 210 00:13:50,751 --> 00:13:51,752 Do you... 211 00:13:54,087 --> 00:13:56,840 have $500? 212 00:13:57,049 --> 00:13:59,301 What are you talking about? 213 00:13:59,301 --> 00:14:01,553 Go on, don't wander off. 214 00:14:18,153 --> 00:14:20,155 $500 PER SQUARE METER 215 00:14:21,656 --> 00:14:23,825 BUS #500 216 00:14:24,785 --> 00:14:27,454 500 YEARS OF JOSEON DYNASTY 217 00:14:27,829 --> 00:14:29,956 VITAMIN 500 218 00:14:30,999 --> 00:14:33,043 HOUSING DEPOSIT FROM $500 219 00:15:03,990 --> 00:15:05,325 Come by after. 220 00:15:05,617 --> 00:15:06,952 Depends. 221 00:15:12,124 --> 00:15:13,417 Huh? 222 00:15:22,926 --> 00:15:26,513 Mister, I only got 8 coupons. 223 00:15:26,513 --> 00:15:29,558 Can I add $2 and get a family size? 224 00:15:29,933 --> 00:15:32,018 You know perfectly well you can't. 225 00:15:32,769 --> 00:15:35,856 Then I'll give you 2 extra later, 226 00:15:35,856 --> 00:15:37,732 can't I get it upfront? 227 00:15:38,358 --> 00:15:40,986 Who gives a free pizza upfront? 228 00:15:41,486 --> 00:15:44,072 Little bugger, life isn't free. 229 00:15:45,657 --> 00:15:48,034 I threw some away because I didn't know. 230 00:15:51,413 --> 00:15:53,957 You can't smoke while kneading. 231 00:15:53,957 --> 00:15:56,501 You still won't get anything. 232 00:16:04,551 --> 00:16:05,260 Hello? 233 00:16:05,510 --> 00:16:07,471 Yes, Gold Villa. 234 00:16:07,971 --> 00:16:10,557 Yes, family size. 235 00:16:10,557 --> 00:16:11,850 Thank you. 236 00:16:13,643 --> 00:16:16,897 Family size is F, and regular is R. 237 00:16:18,523 --> 00:16:20,525 Do you even speak English? 238 00:16:32,829 --> 00:16:33,872 REWARD.. $500 239 00:16:57,854 --> 00:16:59,439 Do you need this? 240 00:17:28,218 --> 00:17:29,719 I'm so tired... 241 00:17:43,316 --> 00:17:45,902 JINSAM IS LOST REWARD $500 How can a dog cost $500? 242 00:17:45,902 --> 00:17:48,572 It says he guarded the President. 243 00:17:48,655 --> 00:17:50,657 It's exactly $500. 244 00:17:50,657 --> 00:17:53,868 It's a God-given chance. We have to find this dog. 245 00:17:53,868 --> 00:17:56,454 But how do we find him? 246 00:17:57,789 --> 00:18:00,500 We have to try everything. 247 00:18:00,584 --> 00:18:04,254 Okay, for $500. We'll try everything. 248 00:18:04,629 --> 00:18:07,716 We can start with the dog's neighborhood. 249 00:18:07,924 --> 00:18:12,846 It's not like dogs can fly, how far can they go? 250 00:18:13,096 --> 00:18:17,434 We should call and see if he'll really pay $500. 251 00:18:17,434 --> 00:18:21,354 I'm calling about Jinsam, the President's guard dog. 252 00:18:21,813 --> 00:18:26,109 Will you really pay $500 to find him? 253 00:18:26,318 --> 00:18:29,321 You won't subtract taxes, right? 254 00:18:30,447 --> 00:18:31,489 What? 255 00:18:31,823 --> 00:18:34,117 You found him? 256 00:18:34,534 --> 00:18:36,494 He was in your front yard? 257 00:18:37,495 --> 00:18:40,290 Just how big is your front yard? 258 00:18:40,290 --> 00:18:43,585 You should've looked for him there first! 259 00:18:44,336 --> 00:18:47,130 Why? I am in primary school. 260 00:18:47,380 --> 00:18:50,091 Can't primary students nitpick too? 261 00:18:50,467 --> 00:18:53,386 Do you know how disappointed we are?! REWARD $500 262 00:19:14,407 --> 00:19:15,825 So steep... 263 00:19:35,428 --> 00:19:38,348 There's towing and parking fees, TOWED VEHICLE LOT 264 00:19:38,348 --> 00:19:41,184 and the fine is due within 15 days. 265 00:19:42,769 --> 00:19:45,188 - Towing and parking? - Yes. 266 00:19:45,355 --> 00:19:50,652 I'm a bit short on cash, can't I get a discount? 267 00:19:50,652 --> 00:19:52,028 No credit card? 268 00:19:55,031 --> 00:19:57,325 Can I use your phone for a moment? 269 00:19:58,326 --> 00:19:59,619 No cell phone either? 270 00:20:00,120 --> 00:20:02,622 We're homeless, how can we afford a cell phone! 271 00:20:19,180 --> 00:20:21,641 Stop that, it's irritating! 272 00:20:24,519 --> 00:20:26,396 We were just here. 273 00:20:28,481 --> 00:20:30,734 How long are we going to circle? 274 00:20:31,151 --> 00:20:34,320 Is it my fault that we got nowhere to go? 275 00:20:34,988 --> 00:20:38,324 So let's just go to auntie's. 276 00:20:39,576 --> 00:20:42,120 I'm really tired, so don't annoy me. 277 00:20:43,079 --> 00:20:45,498 If we go there, you have to transfer too! 278 00:20:45,498 --> 00:20:47,959 So transfer, it's no big deal. 279 00:20:47,959 --> 00:20:50,420 Better than living like homeless. 280 00:20:57,385 --> 00:21:00,221 Where did you get that stubbornness? 281 00:21:00,388 --> 00:21:02,390 Feels nice to say anything you want? 282 00:21:02,390 --> 00:21:05,185 Even if we live in a car, 283 00:21:05,185 --> 00:21:07,604 you must attend a good school! 284 00:21:07,604 --> 00:21:10,023 You just do what I tell you! 285 00:21:10,023 --> 00:21:13,485 Who's the stubborn one? Tell me, who? 286 00:21:13,485 --> 00:21:17,280 I think you're both stubborn. 287 00:21:21,201 --> 00:21:23,286 Do you know what's coming up next month? 288 00:21:23,286 --> 00:21:25,455 Sports Day, thought I'd forget? 289 00:21:25,622 --> 00:21:27,290 Seriously. 290 00:21:29,501 --> 00:21:30,960 Where you going? 291 00:21:34,005 --> 00:21:34,506 Hey! 292 00:21:37,425 --> 00:21:38,927 Get back in here! 293 00:21:55,443 --> 00:21:56,444 Hey. 294 00:21:56,444 --> 00:22:00,240 So you'll have your party at your house? 295 00:22:02,617 --> 00:22:04,077 Yes... 296 00:22:04,410 --> 00:22:07,622 Do you live better than us? 297 00:22:08,081 --> 00:22:09,374 Bigger house? 298 00:22:11,459 --> 00:22:15,547 Min-sup, don't even compare. 299 00:22:16,047 --> 00:22:20,552 Compare to hers, yours is a dog house. 300 00:22:22,387 --> 00:22:24,013 - Really? - Min-sup. 301 00:22:34,524 --> 00:22:35,567 $500 PER SQUARE METER 302 00:22:36,818 --> 00:22:38,027 REWARD $500 303 00:22:41,489 --> 00:22:43,074 Let's steal a dog. 304 00:22:43,283 --> 00:22:46,452 - Steal what? - Steal a $500 dog. 305 00:22:46,452 --> 00:22:49,539 We'll steal it and return it. 306 00:22:49,539 --> 00:22:52,458 We will just take the reward money. 307 00:22:55,378 --> 00:22:56,921 What? 308 00:22:56,921 --> 00:22:58,298 You steal a dog? 309 00:22:58,423 --> 00:23:00,383 You shut up! 310 00:23:06,472 --> 00:23:08,433 - Don't be late! - Okay! 311 00:23:10,560 --> 00:23:12,312 Do you have a plan? 312 00:23:12,520 --> 00:23:14,606 We must find a dog first. 313 00:23:15,940 --> 00:23:18,151 Aren't we doing a bad thing? 314 00:23:18,818 --> 00:23:21,112 So we should only do it once. 315 00:23:21,321 --> 00:23:24,407 You can't live without doing bad things. 316 00:23:24,699 --> 00:23:27,410 THE PERFECT PLAN TO STEAL A DOG 317 00:23:27,410 --> 00:23:29,579 I. Don't steal from a super rich family. 318 00:23:29,954 --> 00:23:30,872 Why? 319 00:23:30,872 --> 00:23:33,082 They can just buy a new one. 320 00:23:33,249 --> 00:23:36,252 1. Only somewhat rich family will be sad to lose a dog. 321 00:23:36,502 --> 00:23:39,172 2. No children's dog. 322 00:23:39,422 --> 00:23:42,258 3. Steal from people we wouldn't feel sorry. 323 00:23:43,009 --> 00:23:45,887 4. Decent size to run with. 324 00:23:46,888 --> 00:23:50,391 He mustn't bark too much, and not bite either. 325 00:23:50,391 --> 00:23:53,895 5. President's dogs or guard dogs are too loud. 326 00:23:58,066 --> 00:23:58,524 What? 327 00:23:58,524 --> 00:24:01,152 Do we have to keep him around? 328 00:24:01,861 --> 00:24:04,572 He's the 3rd generation only son. 329 00:24:05,156 --> 00:24:06,866 Have to keep him around. 330 00:24:06,866 --> 00:24:10,453 He's too stupid to be any help. 331 00:24:10,453 --> 00:24:15,416 People with "suk" in the name are super stupid. 332 00:24:16,376 --> 00:24:18,878 Come on that's not true. 333 00:24:19,754 --> 00:24:23,883 That's what my mom said. Sometimes, she's right. 334 00:24:25,009 --> 00:24:27,887 Does you dad's name end with suk? 335 00:24:28,805 --> 00:24:29,389 Yeah. 336 00:24:33,810 --> 00:24:35,520 3rd generation only son? 337 00:24:39,232 --> 00:24:43,111 Look how fat he is. Soaked in happiness. 338 00:24:43,736 --> 00:24:45,947 Can we carry him? 339 00:24:47,323 --> 00:24:49,993 Maybe for a moment. 340 00:24:50,159 --> 00:24:53,997 Where'll you keep him after stealing him? 341 00:24:59,377 --> 00:25:02,797 They'll fit in our bag. 342 00:25:02,797 --> 00:25:06,217 The owner wouldn't care if one of them disappeared. 343 00:25:07,343 --> 00:25:11,472 If we steal it, we gotta feed it. 344 00:25:12,098 --> 00:25:14,684 Got money for dog food? 345 00:25:15,935 --> 00:25:18,021 What are you kids doing there? 346 00:25:18,021 --> 00:25:21,274 Your puppies are really cute. Sorry! 347 00:25:26,320 --> 00:25:29,699 There are cameras everywhere now. 348 00:25:30,283 --> 00:25:32,285 What about those? 349 00:25:39,709 --> 00:25:42,879 Take this, and go to mom's restaurant. 350 00:25:45,673 --> 00:25:46,883 What's with you?! 351 00:25:47,341 --> 00:25:49,761 It's not like you need skill to carry dishes. 352 00:25:49,761 --> 00:25:53,347 I haven't been sleeping well lately. 353 00:25:53,765 --> 00:25:55,016 I'll clean it up. 354 00:25:55,975 --> 00:25:59,103 You got a knack for doing a bad job. 355 00:26:00,730 --> 00:26:02,190 Really? 356 00:26:03,024 --> 00:26:05,860 You can't keep bringing your kids here! 357 00:26:07,195 --> 00:26:08,279 Ji-suk! 358 00:26:08,446 --> 00:26:10,073 Maybe it's my punch out time. 359 00:26:10,323 --> 00:26:13,159 "Punch out"? You still got 3 hours left! 360 00:26:13,284 --> 00:26:16,662 Then I'll give him some food and send him away. 361 00:26:20,124 --> 00:26:21,751 Let's eat ice cream! 362 00:26:22,585 --> 00:26:24,295 Choco or strawberry? 363 00:26:24,712 --> 00:26:25,797 Did you eat? 364 00:26:25,797 --> 00:26:27,090 Let's get some waffles too. 365 00:26:30,718 --> 00:26:31,636 Aunt... 366 00:26:32,345 --> 00:26:33,346 Good afternoon, madam. 367 00:26:33,346 --> 00:26:36,599 I heard PARK found YOON's final piece. 368 00:26:36,933 --> 00:26:39,769 Yes, it'll be auctioned off this month. 369 00:26:39,769 --> 00:26:42,605 Very good. Get it and put it in my room. 370 00:26:42,605 --> 00:26:43,356 Yes, ma'am. 371 00:26:43,356 --> 00:26:48,778 Oh yeah, Mr. PARK mentioned your will... 372 00:26:48,778 --> 00:26:50,113 What does he mean... 373 00:26:50,113 --> 00:26:52,949 Something's odd, why does it feel so weird? 374 00:26:54,951 --> 00:26:57,161 Should we change the interior design? 375 00:26:57,954 --> 00:26:59,080 Forget it. 376 00:27:09,090 --> 00:27:10,758 Let's drink water. 377 00:27:11,050 --> 00:27:12,552 Wait. 378 00:27:15,138 --> 00:27:18,975 Tell PARK not to worry because it's the last time. 379 00:27:19,267 --> 00:27:24,063 How can an asset manager tremble over a painting's price tag? 380 00:27:25,982 --> 00:27:29,277 But it's in the hundreds and thousands... 381 00:27:31,696 --> 00:27:34,991 There's just one more, then it's over. 382 00:27:37,785 --> 00:27:40,955 How about what PARK proposed last time? 383 00:27:40,955 --> 00:27:42,832 Rebuilding this place. 384 00:27:43,082 --> 00:27:47,336 A skyscraper here would multiply the profit... 385 00:27:47,336 --> 00:27:49,046 - Su-young. - Yes? 386 00:27:49,338 --> 00:27:52,216 Do you know why dog's better than men? 387 00:27:53,551 --> 00:27:55,803 They don't talk, not a word. 388 00:28:00,141 --> 00:28:02,685 Tell him I'll contact him when the will is done. 389 00:28:02,852 --> 00:28:05,313 You'll... finally complete it? 390 00:28:05,605 --> 00:28:07,273 What's with you? Move aside! 391 00:28:13,988 --> 00:28:15,281 So weird... 392 00:28:17,700 --> 00:28:19,076 I understand, madam. 393 00:28:22,622 --> 00:28:25,082 That dog belongs to very rich family, right? 394 00:28:25,082 --> 00:28:28,753 Yeah, and my mom works there. 395 00:28:28,753 --> 00:28:29,921 Really? 396 00:28:29,921 --> 00:28:31,797 Wanna have ice cream there? 397 00:28:31,923 --> 00:28:33,591 Can we really? 398 00:28:33,591 --> 00:28:38,846 Mom doesn't get paid much, so we eat there often. 399 00:28:39,555 --> 00:28:42,558 You'll get $500,000 to work with. 400 00:28:42,725 --> 00:28:44,852 You can proceed with that. 401 00:28:46,687 --> 00:28:48,147 I told you already. 402 00:28:49,190 --> 00:28:51,025 Measly $500... 403 00:28:52,151 --> 00:28:55,112 Why do you make me repeat myself? 404 00:28:57,281 --> 00:28:59,075 Fine. 405 00:29:02,787 --> 00:29:04,956 Why aren't we going? 406 00:29:16,550 --> 00:29:19,220 Where's your mom? 407 00:29:20,137 --> 00:29:22,139 What the heck are you doing?! 408 00:29:22,223 --> 00:29:25,184 I'm sorry just this once. 409 00:29:25,184 --> 00:29:27,853 Are you nuts? Why bathe him here? 410 00:29:28,020 --> 00:29:29,021 Then could you? 411 00:29:29,105 --> 00:29:31,607 Help me out for one more day. 412 00:29:31,607 --> 00:29:33,109 I won't bring him from tomorrow on. 413 00:29:33,109 --> 00:29:38,155 We barely get 10 people a day, it's not like your hands are full. 414 00:29:38,531 --> 00:29:40,950 There're more employees than customers. 415 00:29:40,950 --> 00:29:43,869 - Don't be so stern. - Am I the boss here? 416 00:29:43,911 --> 00:29:46,789 If it wasn't for my aunt, I wouldn't be. 417 00:29:47,081 --> 00:29:51,752 I hear she's using this place to meet people, not for business. 418 00:29:52,086 --> 00:29:57,717 Don't be so stern for eating leftovers and using water. 419 00:29:58,384 --> 00:30:03,764 Not a shred of humanity, despite doing charity on the side. 420 00:30:04,015 --> 00:30:08,686 If you can't say that to my aunt, then don't say it to my face! 421 00:30:09,437 --> 00:30:12,773 I don't know if I'm working, or being a housewife. 422 00:30:13,399 --> 00:30:15,151 You see how impossible she is? 423 00:30:15,693 --> 00:30:19,989 No wonder her husband left her, and her only son left home and died. 424 00:30:19,989 --> 00:30:23,993 If I wasn't the only one to inherit Marcel, I'd have left. 425 00:30:29,915 --> 00:30:31,751 So righteous. 426 00:30:34,754 --> 00:30:36,047 You got it all wrong. 427 00:30:36,672 --> 00:30:39,342 - Go apologize! - I'm so sorry, madam! 428 00:30:39,342 --> 00:30:41,677 - She's a friend... - Kick her out. 429 00:30:41,677 --> 00:30:44,013 I'm really sorry, I truly am... 430 00:30:44,013 --> 00:30:45,056 Aunt! 431 00:30:47,641 --> 00:30:52,521 Honestly, I don't think I'm cut out for service work. 432 00:30:52,521 --> 00:30:53,856 This is good! 433 00:30:54,023 --> 00:30:56,734 I missed out on so many things while raising you two. 434 00:30:56,734 --> 00:31:00,112 I'll now look for my true calling. 435 00:31:00,863 --> 00:31:01,947 Oh yeah! 436 00:31:02,031 --> 00:31:05,910 I got plenty of severance, should we go to a hotel? 437 00:31:07,036 --> 00:31:07,912 Should we? 438 00:31:18,589 --> 00:31:22,343 A man named Aesop showed up in my dreams recently. 439 00:31:22,802 --> 00:31:28,015 He wanted to tell me 'the Hares and the Frogs'. 440 00:31:28,057 --> 00:31:31,894 I said I didn't want to hear the stupid tale. 441 00:31:33,062 --> 00:31:39,068 It's only fair when a hare is compared to another hare. 442 00:31:40,653 --> 00:31:44,698 In the end, Aesop apologized to me. 443 00:31:45,032 --> 00:31:50,413 He said I was the most pitiful one, not the hares nor the frogs. 444 00:31:50,621 --> 00:31:55,668 He wouldn't have written the story if he met me. 445 00:32:16,564 --> 00:32:19,525 Other kids will never know, 446 00:32:19,900 --> 00:32:23,362 how happy it is to have a home. 447 00:32:26,991 --> 00:32:29,785 You wanna be called a 'stupid dad'? 448 00:32:29,952 --> 00:32:32,788 Would you understand if I explained? 449 00:32:33,372 --> 00:32:35,374 Do you even know what her belt is? 450 00:32:36,250 --> 00:32:37,460 Yellow, it's yellow! 451 00:32:37,585 --> 00:32:41,964 What I'm saying is, we can't afford it right now. 452 00:32:42,381 --> 00:32:45,885 She attends private classes but always dead last. 453 00:32:45,885 --> 00:32:47,678 Listen to yourself! 454 00:32:47,928 --> 00:32:49,889 And she's a red belt! 455 00:32:55,019 --> 00:32:56,020 Hey. 456 00:32:56,395 --> 00:32:58,355 I've decided on the dog. 457 00:32:58,772 --> 00:32:59,732 Marcel? 458 00:33:09,992 --> 00:33:10,826 Okay. 459 00:33:10,826 --> 00:33:14,205 He always has a leash, 460 00:33:14,205 --> 00:33:17,666 and is freed only at the vet once a day. 461 00:33:18,292 --> 00:33:22,922 No chance between the restaurant and the clinic. 462 00:33:23,005 --> 00:33:25,925 He always goes there at this hour? 463 00:33:26,383 --> 00:33:27,384 Yup. 464 00:33:28,636 --> 00:33:31,347 Then let's do it there. 465 00:33:31,972 --> 00:33:34,350 There'll be too many eyes, will it be okay? 466 00:33:34,600 --> 00:33:35,351 Yeah. 467 00:33:35,351 --> 00:33:39,563 It'll take about 2 hours for check-up, 468 00:33:39,563 --> 00:33:43,192 exercise, massage, and grooming. 469 00:33:43,484 --> 00:33:47,988 Mr. Su-young is always too busy chatting with nurses, 470 00:33:47,988 --> 00:33:50,449 so he's not a problem. 471 00:33:51,367 --> 00:33:55,913 The problem is how to lure him to end of the hallway. 472 00:33:55,913 --> 00:33:58,499 How do we lure him from here to here? 473 00:33:58,624 --> 00:34:00,793 Can't we just carry him out? 474 00:34:02,503 --> 00:34:04,964 Just carry him out? 475 00:34:05,923 --> 00:34:09,343 There, and there, people can see you clearly. 476 00:34:09,468 --> 00:34:12,638 Don't you lure it with food? 477 00:34:12,638 --> 00:34:13,889 So strange... 478 00:34:14,306 --> 00:34:18,185 A "suk" kid should be really stupid. 479 00:34:18,519 --> 00:34:21,188 He still can't write alphabet yet. 480 00:34:21,397 --> 00:34:25,818 So did you find a place to keep him? 481 00:34:31,824 --> 00:34:33,450 How cool am I? 482 00:34:34,326 --> 00:34:35,369 Awesome... 483 00:34:35,369 --> 00:34:37,955 - Perfect, right? - Too perfect. 484 00:34:38,706 --> 00:34:40,124 There's more. 485 00:34:43,627 --> 00:34:44,420 Watch. 486 00:34:55,264 --> 00:34:56,849 So amazing! 487 00:34:57,182 --> 00:34:59,685 We just have to steal him now. 488 00:35:00,269 --> 00:35:02,396 Wait for it coming soon! 489 00:35:08,861 --> 00:35:09,903 Tada! 490 00:35:11,447 --> 00:35:15,326 But she loves Marcel too much. 491 00:35:15,326 --> 00:35:16,827 We're not talking about selling it. 492 00:35:16,827 --> 00:35:19,788 Not sell but invest in it. 493 00:35:19,788 --> 00:35:22,416 You know I want to. 494 00:35:22,541 --> 00:35:25,294 But it's not mine, what can I do? 495 00:35:25,669 --> 00:35:28,505 Madam's finishing her will. 496 00:35:28,881 --> 00:35:32,551 You can proceed if Marcel is listed as your inheritance. 497 00:35:34,053 --> 00:35:36,096 - Seriously? - Of course! 498 00:35:36,096 --> 00:35:40,351 All you need are notarized will, property deed, 499 00:35:40,351 --> 00:35:42,561 and your consent form. 500 00:35:43,520 --> 00:35:46,523 How do I convince her then? 501 00:35:46,690 --> 00:35:49,443 Use your head for once. 502 00:35:49,443 --> 00:35:53,238 When we break ground, send her off to a senior home. 503 00:35:53,572 --> 00:35:55,449 No, I can't. 504 00:35:55,574 --> 00:35:59,244 There's auction next month and when she finishes the will, 505 00:35:59,620 --> 00:36:01,205 let's speak again then. 506 00:36:01,205 --> 00:36:04,083 What a coward! 507 00:36:04,083 --> 00:36:07,795 This area is being redeveloped, this is the only chance. 508 00:36:07,795 --> 00:36:11,131 She's so hung up on the paintings 509 00:36:11,131 --> 00:36:15,052 that she'll go broke soon. 510 00:36:22,184 --> 00:36:25,020 Do you know what time is it? 511 00:36:25,479 --> 00:36:29,525 I had work to do, just like you. 512 00:36:29,983 --> 00:36:32,986 But you can't stay out so late! 513 00:36:33,779 --> 00:36:36,615 I had things to take care of. 514 00:36:38,617 --> 00:36:41,495 Fine, fine, no more nagging today. 515 00:36:43,122 --> 00:36:45,082 Because today is a happy day! 516 00:36:48,043 --> 00:36:50,087 I found us a home! 517 00:36:50,087 --> 00:36:51,547 Really? 518 00:36:55,217 --> 00:36:57,052 We're here! 519 00:37:09,523 --> 00:37:12,526 It's my friend's, and it's empty. 520 00:37:12,985 --> 00:37:17,114 She said we can use it for a month or so. 521 00:37:17,114 --> 00:37:18,365 Come in. 522 00:37:19,450 --> 00:37:20,701 Come! 523 00:37:40,721 --> 00:37:44,516 I always dreamt of living in a proper house. 524 00:37:46,435 --> 00:37:49,730 So many rooms! You can each use one. 525 00:37:50,397 --> 00:37:54,985 It's scary as is, but sleep alone? 526 00:37:59,740 --> 00:38:02,534 It's got water! I didn't expect this! 527 00:38:02,534 --> 00:38:06,038 Mom, turn it off, it sounds scary. 528 00:38:14,004 --> 00:38:15,214 Where are you going? 529 00:38:16,256 --> 00:38:18,217 I'm gonna sleep in the van. 530 00:38:18,217 --> 00:38:18,634 Me too. 531 00:38:21,261 --> 00:38:23,722 Come here right this second! 532 00:38:24,014 --> 00:38:25,682 Why won't you listen to me! 533 00:38:26,183 --> 00:38:28,352 It's a really great house! 534 00:38:28,685 --> 00:38:29,478 Hey! 535 00:38:31,188 --> 00:38:32,189 Hey! 536 00:38:33,941 --> 00:38:36,443 I won't let you in, even if you wanted to come in. 537 00:38:36,568 --> 00:38:39,154 It's so nice here! 538 00:38:39,154 --> 00:38:43,200 This is so soft! Nice and cozy! 539 00:38:44,868 --> 00:38:46,495 I heard you got a house. 540 00:38:47,120 --> 00:38:49,373 It's not a house. 541 00:38:49,581 --> 00:38:51,083 What do we do? 542 00:38:51,917 --> 00:38:54,169 - Let's do it today. - Today? 543 00:38:54,920 --> 00:38:56,088 Yeah, today. 544 00:38:56,380 --> 00:38:58,966 Can we do it before private class ends? 545 00:38:59,132 --> 00:39:03,554 My mom's taking interest in me lately for some reason. 546 00:39:03,887 --> 00:39:05,931 When does the class end? 547 00:39:05,931 --> 00:39:06,974 5 o'clock. 548 00:39:07,933 --> 00:39:09,935 30 minutes is enough. 549 00:39:11,645 --> 00:39:12,855 Faster! 550 00:39:33,292 --> 00:39:37,379 Yes, you can come and make a reservation. 551 00:39:53,145 --> 00:39:55,272 Wolly's done! Off you go! 552 00:40:33,352 --> 00:40:34,436 Okay, let's go. 553 00:40:46,782 --> 00:40:48,116 He's here! 554 00:40:48,116 --> 00:40:49,451 Ji-so, pull it! 555 00:40:52,955 --> 00:40:54,331 Now, close it. 556 00:40:58,168 --> 00:40:59,169 Grab him now! 557 00:40:59,169 --> 00:41:00,170 I got him! 558 00:41:01,254 --> 00:41:02,547 Just let go! 559 00:41:05,509 --> 00:41:07,260 - You okay? - Yeah. 560 00:41:07,386 --> 00:41:08,845 Where is he going? 561 00:41:08,887 --> 00:41:10,347 Grab him! Grab him! 562 00:41:11,264 --> 00:41:12,849 He's heading outside! 563 00:41:12,849 --> 00:41:13,850 No! 564 00:41:42,254 --> 00:41:43,755 Hey, Wolly. 565 00:41:45,132 --> 00:41:46,883 Why are you down here? 566 00:41:48,719 --> 00:41:50,387 That stupid mutt! 567 00:41:56,184 --> 00:41:57,352 Ji-so! 568 00:42:00,856 --> 00:42:03,150 What's wrong? Something happened? 569 00:42:03,442 --> 00:42:05,485 It was a hard day. 570 00:42:07,946 --> 00:42:09,990 You can wash up at the house. 571 00:42:09,990 --> 00:42:12,993 - We get water there. - Stop it, mom. 572 00:42:14,911 --> 00:42:16,121 What's all this? 573 00:42:18,123 --> 00:42:21,168 I did some shopping! To decorate our home! 574 00:42:21,168 --> 00:42:22,044 Look at this! 575 00:42:23,754 --> 00:42:26,757 Tada! Home sweet home! 576 00:42:38,101 --> 00:42:40,395 That brat, so difficult... 577 00:42:42,856 --> 00:42:44,816 NO TRESPASSING 578 00:42:44,816 --> 00:42:46,359 YOU WILL BE MURDERED 579 00:43:00,916 --> 00:43:04,586 Give me a break! It's vacant anyways! 580 00:44:33,884 --> 00:44:37,721 My new job starts early, so take care of Ji-suk. 581 00:44:39,723 --> 00:44:41,516 What kind of job? 582 00:44:43,018 --> 00:44:44,686 You don't need to know. 583 00:44:44,686 --> 00:44:48,148 Stay with him in the van after school. Got it? 584 00:44:51,318 --> 00:44:53,987 I'm really tired, good night. 585 00:45:53,255 --> 00:45:55,382 THE PERFECT PLAN #2 586 00:45:55,966 --> 00:45:59,719 We'll observe it under the microscope. 587 00:46:01,554 --> 00:46:04,891 Let's forget the clinic, it's too dangerous. 588 00:46:06,518 --> 00:46:09,145 ...put it on top of it nicely. 589 00:46:11,481 --> 00:46:13,650 Marcel's more dangerous. 590 00:46:15,527 --> 00:46:19,781 That mutt is strong, we may need help. 591 00:46:19,948 --> 00:46:22,450 Bringing someone else in is 592 00:46:22,450 --> 00:46:23,618 too dangerous. 593 00:46:23,618 --> 00:46:26,121 Marcel's our last chance. 594 00:46:26,121 --> 00:46:28,415 We need an inside man. 595 00:46:28,415 --> 00:46:30,667 Maybe Ji-suk remembers. 596 00:46:30,750 --> 00:46:32,544 He was inside. 597 00:46:34,004 --> 00:46:38,633 Granny's not there during lunch, Wolly's alone. 598 00:46:38,717 --> 00:46:41,011 But 2 people here. 599 00:46:44,389 --> 00:46:48,018 Why didn't you tell us earlier? 600 00:46:48,059 --> 00:46:51,688 You never asked me. Not even once. 601 00:46:52,439 --> 00:46:56,109 Let's use the same plan as before. 602 00:46:56,109 --> 00:46:58,987 We still got dog food left, so it'll work. 603 00:46:58,987 --> 00:47:01,156 Once we get him outside... 604 00:47:01,156 --> 00:47:03,366 we need to bring him here. 605 00:47:04,159 --> 00:47:07,912 But how'll you bring the dog from there? 606 00:47:13,835 --> 00:47:15,462 We need a delivery man. 607 00:47:15,754 --> 00:47:17,130 Delivery... 608 00:47:18,048 --> 00:47:19,382 Delivery man. 609 00:47:21,176 --> 00:47:23,928 No questions, no whining, just deliver? 610 00:47:25,096 --> 00:47:26,014 Why should I? 611 00:47:26,014 --> 00:47:28,683 Why do you use 'R' for family size? 612 00:47:28,933 --> 00:47:29,476 What? 613 00:47:29,476 --> 00:47:32,103 We calculated how much you pocketed 614 00:47:32,103 --> 00:47:35,482 with that scheme. 615 00:47:37,484 --> 00:47:39,986 I don't know what you're talking about. 616 00:47:40,445 --> 00:47:42,655 - I'll spank you! - We'll keep this a secret. 617 00:47:42,655 --> 00:47:46,534 You are doing something very bad. 618 00:47:46,534 --> 00:47:49,996 Think of it was a punishment for your crime. 619 00:47:51,039 --> 00:47:53,750 It's terrible to threaten an adult. 620 00:47:53,750 --> 00:47:54,959 Whatever. 621 00:47:58,880 --> 00:48:00,715 Okay, go. 622 00:48:13,436 --> 00:48:14,354 Here! 623 00:48:15,480 --> 00:48:16,815 4:32! 624 00:48:16,815 --> 00:48:18,024 - Happy? - Perfect! 625 00:48:19,317 --> 00:48:20,443 If you shave 2 seconds. 626 00:48:23,655 --> 00:48:26,074 - Will? - Yes, madam's. 627 00:48:26,074 --> 00:48:28,618 It should be on her desk, go check. 628 00:48:42,632 --> 00:48:44,634 Full inheritance to Wolly? WILL 629 00:48:48,346 --> 00:48:49,431 Wait... 630 00:48:50,473 --> 00:48:52,559 Can she leave inheritance to a dog? 631 00:48:52,559 --> 00:48:55,520 Laws don't allow leaving inheritance to an animal. 632 00:48:55,770 --> 00:48:57,522 It will need a caretaker. 633 00:48:59,649 --> 00:49:03,194 CARETAKER: JUNG SU-YOUNG 634 00:49:03,361 --> 00:49:05,363 I'm designated as the caretaker. 635 00:49:05,655 --> 00:49:07,323 Is that okay then? 636 00:49:07,323 --> 00:49:09,033 That's the problem. 637 00:49:09,659 --> 00:49:12,787 Who'll entrust redevelopment to a dog caretaker? 638 00:49:12,829 --> 00:49:15,957 You're just a caretaker, you don't have any rights. 639 00:49:16,708 --> 00:49:18,585 So what do I do? 640 00:49:18,585 --> 00:49:20,712 Let's do it this way. 641 00:49:20,753 --> 00:49:23,965 Bring me her seal, I'll take care of the rest. 642 00:49:24,215 --> 00:49:25,258 Her seal? 643 00:49:25,258 --> 00:49:28,887 Yeah, let's get things moving under her name. 644 00:49:28,887 --> 00:49:31,014 You should get rid of the dog. 645 00:49:31,764 --> 00:49:34,392 How can I just get rid of it? 646 00:49:34,392 --> 00:49:37,854 You're no better than a dog, will you die as a mutt walker? 647 00:49:37,854 --> 00:49:40,857 Forget it! I'll take care of everything! 648 00:49:44,694 --> 00:49:45,653 What the heck! 649 00:49:49,574 --> 00:49:51,117 It's gone... 650 00:49:51,117 --> 00:49:52,660 Where did it go? 651 00:49:53,995 --> 00:49:56,289 He must have taken it. 652 00:49:58,958 --> 00:50:01,461 Mister! You can't take that... 653 00:50:01,878 --> 00:50:03,922 Mister, don't take that! 654 00:50:05,381 --> 00:50:05,757 What? 655 00:50:05,965 --> 00:50:09,844 I know him, he only has 3 fingers. 656 00:50:11,554 --> 00:50:15,433 So what do we do? Where can we hide Wolly? 657 00:50:23,233 --> 00:50:26,194 DOG HIDING PLACE 658 00:50:26,402 --> 00:50:28,696 Come on! 659 00:50:31,241 --> 00:50:32,367 Sis. 660 00:50:35,620 --> 00:50:36,246 What? 661 00:50:36,246 --> 00:50:38,915 There is one place to hide Wolly. 662 00:50:38,915 --> 00:50:40,250 Where? 663 00:50:40,875 --> 00:50:43,962 You know, there. 664 00:50:44,921 --> 00:50:47,340 Right... 665 00:50:47,507 --> 00:50:48,424 there. 666 00:50:52,720 --> 00:50:53,972 DOG HIDING PLACE 667 00:51:09,404 --> 00:51:09,737 Here. 668 00:51:10,738 --> 00:51:12,365 Are you training me like a mutt?! 669 00:51:12,365 --> 00:51:14,534 We had to change our plan. 670 00:51:16,202 --> 00:51:19,706 I'll get in trouble if it takes more than 30 minutes! 671 00:51:19,706 --> 00:51:22,500 If it takes more than 30, my mom will kill me! 672 00:51:25,587 --> 00:51:27,130 Let's begin. 673 00:51:39,517 --> 00:51:41,227 Hello, did you make a reservation? 674 00:51:41,227 --> 00:51:43,104 - Yes. - This way please. 675 00:52:38,368 --> 00:52:39,285 Sweetie! 676 00:52:40,161 --> 00:52:42,747 Aren't you ordering? Your parents already did. 677 00:52:46,417 --> 00:52:50,546 Give me the best, bloodiest steak. 678 00:52:50,546 --> 00:52:53,466 And a bottle of the most expensive wine here. 679 00:52:53,466 --> 00:52:56,594 It's their wedding anniversary. 680 00:53:21,619 --> 00:53:24,163 One, two, three! 681 00:54:08,124 --> 00:54:10,585 Where are you off to? 682 00:54:25,683 --> 00:54:27,101 It's over. 683 00:54:27,101 --> 00:54:30,021 Maybe he's going to the clinic early. 684 00:54:31,147 --> 00:54:32,315 Give it here. 685 00:54:32,690 --> 00:54:34,066 - Hey! - What? 686 00:54:34,066 --> 00:54:38,654 Wait, that's weird. Why put him in the trunk? 687 00:54:38,654 --> 00:54:40,406 - You're right. - Seal? 688 00:54:40,406 --> 00:54:42,116 Oh right, in her office. 689 00:54:42,450 --> 00:54:44,619 - Come on, go get it! - Wait here. 690 00:54:58,090 --> 00:54:59,050 This button? 691 00:55:09,352 --> 00:55:11,062 Okay, I hear you. 692 00:55:11,312 --> 00:55:14,023 I'll keep in touch, just sit back and wait. 693 00:55:14,232 --> 00:55:15,233 See you. 694 00:55:15,942 --> 00:55:16,984 Bye, Wolly! 695 00:55:37,213 --> 00:55:38,172 Here! 696 00:55:39,549 --> 00:55:40,550 Okay. 697 00:55:40,550 --> 00:55:42,552 As of now, we don't know each other. 698 00:55:42,552 --> 00:55:44,011 Keep your word. 699 00:55:44,178 --> 00:55:45,054 Okay. 700 00:55:45,388 --> 00:55:47,014 Don't even come say hello. 701 00:55:56,190 --> 00:55:58,985 I thought he'd be a fancy dog. 702 00:55:59,151 --> 00:56:03,573 Maybe even rich people want ordinary things. 703 00:56:16,961 --> 00:56:17,461 Wow! 704 00:56:26,345 --> 00:56:27,889 YOON Su-oh? 705 00:56:45,197 --> 00:56:46,490 Su-young? 706 00:56:48,492 --> 00:56:50,202 Have you seen Wolly? 707 00:56:51,203 --> 00:56:51,996 Pardon? 708 00:56:52,163 --> 00:56:55,291 Are you deaf? Who unleashed Wolly? 709 00:56:55,917 --> 00:56:58,920 Well... who could it be? 710 00:56:58,920 --> 00:56:59,462 I... 711 00:57:00,129 --> 00:57:04,175 I saw Wolly going towards the door earlier. 712 00:57:06,510 --> 00:57:08,346 Are you blind too? 713 00:57:09,180 --> 00:57:12,850 If you're a bad manager, be useful in something else! 714 00:57:21,317 --> 00:57:24,195 Don't just stand there, spread out and find him! 715 00:57:37,416 --> 00:57:38,751 Are you all right? 716 00:57:41,003 --> 00:57:41,963 Where's Wolly? 717 00:57:42,755 --> 00:57:44,882 Well... not yet... 718 00:57:52,264 --> 00:57:53,349 Go downstairs. 719 00:57:53,349 --> 00:57:56,519 - You should go to the hospital. - I'm fine, go away. 720 00:58:04,151 --> 00:58:05,152 Should I... 721 00:58:06,112 --> 00:58:08,906 make a report to the police? 722 00:58:09,240 --> 00:58:09,991 Forget it. 723 00:58:10,408 --> 00:58:14,453 Man or animal, I won't look for those who left. 724 00:58:15,913 --> 00:58:16,998 I see. 725 00:58:18,165 --> 00:58:19,500 As you wish. 726 00:58:33,222 --> 00:58:34,473 Yes, Mr. PARK. 727 00:58:35,683 --> 00:58:38,686 It'll all work out, just like you said. 728 00:58:39,353 --> 00:58:40,312 What? 729 00:58:43,649 --> 00:58:45,109 Wolly's gone? 730 00:58:46,318 --> 00:58:48,320 What are you talking about? 731 00:58:48,362 --> 00:58:50,406 What if he suddenly pops up? 732 00:58:54,118 --> 00:58:56,996 Don't just say it'll be okay! 733 00:58:57,246 --> 00:58:58,247 What? 734 00:58:59,165 --> 00:59:00,082 Hello? 735 00:59:01,000 --> 00:59:02,084 Hello? 736 00:59:06,714 --> 00:59:09,091 We have to go, mom will look for us. 737 00:59:09,091 --> 00:59:11,677 Leave Wolly here alone? 738 00:59:11,677 --> 00:59:16,348 There's no place better. No one will find Wolly. 739 00:59:16,348 --> 00:59:21,020 He's safe from rain, and he won't stay long. 740 00:59:23,147 --> 00:59:25,274 Mom's waiting! 741 00:59:26,108 --> 00:59:30,654 Wolly, hold on okay? 742 00:59:30,654 --> 00:59:31,989 Promise. 743 00:59:32,239 --> 00:59:35,326 Flyers will be up tomorrow, so don't worry. 744 00:59:35,618 --> 00:59:37,870 Then he'll head home. 745 00:59:50,966 --> 00:59:57,640 As I left him behind, I saw a familiar look. 746 00:59:58,015 --> 01:00:03,854 It was my window reflection when I first slept in the van. 747 01:00:04,355 --> 01:00:07,316 But that's not important. 748 01:00:08,692 --> 01:00:13,948 The plan was perfect and I'll demand a $500 reward, 749 01:00:13,948 --> 01:00:16,117 and I'll buy a house. 750 01:00:16,617 --> 01:00:21,956 I'll happily invite my friends to my birthday, 751 01:00:21,956 --> 01:00:24,750 and have a big party there. 752 01:00:40,683 --> 01:00:43,352 That's... my dog! 753 01:00:48,107 --> 01:00:50,151 It's mine! 754 01:00:52,736 --> 01:00:54,113 Fine, I hear you. 755 01:00:55,114 --> 01:00:57,825 Why did you throw him away? 756 01:01:00,077 --> 01:01:04,582 I didn't, I'm just keeping it here. 757 01:01:09,795 --> 01:01:11,088 What's his name? 758 01:01:12,298 --> 01:01:14,550 - Wolly. - Wolly? 759 01:01:15,759 --> 01:01:18,220 So why do you keep him here? 760 01:01:20,556 --> 01:01:21,599 It's just... 761 01:01:24,768 --> 01:01:27,980 the landlord doesn't allow pets. 762 01:01:27,980 --> 01:01:30,816 Only till we move. 763 01:01:39,116 --> 01:01:41,827 Weird, that's really weird. 764 01:01:43,913 --> 01:01:45,080 What is? 765 01:01:45,289 --> 01:01:48,250 When you become a landlord, do you hate dogs, 766 01:01:48,292 --> 01:01:51,253 or when you hate dogs, you become a landlord? 767 01:01:51,253 --> 01:01:53,005 Mister, did you sleep here?! 768 01:01:53,797 --> 01:01:55,799 You can't sleep here! 769 01:01:56,759 --> 01:01:58,594 Didn't you see that? 770 01:01:59,094 --> 01:02:02,640 I saw, that's why I slept outside. 771 01:02:05,017 --> 01:02:07,061 Will you sleep here again? 772 01:02:07,061 --> 01:02:10,981 Who knows, I sleep wherever I feel like. 773 01:02:10,981 --> 01:02:11,815 Why? 774 01:02:11,815 --> 01:02:13,776 Don't you have a house? 775 01:02:15,194 --> 01:02:20,032 Wherever I set my foot is my house. 776 01:02:29,458 --> 01:02:31,585 Whoa, what happened? 777 01:02:33,837 --> 01:02:36,131 That 3-finger man? 778 01:02:40,219 --> 01:02:41,804 What do we do now? 779 01:02:41,971 --> 01:02:44,223 Find Wolly's rewards flyer. 780 01:02:54,984 --> 01:02:56,860 Maybe they got a new dog. 781 01:02:56,986 --> 01:02:58,821 That's impossible. 782 01:02:58,821 --> 01:03:00,572 Should we steal another? 783 01:03:02,616 --> 01:03:05,327 Should we go to Marcel? 784 01:03:05,327 --> 01:03:08,038 No, I got private class. 785 01:03:10,708 --> 01:03:12,710 MARCEL IS TEMPORARILY CLOSED 786 01:03:20,718 --> 01:03:22,594 What? You saw Wolly? 787 01:03:23,929 --> 01:03:25,431 How do you know him? 788 01:03:25,848 --> 01:03:28,934 Answer me, you never saw him before. 789 01:03:29,059 --> 01:03:31,520 I did! When mom was fired! 790 01:03:31,520 --> 01:03:33,105 From that window. 791 01:03:34,481 --> 01:03:35,691 So, where is he now? 792 01:03:36,150 --> 01:03:37,484 Who knows? 793 01:03:39,111 --> 01:03:42,614 If you want, I could find him for you. 794 01:03:43,157 --> 01:03:47,953 Thanks for your concern, but she doesn't want him now. 795 01:03:47,953 --> 01:03:52,041 What? She doesn't want Wolly? 796 01:03:52,041 --> 01:03:52,875 That's right. 797 01:03:53,876 --> 01:03:54,668 Why? 798 01:03:54,793 --> 01:03:56,837 Who knows? Go away. 799 01:03:56,920 --> 01:03:58,047 Now! 800 01:04:00,966 --> 01:04:02,634 Go back to your mom! 801 01:04:02,926 --> 01:04:04,470 And don't come back. 802 01:04:04,470 --> 01:04:06,013 You shouldn't be here. 803 01:04:06,013 --> 01:04:06,972 Go away! 804 01:04:07,598 --> 01:04:09,475 What happened to Wolly? 805 01:04:13,062 --> 01:04:15,481 Where did you see him? 806 01:04:17,649 --> 01:04:19,902 Front of my school. 807 01:04:20,361 --> 01:04:21,653 Was it really Wolly? 808 01:04:22,446 --> 01:04:23,947 Yes, I'm sure. 809 01:04:24,490 --> 01:04:25,657 His ears... 810 01:04:26,617 --> 01:04:27,826 were like this, 811 01:04:27,826 --> 01:04:29,078 and his mouth... 812 01:04:30,704 --> 01:04:31,747 was like this? 813 01:04:32,748 --> 01:04:33,791 Or this? 814 01:04:33,791 --> 01:04:36,460 Anyway, you lost him, right? 815 01:04:36,460 --> 01:04:40,047 I didn't lose him, he left home. 816 01:04:40,464 --> 01:04:43,092 No, he could be lost! 817 01:04:43,384 --> 01:04:45,636 He left with his own 4 feet! 818 01:04:46,720 --> 01:04:49,431 In time, they all leave... 819 01:04:49,431 --> 01:04:50,432 You're wrong! 820 01:04:54,686 --> 01:04:56,897 How would you know that? 821 01:04:58,982 --> 01:05:00,359 It's... 822 01:05:00,359 --> 01:05:01,819 How do you know? 823 01:05:07,324 --> 01:05:11,078 My dad's lost too. 824 01:05:17,418 --> 01:05:22,381 - Did he leave home? - No, he didn't leave home... 825 01:05:22,464 --> 01:05:24,842 Well, he did... 826 01:05:24,883 --> 01:05:28,429 but I think he's lost and can't find home. 827 01:05:28,595 --> 01:05:33,475 But one day, he'll find his way back. 828 01:05:34,560 --> 01:05:36,061 Same with Wolly. 829 01:05:37,855 --> 01:05:40,315 You really think so? 830 01:05:40,441 --> 01:05:41,066 Yes. 831 01:05:43,318 --> 01:05:45,446 Then what should I do? 832 01:05:45,446 --> 01:05:48,824 You must reach out! By posting flyers. 833 01:05:48,907 --> 01:05:51,493 - Flyers? - Yes, that's right. 834 01:05:51,493 --> 01:05:53,620 With Wolly's information. 835 01:05:54,872 --> 01:05:57,624 And reward... 836 01:05:57,833 --> 01:05:59,293 Reward? 837 01:06:01,044 --> 01:06:02,713 How much would do? 838 01:06:05,215 --> 01:06:06,341 $500! 839 01:06:17,686 --> 01:06:20,856 Hear that? Do what she says. 840 01:06:20,856 --> 01:06:22,316 What? 841 01:06:23,233 --> 01:06:24,818 Go on, do what she says. 842 01:06:26,612 --> 01:06:28,822 500 is too much for a reward! 843 01:06:28,989 --> 01:06:33,285 Of course not, for someone who loves her dog, 844 01:06:33,285 --> 01:06:37,539 they'd probably pay 10, 20 times more. REWARD: $500 845 01:06:39,291 --> 01:06:40,834 That's what gets me. 846 01:06:41,585 --> 01:06:44,254 Leaving inheritance to a dog... 847 01:06:45,422 --> 01:06:47,257 Here, your phone number. 848 01:06:51,595 --> 01:06:52,721 MARCEL PHONE NUMBER 849 01:06:57,726 --> 01:06:59,436 PHONE NUMBER 850 01:07:04,441 --> 01:07:07,277 Here, make some copies. 851 01:07:09,321 --> 01:07:10,280 Happy? 852 01:07:12,157 --> 01:07:15,911 Since I came all the way, could I get some ice cream? 853 01:07:16,537 --> 01:07:17,287 What? 854 01:07:17,287 --> 01:07:20,165 And one for my brother too? 855 01:07:20,749 --> 01:07:23,794 You're a clone of your mom. 856 01:07:27,548 --> 01:07:29,466 Bring her two ice creams. 857 01:07:34,388 --> 01:07:36,265 What are you doing? 858 01:07:36,640 --> 01:07:38,850 I'm making a house for Wolly. 859 01:07:38,934 --> 01:07:41,144 Who asked you to do that? 860 01:07:41,270 --> 01:07:43,605 You don't want me making it for him? 861 01:07:48,735 --> 01:07:50,362 Hold this. 862 01:07:55,284 --> 01:07:58,287 How much do I have to pay you? 863 01:07:59,371 --> 01:08:00,080 What? 864 01:08:01,748 --> 01:08:04,376 How much will this cost me? 865 01:08:07,254 --> 01:08:10,340 If I say I want a lot, 866 01:08:10,632 --> 01:08:13,093 would you give me that? 867 01:08:14,553 --> 01:08:16,179 You don't have to, then. 868 01:08:16,555 --> 01:08:18,390 So you're building it for free? 869 01:08:18,390 --> 01:08:20,142 Yeah, I'm like that. 870 01:08:20,142 --> 01:08:21,852 I fix laundry machines, 871 01:08:23,145 --> 01:08:25,647 - fix bikes too. - For free? 872 01:08:27,107 --> 01:08:27,816 Why? 873 01:08:30,861 --> 01:08:33,614 Because more than I need money, 874 01:08:33,780 --> 01:08:37,784 some people need their problems solved right away. 875 01:08:37,868 --> 01:08:39,244 No way. 876 01:08:40,370 --> 01:08:43,165 You couldn't fix our van, if it breaks. 877 01:08:43,749 --> 01:08:46,501 Only my dad can fix the pizza van. 878 01:08:53,884 --> 01:08:57,638 When I was in the alley off the main street, 879 01:08:57,888 --> 01:09:00,557 there was a flyer for a lost dog. 880 01:09:02,225 --> 01:09:03,268 What? 881 01:09:03,644 --> 01:09:07,272 It looked similar to your dog. 882 01:09:09,191 --> 01:09:12,027 Probably similar kind. 883 01:09:13,320 --> 01:09:14,446 Right? 884 01:09:14,655 --> 01:09:20,494 The funny thing is, his name is also Wolly. 885 01:09:27,292 --> 01:09:28,835 We gotta take them back. LOOKING FOR WOLLY 886 01:09:28,835 --> 01:09:29,753 Why? 887 01:09:30,796 --> 01:09:35,342 3-finger man saw it. We could get caught! 888 01:09:35,801 --> 01:09:39,262 It's all over town, how do we get them all? 889 01:09:41,515 --> 01:09:44,518 Yes, right away. 890 01:09:47,145 --> 01:09:47,729 Whoa! 891 01:09:49,147 --> 01:09:50,315 Dammit! 892 01:09:51,149 --> 01:09:52,734 I knew this'd happen! 893 01:10:09,793 --> 01:10:12,587 LOOKING FOR WOLLY REWARD: $500 894 01:10:16,174 --> 01:10:17,384 Do you know this man? 895 01:10:21,596 --> 01:10:25,016 He manages our assets, something wrong? 896 01:10:25,600 --> 01:10:27,978 We're after him on a fraud charge. 897 01:10:28,186 --> 01:10:29,312 Fraud? 898 01:10:29,312 --> 01:10:35,193 We noticed that you sold this land and property for redevelopment. 899 01:10:35,694 --> 01:10:37,362 Sold this property? 900 01:10:38,530 --> 01:10:39,740 Marcel? 901 01:10:40,073 --> 01:10:42,033 You didn't know? 902 01:10:42,033 --> 01:10:45,120 He took off immediately with the money. 903 01:10:45,287 --> 01:10:46,621 It was on the news. 904 01:10:49,040 --> 01:10:50,417 A huge sum. 905 01:11:01,011 --> 01:11:02,095 Like the job? 906 01:11:02,471 --> 01:11:03,680 Sure. 907 01:11:05,515 --> 01:11:08,685 I've never made lunch for my kids. 908 01:11:09,352 --> 01:11:12,355 Feels weird to do it for others. 909 01:11:34,419 --> 01:11:37,339 Yes, over here, this way please. 910 01:12:19,047 --> 01:12:20,590 I don't believe it. 911 01:12:50,912 --> 01:12:52,247 What is it? 912 01:12:52,289 --> 01:12:55,417 Why are there red stickers all over? 913 01:12:55,625 --> 01:12:57,127 It's nothing. 914 01:12:57,419 --> 01:12:58,920 You lie. 915 01:12:59,921 --> 01:13:00,422 What? 916 01:13:00,422 --> 01:13:02,048 You lied to me. 917 01:13:02,507 --> 01:13:03,592 What do you mean? 918 01:13:04,050 --> 01:13:06,928 You'll be kicked out of here. 919 01:13:07,220 --> 01:13:12,392 I know, those stickers mean you'll be kicked out. 920 01:13:12,893 --> 01:13:16,813 They toss blankets and stuff to the hallway, 921 01:13:16,980 --> 01:13:20,108 they shove you around, things break... 922 01:13:20,150 --> 01:13:23,153 I lost my comb that way. 923 01:13:25,113 --> 01:13:28,116 Mom said that it was no big deal too. 924 01:13:28,283 --> 01:13:30,118 You can't get kicked out. 925 01:13:30,118 --> 01:13:32,370 You shouldn't live in a car. 926 01:13:32,787 --> 01:13:37,918 You don't know how sad it is to be homeless and live in a car. 927 01:13:42,881 --> 01:13:44,174 What's your name? 928 01:13:44,841 --> 01:13:47,469 - I'm Ji-so. - Ji-so... 929 01:13:48,053 --> 01:13:49,554 It's a pretty name. 930 01:13:53,850 --> 01:13:57,562 Do you know how much this is worth? 931 01:13:57,812 --> 01:14:01,483 - How much? - $250,000. 932 01:14:03,068 --> 01:14:09,199 The painter died in an accident when he was only 30. 933 01:14:09,199 --> 01:14:12,160 So there aren't many of his paintings. 934 01:14:12,410 --> 01:14:14,913 I've been collecting them. 935 01:14:15,956 --> 01:14:19,042 But I guess it's time to stop. 936 01:14:26,049 --> 01:14:28,760 YOON SU-OH 937 01:14:34,307 --> 01:14:35,850 YOON Su-oh? 938 01:14:37,477 --> 01:14:41,481 - Is he... - He's my son. 939 01:14:43,191 --> 01:14:46,987 He loved to paint, he wanted to be a painter. 940 01:14:46,987 --> 01:14:48,989 I said I'll never allow it. 941 01:14:48,989 --> 01:14:51,491 So one day he left home. 942 01:14:51,491 --> 01:14:54,452 Do you know what he said before leaving? 943 01:14:54,452 --> 01:14:57,372 He said he hated me more than anything. 944 01:14:58,081 --> 01:15:01,918 And he never once called me until his death. 945 01:15:01,918 --> 01:15:06,840 When I went to collect his body, a dog was guarding him. 946 01:15:07,173 --> 01:15:09,050 Was that... 947 01:15:09,801 --> 01:15:11,136 Wolly? 948 01:15:22,105 --> 01:15:24,441 Please! Please! 949 01:15:30,071 --> 01:15:31,364 Dang it! 950 01:15:34,743 --> 01:15:37,287 I think we have to sleep here tonight. 951 01:15:38,955 --> 01:15:40,331 Sleep here? 952 01:15:41,458 --> 01:15:43,251 What if someone sees us? 953 01:15:47,922 --> 01:15:50,341 I know this is hard, but be patient, okay? 954 01:15:50,800 --> 01:15:53,053 Always 'patient'. Another week?! 955 01:15:54,304 --> 01:15:57,974 Watch your mouth, who am I doing this for? 956 01:15:57,974 --> 01:16:00,435 Is this for me? It's for yourself! 957 01:16:01,019 --> 01:16:02,729 What did you just say? 958 01:16:04,272 --> 01:16:07,233 You told dad that you were sick of him! 959 01:16:07,442 --> 01:16:09,819 Isn't that why he left home? 960 01:16:12,989 --> 01:16:16,826 Always like this, you're never considerate! 961 01:16:17,160 --> 01:16:20,205 Stubborn, always complaining, and cranky! 962 01:16:20,205 --> 01:16:23,249 - When will you grow up? - Look who's talking! 963 01:16:23,249 --> 01:16:25,376 How could you raise us here?! 964 01:16:25,376 --> 01:16:26,878 Hey! You brat! 965 01:16:31,341 --> 01:16:32,842 Dang it... 966 01:16:35,678 --> 01:16:40,225 If you left instead, it wouldn't be this bad. 967 01:16:57,033 --> 01:16:58,660 It's really late... 968 01:17:01,996 --> 01:17:04,707 Why are you here? Shouldn't you be asleep? 969 01:17:04,749 --> 01:17:07,794 She and mom fought. 970 01:17:07,877 --> 01:17:08,878 Hey! 971 01:17:10,004 --> 01:17:11,214 It's nothing. 972 01:17:19,264 --> 01:17:23,893 Your mom haven't found a house yet? 973 01:17:25,645 --> 01:17:29,816 Not yet. But she's trying. 974 01:17:35,029 --> 01:17:37,240 Why do you live like this? 975 01:17:41,286 --> 01:17:43,246 What's wrong with how I live? 976 01:17:44,789 --> 01:17:47,250 No house, and no money. 977 01:17:49,961 --> 01:17:53,173 Wanna see something cool? 978 01:17:56,926 --> 01:18:00,513 Ever heard of Myanmar? 979 01:18:01,306 --> 01:18:02,807 I have. 980 01:18:02,974 --> 01:18:07,812 There is a tribe called Moken. 981 01:18:09,856 --> 01:18:15,111 They're born on a boat, and live on it until they die. 982 01:18:15,904 --> 01:18:20,617 They don't have apartments, fridges, or cars, 983 01:18:20,617 --> 01:18:24,495 they just go where the ocean takes them. 984 01:18:24,621 --> 01:18:26,247 I live my life like that. 985 01:18:28,625 --> 01:18:31,544 If you had a kid my age, you couldn't, right? 986 01:18:31,544 --> 01:18:34,214 My daughter really loved that. 987 01:18:36,174 --> 01:18:41,846 So why have you lived like this? Don't you miss her? 988 01:18:41,846 --> 01:18:43,932 I miss her so much. 989 01:18:45,141 --> 01:18:47,227 Like you can't even imagine. 990 01:18:48,019 --> 01:18:50,521 Then you can just go see her. 991 01:18:52,482 --> 01:18:54,984 It's shame, I'm really ashamed. 992 01:18:55,485 --> 01:18:57,195 Ashamed of what? 993 01:19:02,075 --> 01:19:05,536 I was never good to her. 994 01:19:06,621 --> 01:19:13,920 When I really want to see her, I watch her from afar. 995 01:19:20,551 --> 01:19:23,137 Would my dad do that too? 996 01:19:23,429 --> 01:19:27,600 Sure, all dads are the same. 997 01:19:42,824 --> 01:19:48,705 I bet Wolly wants to go home, like we do. 998 01:19:49,163 --> 01:19:50,206 I know. 999 01:19:50,581 --> 01:19:55,670 I feel bad for Wolly, like us. 1000 01:19:55,962 --> 01:19:57,088 I know! 1001 01:19:57,380 --> 01:20:00,049 What's wrong with you? Don't rub it in! 1002 01:20:00,049 --> 01:20:06,514 Wolly became like that because of us. 1003 01:20:08,558 --> 01:20:11,853 Wouldn't mom worry about us? 1004 01:20:12,812 --> 01:20:17,650 We're heading back, what's wrong with you today? 1005 01:20:21,863 --> 01:20:25,616 If we sell all the artworks I own, 1006 01:20:27,452 --> 01:20:29,537 we can at least save Marcel. 1007 01:20:31,748 --> 01:20:34,459 WILL: MARCEL GOES TO MY NEPHEW JUNG SU-YOUNG. 1008 01:20:35,001 --> 01:20:38,421 Take over Marcel from tomorrow. 1009 01:20:38,755 --> 01:20:40,048 What about you, madam? 1010 01:20:53,144 --> 01:20:54,687 As you wish, madam! 1011 01:21:15,583 --> 01:21:16,667 Hello? 1012 01:21:17,335 --> 01:21:20,797 Will you really pay $500 for Wolly? 1013 01:21:21,381 --> 01:21:23,549 Yes, why? 1014 01:21:24,759 --> 01:21:26,969 I know where he is. 1015 01:21:42,819 --> 01:21:46,447 Sis, mom's gone. 1016 01:21:49,450 --> 01:21:50,952 She's probably around. 1017 01:21:50,952 --> 01:21:52,537 Mom! 1018 01:21:53,079 --> 01:21:55,790 Mom! Mom! 1019 01:21:55,790 --> 01:21:58,543 Be quiet! 1020 01:21:59,669 --> 01:22:00,753 Mom! 1021 01:22:00,753 --> 01:22:02,964 You'll wake everyone up! 1022 01:22:02,964 --> 01:22:07,885 What if she left us like dad? 1023 01:22:07,885 --> 01:22:08,428 Hey! 1024 01:22:08,428 --> 01:22:13,057 Mom left us because of you! 1025 01:22:13,057 --> 01:22:14,475 Shut up! 1026 01:22:14,767 --> 01:22:19,355 Mom! Where are you? 1027 01:22:19,480 --> 01:22:22,483 Mom! Mom! 1028 01:22:51,053 --> 01:22:53,014 I'll MAKE EVERYTHING RIGHT. 1029 01:22:53,014 --> 01:22:55,683 I'M SORRY I WASN'T A GOOD FATHER AND HUSBAND. 1030 01:22:55,683 --> 01:22:57,977 PLEASE WAIT JUST ONE WEEK. 1031 01:23:02,940 --> 01:23:06,277 Be quiet! Stop that! 1032 01:23:12,783 --> 01:23:13,951 Mom... 1033 01:23:15,620 --> 01:23:18,873 Who said you could go out at this hour! 1034 01:23:18,873 --> 01:23:21,250 How could you! 1035 01:23:22,418 --> 01:23:23,753 Come here! 1036 01:23:27,215 --> 01:23:28,382 You little brat! 1037 01:23:28,549 --> 01:23:31,552 Why are you so bad? You uncontrollable! 1038 01:23:31,886 --> 01:23:34,847 What will I do, if you leave like that! 1039 01:23:35,348 --> 01:23:39,852 I can't go on without you. 1040 01:23:41,687 --> 01:23:46,484 Without you, I'll die... 1041 01:23:48,778 --> 01:23:52,949 Sorry, mom. It's my fault. 1042 01:23:54,283 --> 01:23:55,493 I'm sorry. 1043 01:23:56,410 --> 01:24:00,748 I'm sorry for raising you in the van. 1044 01:24:03,751 --> 01:24:10,383 Are we really living on here because of my school? 1045 01:24:12,552 --> 01:24:14,554 It's dad, right? 1046 01:24:14,554 --> 01:24:19,141 So that he can find us, isn't that it? 1047 01:24:26,774 --> 01:24:28,859 I miss dad. 1048 01:24:29,360 --> 01:24:35,241 I hope he returns soon, and turn things back to normal. 1049 01:24:35,575 --> 01:24:40,204 I do too, sweetie. I miss dad too. 1050 01:24:43,833 --> 01:24:45,418 Ji-suk, come here. 1051 01:24:46,502 --> 01:24:48,254 I'm sorry. 1052 01:24:51,215 --> 01:24:53,134 I stole a dog. 1053 01:24:53,342 --> 01:24:56,762 I don't know if that was the perfect plan or not. 1054 01:25:01,100 --> 01:25:04,645 But turns out, there was more than achieving a goal. 1055 01:25:05,896 --> 01:25:08,899 Living in a $500 deposit house, 1056 01:25:09,150 --> 01:25:12,737 or having my party there as a goal, 1057 01:25:13,321 --> 01:25:15,364 could be dreadful. 1058 01:25:15,364 --> 01:25:19,160 GET REWARD MONEY 1059 01:25:21,579 --> 01:25:22,413 What? 1060 01:25:22,413 --> 01:25:26,083 Even if I continue living in a van, will you stay friends with me? 1061 01:25:26,083 --> 01:25:27,793 Yup! Of course! 1062 01:25:27,793 --> 01:25:29,337 It's fun playing with you. 1063 01:25:29,420 --> 01:25:31,422 Skipping classes too! 1064 01:25:32,214 --> 01:25:36,427 But my mom caught me... 1065 01:25:38,054 --> 01:25:39,680 I don't want a party. 1066 01:25:40,139 --> 01:25:41,265 Really? 1067 01:25:41,515 --> 01:25:45,561 Yeah, we'll take him to Marcel's front door. 1068 01:25:45,770 --> 01:25:49,273 As if he came back for granny. 1069 01:25:51,150 --> 01:25:53,152 That's perfect! 1070 01:25:53,277 --> 01:25:54,236 Let's do it! 1071 01:25:58,783 --> 01:26:00,618 Oh my goddess! 1072 01:26:00,618 --> 01:26:02,453 What happened? 1073 01:26:02,495 --> 01:26:04,330 Can't you see? 1074 01:26:04,330 --> 01:26:06,791 3-finger man took off with Wolly. 1075 01:26:07,500 --> 01:26:09,210 Wolly... 1076 01:26:11,045 --> 01:26:14,215 Maybe he took him back for the reward? 1077 01:26:14,423 --> 01:26:17,593 Or what if... he ate him? 1078 01:26:18,552 --> 01:26:19,595 No! 1079 01:26:26,268 --> 01:26:27,186 You thief! 1080 01:26:27,186 --> 01:26:28,562 Where's Wolly? 1081 01:26:28,979 --> 01:26:30,856 I was out looking for him. 1082 01:26:30,856 --> 01:26:32,733 Did you eat him already? 1083 01:26:36,654 --> 01:26:38,239 No! 1084 01:26:39,782 --> 01:26:42,284 I didn't eat him, I didn't do it! 1085 01:26:46,747 --> 01:26:49,083 How many wheels do I have? 1086 01:26:49,208 --> 01:26:50,084 Four. 1087 01:26:50,084 --> 01:26:52,378 But there's only 1 track here. 1088 01:26:53,212 --> 01:26:54,630 Who could it be? 1089 01:26:57,550 --> 01:26:58,718 Thank you so much. 1090 01:27:00,177 --> 01:27:01,595 Wolly, come here! 1091 01:27:05,141 --> 01:27:06,142 Wait! 1092 01:27:06,142 --> 01:27:07,226 And my $500? 1093 01:27:07,226 --> 01:27:08,686 You'll get it, so sit tight. 1094 01:27:14,608 --> 01:27:16,986 So we did him a favor. 1095 01:27:17,278 --> 01:27:19,947 But what matters is that Wolly's going home. 1096 01:27:21,031 --> 01:27:23,743 But his home is the other way. 1097 01:27:34,003 --> 01:27:35,004 There! I see him! 1098 01:27:38,507 --> 01:27:40,426 Hurry, go after! 1099 01:27:40,426 --> 01:27:42,344 Step on it! 1100 01:27:42,511 --> 01:27:44,180 Is this top speed? 1101 01:27:44,388 --> 01:27:47,224 Walking would be faster! 1102 01:27:49,310 --> 01:27:51,979 Children! Hold on tight! 1103 01:28:02,114 --> 01:28:03,282 Out of the way! 1104 01:28:07,620 --> 01:28:09,163 I'm sorry! 1105 01:28:24,178 --> 01:28:28,015 There's still 16km left. That's right. 1106 01:28:29,308 --> 01:28:30,351 What's that? 1107 01:28:39,068 --> 01:28:40,444 Motorcycle, pull over. 1108 01:28:40,569 --> 01:28:42,488 Pull over right now! 1109 01:28:42,488 --> 01:28:43,948 Children! 1110 01:28:44,281 --> 01:28:46,283 Cops want us to stop! 1111 01:28:46,534 --> 01:28:48,410 Pull over! 1112 01:28:49,036 --> 01:28:50,329 Stop! 1113 01:28:54,583 --> 01:28:55,459 Why you! 1114 01:29:02,258 --> 01:29:03,467 Dammit! 1115 01:29:10,391 --> 01:29:12,393 Wolly, sit! 1116 01:29:24,822 --> 01:29:25,531 Hey! 1117 01:29:26,240 --> 01:29:27,116 Hey! 1118 01:29:28,200 --> 01:29:29,285 You bastard! 1119 01:29:37,293 --> 01:29:38,210 Wolly? 1120 01:29:39,920 --> 01:29:41,297 That mutt. 1121 01:29:42,381 --> 01:29:44,049 When did you learn to run so fast? 1122 01:29:45,593 --> 01:29:47,553 Where is he? 1123 01:29:51,974 --> 01:29:53,350 There, that car! 1124 01:29:53,350 --> 01:29:54,351 Over there! 1125 01:30:00,441 --> 01:30:03,277 How could you let kids ride in the back! 1126 01:30:04,278 --> 01:30:05,821 Your ID please. 1127 01:30:05,821 --> 01:30:07,406 Give me your ID! 1128 01:30:07,448 --> 01:30:08,616 Your ID. 1129 01:30:08,824 --> 01:30:10,993 Where you going? 1130 01:30:11,785 --> 01:30:12,912 Hey, come here! 1131 01:30:21,462 --> 01:30:23,047 It'll be over soon. 1132 01:30:23,172 --> 01:30:24,381 That's good. 1133 01:30:26,216 --> 01:30:27,551 It's okay it's okay 1134 01:30:33,766 --> 01:30:34,516 How dare you! 1135 01:30:34,516 --> 01:30:36,477 What are you doing? 1136 01:30:36,477 --> 01:30:39,313 I have to take him back to granny! 1137 01:30:39,313 --> 01:30:42,316 He'll never return to Marcel! 1138 01:30:42,316 --> 01:30:45,319 Give him to me! Let him go! 1139 01:30:47,112 --> 01:30:48,489 Wolly! 1140 01:30:53,118 --> 01:30:55,412 Wolly, come here boy! 1141 01:30:55,537 --> 01:30:57,998 - Come here! - Give him back! 1142 01:30:58,040 --> 01:31:00,501 - I got him! - Here you are! 1143 01:31:00,834 --> 01:31:02,920 I've looked everywhere for you. 1144 01:31:03,212 --> 01:31:06,465 He kidnapped our puppy. 1145 01:31:06,840 --> 01:31:08,300 That's a lie! 1146 01:31:09,051 --> 01:31:11,887 What's with you? Drunk in broad daylight? 1147 01:31:11,887 --> 01:31:14,056 - You drunk drove? - Of course not. 1148 01:31:14,056 --> 01:31:16,433 - They took my dog! - Why'd they steal a dog? 1149 01:31:16,433 --> 01:31:18,227 It's my dog! 1150 01:31:18,811 --> 01:31:20,354 Let's go to the station. 1151 01:31:21,063 --> 01:31:23,065 Stay put! 1152 01:31:23,065 --> 01:31:24,483 It's my dog! 1153 01:31:24,858 --> 01:31:26,443 No, it's not! 1154 01:31:26,735 --> 01:31:28,487 You're under arrest. 1155 01:31:28,487 --> 01:31:30,322 Up yours! 1156 01:31:46,046 --> 01:31:48,048 Thank you, mister. 1157 01:31:48,757 --> 01:31:50,092 Wow! 1158 01:31:50,759 --> 01:31:52,386 Mom bought a house? 1159 01:31:52,928 --> 01:31:54,221 It's nice. 1160 01:31:59,226 --> 01:32:01,061 - Well... - I'm off. 1161 01:32:03,313 --> 01:32:04,314 Wait. 1162 01:32:05,024 --> 01:32:06,692 Let me see here. 1163 01:32:07,317 --> 01:32:08,819 I... 1164 01:32:10,154 --> 01:32:12,781 found this on the ground. 1165 01:32:14,158 --> 01:32:17,870 - This is... - Bye! 1166 01:32:19,288 --> 01:32:21,290 - Wait! - What? 1167 01:32:21,832 --> 01:32:25,085 Your daughter really misses you! 1168 01:32:25,085 --> 01:32:27,671 Like you can't imagine. 1169 01:32:49,318 --> 01:32:51,028 What do we do now? 1170 01:32:54,698 --> 01:32:57,159 I'll go in and drop him off. 1171 01:32:57,367 --> 01:32:59,328 I wanna go too, sis. 1172 01:32:59,328 --> 01:33:02,956 No, it has to be done quietly. 1173 01:33:03,707 --> 01:33:05,209 Good bye, Wolly. 1174 01:33:05,834 --> 01:33:07,377 So long, Wolly. 1175 01:33:07,836 --> 01:33:09,254 Bye bye! 1176 01:33:23,352 --> 01:33:26,355 Wolly, I'm sorry. 1177 01:33:27,147 --> 01:33:30,067 I only thought of myself. 1178 01:33:30,067 --> 01:33:32,945 You need a home, like I do. 1179 01:33:33,278 --> 01:33:34,279 I'm sorry. 1180 01:33:35,656 --> 01:33:37,825 Someone's waiting for you. 1181 01:33:37,825 --> 01:33:41,912 I hope the person I'm waiting for returns soon. 1182 01:33:41,995 --> 01:33:43,080 Bye. 1183 01:33:47,251 --> 01:33:50,838 You little. So blinded by money! 1184 01:33:51,380 --> 01:33:53,549 Your mom asked you to do it? 1185 01:33:54,716 --> 01:33:55,759 Of course not. 1186 01:33:56,635 --> 01:33:58,637 What will you do with $500? 1187 01:33:59,012 --> 01:34:00,264 Buy a house. 1188 01:34:00,347 --> 01:34:02,349 Where in the world is a $500 house? 1189 01:34:02,349 --> 01:34:03,559 There is! 1190 01:34:03,559 --> 01:34:05,727 - In Per Square. - What? 1191 01:34:07,146 --> 01:34:08,021 Here. 1192 01:34:14,903 --> 01:34:17,114 This is per square meter. 1193 01:34:17,281 --> 01:34:19,324 Give him to me. 1194 01:34:21,243 --> 01:34:22,202 Give it! 1195 01:34:23,745 --> 01:34:24,913 Why you little! 1196 01:34:26,331 --> 01:34:28,250 - No! - Don't move! 1197 01:34:29,626 --> 01:34:32,004 - Don't! - Hold still! 1198 01:34:32,004 --> 01:34:32,921 No! 1199 01:34:34,256 --> 01:34:36,216 I fed you and cared for you! 1200 01:34:36,216 --> 01:34:37,217 Wait! 1201 01:34:37,885 --> 01:34:39,928 What are you doing? 1202 01:34:45,309 --> 01:34:47,728 Wolly! 1203 01:34:50,606 --> 01:34:53,108 I asked you a question. 1204 01:34:56,153 --> 01:34:59,823 I actually saw 1st draft of the will. 1205 01:34:59,823 --> 01:35:01,283 What 1st draft? 1206 01:35:01,742 --> 01:35:04,953 You left the entire inheritance to Wolly. 1207 01:35:04,995 --> 01:35:07,080 I'm your only bloodline! 1208 01:35:07,581 --> 01:35:10,626 I'm no better than a mutt? 1209 01:35:11,627 --> 01:35:13,170 You're unbelievable! 1210 01:35:16,215 --> 01:35:19,218 Are you here because of my wealth? 1211 01:35:25,766 --> 01:35:26,808 Out. 1212 01:35:28,185 --> 01:35:29,978 Fine, I'll leave! 1213 01:35:30,103 --> 01:35:31,939 I don't need to be treated this way! 1214 01:35:31,939 --> 01:35:33,148 Off you go. 1215 01:35:36,276 --> 01:35:38,111 That idiot... 1216 01:35:50,874 --> 01:35:52,876 Thank you for finding him. 1217 01:35:52,960 --> 01:35:56,213 You were right about him not leaving. 1218 01:35:56,630 --> 01:35:59,091 I'll leave you now. 1219 01:36:00,217 --> 01:36:02,010 Good bye. 1220 01:36:15,649 --> 01:36:17,150 Were you lost? 1221 01:36:22,990 --> 01:36:25,784 Went to see the world? 1222 01:36:32,708 --> 01:36:38,547 He absolutely loves it without the leash. 1223 01:36:41,008 --> 01:36:42,634 How do you know that? 1224 01:36:45,012 --> 01:36:46,054 Actually... 1225 01:36:52,060 --> 01:36:56,106 Actually, I stole him. 1226 01:36:57,024 --> 01:36:57,816 What? 1227 01:36:58,859 --> 01:37:01,778 I stole Wolly. 1228 01:37:18,378 --> 01:37:23,425 It was the most difficult task of my life so far. 1229 01:37:23,759 --> 01:37:27,679 I told granny everything. 1230 01:37:28,555 --> 01:37:32,017 How dad left us one day, 1231 01:37:32,142 --> 01:37:35,437 how we were kicked out of our home, 1232 01:37:35,604 --> 01:37:38,732 the $500 house in Per Square 1233 01:37:38,982 --> 01:37:42,444 and even having a birthday party there. 1234 01:37:42,444 --> 01:37:43,945 I told her everything. 1235 01:37:48,700 --> 01:37:54,790 When you experience hardships, you're forced to do bad things. 1236 01:37:55,123 --> 01:37:59,544 Even so, what you did is terrible. 1237 01:38:01,797 --> 01:38:04,007 Ji-so, nothing will change that. 1238 01:38:05,675 --> 01:38:07,427 I'm sorry... 1239 01:38:22,359 --> 01:38:24,653 I'll be on my way. 1240 01:38:54,433 --> 01:38:55,642 Kiddo! 1241 01:38:59,980 --> 01:39:04,443 Could you walk him tomorrow? 1242 01:39:08,405 --> 01:39:11,283 I'll give you ice cream in exchange. 1243 01:39:47,819 --> 01:39:50,739 Sis, use this to buy our home. 1244 01:39:52,949 --> 01:39:56,119 $500 1245 01:40:15,013 --> 01:40:17,807 BUT I SHOULD NEVER STEAL A DOG. 1246 01:40:23,813 --> 01:40:25,315 What is that? 1247 01:40:25,440 --> 01:40:26,358 Open it. 1248 01:40:27,442 --> 01:40:29,277 This is for Ji-so. 1249 01:40:29,861 --> 01:40:33,448 And this is for Ji-suk. 1250 01:40:35,784 --> 01:40:36,660 Wow! 1251 01:40:42,666 --> 01:40:44,334 HAPPY BIRTHDAY! 1252 01:40:53,885 --> 01:40:58,348 I'd never forget your birthday. 1253 01:40:58,598 --> 01:41:00,725 I love you, honey. 1254 01:41:02,936 --> 01:41:04,354 So pretty. 1255 01:41:05,772 --> 01:41:09,568 Oh yeah! I'm gonna make my own pizza tomorrow. 1256 01:41:09,776 --> 01:41:10,944 Should we have a pizza party? 1257 01:41:11,695 --> 01:41:17,450 Mom, it'd be fun to have pizza lunch box, right? 1258 01:41:17,450 --> 01:41:19,327 What a great idea! 1259 01:41:27,752 --> 01:41:29,170 It stopped raining. 1260 01:41:30,672 --> 01:41:35,135 Sweetie, gather the toiletries with Ji-suk. 1261 01:41:36,761 --> 01:41:37,762 Why? 1262 01:41:38,179 --> 01:41:42,350 The van's busted, so we have to go to sauna today. 1263 01:41:47,731 --> 01:41:51,484 What to do with this busted van? Send it to junkyard? 1264 01:41:51,818 --> 01:41:53,153 Junkyard? 1265 01:41:54,529 --> 01:41:58,408 It won't start, and only dad can fix it. 1266 01:42:04,497 --> 01:42:06,458 - Mom, try to start it. - What? 1267 01:42:06,458 --> 01:42:08,335 Give it a try! 1268 01:42:08,793 --> 01:42:10,962 Don't kid around. 1269 01:42:10,962 --> 01:42:13,131 I'm not, just try it! 1270 01:42:22,849 --> 01:42:23,725 Ji-so... 1271 01:42:47,332 --> 01:42:49,501 Should we still go to the sauna? 1272 01:42:49,501 --> 01:42:50,710 Sure! 1273 01:43:02,138 --> 01:43:07,060 Following Ji-suk's idea, mom made pizza lunch boxes, 1274 01:43:07,352 --> 01:43:08,186 and it... 1275 01:43:08,603 --> 01:43:10,480 became a big hit! 1276 01:43:11,564 --> 01:43:13,566 - Here you go. - Good luck to you! 1277 01:43:13,566 --> 01:43:14,609 Have a great meal! 1278 01:43:14,693 --> 01:43:16,236 You forgot a fork. 1279 01:43:16,403 --> 01:43:20,198 The man who took granny's money was caught. 1280 01:43:21,157 --> 01:43:24,786 So she didn't have to sell her house and paintings. 1281 01:43:25,495 --> 01:43:29,499 And she bought her son's final painting. 1282 01:43:29,499 --> 01:43:32,085 TITLE: THE WOMAN I LOVE THE MOST 1283 01:43:37,382 --> 01:43:40,593 Nothing about Marcel changed. 1284 01:43:41,010 --> 01:43:42,554 Oh yeah, there is one! 1285 01:43:42,679 --> 01:43:44,347 I want my $500! 1286 01:43:47,475 --> 01:43:51,604 When I asked her about making a flyer for dad, 1287 01:43:51,771 --> 01:43:54,607 - "Whatever" - she said. 1288 01:43:54,607 --> 01:43:58,111 All adults are the same. 1289 01:43:58,319 --> 01:44:01,072 Pride or whatever they call it. 1290 01:44:01,072 --> 01:44:03,116 LOOKING FOR DAD "DON'T BE SORRY, WE'RE DOING GREAT." 1291 01:44:23,553 --> 01:44:25,513 I still dream sometimes. 1292 01:44:29,934 --> 01:44:34,355 In it, I live on the ocean like the Moken tribe. 1293 01:44:34,981 --> 01:44:38,568 And sometimes Aesop comes for a chat. 1294 01:44:39,235 --> 01:44:41,696 He'd ask me if I'm okay. 1295 01:44:42,322 --> 01:44:44,324 I told him I was fine. 1296 01:44:44,449 --> 01:44:45,325 Then he said... 1297 01:44:51,956 --> 01:44:52,707 Whatever! 1298 01:45:24,322 --> 01:45:26,866 Directed by KIM Sung-Ho 1299 01:45:27,951 --> 01:45:30,537 LEE Re LEE Ji-Won HONG Eun-Taek 1300 01:45:31,538 --> 01:45:33,790 KIM Hye-JA CHOI Min-Soo 1301 01:45:35,166 --> 01:45:37,627 KANG Hae-Jung LEE Chun-Hee 1302 01:45:38,878 --> 01:45:41,005 Gary (Wolly) 1303 01:45:44,217 --> 01:45:45,301 It's this one! 1304 01:45:48,054 --> 01:45:49,514 Tada! 1305 01:45:50,265 --> 01:45:51,850 Wow! 1306 01:45:53,017 --> 01:45:56,604 I came earlier and decorated by myself. 1307 01:45:56,646 --> 01:45:57,647 You like it? 1308 01:45:59,023 --> 01:46:01,109 There's even a room for you two. 1309 01:46:01,109 --> 01:46:03,903 - Here! - It's huge! 1310 01:46:05,405 --> 01:46:06,906 Go on in. 1311 01:46:12,829 --> 01:46:16,916 I got a call from Hanshin Real Estate. 1312 01:46:17,083 --> 01:46:23,047 A granny's renting out her son's place with only $500 house deposit! 1313 01:46:23,506 --> 01:46:26,217 I didn't know you could get a house that cheap. 1314 01:46:26,551 --> 01:46:28,386 Isn't that weird? 1315 01:46:28,386 --> 01:46:30,263 Exactly $500! 1316 01:46:33,474 --> 01:46:37,478 Translated by Tae JO 1317 01:46:44,235 --> 01:46:48,031 Square window, spinning tire, 1318 01:46:48,031 --> 01:46:55,038 there're many good things about living in a van 1319 01:46:55,038 --> 01:46:58,750 With a single press, 1320 01:46:58,750 --> 01:47:05,798 the window rolls down, ever so effortlessly 1321 01:47:05,882 --> 01:47:14,015 But I prefer to use my hand instead 1322 01:47:16,517 --> 01:47:22,941 Breathing in the wind through the window, 1323 01:47:22,941 --> 01:47:27,111 and realized what's important 1324 01:47:27,111 --> 01:47:31,324 The living room I ran around in, 1325 01:47:31,324 --> 01:47:38,122 the cute bed I slept so comfortably in 1326 01:47:38,122 --> 01:47:40,917 Watching TV with my family, 1327 01:47:40,917 --> 01:47:46,422 and even falling asleep on my desk... 83257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.