Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
[♪ intense orchestral music playing]
2
00:00:10,250 --> 00:00:11,250
[bottle clinks]
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,333
[Slyke] Did we not just get
the last of the weapons?
4
00:00:14,667 --> 00:00:16,958
-We need to destroy...
-Huh?
5
00:00:17,292 --> 00:00:19,250
[Slyke] Well, it didn't just get up
and walk out of here, did it?
6
00:00:19,583 --> 00:00:21,500
-[glass shattering]
-So, someone goddamn took it!
7
00:00:22,333 --> 00:00:23,625
[Boone]
What the hell happened?
8
00:00:23,708 --> 00:00:25,208
[Monkey whines]
9
00:00:25,958 --> 00:00:27,833
-You're not gonna believe this shit.
-[Amara] It was Haruka.
10
00:00:27,917 --> 00:00:29,208
We got it on the security feed.
11
00:00:29,292 --> 00:00:31,333
-I knew it.
-[Monkey grunts]
12
00:00:31,417 --> 00:00:33,042
Yes, Monkey.
It was definitely her.
13
00:00:33,125 --> 00:00:34,292
Were you in on it?
14
00:00:34,667 --> 00:00:36,292
Are you her little buddy, fucker?
15
00:00:36,375 --> 00:00:38,042
-No, he wouldn't!
-[growls]
16
00:00:38,125 --> 00:00:39,708
Go ahead. Give me a reason.
17
00:00:39,792 --> 00:00:41,208
Okay, enough!
18
00:00:41,667 --> 00:00:43,708
We need to find that sword and fast.
19
00:00:43,792 --> 00:00:46,167
Or everything we've worked towards
will be for nothing.
20
00:00:46,250 --> 00:00:47,958
Haruka's gone. Eunice is gone.
21
00:00:48,042 --> 00:00:50,000
That idiot Bryce is gone.
They could be anywhere.
22
00:00:50,083 --> 00:00:53,000
[Dot] I don't like this.
Bad things are gonna happen.
23
00:00:54,833 --> 00:00:56,750
[Monkey chitters]
24
00:00:56,833 --> 00:00:58,750
I can't understand what he's saying.
What's he saying?
25
00:00:58,833 --> 00:00:59,833
Do you know where they are?
26
00:00:59,917 --> 00:01:01,208
-[Monkey grunts]
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
27
00:01:01,292 --> 00:01:02,708
Monkey, slow down, okay?
28
00:01:02,792 --> 00:01:03,792
Let me see.
29
00:01:04,292 --> 00:01:06,500
[♪ dramatic music playing]
30
00:01:08,000 --> 00:01:09,750
-[glass clinking]
-[Eunice] Excuse me?
31
00:01:09,833 --> 00:01:11,708
You look in my eyes when I scold you,
32
00:01:11,792 --> 00:01:13,458
you hairy little wrecking ball.
33
00:01:13,542 --> 00:01:16,083
You can forget about coming
to Montauk this summer,
34
00:01:16,167 --> 00:01:17,625
'cause that's my sanctuary.
35
00:01:18,000 --> 00:01:20,625
[flashback whooshing]
36
00:01:20,708 --> 00:01:21,792
Monkey has a lead.
37
00:01:21,875 --> 00:01:23,625
-[Monkey whimpers]
-[Double-Tap] Let's go get 'em, then.
38
00:01:23,708 --> 00:01:26,000
No, no, no. Hold up.
This is Monkey's mission.
39
00:01:26,083 --> 00:01:27,125
-Huh?
-Oh, come on.
40
00:01:27,208 --> 00:01:29,000
You are not seriously trusting him.
41
00:01:29,083 --> 00:01:32,333
Prove you're truly one of us
and clean up this mess.
42
00:01:32,417 --> 00:01:33,792
Because if you can't...
43
00:01:33,875 --> 00:01:36,000
I will.
With extreme prejudice.
44
00:01:36,083 --> 00:01:37,667
[Monkey grunts]
45
00:01:38,917 --> 00:01:41,083
I cannot believe you are
letting him just walk away.
46
00:01:41,458 --> 00:01:43,917
[Boone] They're his friends.
His battle to fight.
47
00:01:44,000 --> 00:01:47,500
If he wants to be one of us,
he's gonna have to kill them.
48
00:01:48,500 --> 00:01:51,500
[♪ dramatic music swelling]
49
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
[seagull squawking]
50
00:02:10,917 --> 00:02:12,042
Nothing yet.
51
00:02:12,125 --> 00:02:13,833
Guys, this is crazy, all right?
52
00:02:13,917 --> 00:02:15,125
I say we keep movin'.
53
00:02:15,208 --> 00:02:17,250
Co-Op won't hesitate
to kill for that bad boy, you know?
54
00:02:17,333 --> 00:02:19,250
Which is why this has to end here.
55
00:02:19,333 --> 00:02:21,417
I've already been chased
across the world once.
56
00:02:21,500 --> 00:02:23,875
Well, at least use the sword
against them, then, okay?
57
00:02:23,958 --> 00:02:26,542
And maybe it'll give us
a fighting chance. Maybe.
58
00:02:26,625 --> 00:02:27,708
No way.
59
00:02:27,792 --> 00:02:29,667
I'm never wielding that sword again.
60
00:02:29,750 --> 00:02:31,542
It made me enjoy killing.
61
00:02:31,625 --> 00:02:33,417
I'd rather be dead than evil.
62
00:02:33,500 --> 00:02:34,958
[Eunice] I heard that.
63
00:02:35,042 --> 00:02:36,583
Eunice, you don't have to stay.
64
00:02:37,250 --> 00:02:38,917
I chose this fight. You didn't.
65
00:02:39,000 --> 00:02:41,375
Man, I hate those assholes
as much as anybody.
66
00:02:41,458 --> 00:02:42,625
They stole my quarterback.
67
00:02:42,708 --> 00:02:45,208
Monkey could have been
my "fuck you" money.
68
00:02:45,292 --> 00:02:49,625
Besides, I guess you gotta work with a cop
once in your life.
69
00:02:51,958 --> 00:02:54,750
Mm-hmm. Yeah, no, it sounds pretty sound.
Pretty sound.
70
00:02:54,833 --> 00:02:57,625
Hey, Eunice, you got a shovel
stashed anywhere around here?
71
00:02:57,708 --> 00:02:59,625
I'm just gonna get a head start
digging your graves.
72
00:02:59,708 --> 00:03:00,750
-[Haruka] Oh, boy.
-Look.
73
00:03:00,833 --> 00:03:02,167
Monkey's on the other side, all right?
74
00:03:02,250 --> 00:03:04,708
He's more deadly than Eunice's
entire roster combined.
75
00:03:04,792 --> 00:03:06,958
No, no, no, no.
Monkey is still in play.
76
00:03:07,458 --> 00:03:09,083
We haven't even talked to him yet.
77
00:03:09,167 --> 00:03:10,667
There's a chance we can turn him.
78
00:03:10,750 --> 00:03:12,000
And we'll have help.
79
00:03:12,083 --> 00:03:14,708
I put the call out to the team,
and they should be here any minute.
80
00:03:14,792 --> 00:03:16,042
Wait, hold on.
What do you mean, the team?
81
00:03:16,125 --> 00:03:18,292
-The rest of my assassins.
-Those shit sticks?
82
00:03:18,375 --> 00:03:20,458
Okay. [chuckles]
I don't know how to tell you this,
83
00:03:20,542 --> 00:03:22,167
but unless there's something
in it for them,
84
00:03:22,250 --> 00:03:23,375
the cavalry ain't coming.
85
00:03:23,458 --> 00:03:24,625
You don't quit, do you?
86
00:03:24,708 --> 00:03:26,667
-[knocking on door]
-You were saying?
87
00:03:28,542 --> 00:03:29,542
Oh, Jesus.
88
00:03:30,083 --> 00:03:32,000
What the hell? I-Iris?
89
00:03:32,500 --> 00:03:34,792
I tried to buy a gun,
but apparently you need a license
90
00:03:34,875 --> 00:03:36,042
in New York state or something?
91
00:03:36,125 --> 00:03:38,542
-I dunno.
-You asked my daughter to help?
92
00:03:38,625 --> 00:03:39,625
Uh, not me.
93
00:03:39,708 --> 00:03:41,583
Well, I saw the message on Danke's phone.
94
00:03:41,667 --> 00:03:44,833
At 3 a.m.? Consider my eyebrow raised.
95
00:03:44,917 --> 00:03:46,333
Hey, she can't be here, okay?
96
00:03:46,417 --> 00:03:48,292
You guys need backup. I'm backup.
97
00:03:48,375 --> 00:03:50,417
-Uh, is Danke coming?
-[Iris] I don't think so,
98
00:03:50,500 --> 00:03:52,042
but, hey, I'm here
99
00:03:52,125 --> 00:03:55,750
because friends don't let friends
fight psychos alone.
100
00:03:55,833 --> 00:03:58,042
Y-yeah, yeah, yeah, okay.
Enough with the bumper stickers.
101
00:03:58,125 --> 00:04:00,500
Look, we shouldn't try
to fight the Co-Op at all.
102
00:04:00,583 --> 00:04:02,458
We're running, okay? Now.
103
00:04:02,792 --> 00:04:05,542
You've run from your problems
all your life.
104
00:04:06,250 --> 00:04:08,042
Maybe try something different.
105
00:04:08,125 --> 00:04:09,542
Do you want me to take
the next hour to explain
106
00:04:09,625 --> 00:04:12,042
the various ways
we will be killed and murdered?
107
00:04:12,125 --> 00:04:13,375
[scoffs] Where are we gonna run, Bryce?
108
00:04:13,458 --> 00:04:15,333
We have the home field
advantage right here.
109
00:04:15,417 --> 00:04:17,000
Okay. Eunice, all due respect,
110
00:04:17,083 --> 00:04:19,792
some kitchen knives aren't
gonna stop the Co-Op, okay?
111
00:04:19,875 --> 00:04:21,917
I mean, they have superpowers,
for fuck's sake.
112
00:04:22,000 --> 00:04:25,125
And you think all I have
is some knives?
113
00:04:25,208 --> 00:04:26,208
That really hurts.
114
00:04:26,292 --> 00:04:27,375
[door creaks]
115
00:04:27,458 --> 00:04:29,375
-Whoa!
-Goddamn, Eunice.
116
00:04:30,625 --> 00:04:33,250
Where'd you get all this shit?
Putin's Etsy?
117
00:04:33,333 --> 00:04:35,417
[♪ "What Is This" by B Team playing]
118
00:04:45,042 --> 00:04:47,583
♪♪
119
00:04:47,667 --> 00:04:50,208
♪ I don't know what you call it,
let's call it a day ♪
120
00:04:51,000 --> 00:04:53,625
♪♪
121
00:04:53,708 --> 00:04:55,667
♪ I don't know what you call it,
let's call it a day ♪
122
00:04:55,750 --> 00:04:56,917
♪ Okay ♪
123
00:05:02,375 --> 00:05:04,042
♪ What is this ♪
124
00:05:08,167 --> 00:05:09,917
♪ What is this ♪
125
00:05:10,000 --> 00:05:11,333
[song ends]
126
00:05:11,917 --> 00:05:13,833
[seagull squawking]
127
00:05:17,250 --> 00:05:18,583
-Well, I could eat.
-Oh, yes.
128
00:05:18,667 --> 00:05:19,750
-Oh, my God, yes.
-I'm starving.
129
00:05:19,833 --> 00:05:20,875
Oh, finally.
130
00:05:23,375 --> 00:05:26,000
All right. Sorry, kids.
It's breakfast for dinner.
131
00:05:26,083 --> 00:05:28,958
-It's all we've got.
-No, no, no. I love American breakfast.
132
00:05:29,042 --> 00:05:30,250
It's so over the top.
133
00:05:30,833 --> 00:05:34,208
Yeah, at my last bistro,
we had a dish called, um, Egg Mountain.
134
00:05:34,875 --> 00:05:36,583
It was a mountain of egg.
135
00:05:36,667 --> 00:05:38,083
That sounds awesome.
136
00:05:38,167 --> 00:05:41,208
If I get out of this alive,
I'm making some major life changes.
137
00:05:41,292 --> 00:05:42,667
-No more handling.
-Seriously?
138
00:05:42,750 --> 00:05:43,833
-[Haruka] Really?
-Yeah.
139
00:05:43,917 --> 00:05:46,000
I kept those assholes employed for years,
140
00:05:46,083 --> 00:05:47,417
and this is how they repay me?
141
00:05:47,500 --> 00:05:49,958
Going AWOL when my life is in danger?
142
00:05:50,667 --> 00:05:52,708
You can't depend on nobody
in this business.
143
00:05:54,333 --> 00:05:56,042
It's like they was only
in it for the money.
144
00:05:57,042 --> 00:05:58,583
Is that how you feel, Bryce, after a date?
145
00:05:58,667 --> 00:05:59,750
[Iris and Haruka laugh]
146
00:05:59,833 --> 00:06:00,917
-Nice.
-[Haruka] Woof.
147
00:06:01,000 --> 00:06:03,292
Eunice, you're not gonna quit.
You're too good at your job.
148
00:06:03,375 --> 00:06:06,375
And the murder business needs more women
in management positions.
149
00:06:06,458 --> 00:06:08,292
Girl, I am done.
150
00:06:08,375 --> 00:06:11,000
This shit here? It ain't worth it.
151
00:06:14,125 --> 00:06:16,750
If I survive this,
I'm going back to Japan.
152
00:06:17,292 --> 00:06:20,167
Just a peaceful existence
in my little fishing village.
153
00:06:20,250 --> 00:06:23,083
Hm. Seaside, baby.
This girl knows what's up.
154
00:06:23,167 --> 00:06:26,625
My parents passed away last year,
so it's just me now.
155
00:06:27,500 --> 00:06:30,333
Their home is right near the dock.
156
00:06:31,083 --> 00:06:34,542
I could roll out of bed
and catch herring in my pajamas.
157
00:06:35,542 --> 00:06:36,708
It's beautiful.
158
00:06:40,792 --> 00:06:42,625
-You a little quiet, Bryce.
-What'd you say?
159
00:06:43,458 --> 00:06:45,333
Oh, I, you know, I'm just gonna,
160
00:06:45,417 --> 00:06:47,042
well, try to enjoy the time I've got left.
161
00:06:47,125 --> 00:06:49,458
No way to know how much longer
I'm gonna be around, right?
162
00:06:54,708 --> 00:06:57,208
I was thinking of going to Vail.
163
00:06:57,917 --> 00:07:00,417
You know, learning to ski
with rich people.
164
00:07:01,750 --> 00:07:03,500
-Oh, I like that.
-You should travel as much as you can.
165
00:07:03,583 --> 00:07:05,208
[Eunice] Ooh, there's
some nice skiin' up there.
166
00:07:05,583 --> 00:07:08,583
[♪ gentle piano music playing]
167
00:07:14,250 --> 00:07:17,167
[seagulls squawking]
168
00:07:18,750 --> 00:07:21,667
[♪ tense music playing]
169
00:07:21,750 --> 00:07:23,208
Okay, here we go.
170
00:07:23,875 --> 00:07:24,875
I got this.
171
00:07:27,458 --> 00:07:30,042
[huffs, growls]
172
00:07:36,958 --> 00:07:39,500
Hey, Judas. Isn't there
a supper you're late for?
173
00:07:39,583 --> 00:07:40,958
[Monkey grunting]
174
00:07:41,042 --> 00:07:42,792
So you came alone, huh?
Why is that?
175
00:07:42,875 --> 00:07:45,750
You afraid your traitor friends
are gonna traitor kill your other friends?
176
00:07:45,833 --> 00:07:47,583
That's messed up. Traitor.
177
00:07:50,083 --> 00:07:51,208
Oh, hey, by the way,
178
00:07:51,292 --> 00:07:53,792
you look like a fucking dipshit
without your sunglasses.
179
00:07:53,875 --> 00:07:55,042
There he is.
180
00:07:56,333 --> 00:07:57,708
[♪ tense music continues]
181
00:07:57,792 --> 00:07:59,000
[oven door creaks]
182
00:08:04,625 --> 00:08:05,958
[guns cock]
183
00:08:08,500 --> 00:08:10,250
-[wire snaps, whooshes]
-[knives swish]
184
00:08:13,458 --> 00:08:16,667
Stop. Monkey! Are you with us?
185
00:08:16,750 --> 00:08:18,083
Of course, he's with us.
186
00:08:18,167 --> 00:08:21,250
He knows who his real friends are.
Right, Monkey?
187
00:08:21,333 --> 00:08:23,417
Mm. I wouldn't be too sure.
Looks a little cagey.
188
00:08:23,500 --> 00:08:25,500
-Piece of shit backstabber.
-[gun cocks]
189
00:08:25,583 --> 00:08:27,208
You bring your crap-ass friends?
190
00:08:27,292 --> 00:08:29,375
-Easy.
-Nah, he claims he came alone.
191
00:08:29,458 --> 00:08:30,583
[Monkey hooting]
192
00:08:30,667 --> 00:08:33,125
Oh, he's trying
to deescalate the situation.
193
00:08:33,208 --> 00:08:34,500
-[chuckles sarcastically]
-[Monkey grunting]
194
00:08:34,583 --> 00:08:37,250
And apparently, if we give up
the sword voluntarily,
195
00:08:37,333 --> 00:08:39,333
he'll convince them
to spare all of our lives.
196
00:08:39,417 --> 00:08:41,625
-How sweet of him.
-[Monkey grunts]
197
00:08:41,708 --> 00:08:43,500
Oh, he doesn't wanna see anyone get hurt.
198
00:08:43,583 --> 00:08:45,667
-Oh, this is good!
-[Monkey grunting]
199
00:08:45,750 --> 00:08:48,333
Except for me.
He doesn't give a shit about me.
200
00:08:48,417 --> 00:08:49,500
Oh, Monkey.
201
00:08:49,583 --> 00:08:52,667
Listen, I saw Double-Tap's
heat vision goggles.
202
00:08:52,750 --> 00:08:55,625
They're the same ones that were in Tokyo
during the massacre.
203
00:08:56,250 --> 00:08:59,042
-[Monkey groans]
-Monkey, they killed my friends.
204
00:08:59,125 --> 00:09:01,875
The Co-Op are gonna do horrible things
with the Alderman's weapons.
205
00:09:01,958 --> 00:09:03,958
Hey, I told you, pal.
They're bullshit.
206
00:09:04,042 --> 00:09:05,458
Like, a thousand times, I said it.
207
00:09:05,542 --> 00:09:07,917
-[Monkey grunting sadly]
-[Iris] Hey, I am on your side.
208
00:09:08,000 --> 00:09:11,500
Okay? I know firsthand
how fucking annoying Bryce can be,
209
00:09:11,583 --> 00:09:14,292
but unfortunately,
he's actually right this time.
210
00:09:14,375 --> 00:09:16,417
There's always a first time
for everything. [chuckles]
211
00:09:16,500 --> 00:09:17,583
Thanks a lot, guys.
212
00:09:18,208 --> 00:09:19,417
[Monkey grunts softly]
213
00:09:19,500 --> 00:09:22,500
[♪ tense music playing]
214
00:09:25,167 --> 00:09:26,958
Don't do this, pal. Goddamn it!
215
00:09:27,042 --> 00:09:28,875
[♪ intense music playing]
216
00:09:28,958 --> 00:09:31,333
-[Monkey screeches]
-Come on, Monkey!
217
00:09:31,417 --> 00:09:33,208
[Monkey hooting]
218
00:09:33,292 --> 00:09:34,417
-[shotgun blasts]
-[Eunice cries out]
219
00:09:34,500 --> 00:09:35,917
[Haruka panting]
220
00:09:39,458 --> 00:09:42,250
[Monkey whimpering]
221
00:09:42,333 --> 00:09:44,583
[♪ suspenseful music playing]
222
00:09:44,667 --> 00:09:46,333
[Monkey yelps in pain]
223
00:09:51,708 --> 00:09:52,792
Oh, you need some help, huh?
224
00:09:52,875 --> 00:09:55,208
Why don't you go call Marky Mark
and the Flunky Bunch?
225
00:09:55,292 --> 00:09:56,958
-[gun fires]
-[chuckles] Imagine that.
226
00:09:57,042 --> 00:09:59,250
Monkey can't see
what's right in front of him.
227
00:09:59,333 --> 00:10:01,375
You're so blind
thinking they're your family.
228
00:10:03,250 --> 00:10:04,667
[Monkey grunting softly]
229
00:10:06,208 --> 00:10:07,958
How about we take class outside, shall we?
230
00:10:09,042 --> 00:10:11,292
-[window shatters]
- [♪ dramatic music playing]
231
00:10:12,625 --> 00:10:15,167
Come on, Monkey. Don't make us kill you.
232
00:10:15,250 --> 00:10:16,583
Or do make us kill you.
233
00:10:16,667 --> 00:10:17,833
Makes no difference to me.
234
00:10:19,458 --> 00:10:21,250
-[Monkey growls]
-Fight like a man?
235
00:10:21,333 --> 00:10:24,125
Oh, that's a super unevolved thing to say.
236
00:10:24,208 --> 00:10:26,667
-[Monkey shrieking]
-[Bryce grunting]
237
00:10:28,000 --> 00:10:30,458
Ah, that was really satisfying.
238
00:10:30,833 --> 00:10:31,875
[gun fires]
239
00:10:32,375 --> 00:10:35,000
Fuck, dude, you shot me?
240
00:10:35,917 --> 00:10:37,667
[gun firing]
241
00:10:38,583 --> 00:10:40,167
[Monkey grunting]
242
00:10:40,250 --> 00:10:41,875
-[gun clicks]
-[Monkey grunts]
243
00:10:41,958 --> 00:10:43,417
I don't care if I'm already dead.
244
00:10:43,500 --> 00:10:45,833
It still hurts like fuckin' hell.
245
00:10:46,583 --> 00:10:48,458
[glass shattering]
246
00:10:52,833 --> 00:10:53,958
-[Monkey shrieks]
-Oh!
247
00:10:54,042 --> 00:10:55,583
You monkey motherfucker.
248
00:10:56,958 --> 00:10:58,167
[Monkey grunting]
249
00:10:58,250 --> 00:11:01,458
Jealous? No, I'm not jealous
of those Co-Op douchebags.
250
00:11:01,542 --> 00:11:03,875
They're just a bunch
of smug pricks with shitty taste.
251
00:11:03,958 --> 00:11:05,083
Probably why they like you.
252
00:11:05,167 --> 00:11:07,000
[Monkey growls]
253
00:11:11,500 --> 00:11:12,542
[Monkey grunts angrily]
254
00:11:12,625 --> 00:11:15,208
Oh, oh, they're great people, huh?
With great morals?
255
00:11:15,292 --> 00:11:17,333
The Assassin's Cooperative. Right.
256
00:11:19,958 --> 00:11:21,333
[Monkey shrieking]
257
00:11:21,625 --> 00:11:23,375
You are so sanctimonious, you know that?
258
00:11:23,458 --> 00:11:26,500
Guess what? All these hits, your career?
You know who that's been for?
259
00:11:26,583 --> 00:11:29,000
-The fucking devil.
-[Monkey grunts]
260
00:11:29,583 --> 00:11:31,500
[growling]
261
00:11:31,583 --> 00:11:34,167
Oh, shit. O-okay, uh, hold on.
I can explain, okay?
262
00:11:34,250 --> 00:11:35,417
-Here, just let me--
-[Monkey shrieks]
263
00:11:37,417 --> 00:11:39,417
Yes, I betrayed you, okay?
264
00:11:39,500 --> 00:11:41,500
Yeah, I lied to you, but come on.
Man, come--
265
00:11:41,583 --> 00:11:42,917
-[Monkey hooting]
-[punches thud]
266
00:11:43,000 --> 00:11:44,042
You had to know.
267
00:11:44,583 --> 00:11:47,458
What, do you think the man upstairs
is really gonna burn a clock into my hand?
268
00:11:47,542 --> 00:11:49,167
[Monkey grunting]
269
00:11:49,250 --> 00:11:50,875
I made a deal with the devil.
270
00:11:50,958 --> 00:11:52,792
If I kept you killing
and feeding him souls,
271
00:11:52,875 --> 00:11:54,333
he'd let me come back here.
272
00:11:54,417 --> 00:11:56,875
But I did it so I could
make things right with Iris.
273
00:11:56,958 --> 00:11:59,000
-[Monkey grunts]
-And for you too!
274
00:11:59,083 --> 00:12:01,250
-[Bryce groans]
-[Monkey huffing]
275
00:12:01,792 --> 00:12:03,583
Ahh! [groaning]
276
00:12:06,750 --> 00:12:07,958
[explosion booms]
277
00:12:08,458 --> 00:12:09,708
Oh, look at this shit.
278
00:12:09,792 --> 00:12:13,458
For the guy who hates killing,
you sure seem to be into fucking killing.
279
00:12:13,542 --> 00:12:15,125
Hey, you know what? I'm done.
280
00:12:15,208 --> 00:12:17,250
I-it doesn't matter why I did it.
I did it, okay?
281
00:12:17,333 --> 00:12:19,042
And you know what else?
I'm glad I did it.
282
00:12:19,125 --> 00:12:20,417
[chuckles angrily]
283
00:12:20,500 --> 00:12:22,125
-[box crashes]
-[Monkey grunts]
284
00:12:24,542 --> 00:12:26,208
-[Monkey hooting]
-Damn it.
285
00:12:28,000 --> 00:12:29,542
[machine gun firing]
286
00:12:29,625 --> 00:12:32,542
[Bryce and Monkey screaming in pain]
287
00:12:33,833 --> 00:12:36,583
[♪ tense music playing]
288
00:12:38,625 --> 00:12:40,917
Stop. Stop it, you two!
289
00:12:41,292 --> 00:12:42,375
What the hell?
290
00:12:42,458 --> 00:12:44,958
I am not going to let you kill
your only friend.
291
00:12:45,042 --> 00:12:47,333
Wow. You know, I never thought
I'd get a chance to say this,
292
00:12:47,417 --> 00:12:50,042
but Iris, you-- you are grounded!
293
00:12:50,125 --> 00:12:51,417
[whooshing]
294
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Oh, goddamn it!
Did you just boathouse me?
295
00:12:54,375 --> 00:12:56,750
Goddamn it, let me out!
This is bullshit.
296
00:12:58,458 --> 00:13:00,458
[♪ tense music playing]
297
00:13:02,458 --> 00:13:03,875
-[knuckles crack]
-Bring it, fucko.
298
00:13:03,958 --> 00:13:06,500
[Monkey grunting, shrieking]
299
00:13:09,208 --> 00:13:12,083
[thunder rumbling]
300
00:13:12,583 --> 00:13:13,875
You're sure they're here?
301
00:13:13,958 --> 00:13:16,417
[Lady Bullseye]
Bryce is responsible for my death.
302
00:13:16,958 --> 00:13:20,750
I can feel that bastard from miles away.
303
00:13:20,833 --> 00:13:23,833
And where Bryce is, Monkey follows.
304
00:13:24,583 --> 00:13:27,042
Okay, here we go.
305
00:13:31,750 --> 00:13:33,625
[thunder rumbling]
306
00:13:33,708 --> 00:13:36,375
[♪ tense music playing]
307
00:13:36,458 --> 00:13:37,917
[Eunice grunts]
308
00:13:38,000 --> 00:13:39,458
Payback's a bitch.
309
00:13:39,958 --> 00:13:41,417
She's only knocked out.
310
00:13:41,500 --> 00:13:43,958
Next time, let's just slice her throat.
311
00:13:44,042 --> 00:13:45,542
Nobody's asking you.
312
00:13:45,625 --> 00:13:47,083
[scoffs sarcastically] Okay.
313
00:13:47,167 --> 00:13:50,625
I just hope you're not choking again
like you did with Monkey.
314
00:13:50,708 --> 00:13:51,958
Fuck off.
315
00:13:55,458 --> 00:13:56,750
[door clangs]
316
00:14:02,042 --> 00:14:03,375
Am I seeing a ghost?
317
00:14:04,083 --> 00:14:06,083
Or am I looking at my old friend
318
00:14:06,167 --> 00:14:08,083
pretending to be something she isn't?
319
00:14:09,500 --> 00:14:12,042
Oh, was I? Oh, that's right.
320
00:14:12,125 --> 00:14:15,375
We were friends once, but a lot's changed.
321
00:14:15,458 --> 00:14:17,000
And you're a long way from home.
322
00:14:17,625 --> 00:14:18,750
How'd you find us?
323
00:14:19,375 --> 00:14:21,542
I've been hunting Monkey
ever since I got to New York.
324
00:14:22,917 --> 00:14:25,958
Please, Akiko, this isn't you.
325
00:14:26,042 --> 00:14:29,417
You're a good person,
kind and loving and...
326
00:14:29,500 --> 00:14:30,500
Am I?
327
00:14:30,583 --> 00:14:33,750
[chuckles] Where's Monkey?
328
00:14:34,167 --> 00:14:35,583
What are you planning to do?
329
00:14:36,000 --> 00:14:38,375
[chuckles] Oh, I'm going to kill him.
330
00:14:38,458 --> 00:14:40,167
And anyone who stands in my way.
331
00:14:41,667 --> 00:14:43,917
[sighs] If Monkey
didn't shoot your uncle,
332
00:14:44,000 --> 00:14:45,625
then Shinji was going to kill me.
333
00:14:46,125 --> 00:14:48,708
Oh, then I'll just have
to finish the job, won't I?
334
00:14:49,542 --> 00:14:51,250
-[Haruka grunts]
-[gun fires]
335
00:14:51,333 --> 00:14:53,083
[Monkey grunting]
336
00:14:57,208 --> 00:14:59,000
[Bryce] Okay. Goddamn it.
337
00:15:00,375 --> 00:15:02,083
[Monkey screeching angrily]
338
00:15:02,542 --> 00:15:04,625
Jesus. Have you tried meditation?
339
00:15:06,250 --> 00:15:08,667
Akiko, you're consumed by grief.
340
00:15:08,750 --> 00:15:10,042
You don't hate Monkey!
341
00:15:10,125 --> 00:15:11,750
[grunts]
342
00:15:12,667 --> 00:15:14,125
We can stop this right now.
343
00:15:14,208 --> 00:15:17,208
Oh, right. Haruka always gets it
before everyone else.
344
00:15:19,167 --> 00:15:22,125
[Lady Bullseye]
What are you doing? Feint left!
345
00:15:22,792 --> 00:15:24,667
-[Haruka grunts]
-Well, you fucked up this time.
346
00:15:24,750 --> 00:15:27,333
You stick with Monkey,
he'll destroy your life.
347
00:15:28,000 --> 00:15:29,208
[Haruka cries out]
348
00:15:31,583 --> 00:15:33,333
If I'd never met Monkey,
349
00:15:33,417 --> 00:15:35,667
I'd be living in
the Prime Minister's house.
350
00:15:36,208 --> 00:15:37,625
My uncle would still be alive.
351
00:15:37,708 --> 00:15:40,000
[Lady Bullseye]
Are you trying to talk her to death?
352
00:15:42,625 --> 00:15:44,708
Yeah. But in a corrupt government.
353
00:15:45,583 --> 00:15:47,750
-Who cares?
-You do.
354
00:15:47,833 --> 00:15:49,292
Or at least you used to.
355
00:15:49,375 --> 00:15:51,750
Have you never heard of a cunt punch?
356
00:15:51,833 --> 00:15:53,042
Shut up!
357
00:15:53,125 --> 00:15:54,625
[♪ tense music playing]
358
00:15:57,875 --> 00:15:59,125
What is with you?
359
00:15:59,208 --> 00:16:01,125
I have one life
360
00:16:01,208 --> 00:16:03,167
and I only had one uncle,
361
00:16:03,250 --> 00:16:05,917
one goddamn person in my corner,
362
00:16:06,000 --> 00:16:07,875
and Monkey ripped that away from me.
363
00:16:07,958 --> 00:16:09,708
Akiko, I've lost my parents.
364
00:16:09,792 --> 00:16:12,458
I-I've lost my friends. I get it.
365
00:16:12,542 --> 00:16:13,917
I don't give a shit!
366
00:16:14,583 --> 00:16:16,417
Monkey destroyed my life.
367
00:16:16,500 --> 00:16:17,792
He's cursed.
368
00:16:17,875 --> 00:16:19,125
What is this, brunch?
369
00:16:19,208 --> 00:16:21,500
Stop complaining and just kill her.
370
00:16:21,583 --> 00:16:23,292
Damn it, leave me alone. I got this.
371
00:16:23,375 --> 00:16:25,125
[Haruka and Akiko grunting]
372
00:16:25,208 --> 00:16:26,417
Who are you talking to?
373
00:16:26,917 --> 00:16:27,917
Nobody.
374
00:16:28,000 --> 00:16:30,333
Oh, I'm nobody, am I?
375
00:16:30,417 --> 00:16:31,792
[♪ intense music playing]
376
00:16:31,875 --> 00:16:33,042
[shrieks]
377
00:16:33,125 --> 00:16:34,708
Hey, don't intervene.
378
00:16:34,792 --> 00:16:35,958
It's my fight!
379
00:16:36,042 --> 00:16:38,833
Oh, now she gets it.
380
00:16:38,917 --> 00:16:40,792
[Haruka groans]
381
00:16:43,625 --> 00:16:44,875
Okay.
382
00:16:44,958 --> 00:16:47,833
[♪ tense music playing]
383
00:16:47,917 --> 00:16:49,375
-[Monkey grunting]
-[explosion booms]
384
00:16:52,208 --> 00:16:54,000
[Akiko grunting]
385
00:16:55,042 --> 00:16:56,792
[distorted]
Prepare to meet your end!
386
00:16:56,875 --> 00:16:58,583
[♪ dramatic music playing]
387
00:16:58,667 --> 00:16:59,667
Oh, shit.
388
00:17:02,417 --> 00:17:04,000
Hey, you and I aren't done yet.
389
00:17:04,083 --> 00:17:06,375
[Akiko and Haruka grunting]
390
00:17:06,458 --> 00:17:08,292
Well, well, well.
391
00:17:08,375 --> 00:17:09,500
[Monkey growls]
392
00:17:09,583 --> 00:17:10,667
Lady Bullseye's ghost?
393
00:17:10,750 --> 00:17:13,333
-Hello, Bryce.
-What is happening?
394
00:17:13,750 --> 00:17:15,917
[chuckles] Ready for round two?
395
00:17:17,250 --> 00:17:18,833
[Bryce groans]
396
00:17:18,917 --> 00:17:20,375
How did you learn to do that so quickly?
397
00:17:20,458 --> 00:17:23,042
Better in life, better in the afterlife.
398
00:17:24,000 --> 00:17:25,875
[Monkey chittering, screeching]
399
00:17:29,667 --> 00:17:31,042
[Akiko and Haruka grunting]
400
00:17:40,000 --> 00:17:42,833
Monkey! You have a clear shot
at Akiko, take it!
401
00:17:43,417 --> 00:17:46,375
[♪ tense music playing]
402
00:17:48,792 --> 00:17:50,542
-[Monkey screeching]
-[Akiko grunts]
403
00:17:50,625 --> 00:17:52,083
Ow, son of a bitch!
404
00:17:54,458 --> 00:17:57,125
So what'd you think of hell?
Not so bad, right?
405
00:17:57,208 --> 00:17:59,583
Did you try the chili?
[grunts]
406
00:17:59,667 --> 00:18:01,208
You held my arms
407
00:18:01,292 --> 00:18:05,583
and allowed me to get gunned down
like some amateur.
408
00:18:05,667 --> 00:18:08,667
Yeah, well, if it walks like a duck,
gets shot like a duck...
409
00:18:09,125 --> 00:18:10,208
Whoa!
410
00:18:11,917 --> 00:18:13,042
[yells]
411
00:18:13,125 --> 00:18:14,125
[growls]
412
00:18:14,208 --> 00:18:17,125
A true warrior knows
when she is outmatched.
413
00:18:17,208 --> 00:18:18,458
[Monkey grunts]
414
00:18:18,542 --> 00:18:20,625
[♪ tense music swelling]
415
00:18:20,708 --> 00:18:22,458
-[Monkey screeching]
-[Haruka yells]
416
00:18:26,375 --> 00:18:29,417
[radar screen beeps]
417
00:18:32,667 --> 00:18:34,000
[Double-Tap]
Monkey's screwing this up.
418
00:18:34,625 --> 00:18:35,833
We're gonna lose the sword.
419
00:18:35,917 --> 00:18:37,208
We need to help him.
420
00:18:37,292 --> 00:18:39,708
Negative. This is Monkey's mess.
421
00:18:39,792 --> 00:18:41,500
We wait for it to play out.
422
00:18:41,583 --> 00:18:42,792
[Bryce]
Hey, this is super fun.
423
00:18:42,875 --> 00:18:44,583
But can we take it
somewhere less salty?
424
00:18:44,667 --> 00:18:45,833
[Lady Bullseye] Oh, no...
425
00:18:46,542 --> 00:18:48,167
I want you to burn!
426
00:18:49,208 --> 00:18:51,250
You could stay physical and drown,
427
00:18:51,333 --> 00:18:54,458
or you could ghost
and feel your skin charred to ash.
428
00:18:56,292 --> 00:18:59,208
[Bryce groaning]
429
00:19:01,375 --> 00:19:04,333
[skin sizzling]
430
00:19:04,417 --> 00:19:07,083
You're a ghost too.
How is this not affecting you?
431
00:19:08,708 --> 00:19:09,833
[muffled scream]
432
00:19:09,917 --> 00:19:12,250
What do you want?
Pain's my thing.
433
00:19:13,708 --> 00:19:15,917
It's confusing.
I'm getting a boner.
434
00:19:17,208 --> 00:19:19,500
[Akiko laughs weakly]
Look at you.
435
00:19:19,583 --> 00:19:21,792
Isn't this what we were
just talking about?
436
00:19:22,958 --> 00:19:24,667
Killing is the solution.
437
00:19:24,750 --> 00:19:27,125
It took two seconds for you
to show your real nature.
438
00:19:27,708 --> 00:19:29,833
And look how powerful you are now.
439
00:19:29,917 --> 00:19:31,917
[♪ dramatic music playing]
440
00:19:38,083 --> 00:19:39,750
That's not who I am.
441
00:19:48,458 --> 00:19:50,750
Well, that's who I am.
442
00:19:51,042 --> 00:19:52,750
-[♪ dramatic music swells]
-[Haruka cries out]
443
00:19:52,833 --> 00:19:54,583
[groaning]
444
00:19:59,375 --> 00:20:02,208
No! No!
445
00:20:02,792 --> 00:20:03,792
[body thuds]
446
00:20:03,875 --> 00:20:06,083
[♪ dramatic music continues]
447
00:20:07,500 --> 00:20:10,167
[chuckles] One down,
448
00:20:10,250 --> 00:20:11,792
one to go.
449
00:20:11,875 --> 00:20:13,125
[muffled screaming]
450
00:20:13,208 --> 00:20:15,750
[laughs]
451
00:20:20,375 --> 00:20:21,875
[♪ melancholy music playing]
452
00:20:23,125 --> 00:20:24,750
Nicely done.
453
00:20:24,833 --> 00:20:26,750
[aircraft engine roaring]
454
00:20:27,583 --> 00:20:29,458
[Lady Bullseye]
Oh, shit.
455
00:20:29,542 --> 00:20:31,833
Okay, that's our cue. Time to go.
456
00:20:33,167 --> 00:20:34,958
Who the hell are these guys?
457
00:20:35,042 --> 00:20:36,208
-[Lady Bullseye] It doesn't matter!
-[gun firing]
458
00:20:36,292 --> 00:20:38,000
Come on, we need to move!
459
00:20:38,875 --> 00:20:40,167
-[Monkey whines]
-No...
460
00:20:41,000 --> 00:20:42,833
-we're not done yet.
-Oh, what?
461
00:20:42,917 --> 00:20:45,000
Not this time, Kiki.
462
00:20:45,750 --> 00:20:46,833
I can take him!
463
00:20:46,917 --> 00:20:49,792
You're outclassed, kid. Time to go!
464
00:20:49,875 --> 00:20:51,458
[Akiko] Goddamn it!
465
00:20:51,542 --> 00:20:54,542
[♪ dramatic music playing]
466
00:20:58,917 --> 00:21:01,458
[high-pitched ringing]
467
00:21:02,458 --> 00:21:04,167
[Monkey hooting]
468
00:21:08,375 --> 00:21:11,375
[♪ mournful music playing]
469
00:21:17,375 --> 00:21:19,000
[Monkey whimpering]
470
00:21:19,792 --> 00:21:22,042
[Monkey screeching]
471
00:21:22,500 --> 00:21:24,417
What a waste of a beautiful life.
472
00:21:25,458 --> 00:21:28,042
[♪ dramatic music playing]
473
00:21:33,333 --> 00:21:35,667
[aircraft engine thrumming]
474
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
[♪ "Ohayou" by Yuuki playing]
475
00:21:44,833 --> 00:21:47,042
[waves lapping]
476
00:21:57,208 --> 00:21:59,042
[grunting]
477
00:21:59,500 --> 00:22:01,375
Ugh, fuckin' finally.
478
00:22:02,000 --> 00:22:03,083
Hello?
479
00:22:06,292 --> 00:22:07,875
Eunice, what happened?
480
00:22:09,375 --> 00:22:10,875
[gasps] No!
481
00:22:13,125 --> 00:22:14,458
[sighs]
482
00:22:14,542 --> 00:22:17,000
Oh, Lord, have mercy.
Help that child.
483
00:22:18,958 --> 00:22:20,875
-Is that Bryce?
-Oh, my God.
484
00:22:22,125 --> 00:22:24,000
-Bryce!
-[Eunice] Is he moving?
485
00:22:24,083 --> 00:22:26,167
[Iris grunting]
486
00:22:26,958 --> 00:22:28,583
-[Bryce groans]
-Dad?
487
00:22:28,667 --> 00:22:30,042
[Iris gasps]
488
00:22:30,667 --> 00:22:33,667
[♪ melancholy music continues]
489
00:22:35,500 --> 00:22:38,500
[woman singing in Japanese]
490
00:23:13,500 --> 00:23:16,500
♪♪
33312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.