Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,503 --> 00:01:00,183
This place was falling apart
the last time I was here.
2
00:01:02,623 --> 00:01:06,263
Oh, one too many last night,
cub, aye?
3
00:01:07,303 --> 00:01:12,822
I read that humans evolved
to forget what pain feels like
4
00:01:12,823 --> 00:01:15,782
so that women don't remember
the agony of childbirth.
5
00:01:15,783 --> 00:01:17,942
I think it's
the same with hangovers.
6
00:01:17,943 --> 00:01:19,742
You reckon?
7
00:01:19,743 --> 00:01:20,783
Ashley Hayes?
8
00:01:21,943 --> 00:01:24,182
It's Ash.
9
00:01:24,183 --> 00:01:25,782
About time you showed up.
10
00:01:25,783 --> 00:01:27,383
I'm Sergeant Pettigrew.
11
00:01:28,343 --> 00:01:29,663
Ah...
12
00:01:32,303 --> 00:01:34,382
Police Constable Callum McCarthy.
13
00:01:34,383 --> 00:01:37,142
My control room was
broken into in the night
14
00:01:37,143 --> 00:01:39,182
and my pasteuriser was jammed open.
15
00:01:39,183 --> 00:01:42,102
300 litres of milk down the drain.
16
00:01:42,103 --> 00:01:43,262
Quite literally.
17
00:01:43,263 --> 00:01:45,462
Do you have any idea who...
Ralph Morrow.
18
00:01:45,463 --> 00:01:48,342
Ralph Morrow? Well, it doesn't
take a genius to connect the dots.
19
00:01:48,343 --> 00:01:50,622
We were gunning for
the same business deal.
20
00:01:50,623 --> 00:01:51,982
I won!
21
00:01:51,983 --> 00:01:53,582
Well, I can assure you that...
22
00:01:53,583 --> 00:01:57,342
I don't mean to be rude,
but I've heard the spiel before.
23
00:01:57,343 --> 00:01:59,542
I just need you to do your job.
24
00:01:59,543 --> 00:02:00,623
That's all.
25
00:02:13,823 --> 00:02:15,582
You get used to the smell.
26
00:02:15,583 --> 00:02:16,982
I'm fine.
27
00:02:16,983 --> 00:02:20,702
This was disconnected and...
28
00:02:20,703 --> 00:02:22,582
Well...
29
00:02:22,583 --> 00:02:24,262
So how much was the produce worth?
30
00:02:24,263 --> 00:02:26,742
The milk? Yeah.
Hundreds.
31
00:02:26,743 --> 00:02:28,622
But it was gonna
be turned into brie.
32
00:02:28,623 --> 00:02:30,062
Oh, you make cheese here?
33
00:02:30,063 --> 00:02:31,542
It's totally organic.
34
00:02:31,543 --> 00:02:35,183
This was my first supermarket deal
and that was worth thousands, but...
35
00:02:36,143 --> 00:02:39,263
Oh, this spill makes
hitting that deadline impossible
36
00:02:40,823 --> 00:02:43,143
I'm gonna have a look outside ...
37
00:02:45,543 --> 00:02:47,862
So, this used to be the Gibson farm?
38
00:02:47,863 --> 00:02:50,582
Bought it about a year ago.
Right.
39
00:02:50,583 --> 00:02:52,663
Just, I haven't seen you about town.
40
00:02:54,743 --> 00:02:56,502
I'm sorry, is there a problem here?
41
00:02:56,503 --> 00:02:58,262
Have we done something to
offend you?
42
00:02:58,263 --> 00:02:59,703
Personally? No.
43
00:03:00,783 --> 00:03:04,622
But I'm no stranger to prejudice
from the police,
44
00:03:04,623 --> 00:03:06,703
so trust needs to be earned.
45
00:03:11,143 --> 00:03:14,622
I'll need the crime
number for an insurance claim.
46
00:03:14,623 --> 00:03:16,183
Sarge?
47
00:03:18,303 --> 00:03:20,342
Does this belong to you?
No.
48
00:03:20,343 --> 00:03:22,942
No? Let's get it bagged up.
49
00:03:22,943 --> 00:03:24,582
Yeah.
50
00:03:24,583 --> 00:03:26,462
I'll get you the crime number.
51
00:03:26,463 --> 00:03:29,662
And, yeah,
trust does have to be earned.
52
00:03:29,663 --> 00:03:31,143
So...
53
00:03:32,863 --> 00:03:34,983
..give us a chance to earn it?
54
00:03:39,023 --> 00:03:42,142
She reminds me of you,
before you've had a coffee.
55
00:03:42,143 --> 00:03:44,983
Ha! She's nothing like me.
56
00:04:00,903 --> 00:04:03,342
Happy birthday, woman.
57
00:04:03,343 --> 00:04:04,942
You don't look a day over 40.
58
00:04:04,943 --> 00:04:06,623
KNOCK ON DOOR
59
00:04:11,223 --> 00:04:12,902
Ten points for being the first.
60
00:04:12,903 --> 00:04:15,822
Ooh! Who's getting married?
61
00:04:15,823 --> 00:04:18,262
Postie dropped your
mail in my letterbox.
62
00:04:18,263 --> 00:04:23,222
Only three things certain in life -
birth, death and bills.
63
00:04:23,223 --> 00:04:25,382
Do you know what day it is today?
64
00:04:25,383 --> 00:04:26,702
Of course I do.
65
00:04:26,703 --> 00:04:28,343
It's Thursday.
66
00:04:40,863 --> 00:04:43,542
It's like watching
Jamie Oliver on steroids.
67
00:04:43,543 --> 00:04:45,462
Got vegan sausages for Niamh,
the lot.
68
00:04:45,463 --> 00:04:48,382
Need youse fed and watered
today if we're gonna pull this off!
69
00:04:48,383 --> 00:04:50,742
Are you sure this is a good idea?
70
00:04:50,743 --> 00:04:52,742
Siobhan, my Ma's
gonna be so distracted
71
00:04:52,743 --> 00:04:54,982
thinking we've all
forgotten her birthday,
72
00:04:54,983 --> 00:04:56,982
that a surprise party in
The Commodore
73
00:04:56,983 --> 00:04:59,102
won't even cross her mind.
74
00:04:59,103 --> 00:05:01,662
It's been a while since
you told me you want a divorce
75
00:05:01,663 --> 00:05:04,543
and we've barely spoken about it.
76
00:05:08,983 --> 00:05:10,422
Al and I kissed.
77
00:05:10,423 --> 00:05:12,023
It should never have happened.
78
00:05:13,183 --> 00:05:15,902
I feel terrible about it.
Al does too.
79
00:05:15,903 --> 00:05:17,742
Sure, I told him I'm fine with it.
80
00:05:17,743 --> 00:05:20,463
But he says you've been
avoiding him. Well, I haven't.
81
00:05:21,983 --> 00:05:25,783
Right, Shay! Niamh!
Your breakfast's ready!
82
00:05:39,583 --> 00:05:42,982
So I guess we're here
because you're trying to avoid Finn?
83
00:05:42,983 --> 00:05:44,022
No.
84
00:05:44,023 --> 00:05:45,942
We're in here for privacy.
85
00:05:45,943 --> 00:05:48,422
I need to know if
you've heard anything from Jake?
86
00:05:48,423 --> 00:05:49,662
Nada.
87
00:05:49,663 --> 00:05:51,702
I mean, he was blackmailing us.
88
00:05:51,703 --> 00:05:54,382
I doubt even Jake has
the guts to come crawling back.
89
00:05:54,383 --> 00:05:56,382
It's been a good two weeks now.
90
00:05:56,383 --> 00:05:57,902
Looks like we're in the clear.
91
00:05:57,903 --> 00:06:01,102
And I promise you
I will pay back every penny
92
00:06:01,103 --> 00:06:02,943
to Siobhan's cancer charity.
93
00:06:05,543 --> 00:06:07,382
Morning. Morning.
94
00:06:07,383 --> 00:06:10,782
I didn't know you
had such a good voice, Callum.
95
00:06:10,783 --> 00:06:13,063
You sounded just like Ed Sheeran...
96
00:06:14,263 --> 00:06:15,863
..with laryngitis.
97
00:06:17,023 --> 00:06:18,742
'Bye.
98
00:06:18,743 --> 00:06:19,783
See ya.
99
00:06:21,983 --> 00:06:26,182
So, did you manage to woo anyone
with that voice of yours last night?
100
00:06:26,183 --> 00:06:27,982
Only got to sing the one song.
101
00:06:27,983 --> 00:06:30,182
Some guy was mic-hogging all night.
102
00:06:30,183 --> 00:06:32,542
Let's run a check on Ralph Morrow.
103
00:06:32,543 --> 00:06:34,862
Criminal damage
up at the Gibson farm.
104
00:06:34,863 --> 00:06:36,702
It's been taken over by Ash Hayes.
105
00:06:36,703 --> 00:06:39,302
Her and Marlene
got off on the wrong foot.
106
00:06:39,303 --> 00:06:41,382
She thinks we're a bunch of idiots
107
00:06:41,383 --> 00:06:44,223
who can't get to the
bottom of some spilt milk!
108
00:06:46,303 --> 00:06:48,142
I'm with Mum on this one, Dad.
109
00:06:48,143 --> 00:06:51,542
This surprise party
has disaster written all over it.
110
00:06:51,543 --> 00:06:55,702
Right, everybody stop worrying.
We've got this under control.
111
00:06:55,703 --> 00:06:57,463
DOOR OPENS
112
00:06:59,823 --> 00:07:01,542
Ooh, looking good, Granny!
113
00:07:01,543 --> 00:07:02,942
Am I?
114
00:07:02,943 --> 00:07:04,943
And what's the occasion?
115
00:07:08,623 --> 00:07:11,103
There's a bit of potato bread
there if you want it, Ma?
116
00:07:12,663 --> 00:07:14,583
No, I've lost my appetite.
117
00:07:16,223 --> 00:07:18,542
I was just dropping back your dish.
118
00:07:18,543 --> 00:07:20,023
Thanks.
119
00:07:24,343 --> 00:07:25,383
Well...
120
00:07:26,703 --> 00:07:29,582
..if there's nothing else,
I'll be off then,
121
00:07:29,583 --> 00:07:30,742
shall I?
122
00:07:30,743 --> 00:07:32,023
All right, Ma.
123
00:07:48,703 --> 00:07:49,902
DOOR CLOSES
124
00:07:49,903 --> 00:07:51,142
Told you!
125
00:07:51,143 --> 00:07:53,142
Doesn't even suspect a thing.
126
00:07:53,143 --> 00:07:55,302
I even got Barry
to intercept the postman.
127
00:07:55,303 --> 00:07:57,023
LAUGHTER
128
00:08:01,383 --> 00:08:03,942
Thanks for coming in, Mr Morrow.
Ralph.
129
00:08:03,943 --> 00:08:06,023
And I was going to anyway.
130
00:08:07,583 --> 00:08:10,383
Ash Hayes has been
fly-tipping toxic waste on my farm.
131
00:08:12,143 --> 00:08:13,902
What makes you think it's Ash?
132
00:08:13,903 --> 00:08:16,982
My neighbour saw her fancy
jeep casing my farm the night
133
00:08:16,983 --> 00:08:18,263
the waste was dumped.
134
00:08:20,383 --> 00:08:23,703
Did you know there was a
break-in on Ash's farm last night?
135
00:08:25,063 --> 00:08:28,582
Her milk tank was opened
and the produce relating to the
136
00:08:28,583 --> 00:08:32,302
business deal you two
were in competition for was lost.
137
00:08:32,303 --> 00:08:35,422
I was with Trevor Lecky all night.
138
00:08:35,423 --> 00:08:36,982
Trevor Lecky?
139
00:08:36,983 --> 00:08:39,022
He owns PD Waste Collections.
140
00:08:39,023 --> 00:08:42,103
He come over to assess the waste
that Ash had dumped on my farm.
141
00:08:43,783 --> 00:08:45,823
We ended up having a few drinks.
142
00:08:47,823 --> 00:08:49,462
Ash is trying to frame me.
143
00:08:49,463 --> 00:08:51,502
She's realised
she can't meet the demand.
144
00:08:51,503 --> 00:08:53,462
She opened her own tank.
145
00:08:53,463 --> 00:08:54,982
And why would she do that?
146
00:08:54,983 --> 00:08:57,022
To collect on the insurance!
147
00:08:57,023 --> 00:09:00,663
She's over-committed and she's
trying to use me as a scapegoat!
148
00:09:07,023 --> 00:09:10,062
Ashley Hayes from Dungannon,
criminal damage.
149
00:09:10,063 --> 00:09:12,542
Convicted just
before moving to Port Devine.
150
00:09:12,543 --> 00:09:16,742
So she moved over here for a clean
start with a dirty record?
151
00:09:16,743 --> 00:09:18,342
Well, there's a familiar tale.
152
00:09:18,343 --> 00:09:20,782
Fly-tipping is
brutal on the environment.
153
00:09:20,783 --> 00:09:24,862
Yeah, and feuds
between farmers can get ugly.
154
00:09:24,863 --> 00:09:27,222
Do you remember
a couple of years ago
155
00:09:27,223 --> 00:09:30,142
53 pigs were let
out on Port Devine High Street?
156
00:09:30,143 --> 00:09:32,382
It was chaos!
LAUGHTER
157
00:09:32,383 --> 00:09:33,782
Nicole!
158
00:09:33,783 --> 00:09:35,022
I'm not here.
159
00:09:35,023 --> 00:09:36,543
What?
160
00:09:38,023 --> 00:09:41,222
Where's my baby-mummy?
We're doing the test today.
161
00:09:41,223 --> 00:09:43,982
I'm sure she must've
been talking about it nonstop.
162
00:09:43,983 --> 00:09:45,262
She's... She, eh...
163
00:09:45,263 --> 00:09:47,023
She's... She's on a call.
164
00:09:48,823 --> 00:09:51,062
Well, I hope it's not dangerous.
165
00:09:51,063 --> 00:09:53,903
She's got more than
herself to think of now.
166
00:09:55,903 --> 00:09:58,942
Well, special
breakfast for the surrogate.
167
00:09:58,943 --> 00:10:01,383
Ah! Marlene's tummy only.
168
00:10:07,023 --> 00:10:10,263
You know the test only takes a
few... I know how long it takes!
169
00:10:12,343 --> 00:10:14,063
What's this?
170
00:10:15,303 --> 00:10:16,663
Urgh...
171
00:10:29,743 --> 00:10:31,822
That's 3.49 please, Concepta.
172
00:10:31,823 --> 00:10:33,623
Even on a day like today?
173
00:10:36,023 --> 00:10:38,382
Sure, we can do you a wee discount.
174
00:10:38,383 --> 00:10:40,022
Aye, call it three quid?
175
00:10:40,023 --> 00:10:43,903
Don't be silly, why should
I get any get special treatment?
176
00:10:45,983 --> 00:10:48,862
There's nothing
special about me...
177
00:10:48,863 --> 00:10:50,383
is there?
178
00:10:53,503 --> 00:10:56,223
Well, sure, why don't you
have it for free? A wee treat.
179
00:10:57,423 --> 00:10:58,903
Just because...
180
00:11:00,303 --> 00:11:01,862
Because ...
181
00:11:01,863 --> 00:11:03,302
Because we like you.
182
00:11:03,303 --> 00:11:05,422
You're sure?
183
00:11:05,423 --> 00:11:07,183
Absolutely! Yeah.
184
00:11:32,343 --> 00:11:33,703
Have you noticed, like...
185
00:11:34,903 --> 00:11:37,182
..an atmosphere with Finn and Al?
186
00:11:37,183 --> 00:11:39,102
I wouldn't get involved, cub.
187
00:11:39,103 --> 00:11:42,303
Whatever it is, they're old friends,
they'll sort it out.
188
00:11:44,103 --> 00:11:46,862
Let's take this one gently.
I'll do the talking, all right?
189
00:11:46,863 --> 00:11:49,582
Locked him up
and thrown away the key, then?
190
00:11:49,583 --> 00:11:53,662
Er, we have spoken to
Ralph and confirmed that he
191
00:11:53,663 --> 00:11:55,782
was nowhere near
your farm last night.
192
00:11:55,783 --> 00:11:58,502
Oh, let me guess,
a mate's covering for him?
193
00:11:58,503 --> 00:12:00,383
Eh, we can't comment on that.
194
00:12:01,583 --> 00:12:04,302
Well, you know the way out.
195
00:12:04,303 --> 00:12:06,702
We also need to
inform you that Ralph has made
196
00:12:06,703 --> 00:12:08,582
a counter-allegation of harassment,
197
00:12:08,583 --> 00:12:11,262
claiming that you have been
fly-tipping waste on his land.
198
00:12:11,263 --> 00:12:12,622
Well, Ralph's a liar.
199
00:12:12,623 --> 00:12:15,502
You wouldn't mind showing
us where you store your waste?
200
00:12:15,503 --> 00:12:17,742
Do you have a search warrant? No.
201
00:12:17,743 --> 00:12:20,862
But show us and we can
put this allegation to bed
202
00:12:20,863 --> 00:12:23,703
and get back to
investigating your case.
203
00:12:44,183 --> 00:12:48,382
These barrels have the same markings
as the waste tipped on Ralph's farm.
204
00:12:48,383 --> 00:12:50,582
But it's not me tipping it!
205
00:12:50,583 --> 00:12:52,942
Can I ask where
you were two nights ago?
206
00:12:52,943 --> 00:12:54,222
Here.
207
00:12:54,223 --> 00:12:55,822
Can anyone verify that?
208
00:12:55,823 --> 00:12:57,303
Do you see anyone else?
209
00:13:00,863 --> 00:13:03,622
Ashley Hayes, I'm
arresting you for harassment.
210
00:13:03,623 --> 00:13:06,342
You do not have to say anything
but it may harm your defence
211
00:13:06,343 --> 00:13:08,102
if you do
not mention when questioned
212
00:13:08,103 --> 00:13:09,862
something you
later rely on in court.
213
00:13:09,863 --> 00:13:12,103
Anything you do say
may be given in evidence.
214
00:13:23,943 --> 00:13:26,502
These could have come from anywhere.
215
00:13:26,503 --> 00:13:30,462
A witness saw you near Ralph's farm
on the night the waste was dumped.
216
00:13:30,463 --> 00:13:32,942
The markings on
these barrels match your waste
217
00:13:32,943 --> 00:13:36,142
and you have no-one to
corroborate your whereabouts.
218
00:13:36,143 --> 00:13:38,062
You know, before I moved here,
219
00:13:38,063 --> 00:13:42,182
I was being harassed and your
lot wouldn't do anything about it.
220
00:13:42,183 --> 00:13:44,382
We know you have a
record for criminal damage.
221
00:13:44,383 --> 00:13:46,262
You don't know anything about me.
222
00:13:46,263 --> 00:13:48,102
And you don't know anything about us
223
00:13:48,103 --> 00:13:50,942
but you seem to
have our cards marked.
224
00:13:50,943 --> 00:13:54,062
Do you just use the
one waste collection company?
225
00:13:54,063 --> 00:13:56,382
The one guy, more like.
226
00:13:56,383 --> 00:13:58,422
Trevor.
227
00:13:58,423 --> 00:14:00,463
He comes every time and...
228
00:14:01,423 --> 00:14:02,903
And what?
229
00:14:04,223 --> 00:14:06,342
He keeps coming onto me.
230
00:14:06,343 --> 00:14:08,383
And he makes these... jokes.
231
00:14:10,263 --> 00:14:11,303
What kind of jokes?
232
00:14:12,783 --> 00:14:16,663
You could say homophobic,
but the way he does it.
233
00:14:17,743 --> 00:14:19,023
I dunno...
234
00:14:20,103 --> 00:14:21,742
You're gay?
235
00:14:21,743 --> 00:14:23,902
Do you have a problem with that? No.
236
00:14:23,903 --> 00:14:26,222
No, we can't be homophobic.
237
00:14:26,223 --> 00:14:27,543
Marlene's gay.
238
00:14:32,623 --> 00:14:33,942
Look,
239
00:14:33,943 --> 00:14:38,862
between Trevor's jokes
and his impersonation of 'The King',
240
00:14:38,863 --> 00:14:40,622
he's doing my head in.
241
00:14:40,623 --> 00:14:42,342
The King?
242
00:14:42,343 --> 00:14:44,063
He's some kind of singer, I think.
243
00:14:45,463 --> 00:14:48,022
Is there anything at all
you can give us that proves
244
00:14:48,023 --> 00:14:51,342
you weren't near Ralph's farm
on the night the waste was dumped?
245
00:14:51,343 --> 00:14:54,543
Anything like
a petrol receipt or a bar bill?
246
00:14:58,103 --> 00:15:00,583
I was with someone...
247
00:15:01,743 --> 00:15:03,543
..but she isn't 'out' yet.
248
00:15:04,663 --> 00:15:06,382
Ash,
249
00:15:06,383 --> 00:15:08,983
you can trust us to
keep information confidential.
250
00:15:10,503 --> 00:15:12,303
I'm sorry, but...
251
00:15:14,263 --> 00:15:16,623
..I've principles
when it comes to this stuff.
252
00:15:19,143 --> 00:15:21,343
Is this the same Trevor Lecky?
253
00:15:22,903 --> 00:15:24,422
Yeah.
254
00:15:24,423 --> 00:15:27,383
This is the guy who was hogging the
mic last night at karaoke.
255
00:15:41,463 --> 00:15:42,823
Hello, hello.
256
00:15:43,783 --> 00:15:45,222
Trevor Lecky?
257
00:15:45,223 --> 00:15:47,023
Come on, on in.
258
00:15:56,583 --> 00:15:58,062
The King.
259
00:15:58,063 --> 00:16:01,222
Not a woman in the world
wouldn't fall at his feet.
260
00:16:01,223 --> 00:16:02,742
I don't want to brag,
261
00:16:02,743 --> 00:16:06,622
but I would consider myself the
best impersonator in Port Devine.
262
00:16:06,623 --> 00:16:07,822
That's ...
263
00:16:07,823 --> 00:16:09,502
That's quite the claim.
264
00:16:09,503 --> 00:16:12,222
Can we ask where you were
last night?
265
00:16:12,223 --> 00:16:14,622
I went over to assess
the waste on Ralph's farm.
266
00:16:14,623 --> 00:16:16,782
Ralph Morrow? Aye.
267
00:16:16,783 --> 00:16:19,822
We got drinking and
I woke up on his sofa this morning
268
00:16:19,823 --> 00:16:21,342
with my shoes on,
269
00:16:21,343 --> 00:16:22,663
but no socks!
270
00:16:26,583 --> 00:16:27,782
You two friends, aye?
271
00:16:27,783 --> 00:16:29,222
Well,
272
00:16:29,223 --> 00:16:30,982
I feel sorry for him,
273
00:16:30,983 --> 00:16:33,022
the fly-tipping's
driving the poor fella mad
274
00:16:33,023 --> 00:16:34,502
and he's right, you know.
275
00:16:34,503 --> 00:16:36,182
He's right about what?
276
00:16:36,183 --> 00:16:38,702
The waste is coming
from that woman Ash's farm.
277
00:16:38,703 --> 00:16:41,542
There must be a lot of farmers round
here who use those chemicals?
278
00:16:41,543 --> 00:16:43,862
True, but she should be generating
more waste
279
00:16:43,863 --> 00:16:46,702
than we're collecting from her.
What do you mean?
280
00:16:46,703 --> 00:16:50,183
I've been in this game a long while
and her numbers don't stack up.
281
00:17:00,223 --> 00:17:01,542
BALLOON POPS
282
00:17:01,543 --> 00:17:03,103
Would you stop that, please?
283
00:17:10,823 --> 00:17:13,103
Do you have a boyfriend, Taylor?
284
00:17:14,063 --> 00:17:15,262
No.
285
00:17:15,263 --> 00:17:16,982
Nothing serious.
286
00:17:16,983 --> 00:17:18,062
Why?
287
00:17:18,063 --> 00:17:20,342
Just... good to know.
288
00:17:20,343 --> 00:17:21,902
Isn't it, Shay?
289
00:17:21,903 --> 00:17:24,423
MOBILES PHONE BUZZES
290
00:17:29,223 --> 00:17:30,582
Everything OK?
291
00:17:30,583 --> 00:17:31,702
Yeah.
292
00:17:31,703 --> 00:17:33,142
I've got to go.
293
00:17:33,143 --> 00:17:34,382
I'll see you tonight?
294
00:17:34,383 --> 00:17:36,143
Definitely.
295
00:17:37,703 --> 00:17:39,103
'Bye.
296
00:17:42,103 --> 00:17:44,103
Hi, Concepta!
297
00:17:47,303 --> 00:17:48,502
Concepta!
298
00:17:48,503 --> 00:17:50,942
Are Shay and Niamh in there?
I wanted a wee word.
299
00:17:50,943 --> 00:17:52,822
Ah, you've just missed them.
300
00:17:52,823 --> 00:17:55,942
And I'm actually on my way to
a meeting about becoming partner
301
00:17:55,943 --> 00:17:56,983
at the GP practice.
302
00:17:58,263 --> 00:18:00,462
I'm a in a wee bit of a rush.
303
00:18:00,463 --> 00:18:03,382
You must have straightened things
out with Finn, then?
304
00:18:03,383 --> 00:18:05,702
Ah, it's work in progress.
305
00:18:05,703 --> 00:18:08,382
Talking to your son's like
trying to get blood from a stone.
306
00:18:08,383 --> 00:18:10,863
Well, you can hardly
blame him for being distant.
307
00:18:12,663 --> 00:18:14,863
You were kissing his
best man two weeks ago.
308
00:18:17,023 --> 00:18:18,983
Give him time.
309
00:18:27,143 --> 00:18:29,903
Really mum? Al?
310
00:18:41,063 --> 00:18:43,142
Yeah, I know Trevor.
311
00:18:43,143 --> 00:18:47,102
He comes in once a month
for karaoke.
312
00:18:47,103 --> 00:18:48,702
Aha, there she is.
313
00:18:48,703 --> 00:18:52,102
Police Sergeant Pettigrew, I've been
looking for you all morning.
314
00:18:52,103 --> 00:18:54,062
Will we, eh, go grab the test?
315
00:18:54,063 --> 00:18:55,622
They're working, sweetheart.
316
00:18:55,623 --> 00:18:57,262
Let's stick to the plan, eh?
317
00:18:57,263 --> 00:18:59,502
We'll do it
together after work, yeah?
318
00:18:59,503 --> 00:19:01,702
Why don't you make them a coffee?
319
00:19:01,703 --> 00:19:03,742
Because caffeine's really
bad for the baby.
320
00:19:03,743 --> 00:19:05,982
What time did
Trevor leave the karaoke?
321
00:19:05,983 --> 00:19:07,502
Ah, he was steaming drunk.
322
00:19:07,503 --> 00:19:09,543
I stopped serving him around 11.
323
00:19:11,063 --> 00:19:13,583
So Trevor's lied,
he wasn't with Ralph.
324
00:19:18,223 --> 00:19:19,623
Hot chocolate?
325
00:19:25,183 --> 00:19:27,702
Meet you back at the station, cub.
326
00:19:27,703 --> 00:19:29,262
Right you are.
327
00:19:29,263 --> 00:19:33,063
Yes, gents? I'll have this and then
we'll do the pregnancy test.
328
00:19:39,703 --> 00:19:42,902
Look, I've tried calling you several
times, but you never pick up.
329
00:19:42,903 --> 00:19:44,422
Well, I am busy.
330
00:19:44,423 --> 00:19:47,262
Your mum let it slip.
331
00:19:47,263 --> 00:19:48,583
My mum?
332
00:19:49,783 --> 00:19:52,422
Look she didn't realise the kids
were in the house.
333
00:19:52,423 --> 00:19:54,182
Hang on a second!
334
00:19:54,183 --> 00:19:56,423
How does my
mother know about you and Al?
335
00:19:59,023 --> 00:20:00,463
She saw us kiss.
336
00:20:01,823 --> 00:20:05,182
Look, she didn't tell you because
she knows it didn't mean anything.
337
00:20:05,183 --> 00:20:07,902
Right, so everybody is
talking about this behind my back?
338
00:20:07,903 --> 00:20:08,942
My mum, the kids, Al?
339
00:20:08,943 --> 00:20:12,663
I have tried speaking to you,
but you're shutting me out.
340
00:20:14,783 --> 00:20:16,902
I've apologised, Finn,
341
00:20:16,903 --> 00:20:18,783
but I can't
turn back the clock.
342
00:20:20,063 --> 00:20:21,223
I can't go on like this.
343
00:20:23,783 --> 00:20:25,783
So, what now?
344
00:20:28,143 --> 00:20:30,942
I'm gonna hire a divorce lawyer
345
00:20:30,943 --> 00:20:34,463
and when you get the paperwork
through, you'll be free of me.
346
00:21:06,143 --> 00:21:08,543
Don't make a fuss, Clint.
I'm fine.
347
00:21:23,543 --> 00:21:26,623
It can't have been easy
going through that thing.
348
00:21:28,623 --> 00:21:29,822
I...
349
00:21:29,823 --> 00:21:33,382
I'm really proud of you
for wanting to help your friend,
350
00:21:33,383 --> 00:21:36,543
but maybe it's a sign?
351
00:21:37,783 --> 00:21:38,862
Of what?
352
00:21:38,863 --> 00:21:40,942
Well...
353
00:21:40,943 --> 00:21:42,302
you're not pregnant
354
00:21:42,303 --> 00:21:45,063
and now you have an escape route.
355
00:21:46,943 --> 00:21:51,022
Look, maybe you don't
agree with this surrogacy,
356
00:21:51,023 --> 00:21:54,662
but Nicole is my best mate
357
00:21:54,663 --> 00:21:56,863
and I made her a promise.
358
00:21:58,223 --> 00:22:00,583
And I've principles
about this kind of stuff.
359
00:22:12,863 --> 00:22:14,143
Is it true?
360
00:22:16,303 --> 00:22:17,823
You're divorcing mum?
361
00:22:19,463 --> 00:22:20,983
She told you that?
362
00:22:22,383 --> 00:22:23,623
Ach, love...
363
00:22:24,943 --> 00:22:27,502
Me and your mum have
been separated for over a year.
364
00:22:27,503 --> 00:22:28,822
It's a long time coming.
365
00:22:28,823 --> 00:22:31,862
So, it's got nothing to do with
the fact that mum and Al kissed?
366
00:22:31,863 --> 00:22:33,303
Mum and Al are adults.
367
00:22:34,383 --> 00:22:36,142
Whatever they do is their business.
368
00:22:36,143 --> 00:22:38,103
You two are melters!
It was just a kiss!
369
00:22:40,303 --> 00:22:43,623
If you love her, you could at least
put up a bit of a fight.
370
00:22:55,383 --> 00:22:58,662
I did go over to
Ralph's to assess the waste
371
00:22:58,663 --> 00:23:01,143
but I didn't stay
quite as long as I made out.
372
00:23:02,903 --> 00:23:05,022
Did Ralph ask you to cover for him
373
00:23:05,023 --> 00:23:07,383
because he caused
criminal damage on Ash's farm?
374
00:23:08,783 --> 00:23:13,622
He just said, "If anyone asks,
say you were with me last night."
375
00:23:13,623 --> 00:23:16,462
I'd no idea there
had been a break-in.
376
00:23:16,463 --> 00:23:18,622
I was hungover and
wasn't thinking straight.
377
00:23:18,623 --> 00:23:20,382
Where did you go after
The Commodore?
378
00:23:20,383 --> 00:23:22,462
Home. I went straight home ...
379
00:23:22,463 --> 00:23:24,342
Can anyone verify that?
380
00:23:24,343 --> 00:23:25,383
Yes. Roger.
381
00:23:26,983 --> 00:23:28,062
Roger.
382
00:23:28,063 --> 00:23:29,663
My spaniel.
383
00:23:34,663 --> 00:23:36,342
So...
384
00:23:36,343 --> 00:23:39,783
Ash said you kept coming on to her,
even after she told you she was gay.
385
00:23:41,183 --> 00:23:43,382
Did you lie about Ralph as revenge?
386
00:23:43,383 --> 00:23:45,742
Ash is just playing hard to get.
387
00:23:45,743 --> 00:23:48,023
Deep down I know she likes me.
388
00:23:49,143 --> 00:23:50,902
No, Trevor.
389
00:23:50,903 --> 00:23:53,062
Ash is gay.
390
00:23:53,063 --> 00:23:56,743
So, what about gay people?
You got a problem with us?
391
00:24:00,623 --> 00:24:03,902
I'm not homophobic,
if that's what you think!?
392
00:24:03,903 --> 00:24:05,183
I was just trying my luck.
393
00:24:06,383 --> 00:24:08,143
That's not a crime, is it?
394
00:24:14,303 --> 00:24:16,942
Ralph is still
insisting that it was Ash.
395
00:24:16,943 --> 00:24:18,542
And we can prove that's not true
396
00:24:18,543 --> 00:24:20,622
if Ash would let us
know who she was with.
397
00:24:20,623 --> 00:24:23,302
Right, I'll spread
the word around the local farmers,
398
00:24:23,303 --> 00:24:26,502
make sure they contact us directly
if they spot anyone fly-tipping.
399
00:24:26,503 --> 00:24:28,742
KNOCK ON DOOR
400
00:24:28,743 --> 00:24:31,502
Tell me that one of
youse has seen Concepta?
401
00:24:31,503 --> 00:24:33,582
No. No.
402
00:24:33,583 --> 00:24:36,982
Nicole says that she saw Concepta
getting on a bus to
403
00:24:36,983 --> 00:24:38,342
Belfast at lunchtime.
404
00:24:38,343 --> 00:24:41,142
Well, I'll ring her.
No, no, no, her phone's off.
405
00:24:41,143 --> 00:24:43,902
And then Dot Harper rang to tell me
406
00:24:43,903 --> 00:24:47,822
that Concepta has been bending her
ear all afternoon,
407
00:24:47,823 --> 00:24:51,063
so how's she at Dot's
and in Belfast at the same time?
408
00:24:52,663 --> 00:24:57,702
Barry, when you've driven Ash into
town, did you see her with anyone?
409
00:24:57,703 --> 00:25:00,423
Ash? Ash Hayes? Uh-huh.
410
00:25:01,823 --> 00:25:04,103
Er, only once.
411
00:25:05,063 --> 00:25:07,983
Er, with Mrs Emerson's daughter,
Aoife.
412
00:25:10,183 --> 00:25:11,303
Right.
413
00:25:12,503 --> 00:25:16,582
Oh, um, was Nicole OK after I left?
414
00:25:16,583 --> 00:25:20,422
Well, she was certainly
putting on a brave face.
415
00:25:20,423 --> 00:25:22,103
Right.
416
00:25:35,943 --> 00:25:38,383
I spoke to the sergeant
in Dungannon.
417
00:25:40,783 --> 00:25:42,302
I know about your ex.
418
00:25:42,303 --> 00:25:46,903
And here, look, I understand
why you don't trust the police.
419
00:25:51,503 --> 00:25:54,663
I've always believed
in being proud of who you are.
420
00:25:56,183 --> 00:25:58,383
I pushed the girl
I was seeing to come out...
421
00:26:00,223 --> 00:26:03,102
..but her family turned on her.
422
00:26:03,103 --> 00:26:05,502
Her dad kicked her out.
423
00:26:05,503 --> 00:26:07,422
And her brother,
424
00:26:07,423 --> 00:26:10,303
well, he blamed me.
425
00:26:11,903 --> 00:26:13,703
None of that is your fault.
426
00:26:14,703 --> 00:26:18,062
He started harassing me,
following me.
427
00:26:18,063 --> 00:26:20,222
It went on for months.
428
00:26:20,223 --> 00:26:23,062
I tried the police.
429
00:26:23,063 --> 00:26:26,223
Yeah, but without evidence
there's only so much we can do.
430
00:26:30,703 --> 00:26:32,143
Here.
431
00:26:33,223 --> 00:26:34,703
Thanks.
432
00:26:39,143 --> 00:26:42,182
One day I saw his car parked in town
433
00:26:42,183 --> 00:26:46,262
and I guess I just snapped because
next thing I knew I'd keyed it.
434
00:26:46,263 --> 00:26:48,582
Right down the side.
435
00:26:48,583 --> 00:26:53,342
It turns out there was, like,
eight cameras pointed right at me.
436
00:26:53,343 --> 00:26:55,543
This cheese is really good. Mm.
437
00:26:57,463 --> 00:26:58,783
Ash...
438
00:27:00,103 --> 00:27:03,743
..were you with Aoife Emerson
the night the waste was dumped?
439
00:27:05,143 --> 00:27:07,542
It's just, I'd
like to check with her
440
00:27:07,543 --> 00:27:10,063
and I promise I will
be as discreet as possible.
441
00:27:14,263 --> 00:27:16,343
I'll let Aoife know you're coming.
442
00:27:17,383 --> 00:27:18,663
Thank you.
443
00:27:38,743 --> 00:27:41,223
I'm coming, Jake. Two minutes.
444
00:28:16,943 --> 00:28:20,222
Ash was with Aoife
when the waste was dumped.
445
00:28:20,223 --> 00:28:23,182
Well, that rules Ash
out of the fly-tipping.
446
00:28:23,183 --> 00:28:24,502
That was Dessie Brankin.
447
00:28:24,503 --> 00:28:27,382
He says there's a truck on
his farm dumping waste, right now.
448
00:28:27,383 --> 00:28:29,022
I just checked the licence plate
449
00:28:29,023 --> 00:28:31,142
and it's registered
to PD Waste Collections!
450
00:28:31,143 --> 00:28:33,623
OK, let's go! Let's go!
Right.
451
00:28:37,223 --> 00:28:39,423
SIREN WAILS
452
00:28:41,343 --> 00:28:43,463
TRUCK BEEPS
453
00:28:56,903 --> 00:28:57,943
Hey!
454
00:28:59,983 --> 00:29:01,663
Stop!
455
00:29:14,783 --> 00:29:16,023
Stop!
456
00:29:17,223 --> 00:29:18,422
Trevor Lecky,
457
00:29:18,423 --> 00:29:22,302
I'm arresting you for criminal
damage on Ashley Hayes' farm
458
00:29:22,303 --> 00:29:24,903
and for fraud
by false representation.
459
00:29:26,543 --> 00:29:29,942
You don't have to say anything,
but it may harm your defence
460
00:29:29,943 --> 00:29:32,062
if you don't mention
when questioned
461
00:29:32,063 --> 00:29:33,822
something you
later rely on in court.
462
00:29:33,823 --> 00:29:36,783
Anything you do say
may be used as evidence.
463
00:29:44,343 --> 00:29:49,062
So you've been collecting waste from
one farm and dumping it on another.
464
00:29:49,063 --> 00:29:51,783
I only did enough to pay
off the interest to Donnie Kesson.
465
00:29:54,023 --> 00:29:56,062
He's a loan shark from Belfast.
466
00:29:56,063 --> 00:29:57,303
Nasty.
467
00:29:58,703 --> 00:30:00,902
Nasty piece of work.
468
00:30:00,903 --> 00:30:03,023
I borrowed money to
buy the yard down here.
469
00:30:04,543 --> 00:30:06,902
But why fly-tip on Ralph's land?
470
00:30:06,903 --> 00:30:09,022
He thought you were friends.
471
00:30:09,023 --> 00:30:10,662
Ash was new to town too
472
00:30:10,663 --> 00:30:13,423
and their horns were
locked over the business deal.
473
00:30:16,623 --> 00:30:18,502
I knew Ralph would blame her.
474
00:30:18,503 --> 00:30:21,942
Why should we believe that you're
not behind
475
00:30:21,943 --> 00:30:23,942
the criminal damage on Ash's farm?
476
00:30:23,943 --> 00:30:26,423
Because, honestly,
I've nothing against Ash.
477
00:30:31,783 --> 00:30:33,583
Ralph called me at 6am.
478
00:30:35,143 --> 00:30:36,783
Asked me to cover for him.
479
00:30:38,423 --> 00:30:40,183
I only agreed because I felt guilt.
480
00:30:47,543 --> 00:30:49,223
Felt guilty for using him.
481
00:30:50,263 --> 00:30:52,702
He called you at 6am?
482
00:30:52,703 --> 00:30:53,983
Yeah.
483
00:30:55,103 --> 00:30:56,863
Woke me up before my alarm.
484
00:31:07,103 --> 00:31:10,782
Trevor told us you called him
this morning at 6am and asked him
485
00:31:10,783 --> 00:31:12,462
to cover for you, is that right?
486
00:31:12,463 --> 00:31:13,702
I told you.
487
00:31:13,703 --> 00:31:16,302
I knew she was trying to frame me!
488
00:31:16,303 --> 00:31:20,863
Yeah, but Ash didn't discover
the break-in until after 7am.
489
00:31:22,143 --> 00:31:25,582
Maybe it was later than six,
I can't remember the exact time.
490
00:31:25,583 --> 00:31:29,223
It was 6:03am, according
to Trevor's phone records.
491
00:31:31,383 --> 00:31:33,663
We found this at the crime scene.
492
00:31:35,263 --> 00:31:40,342
Now, we're gonna search your
house and if we find any clothing
493
00:31:40,343 --> 00:31:44,103
matching this material,
forensics will link them.
494
00:31:46,503 --> 00:31:49,142
What about my harassment case?
495
00:31:49,143 --> 00:31:52,022
What about the toxic
waste that she dumped on my farm?
496
00:31:52,023 --> 00:31:53,982
That could have
made my animals sick!?
497
00:31:53,983 --> 00:31:55,503
Yeah, that wasn't Ash.
498
00:31:57,023 --> 00:31:58,543
It was Trevor.
499
00:32:00,303 --> 00:32:03,743
Sometimes people just
aren't who you think they are.
500
00:32:08,503 --> 00:32:10,623
It was me.
501
00:32:11,943 --> 00:32:13,983
I opened the tank.
502
00:32:31,983 --> 00:32:36,142
Well, I'd be lying
if I said Aoife was happy to see me,
503
00:32:36,143 --> 00:32:38,862
but look, no-one will know
until she's ready to tell them,
504
00:32:38,863 --> 00:32:40,063
you have my word.
505
00:32:41,063 --> 00:32:44,262
Ralph's been charged with criminal
damage to your property
506
00:32:44,263 --> 00:32:46,543
and Trevor for fly-tipping, so...
507
00:32:48,503 --> 00:32:51,302
You went to a lot of trouble
to gain my trust.
508
00:32:51,303 --> 00:32:53,583
Well, now you have it.
509
00:32:55,543 --> 00:32:57,662
No need to key any more cars then?
510
00:32:57,663 --> 00:32:59,942
So long as everyone keeps behaving.
511
00:32:59,943 --> 00:33:01,622
Of course.
512
00:33:01,623 --> 00:33:03,023
I'll see you.
513
00:33:08,783 --> 00:33:12,342
Do you, like, LIKE her?
514
00:33:12,343 --> 00:33:16,303
Just because we're both gay doesn't
mean we fancy each other, Callum.
515
00:33:42,423 --> 00:33:43,903
Concepta?
516
00:33:58,303 --> 00:33:59,502
Concepta?
517
00:33:59,503 --> 00:34:01,422
LIGHT SWITCH CLICKS
518
00:34:01,423 --> 00:34:02,902
Surprised to see me?
519
00:34:02,903 --> 00:34:04,423
SHE LAUGHS
520
00:34:05,743 --> 00:34:07,902
You scared the life out of me.
521
00:34:07,903 --> 00:34:10,742
You took your time finding me.
522
00:34:10,743 --> 00:34:12,702
The bus to Belfast? Dot Harper?
523
00:34:12,703 --> 00:34:16,342
You had me ringing
round all of Port Devine.
524
00:34:16,343 --> 00:34:18,182
Serves you right.
525
00:34:18,183 --> 00:34:19,862
You were all trying to trick me
526
00:34:19,863 --> 00:34:21,943
so I thought I'd
play a wee trick of my own.
527
00:34:22,983 --> 00:34:24,902
Get the party started.
528
00:34:24,903 --> 00:34:29,302
You do know that your wee Niamh
is on her way to Belfast,
529
00:34:29,303 --> 00:34:31,982
on her own, looking for you?
530
00:34:31,983 --> 00:34:35,942
And all this while, you
knew that everybody was trying to
531
00:34:35,943 --> 00:34:38,262
organise a surprise
party in your honour.
532
00:34:38,263 --> 00:34:39,462
By lying to me.
533
00:34:39,463 --> 00:34:40,943
Because they love you.
534
00:34:44,103 --> 00:34:46,583
You silly aul goat.
535
00:34:47,783 --> 00:34:52,382
See the older I get in life, the
more I understand what's important
536
00:34:52,383 --> 00:34:55,903
and it's certainly
not always being in control.
537
00:34:57,423 --> 00:34:59,423
It's learning how to let go.
538
00:35:31,623 --> 00:35:33,182
I was just...
539
00:35:33,183 --> 00:35:34,863
I was just watching the boats.
540
00:35:36,703 --> 00:35:38,383
Watching the boats?
541
00:35:42,343 --> 00:35:43,983
I'm not an idiot, you know.
542
00:35:45,983 --> 00:35:47,503
And I might not show it, but...
543
00:35:48,663 --> 00:35:50,623
..I'm upset too.
544
00:35:54,743 --> 00:35:56,903
I was just so excited.
545
00:35:59,143 --> 00:36:00,983
I know.
546
00:36:03,383 --> 00:36:05,662
But look,
547
00:36:05,663 --> 00:36:09,343
we have a month to reset,
get our heads together...
548
00:36:10,543 --> 00:36:13,103
..and then we can try again.
Yeah?
549
00:36:14,743 --> 00:36:15,942
There you are, love,
550
00:36:15,943 --> 00:36:18,742
I've been looking
everywhere for you.
551
00:36:18,743 --> 00:36:20,142
Ach, love.
552
00:36:20,143 --> 00:36:21,303
I'm OK.
553
00:36:22,383 --> 00:36:23,783
We're just talking.
554
00:36:45,343 --> 00:36:46,782
She's gone to Belfast.
555
00:36:46,783 --> 00:36:47,823
What?!
556
00:36:51,543 --> 00:36:53,503
Surprise!
557
00:36:55,503 --> 00:36:58,462
She heard you twos eejits
talking in the kitchen this morning.
558
00:36:58,463 --> 00:37:00,662
Do you think I was born yesterday?
559
00:37:00,663 --> 00:37:02,622
What are you like?
560
00:37:02,623 --> 00:37:04,502
Well, listen, Ma,
561
00:37:04,503 --> 00:37:05,903
surprise or no surprise...
562
00:37:07,743 --> 00:37:09,182
..this is for your birthday
563
00:37:09,183 --> 00:37:12,422
and also for all the support you've
shown Siobhan during her treatment.
564
00:37:12,423 --> 00:37:16,022
Yeah, that's something
neither of us will forget.
565
00:37:16,023 --> 00:37:19,022
Thank you, Concepta,
and happy birthday!
566
00:37:19,023 --> 00:37:20,983
CHEERING AND APPLAUSE
567
00:37:24,343 --> 00:37:26,942
Ralph and Ash are outside,
I think they're arguing.
568
00:37:26,943 --> 00:37:28,503
What?!
569
00:37:36,703 --> 00:37:37,782
Are you OK?
570
00:37:37,783 --> 00:37:41,182
Yeah, Ralph was just telling me
that he was led to believe
571
00:37:41,183 --> 00:37:44,302
by a friend that it was me dumping
the waste on his farm.
572
00:37:44,303 --> 00:37:46,822
That's true. He was.
573
00:37:46,823 --> 00:37:48,702
But part of me wanted to believe it.
574
00:37:48,703 --> 00:37:53,063
Jealousy about the deal,
maybe even a little prejudice.
575
00:37:54,903 --> 00:37:57,142
I'm sorry.
576
00:37:57,143 --> 00:37:59,462
I'll take my punishment,
577
00:37:59,463 --> 00:38:01,662
but I want to make
sure you get on the shelves
578
00:38:01,663 --> 00:38:03,143
of that supermarket on time.
579
00:38:04,263 --> 00:38:06,662
I can pull a few favours.
580
00:38:06,663 --> 00:38:09,342
If you'd like the help, that is?
581
00:38:09,343 --> 00:38:10,862
No strings attached.
582
00:38:10,863 --> 00:38:12,703
Sounds like a fair deal to me.
583
00:38:18,783 --> 00:38:22,342
If he follows through, I'll
put in a good word for him at court.
584
00:38:22,343 --> 00:38:23,863
What're you doing in town?
585
00:38:29,503 --> 00:38:30,743
I'll just...
586
00:38:32,063 --> 00:38:33,703
I'll get the drinks in.
587
00:38:37,783 --> 00:38:41,263
So, em, what are you doing in town?
588
00:38:42,943 --> 00:38:45,343
Thought I'd see
what I've been missing.
589
00:38:52,263 --> 00:38:54,263
Cheers.
You're welcome.
590
00:38:57,583 --> 00:38:58,942
Marlene gave me the bad news.
591
00:38:58,943 --> 00:39:01,542
I'm really sorry the pregnancy
didn't work out.
592
00:39:01,543 --> 00:39:03,822
Ah, thanks mate.
593
00:39:03,823 --> 00:39:06,062
I tell you,
your ma's a piece of work.
594
00:39:06,063 --> 00:39:08,262
She got a free
frappuccino off me earlier on
595
00:39:08,263 --> 00:39:11,983
because I felt so guilty about
pretending to forget her birthday.
596
00:39:14,503 --> 00:39:16,502
You all right?
597
00:39:16,503 --> 00:39:18,183
Yeah.
598
00:39:21,663 --> 00:39:23,422
I don't know how you stand it.
599
00:39:23,423 --> 00:39:25,742
Him getting on
with Siobhan like that.
600
00:39:25,743 --> 00:39:29,062
Siobhan is free to do what
she likes and so is Al.
601
00:39:29,063 --> 00:39:31,863
Call me old-fashioned,
but what about the mate's code?
602
00:39:33,743 --> 00:39:36,903
Clint, any chance of you working
the bar and not drinking it?
603
00:39:38,463 --> 00:39:39,743
See ya.
604
00:39:56,743 --> 00:39:58,103
Well, congrats!
605
00:39:59,383 --> 00:40:00,622
You're back with Jake?
606
00:40:00,623 --> 00:40:02,063
What?
607
00:40:03,223 --> 00:40:06,822
I saw you on the back
of his big motorbike earlier.
608
00:40:06,823 --> 00:40:09,022
Were you following me?
609
00:40:09,023 --> 00:40:11,822
Thought you didn't have a boyfriend?
610
00:40:11,823 --> 00:40:14,463
Don't stalk me, you creepy perv!
611
00:40:18,783 --> 00:40:19,982
Shay?
612
00:40:19,983 --> 00:40:21,622
Hey!
613
00:40:21,623 --> 00:40:23,422
Jake?
614
00:40:23,423 --> 00:40:26,102
He's caught up with some loan
shark from Belfast,
615
00:40:26,103 --> 00:40:28,142
Donnie something or other.
616
00:40:28,143 --> 00:40:29,782
Donnie Kesson?
617
00:40:29,783 --> 00:40:32,062
What's that got to do with you?
618
00:40:32,063 --> 00:40:33,982
Jake's in over his head with Donnie
619
00:40:33,983 --> 00:40:35,863
and he's trying to use us
as leverage.
620
00:40:37,263 --> 00:40:40,102
He says Donnie wants information
from the police database
621
00:40:40,103 --> 00:40:45,342
or he's gonna hand over the evidence
from the ATM theft to the police.
622
00:40:45,343 --> 00:40:48,742
Have you any idea how much trouble
I'd get in if I did that?
623
00:40:48,743 --> 00:40:51,743
He's desperate.
I saw it in his eyes.
624
00:40:53,223 --> 00:40:55,103
What are we gonna do?
625
00:41:10,143 --> 00:41:11,503
Finn?
626
00:41:14,383 --> 00:41:16,622
Siobhan's in
there worried about you.
627
00:41:16,623 --> 00:41:18,382
Really?
628
00:41:18,383 --> 00:41:21,102
Didn't look too worried to me.
629
00:41:21,103 --> 00:41:23,622
You know what, mate?
I'm going to be honest with you.
630
00:41:23,623 --> 00:41:25,942
I think you're overreacting
to this whole thing.
631
00:41:25,943 --> 00:41:27,502
Is that right now?
632
00:41:27,503 --> 00:41:31,302
You're getting divorced over
a stupid kiss.
633
00:41:31,303 --> 00:41:34,502
I've apologised, all right?
Siobhan's apologised.
634
00:41:34,503 --> 00:41:36,702
Why don't you just talk to her?
635
00:41:36,703 --> 00:41:39,622
What just go in there, tell her
everything's going to be OK,
636
00:41:39,623 --> 00:41:42,222
play happy families?
Does that sound good to you?
637
00:41:42,223 --> 00:41:43,982
Talk to her, all right?
638
00:41:43,983 --> 00:41:46,742
Talk to me.
Scream! Shout!
639
00:41:46,743 --> 00:41:49,382
Hit me if you want to,
but do something
640
00:41:49,383 --> 00:41:53,182
because I am sick of you pretending
that everything's fine!
641
00:41:53,183 --> 00:41:55,182
SHAY!
642
00:41:55,183 --> 00:41:57,302
Shay! Shay stop!
643
00:41:57,303 --> 00:41:59,622
Come on, the cake's about to
be cut here.
644
00:41:59,623 --> 00:42:02,942
You are pathetic! You really
are, just, just letting him
645
00:42:02,943 --> 00:42:04,902
steal mum from right
under your nose!
646
00:42:04,903 --> 00:42:06,582
OK, that is enough, son!
647
00:42:06,583 --> 00:42:08,382
I can smell the booze
off your breath.
648
00:42:08,383 --> 00:42:10,622
You go home and you sober up!
649
00:42:10,623 --> 00:42:13,222
It is the PE teacher all over again.
650
00:42:13,223 --> 00:42:14,422
Shay?
651
00:42:14,423 --> 00:42:16,902
Oh, no, except this time,
it's your best mate!
652
00:42:16,903 --> 00:42:19,983
Everybody just take a breath.
653
00:42:22,063 --> 00:42:23,902
Maybe you like it?
654
00:42:23,903 --> 00:42:27,182
Maybe you're just happy letting mum
sleep with whoever she wants?
655
00:42:27,183 --> 00:42:28,302
SHAY!
656
00:42:28,303 --> 00:42:30,863
Go on! Do it!
Do it!
657
00:42:45,223 --> 00:42:47,422
Finn..
658
00:42:47,423 --> 00:42:49,823
Al, I think
you've done enough, mate.
659
00:42:50,943 --> 00:42:52,343
Hey.
660
00:42:54,623 --> 00:42:56,863
Talk to me, Finn.
661
00:42:59,023 --> 00:43:00,783
What is wrong with me?
662
00:43:03,543 --> 00:43:05,663
What's wrong with me?
47920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.