All language subtitles for Hit-Monkey.S02E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 [♪ intense orchestral music playing] 2 00:00:10,250 --> 00:00:11,250 [bottle clinks] 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,333 [Slyke] Did we not just get the last of the weapons? 4 00:00:14,667 --> 00:00:16,958 -We need to destroy... -Huh? 5 00:00:17,292 --> 00:00:19,250 [Slyke] Well, it didn't just get up and walk out of here, did it? 6 00:00:19,583 --> 00:00:21,500 -[glass shattering] -So, someone goddamn took it! 7 00:00:22,333 --> 00:00:23,625 [Boone] What the hell happened? 8 00:00:23,708 --> 00:00:25,208 [Monkey whines] 9 00:00:25,958 --> 00:00:27,833 -You're not gonna believe this shit. -[Amara] It was Haruka. 10 00:00:27,917 --> 00:00:29,208 We got it on the security feed. 11 00:00:29,292 --> 00:00:31,333 -I knew it. -[Monkey grunts] 12 00:00:31,417 --> 00:00:33,042 Yes, Monkey. It was definitely her. 13 00:00:33,125 --> 00:00:34,292 Were you in on it? 14 00:00:34,667 --> 00:00:36,292 Are you her little buddy, fucker? 15 00:00:36,375 --> 00:00:38,042 -No, he wouldn't! -[growls] 16 00:00:38,125 --> 00:00:39,708 Go ahead. Give me a reason. 17 00:00:39,792 --> 00:00:41,208 Okay, enough! 18 00:00:41,667 --> 00:00:43,708 We need to find that sword and fast. 19 00:00:43,792 --> 00:00:46,167 Or everything we've worked towards will be for nothing. 20 00:00:46,250 --> 00:00:47,958 Haruka's gone. Eunice is gone. 21 00:00:48,042 --> 00:00:50,000 That idiot Bryce is gone. They could be anywhere. 22 00:00:50,083 --> 00:00:53,000 [Dot] I don't like this. Bad things are gonna happen. 23 00:00:54,833 --> 00:00:56,750 [Monkey chitters] 24 00:00:56,833 --> 00:00:58,750 I can't understand what he's saying. What's he saying? 25 00:00:58,833 --> 00:00:59,833 Do you know where they are? 26 00:00:59,917 --> 00:01:01,208 -[Monkey grunts] -Whoa, whoa, whoa, whoa. 27 00:01:01,292 --> 00:01:02,708 Monkey, slow down, okay? 28 00:01:02,792 --> 00:01:03,792 Let me see. 29 00:01:04,292 --> 00:01:06,500 [♪ dramatic music playing] 30 00:01:08,000 --> 00:01:09,750 -[glass clinking] -[Eunice] Excuse me? 31 00:01:09,833 --> 00:01:11,708 You look in my eyes when I scold you, 32 00:01:11,792 --> 00:01:13,458 you hairy little wrecking ball. 33 00:01:13,542 --> 00:01:16,083 You can forget about coming to Montauk this summer, 34 00:01:16,167 --> 00:01:17,625 'cause that's my sanctuary. 35 00:01:18,000 --> 00:01:20,625 [flashback whooshing] 36 00:01:20,708 --> 00:01:21,792 Monkey has a lead. 37 00:01:21,875 --> 00:01:23,625 -[Monkey whimpers] -[Double-Tap] Let's go get 'em, then. 38 00:01:23,708 --> 00:01:26,000 No, no, no. Hold up. This is Monkey's mission. 39 00:01:26,083 --> 00:01:27,125 -Huh? -Oh, come on. 40 00:01:27,208 --> 00:01:29,000 You are not seriously trusting him. 41 00:01:29,083 --> 00:01:32,333 Prove you're truly one of us and clean up this mess. 42 00:01:32,417 --> 00:01:33,792 Because if you can't... 43 00:01:33,875 --> 00:01:36,000 I will. With extreme prejudice. 44 00:01:36,083 --> 00:01:37,667 [Monkey grunts] 45 00:01:38,917 --> 00:01:41,083 I cannot believe you are letting him just walk away. 46 00:01:41,458 --> 00:01:43,917 [Boone] They're his friends. His battle to fight. 47 00:01:44,000 --> 00:01:47,500 If he wants to be one of us, he's gonna have to kill them. 48 00:01:48,500 --> 00:01:51,500 [♪ dramatic music swelling] 49 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 [seagull squawking] 50 00:02:10,917 --> 00:02:12,042 Nothing yet. 51 00:02:12,125 --> 00:02:13,833 Guys, this is crazy, all right? 52 00:02:13,917 --> 00:02:15,125 I say we keep movin'. 53 00:02:15,208 --> 00:02:17,250 Co-Op won't hesitate to kill for that bad boy, you know? 54 00:02:17,333 --> 00:02:19,250 Which is why this has to end here. 55 00:02:19,333 --> 00:02:21,417 I've already been chased across the world once. 56 00:02:21,500 --> 00:02:23,875 Well, at least use the sword against them, then, okay? 57 00:02:23,958 --> 00:02:26,542 And maybe it'll give us a fighting chance. Maybe. 58 00:02:26,625 --> 00:02:27,708 No way. 59 00:02:27,792 --> 00:02:29,667 I'm never wielding that sword again. 60 00:02:29,750 --> 00:02:31,542 It made me enjoy killing. 61 00:02:31,625 --> 00:02:33,417 I'd rather be dead than evil. 62 00:02:33,500 --> 00:02:34,958 [Eunice] I heard that. 63 00:02:35,042 --> 00:02:36,583 Eunice, you don't have to stay. 64 00:02:37,250 --> 00:02:38,917 I chose this fight. You didn't. 65 00:02:39,000 --> 00:02:41,375 Man, I hate those assholes as much as anybody. 66 00:02:41,458 --> 00:02:42,625 They stole my quarterback. 67 00:02:42,708 --> 00:02:45,208 Monkey could have been my "fuck you" money. 68 00:02:45,292 --> 00:02:49,625 Besides, I guess you gotta work with a cop once in your life. 69 00:02:51,958 --> 00:02:54,750 Mm-hmm. Yeah, no, it sounds pretty sound. Pretty sound. 70 00:02:54,833 --> 00:02:57,625 Hey, Eunice, you got a shovel stashed anywhere around here? 71 00:02:57,708 --> 00:02:59,625 I'm just gonna get a head start digging your graves. 72 00:02:59,708 --> 00:03:00,750 -[Haruka] Oh, boy. -Look. 73 00:03:00,833 --> 00:03:02,167 Monkey's on the other side, all right? 74 00:03:02,250 --> 00:03:04,708 He's more deadly than Eunice's entire roster combined. 75 00:03:04,792 --> 00:03:06,958 No, no, no, no. Monkey is still in play. 76 00:03:07,458 --> 00:03:09,083 We haven't even talked to him yet. 77 00:03:09,167 --> 00:03:10,667 There's a chance we can turn him. 78 00:03:10,750 --> 00:03:12,000 And we'll have help. 79 00:03:12,083 --> 00:03:14,708 I put the call out to the team, and they should be here any minute. 80 00:03:14,792 --> 00:03:16,042 Wait, hold on. What do you mean, the team? 81 00:03:16,125 --> 00:03:18,292 -The rest of my assassins. -Those shit sticks? 82 00:03:18,375 --> 00:03:20,458 Okay. [chuckles] I don't know how to tell you this, 83 00:03:20,542 --> 00:03:22,167 but unless there's something in it for them, 84 00:03:22,250 --> 00:03:23,375 the cavalry ain't coming. 85 00:03:23,458 --> 00:03:24,625 You don't quit, do you? 86 00:03:24,708 --> 00:03:26,667 -[knocking on door] -You were saying? 87 00:03:28,542 --> 00:03:29,542 Oh, Jesus. 88 00:03:30,083 --> 00:03:32,000 What the hell? I-Iris? 89 00:03:32,500 --> 00:03:34,792 I tried to buy a gun, but apparently you need a license 90 00:03:34,875 --> 00:03:36,042 in New York state or something? 91 00:03:36,125 --> 00:03:38,542 -I dunno. -You asked my daughter to help? 92 00:03:38,625 --> 00:03:39,625 Uh, not me. 93 00:03:39,708 --> 00:03:41,583 Well, I saw the message on Danke's phone. 94 00:03:41,667 --> 00:03:44,833 At 3 a.m.? Consider my eyebrow raised. 95 00:03:44,917 --> 00:03:46,333 Hey, she can't be here, okay? 96 00:03:46,417 --> 00:03:48,292 You guys need backup. I'm backup. 97 00:03:48,375 --> 00:03:50,417 -Uh, is Danke coming? -[Iris] I don't think so, 98 00:03:50,500 --> 00:03:52,042 but, hey, I'm here 99 00:03:52,125 --> 00:03:55,750 because friends don't let friends fight psychos alone. 100 00:03:55,833 --> 00:03:58,042 Y-yeah, yeah, yeah, okay. Enough with the bumper stickers. 101 00:03:58,125 --> 00:04:00,500 Look, we shouldn't try to fight the Co-Op at all. 102 00:04:00,583 --> 00:04:02,458 We're running, okay? Now. 103 00:04:02,792 --> 00:04:05,542 You've run from your problems all your life. 104 00:04:06,250 --> 00:04:08,042 Maybe try something different. 105 00:04:08,125 --> 00:04:09,542 Do you want me to take the next hour to explain 106 00:04:09,625 --> 00:04:12,042 the various ways we will be killed and murdered? 107 00:04:12,125 --> 00:04:13,375 [scoffs] Where are we gonna run, Bryce? 108 00:04:13,458 --> 00:04:15,333 We have the home field advantage right here. 109 00:04:15,417 --> 00:04:17,000 Okay. Eunice, all due respect, 110 00:04:17,083 --> 00:04:19,792 some kitchen knives aren't gonna stop the Co-Op, okay? 111 00:04:19,875 --> 00:04:21,917 I mean, they have superpowers, for fuck's sake. 112 00:04:22,000 --> 00:04:25,125 And you think all I have is some knives? 113 00:04:25,208 --> 00:04:26,208 That really hurts. 114 00:04:26,292 --> 00:04:27,375 [door creaks] 115 00:04:27,458 --> 00:04:29,375 -Whoa! -Goddamn, Eunice. 116 00:04:30,625 --> 00:04:33,250 Where'd you get all this shit? Putin's Etsy? 117 00:04:33,333 --> 00:04:35,417 [♪ "What Is This" by B Team playing] 118 00:04:45,042 --> 00:04:47,583 ♪♪ 119 00:04:47,667 --> 00:04:50,208 ♪ I don't know what you call it, let's call it a day ♪ 120 00:04:51,000 --> 00:04:53,625 ♪♪ 121 00:04:53,708 --> 00:04:55,667 ♪ I don't know what you call it, let's call it a day ♪ 122 00:04:55,750 --> 00:04:56,917 ♪ Okay ♪ 123 00:05:02,375 --> 00:05:04,042 ♪ What is this ♪ 124 00:05:08,167 --> 00:05:09,917 ♪ What is this ♪ 125 00:05:10,000 --> 00:05:11,333 [song ends] 126 00:05:11,917 --> 00:05:13,833 [seagull squawking] 127 00:05:17,250 --> 00:05:18,583 -Well, I could eat. -Oh, yes. 128 00:05:18,667 --> 00:05:19,750 -Oh, my God, yes. -I'm starving. 129 00:05:19,833 --> 00:05:20,875 Oh, finally. 130 00:05:23,375 --> 00:05:26,000 All right. Sorry, kids. It's breakfast for dinner. 131 00:05:26,083 --> 00:05:28,958 -It's all we've got. -No, no, no. I love American breakfast. 132 00:05:29,042 --> 00:05:30,250 It's so over the top. 133 00:05:30,833 --> 00:05:34,208 Yeah, at my last bistro, we had a dish called, um, Egg Mountain. 134 00:05:34,875 --> 00:05:36,583 It was a mountain of egg. 135 00:05:36,667 --> 00:05:38,083 That sounds awesome. 136 00:05:38,167 --> 00:05:41,208 If I get out of this alive, I'm making some major life changes. 137 00:05:41,292 --> 00:05:42,667 -No more handling. -Seriously? 138 00:05:42,750 --> 00:05:43,833 -[Haruka] Really? -Yeah. 139 00:05:43,917 --> 00:05:46,000 I kept those assholes employed for years, 140 00:05:46,083 --> 00:05:47,417 and this is how they repay me? 141 00:05:47,500 --> 00:05:49,958 Going AWOL when my life is in danger? 142 00:05:50,667 --> 00:05:52,708 You can't depend on nobody in this business. 143 00:05:54,333 --> 00:05:56,042 It's like they was only in it for the money. 144 00:05:57,042 --> 00:05:58,583 Is that how you feel, Bryce, after a date? 145 00:05:58,667 --> 00:05:59,750 [Iris and Haruka laugh] 146 00:05:59,833 --> 00:06:00,917 -Nice. -[Haruka] Woof. 147 00:06:01,000 --> 00:06:03,292 Eunice, you're not gonna quit. You're too good at your job. 148 00:06:03,375 --> 00:06:06,375 And the murder business needs more women in management positions. 149 00:06:06,458 --> 00:06:08,292 Girl, I am done. 150 00:06:08,375 --> 00:06:11,000 This shit here? It ain't worth it. 151 00:06:14,125 --> 00:06:16,750 If I survive this, I'm going back to Japan. 152 00:06:17,292 --> 00:06:20,167 Just a peaceful existence in my little fishing village. 153 00:06:20,250 --> 00:06:23,083 Hm. Seaside, baby. This girl knows what's up. 154 00:06:23,167 --> 00:06:26,625 My parents passed away last year, so it's just me now. 155 00:06:27,500 --> 00:06:30,333 Their home is right near the dock. 156 00:06:31,083 --> 00:06:34,542 I could roll out of bed and catch herring in my pajamas. 157 00:06:35,542 --> 00:06:36,708 It's beautiful. 158 00:06:40,792 --> 00:06:42,625 -You a little quiet, Bryce. -What'd you say? 159 00:06:43,458 --> 00:06:45,333 Oh, I, you know, I'm just gonna, 160 00:06:45,417 --> 00:06:47,042 well, try to enjoy the time I've got left. 161 00:06:47,125 --> 00:06:49,458 No way to know how much longer I'm gonna be around, right? 162 00:06:54,708 --> 00:06:57,208 I was thinking of going to Vail. 163 00:06:57,917 --> 00:07:00,417 You know, learning to ski with rich people. 164 00:07:01,750 --> 00:07:03,500 -Oh, I like that. -You should travel as much as you can. 165 00:07:03,583 --> 00:07:05,208 [Eunice] Ooh, there's some nice skiin' up there. 166 00:07:05,583 --> 00:07:08,583 [♪ gentle piano music playing] 167 00:07:14,250 --> 00:07:17,167 [seagulls squawking] 168 00:07:18,750 --> 00:07:21,667 [♪ tense music playing] 169 00:07:21,750 --> 00:07:23,208 Okay, here we go. 170 00:07:23,875 --> 00:07:24,875 I got this. 171 00:07:27,458 --> 00:07:30,042 [huffs, growls] 172 00:07:36,958 --> 00:07:39,500 Hey, Judas. Isn't there a supper you're late for? 173 00:07:39,583 --> 00:07:40,958 [Monkey grunting] 174 00:07:41,042 --> 00:07:42,792 So you came alone, huh? Why is that? 175 00:07:42,875 --> 00:07:45,750 You afraid your traitor friends are gonna traitor kill your other friends? 176 00:07:45,833 --> 00:07:47,583 That's messed up. Traitor. 177 00:07:50,083 --> 00:07:51,208 Oh, hey, by the way, 178 00:07:51,292 --> 00:07:53,792 you look like a fucking dipshit without your sunglasses. 179 00:07:53,875 --> 00:07:55,042 There he is. 180 00:07:56,333 --> 00:07:57,708 [♪ tense music continues] 181 00:07:57,792 --> 00:07:59,000 [oven door creaks] 182 00:08:04,625 --> 00:08:05,958 [guns cock] 183 00:08:08,500 --> 00:08:10,250 -[wire snaps, whooshes] -[knives swish] 184 00:08:13,458 --> 00:08:16,667 Stop. Monkey! Are you with us? 185 00:08:16,750 --> 00:08:18,083 Of course, he's with us. 186 00:08:18,167 --> 00:08:21,250 He knows who his real friends are. Right, Monkey? 187 00:08:21,333 --> 00:08:23,417 Mm. I wouldn't be too sure. Looks a little cagey. 188 00:08:23,500 --> 00:08:25,500 -Piece of shit backstabber. -[gun cocks] 189 00:08:25,583 --> 00:08:27,208 You bring your crap-ass friends? 190 00:08:27,292 --> 00:08:29,375 -Easy. -Nah, he claims he came alone. 191 00:08:29,458 --> 00:08:30,583 [Monkey hooting] 192 00:08:30,667 --> 00:08:33,125 Oh, he's trying to deescalate the situation. 193 00:08:33,208 --> 00:08:34,500 -[chuckles sarcastically] -[Monkey grunting] 194 00:08:34,583 --> 00:08:37,250 And apparently, if we give up the sword voluntarily, 195 00:08:37,333 --> 00:08:39,333 he'll convince them to spare all of our lives. 196 00:08:39,417 --> 00:08:41,625 -How sweet of him. -[Monkey grunts] 197 00:08:41,708 --> 00:08:43,500 Oh, he doesn't wanna see anyone get hurt. 198 00:08:43,583 --> 00:08:45,667 -Oh, this is good! -[Monkey grunting] 199 00:08:45,750 --> 00:08:48,333 Except for me. He doesn't give a shit about me. 200 00:08:48,417 --> 00:08:49,500 Oh, Monkey. 201 00:08:49,583 --> 00:08:52,667 Listen, I saw Double-Tap's heat vision goggles. 202 00:08:52,750 --> 00:08:55,625 They're the same ones that were in Tokyo during the massacre. 203 00:08:56,250 --> 00:08:59,042 -[Monkey groans] -Monkey, they killed my friends. 204 00:08:59,125 --> 00:09:01,875 The Co-Op are gonna do horrible things with the Alderman's weapons. 205 00:09:01,958 --> 00:09:03,958 Hey, I told you, pal. They're bullshit. 206 00:09:04,042 --> 00:09:05,458 Like, a thousand times, I said it. 207 00:09:05,542 --> 00:09:07,917 -[Monkey grunting sadly] -[Iris] Hey, I am on your side. 208 00:09:08,000 --> 00:09:11,500 Okay? I know firsthand how fucking annoying Bryce can be, 209 00:09:11,583 --> 00:09:14,292 but unfortunately, he's actually right this time. 210 00:09:14,375 --> 00:09:16,417 There's always a first time for everything. [chuckles] 211 00:09:16,500 --> 00:09:17,583 Thanks a lot, guys. 212 00:09:18,208 --> 00:09:19,417 [Monkey grunts softly] 213 00:09:19,500 --> 00:09:22,500 [♪ tense music playing] 214 00:09:25,167 --> 00:09:26,958 Don't do this, pal. Goddamn it! 215 00:09:27,042 --> 00:09:28,875 [♪ intense music playing] 216 00:09:28,958 --> 00:09:31,333 -[Monkey screeches] -Come on, Monkey! 217 00:09:31,417 --> 00:09:33,208 [Monkey hooting] 218 00:09:33,292 --> 00:09:34,417 -[shotgun blasts] -[Eunice cries out] 219 00:09:34,500 --> 00:09:35,917 [Haruka panting] 220 00:09:39,458 --> 00:09:42,250 [Monkey whimpering] 221 00:09:42,333 --> 00:09:44,583 [♪ suspenseful music playing] 222 00:09:44,667 --> 00:09:46,333 [Monkey yelps in pain] 223 00:09:51,708 --> 00:09:52,792 Oh, you need some help, huh? 224 00:09:52,875 --> 00:09:55,208 Why don't you go call Marky Mark and the Flunky Bunch? 225 00:09:55,292 --> 00:09:56,958 -[gun fires] -[chuckles] Imagine that. 226 00:09:57,042 --> 00:09:59,250 Monkey can't see what's right in front of him. 227 00:09:59,333 --> 00:10:01,375 You're so blind thinking they're your family. 228 00:10:03,250 --> 00:10:04,667 [Monkey grunting softly] 229 00:10:06,208 --> 00:10:07,958 How about we take class outside, shall we? 230 00:10:09,042 --> 00:10:11,292 -[window shatters] - [♪ dramatic music playing] 231 00:10:12,625 --> 00:10:15,167 Come on, Monkey. Don't make us kill you. 232 00:10:15,250 --> 00:10:16,583 Or do make us kill you. 233 00:10:16,667 --> 00:10:17,833 Makes no difference to me. 234 00:10:19,458 --> 00:10:21,250 -[Monkey growls] -Fight like a man? 235 00:10:21,333 --> 00:10:24,125 Oh, that's a super unevolved thing to say. 236 00:10:24,208 --> 00:10:26,667 -[Monkey shrieking] -[Bryce grunting] 237 00:10:28,000 --> 00:10:30,458 Ah, that was really satisfying. 238 00:10:30,833 --> 00:10:31,875 [gun fires] 239 00:10:32,375 --> 00:10:35,000 Fuck, dude, you shot me? 240 00:10:35,917 --> 00:10:37,667 [gun firing] 241 00:10:38,583 --> 00:10:40,167 [Monkey grunting] 242 00:10:40,250 --> 00:10:41,875 -[gun clicks] -[Monkey grunts] 243 00:10:41,958 --> 00:10:43,417 I don't care if I'm already dead. 244 00:10:43,500 --> 00:10:45,833 It still hurts like fuckin' hell. 245 00:10:46,583 --> 00:10:48,458 [glass shattering] 246 00:10:52,833 --> 00:10:53,958 -[Monkey shrieks] -Oh! 247 00:10:54,042 --> 00:10:55,583 You monkey motherfucker. 248 00:10:56,958 --> 00:10:58,167 [Monkey grunting] 249 00:10:58,250 --> 00:11:01,458 Jealous? No, I'm not jealous of those Co-Op douchebags. 250 00:11:01,542 --> 00:11:03,875 They're just a bunch of smug pricks with shitty taste. 251 00:11:03,958 --> 00:11:05,083 Probably why they like you. 252 00:11:05,167 --> 00:11:07,000 [Monkey growls] 253 00:11:11,500 --> 00:11:12,542 [Monkey grunts angrily] 254 00:11:12,625 --> 00:11:15,208 Oh, oh, they're great people, huh? With great morals? 255 00:11:15,292 --> 00:11:17,333 The Assassin's Cooperative. Right. 256 00:11:19,958 --> 00:11:21,333 [Monkey shrieking] 257 00:11:21,625 --> 00:11:23,375 You are so sanctimonious, you know that? 258 00:11:23,458 --> 00:11:26,500 Guess what? All these hits, your career? You know who that's been for? 259 00:11:26,583 --> 00:11:29,000 -The fucking devil. -[Monkey grunts] 260 00:11:29,583 --> 00:11:31,500 [growling] 261 00:11:31,583 --> 00:11:34,167 Oh, shit. O-okay, uh, hold on. I can explain, okay? 262 00:11:34,250 --> 00:11:35,417 -Here, just let me-- -[Monkey shrieks] 263 00:11:37,417 --> 00:11:39,417 Yes, I betrayed you, okay? 264 00:11:39,500 --> 00:11:41,500 Yeah, I lied to you, but come on. Man, come-- 265 00:11:41,583 --> 00:11:42,917 -[Monkey hooting] -[punches thud] 266 00:11:43,000 --> 00:11:44,042 You had to know. 267 00:11:44,583 --> 00:11:47,458 What, do you think the man upstairs is really gonna burn a clock into my hand? 268 00:11:47,542 --> 00:11:49,167 [Monkey grunting] 269 00:11:49,250 --> 00:11:50,875 I made a deal with the devil. 270 00:11:50,958 --> 00:11:52,792 If I kept you killing and feeding him souls, 271 00:11:52,875 --> 00:11:54,333 he'd let me come back here. 272 00:11:54,417 --> 00:11:56,875 But I did it so I could make things right with Iris. 273 00:11:56,958 --> 00:11:59,000 -[Monkey grunts] -And for you too! 274 00:11:59,083 --> 00:12:01,250 -[Bryce groans] -[Monkey huffing] 275 00:12:01,792 --> 00:12:03,583 Ahh! [groaning] 276 00:12:06,750 --> 00:12:07,958 [explosion booms] 277 00:12:08,458 --> 00:12:09,708 Oh, look at this shit. 278 00:12:09,792 --> 00:12:13,458 For the guy who hates killing, you sure seem to be into fucking killing. 279 00:12:13,542 --> 00:12:15,125 Hey, you know what? I'm done. 280 00:12:15,208 --> 00:12:17,250 I-it doesn't matter why I did it. I did it, okay? 281 00:12:17,333 --> 00:12:19,042 And you know what else? I'm glad I did it. 282 00:12:19,125 --> 00:12:20,417 [chuckles angrily] 283 00:12:20,500 --> 00:12:22,125 -[box crashes] -[Monkey grunts] 284 00:12:24,542 --> 00:12:26,208 -[Monkey hooting] -Damn it. 285 00:12:28,000 --> 00:12:29,542 [machine gun firing] 286 00:12:29,625 --> 00:12:32,542 [Bryce and Monkey screaming in pain] 287 00:12:33,833 --> 00:12:36,583 [♪ tense music playing] 288 00:12:38,625 --> 00:12:40,917 Stop. Stop it, you two! 289 00:12:41,292 --> 00:12:42,375 What the hell? 290 00:12:42,458 --> 00:12:44,958 I am not going to let you kill your only friend. 291 00:12:45,042 --> 00:12:47,333 Wow. You know, I never thought I'd get a chance to say this, 292 00:12:47,417 --> 00:12:50,042 but Iris, you-- you are grounded! 293 00:12:50,125 --> 00:12:51,417 [whooshing] 294 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Oh, goddamn it! Did you just boathouse me? 295 00:12:54,375 --> 00:12:56,750 Goddamn it, let me out! This is bullshit. 296 00:12:58,458 --> 00:13:00,458 [♪ tense music playing] 297 00:13:02,458 --> 00:13:03,875 -[knuckles crack] -Bring it, fucko. 298 00:13:03,958 --> 00:13:06,500 [Monkey grunting, shrieking] 299 00:13:09,208 --> 00:13:12,083 [thunder rumbling] 300 00:13:12,583 --> 00:13:13,875 You're sure they're here? 301 00:13:13,958 --> 00:13:16,417 [Lady Bullseye] Bryce is responsible for my death. 302 00:13:16,958 --> 00:13:20,750 I can feel that bastard from miles away. 303 00:13:20,833 --> 00:13:23,833 And where Bryce is, Monkey follows. 304 00:13:24,583 --> 00:13:27,042 Okay, here we go. 305 00:13:31,750 --> 00:13:33,625 [thunder rumbling] 306 00:13:33,708 --> 00:13:36,375 [♪ tense music playing] 307 00:13:36,458 --> 00:13:37,917 [Eunice grunts] 308 00:13:38,000 --> 00:13:39,458 Payback's a bitch. 309 00:13:39,958 --> 00:13:41,417 She's only knocked out. 310 00:13:41,500 --> 00:13:43,958 Next time, let's just slice her throat. 311 00:13:44,042 --> 00:13:45,542 Nobody's asking you. 312 00:13:45,625 --> 00:13:47,083 [scoffs sarcastically] Okay. 313 00:13:47,167 --> 00:13:50,625 I just hope you're not choking again like you did with Monkey. 314 00:13:50,708 --> 00:13:51,958 Fuck off. 315 00:13:55,458 --> 00:13:56,750 [door clangs] 316 00:14:02,042 --> 00:14:03,375 Am I seeing a ghost? 317 00:14:04,083 --> 00:14:06,083 Or am I looking at my old friend 318 00:14:06,167 --> 00:14:08,083 pretending to be something she isn't? 319 00:14:09,500 --> 00:14:12,042 Oh, was I? Oh, that's right. 320 00:14:12,125 --> 00:14:15,375 We were friends once, but a lot's changed. 321 00:14:15,458 --> 00:14:17,000 And you're a long way from home. 322 00:14:17,625 --> 00:14:18,750 How'd you find us? 323 00:14:19,375 --> 00:14:21,542 I've been hunting Monkey ever since I got to New York. 324 00:14:22,917 --> 00:14:25,958 Please, Akiko, this isn't you. 325 00:14:26,042 --> 00:14:29,417 You're a good person, kind and loving and... 326 00:14:29,500 --> 00:14:30,500 Am I? 327 00:14:30,583 --> 00:14:33,750 [chuckles] Where's Monkey? 328 00:14:34,167 --> 00:14:35,583 What are you planning to do? 329 00:14:36,000 --> 00:14:38,375 [chuckles] Oh, I'm going to kill him. 330 00:14:38,458 --> 00:14:40,167 And anyone who stands in my way. 331 00:14:41,667 --> 00:14:43,917 [sighs] If Monkey didn't shoot your uncle, 332 00:14:44,000 --> 00:14:45,625 then Shinji was going to kill me. 333 00:14:46,125 --> 00:14:48,708 Oh, then I'll just have to finish the job, won't I? 334 00:14:49,542 --> 00:14:51,250 -[Haruka grunts] -[gun fires] 335 00:14:51,333 --> 00:14:53,083 [Monkey grunting] 336 00:14:57,208 --> 00:14:59,000 [Bryce] Okay. Goddamn it. 337 00:15:00,375 --> 00:15:02,083 [Monkey screeching angrily] 338 00:15:02,542 --> 00:15:04,625 Jesus. Have you tried meditation? 339 00:15:06,250 --> 00:15:08,667 Akiko, you're consumed by grief. 340 00:15:08,750 --> 00:15:10,042 You don't hate Monkey! 341 00:15:10,125 --> 00:15:11,750 [grunts] 342 00:15:12,667 --> 00:15:14,125 We can stop this right now. 343 00:15:14,208 --> 00:15:17,208 Oh, right. Haruka always gets it before everyone else. 344 00:15:19,167 --> 00:15:22,125 [Lady Bullseye] What are you doing? Feint left! 345 00:15:22,792 --> 00:15:24,667 -[Haruka grunts] -Well, you fucked up this time. 346 00:15:24,750 --> 00:15:27,333 You stick with Monkey, he'll destroy your life. 347 00:15:28,000 --> 00:15:29,208 [Haruka cries out] 348 00:15:31,583 --> 00:15:33,333 If I'd never met Monkey, 349 00:15:33,417 --> 00:15:35,667 I'd be living in the Prime Minister's house. 350 00:15:36,208 --> 00:15:37,625 My uncle would still be alive. 351 00:15:37,708 --> 00:15:40,000 [Lady Bullseye] Are you trying to talk her to death? 352 00:15:42,625 --> 00:15:44,708 Yeah. But in a corrupt government. 353 00:15:45,583 --> 00:15:47,750 -Who cares? -You do. 354 00:15:47,833 --> 00:15:49,292 Or at least you used to. 355 00:15:49,375 --> 00:15:51,750 Have you never heard of a cunt punch? 356 00:15:51,833 --> 00:15:53,042 Shut up! 357 00:15:53,125 --> 00:15:54,625 [♪ tense music playing] 358 00:15:57,875 --> 00:15:59,125 What is with you? 359 00:15:59,208 --> 00:16:01,125 I have one life 360 00:16:01,208 --> 00:16:03,167 and I only had one uncle, 361 00:16:03,250 --> 00:16:05,917 one goddamn person in my corner, 362 00:16:06,000 --> 00:16:07,875 and Monkey ripped that away from me. 363 00:16:07,958 --> 00:16:09,708 Akiko, I've lost my parents. 364 00:16:09,792 --> 00:16:12,458 I-I've lost my friends. I get it. 365 00:16:12,542 --> 00:16:13,917 I don't give a shit! 366 00:16:14,583 --> 00:16:16,417 Monkey destroyed my life. 367 00:16:16,500 --> 00:16:17,792 He's cursed. 368 00:16:17,875 --> 00:16:19,125 What is this, brunch? 369 00:16:19,208 --> 00:16:21,500 Stop complaining and just kill her. 370 00:16:21,583 --> 00:16:23,292 Damn it, leave me alone. I got this. 371 00:16:23,375 --> 00:16:25,125 [Haruka and Akiko grunting] 372 00:16:25,208 --> 00:16:26,417 Who are you talking to? 373 00:16:26,917 --> 00:16:27,917 Nobody. 374 00:16:28,000 --> 00:16:30,333 Oh, I'm nobody, am I? 375 00:16:30,417 --> 00:16:31,792 [♪ intense music playing] 376 00:16:31,875 --> 00:16:33,042 [shrieks] 377 00:16:33,125 --> 00:16:34,708 Hey, don't intervene. 378 00:16:34,792 --> 00:16:35,958 It's my fight! 379 00:16:36,042 --> 00:16:38,833 Oh, now she gets it. 380 00:16:38,917 --> 00:16:40,792 [Haruka groans] 381 00:16:43,625 --> 00:16:44,875 Okay. 382 00:16:44,958 --> 00:16:47,833 [♪ tense music playing] 383 00:16:47,917 --> 00:16:49,375 -[Monkey grunting] -[explosion booms] 384 00:16:52,208 --> 00:16:54,000 [Akiko grunting] 385 00:16:55,042 --> 00:16:56,792 [distorted] Prepare to meet your end! 386 00:16:56,875 --> 00:16:58,583 [♪ dramatic music playing] 387 00:16:58,667 --> 00:16:59,667 Oh, shit. 388 00:17:02,417 --> 00:17:04,000 Hey, you and I aren't done yet. 389 00:17:04,083 --> 00:17:06,375 [Akiko and Haruka grunting] 390 00:17:06,458 --> 00:17:08,292 Well, well, well. 391 00:17:08,375 --> 00:17:09,500 [Monkey growls] 392 00:17:09,583 --> 00:17:10,667 Lady Bullseye's ghost? 393 00:17:10,750 --> 00:17:13,333 -Hello, Bryce. -What is happening? 394 00:17:13,750 --> 00:17:15,917 [chuckles] Ready for round two? 395 00:17:17,250 --> 00:17:18,833 [Bryce groans] 396 00:17:18,917 --> 00:17:20,375 How did you learn to do that so quickly? 397 00:17:20,458 --> 00:17:23,042 Better in life, better in the afterlife. 398 00:17:24,000 --> 00:17:25,875 [Monkey chittering, screeching] 399 00:17:29,667 --> 00:17:31,042 [Akiko and Haruka grunting] 400 00:17:40,000 --> 00:17:42,833 Monkey! You have a clear shot at Akiko, take it! 401 00:17:43,417 --> 00:17:46,375 [♪ tense music playing] 402 00:17:48,792 --> 00:17:50,542 -[Monkey screeching] -[Akiko grunts] 403 00:17:50,625 --> 00:17:52,083 Ow, son of a bitch! 404 00:17:54,458 --> 00:17:57,125 So what'd you think of hell? Not so bad, right? 405 00:17:57,208 --> 00:17:59,583 Did you try the chili? [grunts] 406 00:17:59,667 --> 00:18:01,208 You held my arms 407 00:18:01,292 --> 00:18:05,583 and allowed me to get gunned down like some amateur. 408 00:18:05,667 --> 00:18:08,667 Yeah, well, if it walks like a duck, gets shot like a duck... 409 00:18:09,125 --> 00:18:10,208 Whoa! 410 00:18:11,917 --> 00:18:13,042 [yells] 411 00:18:13,125 --> 00:18:14,125 [growls] 412 00:18:14,208 --> 00:18:17,125 A true warrior knows when she is outmatched. 413 00:18:17,208 --> 00:18:18,458 [Monkey grunts] 414 00:18:18,542 --> 00:18:20,625 [♪ tense music swelling] 415 00:18:20,708 --> 00:18:22,458 -[Monkey screeching] -[Haruka yells] 416 00:18:26,375 --> 00:18:29,417 [radar screen beeps] 417 00:18:32,667 --> 00:18:34,000 [Double-Tap] Monkey's screwing this up. 418 00:18:34,625 --> 00:18:35,833 We're gonna lose the sword. 419 00:18:35,917 --> 00:18:37,208 We need to help him. 420 00:18:37,292 --> 00:18:39,708 Negative. This is Monkey's mess. 421 00:18:39,792 --> 00:18:41,500 We wait for it to play out. 422 00:18:41,583 --> 00:18:42,792 [Bryce] Hey, this is super fun. 423 00:18:42,875 --> 00:18:44,583 But can we take it somewhere less salty? 424 00:18:44,667 --> 00:18:45,833 [Lady Bullseye] Oh, no... 425 00:18:46,542 --> 00:18:48,167 I want you to burn! 426 00:18:49,208 --> 00:18:51,250 You could stay physical and drown, 427 00:18:51,333 --> 00:18:54,458 or you could ghost and feel your skin charred to ash. 428 00:18:56,292 --> 00:18:59,208 [Bryce groaning] 429 00:19:01,375 --> 00:19:04,333 [skin sizzling] 430 00:19:04,417 --> 00:19:07,083 You're a ghost too. How is this not affecting you? 431 00:19:08,708 --> 00:19:09,833 [muffled scream] 432 00:19:09,917 --> 00:19:12,250 What do you want? Pain's my thing. 433 00:19:13,708 --> 00:19:15,917 It's confusing. I'm getting a boner. 434 00:19:17,208 --> 00:19:19,500 [Akiko laughs weakly] Look at you. 435 00:19:19,583 --> 00:19:21,792 Isn't this what we were just talking about? 436 00:19:22,958 --> 00:19:24,667 Killing is the solution. 437 00:19:24,750 --> 00:19:27,125 It took two seconds for you to show your real nature. 438 00:19:27,708 --> 00:19:29,833 And look how powerful you are now. 439 00:19:29,917 --> 00:19:31,917 [♪ dramatic music playing] 440 00:19:38,083 --> 00:19:39,750 That's not who I am. 441 00:19:48,458 --> 00:19:50,750 Well, that's who I am. 442 00:19:51,042 --> 00:19:52,750 -[♪ dramatic music swells] -[Haruka cries out] 443 00:19:52,833 --> 00:19:54,583 [groaning] 444 00:19:59,375 --> 00:20:02,208 No! No! 445 00:20:02,792 --> 00:20:03,792 [body thuds] 446 00:20:03,875 --> 00:20:06,083 [♪ dramatic music continues] 447 00:20:07,500 --> 00:20:10,167 [chuckles] One down, 448 00:20:10,250 --> 00:20:11,792 one to go. 449 00:20:11,875 --> 00:20:13,125 [muffled screaming] 450 00:20:13,208 --> 00:20:15,750 [laughs] 451 00:20:20,375 --> 00:20:21,875 [♪ melancholy music playing] 452 00:20:23,125 --> 00:20:24,750 Nicely done. 453 00:20:24,833 --> 00:20:26,750 [aircraft engine roaring] 454 00:20:27,583 --> 00:20:29,458 [Lady Bullseye] Oh, shit. 455 00:20:29,542 --> 00:20:31,833 Okay, that's our cue. Time to go. 456 00:20:33,167 --> 00:20:34,958 Who the hell are these guys? 457 00:20:35,042 --> 00:20:36,208 -[Lady Bullseye] It doesn't matter! -[gun firing] 458 00:20:36,292 --> 00:20:38,000 Come on, we need to move! 459 00:20:38,875 --> 00:20:40,167 -[Monkey whines] -No... 460 00:20:41,000 --> 00:20:42,833 -we're not done yet. -Oh, what? 461 00:20:42,917 --> 00:20:45,000 Not this time, Kiki. 462 00:20:45,750 --> 00:20:46,833 I can take him! 463 00:20:46,917 --> 00:20:49,792 You're outclassed, kid. Time to go! 464 00:20:49,875 --> 00:20:51,458 [Akiko] Goddamn it! 465 00:20:51,542 --> 00:20:54,542 [♪ dramatic music playing] 466 00:20:58,917 --> 00:21:01,458 [high-pitched ringing] 467 00:21:02,458 --> 00:21:04,167 [Monkey hooting] 468 00:21:08,375 --> 00:21:11,375 [♪ mournful music playing] 469 00:21:17,375 --> 00:21:19,000 [Monkey whimpering] 470 00:21:19,792 --> 00:21:22,042 [Monkey screeching] 471 00:21:22,500 --> 00:21:24,417 What a waste of a beautiful life. 472 00:21:25,458 --> 00:21:28,042 [♪ dramatic music playing] 473 00:21:33,333 --> 00:21:35,667 [aircraft engine thrumming] 474 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 [♪ "Ohayou" by Yuuki playing] 475 00:21:44,833 --> 00:21:47,042 [waves lapping] 476 00:21:57,208 --> 00:21:59,042 [grunting] 477 00:21:59,500 --> 00:22:01,375 Ugh, fuckin' finally. 478 00:22:02,000 --> 00:22:03,083 Hello? 479 00:22:06,292 --> 00:22:07,875 Eunice, what happened? 480 00:22:09,375 --> 00:22:10,875 [gasps] No! 481 00:22:13,125 --> 00:22:14,458 [sighs] 482 00:22:14,542 --> 00:22:17,000 Oh, Lord, have mercy. Help that child. 483 00:22:18,958 --> 00:22:20,875 -Is that Bryce? -Oh, my God. 484 00:22:22,125 --> 00:22:24,000 -Bryce! -[Eunice] Is he moving? 485 00:22:24,083 --> 00:22:26,167 [Iris grunting] 486 00:22:26,958 --> 00:22:28,583 -[Bryce groans] -Dad? 487 00:22:28,667 --> 00:22:30,042 [Iris gasps] 488 00:22:30,667 --> 00:22:33,667 [♪ melancholy music continues] 489 00:22:35,500 --> 00:22:38,500 [woman singing in Japanese] 490 00:23:13,500 --> 00:23:16,500 ♪♪ 33312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.