All language subtitles for Hope Street - S01E04 - Aflevering 4 .en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:08,240 [bright upbeat music] 2 00:00:25,240 --> 00:00:30,080 -[gentle dramatic music] -[birds chirping] 3 00:00:37,280 --> 00:00:40,040 [car engine revs] 4 00:00:44,680 --> 00:00:45,720 I can't believe it! 5 00:00:52,560 --> 00:00:54,560 -Who's this, then? -That must be the ex, 6 00:00:54,640 --> 00:00:56,160 the wee lad she dumped back in England? 7 00:00:56,240 --> 00:00:58,840 Aye, for being a jealous head-melter. 8 00:00:58,920 --> 00:01:01,360 Leila said he took it really rough. 9 00:01:01,440 --> 00:01:04,440 [soft calming music] 10 00:01:07,920 --> 00:01:09,640 It's so good to see you, Rafid. 11 00:01:11,640 --> 00:01:12,440 Is it? 12 00:01:14,760 --> 00:01:16,560 So, what brings you to these parts? 13 00:01:18,800 --> 00:01:21,480 After everything I've heard, how could I resist a visit? 14 00:01:25,200 --> 00:01:26,960 You not gonna introduce us, Leila? 15 00:01:31,880 --> 00:01:32,640 Barry. 16 00:01:36,240 --> 00:01:37,040 Ahmed. 17 00:01:38,360 --> 00:01:41,000 [gentle calming music] 18 00:01:41,080 --> 00:01:43,720 [birds clucking] 19 00:01:46,320 --> 00:01:49,240 So, the heartbroken boyfriend, the bad break-up, it was... 20 00:01:49,320 --> 00:01:50,200 It was all a lie? 21 00:01:51,240 --> 00:01:53,120 We needed a cover story. 22 00:01:53,200 --> 00:01:54,920 You'd never have believed that she'd suddenly just showed up 23 00:01:55,000 --> 00:01:56,320 because of a simple transfer. 24 00:01:57,520 --> 00:02:00,440 So this, erm, allegation about Leila- 25 00:02:00,520 --> 00:02:02,640 That she was having an affair with a witness? 26 00:02:04,240 --> 00:02:06,000 If you ask me, seems a lot more likely 27 00:02:06,080 --> 00:02:07,360 with her working undercover. 28 00:02:09,720 --> 00:02:12,880 [calm upbeat music] 29 00:02:12,960 --> 00:02:14,960 You've really landed on your feet, hey? 30 00:02:17,160 --> 00:02:18,440 What's with the fake name? 31 00:02:19,480 --> 00:02:20,720 Just following your lead. 32 00:02:22,360 --> 00:02:27,200 You Leila Hameed, or is it Leila Hussain? 33 00:02:30,840 --> 00:02:32,240 You said you had it on good authority. 34 00:02:32,320 --> 00:02:37,160 Mm-hm, Jayne Dooley, sergeant in Nottingham. 35 00:02:37,240 --> 00:02:39,040 We were on a training course together. 36 00:02:41,320 --> 00:02:42,560 How many times have you met? 37 00:02:43,680 --> 00:02:45,200 Erm, just... 38 00:02:45,280 --> 00:02:46,480 Just the once, yeah. 39 00:02:46,560 --> 00:02:48,200 So, she's barely an acquaintance. 40 00:02:49,880 --> 00:02:53,520 You call her, she talks to someone who talks to someone 41 00:02:53,600 --> 00:02:55,560 and suddenly half of Nottingham Police 42 00:02:55,640 --> 00:02:57,120 know that Leila's in Port Devine. 43 00:02:59,360 --> 00:03:00,680 Yeah, but why would her old colleagues 44 00:03:00,760 --> 00:03:02,600 knowing where she is be such a bad thing? 45 00:03:04,360 --> 00:03:05,880 Leila, it's Finn. 46 00:03:05,960 --> 00:03:08,320 You call me ASAP, as soon as you get this. Uh... 47 00:03:08,400 --> 00:03:09,160 -Finn! -[gentle calming music] 48 00:03:09,240 --> 00:03:11,920 [door opens] 49 00:03:12,000 --> 00:03:12,760 Ugh, Finn! 50 00:03:16,440 --> 00:03:18,960 A bent copper who's a mate of my brother called me. 51 00:03:22,600 --> 00:03:24,160 Let's just nip outside, yeah? 52 00:03:24,240 --> 00:03:27,120 No, he told me a right old tale, told me all about you, 53 00:03:28,800 --> 00:03:32,440 your real name, where you'd vanished off to, and why. 54 00:03:37,400 --> 00:03:41,400 So I borrowed my mate Ahmed's wheels, jumped on the ferry. 55 00:03:43,120 --> 00:03:45,200 Did you tell anyone you were coming over here to see me? 56 00:03:47,200 --> 00:03:48,880 Ahmed, how are you? 57 00:03:51,360 --> 00:03:52,720 How do you two know each other? 58 00:03:52,800 --> 00:03:55,880 The gym, Ahmed was in my spin class. 59 00:03:57,560 --> 00:04:01,720 Ah, prefer the open road, myself. [clears throat] 60 00:04:02,560 --> 00:04:04,600 So, when did you get in? 61 00:04:04,680 --> 00:04:08,800 Oh, this morning. Pretty smooth sailing, so far, at least. 62 00:04:10,360 --> 00:04:12,320 And you two, how do you know each other? 63 00:04:12,400 --> 00:04:14,880 Everyone knows everyone round here. 64 00:04:14,960 --> 00:04:15,720 Is that right? 65 00:04:17,480 --> 00:04:20,600 And no secrets amongst friends, huh? [chuckles] 66 00:04:20,680 --> 00:04:23,080 So, what brings you to Port Devine? 67 00:04:26,000 --> 00:04:27,280 Would you give us a minute? 68 00:04:29,200 --> 00:04:32,320 Sure, you need anything from the bar? 69 00:04:33,440 --> 00:04:35,640 -I'm grand. -Ahmed? 70 00:04:35,720 --> 00:04:37,320 Wanna keep a clear head, ta. 71 00:04:39,000 --> 00:04:43,080 -Cool. -[gentle calming music] 72 00:04:43,160 --> 00:04:46,160 [dinners chattering] 73 00:04:46,240 --> 00:04:49,480 Can't beat real, honest, salt-of-the-earth people, 74 00:04:49,560 --> 00:04:53,840 -can you? -Let's just stay calm, yeah? 75 00:04:53,920 --> 00:04:55,040 I'm just here to talk. 76 00:04:58,640 --> 00:05:01,960 [birds clucking] 77 00:05:02,040 --> 00:05:04,480 [phone beeps] 78 00:05:06,800 --> 00:05:10,280 It's just Shay. Nothing urgent. 79 00:05:11,640 --> 00:05:13,600 Finn, what... 80 00:05:13,680 --> 00:05:15,920 What sort of undercover work was Leila doing? 81 00:05:17,960 --> 00:05:19,400 It was gang-related. 82 00:05:19,480 --> 00:05:20,760 It was a case progressed 83 00:05:20,840 --> 00:05:22,360 that got too dangerous for her in Nottingham. 84 00:05:22,440 --> 00:05:25,520 So until it goes to court, she's to lie low here, 85 00:05:25,600 --> 00:05:27,440 under my threat management. 86 00:05:27,520 --> 00:05:30,040 Do you think there's a real danger of reprisals? 87 00:05:30,120 --> 00:05:32,680 Enough danger for them to put a sea between her and them. 88 00:05:35,320 --> 00:05:36,080 I don't like it. 89 00:05:39,320 --> 00:05:44,040 I swear to you, whenever I have been able, 90 00:05:44,120 --> 00:05:46,680 I have always told you the truth. 91 00:05:46,760 --> 00:05:48,280 [Rafid chuckles] 92 00:05:48,360 --> 00:05:51,520 [Rafid chuckles] 93 00:05:51,600 --> 00:05:52,560 Do they know, hm? 94 00:05:56,880 --> 00:06:01,000 Do they know you are a copper? 95 00:06:02,200 --> 00:06:03,480 Rafid, please, 96 00:06:05,560 --> 00:06:08,480 did you tell anyone else in Nottingham about me? 97 00:06:10,880 --> 00:06:14,000 -Not yet. -[door hinge creaking] 98 00:06:14,080 --> 00:06:15,120 -Hiya, Ma. -All right? 99 00:06:15,200 --> 00:06:16,640 -Hiya, hiya. -Ach, son, hiya. 100 00:06:16,720 --> 00:06:17,960 -Hiya, hiya. -Hiya, Clint. 101 00:06:18,040 --> 00:06:19,560 -All right? -Hiya. 102 00:06:23,040 --> 00:06:25,400 Callum, who is that? 103 00:06:25,480 --> 00:06:28,720 Oh, we reckon it's Leila's ex. Ahmed, you call him. 104 00:06:33,520 --> 00:06:35,200 Why don't we go somewhere more private? 105 00:06:35,280 --> 00:06:36,160 Go on, then. 106 00:06:39,960 --> 00:06:41,600 [Marlene] Where are they off to? 107 00:06:41,680 --> 00:06:43,840 The ex was a cover story, so who's this guy? 108 00:06:43,920 --> 00:06:45,320 Was there an Ahmed in the Nottingham crew? 109 00:06:45,400 --> 00:06:46,880 I don't think so. 110 00:06:46,960 --> 00:06:49,160 He fits the witness description Jayne gave me. 111 00:06:50,560 --> 00:06:51,720 I'll text her. 112 00:06:51,800 --> 00:06:54,960 [gentle calming music] 113 00:06:57,360 --> 00:07:00,080 That Ahmed lad seems pretty intense, doesn't he? 114 00:07:00,160 --> 00:07:01,960 What's it matter to you, lad? 115 00:07:02,040 --> 00:07:05,040 Oi, sour puss, why are you in a twist? 116 00:07:06,560 --> 00:07:08,240 -The wedding's off. -What? 117 00:07:08,320 --> 00:07:11,480 [gentle calming music] 118 00:07:17,000 --> 00:07:19,520 [table clacks] 119 00:07:20,760 --> 00:07:22,680 What is she doing out there? 120 00:07:22,760 --> 00:07:23,880 What if her cover's been blown? 121 00:07:23,960 --> 00:07:25,320 All the signs point to 122 00:07:25,400 --> 00:07:27,360 an inappropriate relationship with a witness, 123 00:07:27,440 --> 00:07:29,640 he fits the description of Ahmed. 124 00:07:29,720 --> 00:07:33,000 No, if she'd been lying directly to my face, I'd know. 125 00:07:33,080 --> 00:07:35,320 -Would you? -[gentle guitar music] 126 00:07:35,400 --> 00:07:37,960 To work undercover, you have to be good at deception, 127 00:07:38,040 --> 00:07:39,560 it's literally the job. 128 00:07:39,640 --> 00:07:40,720 And I mean, it's not... 129 00:07:42,560 --> 00:07:43,760 It's not the first time 130 00:07:43,840 --> 00:07:45,480 you've been spun a yarn by a woman, mate. 131 00:07:46,880 --> 00:07:49,240 -Right, that's long enough. -Oh. 132 00:07:53,320 --> 00:07:55,960 -No, no, no, no, -[table clacks] 133 00:07:56,040 --> 00:07:58,440 I might need your help later on, cub, sorry. 134 00:08:00,080 --> 00:08:03,920 [gentle dramatic music] 135 00:08:04,000 --> 00:08:06,720 [birds clucking] 136 00:08:22,360 --> 00:08:24,640 How am I supposed to believe a word you say? 137 00:08:31,760 --> 00:08:33,400 Nottinghamshire Police had intel 138 00:08:33,480 --> 00:08:35,840 that guns were coming in through the city. 139 00:08:37,640 --> 00:08:40,520 They recruited me to gain access to the gang involved 140 00:08:40,600 --> 00:08:44,040 and investigate, undercover. 141 00:08:51,960 --> 00:08:56,720 Guns, Rafid, and not just pistols, heavy weaponry, 142 00:08:58,120 --> 00:09:01,080 MP5s, ARs, stuff that would do real damage. 143 00:09:02,320 --> 00:09:03,360 I had to stop that. 144 00:09:08,120 --> 00:09:09,040 So, you played me? 145 00:09:12,200 --> 00:09:15,760 [phone unlocks] 146 00:09:15,840 --> 00:09:19,080 Can a lad not have a moment's peace without you in my grill? 147 00:09:19,160 --> 00:09:24,000 It's a cute clip, I'm gonna send it to myself. 148 00:09:24,840 --> 00:09:27,640 [gentle dramatic music] 149 00:09:27,720 --> 00:09:30,320 [both laughing] 150 00:09:33,320 --> 00:09:36,040 [birds clucking] 151 00:09:39,480 --> 00:09:40,680 [car engine revs] 152 00:09:40,760 --> 00:09:43,920 The whole thing was a bad idea. 153 00:09:44,000 --> 00:09:45,960 I was ready to tear his head off 154 00:09:46,040 --> 00:09:48,640 over the whole paint-thinner vodka that he was flogging, 155 00:09:48,720 --> 00:09:50,960 so he goes and throws himself down on one knee, 156 00:09:51,040 --> 00:09:52,560 he was never serious. 157 00:09:52,640 --> 00:09:54,120 Ach, I'm sure that's not the case. 158 00:09:54,200 --> 00:09:58,200 He referred to our wedding as a waste of cash. 159 00:09:58,280 --> 00:10:00,960 I mean, it's my money. 160 00:10:01,040 --> 00:10:03,360 Well, men can be touchy about that sort of thing. 161 00:10:03,440 --> 00:10:05,640 Well, it's there to be spent, 162 00:10:05,720 --> 00:10:07,920 and I want to celebrate with friends, 163 00:10:09,520 --> 00:10:11,160 especially since I can't with family. 164 00:10:14,600 --> 00:10:16,600 [birds clucking] 165 00:10:16,680 --> 00:10:21,160 You knew I liked you, you just didn't care if I got hurt, 166 00:10:21,240 --> 00:10:23,600 so long as you got closer to my brother, Zain. 167 00:10:23,680 --> 00:10:26,400 I messed up, badly. 168 00:10:26,480 --> 00:10:29,680 My mum's in bits since he was locked up, 169 00:10:29,760 --> 00:10:31,960 she's barely been out of bed, 170 00:10:32,040 --> 00:10:33,680 crying even more than when Dad died, 171 00:10:37,560 --> 00:10:40,520 [Rafid sobs] 172 00:10:40,600 --> 00:10:42,360 and she's looking to me to fix it. 173 00:10:42,440 --> 00:10:45,080 [gentle sombre music] 174 00:10:45,160 --> 00:10:47,040 The things they're charging Zain with, 175 00:10:48,680 --> 00:10:51,720 possession of firearms with intent and conspiracy to supply, 176 00:10:53,400 --> 00:10:56,440 there's no way he's guilty of that, he's innocent, 177 00:10:58,040 --> 00:11:00,960 but still looking at at least 10 years inside, 178 00:11:01,040 --> 00:11:03,200 and already, he's having a tough time. 179 00:11:03,280 --> 00:11:04,080 Do you know why? 180 00:11:05,640 --> 00:11:07,840 I wasn't arrested or questioned, 181 00:11:09,160 --> 00:11:13,520 so they think I'm a grass, me! 182 00:11:15,520 --> 00:11:17,880 [Rafid sobs] 183 00:11:20,000 --> 00:11:24,800 You know who Zain worked for, what they're capable of, 184 00:11:26,080 --> 00:11:27,880 how many people they've already hurt. 185 00:11:30,200 --> 00:11:31,680 I bet they'd love to know 186 00:11:33,240 --> 00:11:35,840 the whereabouts of the undercover cop 187 00:11:35,920 --> 00:11:37,760 who tried to ruin their business. 188 00:11:45,440 --> 00:11:47,280 She thinks she keeps me. 189 00:11:47,360 --> 00:11:49,680 Well, I've heard you complain before. 190 00:11:49,760 --> 00:11:52,720 Don't be joining the dating pool around here, mate. 191 00:11:52,800 --> 00:11:55,560 The only available woman is now clearly off the market. 192 00:11:56,880 --> 00:11:59,440 It's one day, I wanna save the money 193 00:11:59,520 --> 00:12:01,840 for the thousand days that come after that. 194 00:12:01,920 --> 00:12:04,880 But she just keeps making more and more impossible demands 195 00:12:04,960 --> 00:12:07,440 about the wedding, like the classic car. 196 00:12:09,080 --> 00:12:11,000 I mean, is she deliberately trying to sabotage this? 197 00:12:11,080 --> 00:12:14,600 Clint, son, you know this is all about the parents. 198 00:12:14,680 --> 00:12:15,440 Why's that? 199 00:12:17,200 --> 00:12:21,360 -'Cause they can't be there. -[soft sombre music] 200 00:12:23,920 --> 00:12:26,520 [Clint exhales] 201 00:12:28,360 --> 00:12:31,040 [birds clucking] 202 00:12:33,680 --> 00:12:34,840 Before this morning, 203 00:12:36,240 --> 00:12:38,400 the only time I'd seen the sea was with Zain. 204 00:12:40,360 --> 00:12:42,520 As soon as he got wheels, we drove to Blackpool. 205 00:12:44,720 --> 00:12:48,200 He wanted to take the kid brother on an adventure, you know? 206 00:12:48,280 --> 00:12:49,560 We went on a roller-coaster, 207 00:12:50,840 --> 00:12:53,800 Zain buried me in sand, got rock, an' all. 208 00:12:53,880 --> 00:12:55,000 You know the stuff? 209 00:12:58,120 --> 00:13:01,920 Mum was livid with him when we got back, [chuckles] 210 00:13:03,560 --> 00:13:05,040 but he didn't let her punish me, 211 00:13:08,120 --> 00:13:09,800 never let anything bad happen to me. 212 00:13:14,120 --> 00:13:17,280 I came here hoping the bent cop was wrong. 213 00:13:22,800 --> 00:13:25,800 [Rafid sighs] 214 00:13:25,880 --> 00:13:27,400 [Finn] English reg. 215 00:13:27,480 --> 00:13:31,240 I double-checked with Callum, Ahmed's from Nottingham. 216 00:13:36,200 --> 00:13:39,440 Ahmed claims he got the ferry this morning, Finn. 217 00:13:39,520 --> 00:13:43,240 Finn, you have to tell me what we're dealing with here. 218 00:13:48,240 --> 00:13:50,080 Leila discovered that the gang were buying guns 219 00:13:50,160 --> 00:13:51,920 and then shifting them onto the street. 220 00:13:52,000 --> 00:13:53,200 The evidence she gathered, 221 00:13:53,280 --> 00:13:54,040 that led to them all being arrested. 222 00:13:54,120 --> 00:13:56,000 Hold on a mo, hold on. 223 00:13:56,080 --> 00:14:00,400 And you agreed to this, to have them send her here 224 00:14:00,480 --> 00:14:02,360 and put us all in danger? 225 00:14:02,440 --> 00:14:04,400 A fellow officer required help. 226 00:14:04,480 --> 00:14:05,880 You'd have done the same thing in my shoes. 227 00:14:05,960 --> 00:14:08,280 Marlene, what if they've found her? 228 00:14:08,360 --> 00:14:11,440 [gentle sombre music] 229 00:14:17,240 --> 00:14:20,280 When I first got with Nicole, she wanted me to stay here, 230 00:14:20,360 --> 00:14:21,920 abandon touring, so I did. 231 00:14:23,360 --> 00:14:25,440 If I'd have followed the music, 232 00:14:25,520 --> 00:14:27,120 -I could be anywhere by now. -Like? 233 00:14:27,200 --> 00:14:28,880 England, maybe. 234 00:14:30,280 --> 00:14:34,440 Huddersfield, Rochdale, dunno, Buxton. 235 00:14:34,520 --> 00:14:37,680 [gentle calming music] 236 00:14:37,760 --> 00:14:39,800 Maybe it is time for a new start. 237 00:14:41,200 --> 00:14:43,960 Look at this apartment in Shoreditch, Swanky. 238 00:14:44,040 --> 00:14:45,800 I thought you hated London. 239 00:14:45,880 --> 00:14:47,960 "Too many people all over the shop," you said. 240 00:14:49,120 --> 00:14:50,840 Well, that's the energy, 241 00:14:52,440 --> 00:14:54,640 maybe it's hard for someone like you to get that. 242 00:14:56,080 --> 00:14:57,920 Being a Londoner is life. 243 00:14:58,000 --> 00:15:00,920 I just miss the buzz, you know? 244 00:15:01,000 --> 00:15:03,560 Different cities, different venues, 245 00:15:03,640 --> 00:15:05,680 -different- -Groupies. 246 00:15:05,760 --> 00:15:10,360 Dump hotels, service-station grub, miles of motorway. 247 00:15:10,440 --> 00:15:13,000 Come on, Barry, where's your adventurous spirit? 248 00:15:13,080 --> 00:15:15,560 Listen, son, I was married three times. 249 00:15:15,640 --> 00:15:17,440 That's enough adventure in one lifetime. 250 00:15:17,520 --> 00:15:18,760 No, I... 251 00:15:18,840 --> 00:15:20,360 I know why you wanna get out of here. 252 00:15:20,440 --> 00:15:23,120 Today was the first proper day of police work I've done. 253 00:15:24,480 --> 00:15:27,440 Went in, no backup, relied on my training, 254 00:15:27,520 --> 00:15:29,000 helped get the guy. 255 00:15:29,080 --> 00:15:30,440 That's what I signed up for. 256 00:15:30,520 --> 00:15:31,520 [hand taps] 257 00:15:31,600 --> 00:15:33,560 Trust me, action is overrated. 258 00:15:34,560 --> 00:15:37,480 [gentle calm music] 259 00:15:38,880 --> 00:15:39,840 What am I missing? 260 00:15:46,080 --> 00:15:48,600 I won't call the Nottingham crew, 261 00:15:48,680 --> 00:15:51,760 if you come back with me and get my brother out of prison. 262 00:15:51,840 --> 00:15:55,440 All my statements, everything is with the CPS. 263 00:15:56,720 --> 00:15:58,400 The case is a lock. 264 00:15:58,480 --> 00:16:01,360 No, not if you recant everything, say you forged evidence. 265 00:16:01,440 --> 00:16:02,800 That won't work. 266 00:16:02,880 --> 00:16:04,520 It'll put enough doubt in a jury's head 267 00:16:04,600 --> 00:16:06,760 that gets Zain home to Mum. 268 00:16:06,840 --> 00:16:08,240 You're better than all this. 269 00:16:09,880 --> 00:16:11,240 You don't know me any more. 270 00:16:14,560 --> 00:16:17,120 By tomorrow, they'll tear this little town of yours apart, 271 00:16:17,200 --> 00:16:18,480 looking for you. 272 00:16:18,560 --> 00:16:21,640 Okay, okay, hang up, I'll go back with you, 273 00:16:21,720 --> 00:16:22,840 say whatever I have to. 274 00:16:24,600 --> 00:16:25,400 Good. 275 00:16:26,720 --> 00:16:30,080 -[phone screen locks] -Good. 276 00:16:33,560 --> 00:16:34,880 But I'll need my passport, 277 00:16:36,480 --> 00:16:38,080 they'll want photo ID for the ferry. 278 00:16:39,120 --> 00:16:42,520 -Fine. -[gentle dramatic music] 279 00:16:46,520 --> 00:16:49,160 [birds clucking] 280 00:16:52,880 --> 00:16:55,520 [sighs] 20 odd years ago, 281 00:16:56,800 --> 00:16:59,520 I was the one who found Nicole's parents. 282 00:17:01,240 --> 00:17:06,000 Black ice on the road, car had skidded, smashed into a tree, 283 00:17:09,040 --> 00:17:10,520 no-one could have survived that. 284 00:17:12,440 --> 00:17:16,320 Believe me, there's nothing wrong with a really dull shift, 285 00:17:16,400 --> 00:17:18,080 doing lots of traffic stops. 286 00:17:19,840 --> 00:17:22,960 And you, you know why you stayed here? 287 00:17:24,640 --> 00:17:28,400 You didn't care any more about strumming night after night 288 00:17:28,480 --> 00:17:33,280 for a bunch of random strangers, you cared only for Nicole. 289 00:17:37,800 --> 00:17:39,960 -[Clint sighs] -All I'm saying is, 290 00:17:40,040 --> 00:17:41,640 the world is my oyster. 291 00:17:41,720 --> 00:17:45,400 True, but you came back to Port Devine 292 00:17:45,480 --> 00:17:46,680 'cause London wasn't home, 293 00:17:48,400 --> 00:17:51,120 and after what happened with your parents, God rest them, 294 00:17:51,200 --> 00:17:56,000 this didn't feel like it either, until Clint showed up. 295 00:17:56,080 --> 00:17:58,560 You were both lost, until you found each other. 296 00:18:00,240 --> 00:18:01,960 Don't be throwing that away over money, 297 00:18:04,800 --> 00:18:08,400 love's worth fighting for, or should be. 298 00:18:08,480 --> 00:18:11,560 [gentle guitar music] 299 00:18:21,320 --> 00:18:22,960 [dinners chattering] 300 00:18:23,040 --> 00:18:27,880 -[gentle calming music] -[birds clucking] 301 00:18:30,360 --> 00:18:32,960 [keys chinking] 302 00:18:34,360 --> 00:18:36,720 [door opens] 303 00:18:39,160 --> 00:18:43,720 -Concepta, are you home? -[door slams] 304 00:18:43,800 --> 00:18:45,760 Last ferry leaves in two hours. 305 00:18:45,840 --> 00:18:47,000 Passport's upstairs. 306 00:18:49,360 --> 00:18:51,400 [footsteps thumping] 307 00:18:51,480 --> 00:18:53,560 I really hate that all this happened. 308 00:18:55,440 --> 00:18:57,960 I wish we could have met under different circumstances. 309 00:18:59,400 --> 00:19:03,400 [sighs] Remember after that art opening, 310 00:19:03,480 --> 00:19:04,600 we missed the night bus? 311 00:19:06,680 --> 00:19:08,560 I reckoned it would be a nice walk home. 312 00:19:10,480 --> 00:19:12,840 [sighs] Talk about a couple of drowned rats 313 00:19:12,920 --> 00:19:14,120 when we got back to yours. 314 00:19:16,800 --> 00:19:20,440 Thankfully, your mum made us that thing, heated us right up. 315 00:19:25,080 --> 00:19:29,720 She's such a lovely woman, I really hope she's okay. 316 00:19:37,440 --> 00:19:39,880 Don't you dare talk about her! 317 00:19:39,960 --> 00:19:41,480 Be careful. 318 00:19:41,560 --> 00:19:44,160 The whole time I've known you and trusted you, 319 00:19:44,240 --> 00:19:47,640 you've been playing me, and here, you tried it again, 320 00:19:49,880 --> 00:19:53,680 but I see it now, I see through you. 321 00:20:01,040 --> 00:20:02,320 It's time to go. 322 00:20:05,120 --> 00:20:08,360 [gentle dramatic music] 323 00:20:20,560 --> 00:20:23,240 [birds clucking] 324 00:20:26,360 --> 00:20:29,880 [bird chirping] 325 00:20:29,960 --> 00:20:33,240 So, the car came from Liverpool, on the first ferry. 326 00:20:34,600 --> 00:20:36,360 It's registered to an Ahmed Khan. 327 00:20:38,000 --> 00:20:41,920 There's no sign of him on the ferry passenger manifest. 328 00:20:42,000 --> 00:20:44,200 All right, so he owns the car, but he's not on the ferry? 329 00:20:44,280 --> 00:20:47,920 Mm, records have a couple of known associates, 330 00:20:48,000 --> 00:20:52,800 Zafar Shamzah, Larry Grant, Raheem Weston, and Zain Kardar. 331 00:20:54,160 --> 00:20:55,760 They are all active threats against Leila. 332 00:20:55,840 --> 00:20:57,360 Are any of them on the manifest for that sailing? 333 00:20:57,440 --> 00:21:00,640 Er, there's a Rafid Kardar listed here. 334 00:21:02,160 --> 00:21:03,400 I wanna see that car again. 335 00:21:03,480 --> 00:21:06,080 -Okay. -[shoes clacking] 336 00:21:07,240 --> 00:21:10,040 [door opens] 337 00:21:10,120 --> 00:21:12,160 -[door slams] -[bird clucks] 338 00:21:12,240 --> 00:21:15,080 I wonder what was real and what was lies. 339 00:21:15,160 --> 00:21:16,480 When I told you about my dad, 340 00:21:18,000 --> 00:21:20,600 you said it was cancer with your mum too. 341 00:21:20,680 --> 00:21:23,120 That was true, I swear. 342 00:21:23,200 --> 00:21:26,480 [chuckles] You're really something! 343 00:21:30,920 --> 00:21:33,840 [car window breaks] 344 00:21:41,760 --> 00:21:42,600 Anything? 345 00:21:48,160 --> 00:21:49,360 -Marlene? -Yeah. 346 00:21:52,040 --> 00:21:53,160 Rafid Kardar. 347 00:21:55,040 --> 00:21:58,120 Ah, you said Leila was investigating a Zain Kardar, yeah? 348 00:21:58,200 --> 00:22:00,000 Yes, so if this Rafid's a relative, 349 00:22:00,080 --> 00:22:01,160 she's in serious trouble. 350 00:22:04,480 --> 00:22:07,160 I'm sorry Zain's having a rough time inside, 351 00:22:07,240 --> 00:22:10,600 but you need to know that you, your mum and the public 352 00:22:10,680 --> 00:22:11,760 are safer with him in there. 353 00:22:11,840 --> 00:22:13,160 What did you say? 354 00:22:13,240 --> 00:22:14,600 The others wanted to sell the guns, 355 00:22:14,680 --> 00:22:16,320 your brother wanted to use them. 356 00:22:16,400 --> 00:22:19,080 Nah, no, you're lying again. 357 00:22:19,160 --> 00:22:20,520 Not this time. 358 00:22:20,600 --> 00:22:23,280 I told you, he's been framed. 359 00:22:23,360 --> 00:22:26,560 He is not like you, Rafid, he is not a good man. 360 00:22:29,320 --> 00:22:32,840 [gentle calming music] 361 00:22:32,920 --> 00:22:36,440 Give me the gun back, let's just talk, okay? 362 00:22:39,200 --> 00:22:40,000 Come on. 363 00:22:46,040 --> 00:22:49,760 [Finn and Marlene chattering] 364 00:22:52,080 --> 00:22:53,440 -Quiet, yeah? -Mm-hm. 365 00:22:56,320 --> 00:22:58,560 If we miss that ferry then I'm finished, 366 00:22:58,640 --> 00:23:00,160 those coppers are already onto me. 367 00:23:01,840 --> 00:23:02,800 We need new wheels. 368 00:23:05,200 --> 00:23:06,240 There's Barry's taxi. 369 00:23:07,720 --> 00:23:11,960 The old guy, right? Get the keys off of him. 370 00:23:12,040 --> 00:23:13,400 What am I supposed to say? 371 00:23:13,480 --> 00:23:15,520 You'll come up with something. 372 00:23:15,600 --> 00:23:19,080 Listen to me, you go in like this, they'll notice, 373 00:23:19,160 --> 00:23:21,400 Barry's ex-police. 374 00:23:21,480 --> 00:23:25,520 I'll be fine, but if you try anything, got it? 375 00:23:30,480 --> 00:23:32,680 Emotions are running high, hm? 376 00:23:34,360 --> 00:23:38,560 Calm heads will prevail. Do I need to set Clint straight? 377 00:23:40,200 --> 00:23:43,320 No, I've bent his ear, he'll do the right thing. 378 00:23:43,400 --> 00:23:44,680 He'd better. 379 00:23:44,760 --> 00:23:46,480 [table clacks] 380 00:23:46,560 --> 00:23:47,720 -Thanks. -No bother. 381 00:23:49,880 --> 00:23:51,960 Earlier, it was silly. 382 00:23:53,200 --> 00:23:55,800 Yeah, I mean, it's only money. 383 00:23:55,880 --> 00:23:57,680 I want you to have your big day, I really do, 384 00:23:57,760 --> 00:24:00,400 I just get freaked out every time I start thinking about 385 00:24:00,480 --> 00:24:01,680 what's around the corner. 386 00:24:01,760 --> 00:24:03,440 You don't have to worry about our finances. 387 00:24:03,520 --> 00:24:06,040 But I do, Nicole, I know what it's like to be broke, 388 00:24:07,080 --> 00:24:09,240 dodging bills, dodging calls. 389 00:24:09,320 --> 00:24:11,200 I've got us covered. 390 00:24:11,280 --> 00:24:13,640 Easy to say when everything's been gifted to you. 391 00:24:15,920 --> 00:24:20,680 Gifted? I got this place when my parents died. 392 00:24:22,000 --> 00:24:23,880 I'd trade it all for them to be here. 393 00:24:24,880 --> 00:24:27,200 I didn't mean it like that. 394 00:24:27,280 --> 00:24:29,720 I can't do this, I'm done. 395 00:24:29,800 --> 00:24:31,400 [table clacks] 396 00:24:31,480 --> 00:24:34,080 We're done, I want you out of here, now. 397 00:24:34,160 --> 00:24:37,240 [gentle sombre music] 398 00:24:39,280 --> 00:24:41,640 [door slams] 399 00:24:43,800 --> 00:24:44,600 [Leila] Barry? 400 00:24:47,560 --> 00:24:49,200 Oh, back again? 401 00:24:49,280 --> 00:24:54,040 Yeah, could you do us a favour? Ahmed's car needs a jump. 402 00:24:55,040 --> 00:24:57,000 Ah, I'm sorry, I can't now. 403 00:24:59,880 --> 00:25:02,120 Why don't I grab your keys and I'll sort it? 404 00:25:03,840 --> 00:25:07,920 -Okay, the cab's parked- -Yeah, I saw, no worries. 405 00:25:08,000 --> 00:25:09,560 [keys chinking] 406 00:25:09,640 --> 00:25:14,360 Right, er, that's the cab, that is the new boat, 407 00:25:15,720 --> 00:25:19,680 and the HMS Incentive is a very fine sea bird- 408 00:25:19,760 --> 00:25:22,080 You've had the thing two weeks, 409 00:25:22,160 --> 00:25:24,400 I don't think we need to hear about it every day. 410 00:25:24,480 --> 00:25:26,280 -Thanks, -[keys chinking] 411 00:25:26,360 --> 00:25:27,320 have them back in a jiffy. 412 00:25:27,400 --> 00:25:28,960 Are you off now? 413 00:25:29,040 --> 00:25:31,280 Er, yeah, got stuff to sort at home. 414 00:25:32,600 --> 00:25:35,280 Well, look, you're welcome here any time. 415 00:25:42,240 --> 00:25:44,320 [gentle dramatic music] 416 00:25:44,400 --> 00:25:47,360 Will you tell Sergeant Dawson I won't be in tomorrow? 417 00:25:47,440 --> 00:25:48,240 Cheers. 418 00:25:51,800 --> 00:25:54,760 -Have you got a minute? -We've got to go. 419 00:25:54,840 --> 00:25:58,320 -I'm having the worst day. -Clint will cheer you up. 420 00:25:58,400 --> 00:26:01,960 [gentle sombre music] 421 00:26:02,040 --> 00:26:04,240 Here, you know a Sergeant Dawson? 422 00:26:04,320 --> 00:26:05,080 No. 423 00:26:10,760 --> 00:26:13,280 [Barry coughs] 424 00:26:14,600 --> 00:26:15,920 -No sign? -No. 425 00:26:16,000 --> 00:26:16,880 Nothing from Leila? 426 00:26:16,960 --> 00:26:18,680 It's still going to voicemail. 427 00:26:18,760 --> 00:26:20,240 Finn, I would never have made that call about Leila 428 00:26:20,320 --> 00:26:21,800 if I thought she'd be in danger. 429 00:26:21,880 --> 00:26:23,480 I shouldn't have kept you in the dark. 430 00:26:23,560 --> 00:26:25,440 We'll check my mum's, we'll check the streets round there, 431 00:26:25,520 --> 00:26:27,480 then we'll circle back to the Commodore. 432 00:26:27,560 --> 00:26:28,440 If they're out there, we'll find them. 433 00:26:28,520 --> 00:26:30,800 No, no, we need to call this in. 434 00:26:30,880 --> 00:26:32,200 The Control Room need to take over, 435 00:26:32,280 --> 00:26:33,480 it's already got out of hand. 436 00:26:33,560 --> 00:26:37,280 -Hey, you guys seen Leila? -Why? 437 00:26:37,360 --> 00:26:39,680 She was up in the bar there, something was up. 438 00:26:39,760 --> 00:26:41,920 With Ahmed? Callum? 439 00:26:42,000 --> 00:26:43,760 Yeah, she was with him, yeah, 440 00:26:43,840 --> 00:26:46,000 looking for Barry's car keys, 441 00:26:46,080 --> 00:26:49,160 said something about a Sergeant Dawson, which was weird. 442 00:26:49,240 --> 00:26:51,560 I think Ahmed's trouble. 443 00:26:51,640 --> 00:26:52,920 Barry's cab? 444 00:26:53,000 --> 00:26:54,880 Yeah, it's parked up at the lighthouse. 445 00:26:54,960 --> 00:26:58,120 Marlene, if we wait for backup, they'll be long gone. 446 00:26:58,200 --> 00:26:59,760 What's going on? 447 00:26:59,840 --> 00:27:02,640 Sergeant Dawson is a code for an undercover under duress. 448 00:27:02,720 --> 00:27:05,000 -What? -Uncle Barry's car keys? 449 00:27:07,480 --> 00:27:08,240 I have an idea. 450 00:27:10,040 --> 00:27:11,240 [objects clacking] 451 00:27:11,320 --> 00:27:12,800 Here's the rest of your stuff. 452 00:27:17,720 --> 00:27:18,720 [Clint] Do you want me to leave this? 453 00:27:18,800 --> 00:27:20,880 I know you like to sleep in it. 454 00:27:20,960 --> 00:27:23,720 No, thank you, it's scratchy. 455 00:27:23,800 --> 00:27:26,960 Right, do you remember the trick with the thermostat? 456 00:27:28,280 --> 00:27:29,840 Because Barry'll do your head in 457 00:27:29,920 --> 00:27:31,960 if the bar's one degree above or below what he's used to. 458 00:27:32,040 --> 00:27:33,080 You turn it three times until it clicks, 459 00:27:33,160 --> 00:27:34,360 then think it's jammed. 460 00:27:34,440 --> 00:27:37,080 If it gets jammed, Barry can put a coat on. 461 00:27:38,720 --> 00:27:42,000 Why are you being like this? You're egging me on. 462 00:27:42,080 --> 00:27:43,960 I don't know what you're talking about! 463 00:27:44,040 --> 00:27:46,360 This is the all-you-can-eat dinner again. 464 00:27:48,720 --> 00:27:50,040 You thought I'd eat too much and ruin the evening. 465 00:27:50,120 --> 00:27:51,520 And you did. 466 00:27:51,600 --> 00:27:53,560 No, you were terrified what people would think 467 00:27:53,640 --> 00:27:54,840 if they saw how much you ate, 468 00:27:54,920 --> 00:27:56,720 so you made me eat more and more until... 469 00:27:58,640 --> 00:28:00,120 Well, I can't go back 470 00:28:00,200 --> 00:28:01,400 to Captain Murdock's Shanty Town again, can I? 471 00:28:01,480 --> 00:28:03,000 What is your point, Clint? 472 00:28:06,080 --> 00:28:07,400 When you get scared, 473 00:28:07,480 --> 00:28:09,600 you crash everything in around yourself, 474 00:28:09,680 --> 00:28:11,240 total self-sabotage, 475 00:28:11,320 --> 00:28:13,120 because you don't believe you deserve any better. 476 00:28:13,200 --> 00:28:15,840 [gentle sombre music] 477 00:28:15,920 --> 00:28:17,840 The wedding, the classic car, the money, 478 00:28:19,040 --> 00:28:20,360 it's another all-you-can-eat. 479 00:28:24,800 --> 00:28:27,480 [shoes clacking] 480 00:28:31,120 --> 00:28:32,880 [table clacks] 481 00:28:32,960 --> 00:28:34,440 Come on, come on, come on. 482 00:28:34,520 --> 00:28:36,040 Mate, this isn't you. 483 00:28:37,200 --> 00:28:39,040 It's who I have to be. 484 00:28:39,120 --> 00:28:41,240 And if this all goes exactly how you hope, 485 00:28:41,320 --> 00:28:42,360 you'll be looking over your shoulder 486 00:28:42,440 --> 00:28:43,880 for the rest of your life. 487 00:28:43,960 --> 00:28:44,760 I already am. 488 00:28:47,040 --> 00:28:50,360 You're doing all this for your mum, but if you don't stop, 489 00:28:50,440 --> 00:28:52,360 she's gonna end up losing both her boys. 490 00:28:52,440 --> 00:28:54,560 Let me help you, please! 491 00:28:54,640 --> 00:28:57,920 [gentle dramatic music] 492 00:28:59,240 --> 00:29:01,080 Gun, gun! 493 00:29:01,160 --> 00:29:01,920 He's got a gun! 494 00:29:04,680 --> 00:29:08,840 It's over, Rafid, put down the gun. 495 00:29:08,920 --> 00:29:09,680 Drop the gun! 496 00:29:20,040 --> 00:29:20,840 Not yet. 497 00:29:22,440 --> 00:29:24,240 -Drop the weapon! -Which boat? 498 00:29:26,400 --> 00:29:27,200 That's Barry's. 499 00:29:29,440 --> 00:29:31,880 -No closer! -Rafid, drop the gun 500 00:29:31,960 --> 00:29:34,040 and step away from Detective Constable Hussain! 501 00:29:34,120 --> 00:29:36,080 This isn't gonna work. 502 00:29:36,160 --> 00:29:39,120 It's a small boat in a big sea, we'll slip across. 503 00:29:40,520 --> 00:29:43,760 [gentle dramatic music] 504 00:30:01,840 --> 00:30:04,920 [gentle guitar music] 505 00:30:14,320 --> 00:30:17,000 [Callum] They're just drifting, we should do something. 506 00:30:17,080 --> 00:30:18,200 [Finn] We need to wait. 507 00:30:22,520 --> 00:30:25,360 Rafid, you know when we get to Nottingham, 508 00:30:25,440 --> 00:30:27,200 the gang, they're gonna- 509 00:30:27,280 --> 00:30:28,840 Once you've changed your statement, 510 00:30:28,920 --> 00:30:31,320 the case will be thrown out and Zain will be home. 511 00:30:31,400 --> 00:30:35,280 -That'll be that. -No, Rafid, they'll kill me, 512 00:30:35,360 --> 00:30:37,120 this time tomorrow, I'll be dead. 513 00:30:39,280 --> 00:30:40,600 That won't happen. 514 00:30:42,920 --> 00:30:47,800 -[gun fires] -[Nicole gasps] 515 00:30:48,880 --> 00:30:49,840 -[fist thuds] -[Leila thuds] 516 00:30:49,920 --> 00:30:51,000 [Leila] Ugh! 517 00:30:54,600 --> 00:30:57,600 -[gun clacks] -Clear! 518 00:31:00,560 --> 00:31:01,600 -You okay? -Yeah. 519 00:31:03,600 --> 00:31:07,120 [Marlene and Leila panting] 520 00:31:08,560 --> 00:31:09,920 Hey, lads, what's going on? 521 00:31:10,000 --> 00:31:12,840 What was that? It sounded like a gunshot. 522 00:31:12,920 --> 00:31:14,400 Oh, that was a car backfiring. 523 00:31:15,680 --> 00:31:16,440 -Okay. -Okay, 524 00:31:18,240 --> 00:31:19,600 -we'll head back inside. -Mm. 525 00:31:21,320 --> 00:31:22,680 -Grand? -Yeah. 526 00:31:24,520 --> 00:31:26,600 -See you in a bit. -See you later. 527 00:31:26,680 --> 00:31:27,440 Come. 528 00:31:32,200 --> 00:31:35,360 [gentle calming music] 529 00:31:40,200 --> 00:31:43,440 [gentle dramatic music] 530 00:31:44,640 --> 00:31:45,920 I didn't mean what I said 531 00:31:46,000 --> 00:31:47,320 about the money and your parents, 532 00:31:48,680 --> 00:31:50,360 I got defensive, ran my mouth off. 533 00:31:52,000 --> 00:31:53,800 Truth is, I don't know what I'd do if I lost you. 534 00:31:54,720 --> 00:31:55,480 Me neither. 535 00:31:57,840 --> 00:32:01,880 And some of what you said, well, you were right. 536 00:32:04,480 --> 00:32:06,680 We're built to last, me and you. 537 00:32:06,760 --> 00:32:09,240 [chuckles] Not if we keep throwing ourselves 538 00:32:09,320 --> 00:32:11,360 -in front of bullets! -[both chuckles] 539 00:32:11,440 --> 00:32:13,480 Aye, car backfire? 540 00:32:14,760 --> 00:32:15,920 -Pull the other one, Finn! -Sh! 541 00:32:17,280 --> 00:32:18,040 There's only one thing left to do. 542 00:32:18,120 --> 00:32:21,200 [gentle guitar music] 543 00:32:24,760 --> 00:32:26,560 I really wanna marry you, Nicole Devine. 544 00:32:29,520 --> 00:32:34,320 -Will you do me the honour? -Yes! [chuckles] 545 00:32:36,160 --> 00:32:38,520 [gentle guitar music] 546 00:32:38,600 --> 00:32:40,000 Get off the floor, you idiot! 547 00:32:40,080 --> 00:32:44,920 -[both chuckles] -[gentle guitar music] 548 00:32:58,360 --> 00:33:02,120 I know Uncle Barry keeps his taxi and boat keys together, 549 00:33:02,200 --> 00:33:04,760 so if we cut Rafid off from the car, 550 00:33:04,840 --> 00:33:07,440 he had only one way of getting you to England. 551 00:33:07,520 --> 00:33:08,720 -Barry's boat. -Yeah. 552 00:33:11,040 --> 00:33:11,840 I'll leave you to it. 553 00:33:13,040 --> 00:33:15,360 Hey, you all right? You- 554 00:33:16,520 --> 00:33:17,680 -Fine. -No injuries? 555 00:33:20,200 --> 00:33:21,080 Fine, yeah. 556 00:33:24,800 --> 00:33:25,560 Good. 557 00:33:32,080 --> 00:33:36,400 -He's not in cuffs? -No, I didn't arrest him. 558 00:33:37,480 --> 00:33:38,280 Why not? 559 00:33:42,160 --> 00:33:45,400 [gentle dramatic music] 560 00:33:59,440 --> 00:34:01,520 Earlier, I meant what I said. 561 00:34:03,360 --> 00:34:05,200 I didn't want you, or your poor mum, 562 00:34:05,280 --> 00:34:06,680 dragged into any of this. 563 00:34:08,360 --> 00:34:10,200 It was my first time working undercover, 564 00:34:11,200 --> 00:34:12,480 I made a lot of mistakes. 565 00:34:14,520 --> 00:34:19,240 You were right, I used you, and it was wrong, I'm sorry. 566 00:34:24,400 --> 00:34:25,040 But, Rafid, I need to know, were you being honest 567 00:34:29,480 --> 00:34:32,040 when you said no-one else in Nottingham knows I'm here? 568 00:34:36,320 --> 00:34:39,360 Only Chris Winters, the bent cop. 569 00:34:39,440 --> 00:34:40,680 I'll be dealing with him. 570 00:34:42,640 --> 00:34:45,240 Same way as I'd like to deal with you, 571 00:34:45,320 --> 00:34:48,960 arrested, charged, punished. 572 00:34:49,040 --> 00:34:50,560 [Rafid] I was just tryna help my brother. 573 00:34:50,640 --> 00:34:52,240 Did Zain put you up to this? 574 00:34:56,040 --> 00:34:58,520 Conspiracy to commit murder, 575 00:34:58,600 --> 00:35:01,480 perverting the course of justice, kidnap, 576 00:35:02,480 --> 00:35:03,640 false imprisonment. 577 00:35:05,800 --> 00:35:07,920 I hope Zain's got no plans for the next 40 years. 578 00:35:08,000 --> 00:35:11,360 No, this was all me, only me. 579 00:35:16,160 --> 00:35:20,960 I'm sorry, I wasn't thinking straight, he's my brother. 580 00:35:25,120 --> 00:35:26,800 I was... 581 00:35:26,880 --> 00:35:31,040 I was just trying to do right by him and Mum. I'm so sorry. 582 00:35:41,960 --> 00:35:44,360 [door opens] 583 00:35:47,720 --> 00:35:49,360 [door slams] 584 00:35:49,440 --> 00:35:52,360 We prosecute, word gets out I'm here, I'll be moved on. 585 00:35:53,720 --> 00:35:55,440 And over in Nottingham, the defence barristers 586 00:35:55,520 --> 00:35:57,840 will try to shift all blame on the Kardar brothers. 587 00:36:00,160 --> 00:36:01,720 Suddenly, Rafid's in prison 588 00:36:01,800 --> 00:36:03,960 and the real criminals get a shot at an acquittal. 589 00:36:04,040 --> 00:36:06,000 So, what do we do now? 590 00:36:06,080 --> 00:36:07,880 -We let him walk. -No way! 591 00:36:09,160 --> 00:36:11,640 Rafid made an enormous mistake, sure, 592 00:36:11,720 --> 00:36:13,360 but, look, end result was what? 593 00:36:13,440 --> 00:36:15,120 I asked Barry for the boat keys, 594 00:36:15,200 --> 00:36:16,480 I volunteered to go back with him. 595 00:36:16,560 --> 00:36:18,640 He abducted you and then threatened your life! 596 00:36:18,720 --> 00:36:21,440 -He was desperate. -Most criminals are! 597 00:36:21,520 --> 00:36:24,320 Finn, I heard some of what was said on the boat, 598 00:36:24,400 --> 00:36:26,640 and that kid had no idea 599 00:36:26,720 --> 00:36:29,120 about the lethal reality of what he was doing. 600 00:36:29,200 --> 00:36:30,920 Doesn't make it okay, Marlene. 601 00:36:31,000 --> 00:36:32,560 Rafid's not his brother, 602 00:36:32,640 --> 00:36:34,520 he's not a danger to other people, 603 00:36:34,600 --> 00:36:37,120 we put him inside, he might become one. 604 00:36:37,200 --> 00:36:39,560 So, we just give him a free ride? 605 00:36:39,640 --> 00:36:42,040 He's gonna punish himself a lot more than we could. 606 00:36:44,360 --> 00:36:46,280 And I don't wanna have to get sent away, 607 00:36:46,360 --> 00:36:48,720 I've only just learnt what "slap in the bake" means! 608 00:36:51,560 --> 00:36:52,440 I can't believe this. 609 00:36:52,520 --> 00:36:54,120 We did the same thing for Shay. 610 00:36:54,200 --> 00:36:56,960 Don't bring my son into it, that was totally different. 611 00:36:57,040 --> 00:36:59,240 We decided it was a stupid mistake 612 00:36:59,320 --> 00:37:02,360 that shouldn't define Shay's prospects. 613 00:37:02,440 --> 00:37:05,720 When I met Rafid, he was starting university, 614 00:37:05,800 --> 00:37:09,040 let him finish, let him define his own future. 615 00:37:12,080 --> 00:37:16,000 Leila's right, but he'd better keep his beak shut! 616 00:37:17,200 --> 00:37:17,960 He will. 617 00:37:20,240 --> 00:37:22,400 -[gentle calming music] -Are you sure? 618 00:37:32,920 --> 00:37:33,880 A clean slate. 619 00:37:35,960 --> 00:37:37,200 With your silence, 620 00:37:37,280 --> 00:37:39,080 you protect your brother from further charges. 621 00:37:40,760 --> 00:37:43,720 Today never happened, we all just go on with our lives. 622 00:37:45,280 --> 00:37:49,480 I swear, I'll never say a thing to anyone. 623 00:37:51,200 --> 00:37:51,960 I'll do anything. 624 00:37:53,600 --> 00:37:55,760 -I know you will. -And your brother? 625 00:37:58,400 --> 00:38:01,840 I love him, but from what I've heard, 626 00:38:03,800 --> 00:38:05,240 until he's the man he used to be, 627 00:38:07,480 --> 00:38:09,560 he's in the safest place for everyone. 628 00:38:09,640 --> 00:38:12,560 [soft sombre music] 629 00:38:17,320 --> 00:38:21,400 There you go. Don't get days like this too often, eh? 630 00:38:21,480 --> 00:38:24,960 [drink slurps] 631 00:38:25,040 --> 00:38:27,600 You think tomorrow will be a day of traffic stops? 632 00:38:28,800 --> 00:38:29,880 Aye, cub, yeah. 633 00:38:31,040 --> 00:38:31,800 Good. 634 00:38:33,040 --> 00:38:36,600 -[door clacks] -[door hinge creaking] 635 00:38:36,680 --> 00:38:39,480 -[door slams] -Hey, erm, 636 00:38:39,560 --> 00:38:40,880 [table clacks] 637 00:38:40,960 --> 00:38:43,440 I think I might have caused some of this. 638 00:38:45,080 --> 00:38:46,040 What? How? 639 00:38:48,600 --> 00:38:52,520 I spoke to a friend in, well, Nottingham, 640 00:38:54,360 --> 00:38:57,400 and I think that's how you got on the bent copper's radar, 641 00:38:57,480 --> 00:39:00,400 -I'm sorry. -[soft sombre music] 642 00:39:04,720 --> 00:39:06,120 Today would have ended very differently 643 00:39:06,200 --> 00:39:07,160 if it wasn't for you. 644 00:39:08,560 --> 00:39:10,320 We won't always see eye to eye, Marlene, 645 00:39:10,400 --> 00:39:12,120 but you are brilliant at your job. 646 00:39:12,200 --> 00:39:13,920 [Marlene chuckles] 647 00:39:14,000 --> 00:39:16,360 And I look forward to many debates about how to solve cases. 648 00:39:16,440 --> 00:39:17,640 Yeah, sounds about right. 649 00:39:19,200 --> 00:39:21,800 I should have trusted you all sooner. 650 00:39:21,880 --> 00:39:23,840 When I did, Callum cracked the code, 651 00:39:23,920 --> 00:39:26,360 and Marlene kicked serious arse! 652 00:39:26,440 --> 00:39:28,880 [laughs] As per usual! 653 00:39:28,960 --> 00:39:30,800 Well, I knew he wouldn't be your type. 654 00:39:35,760 --> 00:39:37,920 -Thanks for everything. -Cheers. 655 00:39:38,000 --> 00:39:39,120 -Slainte. -[mugs clacking] 656 00:39:39,200 --> 00:39:42,280 [sombre guitar music] 657 00:39:51,640 --> 00:39:54,240 [gate creaking] 658 00:39:57,280 --> 00:39:59,400 Sure, all's well that ends better, hm? 659 00:40:01,040 --> 00:40:04,400 See, me and you, we should have a wee slot on Devine FM, 660 00:40:04,480 --> 00:40:06,680 call the "Lurve Doctors." 661 00:40:07,720 --> 00:40:10,320 -You know what? -What? 662 00:40:10,400 --> 00:40:12,920 Just leave it to me next time. 663 00:40:13,000 --> 00:40:14,520 -Huh? -You said 664 00:40:14,600 --> 00:40:18,040 I didn't need to speak to Clint, clearly, I did, 665 00:40:18,120 --> 00:40:19,240 so, next time, I will. 666 00:40:20,440 --> 00:40:22,000 Don't you worry about it. 667 00:40:22,080 --> 00:40:24,520 [gentle guitar music] 668 00:40:24,600 --> 00:40:26,840 Well, excuse me! 669 00:40:26,920 --> 00:40:29,520 [keys chinking] 670 00:40:30,800 --> 00:40:35,520 -[door slams] -[door opens] 671 00:40:35,600 --> 00:40:37,920 [door slams] 672 00:40:46,880 --> 00:40:49,120 [lips kiss] 673 00:40:51,440 --> 00:40:54,000 [laptop clacks] 674 00:41:01,480 --> 00:41:03,280 Another relaxing day by the sea, eh? 675 00:41:06,480 --> 00:41:08,160 Although next time, I'd like to swap the handgun 676 00:41:08,240 --> 00:41:12,120 -for a bucket and spade. -[Finn chuckles] 677 00:41:12,200 --> 00:41:12,960 Something up? 678 00:41:15,560 --> 00:41:19,560 We've heard tell of a rumour, about you and a witness. 679 00:41:21,440 --> 00:41:24,160 -Marlene's snooping. -Mm. 680 00:41:27,400 --> 00:41:28,840 What are you asking me, Finn? 681 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 Did you have an affair with Rafid 682 00:41:36,080 --> 00:41:37,840 when you were working undercover? 683 00:41:37,920 --> 00:41:41,080 No, I'm not that sort of copper. 684 00:41:42,400 --> 00:41:44,120 So, it was the job that was stopping you? 685 00:41:47,400 --> 00:41:48,320 He's not my type. 686 00:41:54,200 --> 00:41:56,280 -[soft soothing music] -[lips kiss] 687 00:41:56,360 --> 00:42:00,760 -Whoa! -I'm sorry, I thought- 688 00:42:05,000 --> 00:42:07,640 [door opens] 689 00:42:07,720 --> 00:42:08,480 Leila! 690 00:42:10,960 --> 00:42:12,640 [door slams] 691 00:42:12,720 --> 00:42:15,400 I'm sorry, I didn't expect- 692 00:42:15,480 --> 00:42:19,920 That was seriously inappropriate, I really am sorry. 693 00:42:21,920 --> 00:42:25,080 [car engine revving] 694 00:42:25,160 --> 00:42:26,200 Don't be. 695 00:42:26,280 --> 00:42:29,360 [gentle guitar music] 696 00:42:45,800 --> 00:42:49,280 [guitar music intensifies] 50725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.