Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:06,171
♪♪
2
00:00:10,544 --> 00:00:12,655
Give me the film.
We make exchange now.
3
00:00:12,679 --> 00:00:16,048
Give me the diamonds,then I give you the film,then we make the exchange.
4
00:00:16,117 --> 00:00:17,760
- That is the exchange.
- Brendon!
5
00:00:17,784 --> 00:00:20,030
Melissa, what the hellare you doing?Get in the game.
6
00:00:20,054 --> 00:00:22,132
You were supposedto come alone. Youbrought soccer coach?
7
00:00:22,156 --> 00:00:24,390
He followed me.
It isn't safe here.
8
00:00:24,458 --> 00:00:26,291
Let's go. I hope
a paper boy doesn't come.
9
00:00:26,360 --> 00:00:28,560
Extra, extra, read all about it.
10
00:00:28,629 --> 00:00:32,931
Secret spy exchange going on
during kids' soccer game.
11
00:00:33,000 --> 00:00:35,501
Hey, boy, I'll take one.
Here you go, ma'am.
12
00:00:35,569 --> 00:00:38,137
Enjoy reading about
your own death.
13
00:00:38,205 --> 00:00:39,749
What?
What?
14
00:00:39,773 --> 00:00:41,607
I gotta go.
15
00:00:41,675 --> 00:00:45,043
- You'll never catch me.
- The diamonds are in the ball!
16
00:00:45,112 --> 00:00:47,991
Brendon, what did I tellyou about making moviesduring soccer games?
17
00:00:48,015 --> 00:00:50,849
You said, "No making a movieduring an away game."I did?
18
00:00:52,019 --> 00:00:54,586
What the heck was
that supposed to be?
19
00:00:54,655 --> 00:00:56,821
What kind of comment
are we supposed to give?
20
00:00:56,890 --> 00:00:59,035
I don't know.
It was weird.
21
00:00:59,059 --> 00:01:02,239
Okay, focus group.
Ready? Passing out
the comment cards.
22
00:01:02,263 --> 00:01:05,564
Now, I want everyone
to be as honest as you
can possibly be. Okay?
23
00:01:05,633 --> 00:01:07,399
Hah. You serious?
Oh, yeah.
24
00:01:07,468 --> 00:01:08,548
Okay.
25
00:01:11,105 --> 00:01:12,682
You don't think it's too big?
26
00:01:12,706 --> 00:01:15,840
For the last time,
it's not that big.
I got the good one.
27
00:01:15,909 --> 00:01:18,310
Yeah, but we're not
a big family, John.
28
00:01:18,379 --> 00:01:22,647
You told me, "Go to the store,
get a grill." I went to the
store, got a grill.
29
00:01:22,716 --> 00:01:24,894
I know. It's just
it's so big.
I know.
30
00:01:24,918 --> 00:01:30,055
Paula, listen to me.
A grill is something you
buy once in a lifetime.
31
00:01:30,124 --> 00:01:32,569
Maybe twice or three times.
Till it breaks.
Oh.
32
00:01:32,593 --> 00:01:34,859
You gotta get a good one
and a big one.
33
00:01:34,928 --> 00:01:37,696
I don't know.
Look, when this comes
together, Paula,
34
00:01:37,764 --> 00:01:42,501
you'll be grilling everything.
Chickens, steaks, anything.
Things you find in the yard.
35
00:01:42,570 --> 00:01:44,881
Honestly, it was
a little more than
I wanted to spend.
36
00:01:44,905 --> 00:01:49,374
Paula, look at me. Do I know
grills? Do I? I do.
Okay.
37
00:01:49,443 --> 00:01:52,277
I went to the store.
I got the right grill
for you.
38
00:01:52,346 --> 00:01:54,580
This is perfect.
Look at the picture.
39
00:01:54,648 --> 00:01:56,159
It looks nice in the picture.
40
00:01:56,183 --> 00:01:58,083
They have a grill.
It's this grill.
41
00:01:58,152 --> 00:02:00,652
Now you have it.
All right?
I guess.
42
00:02:00,721 --> 00:02:02,821
It's called America.
Okay.
43
00:02:02,889 --> 00:02:05,056
Look how happy that family is.
Except the kid.
44
00:02:05,126 --> 00:02:07,192
Is he crying?
It's just so big, you know?
45
00:02:07,261 --> 00:02:08,760
Paula.
Yeah?
46
00:02:08,829 --> 00:02:12,764
It is big. But we are
gonna have the biggest grill
in the neighborhood.
47
00:02:12,833 --> 00:02:15,534
Believe me, a lot of people...
You haven't had a grill before.
48
00:02:15,603 --> 00:02:18,270
I just wanted to cook
a couple burgers, you know?
49
00:02:18,339 --> 00:02:21,272
No, no. It's way beyond
that, Paula.
50
00:02:21,342 --> 00:02:23,675
How do you open this box?
51
00:02:23,744 --> 00:02:26,678
I think you just tear there
on the perforated line.
52
00:02:26,747 --> 00:02:27,924
Oh, it says "Open here."
53
00:02:27,948 --> 00:02:31,082
Hey, Brendon?
Is Coach McGuirk
gonna be your dad?
54
00:02:31,152 --> 00:02:32,417
I don't think so.
55
00:02:32,486 --> 00:02:35,687
Why is he helping
your mom make a grill?
56
00:02:35,756 --> 00:02:38,123
'Cause she wanted...
It's kind of a dad thing.
57
00:02:38,192 --> 00:02:39,902
Yeah.
Get the grill all set up?
58
00:02:39,926 --> 00:02:42,139
Yeah, I don't know.
They kinda do
look good together.
59
00:02:42,163 --> 00:02:44,963
They're a good height
for each other.
60
00:02:45,032 --> 00:02:46,665
They're both, like, dumpy.
61
00:02:46,733 --> 00:02:50,969
They both have the biggest
collection of sweatpants
than any other human I know.
62
00:02:51,038 --> 00:02:53,683
That's never
a good look.
Yeah.
63
00:02:53,707 --> 00:02:56,307
Maybe your mom needs to put
in a little extra effort.
64
00:02:56,376 --> 00:02:58,287
Yeah.
Then she can
attract a guy.
65
00:02:58,311 --> 00:03:00,211
I don't know what
to say about that.
66
00:03:00,280 --> 00:03:02,380
She's never gonna get
a man looking like that.
67
00:03:02,449 --> 00:03:04,609
Yeah.
She should wear
a little makeup.
68
00:03:04,651 --> 00:03:06,896
Yeah?
Melissa, you got
a little makeup on.
69
00:03:06,920 --> 00:03:09,721
I do. Yeah. I was waiting
for you guys to notice.
70
00:03:09,790 --> 00:03:11,522
You're wearing a touch
of makeup.
71
00:03:11,592 --> 00:03:13,469
Just a little bit.
Little experiment.
72
00:03:13,493 --> 00:03:14,893
Did you have help?
73
00:03:14,962 --> 00:03:17,729
I did it myself.
I just sat in front
of the mirror...
74
00:03:17,798 --> 00:03:19,030
You had a mirror?
75
00:03:19,099 --> 00:03:20,342
Yeah.
Wow.
76
00:03:20,366 --> 00:03:22,266
Looking good.
Yeah, excellent.
77
00:03:22,335 --> 00:03:24,102
Thank you.
Not bad.
78
00:03:24,170 --> 00:03:26,304
Can I ask is there
any left?
Yeah.
79
00:03:26,372 --> 00:03:27,652
In the world?
80
00:03:27,708 --> 00:03:30,274
The reason he said it is
because it looks very good.
81
00:03:30,343 --> 00:03:32,321
Thank you.
Right, because
there's a lot...
82
00:03:32,345 --> 00:03:33,612
Guys, stop. I'm blushing.
83
00:03:33,680 --> 00:03:37,015
Wow. We'd hardly
be able to know.
Yeah.
84
00:03:37,084 --> 00:03:39,751
Maybe we should go down,
check on those comment cards.
85
00:03:39,820 --> 00:03:41,631
Yeah.
You think they're about
finished with those?
86
00:03:41,655 --> 00:03:43,287
Probably.
87
00:03:43,356 --> 00:03:44,916
Looks horrible, right?
Yeah.
88
00:03:44,958 --> 00:03:47,225
I'll tell you right now,
that movie sucks.
89
00:03:47,293 --> 00:03:49,628
I didn't get it.
Didn't make any sense.
90
00:03:49,696 --> 00:03:52,542
Nope. It stunk.
Guys, did you write it
on the comment card?
91
00:03:52,566 --> 00:03:54,499
No, we drew pictures.
92
00:03:54,568 --> 00:03:56,178
Here's my card, Brendon.
Okay.
93
00:03:56,202 --> 00:03:58,014
Read it.
I'm supposed to read
them later.
94
00:03:58,038 --> 00:04:00,371
No, read it now.
It says, "Boo."
95
00:04:00,440 --> 00:04:02,340
There wasn't enough
room on the card
96
00:04:02,408 --> 00:04:04,442
to tell you everything
I thought was wrong.
97
00:04:04,511 --> 00:04:07,178
So I just summed it up.
Um, okay. Well, thank you.
98
00:04:07,247 --> 00:04:09,692
I can go through it
right now for you.
That's...
99
00:04:09,716 --> 00:04:12,583
I know it'll be a help.
One of the things I thought...
100
00:04:12,653 --> 00:04:14,563
Well, let's start
with character.
Okay.
101
00:04:14,587 --> 00:04:17,588
Wrong. Just got it wrong.
I just got it wrong?
102
00:04:17,658 --> 00:04:19,902
Yes. The character's
an empty vessel.
Right.
103
00:04:19,926 --> 00:04:22,027
And even the vessel part's
not working for me.
104
00:04:22,095 --> 00:04:24,863
I mean, I never understand
the character's motivations.
105
00:04:24,931 --> 00:04:27,766
You start scenes too early
and you get out way too late.
106
00:04:27,834 --> 00:04:29,879
Well, you...
There's no composition.
107
00:04:29,903 --> 00:04:31,948
The composition of the frame's
like telling the story.
108
00:04:31,972 --> 00:04:34,216
But you didn't write
that down, though,
on the comment...
109
00:04:34,240 --> 00:04:36,185
No, I wrote,
"Boo," because...
Well, I'm...
110
00:04:36,209 --> 00:04:39,243
I would give you a comment
if I thought something
could salvage it.
111
00:04:39,312 --> 00:04:41,423
Well, um, I had actually...
112
00:04:41,447 --> 00:04:42,992
I'm gonna go home
and type something up.
113
00:04:43,016 --> 00:04:45,316
All right, well...
Do you have a fax?
114
00:04:45,385 --> 00:04:46,851
My mom has a fax.
115
00:04:46,920 --> 00:04:48,931
No, I don't think we have a fax.
116
00:04:48,955 --> 00:04:50,989
Oh. I know
what I can do!
117
00:04:51,058 --> 00:04:53,692
I can go home
and shoot my own movie
118
00:04:53,760 --> 00:04:55,193
about how bad your movie was.
119
00:04:55,261 --> 00:04:56,327
I'll see you later.
120
00:04:56,396 --> 00:04:57,829
Fenton has bad breath.
121
00:04:57,898 --> 00:04:59,241
I heard that!
Shh!
122
00:04:59,265 --> 00:05:00,899
Write it down on a comment card.
123
00:05:00,967 --> 00:05:02,466
I did.
Oh, okay.
124
00:05:02,535 --> 00:05:06,304
"Perry has nice hair
and Fenton has bad breath."
125
00:05:06,372 --> 00:05:10,308
Will you two do me a favor
and shut up for one minute?
126
00:05:10,376 --> 00:05:13,945
Brendon, is that how
you thought it would go?
127
00:05:14,014 --> 00:05:15,014
No, Melissa.
128
00:05:15,082 --> 00:05:16,592
Didn't go so well, did it?
129
00:05:16,616 --> 00:05:18,516
I was hoping it'd
go a little better.
130
00:05:18,585 --> 00:05:21,252
Actually, I was hoping
that the movie would
be received well
131
00:05:21,321 --> 00:05:23,021
and we wouldn't have
to change anything.
132
00:05:23,090 --> 00:05:25,968
Maybe we shouldn't
have made the spy movie
during a soccer game.
133
00:05:25,992 --> 00:05:27,058
Guys, guys, guys!
134
00:05:27,127 --> 00:05:29,694
Maybe our lead starlet
should get a better accent
135
00:05:29,763 --> 00:05:31,262
that's not fake German-Russian.
136
00:05:31,331 --> 00:05:32,608
Maybe our writer...
137
00:05:32,632 --> 00:05:33,832
Stop!
138
00:05:33,900 --> 00:05:36,567
God, can't you see that
you're tearing us apart?
139
00:05:36,636 --> 00:05:39,570
My God, we can't sit around
and argue like this.
140
00:05:39,639 --> 00:05:40,839
It gains nothing.
141
00:05:40,907 --> 00:05:42,240
Brendon, give me a boost.
142
00:05:42,308 --> 00:05:43,474
Ow, ow, ow!
143
00:05:43,543 --> 00:05:45,188
What are you doing?
Going up.
144
00:05:45,212 --> 00:05:47,812
Remember this?
145
00:05:47,881 --> 00:05:49,680
Wow.
Wow, it's our first one.
146
00:05:49,750 --> 00:05:50,882
Our first movie.
147
00:05:50,951 --> 00:05:52,617
Numero uno.
148
00:05:52,685 --> 00:05:54,552
Remember what it represents.
149
00:05:54,621 --> 00:05:58,957
What it represented. Our
journey was just beginning.
150
00:05:59,025 --> 00:06:01,659
We weren't jaded.
151
00:06:01,728 --> 00:06:04,129
We weren't stars.
152
00:06:04,197 --> 00:06:05,875
We were struggling,
but we were happy.
153
00:06:05,899 --> 00:06:07,531
We had passion!
154
00:06:07,600 --> 00:06:11,435
We did it because
we loved making films
and we loved the process.
155
00:06:11,504 --> 00:06:12,703
We loved...
156
00:06:12,773 --> 00:06:14,383
It's okay, Jason.
157
00:06:14,407 --> 00:06:15,818
No, it's not okay, idiot.
158
00:06:15,842 --> 00:06:18,087
- Hey!
- Why don't you put more makeup on?
159
00:06:18,111 --> 00:06:19,043
I just reapplied.
160
00:06:19,112 --> 00:06:20,378
And look at you, Brendon.
161
00:06:20,446 --> 00:06:22,559
Huh?
Look at you.
What's wrong with you?
162
00:06:22,583 --> 00:06:25,383
Jason, come down off the... No!
163
00:06:25,418 --> 00:06:27,330
I'm not coming down
until we settle this.
164
00:06:27,354 --> 00:06:29,065
It's settled. Let's
watch the movie.
165
00:06:29,089 --> 00:06:30,467
Oh, is it
settled?
Yeah.
166
00:06:30,491 --> 00:06:32,034
Yeah.
All right,
I'll come down.
167
00:06:32,058 --> 00:06:33,892
You think we lost 'em, man?
168
00:06:33,961 --> 00:06:34,993
I don't know, man.
169
00:06:35,062 --> 00:06:36,227
I think we lost 'em.
170
00:06:36,296 --> 00:06:39,464
Mama, I don't think
we lost 'em, man.
171
00:06:39,532 --> 00:06:41,678
Let's get on our bikes
and ride, Mama.
172
00:06:41,702 --> 00:06:44,402
We stand here
at a crossroads.
Which way do we turn?
173
00:06:44,471 --> 00:06:46,805
It don't matter.
We just gotta ride, sister.
174
00:06:46,873 --> 00:06:48,673
No, we stay and fight, man.
175
00:06:48,742 --> 00:06:49,774
No, man.
176
00:06:49,843 --> 00:06:53,177
We stay and fight, man!
No, no, no, man.
177
00:06:53,246 --> 00:06:54,913
♪♪
178
00:06:54,981 --> 00:06:57,315
Wow.
Yeah.
179
00:06:57,384 --> 00:06:59,684
Whoa, that's an old movie.
180
00:06:59,753 --> 00:07:01,753
I can't believe it.
We never finished it.
181
00:07:01,822 --> 00:07:03,933
What?
We never finished
the movie.
182
00:07:03,957 --> 00:07:05,401
How come we didn't finish it?
183
00:07:05,425 --> 00:07:07,570
I, for one, see that
as a finished movie.
184
00:07:07,594 --> 00:07:09,271
No, Brendon, there's
no ending to it.
185
00:07:09,295 --> 00:07:11,630
We couldn't agree
on an ending, remember?
186
00:07:11,698 --> 00:07:13,442
- Oh, right.
- That's right.
187
00:07:13,466 --> 00:07:15,678
Remember, I wanted
the throw-up monster
to come...
188
00:07:15,702 --> 00:07:17,462
The big monster, he throws up
189
00:07:17,504 --> 00:07:20,271
and everybody who gets
in the way of the throw-up...
190
00:07:20,340 --> 00:07:22,674
That was how you wanted
to end all our movies.
191
00:07:22,743 --> 00:07:24,787
You went through a real
throw-up monster phase.
192
00:07:24,811 --> 00:07:27,412
Guys, I have
a great idea.
Are you ready?
193
00:07:27,480 --> 00:07:28,613
Let's finish the movie.
194
00:07:28,682 --> 00:07:30,481
Let's do it.
Let's finish
our first movie.
195
00:07:30,551 --> 00:07:32,061
Not that one.
Yeah, that one.
196
00:07:32,085 --> 00:07:34,052
It'll be fun.
Come on.
197
00:07:34,120 --> 00:07:35,798
Maybe what we can do is this.
198
00:07:35,822 --> 00:07:38,200
We can come up with our
own endings, shoot 'em,
199
00:07:38,224 --> 00:07:40,136
have the focus group
decide which one's best.
200
00:07:40,160 --> 00:07:43,361
I know I have
my ending R.T.G.
Throw-up monster.
201
00:07:43,430 --> 00:07:45,263
So I'm in on that.
I'm in.
202
00:07:47,367 --> 00:07:50,034
Hey, Coach.
How's it going?
203
00:07:50,103 --> 00:07:51,780
Good. I'm on
my third beer.
Good.
204
00:07:51,804 --> 00:07:54,217
That's when it all starts
to get a little clearer.
205
00:07:54,241 --> 00:07:57,075
Sure has taken you
a long time to put
this thing together.
206
00:07:57,143 --> 00:07:58,654
You can't rush a grill, Brendon.
207
00:07:58,678 --> 00:08:00,111
I believe you might be able to.
208
00:08:00,180 --> 00:08:02,881
It takes time.
Look at all these pieces.
209
00:08:02,949 --> 00:08:06,262
They all go someplace
and I don't know
where they go.
210
00:08:06,286 --> 00:08:08,497
So, what are you dressed
like a geek for?
211
00:08:08,521 --> 00:08:10,788
I'm not a geek, I'm a biker.
212
00:08:10,857 --> 00:08:12,134
You're a biker?
Yeah.
213
00:08:12,158 --> 00:08:14,103
Why do you want to be a biker?
214
00:08:14,127 --> 00:08:15,393
No, it's for a movie.
215
00:08:15,461 --> 00:08:17,573
Right. It's never
real with you.
216
00:08:17,597 --> 00:08:18,897
Well, I like to...
217
00:08:18,965 --> 00:08:21,410
It'd be nice if you
wanted to be a biker.
218
00:08:21,434 --> 00:08:23,301
Instead of pretending
I was something I'm not?
219
00:08:23,370 --> 00:08:25,781
You can't live in
a fantasy world
your whole life.
220
00:08:25,805 --> 00:08:28,172
So far I've been doing
an okay job at it.
221
00:08:28,241 --> 00:08:29,919
Pass me that beer
and that wrench.
222
00:08:29,943 --> 00:08:32,810
Beer and a wrench.
Don't mix 'em up.
223
00:08:32,879 --> 00:08:34,123
So you're doing another movie?
224
00:08:34,147 --> 00:08:36,647
Yeah, I'm doing another
movie, but...
225
00:08:36,716 --> 00:08:39,483
I don't know. I'm supposed
to be writing an ending,
226
00:08:39,552 --> 00:08:43,621
but I'm having a lot
of trouble just ending it.
227
00:08:43,689 --> 00:08:46,757
Well, end it with a grill.
Put the grill in it.
228
00:08:46,826 --> 00:08:47,992
Put a grill in it?
229
00:08:48,061 --> 00:08:50,962
Have everybody grilling
in the end and then film it.
230
00:08:51,031 --> 00:08:52,797
Think that's a good way to...
231
00:08:52,865 --> 00:08:55,978
I don't think there's
ever been a great
grill scene in a movie.
232
00:08:56,002 --> 00:08:57,446
No, there hasn't really...
Name one.
233
00:08:57,470 --> 00:09:00,482
I'll have this
baby up and working
in an hour.
234
00:09:01,574 --> 00:09:03,274
Yeah?
235
00:09:03,343 --> 00:09:07,545
Thank you and welcome
to a very special showing
of our new film.
236
00:09:07,614 --> 00:09:09,092
My name is Jason Penopopolis
237
00:09:09,116 --> 00:09:13,118
and I am one of
the co-producers.
238
00:09:13,186 --> 00:09:15,720
We're going to show you
three different endings,
239
00:09:15,789 --> 00:09:17,822
and you, focus group,
240
00:09:17,891 --> 00:09:21,359
gets to decide which one
we use in the final movie.
241
00:09:21,427 --> 00:09:22,538
Isn't that exciting?
242
00:09:22,562 --> 00:09:23,562
Yay!
243
00:09:23,630 --> 00:09:26,142
Okay. So let's
roll the film.
244
00:09:26,166 --> 00:09:27,343
We stay and fight, man.
245
00:09:27,367 --> 00:09:28,410
No, man.
246
00:09:28,434 --> 00:09:31,769
We stay and fight, man.
No, no, no, man.
247
00:09:31,838 --> 00:09:33,771
Wait, I have a magic wand.
248
00:09:33,840 --> 00:09:35,240
Surprise!
249
00:09:35,308 --> 00:09:39,377
I'm really Princess Pretty
and I'm gonna save us all.
250
00:09:39,445 --> 00:09:41,523
I'll turn you two
into handsome princes
251
00:09:41,547 --> 00:09:44,115
who are also excellent fighters.
252
00:09:44,184 --> 00:09:47,718
We are now fearless
warriors, in tights
253
00:09:47,787 --> 00:09:48,920
that are too tight.
254
00:09:48,989 --> 00:09:51,689
Fearless and handsome,
we will fight and win.
255
00:09:51,758 --> 00:09:54,092
Quiet! I think I hear
my mother's voice
256
00:09:54,160 --> 00:09:56,094
calling me through the wind.
257
00:09:56,162 --> 00:09:58,963
She has returned to my
father and is calling me.
258
00:09:59,032 --> 00:10:02,666
"Princess Pretty!"
259
00:10:02,735 --> 00:10:06,137
I will fly away to be
with my mother and father,
260
00:10:06,206 --> 00:10:09,307
and I will return
for you two later.
261
00:10:09,376 --> 00:10:11,509
I need to fly back
to my family now.
262
00:10:11,577 --> 00:10:14,012
I can't get her up.
I want to fly.
263
00:10:14,080 --> 00:10:15,491
I want to fly!
264
00:10:15,515 --> 00:10:17,193
I'm flying, I'm fly...
265
00:10:17,217 --> 00:10:19,650
It's official.
I have the creeps.
266
00:10:19,720 --> 00:10:22,854
It doesn't work. There's no
justification for her actions.
267
00:10:22,923 --> 00:10:24,000
It's false.
268
00:10:24,024 --> 00:10:25,724
She's magical, Fenton.
It's false!
269
00:10:25,792 --> 00:10:29,994
Any other questions for
the auteur of that ending?
270
00:10:30,063 --> 00:10:32,041
Yes?
Who does
your makeup?
271
00:10:32,065 --> 00:10:33,065
I do.
272
00:10:33,133 --> 00:10:34,766
You should have
someone else do it.
273
00:10:34,835 --> 00:10:39,537
Or you should have someone else
be in the movie besides you.
274
00:10:39,606 --> 00:10:41,906
High five, Perry.
Whoop!
275
00:10:41,975 --> 00:10:45,376
Okay, okay, okay.
Here's your next ending.
276
00:10:45,445 --> 00:10:47,912
It's by yours truly, me.
277
00:10:47,981 --> 00:10:49,914
Enjoy.
278
00:10:49,982 --> 00:10:51,349
We stay and fight, man.
279
00:10:51,418 --> 00:10:52,418
No, man.
280
00:10:52,485 --> 00:10:55,853
We stay and fight, man.
No, no, no, man.
281
00:10:55,922 --> 00:10:57,588
Oh, no! Oh, my God!
282
00:10:57,658 --> 00:10:59,535
It's the throw-up monster!
283
00:10:59,559 --> 00:11:02,071
Don't throw up on us!
284
00:11:02,095 --> 00:11:03,928
Oh, what a mess!
285
00:11:03,997 --> 00:11:05,396
Who's gonna clean this up?
286
00:11:05,465 --> 00:11:06,465
Ow!
287
00:11:06,499 --> 00:11:09,467
Everything looks like acid!
288
00:11:11,337 --> 00:11:13,604
♪♪
289
00:11:15,308 --> 00:11:16,875
So, wasn't that pretty great?
290
00:11:16,943 --> 00:11:19,577
With a nice twist in the end.
291
00:11:19,645 --> 00:11:21,379
Any comments or
questions for me?
292
00:11:21,447 --> 00:11:24,448
That was not so great, but...
293
00:11:24,517 --> 00:11:26,850
that's better than
the princess bull.
294
00:11:26,919 --> 00:11:28,130
Hey!
295
00:11:28,154 --> 00:11:31,589
That's not a twist!
It's just stupid.
296
00:11:31,657 --> 00:11:34,725
Save it for the
comment card, Fenton.
297
00:11:34,794 --> 00:11:37,261
Well, I'm sorry.
That was not good.
298
00:11:37,330 --> 00:11:39,370
Fenton, I appreciate
that you have opinions,
299
00:11:39,432 --> 00:11:42,066
but if you can keep them
to yourself, that'd be great.
300
00:11:42,135 --> 00:11:44,635
Well, what's the point
of having a screening
301
00:11:44,704 --> 00:11:46,337
if we keep our opinions
to ourselves?
302
00:11:46,406 --> 00:11:49,039
You just don't want to hear
criticism that it was bad.
303
00:11:49,109 --> 00:11:50,119
I have an idea.
304
00:11:50,143 --> 00:11:51,576
What if, in the end,
305
00:11:51,644 --> 00:11:53,744
me and Perry walk up...
That's good.
306
00:11:53,813 --> 00:11:57,848
In front of the camera
and dance?
307
00:11:57,917 --> 00:11:59,584
Yeah, I like that.
Like this.
308
00:11:59,652 --> 00:12:02,653
Like, "Ooh, ooh, ooh."
309
00:12:02,722 --> 00:12:03,799
Brendon, where's your ending?
310
00:12:03,823 --> 00:12:05,301
I thought you had an ending.
311
00:12:05,325 --> 00:12:06,602
The screening has
been postponed.
312
00:12:06,626 --> 00:12:07,558
Why?
313
00:12:07,627 --> 00:12:09,305
Because... I want to see it now.
314
00:12:09,329 --> 00:12:10,761
It's not prepared yet.
315
00:12:10,830 --> 00:12:13,964
The other endings
are fresh in my mind.
I want it now.
316
00:12:14,033 --> 00:12:15,877
I'm having a difficult
time wrapping it up.
317
00:12:15,901 --> 00:12:17,135
What do you mean?
318
00:12:17,203 --> 00:12:19,348
It's very difficult
to come up with an ending.
319
00:12:19,372 --> 00:12:21,239
What do you mean?
It's at the end!
320
00:12:21,307 --> 00:12:24,776
It's at the end, but it's
hard to come up with...
321
00:12:24,845 --> 00:12:26,677
Why are you stammering so much?
322
00:12:26,747 --> 00:12:28,524
Because you're standing
very close to me.
323
00:12:28,548 --> 00:12:30,681
I'm trying to find out
where the ending is.
324
00:12:30,751 --> 00:12:33,084
You're talking very loud to me.
325
00:12:33,153 --> 00:12:35,098
Now you're
breathing...
I want to see it!
326
00:12:35,122 --> 00:12:36,933
Stop it!
I want to see it!
327
00:12:36,957 --> 00:12:38,823
♪♪
328
00:12:55,074 --> 00:12:57,386
So, um, there's the first pass.
329
00:12:57,410 --> 00:12:58,643
John, can I...
330
00:12:58,711 --> 00:13:01,779
I know it looks a little
bit like a lump of metal,
331
00:13:01,848 --> 00:13:04,160
Uh-huh.
but it's gonna be
a grill eventually.
332
00:13:04,184 --> 00:13:05,583
I'm gonna get it into shape.
333
00:13:05,652 --> 00:13:07,963
Believe me, my expectations
are low at this point.
334
00:13:07,987 --> 00:13:09,832
Oh, that's helpful.
Listen, I need...
335
00:13:09,856 --> 00:13:13,124
I lost some parts, 'cause
I got mad and I threw stuff.
336
00:13:13,193 --> 00:13:14,803
Okay, we'll deal
with that later.
337
00:13:14,827 --> 00:13:16,139
Let me ask you something, John.
338
00:13:16,163 --> 00:13:18,608
Sure.
Did you send Brendon
to buy beer for you?
339
00:13:18,632 --> 00:13:22,833
No! No! Why would I...
Are you kidding me?
340
00:13:22,902 --> 00:13:26,137
I'm 38 years old.
Uh-huh.
341
00:13:26,206 --> 00:13:28,439
I wouldn't send a kid to... No!
342
00:13:28,508 --> 00:13:30,186
Hey, Coach.
Here's your I.D.
343
00:13:30,210 --> 00:13:32,109
Brendon, you took my I.D.?
344
00:13:32,179 --> 00:13:33,722
Here's your fake mustache back.
345
00:13:33,746 --> 00:13:36,447
This is definitely
something between you
and your son, Paula,
346
00:13:36,516 --> 00:13:38,316
so work it out.
347
00:13:38,385 --> 00:13:39,862
Where's my money?
Here you go.
348
00:13:39,886 --> 00:13:44,222
Thanks. Paula, deal
with him. Punish, punish.
349
00:13:44,291 --> 00:13:46,023
Jason, come here.
350
00:13:46,092 --> 00:13:49,661
Mom, I need to talk to you
about Melissa and her face.
351
00:13:49,729 --> 00:13:51,307
Hey, Brendon.
Hey, Brendon.
352
00:13:51,331 --> 00:13:52,741
Hey, guys.
How's it going?
353
00:13:52,765 --> 00:13:55,533
How did the endings test?
How did the beginning test?
354
00:13:55,602 --> 00:13:58,769
Not a lot of comments
on the ending.
355
00:13:58,838 --> 00:14:02,473
I've tallied up everything
and there was 24 "hated it,"
356
00:14:02,542 --> 00:14:05,710
and so far,
zero "liked it."
357
00:14:05,778 --> 00:14:08,713
Yeah, it's kind of
varying degrees of
how much they hated it.
358
00:14:08,781 --> 00:14:11,749
So, the word "hate" came up,
the actual word "hate"?
359
00:14:11,818 --> 00:14:14,619
Yeah, pretty much on every card.
360
00:14:14,688 --> 00:14:17,422
There was one, two, three,
four... seven death threats.
361
00:14:17,490 --> 00:14:19,023
Seven death...
362
00:14:19,092 --> 00:14:21,092
They're stuff like,
"I'll kill you."
363
00:14:21,160 --> 00:14:22,205
Hey, kids.
364
00:14:22,229 --> 00:14:24,629
Hi, Mrs. Small.
Hi, Melissa.
365
00:14:24,698 --> 00:14:26,709
Wow, look at you.
You're all made up.
366
00:14:26,733 --> 00:14:27,998
Yeah.
367
00:14:28,067 --> 00:14:30,801
Yeah. It looks, um...
Looking all made up.
368
00:14:30,870 --> 00:14:32,069
Yeah.
369
00:14:32,138 --> 00:14:35,340
Hey, you want to come
upstairs for a minute,
370
00:14:35,408 --> 00:14:36,719
have a little girl talk?
371
00:14:36,743 --> 00:14:38,476
Sure. Can we go right now?
372
00:14:38,545 --> 00:14:40,423
Sure.
I'll meet you up there.
373
00:14:40,447 --> 00:14:44,649
Here's the thing about the way
you've got the makeup on now.
374
00:14:44,718 --> 00:14:47,118
You look like a lunatic.
375
00:14:47,186 --> 00:14:48,264
But pretty, right?
376
00:14:48,288 --> 00:14:49,920
Oh no, you're
beautiful, Melissa.
377
00:14:49,989 --> 00:14:52,357
You're a very
pretty girl, Melissa.
378
00:14:52,425 --> 00:14:53,502
Thank you.
379
00:14:53,526 --> 00:14:55,793
With beautiful features.
I love girl talk.
380
00:14:55,862 --> 00:14:59,330
Yeah, that's why we
want to bring them out,
not cover them up.
381
00:14:59,399 --> 00:15:00,765
Okay.
382
00:15:00,833 --> 00:15:03,534
How many containers of blush
did you actually use, Melissa?
383
00:15:03,603 --> 00:15:04,603
Two.
384
00:15:04,638 --> 00:15:06,081
Okay, that's an easy mistake,
385
00:15:06,105 --> 00:15:08,317
but you know you're trying
to accentuate your features.
386
00:15:08,341 --> 00:15:09,785
Do you know what that means?
387
00:15:09,809 --> 00:15:12,243
I see where you're going,
but I need an example.
388
00:15:12,312 --> 00:15:13,411
Okay, um...
389
00:15:13,480 --> 00:15:15,291
How would you do
my lips differently?
390
00:15:15,315 --> 00:15:18,983
It's probably that you don't
want the lipstick to be thick.
391
00:15:19,051 --> 00:15:21,085
But I like when
I drink something
392
00:15:21,154 --> 00:15:23,954
and the lipstick's
all over the cup.
393
00:15:24,023 --> 00:15:25,601
Well, maybe just a tad less.
394
00:15:25,625 --> 00:15:26,557
Less is more.
395
00:15:26,626 --> 00:15:28,237
Okay. These are
all good tips.
396
00:15:28,261 --> 00:15:30,239
Now, I don't mean
to mother you...
397
00:15:30,263 --> 00:15:31,943
No, please.
By all means.
398
00:15:31,998 --> 00:15:33,676
It's not my place to say this,
399
00:15:33,700 --> 00:15:35,911
but you're a little young
to be wearing makeup.
400
00:15:35,935 --> 00:15:36,967
You think so?
401
00:15:37,036 --> 00:15:39,470
I didn't start
until I was, uh...
402
00:15:39,539 --> 00:15:41,673
I don't think I've ever
seen you wear makeup.
403
00:15:41,741 --> 00:15:44,909
Good point. I'm actually
not sure I've ever worn any.
404
00:15:44,977 --> 00:15:47,189
I've always thought
that makeup's for
special occasions,
405
00:15:47,213 --> 00:15:49,947
like if you're on a date,
or you're at a funeral.
406
00:15:50,016 --> 00:15:51,949
You never really
date though, do you?
407
00:15:52,018 --> 00:15:52,950
Melissa, I date.
408
00:15:53,019 --> 00:15:54,686
Hardly.
409
00:15:54,754 --> 00:15:57,500
Maybe not very often,
but what's so horrible
about not dating?
410
00:15:57,524 --> 00:15:58,534
It's not so bad.
411
00:15:58,558 --> 00:15:59,757
Don't you want to date?
412
00:15:59,826 --> 00:16:01,904
Let's not talk about
my dating anymore,
413
00:16:01,928 --> 00:16:03,439
'cause I'm getting
a little sensitive.
414
00:16:03,463 --> 00:16:05,941
But it's girl talk.
We're talking about
makeup and dating.
415
00:16:05,965 --> 00:16:08,766
It's fun.
Sort of.
416
00:16:08,835 --> 00:16:11,636
Coach, can I talk
to you for a second?
417
00:16:11,705 --> 00:16:12,970
Sure.
418
00:16:13,039 --> 00:16:15,250
What is going on with
you and this grill?
419
00:16:15,274 --> 00:16:16,207
We love each other.
420
00:16:16,275 --> 00:16:18,421
Besides that.
What more do you want?
421
00:16:18,445 --> 00:16:21,424
I just want to know.
You're not finishing
this thing.
422
00:16:21,448 --> 00:16:23,125
It's taking
an abnormal
amount of time.
423
00:16:23,149 --> 00:16:25,750
Typically does not take
over a week to build a grill.
424
00:16:25,819 --> 00:16:26,995
That's what I'm saying.
425
00:16:27,019 --> 00:16:28,263
I've made occasional mistakes.
426
00:16:28,287 --> 00:16:30,098
I've seen you
backtrack
a few times.
427
00:16:30,122 --> 00:16:33,324
Sometimes you have to
start over when things
go really wrong.
428
00:16:33,393 --> 00:16:35,059
I've done that a few times.
429
00:16:35,127 --> 00:16:37,540
It's really easy
to put one of these
things together.
430
00:16:37,564 --> 00:16:39,930
It's a lot easier than
you're allowing it to be.
431
00:16:39,999 --> 00:16:42,545
And it's not really your
grill. Think about that.
432
00:16:42,569 --> 00:16:45,035
Wow, Brendon. You know
how to hurt a guy.
433
00:16:45,104 --> 00:16:47,572
I'm not trying to hurt your
feelings, I'm just saying...
434
00:16:47,640 --> 00:16:52,176
It is partly my grill.
I'm putting it together.
I went and bought it.
435
00:16:52,245 --> 00:16:54,156
My mom paid for it,
so I mean, like...
436
00:16:54,180 --> 00:16:56,748
What I'm saying is I think
you're setting yourself up
437
00:16:56,816 --> 00:16:58,561
for some kind of
disappointment here.
438
00:16:58,585 --> 00:17:02,653
Number one, you can't put
a money value on everything.
439
00:17:02,722 --> 00:17:03,766
All right?
Okay.
440
00:17:03,790 --> 00:17:05,490
It's not just who paid for it.
441
00:17:05,558 --> 00:17:08,325
It's who put the care
and the time and the effort
442
00:17:08,395 --> 00:17:10,261
into trying to build it.
443
00:17:10,329 --> 00:17:12,196
You are so drunk.
444
00:17:12,265 --> 00:17:13,531
Yeah, I am.
445
00:17:13,600 --> 00:17:15,767
Brendon, get over here
and give us a hug.
446
00:17:15,835 --> 00:17:16,835
Come on.
447
00:17:16,870 --> 00:17:17,802
Okay.
448
00:17:17,871 --> 00:17:19,536
We love each other, me and you
449
00:17:19,605 --> 00:17:21,638
and the grill,
and we're gonna grill!
450
00:17:21,708 --> 00:17:24,188
Coach, are you moving
into the back yard?
451
00:17:24,243 --> 00:17:26,643
Can I ask?
Because of the tent?
452
00:17:26,713 --> 00:17:27,756
Yes, exactly.
453
00:17:27,780 --> 00:17:29,680
I didn't want to
bring up the tent.
454
00:17:29,749 --> 00:17:32,349
I stayed last night. I was
working late on the grill.
455
00:17:32,418 --> 00:17:34,262
All right.
The generator keep you up?
456
00:17:34,286 --> 00:17:36,665
Yeah, the generator
did keep me up.
457
00:17:36,689 --> 00:17:38,723
I had to put light on the...
458
00:17:38,791 --> 00:17:40,671
Believe me, it's
gonna get done today.
459
00:17:40,727 --> 00:17:41,904
All right.
460
00:17:41,928 --> 00:17:43,994
We'll be grilling by...
What time is it?
461
00:17:44,063 --> 00:17:45,395
We'll be grilling by six.
462
00:17:45,464 --> 00:17:46,663
I can guarantee that.
463
00:17:46,733 --> 00:17:48,177
Are you keeping the tent here?
464
00:17:48,201 --> 00:17:49,477
I'll probably stay over tonight.
465
00:17:49,501 --> 00:17:52,803
I mean, if we grill at six,
I might as well stay.
466
00:17:52,872 --> 00:17:54,271
We stay and fight, man.
467
00:17:54,340 --> 00:17:55,340
No, man.
468
00:17:55,408 --> 00:17:58,409
We stay and fight, man.
No, no, no, man.
469
00:17:58,478 --> 00:18:00,388
I'm sick of finding
myself on the road.
470
00:18:00,412 --> 00:18:02,880
It's been taking too long.
These hotels are expensive.
471
00:18:02,949 --> 00:18:06,416
I'm sick of looking
at the map and the road
at the same time.
472
00:18:06,486 --> 00:18:08,418
I'll get killed
if I keep doing that.
473
00:18:08,488 --> 00:18:10,231
I don't want to
find myself either.
474
00:18:10,255 --> 00:18:12,495
It's more interesting not
knowing where I might be.
475
00:18:12,558 --> 00:18:14,235
Maybe we should build
a house together
476
00:18:14,259 --> 00:18:17,094
out of our bikes and random
trash and live in it forever,
477
00:18:17,162 --> 00:18:19,697
- together.
- Yes.
478
00:18:19,765 --> 00:18:22,767
Not a great house,
but our house.
479
00:18:22,835 --> 00:18:26,870
Not really a house,
but a pile of trash.
480
00:18:26,939 --> 00:18:30,118
Assembled out of random
parts that were not intended
to be put together.
481
00:18:30,142 --> 00:18:33,110
But a strong foundation
nonetheless, my friends.
482
00:18:33,179 --> 00:18:35,558
Yes, though our windows
are spoked and filthy,
483
00:18:35,582 --> 00:18:37,693
and the door laden
with bicycle grease,
484
00:18:37,717 --> 00:18:38,997
its foundation be solid.
485
00:18:39,051 --> 00:18:41,985
Solid like our souls.
486
00:18:42,054 --> 00:18:44,154
♪♪ Stand strong, my friends,
487
00:18:44,224 --> 00:18:48,559
for together we may
weather fierce things
and torrid horrors.
488
00:18:48,628 --> 00:18:51,061
Yea, Lord, we fear
not your wrath.
489
00:18:51,130 --> 00:18:55,032
Be us flawed and
possibly overcompensating
for other things.
490
00:18:55,101 --> 00:18:56,745
Oh, perhaps too fat, Hey!
491
00:18:56,769 --> 00:18:58,547
Or terribly makeuped, Hey!
492
00:18:58,571 --> 00:19:00,738
Or asthmatic
and ratlike. Hey.
493
00:19:00,806 --> 00:19:03,407
Regardless, we are
strong together.
494
00:19:03,476 --> 00:19:05,776
We are strong together!
We are strong together!
495
00:19:05,845 --> 00:19:09,347
We are strong together!
496
00:19:12,452 --> 00:19:15,453
Real bad, Brendon,
I give that a.
497
00:19:15,521 --> 00:19:17,054
I give that too a.
498
00:19:17,123 --> 00:19:18,456
Horrible! Smelly!
499
00:19:18,524 --> 00:19:19,768
We get the point.
500
00:19:19,792 --> 00:19:21,259
No, I don't think you do.
501
00:19:21,327 --> 00:19:23,227
Horrible, horrible!
502
00:19:23,296 --> 00:19:25,073
What do you guys
know about anything?
503
00:19:25,097 --> 00:19:27,931
Don't get mad at us, Brendon.
We're your audience.
504
00:19:28,000 --> 00:19:29,680
Yeah, you need us.
Yeah.
505
00:19:29,736 --> 00:19:31,835
Listen, the focus group was,
506
00:19:31,904 --> 00:19:34,938
and has always been,
a stupid idea!
507
00:19:35,007 --> 00:19:38,142
Well, fine. Let's get
out of here, focus groupers.
508
00:19:38,210 --> 00:19:39,877
We're clearly not wanted
509
00:19:39,945 --> 00:19:41,111
by these bad filmmakers.
510
00:19:41,180 --> 00:19:42,458
Let's start another group.
511
00:19:42,482 --> 00:19:45,816
Let's start
a holding-hands group.
512
00:19:45,885 --> 00:19:47,818
Okay, that's a group
I could get behind.
513
00:19:47,887 --> 00:19:49,087
Everybody hold hands!
Let's go.
514
00:19:49,155 --> 00:19:50,621
Do not touch my hand!
515
00:19:50,690 --> 00:19:53,591
We're not
going to fit through
the door like this.
516
00:19:53,660 --> 00:19:54,660
Don't touch me!
517
00:19:54,694 --> 00:19:56,305
This guy needs to loosen up.
518
00:19:56,329 --> 00:19:58,474
You know what I think,
Walter and Perry?
519
00:19:58,498 --> 00:20:00,898
Yeah?
Makeover.
520
00:20:00,966 --> 00:20:02,366
I hear that!
521
00:20:02,435 --> 00:20:03,901
Don't touch my hair!
522
00:20:03,969 --> 00:20:07,438
I have been looking
at you this entire
focus group, Fenton.
523
00:20:07,507 --> 00:20:10,474
I want to give you
a facial scrub so bad.
524
00:20:10,543 --> 00:20:11,887
Your hair needs some serious...
525
00:20:11,911 --> 00:20:14,311
Yeah, I want to pluck
your eyebrows so bad.
526
00:20:14,380 --> 00:20:16,814
You guys are... You're
talking about... No one's...
527
00:20:16,883 --> 00:20:19,049
Clean up your own back yards!
528
00:20:19,118 --> 00:20:22,286
What? "Clean up
our own back yards?"
529
00:20:22,354 --> 00:20:23,854
Get out of here!
530
00:20:25,291 --> 00:20:28,492
♪♪
531
00:20:28,561 --> 00:20:31,929
This is gonna sound weird,
guys. I don't, honestly...
532
00:20:31,997 --> 00:20:34,465
I don't think our movies
should be watched.
533
00:20:34,534 --> 00:20:35,911
- They shouldn't?
- No.
534
00:20:35,935 --> 00:20:37,568
Then why are we making them?
535
00:20:37,636 --> 00:20:40,771
I have no idea why we make them.
536
00:20:40,839 --> 00:20:42,139
All I know is this.
537
00:20:42,208 --> 00:20:44,686
We keep coming here after
school every single day,
538
00:20:44,710 --> 00:20:46,188
and we just keep doing it.
539
00:20:46,212 --> 00:20:49,447
I don't know, we just...
And then we just do it.
540
00:20:49,515 --> 00:20:51,148
It feels like we
should be doing it.
541
00:20:51,217 --> 00:20:53,117
Huh. Weird.
542
00:20:53,186 --> 00:20:55,752
Weird. We are...
God, we're weird.
543
00:20:55,821 --> 00:20:57,054
What's wrong with us?
544
00:20:57,123 --> 00:20:58,967
I don't know!
We're weirdos.
545
00:20:58,991 --> 00:21:01,925
Guys, upstairs!
Grill's ready!
546
00:21:01,994 --> 00:21:03,394
Yay!
547
00:21:04,964 --> 00:21:06,041
Well, here goes nothing.
548
00:21:06,065 --> 00:21:09,700
Family Grill D-9000,
preparing for takeoff.
549
00:21:09,768 --> 00:21:11,735
And here we go.
550
00:21:12,871 --> 00:21:14,605
Everybody, give it a minute.
551
00:21:16,542 --> 00:21:19,143
It's coming. Come on.
552
00:21:19,212 --> 00:21:20,877
Maybe give it a little more gas.
553
00:21:23,015 --> 00:21:25,081
Now, turn all the way.
554
00:21:25,150 --> 00:21:26,483
That should do it.
555
00:21:26,552 --> 00:21:29,486
Wow, that's a powerful
stream of gas.
556
00:21:29,555 --> 00:21:30,954
Everybody, you still there?
557
00:21:32,558 --> 00:21:35,158
Give it another second.
It's warming up.
558
00:21:35,228 --> 00:21:37,138
Something smells
wrong around here.
559
00:21:37,162 --> 00:21:38,607
It's fine, Brendon!
All right.
560
00:21:38,631 --> 00:21:41,765
Get ready to...
561
00:21:41,834 --> 00:21:43,634
♪♪
562
00:21:47,373 --> 00:21:51,408
Oh!
563
00:21:51,477 --> 00:21:52,776
Oh, no.
564
00:21:52,845 --> 00:21:54,790
So what does
everybody want to eat?
565
00:21:54,814 --> 00:21:58,048
Pizza? Someplace
with a salad bar.
566
00:21:58,116 --> 00:21:59,828
We like Chinese.
Italian is definitely fine.
567
00:21:59,852 --> 00:22:01,763
All right, shut up.
Sorry I asked.
568
00:22:01,787 --> 00:22:04,165
How do you guys
feel about tapas?
569
00:22:04,189 --> 00:22:06,957
I can go for tapas.
I like some with seafood.
570
00:22:13,599 --> 00:22:16,512
Closed-Captioned By
J.R. Media Service, Inc.
Burbank, CA
571
00:22:16,536 --> 00:22:18,436
♪♪
43031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.