Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:07,680
[upbeat music]
2
00:00:25,600 --> 00:00:30,440
-[seagulls cawing]
-[soft music]
3
00:00:34,840 --> 00:00:36,760
[Kate] Sorry to call direct.
4
00:00:36,840 --> 00:00:38,600
[Finn] Sure, what
are old friends for?
5
00:00:38,680 --> 00:00:40,760
Two hours she's
been sitting there.
6
00:00:40,840 --> 00:00:42,120
If I find whoever did this,
7
00:00:42,200 --> 00:00:44,440
you'll be fishing
them out of the sea.
8
00:00:44,520 --> 00:00:46,200
So, you're missing four sheep?
9
00:00:46,280 --> 00:00:49,440
Three ewes, one ram. I've
photos, if that helps?
10
00:00:49,520 --> 00:00:52,320
Photos? Of your sheep?
11
00:00:52,400 --> 00:00:55,040
They're therapy animals.
I'm a counsellor.
12
00:00:55,120 --> 00:00:59,600
My daughter Hollie has
autism. She's non-verbal.
13
00:00:59,680 --> 00:01:01,320
You're a counsellor?
14
00:01:01,400 --> 00:01:02,880
I thought you went into
nursing after school.
15
00:01:02,960 --> 00:01:05,080
After my divorce, that
didn't work so well.
16
00:01:06,440 --> 00:01:08,320
Hollie's really
attached to Rambo.
17
00:01:09,920 --> 00:01:12,280
She's mad about all the
animals. Not so big on people.
18
00:01:13,800 --> 00:01:16,040
-Know the feeling.
-We were getting somewhere.
19
00:01:16,120 --> 00:01:17,440
She'd started to
say a few words,
20
00:01:17,520 --> 00:01:18,840
but only when he's with her.
21
00:01:20,280 --> 00:01:22,160
If you don't get
him back alive, I...
22
00:01:22,240 --> 00:01:23,800
We'll do our best.
23
00:01:24,920 --> 00:01:28,200
[seagulls cawing]
24
00:01:28,280 --> 00:01:33,080
It's a big problem. Livestock,
tractors, quad bikes.
25
00:01:33,920 --> 00:01:35,320
Farmers lose thousands.
26
00:01:35,400 --> 00:01:36,960
[Leila] And what
percentage chance is there
27
00:01:37,040 --> 00:01:39,000
that these sheep aren't in
the big barn in the sky?
28
00:01:39,080 --> 00:01:42,240
Well, they're not quiet. You
can't put them under the bed.
29
00:01:42,320 --> 00:01:44,120
They're not tagged, which
is good for the thieves.
30
00:01:44,200 --> 00:01:46,480
Another farmer could
put them out to graze,
31
00:01:46,560 --> 00:01:47,640
you wouldn't even
know they were stolen.
32
00:01:47,720 --> 00:01:49,200
They all look the same?
33
00:01:49,280 --> 00:01:51,120
Told you it wasn't one for CID.
34
00:01:51,200 --> 00:01:53,280
Gets me out of
bridesmaid duties.
35
00:01:53,360 --> 00:01:55,400
And you get to spend
some time with me! Whoa!
36
00:01:57,760 --> 00:01:58,520
Sheep droppings.
37
00:01:59,840 --> 00:02:03,520
I love it when you
talk dirty. [chuckles]
38
00:02:03,600 --> 00:02:05,520
I'm looking forward to later.
39
00:02:05,600 --> 00:02:07,280
Yeah, should be a good wedding.
40
00:02:08,560 --> 00:02:09,320
I meant us.
41
00:02:11,760 --> 00:02:12,560
Finn.
42
00:02:13,720 --> 00:02:14,760
Here y'are.
43
00:02:16,040 --> 00:02:17,760
It probably isn't relevant,
44
00:02:17,840 --> 00:02:20,680
but the young ones had a
party at the beach last night.
45
00:02:20,760 --> 00:02:22,600
Happens all the
time, a band played.
46
00:02:22,680 --> 00:02:26,760
-My kids were at it.
-Kate, You seen these before?
47
00:02:26,840 --> 00:02:30,600
White paint, could be from
a vehicle. Looks fresh.
48
00:02:32,080 --> 00:02:32,880
No.
49
00:02:34,240 --> 00:02:36,000
I reckon they caught
their wing mirror.
50
00:02:37,160 --> 00:02:38,240
I'll get that bagged up.
51
00:02:44,640 --> 00:02:47,360
So how are things with Niamh?
52
00:02:47,440 --> 00:02:50,520
We had a chat at your
mum's yesterday, great kid.
53
00:02:51,480 --> 00:02:52,480
She still hates me.
54
00:02:53,800 --> 00:02:56,160
Ah, she's 15. Be
weird if she didn't.
55
00:02:56,240 --> 00:02:58,320
What I put my parents through,
56
00:02:58,400 --> 00:03:01,000
they turfed me out that many
times, I kept a bag packed.
57
00:03:02,480 --> 00:03:03,400
Out on the street?
58
00:03:04,360 --> 00:03:05,920
No, as if!
59
00:03:06,000 --> 00:03:08,240
Just went to my Auntie
Anita's, two streets down.
60
00:03:10,120 --> 00:03:12,040
If Niamh's like this now,
61
00:03:12,120 --> 00:03:14,200
what would she do if
she knew about us?
62
00:03:14,280 --> 00:03:15,480
Knew what?
63
00:03:15,560 --> 00:03:17,320
That we went for a
couple of country walks,
64
00:03:17,400 --> 00:03:19,600
kissed when no-one was looking?
65
00:03:19,680 --> 00:03:22,520
Your wife was having the affair.
66
00:03:22,600 --> 00:03:24,680
Don't you think you deserve
some fun in this life?
67
00:03:26,680 --> 00:03:29,120
[soft music]
68
00:03:42,880 --> 00:03:45,640
[camera shutters]
69
00:03:48,880 --> 00:03:51,000
Shay, carry on eating
those custard creams
70
00:03:51,080 --> 00:03:54,120
-and there'll be none left.
-Aww, I've missed you, Gran!
71
00:03:54,200 --> 00:03:55,880
Give kids free rein
of the biscuit tin,
72
00:03:55,960 --> 00:03:57,240
that's when the anarchy starts.
73
00:03:57,320 --> 00:03:59,920
[Finn] It's just us.
Stick the kettle on, Ma.
74
00:04:02,440 --> 00:04:05,560
Ach, Finn. You'll have
a wee sausage bap?
75
00:04:05,640 --> 00:04:06,640
Ooh!
76
00:04:06,720 --> 00:04:08,720
Oh, Dad can have
mine. I'm vegan.
77
00:04:08,800 --> 00:04:10,040
You're a what?
78
00:04:10,120 --> 00:04:12,400
I don't eat the produce
of pain and suffering.
79
00:04:12,480 --> 00:04:13,800
Finn, did you know about this?
80
00:04:13,880 --> 00:04:15,640
I thought the child
looked malnourished
81
00:04:15,720 --> 00:04:17,040
but I put that down
to Siobhan's cooking.
82
00:04:17,120 --> 00:04:19,120
Er, leave my mum out of it.
83
00:04:19,200 --> 00:04:21,440
Well, good on you for having
a conscience and beliefs.
84
00:04:21,520 --> 00:04:24,200
Oh, yeah, go preach to the
farmers. They're skint.
85
00:04:24,280 --> 00:04:25,560
Speaking of which,
86
00:04:25,640 --> 00:04:28,040
we're looking for some
missing therapy sheep.
87
00:04:28,120 --> 00:04:29,400
They were stolen last night,
88
00:04:29,480 --> 00:04:30,800
up near that party
you guys were at.
89
00:04:30,880 --> 00:04:32,280
The support sheep?
90
00:04:32,360 --> 00:04:34,080
They came to our school
for a special assembly.
91
00:04:34,160 --> 00:04:36,720
That's them. They belong
to Kate McVeigh, Ma.
92
00:04:36,800 --> 00:04:38,320
-Kate McVeigh?
-Yeah.
93
00:04:38,400 --> 00:04:41,760
The wee girl you took to
the disco? Your first kiss.
94
00:04:41,840 --> 00:04:43,120
Now she was a good girl.
95
00:04:46,040 --> 00:04:49,240
She's hoping it's more of a
prank. Maybe one of your mob?
96
00:04:49,320 --> 00:04:52,000
Er, better things to do, thanks.
97
00:04:52,080 --> 00:04:54,280
Er, have you, though?
In Port Devine?
98
00:04:54,360 --> 00:04:56,000
Okay, move to the big city
99
00:04:56,080 --> 00:04:57,360
and you think
you're Kylie Jenner.
100
00:04:57,440 --> 00:04:59,280
All right, guys,
no bickering today.
101
00:04:59,360 --> 00:05:00,960
Nicole and Clint
are getting married.
102
00:05:02,400 --> 00:05:04,200
Will I make you a wee
runny egg with soldiers?
103
00:05:04,280 --> 00:05:06,960
I'm vegan, Gran. Vegan.
104
00:05:07,040 --> 00:05:08,280
And I wouldn't be in Belfast
105
00:05:08,360 --> 00:05:09,680
if mum hadn't been
booted out of here.
106
00:05:20,760 --> 00:05:22,760
Dunno why I'm doing this.
107
00:05:22,840 --> 00:05:24,800
Mum was meant to be
the bridesmaid, not me.
108
00:05:26,400 --> 00:05:28,760
How bad do you reckon she
feels right now? It's not fair.
109
00:05:30,320 --> 00:05:32,960
And I hate the dress,
it's disgusting.
110
00:05:33,040 --> 00:05:34,920
You should've seen the
first one Nicole picked.
111
00:05:35,000 --> 00:05:36,120
We dodged a bullet there.
112
00:05:38,120 --> 00:05:40,680
Hey, I've got those!
113
00:05:40,760 --> 00:05:42,280
Had to queue at 5 a.m.
in rainy Nottingham
114
00:05:42,360 --> 00:05:43,600
the day they came out.
115
00:05:45,120 --> 00:05:47,040
Ah. They are mine.
116
00:05:48,560 --> 00:05:51,000
They... they were
just in the hall.
117
00:05:51,080 --> 00:05:53,480
Right you can do
us a favour, then.
118
00:05:53,560 --> 00:05:56,600
Ask your mates on there what
they know about those sheep.
119
00:05:59,240 --> 00:06:02,360
Never known anyone like you
in the police. You're cool.
120
00:06:04,160 --> 00:06:05,520
Oh, your dad's not that bad.
121
00:06:07,240 --> 00:06:09,920
He misses you like mad, even
if he's doing your head in.
122
00:06:11,640 --> 00:06:13,320
I miss him too. I have to
try not to think about it.
123
00:06:18,800 --> 00:06:22,120
-I miss Shay.
-[soft music]
124
00:06:22,200 --> 00:06:23,360
And my mates.
125
00:06:25,160 --> 00:06:26,400
And I miss my gran,
126
00:06:26,480 --> 00:06:27,760
even though she's the
reason we had to go.
127
00:06:30,880 --> 00:06:32,160
I wanna go home.
128
00:06:33,400 --> 00:06:34,320
Come here.
129
00:06:35,800 --> 00:06:38,120
[soft music]
130
00:06:43,560 --> 00:06:48,360
-[seagulls cawing]
-[knocking on door]
131
00:06:52,200 --> 00:06:54,240
If you're trying to catch
me in my birthday suit,
132
00:06:54,320 --> 00:06:55,560
you only had to ask nicely.
133
00:06:55,640 --> 00:06:57,920
I have to get to Belfast. Now.
134
00:06:58,000 --> 00:06:59,440
In my car?
135
00:06:59,520 --> 00:07:01,040
No, astride your pink unicorn.
136
00:07:02,360 --> 00:07:03,640
Well, it's just
that with you saying
137
00:07:03,720 --> 00:07:05,760
that I was a danger on the road
138
00:07:05,840 --> 00:07:08,240
and you would never set
foot in my motor again...
139
00:07:08,320 --> 00:07:09,520
Needs must.
140
00:07:11,200 --> 00:07:13,920
I have to tell that grubby
harlot of a daughter-in-law
141
00:07:14,000 --> 00:07:15,480
to let Niamh move back here.
142
00:07:18,960 --> 00:07:21,200
When I've got me clothes on
I'll give you a wee knock.
143
00:07:22,120 --> 00:07:24,560
[soft music]
144
00:07:40,680 --> 00:07:45,480
-[upbeat music]
-[seagulls cawing]
145
00:07:53,960 --> 00:07:57,240
I'd heard of therapy dogs.
The sheep were new to me.
146
00:07:57,320 --> 00:07:59,560
Here, wasn't Kate McVeigh the
one you took to the disco?
147
00:07:59,640 --> 00:08:02,800
Yeah, yeah. I barely remember.
148
00:08:02,880 --> 00:08:03,640
Ow...
149
00:08:04,960 --> 00:08:08,200
-How are those shoes?
-Oh, pure torture.
150
00:08:08,280 --> 00:08:12,280
I'm gonna be hobbling down the
aisle with weeping blisters.
151
00:08:12,360 --> 00:08:15,760
Okay, the guys from Tyrone
are still banged up.
152
00:08:15,840 --> 00:08:17,280
They were an
organised crime gang
153
00:08:17,360 --> 00:08:19,320
that we bust six months ago.
154
00:08:19,400 --> 00:08:22,440
Other thefts have been
more random, opportunist.
155
00:08:22,520 --> 00:08:24,440
Christopher O'Donnell's
still doing the rounds.
156
00:08:24,520 --> 00:08:27,160
Sells dodgy meat from
his ice cream van.
157
00:08:27,240 --> 00:08:29,120
Which is white I presume?
158
00:08:29,200 --> 00:08:32,280
He tried selling steak to The
Commodore not so long ago.
159
00:08:32,360 --> 00:08:34,560
They go to the bars
and restaurants first.
160
00:08:34,640 --> 00:08:37,800
Great. We'll check with
Nicole, see if he's been in.
161
00:08:37,880 --> 00:08:41,200
-On her wedding day?
-Yeah, but this can't keep.
162
00:08:41,280 --> 00:08:43,240
Those wee sheep could
be about to get it.
163
00:08:43,320 --> 00:08:44,960
Oh, and tell Nicole,
164
00:08:45,040 --> 00:08:46,440
as soon as we are
out of the church,
165
00:08:46,520 --> 00:08:49,000
I'm whacking my slippers
on me, I mean it.
166
00:08:49,080 --> 00:08:51,520
[soft music]
167
00:08:55,240 --> 00:08:59,360
-Whoo!
-Well! Hair of the dog?
168
00:08:59,440 --> 00:09:01,200
Did you have a big night with
your brother and the band?
169
00:09:01,280 --> 00:09:02,360
He's not long come in.
170
00:09:03,680 --> 00:09:06,240
Sure you would know,
you were there!
171
00:09:07,560 --> 00:09:09,200
What's up?
172
00:09:09,280 --> 00:09:11,560
Have you seen Chrissy
O'Donnell recently?
173
00:09:11,640 --> 00:09:14,280
Chrissy was selling
steaks last week.
174
00:09:14,360 --> 00:09:16,440
Clint sent him packing.
175
00:09:16,520 --> 00:09:19,520
I learnt my lesson after
the vodka fiasco. Why?
176
00:09:19,600 --> 00:09:22,280
Long story. We'll let
you get back to it.
177
00:09:24,200 --> 00:09:25,240
[Finn] See yous later.
178
00:09:32,600 --> 00:09:34,320
You weren't with
Clint last night?
179
00:09:36,000 --> 00:09:40,040
No, I stayed in to spend time
with Niamh. So she went out.
180
00:09:40,120 --> 00:09:42,520
Why didn't you put
Nicole straight?
181
00:09:42,600 --> 00:09:45,720
Clint looked well shifty, and
so do you, now. Where was he?
182
00:09:47,880 --> 00:09:49,600
He was on it all night,
183
00:09:49,680 --> 00:09:51,400
with his brother and
the lads from the band,
184
00:09:52,560 --> 00:09:54,440
just a last minute drink or two.
185
00:09:54,520 --> 00:09:56,720
If you think he was cheating...
186
00:09:56,800 --> 00:10:00,640
-Cheating?
-One last hurrah. It happens.
187
00:10:02,360 --> 00:10:03,920
And you know how it feels
to be on the end of that.
188
00:10:04,000 --> 00:10:06,720
Look, Clint's friends and
family are all a bit...
189
00:10:07,720 --> 00:10:09,320
rough and ready.
190
00:10:09,400 --> 00:10:10,280
Nicole probably just felt
better that I was there
191
00:10:10,360 --> 00:10:11,560
and that's what he told her.
192
00:10:12,560 --> 00:10:13,440
It's no big drama.
193
00:10:16,800 --> 00:10:19,160
[soft music]
194
00:10:33,960 --> 00:10:36,600
That's Chrissy's ice cream van.
195
00:10:37,600 --> 00:10:39,880
[knocking on door]
196
00:10:39,960 --> 00:10:42,800
You must have felt like Sandra
Bullock in Miss Congeniality.
197
00:10:44,600 --> 00:10:46,920
-What?
-Working undercover like that
198
00:10:47,000 --> 00:10:49,560
to bring down the
Nottingham bad boys.
199
00:10:49,640 --> 00:10:51,160
It's kind of hot.
200
00:10:52,480 --> 00:10:54,280
We've still got to
keep that quiet, Cal.
201
00:10:54,360 --> 00:10:55,600
You get that, don't you?
202
00:10:55,680 --> 00:10:59,240
Yeah. Course I do.
I'm not a total eejit.
203
00:11:00,400 --> 00:11:03,200
[knocking on door]
204
00:11:05,440 --> 00:11:07,440
-Chrissy! How you keeping?
-Ugh.
205
00:11:14,000 --> 00:11:16,360
[soft music]
206
00:11:22,320 --> 00:11:24,680
And you think Siobhan's
gonna let her daughter
207
00:11:24,760 --> 00:11:26,880
move back here without her?
208
00:11:26,960 --> 00:11:27,800
Why wouldn't she?
209
00:11:29,440 --> 00:11:32,160
Give her more time for her
career, and her gallivanting.
210
00:11:32,240 --> 00:11:34,160
I won't say that of course.
211
00:11:34,240 --> 00:11:37,480
I'll say I know she
wants the best for Niamh.
212
00:11:37,560 --> 00:11:39,800
Well, wouldn't that be
Siobhan coming home too?
213
00:11:39,880 --> 00:11:42,800
No child wants to
choose between parents.
214
00:11:42,880 --> 00:11:45,360
That's the worst
idea you've ever had.
215
00:11:45,440 --> 00:11:47,720
There's where you may have
to temper your passion
216
00:11:47,800 --> 00:11:48,720
a wee while.
217
00:11:48,800 --> 00:11:51,880
Don't worry. I'll be courteous.
218
00:11:51,960 --> 00:11:54,160
And you think you
can remain calm?
219
00:11:54,240 --> 00:11:57,240
After the last time
you saw her? [laughs]
220
00:11:59,520 --> 00:12:02,400
Keep your eyes on the
road. Do you never learn?
221
00:12:02,480 --> 00:12:05,240
"I hate your guts,
I always have.
222
00:12:05,320 --> 00:12:08,320
You're a lying, self
centred slapper.
223
00:12:08,400 --> 00:12:11,320
Your moral code's looser
than your knicker elastic."
224
00:12:11,400 --> 00:12:14,120
I would never say
something that crude.
225
00:12:14,200 --> 00:12:16,560
Except to your daughter-in-law,
226
00:12:16,640 --> 00:12:18,920
across The Commodore on
a busy Saturday night.
227
00:12:19,000 --> 00:12:21,280
I'll admit, some harsh
words were exchanged
228
00:12:21,360 --> 00:12:22,880
in the heat of the moment.
229
00:12:22,960 --> 00:12:25,560
But Siobhan gives
as good as she gets.
230
00:12:25,640 --> 00:12:28,320
Do you not recall
that scathing assault
231
00:12:28,400 --> 00:12:31,640
-on my roast potatoes?
-[soft music]
232
00:12:33,480 --> 00:12:36,840
I could murder an ice lolly.
Is that against protocol?
233
00:12:36,920 --> 00:12:38,560
If you're asking
you already know.
234
00:12:39,560 --> 00:12:40,680
I'd want to disinfect my tongue
235
00:12:40,760 --> 00:12:42,160
if I licked anything in there.
236
00:12:44,280 --> 00:12:45,240
No sign of sheep.
237
00:12:46,920 --> 00:12:48,480
The steaks Chrissy's just
been flogging are dodgy
238
00:12:48,560 --> 00:12:50,600
but not in the way we thought.
239
00:12:50,680 --> 00:12:51,960
He even showed me texts
240
00:12:52,040 --> 00:12:53,520
from his lady friend
in the butcher's.
241
00:12:53,600 --> 00:12:56,360
She passes him anything
past its sell by date.
242
00:12:56,440 --> 00:12:58,400
Plus he has an alibi
for last night.
243
00:12:58,480 --> 00:13:00,800
And his wing mirrors are
fine, too. No scratches.
244
00:13:02,800 --> 00:13:06,000
Oh, here.
245
00:13:06,080 --> 00:13:06,840
Mm...
246
00:13:09,640 --> 00:13:10,960
I owe you 10 pounds, Chrissy.
247
00:13:12,600 --> 00:13:14,920
[soft music]
248
00:13:19,480 --> 00:13:22,360
So, we're no further on.
249
00:13:22,440 --> 00:13:23,960
I'm not looking forward
to telling Kate.
250
00:13:25,000 --> 00:13:27,240
Oh, yeah. You and Kate!
251
00:13:28,560 --> 00:13:30,080
We were kids.
252
00:13:30,160 --> 00:13:31,760
That's why you
didn't mention it.
253
00:13:33,040 --> 00:13:34,320
Don't hate me cos I'm hot.
254
00:13:36,880 --> 00:13:40,200
Listen, I've been
thinking about tonight.
255
00:13:41,880 --> 00:13:43,760
I've got the house to
myself after the do.
256
00:13:46,000 --> 00:13:47,520
We could spend the
night together.
257
00:13:48,720 --> 00:13:51,160
[soft music]
258
00:13:55,720 --> 00:13:58,280
[knocking on door]
259
00:13:58,360 --> 00:14:00,680
Young buck out
there called Xavi,
260
00:14:00,760 --> 00:14:02,880
woke up by the old
boat sheds, don't ask,
261
00:14:02,960 --> 00:14:04,960
but he said he heard sheep.
262
00:14:05,040 --> 00:14:08,040
-Is he high?
-Oh, aye, for sure.
263
00:14:08,120 --> 00:14:09,400
But he mentioned your Niamh.
264
00:14:10,720 --> 00:14:11,480
He did what?
265
00:14:13,040 --> 00:14:14,880
Your girl Niamh put
a shout out online
266
00:14:14,960 --> 00:14:16,640
about some missing sheep.
267
00:14:16,720 --> 00:14:18,520
How do you know my
Niamh? She's 15.
268
00:14:18,600 --> 00:14:21,080
I don't. She tagged my band.
269
00:14:21,160 --> 00:14:24,280
To help us out, I asked her
to post it on social media,
270
00:14:24,360 --> 00:14:25,600
cos she was there
with her mates.
271
00:14:25,680 --> 00:14:28,120
My band, Libation
Nation, played.
272
00:14:28,200 --> 00:14:29,840
-Libation Nation?
-Mm.
273
00:14:31,280 --> 00:14:32,040
Tell us more.
274
00:14:33,360 --> 00:14:36,560
Oh, we're, pop punk,
bit of hip-hop.
275
00:14:38,360 --> 00:14:41,160
-More about last night.
-Oh, gotcha. Erm.
276
00:14:42,680 --> 00:14:46,200
So, we played, went
down to the beach after,
277
00:14:47,920 --> 00:14:51,880
got out of our skulls and at
some point on the way home,
278
00:14:51,960 --> 00:14:54,480
I swear I heard this bleating
279
00:14:54,560 --> 00:14:56,800
coming from one of the
boat sheds, like, er...
280
00:14:57,760 --> 00:14:58,560
Baa...
281
00:15:00,440 --> 00:15:01,200
BAAAAA!
282
00:15:03,400 --> 00:15:04,200
Baa-aaa!
283
00:15:05,480 --> 00:15:07,240
Aye.
284
00:15:07,320 --> 00:15:09,680
-The big shed?
-Yeah, sounds about right.
285
00:15:09,760 --> 00:15:12,440
Okay, Callum, see who owns it.
286
00:15:12,520 --> 00:15:14,520
How did you get all the
gear for a gig down there,
287
00:15:14,600 --> 00:15:15,840
in a car or a van?
288
00:15:15,920 --> 00:15:18,360
It was on foot. The
set was acoustic.
289
00:15:19,720 --> 00:15:22,760
That big boat shed,
it belongs to Nicole.
290
00:15:22,840 --> 00:15:24,360
Been in the family
since way back.
291
00:15:29,400 --> 00:15:30,880
[Barry] Welcome to Belfast!
292
00:15:32,560 --> 00:15:37,160
Now, try and remember, Siobhan
didn't wanna leave town.
293
00:15:37,240 --> 00:15:40,560
-What does that mean now?
-Well, just tread softly.
294
00:15:40,640 --> 00:15:42,840
Everyone knows you're
not her number one fan.
295
00:15:42,920 --> 00:15:44,200
She more than anyone.
296
00:15:44,280 --> 00:15:46,320
Well, you would take the
side of the fornicator.
297
00:15:46,400 --> 00:15:48,440
I'm taking no-one's side.
I'm just trying to help.
298
00:15:48,520 --> 00:15:50,680
Well, don't you
stress your wee head.
299
00:15:50,760 --> 00:15:52,200
I'm going to be as nice as pie.
300
00:15:53,160 --> 00:15:55,480
[soft music]
301
00:16:14,440 --> 00:16:16,200
Bad time for the best
man to show his face?
302
00:16:16,280 --> 00:16:17,880
Not at all.
303
00:16:17,960 --> 00:16:20,560
My cousin Tammy's up to her
eyes in spuds and mint sauce.
304
00:16:20,640 --> 00:16:22,880
She's doing food
for the reception.
305
00:16:22,960 --> 00:16:25,600
Nicole's having things
waxed, I'm just chilling.
306
00:16:27,200 --> 00:16:29,600
Er, Tam, this is Leila,
one of the bridesmaids,
307
00:16:29,680 --> 00:16:31,240
and Finn, best
mate and best man.
308
00:16:31,320 --> 00:16:33,960
-How about ye?
-All right!
309
00:16:34,040 --> 00:16:35,480
We need to get the
key to your boat shed.
310
00:16:35,560 --> 00:16:36,840
Somebody heard noises in there.
311
00:16:36,920 --> 00:16:38,120
Noises?
312
00:16:38,200 --> 00:16:39,760
Yeah, it's probably
nothing, mate,
313
00:16:39,840 --> 00:16:41,280
but we're still looking
for this stolen livestock.
314
00:16:41,360 --> 00:16:43,640
Some rustlers hit one
of Finn's old pals.
315
00:16:43,720 --> 00:16:44,960
Aye, it happens.
316
00:16:45,040 --> 00:16:48,120
Yeah, only these eejits
took support sheep.
317
00:16:48,200 --> 00:16:49,440
Well, what are those
when they're at home?
318
00:16:49,520 --> 00:16:50,760
They bring them
round to hospitals,
319
00:16:50,840 --> 00:16:53,240
care homes for kids
with additional needs.
320
00:16:53,320 --> 00:16:54,800
The owner's wee
girl is autistic.
321
00:16:54,880 --> 00:16:57,120
So, she really relies
heavily on one of the sheep.
322
00:16:57,200 --> 00:16:58,480
No! That's terrible.
323
00:16:58,560 --> 00:17:00,560
-Isn't it, coz?
-Mm.
324
00:17:00,640 --> 00:17:04,120
Right, you, don't do a
thing until I get back.
325
00:17:04,200 --> 00:17:05,440
-Do you hear me?
-Yep.
326
00:17:05,520 --> 00:17:07,200
I've just got to go
pick something up.
327
00:17:11,320 --> 00:17:12,840
I thought all sheep
looked the same.
328
00:17:12,920 --> 00:17:16,200
That's what I said, but in
this case, it's the only male.
329
00:17:17,280 --> 00:17:19,040
-Right.
-So, the key?
330
00:17:20,320 --> 00:17:22,840
Yeah. Let me just phone Nicole,
331
00:17:22,920 --> 00:17:24,560
-see where she put it, yeah?
-Sure.
332
00:17:26,080 --> 00:17:29,000
[soft music]
333
00:17:29,080 --> 00:17:31,800
[Concepta] Don't come here
preaching about family.
334
00:17:31,880 --> 00:17:33,640
You're the reason I
had to leave my son.
335
00:17:33,720 --> 00:17:37,280
You and your forked tongue,
trashing my reputation.
336
00:17:37,360 --> 00:17:39,600
You did a better job
of that yourself,
337
00:17:39,680 --> 00:17:40,880
going at it with
the lad's teacher.
338
00:17:40,960 --> 00:17:43,120
[Siobhan] I said get out!
339
00:18:02,640 --> 00:18:04,720
Your book's upside down.
340
00:18:11,000 --> 00:18:11,800
So...
341
00:18:14,040 --> 00:18:14,840
So nothing.
342
00:18:16,960 --> 00:18:17,920
Am I to head home?
343
00:18:24,800 --> 00:18:28,240
-Home it is, then.
-[car engine revs]
344
00:18:35,960 --> 00:18:37,520
I'll try Nicole myself,
345
00:18:37,600 --> 00:18:38,800
just in case she didn't
get your message.
346
00:18:38,880 --> 00:18:41,160
No, don't. It's her big day.
347
00:18:41,240 --> 00:18:43,680
She's getting pampered and
relaxed and she deserves it.
348
00:18:49,240 --> 00:18:50,160
Anybody want a beer?
349
00:18:52,360 --> 00:18:54,080
-[phone chimes]
-Hold on.
350
00:18:55,720 --> 00:18:56,600
Ah, that's her now.
351
00:18:58,840 --> 00:19:01,760
Ah, you're not gonna believe
this. We've lost the key.
352
00:19:04,400 --> 00:19:06,920
-Right. See you later, mate.
-Yeah.
353
00:19:07,840 --> 00:19:10,200
[soft music]
354
00:19:27,040 --> 00:19:28,920
They're dead then.
355
00:19:29,000 --> 00:19:32,080
They haven't slaughtered them
in here, there's no blood.
356
00:19:32,160 --> 00:19:33,960
Could have moved them on.
357
00:19:34,040 --> 00:19:34,960
They were here this
morning, though,
358
00:19:35,040 --> 00:19:36,600
by the looks of things.
359
00:19:36,680 --> 00:19:38,600
So how would they have known
to move them on so quick?
360
00:19:38,680 --> 00:19:42,320
-Coincidence?
-OK. I've got a question.
361
00:19:42,400 --> 00:19:44,640
What's Tammy serving at
the wedding? Do you know?
362
00:19:46,040 --> 00:19:50,360
"Up to her eyes in spuds
and mint sauce" he said.
363
00:19:52,000 --> 00:19:53,800
Nah. Not even
Clint's that stupid.
364
00:19:53,880 --> 00:19:54,800
Oh, come on.
365
00:19:54,880 --> 00:19:56,280
On the biggest day of his life?
366
00:19:56,360 --> 00:19:58,480
We still don't know
where he was last night.
367
00:20:00,400 --> 00:20:02,440
And he's got a white van.
368
00:20:02,520 --> 00:20:07,360
-[soft music]
-[seagulls cawing]
369
00:20:09,120 --> 00:20:11,280
Clint's cousin,
Tammy, surname's.
Cormac, check her out.
370
00:20:11,360 --> 00:20:13,200
C-O-R-M-A-C.
371
00:20:16,760 --> 00:20:18,040
I've got something.
372
00:20:18,120 --> 00:20:20,600
Husband and brother are
inside for smuggling.
373
00:20:20,680 --> 00:20:23,160
She has charges for
money laundering,
374
00:20:23,240 --> 00:20:25,080
perverting the course
of justice and ABH,
375
00:20:26,160 --> 00:20:28,080
in a school playground.
376
00:20:28,160 --> 00:20:29,160
Nice.
377
00:20:29,240 --> 00:20:31,680
Why ask Tammy to
do his catering?
378
00:20:31,760 --> 00:20:33,120
Nicole could have
paid for anyone.
379
00:20:33,200 --> 00:20:35,040
If Nicole paid for everything,
380
00:20:35,120 --> 00:20:37,560
you'd all be ripping
the back out of him.
381
00:20:37,640 --> 00:20:40,560
There's a white van parked
in Kate McVeigh's field now.
382
00:20:40,640 --> 00:20:43,400
[dramatic music]
383
00:20:54,120 --> 00:20:55,920
-Hey!
-I'm putting it back.
384
00:20:56,000 --> 00:20:59,160
-Where's the other three?
-This is the best I could do.
385
00:20:59,240 --> 00:21:00,400
At least I got the boy one.
386
00:21:00,480 --> 00:21:01,680
Did you and Tammy
butcher the other three?
387
00:21:01,760 --> 00:21:03,040
No, mate!
388
00:21:03,120 --> 00:21:05,080
Look at his wee face!
I ain't no murderer.
389
00:21:06,080 --> 00:21:07,800
Argh! That... that really hurt!
390
00:21:10,000 --> 00:21:10,760
Hollie. Hollie?
391
00:21:12,720 --> 00:21:16,680
That's Rita, not Rambo. What
have you done with the others?
392
00:21:16,760 --> 00:21:18,000
Tammy took the
rest of them home.
393
00:21:18,080 --> 00:21:19,360
This is the one she gave me.
394
00:21:21,240 --> 00:21:22,760
Uniform.
395
00:21:22,840 --> 00:21:24,960
Suspect heading to County
Armagh with three of the sheep.
396
00:21:25,960 --> 00:21:27,440
They're still alive. Over.
397
00:21:27,520 --> 00:21:28,840
I can't believe I'm
gonna have to say this...
398
00:21:28,920 --> 00:21:30,320
Ah, mate, you can't tell Nicole.
399
00:21:30,400 --> 00:21:32,400
You're gonna have to
come down to the station
400
00:21:32,480 --> 00:21:33,720
and answer a few questions.
401
00:21:35,400 --> 00:21:37,920
[upbeat music]
402
00:21:50,640 --> 00:21:52,720
I did it all for Nicole.
403
00:21:55,040 --> 00:21:57,360
Rob sheep off a kid?
404
00:21:57,440 --> 00:22:00,280
Yes, I robbed them.
But I had no choice.
405
00:22:01,880 --> 00:22:02,640
Why?
406
00:22:06,840 --> 00:22:09,760
Look, I'm... I'm
being blackmailed.
407
00:22:15,840 --> 00:22:17,640
Tammy's blackmailing Clint.
408
00:22:21,360 --> 00:22:24,160
He won't tell me any more, but
apparently you'll understand.
409
00:22:25,800 --> 00:22:27,840
So, you do?
410
00:22:27,920 --> 00:22:30,640
-Look, me and him are...
-Let me guess.
411
00:22:30,720 --> 00:22:33,080
You're like Port
Devine's version of
The Fox and The Hound.
412
00:22:33,160 --> 00:22:33,920
Well, kind of.
413
00:22:36,800 --> 00:22:39,920
You go back years. He's
from a rough family.
414
00:22:40,000 --> 00:22:43,200
He went to sleep in a drawer
and wore rags to school. Yeah?
415
00:22:44,840 --> 00:22:47,320
Him and a million others who
aren't robbing sheep off a kid.
416
00:22:48,680 --> 00:22:50,200
My ma brought him up
like a brother to me.
417
00:22:50,280 --> 00:22:52,000
He never went home.
418
00:22:52,080 --> 00:22:54,200
I saw Clint every day
until we left school
419
00:22:54,280 --> 00:22:55,240
and he started gigging.
420
00:22:55,320 --> 00:22:57,560
So, whatever this big secret is,
421
00:22:57,640 --> 00:22:59,320
if Tammy carries
out the threat...
422
00:22:59,400 --> 00:23:01,240
That is not an option.
423
00:23:01,320 --> 00:23:03,560
We've got to make sure
that does not happen.
424
00:23:03,640 --> 00:23:06,080
Is this something Nicole
should know about?
425
00:23:06,160 --> 00:23:07,720
She's about to
become legally bound
426
00:23:07,800 --> 00:23:09,440
to that lying maggot
mate of yours.
427
00:23:11,400 --> 00:23:12,160
Leila.
428
00:23:15,280 --> 00:23:17,400
I really trust you, okay?
429
00:23:19,280 --> 00:23:20,680
And I hope you really trust me.
430
00:23:23,440 --> 00:23:24,240
Do you?
431
00:23:25,960 --> 00:23:28,520
Yeah. I do.
432
00:23:29,880 --> 00:23:32,040
Okay. Then we both know
what we need to know.
433
00:23:34,040 --> 00:23:35,960
[Callum] Duty India
from Papa Delta 8-1.
434
00:23:38,520 --> 00:23:42,760
So, you're asking me to lie!
And me, a man of the cloth.
435
00:23:42,840 --> 00:23:43,880
Indeed I am not.
436
00:23:45,240 --> 00:23:46,920
I'd just prefer that
you would refrain
437
00:23:47,000 --> 00:23:48,600
from telling my son what we did.
438
00:23:48,680 --> 00:23:50,320
What we did?
439
00:23:50,400 --> 00:23:52,840
I'm sorry I wasted your time.
I'll pay for the petrol.
440
00:23:52,920 --> 00:23:54,520
Ah, catch yourself on.
441
00:23:56,680 --> 00:23:59,240
Any time you take a wee notion
442
00:23:59,320 --> 00:24:01,200
and you want to go on
one of your missions
443
00:24:01,280 --> 00:24:03,440
up to see your daughter-in-law,
444
00:24:03,520 --> 00:24:06,480
you just give me a wee
knock, day or night.
445
00:24:06,560 --> 00:24:09,440
Whether I'm in my pyjamas
or in my Canonicals...
446
00:24:09,520 --> 00:24:10,800
You think this is funny?
447
00:24:10,880 --> 00:24:12,400
Me trying to do the
best for my family?
448
00:24:12,480 --> 00:24:13,720
No, I do not.
449
00:24:13,800 --> 00:24:15,120
-Pull over.
-What?
450
00:24:15,200 --> 00:24:16,640
I want to get out, right now.
451
00:24:19,760 --> 00:24:21,400
Have you lost your
marbles, woman?
452
00:24:22,560 --> 00:24:25,280
[seagulls cawing]
453
00:24:40,400 --> 00:24:41,160
Concepta.
454
00:24:43,160 --> 00:24:44,880
Look, I'm sorry.
455
00:24:46,520 --> 00:24:48,400
-Me and my big mouth.
-I wasn't even listening.
456
00:24:48,480 --> 00:24:50,040
There's nothing new there, then.
457
00:24:53,160 --> 00:24:54,200
Oh, come on.
458
00:24:56,040 --> 00:25:00,680
This is no time for tears,
you'll ruin your mascara.
459
00:25:00,760 --> 00:25:01,920
I've ruined everything.
460
00:25:04,640 --> 00:25:06,760
Finn saw my marriage fall apart.
461
00:25:10,080 --> 00:25:13,760
I... I failed him then and now.
462
00:25:16,440 --> 00:25:19,080
You make a vow when
you stand at that altar
463
00:25:19,160 --> 00:25:20,560
to God and the one you love.
464
00:25:21,960 --> 00:25:23,480
Why make a promise
you won't keep?
465
00:25:28,720 --> 00:25:31,480
Our wee family, that
was all I wanted.
466
00:25:33,720 --> 00:25:37,080
This is not really
about Siobhan, is it?
467
00:25:38,440 --> 00:25:40,760
You've been holding it
in for far too long.
468
00:25:42,200 --> 00:25:47,040
-[Concepta sobbing]
-[soft music]
469
00:26:02,000 --> 00:26:03,600
You do know this
is my wedding day?
470
00:26:03,680 --> 00:26:04,880
Milk, three sugars.
471
00:26:07,240 --> 00:26:08,560
You want the good
news or the bad news?
472
00:26:08,640 --> 00:26:10,200
Just get it over with.
473
00:26:10,280 --> 00:26:11,880
The good news is Callum just
found Rambo and his mates,
474
00:26:11,960 --> 00:26:14,640
still bleating in the back
of your cousin's vehicle.
475
00:26:14,720 --> 00:26:17,200
That's great! The
kid'll be happy, right?
476
00:26:21,800 --> 00:26:25,120
The bad news is, obviously,
we've got to bring in Tammy.
477
00:26:25,200 --> 00:26:26,200
[sighs] Right.
478
00:26:28,480 --> 00:26:30,000
You think she'll follow through
479
00:26:30,080 --> 00:26:32,440
-with this blackmail threat?
-If I don't pay her off?
480
00:26:32,520 --> 00:26:34,200
Mate, you can't give her money,
481
00:26:34,280 --> 00:26:35,960
she'll just come back for more.
482
00:26:36,040 --> 00:26:37,880
I wouldn't want to
take my chances.
483
00:26:37,960 --> 00:26:39,680
What about telling
Nicole the truth?
484
00:26:39,760 --> 00:26:44,560
Are you serious? Just cancel
the wedding now, right?
485
00:26:44,640 --> 00:26:46,800
Book me a hearse instead.
486
00:26:46,880 --> 00:26:48,720
Man, there's got to be some
way of appealing to Tammy.
487
00:26:48,800 --> 00:26:52,400
You know what my family's like.
Don't even go there, Finn.
488
00:26:53,560 --> 00:26:56,000
[soft music]
489
00:27:00,240 --> 00:27:01,840
The tow truck's
bringing her motor back,
490
00:27:01,920 --> 00:27:03,240
and I got a livestock carrier
491
00:27:03,320 --> 00:27:05,120
so the sheep'll be
home any time now.
492
00:27:05,200 --> 00:27:05,920
Good man.
493
00:27:11,240 --> 00:27:13,360
Let's just hope wee Hollie
is not so traumatised by this
494
00:27:13,440 --> 00:27:15,480
it has a lasting effect.
495
00:27:15,560 --> 00:27:16,840
Poor kid has enough
to deal with.
496
00:27:16,920 --> 00:27:18,120
Yeah, join the club.
497
00:27:36,240 --> 00:27:37,760
I'm gonna get straight to it.
498
00:27:37,840 --> 00:27:40,520
Clint has got all
the chat history.
499
00:27:40,600 --> 00:27:41,880
We caught you in possession.
500
00:27:43,160 --> 00:27:44,720
Best you just tell us the truth.
501
00:27:47,560 --> 00:27:49,280
This is what a
desperate woman does
502
00:27:49,360 --> 00:27:52,000
when she tries to feed her kids.
503
00:27:52,080 --> 00:27:54,480
My John James has ADHD.
504
00:27:56,160 --> 00:28:00,880
The... the trouble I had just,
just to get him a diagnosis.
505
00:28:10,120 --> 00:28:12,840
About the sheep, Tammy.
506
00:28:12,920 --> 00:28:15,080
I never wanted to
hurt that wee girl.
507
00:28:16,960 --> 00:28:19,760
That's why Clint took
the special one back.
508
00:28:19,840 --> 00:28:21,400
He got the wrong sheep.
509
00:28:21,480 --> 00:28:24,000
They all look... They all
look white and woolly.
510
00:28:25,240 --> 00:28:26,520
You're blackmailing Clint.
511
00:28:28,920 --> 00:28:32,240
They've got cash coming
out of their ears.
512
00:28:34,040 --> 00:28:35,200
Clint's own ma tells me.
513
00:28:36,480 --> 00:28:40,080
I'm her carer now,
since my own ma passed.
514
00:28:41,840 --> 00:28:46,640
I look after her, while he's
down here just living the life.
515
00:28:46,720 --> 00:28:51,240
You look after Clint's
mum, for payment?
516
00:28:51,320 --> 00:28:54,520
-No, she's family.
-So's Clint.
517
00:28:54,600 --> 00:28:58,800
Auntie Mo moved down with us
whenever he went off touring.
518
00:29:00,720 --> 00:29:03,640
The boys show their faces
when they can, but...
519
00:29:07,280 --> 00:29:09,040
Auntie Mo has Alzheimer's.
520
00:29:11,800 --> 00:29:12,800
It's hard work.
521
00:29:18,400 --> 00:29:20,840
Could you grab
Tammy a cup of tea
522
00:29:22,080 --> 00:29:23,960
and the box of
tissues from my desk?
523
00:29:24,040 --> 00:29:24,840
Yeah.
524
00:29:32,280 --> 00:29:33,920
I wouldn't have
done it, you know?
525
00:29:36,640 --> 00:29:38,800
I'm desperate but I'm not evil.
526
00:29:38,880 --> 00:29:39,640
Why, then?
527
00:29:41,080 --> 00:29:43,000
I owe money to a guy back home,
528
00:29:44,760 --> 00:29:46,280
who I wouldn't
want to disappoint.
529
00:29:48,720 --> 00:29:49,520
Or name.
530
00:29:51,240 --> 00:29:53,680
[Tammy sighs]
531
00:29:55,800 --> 00:29:56,560
So, what now?
532
00:29:57,880 --> 00:30:00,320
[soft music]
533
00:30:04,080 --> 00:30:06,560
[phone chimes]
534
00:30:08,960 --> 00:30:11,400
Nicole's wondering
where you are.
535
00:30:11,480 --> 00:30:12,640
You should be getting
your hair done.
536
00:30:12,720 --> 00:30:14,720
[scoffs] Are you trying
to get shot of me
537
00:30:14,800 --> 00:30:16,120
so you can make this go away?
538
00:30:17,520 --> 00:30:20,120
Is that Kate still
hot for you, boss?
539
00:30:20,200 --> 00:30:22,720
Could she be tempted
to drop the charges?
540
00:30:22,800 --> 00:30:24,840
Getting your mate off
the hook all the time
541
00:30:24,920 --> 00:30:27,920
isn't helping him, and it
definitely isn't helping Nicole.
542
00:30:28,000 --> 00:30:30,280
Nicole loves the guy.
543
00:30:30,360 --> 00:30:32,280
She wouldn't thank you
for the truth today.
544
00:30:32,360 --> 00:30:35,640
-Anything for an easy life.
-Well, we have to live here.
545
00:30:35,720 --> 00:30:37,760
Yeah, long after you've
gone back to Nottingham.
546
00:30:37,840 --> 00:30:39,400
So, you're sending me back now?
547
00:30:39,480 --> 00:30:40,800
No, I thought you.
548
00:30:40,880 --> 00:30:42,200
We thought that you
would be going back
549
00:30:42,280 --> 00:30:43,600
once the trial was over.
550
00:30:43,680 --> 00:30:45,760
-Once it was safe.
-That was the plan.
551
00:30:45,840 --> 00:30:48,640
But I don't know if I
want to go back now.
552
00:30:48,720 --> 00:30:50,600
It turns out Port
Devine's got its perks.
553
00:30:52,200 --> 00:30:53,800
Well, you're, you're looking
at one of them, right?
554
00:30:55,520 --> 00:30:59,360
No, seriously, you're
one of the best things
555
00:30:59,440 --> 00:31:01,240
to ever happen to
this boring place.
556
00:31:02,280 --> 00:31:04,880
[phone ringing]
557
00:31:06,200 --> 00:31:08,400
Marlene. What do
you want me to say?
558
00:31:08,480 --> 00:31:09,240
Give it here.
559
00:31:12,440 --> 00:31:14,920
Hold the curling tongs,
all right? I'll be there.
560
00:31:16,320 --> 00:31:18,840
We've just got to see a
woman about some sheep.
561
00:31:18,920 --> 00:31:22,040
[soft music]
562
00:31:22,120 --> 00:31:24,680
[sheep bleats]
563
00:31:24,760 --> 00:31:26,440
[Kate] A joke?
564
00:31:26,520 --> 00:31:29,280
Have they any idea of the
heartache this caused?
565
00:31:29,360 --> 00:31:30,680
I've told them
566
00:31:30,760 --> 00:31:33,000
and they're thoroughly
ashamed of themselves.
567
00:31:33,080 --> 00:31:35,160
I also said that a wee
donation to your charity
568
00:31:35,240 --> 00:31:36,720
wouldn't go amiss.
569
00:31:36,800 --> 00:31:38,120
Bad enough when I
thought it was teenagers,
570
00:31:38,200 --> 00:31:41,040
but a grown man on a stag do?
571
00:31:41,120 --> 00:31:42,640
Nicole must want
her head tested.
572
00:31:43,880 --> 00:31:45,320
Hollie, don't kiss him!
573
00:31:46,920 --> 00:31:48,880
Look, I could swing for him,
574
00:31:48,960 --> 00:31:51,440
but I don't wanna
ruin anyone's wedding.
575
00:31:52,840 --> 00:31:53,920
I won't press charges.
576
00:31:55,280 --> 00:31:57,880
-You sure about that?
-This time.
577
00:31:59,920 --> 00:32:01,720
Hollie. You don't
know where he's been!
578
00:32:03,320 --> 00:32:06,920
Come on. Why don't you get
everything ready for their bath?
579
00:32:07,000 --> 00:32:07,760
Good work.
580
00:32:11,800 --> 00:32:16,000
Don't worry. I'll make
sure Clint plays somehow.
581
00:32:18,920 --> 00:32:23,760
-[soft music]
-[seagulls cawing]
582
00:32:34,760 --> 00:32:38,160
-No more threats.
-On my life.
583
00:32:38,240 --> 00:32:41,280
I heard it was Clint's ma
who let his big secret slip?
584
00:32:41,360 --> 00:32:43,680
Aye. She's not too
good at the minute.
585
00:32:43,760 --> 00:32:45,640
She could blab to
anyone, bless her.
586
00:32:51,560 --> 00:32:53,800
Did you know Tammy here
was caring for your ma?
587
00:32:55,440 --> 00:32:57,320
I haven't been over to
see my ma so much lately.
588
00:32:57,400 --> 00:32:59,040
I didn't know how
bad things had got.
589
00:33:01,120 --> 00:33:01,920
No.
590
00:33:03,400 --> 00:33:05,160
Thank you. For doing
what you're doing.
591
00:33:06,920 --> 00:33:08,080
Maybe think about paying her?
592
00:33:08,160 --> 00:33:10,240
No! She's me Auntie Mo!
593
00:33:10,320 --> 00:33:12,280
You don't do that,
right? Family first.
594
00:33:12,360 --> 00:33:14,720
Hmm, be cheaper than blackmail.
595
00:33:14,800 --> 00:33:16,600
[Clint] You can keep the
money for the wedding food.
596
00:33:20,520 --> 00:33:22,920
[Callum] There you go, Clint.
597
00:33:23,000 --> 00:33:23,800
Right.
598
00:33:25,200 --> 00:33:28,560
-I've got a wedding to go to.
-[soft music]
599
00:33:36,200 --> 00:33:38,240
Okay, don't sweat. I
saved yous a good seat.
600
00:33:38,320 --> 00:33:39,880
-Oh!
-Anyone notice I'm late?
601
00:33:39,960 --> 00:33:43,000
Wouldn't worry, the groom
hasn't turned up either.
602
00:33:44,440 --> 00:33:46,760
-Where's Finn and Clint?
-Oh, they're not here?
603
00:33:50,520 --> 00:33:51,280
Nicole's here.
604
00:33:52,480 --> 00:33:55,000
[horn honking]
605
00:34:13,560 --> 00:34:17,200
Well, this is it.
How are you feeling?
606
00:34:18,640 --> 00:34:19,440
Terrified.
607
00:34:21,440 --> 00:34:22,240
Well, don't be.
608
00:34:23,920 --> 00:34:25,800
I'll be holding you up all
the way down that aisle.
609
00:34:27,840 --> 00:34:28,600
Here we go!
610
00:34:37,200 --> 00:34:38,600
Thanks.
611
00:34:38,680 --> 00:34:43,600
Oh. Leila, Clint's not here!
612
00:34:46,760 --> 00:34:50,280
Wait! How about we get
some pics before we go in?
613
00:34:52,240 --> 00:34:55,280
Over there. Niamh,
get your phone out.
614
00:34:55,360 --> 00:34:57,000
What's with you all of a sudden?
615
00:34:57,080 --> 00:34:59,880
-I'm excited! Aren't you?
-Yeah...
616
00:35:01,640 --> 00:35:04,000
I have a prize-winning
photographer to do
this afterwards.
617
00:35:04,080 --> 00:35:07,240
Yeah, but can he give you a
funny dog tongue and ears?
618
00:35:07,320 --> 00:35:09,440
Wait. Clint is here, isn't he?
619
00:35:13,200 --> 00:35:14,360
On my life.
620
00:35:26,440 --> 00:35:27,960
What are you doing?
621
00:35:28,040 --> 00:35:28,960
I can't see Nicole in her
wedding dress. It's bad luck.
622
00:35:29,040 --> 00:35:31,120
It's worse luck if she sees you.
623
00:35:31,200 --> 00:35:32,760
How will I ever
repay you, buddy?
624
00:35:32,840 --> 00:35:34,280
Well, you could try not
getting arrested for a while
625
00:35:34,360 --> 00:35:35,920
so I get a day off, come on.
626
00:35:37,600 --> 00:35:40,040
Okay, let's go. Hurry!
627
00:35:40,120 --> 00:35:42,440
[soft music]
628
00:35:53,400 --> 00:35:56,120
[crowd cheering]
629
00:36:04,040 --> 00:36:07,080
What a service. You
did us all proud.
630
00:36:08,240 --> 00:36:09,800
Now Clint's just got to explain
631
00:36:09,880 --> 00:36:12,560
that there's no wedding
meal to all these people.
632
00:36:12,640 --> 00:36:13,920
And the bride.
633
00:36:14,840 --> 00:36:17,560
[crowd cheering]
634
00:36:21,440 --> 00:36:26,280
-[soft music]
-[seagulls cawing]
635
00:36:30,360 --> 00:36:33,200
[crowd chattering]
636
00:36:42,520 --> 00:36:45,440
[glasses clink]
637
00:36:45,520 --> 00:36:49,600
I'm glad we came here, to
our place. It's perfect.
638
00:36:51,880 --> 00:36:56,400
Yeah, about that. There's
something that's not so perfect.
639
00:36:57,800 --> 00:37:01,040
Babe, nothing can
ruin today for me.
640
00:37:03,720 --> 00:37:06,400
I may not have had
my daddy on my arm,
641
00:37:06,480 --> 00:37:10,640
or my beautiful mummy to watch
me walk down the aisle...
642
00:37:11,920 --> 00:37:13,360
but I had you at the end of it.
643
00:37:15,080 --> 00:37:17,080
The only person I need
in the entire world.
644
00:37:18,440 --> 00:37:20,800
Have I told you
how hot you look?
645
00:37:20,880 --> 00:37:23,480
[Nicole laughs]
646
00:37:24,840 --> 00:37:27,040
You were gonna tell me
some bad news, remember?
647
00:37:30,520 --> 00:37:31,360
There's no food.
648
00:37:33,440 --> 00:37:34,240
Tammy's gone home.
649
00:37:37,240 --> 00:37:38,440
No spit roast?
650
00:37:40,320 --> 00:37:41,240
It's a long story.
651
00:37:42,600 --> 00:37:45,840
The punch line's always
the same. I messed up.
652
00:37:51,040 --> 00:37:51,920
[sighs] Oh, well!
653
00:37:53,840 --> 00:37:56,320
I love you. There's
always the chippie.
654
00:37:57,640 --> 00:38:00,080
[soft music]
655
00:38:06,280 --> 00:38:07,200
[Bartender] Cheers.
656
00:38:08,560 --> 00:38:12,600
Hey. What time do you
think we can sneak away?
657
00:38:12,680 --> 00:38:15,160
-Best news ever.
-What?
658
00:38:15,240 --> 00:38:17,480
We're having takeaway
instead of a scabby roast.
659
00:38:17,560 --> 00:38:21,160
-Yes! I'm taking orders.
-Takeaway?
660
00:38:21,240 --> 00:38:23,960
For shame. Put me down
for a small cod and chips.
661
00:38:24,040 --> 00:38:25,320
All right.
662
00:38:25,400 --> 00:38:27,600
Is it true you saved
them sheep today, Dad?
663
00:38:27,680 --> 00:38:29,560
-That's why you were late?
-Kind of.
664
00:38:32,880 --> 00:38:35,040
-I'm proud of you.
-Ah, thanks love.
665
00:38:36,720 --> 00:38:40,000
Ten years keeping the mean
streets of Port Devine safe
666
00:38:40,080 --> 00:38:42,240
and that's what's impressed you?
667
00:38:42,320 --> 00:38:43,840
Amazing.
668
00:38:43,920 --> 00:38:45,400
Put me down for
a sausage supper.
669
00:38:47,200 --> 00:38:50,000
[crowd chattering]
670
00:38:51,440 --> 00:38:53,760
I am so glad you got
to be bridesmaid!
671
00:38:55,440 --> 00:38:57,120
Yeah, me too.
672
00:38:57,200 --> 00:38:59,240
So, you're sticking
around in Port Devine?
673
00:39:00,640 --> 00:39:02,240
Can't tear herself away from us.
674
00:39:02,320 --> 00:39:04,680
Still avoiding that ex of hers.
675
00:39:04,760 --> 00:39:07,680
Here, what's with all the
questions, anyway, guys?
676
00:39:07,760 --> 00:39:09,320
It's called conversation.
677
00:39:09,400 --> 00:39:13,520
No, we were just talking
about, Leila's ex, Ahmed.
678
00:39:13,600 --> 00:39:16,800
-He didn't stay very long.
-Mm, story of my life.
679
00:39:16,880 --> 00:39:19,840
I can give you his number,
Baz, if you're missing him?
680
00:39:25,520 --> 00:39:28,120
[upbeat music]
681
00:39:40,920 --> 00:39:43,640
If I ever try to walk down
the aisle, do me a favour.
682
00:39:43,720 --> 00:39:45,960
-Cut my feet off.
-Who'd marry you?
683
00:39:47,480 --> 00:39:50,440
Gran asked if I was
struggling with my sexuality.
684
00:39:51,680 --> 00:39:53,720
-Why?
-Cos I ordered a bean burger.
685
00:39:55,760 --> 00:39:56,520
Fair do's.
686
00:39:58,040 --> 00:39:59,120
-Baz.
-Boys.
687
00:40:02,560 --> 00:40:05,760
Listen, now that this
blackmail threat's over,
688
00:40:05,840 --> 00:40:07,840
are you gonna tell
Nicole you're a daddy?
689
00:40:07,920 --> 00:40:09,760
No. I can't.
690
00:40:11,680 --> 00:40:13,400
It's not just about me, is it?
691
00:40:14,960 --> 00:40:16,680
Other people's lives
are at risk here.
692
00:40:18,440 --> 00:40:20,040
I don't know how
you do it, mate.
693
00:40:21,400 --> 00:40:23,000
Getting yourself in
a mess like this?
694
00:40:29,560 --> 00:40:32,960
Think I'll swerve all this
commitment stuff, you know?
695
00:40:34,720 --> 00:40:36,120
The fake promises, the fuss.
696
00:40:37,720 --> 00:40:39,440
Mum's promises to
Dad weren't fake.
697
00:40:39,520 --> 00:40:41,720
It's just, people change.
698
00:40:43,120 --> 00:40:45,280
They get bored and bang
their son's PE teacher.
699
00:40:45,360 --> 00:40:47,600
Can you not? I've had
enough of this from Gran.
700
00:40:52,560 --> 00:40:53,560
Hey, Leila.
701
00:40:55,600 --> 00:40:57,720
Want to grab a wee
drink and we can, er,
702
00:40:57,800 --> 00:40:58,720
hit the dance floor?
703
00:41:00,520 --> 00:41:01,840
-I'm seeing someone.
-What?
704
00:41:04,080 --> 00:41:04,880
Here?
705
00:41:06,080 --> 00:41:06,880
In Port Devine?
706
00:41:09,000 --> 00:41:11,360
I really like you,
Cal, as a mate.
707
00:41:21,200 --> 00:41:24,000
[dramatic music]
708
00:41:41,480 --> 00:41:44,560
[footsteps pattering]
709
00:41:49,480 --> 00:41:52,080
[upbeat music]
710
00:41:58,160 --> 00:41:59,640
Niamh.
711
00:41:59,720 --> 00:42:02,480
Look what you've
done, you melter!
712
00:42:12,000 --> 00:42:12,920
Hello, Finn.
713
00:42:15,440 --> 00:42:17,560
Leila, this is Siobhan.
714
00:42:20,640 --> 00:42:21,440
My wife.
715
00:42:23,800 --> 00:42:26,840
Oh, Concepta! Long time, no see.
716
00:42:28,120 --> 00:42:29,160
Thought you weren't coming!
717
00:42:30,600 --> 00:42:32,600
You've your gran
to thank, actually.
718
00:42:32,680 --> 00:42:34,440
Sorry, am I missing
out on something here?
719
00:42:34,520 --> 00:42:37,800
Your mother was kind enough
to tell me how much Niamh
720
00:42:37,880 --> 00:42:39,840
needed to move back
to Port Devine.
721
00:42:42,320 --> 00:42:43,680
For once, I think she's right.
722
00:42:45,440 --> 00:42:47,680
So, we're coming
home, for good...
723
00:42:50,120 --> 00:42:51,880
I'm getting this
family back together.
724
00:42:55,440 --> 00:42:56,920
Ooh, look at you!
725
00:42:57,000 --> 00:42:57,960
I didn't think you
were going to come!
726
00:42:58,040 --> 00:42:59,800
You look gorgeous!
727
00:42:59,880 --> 00:43:02,760
-Oh, you're stunning.
-Thanks! Isn't it nice?
728
00:43:04,920 --> 00:43:07,520
[upbeat music]
53492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.