All language subtitles for Home Movies - 4x05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:05,570 ♪♪ ♪ I'm a wizard, wizard, a wizard, yeah ♪ 2 00:00:05,639 --> 00:00:08,240 ♪ I'm a wizard, wizard, a wizard, yeah ♪ 3 00:00:08,309 --> 00:00:10,442 ♪ Electricity shoots from my finger... ♪ 4 00:00:10,511 --> 00:00:13,045 ♪ Nails! Electricity shoots from my finger... ♪ 5 00:00:13,114 --> 00:00:15,981 ♪ Nails! I'm a wizard, wizard, a wizard, yeah! 6 00:00:16,050 --> 00:00:18,517 ♪ I'll melt your brains ♪ 7 00:00:18,585 --> 00:00:20,785 ♪ A wizard, wizard, wizard man am I ♪ 8 00:00:20,854 --> 00:00:23,222 ♪ Moo, moo, moo, moo ♪ 9 00:00:23,290 --> 00:00:25,790 ♪ Moo, moo, moo ♪ 10 00:00:25,859 --> 00:00:28,027 ♪ Moo moo moo moo moo moo ♪ 11 00:00:28,095 --> 00:00:30,462 ♪ I am a cow Moo moo moo ♪ 12 00:00:30,531 --> 00:00:32,964 ♪ I have bells Moo moo moo ♪ 13 00:00:33,034 --> 00:00:35,200 ♪ I am a cow ♪ 14 00:00:35,269 --> 00:00:37,802 ♪ I milk the cows That's my only job ♪ 15 00:00:37,871 --> 00:00:40,372 ♪ I fear the wizard He should be impeached ♪ 16 00:00:40,441 --> 00:00:43,142 ♪ I hate my job but that's a different story ♪ 17 00:00:43,210 --> 00:00:45,810 ♪ I have a weird relationship with a cow ♪ 18 00:00:45,879 --> 00:00:48,580 ♪♪ ♪ I am a baker ♪ 19 00:00:48,649 --> 00:00:50,949 ♪ And today is my birthday ♪ 20 00:00:51,018 --> 00:00:54,420 ♪ And I just turned one years old ♪ 21 00:00:54,488 --> 00:00:57,789 ♪ And I'm very cold 'cause I just found out ♪ 22 00:00:57,858 --> 00:01:01,060 ♪ I'm a baker man and I live inside a baking can ♪ 23 00:01:01,128 --> 00:01:03,662 ♪ With soft and pretty baker's hands ♪ 24 00:01:03,730 --> 00:01:07,899 ♪ And I'm also meeeee ♪ 25 00:01:12,073 --> 00:01:15,140 ♪♪ ♪ Now the wizard is hungry ♪ 26 00:01:16,544 --> 00:01:19,711 ♪ Make some pies for me ♪ 27 00:01:19,780 --> 00:01:21,658 Yes, master, that sounds good. 28 00:01:21,682 --> 00:01:23,048 Please don't kill me. 29 00:01:23,117 --> 00:01:25,551 I'll give you milk. Thank you. 30 00:01:25,619 --> 00:01:28,231 I'll do the milking. Thank you. 31 00:01:28,255 --> 00:01:30,255 You're welcome. 32 00:01:30,324 --> 00:01:32,357 Here's a pie. Let's have a... 33 00:01:32,426 --> 00:01:33,992 pie fight. 34 00:01:34,061 --> 00:01:34,993 Pie fight! 35 00:01:35,062 --> 00:01:36,106 Pie fight! Watch out. 36 00:01:36,130 --> 00:01:37,529 Ow, look out! 37 00:01:37,598 --> 00:01:39,465 Here comes a pie! 38 00:01:39,533 --> 00:01:41,933 Melissa, excellent. Thank you. You too, Jason. 39 00:01:42,002 --> 00:01:43,780 That's so good. I have the chills. 40 00:01:43,804 --> 00:01:45,715 Me too. I'm getting all nipply. 41 00:01:45,739 --> 00:01:47,339 It's some of our best work. 42 00:01:47,408 --> 00:01:49,119 That should be on the poster. 43 00:01:49,143 --> 00:01:51,910 "The Wizard's Baker makes you all nipply." 44 00:01:51,979 --> 00:01:53,878 I like it. Write that down. 45 00:01:53,947 --> 00:01:55,347 Write it down. 46 00:01:55,416 --> 00:01:56,693 I'm gonna write it down. 47 00:01:56,717 --> 00:01:59,118 Having said that, we'd like to read off 48 00:01:59,186 --> 00:02:01,186 the list of props we need to buy 49 00:02:01,255 --> 00:02:02,665 to finish the Wizard's Baker project. 50 00:02:02,689 --> 00:02:04,123 Jason? A castle. 51 00:02:04,191 --> 00:02:06,691 We're gonna need to build one or rent one. 52 00:02:06,760 --> 00:02:09,328 We're going to need a flock of pigeons 53 00:02:09,396 --> 00:02:10,695 and a bird wrangler. 54 00:02:10,764 --> 00:02:13,365 I have 14 minutes of uninterrupted C.G. 55 00:02:13,434 --> 00:02:15,834 What's that? Oh, it's computer graphics. 56 00:02:15,902 --> 00:02:18,837 So, we'll need that for the cow's dream sequence. 57 00:02:18,905 --> 00:02:21,240 We need an ice sculptor and an ice puppeteer. 58 00:02:21,308 --> 00:02:24,176 I'm not sure if it exists, but we need to find one. 59 00:02:24,245 --> 00:02:25,288 Socks. Grandfather clock. 60 00:02:25,312 --> 00:02:26,778 Kilts. Scuba gear. 61 00:02:26,847 --> 00:02:29,714 A horse and buggy. A robot, and finally... 62 00:02:29,783 --> 00:02:30,793 Plutonium. 63 00:02:30,817 --> 00:02:32,596 A lot of it. Are you getting this? 64 00:02:32,620 --> 00:02:34,653 Brendon? Turn on the lights, please. 65 00:02:34,721 --> 00:02:37,000 Brendon, can you get the lights? Jason? 66 00:02:37,024 --> 00:02:38,768 Yes? Maybe you get the lights. 67 00:02:38,792 --> 00:02:41,538 Where's Brendon? I'm scared. Turn on the lights. 68 00:02:41,562 --> 00:02:43,573 I don't... Okay, where are the lights? 69 00:02:43,597 --> 00:02:45,230 It's Brendon's house. Brendon? 70 00:02:45,299 --> 00:02:47,076 How are we gonna find the lights? 71 00:02:47,100 --> 00:02:49,180 Brendon? Brendon? Brendon's not here. 72 00:02:50,271 --> 00:02:53,038 Oh, that one over there looks like Peter Pan. 73 00:02:53,106 --> 00:02:55,574 And that one looks like Pinocchio. 74 00:02:55,643 --> 00:02:57,487 And that one looks like a... 75 00:02:57,511 --> 00:02:59,222 What does that look like, Josie? 76 00:03:00,314 --> 00:03:02,225 Yeah, looks like a Haley Joel Osment. 77 00:03:03,717 --> 00:03:05,050 Haley Joel. 78 00:03:05,118 --> 00:03:06,963 Josie, you're so young. Look at you. 79 00:03:06,987 --> 00:03:09,054 Got your whole life ahead of you. 80 00:03:09,122 --> 00:03:10,922 God, I envy you. 81 00:03:10,991 --> 00:03:12,658 I envy your youth. 82 00:03:12,726 --> 00:03:14,504 Don't get into show business, Josie. 83 00:03:14,528 --> 00:03:17,229 Don't spend your life being dragged down 84 00:03:17,298 --> 00:03:18,975 by projects that you lose interest in, 85 00:03:18,999 --> 00:03:20,465 then have to sneak away from. 86 00:03:20,534 --> 00:03:21,833 Brendon! 87 00:03:21,902 --> 00:03:23,835 Where's my childhood gone, Josie? 88 00:03:23,904 --> 00:03:25,784 Me and Melissa've been looking at the books, 89 00:03:25,839 --> 00:03:27,939 which we don't have, but if we had books, 90 00:03:28,008 --> 00:03:29,519 they'd say we're out of money. 91 00:03:29,543 --> 00:03:30,987 We're close. Money's what we need. 92 00:03:31,011 --> 00:03:32,556 Maybe this isn't the movie 93 00:03:32,580 --> 00:03:34,846 we sink all our time and energy into. 94 00:03:34,915 --> 00:03:36,415 What? What do you mean? 95 00:03:36,483 --> 00:03:38,950 No, no. We've already sunk two months into it. 96 00:03:39,019 --> 00:03:41,130 That's three times longer than anything before. 97 00:03:41,154 --> 00:03:42,432 No, you know... I know. 98 00:03:42,456 --> 00:03:44,133 You're not abandoning ship, are you? 99 00:03:44,157 --> 00:03:46,458 No, no. No. No. 100 00:03:46,527 --> 00:03:47,459 Okay. 101 00:03:47,528 --> 00:03:49,994 Brendon, next step: investors. 102 00:03:50,063 --> 00:03:52,631 We do have a good product. All we need is money. 103 00:03:52,700 --> 00:03:53,998 Hmm. 104 00:03:59,039 --> 00:04:00,706 Okay, I heard "cow." 105 00:04:00,774 --> 00:04:02,574 That's me. The wizard... 106 00:04:02,643 --> 00:04:05,277 Yeah. I don't think I can get behind that. 107 00:04:05,346 --> 00:04:06,346 Hmm. 108 00:04:09,583 --> 00:04:11,561 And also, it has a cow, 109 00:04:11,585 --> 00:04:13,985 and it's very exciting. 110 00:04:14,054 --> 00:04:15,365 It's not our first musical, 111 00:04:15,389 --> 00:04:17,234 but I think it's our best musical. 112 00:04:17,258 --> 00:04:19,524 There's a unique experience... 113 00:04:19,593 --> 00:04:21,771 If you like musicals, you'll love The Wizard's Baker. 114 00:04:21,795 --> 00:04:23,873 Possibly, there'll be C.D.s available. 115 00:04:23,897 --> 00:04:26,276 - I play a cow. - It's an experience... 116 00:04:26,300 --> 00:04:27,780 It's a fairytale. You'll never forget. 117 00:04:28,935 --> 00:04:30,869 So, that didn't go so well. 118 00:04:30,937 --> 00:04:32,582 Looks like it's kind of over. 119 00:04:32,606 --> 00:04:35,073 No, we can think of other people. 120 00:04:35,142 --> 00:04:37,376 What about Coach McGuirk? I don't know. 121 00:04:37,444 --> 00:04:39,222 Coach McGuirk will give you money. 122 00:04:39,246 --> 00:04:40,523 He doesn't want to invest. 123 00:04:40,547 --> 00:04:41,547 How do you know? 124 00:04:41,582 --> 00:04:42,981 He'll spend his money on anything. 125 00:04:43,049 --> 00:04:46,551 Welcome back to the Shop at Your House Network. 126 00:04:46,620 --> 00:04:49,154 Next up is Mappy. I love Mappy. 127 00:04:49,222 --> 00:04:51,456 He's got a really excited look on his face. 128 00:04:51,525 --> 00:04:53,903 Why are you so excited, Mappy? Come over here. 129 00:04:53,927 --> 00:04:55,071 Tell us why, Mappy. Swords! 130 00:04:55,095 --> 00:04:58,330 Ooh, swords! Look at those. 131 00:04:58,399 --> 00:05:00,176 I'm selling the ultimate sword package. 132 00:05:00,200 --> 00:05:01,478 What's included in that? 133 00:05:01,502 --> 00:05:03,435 Hopefully some bandages. 134 00:05:03,504 --> 00:05:06,371 All kinds of swords, finely crafted. 135 00:05:06,440 --> 00:05:07,684 They're beautiful. 136 00:05:07,708 --> 00:05:09,486 You can see your reflection in them. 137 00:05:09,510 --> 00:05:13,378 I can see these behind glass in a living room or a den 138 00:05:13,447 --> 00:05:14,513 in Middle America. 139 00:05:14,581 --> 00:05:16,114 You paint a pretty picture. 140 00:05:16,183 --> 00:05:18,483 Over a hearth or furnace or whatever you have. 141 00:05:18,552 --> 00:05:20,664 I would see these over my work area, 142 00:05:20,688 --> 00:05:22,220 down in the basement, 143 00:05:22,289 --> 00:05:24,129 where I can come down alone 144 00:05:24,157 --> 00:05:26,035 after an argument with my wife. 145 00:05:26,059 --> 00:05:28,379 Look at the swords. Look at the swords. 146 00:05:28,429 --> 00:05:30,239 Take 'em out too, and sharpen 'em. 147 00:05:30,263 --> 00:05:32,342 Swing 'em around in your backyard. It's fun. 148 00:05:32,366 --> 00:05:34,010 Listen to the sound. 149 00:05:34,034 --> 00:05:37,079 - Beautiful. Listen again. - That is... yeah. 150 00:05:37,103 --> 00:05:40,038 You could almost record that and make a musical out of it. 151 00:05:40,106 --> 00:05:42,285 I would buy a C.D. of that sound. 152 00:05:42,309 --> 00:05:44,287 We have only 13 minutes left on this... 153 00:05:44,311 --> 00:05:46,578 Swords. 154 00:05:46,647 --> 00:05:48,257 Look, let's get another close-up... 155 00:05:48,281 --> 00:05:50,248 Swords. 156 00:05:50,317 --> 00:05:53,017 ♪♪ 157 00:05:55,622 --> 00:05:58,022 Those are awesome. No, they're not awesome. 158 00:05:58,091 --> 00:06:00,659 There's a big difference between awesome and extremely expensive. 159 00:06:00,728 --> 00:06:03,807 How'd you get the money to buy those swords? That's so cool. 160 00:06:03,831 --> 00:06:05,930 I don't have the money to buy these swords. 161 00:06:05,999 --> 00:06:07,131 How do you get 'em? 162 00:06:07,200 --> 00:06:08,132 I gotta return 'em. 163 00:06:08,201 --> 00:06:09,133 Why? 164 00:06:09,202 --> 00:06:10,213 I don't want swords. 165 00:06:10,237 --> 00:06:11,370 Why don't you want swords? 166 00:06:11,438 --> 00:06:12,371 Who would want swords? 167 00:06:12,439 --> 00:06:14,016 I do. You want to buy 'em? 168 00:06:14,040 --> 00:06:15,874 No. Why? 169 00:06:15,942 --> 00:06:19,578 I don't have any money. Then you're sharing and understanding my problem. 170 00:06:19,646 --> 00:06:21,780 Why'd you buy 'em? It's complicated, Brendon. 171 00:06:21,849 --> 00:06:23,749 What's so complicated? I can understand it. Why? 172 00:06:23,817 --> 00:06:25,895 You don't understand. I could probably understand. 173 00:06:25,919 --> 00:06:27,964 You would never understand unless you lived alone. 174 00:06:27,988 --> 00:06:30,121 You live by yourself, get lonely and buy swords? 175 00:06:30,190 --> 00:06:31,190 I don't understand. 176 00:06:31,224 --> 00:06:32,824 Oh, you nailed it. 177 00:06:32,893 --> 00:06:34,559 That's it? Yeah. 178 00:06:34,628 --> 00:06:37,228 So, you probably won't be investing in my movie then? 179 00:06:37,297 --> 00:06:39,398 No, if it requires money. 180 00:06:39,466 --> 00:06:42,000 Yes. Oh, who cares about this stupid movie? 181 00:06:42,068 --> 00:06:43,968 It's the biggest piece of crap. 182 00:06:44,037 --> 00:06:48,273 I would rather do anything than work right now. 183 00:06:48,341 --> 00:06:51,009 I should be doing stupid kid stuff, you know? 184 00:06:51,077 --> 00:06:53,044 Look around this field. Look at these kids. 185 00:06:53,113 --> 00:06:54,913 They're just having fun. Look at Jeremy. 186 00:06:54,981 --> 00:06:57,927 Doesn't have a care in the world. He goes home and eats cookies. 187 00:06:57,951 --> 00:07:00,897 I talk to him all the time. I say, "What'd you do last night?" 188 00:07:00,921 --> 00:07:03,566 "Went home, ate cookies and a peanut butter and jelly sandwich." That's it. 189 00:07:03,590 --> 00:07:05,468 But he's obese. He's a big kid. 190 00:07:05,492 --> 00:07:07,893 These are actually pretty cool. 191 00:07:07,961 --> 00:07:11,430 The only reason I have anything to do with this dumb piece of crap 192 00:07:11,498 --> 00:07:13,532 is Jason and Melissa are so excited about it. 193 00:07:13,600 --> 00:07:15,500 Brendan, duck. 194 00:07:15,569 --> 00:07:16,813 That was really close. 195 00:07:16,837 --> 00:07:18,703 Jump, Brendon. Oh, my God. 196 00:07:18,772 --> 00:07:21,183 Hold up that soccer ball. No. 197 00:07:21,207 --> 00:07:24,242 C'mon. It'll be fun. I'll cut it in half. You're gonna kill me. 198 00:07:24,311 --> 00:07:27,378 Hold it above your head so I don't hit you. Don't kill me. 199 00:07:27,448 --> 00:07:29,848 Don't close your eyes. I want you to see it. 200 00:07:29,917 --> 00:07:32,317 Coach, me and Eugene got to go early today. 201 00:07:32,385 --> 00:07:33,685 Here is a note. 202 00:07:33,754 --> 00:07:35,698 You guys got another Skunk Scout meeting? 203 00:07:35,722 --> 00:07:36,655 Ya. 204 00:07:36,723 --> 00:07:37,789 You going to war? 205 00:07:37,858 --> 00:07:40,859 Ha ha ha, very funny. Nice swords. 206 00:07:40,928 --> 00:07:42,605 You are kung fu hot shot. 207 00:07:42,629 --> 00:07:43,995 Yeah. 208 00:07:44,064 --> 00:07:45,942 Look. There's Brendon, we was gonna talk to him. 209 00:07:45,966 --> 00:07:48,667 Brendon, me and Eugene want to talk to you 210 00:07:48,735 --> 00:07:51,736 about this maybe join the Skunk Scout. Really, me? 211 00:07:51,805 --> 00:07:54,473 That's right. We think you'd make a good Skunk Scout, 212 00:07:54,541 --> 00:07:57,542 and also, me and Eugene get a badge for that. 213 00:07:57,611 --> 00:08:00,545 I can't really join the Skunk Scouts right now. 214 00:08:00,614 --> 00:08:02,981 I gotta find investors for this movie. 215 00:08:03,049 --> 00:08:05,450 You will learn to defend yourself in a fire. 216 00:08:05,519 --> 00:08:08,252 We know how to sew like if your shirt gets ripped. 217 00:08:08,321 --> 00:08:12,824 We learn how to make stick, hunt fish and kill bear. 218 00:08:12,893 --> 00:08:15,894 One time, we come so close to killing a bear, 219 00:08:15,963 --> 00:08:18,262 the guy from the zoo was like, "Get outta here." 220 00:08:18,331 --> 00:08:21,566 Eric almost kill a mountain lion and alligator. He threw a penny on his head. 221 00:08:21,635 --> 00:08:23,646 I don't know. Guys, I've got work to do. 222 00:08:23,670 --> 00:08:26,070 We learn how to make socks out of a shirt sleeve. 223 00:08:26,139 --> 00:08:29,007 And how to make Caesar Salad 224 00:08:29,075 --> 00:08:31,843 and how to swim okay. 225 00:08:31,912 --> 00:08:33,723 Guys, I should... you know, that sounds... 226 00:08:33,747 --> 00:08:34,958 It sounds like fun, actually, 227 00:08:34,982 --> 00:08:36,726 but I gotta do this stupid movie. 228 00:08:36,750 --> 00:08:37,750 When's the meeting? 229 00:08:39,452 --> 00:08:42,086 Brendon, why are you joining the Skunk Scouts? 230 00:08:42,155 --> 00:08:44,266 Yeah, this is kind of bad timing. 231 00:08:44,290 --> 00:08:47,626 We have a movie to sell. This is the most stressful day of my life. 232 00:08:47,694 --> 00:08:51,095 I'm being inducted into the Skunk Scouts. I don't need this drama. 233 00:08:51,164 --> 00:08:53,297 What about getting investors for our movie? 234 00:08:53,366 --> 00:08:59,237 I'm workin' on it with the Skunk Scout kids' parents. 235 00:08:59,305 --> 00:09:01,439 They'll give us money. 236 00:09:01,508 --> 00:09:05,309 But we might need your help. For what? You are goin' door-to- door for the movie, right? 237 00:09:05,378 --> 00:09:09,180 But the investors might wanna meet the director, the writer... Okay, listen. 238 00:09:09,249 --> 00:09:12,450 Call me when you need me to come in and close the deal. 239 00:09:12,519 --> 00:09:15,053 So Jason and I start the pitch and you'll finish it. 240 00:09:15,121 --> 00:09:16,855 Yes, I'll get there. Don't worry. 241 00:09:16,924 --> 00:09:19,991 I get it. He shows up a little late... Like he's really busy. 242 00:09:20,060 --> 00:09:21,203 Right. I like it. 243 00:09:21,227 --> 00:09:23,394 I like it too. Okay, great. 244 00:09:23,463 --> 00:09:25,575 Jason and I have merchandise we'd like to show you. 245 00:09:25,599 --> 00:09:27,999 Fantastic. That's great. I'm excited you've been working. 246 00:09:28,068 --> 00:09:30,635 If you will... What we have here, Brendon, 247 00:09:30,704 --> 00:09:33,149 are the official Wizard's Baker action figures. 248 00:09:33,173 --> 00:09:35,084 - Ooh... - Ooh, wow. 249 00:09:35,108 --> 00:09:37,341 Here's your character, Brendon. 250 00:09:37,410 --> 00:09:38,955 Wait. Hold on. That's Melissa's. Melissa's? Okay. 251 00:09:38,979 --> 00:09:40,023 A goat. 252 00:09:40,047 --> 00:09:41,927 - No. The cow. - The cow. 253 00:09:41,982 --> 00:09:44,382 This is the cow, sort of. 254 00:09:44,451 --> 00:09:45,662 Yes? It's an action figure. 255 00:09:45,686 --> 00:09:48,319 Right. Are these the final versions? 256 00:09:48,388 --> 00:09:49,988 Yeah. 'Course they are. Why? 257 00:09:50,057 --> 00:09:53,658 Because... I... like them. Oh, Melissa. The posters. 258 00:09:53,727 --> 00:09:56,160 - Right. The posters. - Posters? Wow. 259 00:09:56,229 --> 00:09:58,274 Yes, and these, too, are the final versions, 260 00:09:58,298 --> 00:09:59,664 approved by Jason and me. 261 00:09:59,733 --> 00:10:03,001 - Get a load of these. - Whoa. Hello. 262 00:10:03,070 --> 00:10:04,769 Very good. It's a beauty, right? 263 00:10:04,838 --> 00:10:06,270 Wait, guys. Is this spelled right? 264 00:10:06,339 --> 00:10:08,940 W-I-Z-I-R-D? 265 00:10:09,009 --> 00:10:09,941 I'm not... 266 00:10:10,010 --> 00:10:12,611 Jason, is that... Um... yes. 267 00:10:12,679 --> 00:10:15,046 All right, well, good. Great! See ya later. 268 00:10:15,115 --> 00:10:17,716 As Den Leader Lindenson, 269 00:10:17,784 --> 00:10:20,986 of Troop Number Roman numeral 43, 270 00:10:21,054 --> 00:10:23,488 I hereby say 271 00:10:23,556 --> 00:10:26,524 you... are... in... 272 00:10:26,593 --> 00:10:27,670 Hold it... 273 00:10:27,694 --> 00:10:30,261 The Skunk Scouts now, yes! 274 00:10:30,330 --> 00:10:34,799 Congratulations. Thank you. Thank you, everyone. 275 00:10:34,868 --> 00:10:37,379 Okay, I'll see you all next week. Thanks. Have a nice... 276 00:10:37,403 --> 00:10:39,604 Mr. Lindenson, hold on. 277 00:10:39,673 --> 00:10:43,742 We're supposed to talk about the Skunk Wood Derby today. Can't follow you... 278 00:10:43,810 --> 00:10:46,255 I said, uh... The derby with the vroom-vroom, r-r-r-r-r... 279 00:10:46,279 --> 00:10:47,323 Hold it! 280 00:10:47,347 --> 00:10:49,681 Hard to concentrate. 281 00:10:49,750 --> 00:10:51,415 All right. Here we go. 282 00:10:51,484 --> 00:10:53,151 You build a little car 283 00:10:53,219 --> 00:10:55,787 out of a little piece of 2 x 4 284 00:10:55,856 --> 00:10:58,056 and race it on a sloping track, 285 00:10:58,125 --> 00:10:59,758 whatever that means. 286 00:10:59,826 --> 00:11:01,492 So... do that. 287 00:11:01,561 --> 00:11:03,427 Is-is... Is there any other questions? 288 00:11:03,496 --> 00:11:04,829 It's next week, right? 289 00:11:04,898 --> 00:11:08,166 I don't know! It be next week. 290 00:11:08,234 --> 00:11:12,637 Look at calendar. Afterward is spaghetti dinner, Mr. Lindensonmenen... 291 00:11:12,706 --> 00:11:16,507 Okay, Mr. Attention to Every Detail. Hold on. 292 00:11:16,576 --> 00:11:19,096 Oh. Okay. Right. It's next week. 293 00:11:21,048 --> 00:11:24,649 Hello, sir and ma'am. Me and my friend Melissa would only like a minute of your time. 294 00:11:24,718 --> 00:11:27,118 Yes. You. Do you like movies? 295 00:11:27,187 --> 00:11:30,588 Do you like money? Let us in your house. We're gonna make you rich. 296 00:11:30,657 --> 00:11:32,456 Rich, rich, rich. 297 00:11:32,525 --> 00:11:35,694 The projected movie's money back making are, Jason? 298 00:11:35,762 --> 00:11:39,230 Uh, thank you. So we're looking at at least a few million. 299 00:11:39,299 --> 00:11:41,666 I would say, in the ballpark of a million or more. 300 00:11:41,735 --> 00:11:43,234 I would say you're right, 301 00:11:43,303 --> 00:11:46,838 and you'll be given a guarantee, as a stock-haver, 302 00:11:46,907 --> 00:11:49,207 that The Wizard's Baker will indeed make... 303 00:11:49,275 --> 00:11:50,775 I'm sorry. One second, Melissa. 304 00:11:50,844 --> 00:11:54,545 What a beautiful baby. May I hold him? Is it a him? 305 00:11:54,614 --> 00:11:58,649 Listen carefully. I wanna return the swords. 306 00:11:58,719 --> 00:12:00,251 That's all. That's all I want! 307 00:12:00,320 --> 00:12:02,921 - I want my money back. - I already told you, sir. 308 00:12:02,989 --> 00:12:05,123 All cutlery is non-refundable. 309 00:12:05,192 --> 00:12:07,092 Lady, swords are not cutlery! 310 00:12:07,160 --> 00:12:09,127 Well, we like to think they are. 311 00:12:09,196 --> 00:12:11,236 All right. That's it. 312 00:12:11,297 --> 00:12:14,599 I am gonna use these swords in a very bad way. 313 00:12:14,667 --> 00:12:17,080 All right? So when you hang up your phone, 314 00:12:17,104 --> 00:12:20,371 remember, you made someone use swords in a bad way. 315 00:12:20,440 --> 00:12:23,820 As long as you don't return 'em, I don't care what you do with 'em. 316 00:12:23,844 --> 00:12:25,454 Thank you for calling Shop Your House. 317 00:12:25,478 --> 00:12:26,745 Ahh! 318 00:12:26,813 --> 00:12:29,333 Well, Brendon, the director, 319 00:12:29,382 --> 00:12:31,227 he should be here any minute, 320 00:12:31,251 --> 00:12:33,852 to help us explain the creative things of the film. 321 00:12:33,920 --> 00:12:37,355 Again, I'm sorry about dropping your baby. 322 00:12:37,423 --> 00:12:39,724 That's a very heavy baby... 323 00:12:39,793 --> 00:12:43,361 I'll just go ahead and tell you about the movie. It's a classic story. 324 00:12:43,429 --> 00:12:46,197 Wizards, cows. Melissa? 325 00:12:46,266 --> 00:12:49,500 Yes, and you put it all together in a big, um... 326 00:12:49,569 --> 00:12:50,913 Movie. Uh-huh. 327 00:12:50,937 --> 00:12:53,249 And we're talking about making millions. Right. 328 00:12:53,273 --> 00:12:56,574 Once you get the movie done, the millions start coming. Right. 329 00:12:56,643 --> 00:12:58,487 How are we doing on time? 330 00:12:58,511 --> 00:13:00,623 He should be here any second. 331 00:13:00,647 --> 00:13:03,782 Your baby is eating one of the action figures. That can't be good. 332 00:13:03,850 --> 00:13:07,018 Vroom, vroom, vroom. 333 00:13:07,087 --> 00:13:09,053 This is fun. Vroom, vroom, vroom. 334 00:13:09,122 --> 00:13:10,054 Vroom! 335 00:13:10,123 --> 00:13:12,123 We get trophy if we win race. 336 00:13:12,192 --> 00:13:16,460 Spaghetti dinner... It is also awards ceremony. 337 00:13:16,529 --> 00:13:18,462 I will be victorious over you! 338 00:13:18,531 --> 00:13:22,167 There's something very diabolical and informative about Eugene. 339 00:13:22,235 --> 00:13:23,668 Rr-rr-rroom. 340 00:13:23,736 --> 00:13:26,938 Naturally, our director is extremely busy. 341 00:13:27,007 --> 00:13:30,141 I don't think he's coming. Scurrying around the city, finding locations... 342 00:13:30,210 --> 00:13:33,722 He's not coming. Our stupid director isn't coming! Melissa, you're blowing a deal. 343 00:13:33,746 --> 00:13:36,314 Why me? It's Brendon! All right! I agree! He's stupid! 344 00:13:36,382 --> 00:13:38,795 You know something? This is stupid! Jason, you're blowing the deal! 345 00:13:38,819 --> 00:13:41,463 No, I'm not! It's Brendon! You're the one who dropped the baby! 346 00:13:41,487 --> 00:13:43,922 So? It's a fat baby! How was I supposed to hold it? 347 00:13:43,990 --> 00:13:46,891 You try picking it up! I'm not picking up fat babies! 348 00:13:46,960 --> 00:13:49,194 What's the matter? Chicken to pick up a fat baby? 349 00:13:49,262 --> 00:13:51,796 There it is! Pick him up! That's it. I'm leaving. 350 00:13:51,865 --> 00:13:53,575 Good-bye! 351 00:13:55,836 --> 00:13:58,502 I am so sorry for what you just witnessed. 352 00:13:58,571 --> 00:14:01,572 But I'd like to talk to you two about back-end points. 353 00:14:19,392 --> 00:14:21,871 Dinner's about ready, if you wanna wash your hands. 354 00:14:21,895 --> 00:14:23,194 They smell clean. 355 00:14:23,263 --> 00:14:25,763 Did you get the messages that Jason and Melissa called? 356 00:14:25,832 --> 00:14:29,234 Nope. Really? You didn't see this big pile of messages 357 00:14:29,302 --> 00:14:31,336 that said they called about 40 times? 358 00:14:31,404 --> 00:14:33,504 Brendon, are you avoiding Jason and Melissa? 359 00:14:33,573 --> 00:14:35,251 Nope. Are you sure? 360 00:14:35,275 --> 00:14:37,286 I'm not here. I'm not here. 361 00:14:37,310 --> 00:14:38,754 Hello. I'm not here... 362 00:14:38,778 --> 00:14:40,644 Hello, Jason and Melissa. 363 00:14:40,713 --> 00:14:42,491 Yes, he's right here. I'm not... Thanks, Mom. 364 00:14:42,515 --> 00:14:43,982 Hello? 365 00:14:44,050 --> 00:14:45,649 Oh, Melissa, he lives. 366 00:14:45,718 --> 00:14:48,264 Yeah, Jason. How about that? Unbelievable. 367 00:14:48,288 --> 00:14:51,533 What's going on, guys? We haven't seen much of you lately, Brendon. 368 00:14:51,557 --> 00:14:54,525 Well, I... The Skunk Scouts have really kept me busy. 369 00:14:54,594 --> 00:14:56,772 That certainly is a very interesting story. 370 00:14:56,796 --> 00:14:59,108 I hope you're having fun, because me and Melissa 371 00:14:59,132 --> 00:15:01,377 are busting our asses trying to sell your movie. 372 00:15:01,401 --> 00:15:02,833 Guys, I'm doing my job. 373 00:15:02,903 --> 00:15:06,304 I've got a bunch of... potential clients 374 00:15:06,373 --> 00:15:10,308 and I think I've got a shot at winning the Skunk Wood Derby. 375 00:15:10,377 --> 00:15:13,044 I know you're like, "Why does that make a difference?" 376 00:15:13,113 --> 00:15:15,947 But you guys, like, bring the sales kit when I win 377 00:15:16,016 --> 00:15:18,983 and we'll sell to a captive audience at the spaghetti dinner. 378 00:15:19,052 --> 00:15:20,997 Is there really a Skunk Wood Derby? Yeah. 379 00:15:21,021 --> 00:15:22,664 Cool. It's pretty awesome. 380 00:15:22,688 --> 00:15:25,556 But the point is, guys, I really have to go eat dinner. 381 00:15:25,625 --> 00:15:28,259 See you later. Don't hang up! 382 00:15:28,328 --> 00:15:32,030 Why should I take your side? Because you love me. 383 00:15:32,098 --> 00:15:34,410 I do, but that won't hold up in court. 384 00:15:34,434 --> 00:15:37,235 I'm on my side and I refuse to feel guilt for avoiding 385 00:15:37,304 --> 00:15:41,172 the worst movie I ever wrote, directed, starred in and wrote the music for, kind of. 386 00:15:41,241 --> 00:15:43,574 Don't you feel responsible in some way... 387 00:15:43,643 --> 00:15:47,511 No, not at all, because I'm gonna take my name off it, so... You're acting childish. 388 00:15:47,580 --> 00:15:51,015 The only reason it's gone this far is because Jason and Melissa are so into this movie. 389 00:15:51,084 --> 00:15:54,285 Look, I'll get the spaghetti. You wait in line 'cause things are backing up. 390 00:15:54,354 --> 00:15:55,653 All right. 391 00:15:55,721 --> 00:15:58,289 So, here's the swords. I'll take the food. 392 00:15:58,358 --> 00:16:00,036 I'm sorry... It's a great deal. 393 00:16:00,060 --> 00:16:03,561 These swords are worth way more money than this food. Um-hmm. 394 00:16:03,629 --> 00:16:06,331 I'm following you... You understand the logic? 395 00:16:06,399 --> 00:16:09,533 I do. It just makes sense for your market to take these swords 396 00:16:09,602 --> 00:16:11,314 and I'll take the food and go eat. 397 00:16:11,338 --> 00:16:15,073 But we don't take swords. I'm not asking you to take swords all the time. 398 00:16:15,141 --> 00:16:18,154 I'm asking you to take these swords now 'cause they're worth a lot of money. 399 00:16:18,178 --> 00:16:21,446 If I take your swords, I have to take everybody's swords. 400 00:16:21,514 --> 00:16:23,081 Check this out. Sir... 401 00:16:23,149 --> 00:16:25,683 Please put that down. This is... Look. 402 00:16:25,751 --> 00:16:28,786 Put the sword down. This is an exact replica of Excalibur. 403 00:16:28,855 --> 00:16:31,689 It has magical powers, all right? Okay. 404 00:16:31,757 --> 00:16:34,692 I don't know how to release the magical powers... Sir... 405 00:16:34,760 --> 00:16:37,528 Point that towards the ground, please, and not at me. 406 00:16:37,597 --> 00:16:40,965 I'm not gonna hurt you. Sir, I'm gonna call my manager. 407 00:16:41,034 --> 00:16:43,554 Call your manager, 'cause then he's gonna look at the swords 408 00:16:43,603 --> 00:16:45,281 and you're gonna be real embarrassed when... 409 00:16:45,305 --> 00:16:48,572 Hello? Tom, can you call the police? 410 00:16:48,641 --> 00:16:49,907 Sorry. You were saying? 411 00:16:49,976 --> 00:16:51,909 Coach, what are you doing? Hey, Brendon. 412 00:16:51,978 --> 00:16:53,189 What's goin' on? What's up? 413 00:16:53,213 --> 00:16:55,579 You got a sword still? Yeah, same sword. 414 00:16:55,648 --> 00:16:58,182 You got it pointed at a guy. I was showing it to him. 415 00:16:58,251 --> 00:17:00,518 Everyone's afraid that you're gonna kill somebody. 416 00:17:00,586 --> 00:17:03,066 I said, "I know that dude. He doesn't kill people." 417 00:17:03,123 --> 00:17:05,589 No. Thank you. I had no intention of killing him. 418 00:17:05,658 --> 00:17:08,759 I was trying to trade the swords for food. Oh, I see. 419 00:17:08,828 --> 00:17:12,596 Hey, I have a spaghetti dinner I'm going to. Do you know that? For the Skunk Scouts. 420 00:17:12,665 --> 00:17:14,999 That's great. Have fun. Do you wanna come? 421 00:17:15,068 --> 00:17:16,212 Is it free? Yes. 422 00:17:16,236 --> 00:17:17,513 Then I'll go. 423 00:17:17,537 --> 00:17:20,071 I'm hearing police sirens. Yeah, I'd better go. 424 00:17:20,140 --> 00:17:22,240 Yeah. I'll see you later. All right. 425 00:17:23,443 --> 00:17:26,277 Welcome to the Skunk Wood Derby. 426 00:17:26,346 --> 00:17:28,212 On my count, we start the race. 427 00:17:28,281 --> 00:17:31,182 Nobody else's count. Go! 428 00:17:33,719 --> 00:17:37,188 Brendon, these are the high-profile clients? Yes. No. 429 00:17:37,257 --> 00:17:40,202 Yes. So you've been working on getting money from them? 430 00:17:40,226 --> 00:17:41,703 Yes. We're supposed to believe that? 431 00:17:41,727 --> 00:17:43,727 Yes. What? 432 00:17:43,796 --> 00:17:46,297 It's just that, we have been out... Cool car. 433 00:17:46,366 --> 00:17:48,599 It took me a long time to make this. 434 00:17:48,668 --> 00:17:50,679 You haven't done anything! Regarding what? 435 00:17:50,703 --> 00:17:51,735 The movie! 436 00:17:51,804 --> 00:17:54,305 What do you mean? See, I resent that! 437 00:17:54,374 --> 00:17:56,941 Brendon! You're up for the semi-finals. 438 00:17:57,009 --> 00:17:58,609 Guys, listen. If I win, 439 00:17:58,678 --> 00:18:01,412 then we get to pitch The Wizard's Maker, okay? 440 00:18:01,481 --> 00:18:03,159 Baker. Wizard's Baker. 441 00:18:03,183 --> 00:18:06,784 But we get to pitch it in front of everybody, all right? I gotta go. 442 00:18:06,852 --> 00:18:08,519 ♪♪ 443 00:18:11,757 --> 00:18:13,057 ♪♪ 444 00:18:15,728 --> 00:18:18,829 One more time for all the contestants. 445 00:18:18,898 --> 00:18:23,601 Third place goes to Junior Adelberg. 446 00:18:23,669 --> 00:18:25,603 Well, that's something at least. 447 00:18:25,671 --> 00:18:28,306 Second place goes to Eugene. 448 00:18:28,374 --> 00:18:30,274 Yay. Yahoo. Yahoo. 449 00:18:30,343 --> 00:18:34,212 And first place in the Skunk Wood Derby 450 00:18:34,280 --> 00:18:38,949 goes to Brendon Small! 451 00:18:39,018 --> 00:18:41,486 Thank you! 452 00:18:41,554 --> 00:18:45,123 It's so great to be a part of the Skunk Scouts. I wanna thank Junior. 453 00:18:45,191 --> 00:18:48,126 I wanna thank Eugene. I hope I'm not forgetting anybody. 454 00:18:48,194 --> 00:18:53,097 Winning this isn't just for me. It's for everybody in Troop 43. 455 00:18:53,166 --> 00:18:55,866 Troop number 43! 456 00:18:55,935 --> 00:18:57,613 Yes. Yes. What about... 457 00:18:57,637 --> 00:18:59,203 The pitch? What? 458 00:18:59,272 --> 00:19:02,072 The pitch for the movie. The whole reason you're doing this. 459 00:19:02,142 --> 00:19:03,422 For The Wizard's Baker. 460 00:19:03,476 --> 00:19:05,943 Oh, no, no, no, no. They're eatin' dinner. 461 00:19:06,012 --> 00:19:08,646 But this is the perfect time to get everyone's attention. 462 00:19:08,714 --> 00:19:12,261 You know, now that I get up there, I don't think it's such a good idea. 463 00:19:12,285 --> 00:19:16,420 We brought all the merchandise. They're in such a good mood and I just won the race, 464 00:19:16,489 --> 00:19:17,766 I don't think, not now. 465 00:19:17,790 --> 00:19:19,590 Forget it. I'll do it on my own. 466 00:19:19,659 --> 00:19:21,959 Let's give a big round of applause for Brendon Small 467 00:19:22,028 --> 00:19:24,595 for winning first place in the Skunk Wood Derby. 468 00:19:26,399 --> 00:19:29,634 For those of you who don't know Brendon as well as I do, 469 00:19:29,702 --> 00:19:33,704 you wouldn't know that Brendon is also a very talented filmmaker. 470 00:19:33,773 --> 00:19:35,540 That's right. And we... 471 00:19:35,608 --> 00:19:37,308 Me, Brendon and Melissa... 472 00:19:37,377 --> 00:19:40,389 Have a new film project that we'd like to pitch to you 473 00:19:40,413 --> 00:19:43,113 in order for you to invest in it. 474 00:19:43,183 --> 00:19:44,549 So what do you say? 475 00:19:44,617 --> 00:19:48,386 Who wants to be a part of the film business? 476 00:19:48,454 --> 00:19:50,633 So if someone could just shut the lights, 477 00:19:50,657 --> 00:19:54,024 here's a clip of our work-in-progress called The Wizard's Baker. 478 00:19:54,093 --> 00:19:56,760 It's a musical, can you believe it? 479 00:19:56,829 --> 00:19:58,796 ♪ Moo moo moo Moo moo moo ♪ 480 00:19:58,864 --> 00:20:01,465 ♪ I am a cow Moo moo moo ♪ 481 00:20:01,534 --> 00:20:03,834 So there you have it. 482 00:20:03,903 --> 00:20:06,437 Who would like to invest their money in that? 483 00:20:06,506 --> 00:20:09,340 I'm sorry, my fellow Skunk Scouts. 484 00:20:09,409 --> 00:20:11,375 I'm sorry that you had to see that. 485 00:20:11,444 --> 00:20:15,580 I had nothing to do with that movie! What? 486 00:20:15,648 --> 00:20:18,882 Get off the stage! Get out of my world! Don't talk like that! 487 00:20:18,951 --> 00:20:22,520 It's stupid! I hate it! I hate it! It doesn't make sense! It's not stupid! 488 00:20:22,589 --> 00:20:26,957 Wizard's Baker doesn't make any sense! 489 00:20:27,026 --> 00:20:28,704 Don't listen to him! He's crazy! 490 00:20:28,728 --> 00:20:31,995 Skunk Scouters! Get him out of here! Attack! 491 00:20:32,064 --> 00:20:33,442 Give me the mic! Attack, Skunk Scouts! 492 00:20:33,466 --> 00:20:35,644 Give me the mic back! 493 00:20:35,668 --> 00:20:37,313 Get him, Melissa! Ow! 494 00:20:37,337 --> 00:20:40,705 ♪ Moo moo moo ♪ 495 00:20:40,773 --> 00:20:42,351 Give it back! Give it, Brendon! 496 00:20:42,375 --> 00:20:45,087 Let go of my hair! Let go of my hair! 497 00:20:48,948 --> 00:20:51,949 Spaghetti time. 498 00:20:55,688 --> 00:20:59,390 I'm sorry I didn't tell you. I absolutely hate The Wizard's Baker. 499 00:20:59,459 --> 00:21:02,571 I think it's the worst piece of crap I've ever been a part of. 500 00:21:02,595 --> 00:21:06,041 There's no way we can talk people into giving us money for it. There's no plot. 501 00:21:06,065 --> 00:21:07,145 It makes no sense. 502 00:21:07,199 --> 00:21:09,833 Huh. Then I guess I'll rip this up. 503 00:21:09,902 --> 00:21:12,536 What is that? A check for $30,000. 504 00:21:12,605 --> 00:21:14,739 Who gave you that? A retired colonel. 505 00:21:14,807 --> 00:21:16,940 The Wizard's Baker is gonna get made after all. 506 00:21:17,009 --> 00:21:20,278 Screw The Wizard's Baker. We got 30 grand. 507 00:21:20,346 --> 00:21:23,781 Let's set up a college fund! Oh, man. 508 00:21:23,849 --> 00:21:26,417 You're so practical. Come on! It'll be fun. 509 00:21:26,486 --> 00:21:28,619 We'll go to the bank. 510 00:21:28,688 --> 00:21:30,454 ♪♪ 511 00:21:44,069 --> 00:21:45,770 ♪♪ 512 00:21:58,685 --> 00:22:00,217 ♪♪ 513 00:22:06,926 --> 00:22:09,886 Closed-Captioned by J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 40468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.