Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
[♪ dramatic music playing]
2
00:00:10,458 --> 00:00:14,500
[people screaming and shouting]
3
00:00:15,875 --> 00:00:17,042
[groans]
4
00:00:21,500 --> 00:00:25,417
♪♪
5
00:00:32,083 --> 00:00:34,917
[Samurai laughing]
6
00:00:43,667 --> 00:00:45,625
[inhales deeply]
7
00:00:45,708 --> 00:00:46,833
[sword clangs]
8
00:00:47,833 --> 00:00:49,667
[Samurai laughing]
9
00:00:52,333 --> 00:00:55,375
[soldiers yelling]
10
00:00:57,333 --> 00:00:58,833
[warlord shouting]
11
00:01:02,167 --> 00:01:03,500
[guns firing]
12
00:01:04,250 --> 00:01:05,958
-[sword swishing]
-[soldiers screaming]
13
00:01:10,125 --> 00:01:11,583
[whooshing]
14
00:01:17,000 --> 00:01:18,583
[warlord screams]
15
00:01:22,750 --> 00:01:24,042
[sword rings]
16
00:01:31,875 --> 00:01:32,875
[sighs]
17
00:01:36,458 --> 00:01:37,542
[clatters]
18
00:01:39,667 --> 00:01:42,583
[gasping]
19
00:01:43,500 --> 00:01:44,625
[groans]
20
00:01:53,333 --> 00:01:55,542
[electricity crackling]
21
00:01:59,500 --> 00:02:02,167
[♪ dramatic music playing]
22
00:02:08,333 --> 00:02:09,875
[Buddy]
No, this is the last time.
23
00:02:10,542 --> 00:02:13,250
It's disrespectful to me
as a crime scene cleaner.
24
00:02:13,333 --> 00:02:15,167
The guy's a GD pig.
25
00:02:15,250 --> 00:02:17,042
There's killing,
and then there's over-killing.
26
00:02:17,125 --> 00:02:19,125
Do you have any idea how hard it is
27
00:02:19,208 --> 00:02:21,208
to remove brain matter
from popcorn ceiling?
28
00:02:21,292 --> 00:02:23,125
My name is Gatling.
29
00:02:23,667 --> 00:02:26,167
-What did you expect?
-A little professionalism.
30
00:02:26,250 --> 00:02:27,708
I could use it on you.
31
00:02:27,792 --> 00:02:29,375
Make it nice and streamlined.
32
00:02:29,458 --> 00:02:30,667
-Do it.
-Bro, I will.
33
00:02:30,750 --> 00:02:32,458
-Pull the trigger, come on.
-I'm going to.
34
00:02:32,542 --> 00:02:33,542
I'm waiting.
35
00:02:33,625 --> 00:02:35,208
Buddy, I will shoot you.
36
00:02:35,292 --> 00:02:37,583
Okay, fire it up. How long does it take?
37
00:02:37,667 --> 00:02:40,000
-[Gatling] I'll shoot you...
-Oh, Jesus wept.
38
00:02:40,083 --> 00:02:43,208
Then you can clean up the mess yourself.
39
00:02:43,292 --> 00:02:44,625
You know what this is?
40
00:02:44,708 --> 00:02:46,875
This is a hostile workplace environment.
41
00:02:46,958 --> 00:02:48,500
Both of you, shut it!
42
00:02:48,583 --> 00:02:50,458
[bell ringing]
43
00:02:50,542 --> 00:02:51,750
[growling]
44
00:02:51,833 --> 00:02:53,208
Oh, Jesus.
45
00:02:53,292 --> 00:02:55,417
Look, Monkey, I know
what you're about to say.
46
00:02:55,500 --> 00:02:58,583
-And nobody is more pissed than me.
-[hooting]
47
00:02:58,667 --> 00:03:01,500
Don't worry, I've already been working
on the phones all morning,
48
00:03:01,583 --> 00:03:03,958
and we're gonna find out
who is responsible for this
49
00:03:04,042 --> 00:03:06,125
and we are going to massacre their ass.
50
00:03:06,667 --> 00:03:09,708
And you get paid. Twice for your troubles.
51
00:03:09,792 --> 00:03:10,917
How about that shit?
52
00:03:11,000 --> 00:03:14,042
I'm sorry, now we've got
a monkey on our roster?
53
00:03:14,125 --> 00:03:15,375
[grunts]
54
00:03:15,458 --> 00:03:16,625
What's going down, little monkey?
55
00:03:18,000 --> 00:03:20,542
You fling poop, I shove my mop
56
00:03:20,625 --> 00:03:22,333
straight up your pink little ass.
57
00:03:22,417 --> 00:03:25,167
Buddy, quit whining,
you get paid by the hour.
58
00:03:25,250 --> 00:03:27,458
Gatling, aim, don't spray.
59
00:03:27,542 --> 00:03:31,042
Now, can you please exit my office?
60
00:03:31,125 --> 00:03:33,208
[Bryce]
Buddy, Gatling, pleasure as always.
61
00:03:34,375 --> 00:03:35,667
Now, where were we?
62
00:03:35,750 --> 00:03:37,333
Look, we're going to need
the name and address
63
00:03:37,417 --> 00:03:40,042
of the person
who called in that phony hit.
64
00:03:40,125 --> 00:03:41,417
Excuse me?
65
00:03:41,500 --> 00:03:42,958
Or can you not handle that
66
00:03:43,042 --> 00:03:44,958
without messing it up, Handler?
67
00:03:45,042 --> 00:03:46,250
I know you're not talkin' to me.
68
00:03:46,333 --> 00:03:48,583
-Ooh, girl fight.
-[growls]
69
00:03:48,667 --> 00:03:50,000
I told you I was on it.
70
00:03:50,083 --> 00:03:51,667
Bryce, if you are here,
71
00:03:51,750 --> 00:03:54,708
you better get your cop friend
out my face.
72
00:03:54,792 --> 00:03:57,292
Your bullshit assignment
almost got us killed.
73
00:03:57,375 --> 00:03:59,667
So forgive us if we wanna
take care of it ourselves.
74
00:03:59,750 --> 00:04:00,833
Absolutely not!
75
00:04:00,917 --> 00:04:03,333
If you knew the slightest thing
about this business,
76
00:04:03,417 --> 00:04:05,917
you'd know that I don't even know
who ordered the hit.
77
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
[Monkey vocalizing]
78
00:04:07,083 --> 00:04:10,625
Every job goes through a vetter
before it even comes to me.
79
00:04:10,708 --> 00:04:14,458
It keeps an information wall
between the folks who want people dead
80
00:04:14,542 --> 00:04:17,750
and the folks who make
people dead, sweetie.
81
00:04:17,833 --> 00:04:19,958
[quietly] A proper one of those
would've been nice in Tokyo.
82
00:04:20,042 --> 00:04:21,208
Wait, why am I whispering?
83
00:04:21,292 --> 00:04:23,375
Great, then give us
the name of this vetter.
84
00:04:23,458 --> 00:04:24,500
We'll go talk to them.
85
00:04:24,583 --> 00:04:25,750
[Eunice] It doesn't work like that.
86
00:04:25,833 --> 00:04:27,917
Who the hell still uses a filing cabinet?
87
00:04:28,000 --> 00:04:30,583
It would be a huge breach of trust for me
88
00:04:30,667 --> 00:04:32,250
to give you the vetter's info.
89
00:04:32,333 --> 00:04:35,333
Sorry, you're not gonna get
the answers you want, cop.
90
00:04:35,417 --> 00:04:36,417
[Monkey huffs]
91
00:04:36,500 --> 00:04:37,875
Well, got all the answers we want.
92
00:04:37,958 --> 00:04:39,042
[chuckles] Let's roll.
93
00:04:39,125 --> 00:04:41,083
[♪ upbeat music playing]
94
00:04:41,917 --> 00:04:44,208
Repent. Repent!
95
00:04:44,292 --> 00:04:47,125
Satan's minions walk among us.
96
00:04:47,208 --> 00:04:49,208
Save yourselves.
97
00:04:49,292 --> 00:04:51,958
Satan is watching you!
98
00:04:52,042 --> 00:04:53,542
Ha! That guy knows what's up.
99
00:04:53,625 --> 00:04:56,500
[Zealot] And he knows
if you've been naughty or nice.
100
00:04:56,583 --> 00:04:59,375
[chuckles] So listen, man,
the thing with Eunice,
101
00:04:59,458 --> 00:05:00,917
and just people in general,
102
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
is that they're always
gonna get in your way
103
00:05:03,083 --> 00:05:05,417
with, uh, rules and barriers and shit.
104
00:05:05,500 --> 00:05:07,083
Sometimes you just gotta smile and nod.
105
00:05:07,167 --> 00:05:08,667
Then you do whatever the hell you want.
106
00:05:08,750 --> 00:05:10,333
You just gotta play the game, you know?
107
00:05:10,417 --> 00:05:12,000
Okay, so the vetter's name is Rosemary,
108
00:05:12,083 --> 00:05:14,000
and she works outta that big-ass
public library in Midtown.
109
00:05:14,083 --> 00:05:16,250
[panting] Hey, wait up!
110
00:05:17,625 --> 00:05:19,333
Were you guys just gonna
leave me back there?
111
00:05:19,750 --> 00:05:21,500
Uh, kind of. We're Bryce and Monkey.
112
00:05:21,583 --> 00:05:23,500
You know, a classic duo
like Starsky and Hutch
113
00:05:23,583 --> 00:05:25,000
or Turner and Hooch.
114
00:05:25,083 --> 00:05:26,917
So you guys are just gonna go
115
00:05:27,000 --> 00:05:28,333
and ask the vetter some questions,
116
00:05:28,417 --> 00:05:30,917
get them to give you the name of
whoever ordered the hit?
117
00:05:31,000 --> 00:05:32,208
-Exactly.
-[Monkey vocalizing]
118
00:05:32,292 --> 00:05:33,958
And who's gonna do the talking?
119
00:05:34,042 --> 00:05:36,000
The grunting monkey or the ghost?
120
00:05:36,083 --> 00:05:38,333
Oh, shit. She's right.
121
00:05:38,417 --> 00:05:40,333
[siren wailing]
122
00:05:40,417 --> 00:05:41,708
Plus you're gonna need some backup.
123
00:05:42,458 --> 00:05:44,542
-Hey, keep it in your case, lady.
-[Monkey vocalizes]
124
00:05:44,625 --> 00:05:45,792
-Right.
-Let's just let her come.
125
00:05:45,875 --> 00:05:47,417
-She might be useful.
-[Monkey grunts]
126
00:05:47,500 --> 00:05:49,417
Wait, whoa, whoa, whoa.
Why'd you turn on Bleecker?
127
00:05:50,542 --> 00:05:51,792
Uh, Monkey?
128
00:05:53,000 --> 00:05:54,125
That's her, huh?
129
00:05:59,292 --> 00:06:00,667
What are you doing?
130
00:06:03,208 --> 00:06:04,292
[vocalizing]
131
00:06:04,833 --> 00:06:07,500
Oh, no, no, no, no. Uh-uh.
Not cool, man, okay?
132
00:06:07,583 --> 00:06:09,375
This is a whole thing, okay?
Just leave it.
133
00:06:09,458 --> 00:06:12,375
[Monkey vocalizing]
134
00:06:12,958 --> 00:06:15,167
-Monkey, shut up!
-[Monkey whines]
135
00:06:15,250 --> 00:06:17,833
Look, I'm not gettin'
into this right now, okay?
136
00:06:17,917 --> 00:06:20,667
Plus we could be ambushed
any second, okay?
137
00:06:20,750 --> 00:06:22,833
Last thing I'd want to do
is turn this into
138
00:06:22,917 --> 00:06:24,125
Take Your Daughter to Work Day.
139
00:06:26,083 --> 00:06:27,500
Wait, what just happened?
140
00:06:28,000 --> 00:06:29,083
Monkey?
141
00:06:29,167 --> 00:06:31,167
♪♪
142
00:06:33,083 --> 00:06:36,083
[♪ upbeat music playing]
143
00:06:38,042 --> 00:06:39,333
[Bryce] Hmm.
144
00:06:39,417 --> 00:06:41,458
Hot librarian was always
on my bucket list.
145
00:06:41,542 --> 00:06:42,792
[chuckles]
146
00:06:42,875 --> 00:06:43,875
[sighs]
147
00:06:43,958 --> 00:06:45,208
Grief comes in waves.
148
00:06:45,917 --> 00:06:47,167
[Monkey vocalizes]
149
00:06:52,208 --> 00:06:53,458
Hi, I'm looking for--
150
00:06:53,542 --> 00:06:54,625
[shushing]
151
00:06:55,958 --> 00:06:59,375
[whispering] I'm looking for someone
by the name of Rosemary.
152
00:06:59,458 --> 00:07:01,292
Well, you've found her.
153
00:07:01,375 --> 00:07:03,958
-How can I help you?
-It's about your line of work.
154
00:07:04,042 --> 00:07:06,542
You need a rare book?
I'm the head archivist.
155
00:07:06,625 --> 00:07:10,583
We've got everything from papyrus
to the Gutenberg Bible and beyond.
156
00:07:10,667 --> 00:07:13,208
They got Steve Guttenberg's Bible?
I would love to see that.
157
00:07:13,542 --> 00:07:17,125
It's about your other line of work,
where you set people up to be killed.
158
00:07:17,542 --> 00:07:19,750
I'm sure I don't know what you mean.
159
00:07:20,208 --> 00:07:22,083
We need to know who set him up.
160
00:07:22,167 --> 00:07:23,542
How did you get my name?
161
00:07:23,625 --> 00:07:25,250
You shouldn't be here.
162
00:07:25,333 --> 00:07:26,375
Uh...
163
00:07:27,083 --> 00:07:28,625
[stammering]
164
00:07:28,958 --> 00:07:31,208
This is not the way things are done!
165
00:07:31,750 --> 00:07:33,042
-[screeches]
-[Rosemary shushes]
166
00:07:33,125 --> 00:07:34,375
You're violating protocol!
167
00:07:34,458 --> 00:07:35,625
-[bullet whizzes]
-[Rosemary grunts]
168
00:07:36,500 --> 00:07:37,750
Uh, Monkey, was that you?
169
00:07:38,250 --> 00:07:39,458
[bullets whizzing]
170
00:07:39,542 --> 00:07:40,958
Gun, third floor.
171
00:07:41,042 --> 00:07:42,542
Multiple, they're using silencers.
172
00:07:42,625 --> 00:07:43,667
I can't get eyes on 'em.
173
00:07:44,708 --> 00:07:46,042
[bullets whizzing]
174
00:07:47,583 --> 00:07:48,917
-[yelps]
-[shushes]
175
00:07:49,000 --> 00:07:50,667
-[growls]
-I'll handle it.
176
00:07:53,083 --> 00:07:54,625
Monkey, I can do this.
177
00:07:54,917 --> 00:07:57,417
Tell Lady Vengeance
to calm down, I got an idea.
178
00:07:57,500 --> 00:07:58,917
And don't call attention to yourselves.
179
00:07:59,000 --> 00:08:00,625
Last thing we need is the police.
180
00:08:01,000 --> 00:08:02,125
[Monkey vocalizing]
181
00:08:04,208 --> 00:08:06,292
Fine, we'll do it your way.
182
00:08:06,375 --> 00:08:07,667
[Bryce] Okay, ready?
183
00:08:07,750 --> 00:08:09,500
Three, two, one.
184
00:08:09,583 --> 00:08:11,417
[♪ dramatic music playing]
185
00:08:16,125 --> 00:08:17,250
[whispering] Now.
186
00:08:17,333 --> 00:08:18,417
Why do I keep whispering?
187
00:08:20,583 --> 00:08:21,667
-[bullet whizzes]
-[shooter grunts]
188
00:08:23,458 --> 00:08:24,625
[shooter groaning]
189
00:08:24,708 --> 00:08:26,167
-[student shushes]
-[muffled gunshots]
190
00:08:26,667 --> 00:08:27,792
[shooter groans]
191
00:08:29,250 --> 00:08:30,417
[student coughing]
192
00:08:30,500 --> 00:08:33,208
And the nerds are none the wiser. Classic.
193
00:08:33,292 --> 00:08:34,542
I could've taken them.
194
00:08:34,625 --> 00:08:37,167
[Rosemary coughing]
195
00:08:37,250 --> 00:08:38,917
What the hell have you done?
196
00:08:39,000 --> 00:08:40,042
[Monkey whines]
197
00:08:41,167 --> 00:08:43,042
Those books are priceless.
198
00:08:43,125 --> 00:08:44,833
Yeah, but they're probably
on Audible though, right?
199
00:08:44,917 --> 00:08:46,292
-So no big loss.
-[Monkey huffs]
200
00:08:46,375 --> 00:08:48,250
Rosemary, what happened here?
201
00:08:48,708 --> 00:08:50,542
They think they're above everyone.
202
00:08:50,625 --> 00:08:53,708
Oh, these power players.
203
00:08:53,792 --> 00:08:54,792
[coughing]
204
00:08:54,875 --> 00:08:56,042
Who?
205
00:08:56,125 --> 00:08:58,208
They tortured me... [coughs]
206
00:08:58,750 --> 00:09:00,542
...until I broke my code.
207
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
I'm so ashamed.
208
00:09:04,083 --> 00:09:05,958
I'd ask my questions quick, guys.
209
00:09:06,042 --> 00:09:07,583
Doesn't look like she's got
much time left.
210
00:09:09,167 --> 00:09:11,083
[Haruka]
Rosemary, who were those people?
211
00:09:12,375 --> 00:09:13,958
[Rosemary] Listen carefully.
212
00:09:14,708 --> 00:09:15,792
The Aldermen.
213
00:09:16,292 --> 00:09:18,208
-The Aldermen control...
-[bullets whizzing]
214
00:09:18,292 --> 00:09:19,792
-[Monkey screeches]
-No!
215
00:09:20,208 --> 00:09:22,125
[distorted] God damn you!
216
00:09:27,708 --> 00:09:29,208
[all gasping]
217
00:09:30,708 --> 00:09:32,333
-[body splotches]
-[student screaming]
218
00:09:32,417 --> 00:09:34,458
[all screaming]
219
00:09:36,417 --> 00:09:37,667
[Monkey vocalizes]
220
00:09:39,833 --> 00:09:41,833
Holy shit, girl.
221
00:09:41,917 --> 00:09:43,125
[Monkey whines]
222
00:09:44,250 --> 00:09:45,750
So much for keeping
a low profile though, huh?
223
00:09:45,833 --> 00:09:46,917
[chuckles]
224
00:09:47,000 --> 00:09:48,833
[alarm blaring]
225
00:09:49,792 --> 00:09:51,583
She gave us a name and address.
226
00:09:51,667 --> 00:09:52,667
Let's go.
227
00:09:55,208 --> 00:09:57,167
[Monkey whimpers]
228
00:09:58,917 --> 00:10:01,083
-[siren wailing]
-[♪ dramatic music playing]
229
00:10:01,708 --> 00:10:04,625
Geez, she could have meant
any one of these high-rises.
230
00:10:04,708 --> 00:10:06,708
I gotta guess the spooky
castle-looking thing.
231
00:10:06,792 --> 00:10:08,708
You know, the one with all
the snipers pointing at it?
232
00:10:10,042 --> 00:10:11,333
Also a dead giveaway.
233
00:10:13,167 --> 00:10:15,958
Oh, creepy.
This building actually has no address.
234
00:10:16,042 --> 00:10:18,917
Doesn't show up on maps.
It's like it doesn't exist.
235
00:10:19,000 --> 00:10:20,292
But here's our boy Charles LeHigh.
236
00:10:20,375 --> 00:10:21,750
[Bryce] Whoa. Hot damn.
237
00:10:21,833 --> 00:10:23,875
Guy's more mustache than man, huh?
238
00:10:23,958 --> 00:10:26,292
-[Monkey grumbles] Oh, oh!
-We do too have a plan.
239
00:10:26,375 --> 00:10:28,708
We just need to go in there
and get this human cheese curd alone,
240
00:10:28,792 --> 00:10:30,125
do what we need to do to get him talkin',
241
00:10:30,208 --> 00:10:32,792
find out why he ordered the fake hit
and who he's workin' for.
242
00:10:32,875 --> 00:10:34,667
What do you mean we don't have a plan?
243
00:10:34,750 --> 00:10:36,292
This is gonna be a huge problem.
244
00:10:37,083 --> 00:10:39,625
There's no way I can just
waltz into this place.
245
00:10:44,333 --> 00:10:46,583
I take it Bryce wants me
to waltz into this place?
246
00:10:46,667 --> 00:10:48,333
-[Monkey vocalizes]
-Okay.
247
00:10:48,833 --> 00:10:51,125
I'm a human. They're humans.
248
00:10:51,208 --> 00:10:54,917
I'll just go knock on this giant door.
249
00:10:55,375 --> 00:10:57,125
I'm here to be the talker, aren't I?
250
00:10:58,125 --> 00:10:59,750
[♪ gentle music playing]
251
00:11:03,667 --> 00:11:04,708
Can I help you?
252
00:11:05,625 --> 00:11:07,667
Just wondering if you have day passes.
253
00:11:09,208 --> 00:11:11,125
For the squash courts.
254
00:11:11,833 --> 00:11:13,208
It's members only.
255
00:11:14,042 --> 00:11:17,292
-Then I'll join.
-Well, we're not taking new applicants.
256
00:11:19,167 --> 00:11:20,708
Is this because I'm Asian?
257
00:11:21,667 --> 00:11:22,667
Hey, Jerry.
258
00:11:24,250 --> 00:11:26,167
Is it because I'm a woman?
259
00:11:26,250 --> 00:11:27,792
[women giggling]
260
00:11:27,875 --> 00:11:28,875
Mm-mm.
261
00:11:30,333 --> 00:11:31,333
Is it because I'm--
262
00:11:31,417 --> 00:11:35,167
It's because you ask too many questions.
263
00:11:36,833 --> 00:11:38,500
-[door slams]
-[Haruka sighs]
264
00:11:41,125 --> 00:11:42,583
Yeah, we're gonna need
to shoot our way in.
265
00:11:42,667 --> 00:11:44,542
[Monkey groaning]
266
00:11:46,333 --> 00:11:47,542
Or...
267
00:11:47,625 --> 00:11:49,625
♪♪
268
00:11:50,792 --> 00:11:52,667
Whoa, whoa. What's happening? Ow!
269
00:11:54,708 --> 00:11:55,750
[Monkey grumbles]
270
00:11:55,833 --> 00:11:57,917
Oh, relax. He deserves a day off.
271
00:11:58,833 --> 00:12:02,083
♪♪
272
00:12:07,458 --> 00:12:08,750
This is going to be tough.
273
00:12:08,833 --> 00:12:10,375
There are eyes everywhere.
274
00:12:10,458 --> 00:12:12,458
And I mean that literally.
275
00:12:12,958 --> 00:12:14,333
[Monkey vocalizing]
276
00:12:16,917 --> 00:12:18,125
[zebra brays]
277
00:12:18,208 --> 00:12:19,292
[bird clucking]
278
00:12:19,375 --> 00:12:20,875
[blender whirring]
279
00:12:23,417 --> 00:12:24,625
[Monkey gasping]
280
00:12:24,708 --> 00:12:27,125
Yeah, these people are
into some weird shit.
281
00:12:27,208 --> 00:12:30,042
Then again, I spent the '90s
eating nothing but cocaine, so...
282
00:12:30,125 --> 00:12:31,750
-[chuckles]
-[Monkey growling]
283
00:12:31,833 --> 00:12:33,833
-[screeches]
-Cool your jets, my friend.
284
00:12:33,917 --> 00:12:35,125
This could be your opening.
285
00:12:35,917 --> 00:12:37,208
Now come on, get naked.
286
00:12:37,292 --> 00:12:38,917
[inquisitive grunting]
287
00:12:39,000 --> 00:12:40,792
[guard] [over radio]
All clear in the right quadrant.
288
00:12:40,875 --> 00:12:42,292
[guard 2] Got it.
289
00:12:46,708 --> 00:12:50,167
Oh, my God. I never should
have left Minneapolis.
290
00:12:51,542 --> 00:12:53,125
These fools have officially
run out of shit
291
00:12:53,208 --> 00:12:54,500
to spend their money on.
292
00:12:55,208 --> 00:12:56,292
[Haruka] Okay.
293
00:13:02,583 --> 00:13:05,000
Shit. Mask trumps mustache.
294
00:13:05,083 --> 00:13:06,625
I can't tell who anyone is.
295
00:13:07,458 --> 00:13:09,708
[Bryce] Whoa, check out
the Manatee Massacre.
296
00:13:10,750 --> 00:13:12,458
What, uh, what would you call this vibe?
297
00:13:12,542 --> 00:13:14,000
Like, terrible person chic.
298
00:13:14,708 --> 00:13:19,958
[♪ classical music playing]
299
00:13:23,167 --> 00:13:26,208
[♪ tense music playing]
300
00:13:28,875 --> 00:13:30,167
Okay.
301
00:13:31,250 --> 00:13:33,708
I don't know how we're
gonna find Charles LeHigh.
302
00:13:33,792 --> 00:13:36,958
[bell tolling]
303
00:13:37,792 --> 00:13:40,458
[group chanting indistinctly]
304
00:13:40,542 --> 00:13:42,083
[Bryce] Look, that's our guy.
305
00:13:45,167 --> 00:13:47,542
You think he tickles
his wife with that caterpillar?
306
00:13:47,625 --> 00:13:50,333
[chanting continues]
307
00:14:05,125 --> 00:14:08,208
[speaking through voice box]
We hail from depths unknown
308
00:14:08,583 --> 00:14:12,375
to sing a song and sacrifice
309
00:14:12,458 --> 00:14:15,750
our neighbor's blood and bone.
310
00:14:16,417 --> 00:14:21,167
Alderee, alderoo, alderahh!
311
00:14:21,250 --> 00:14:24,542
[audience]
Alderee, alderoo, alderahh!
312
00:14:24,625 --> 00:14:26,750
Monkey, are you seein' these wackadoos?
313
00:14:27,625 --> 00:14:29,375
Dude? Hey, where are you?
314
00:14:29,458 --> 00:14:30,500
Hey, come back.
315
00:14:30,583 --> 00:14:32,667
[Charles]
Our talon grasp looms wide.
316
00:14:32,750 --> 00:14:35,292
Let power and desire...
317
00:14:35,375 --> 00:14:37,167
-[Monkey whines]
-Okay, hang in there, tough guy.
318
00:14:37,250 --> 00:14:38,917
Okay, we just gotta get
that mustache dude alone.
319
00:14:39,000 --> 00:14:40,500
And... Oh, great.
320
00:14:41,167 --> 00:14:42,542
[shrieks]
321
00:14:42,625 --> 00:14:45,542
[screeching]
322
00:14:45,625 --> 00:14:46,625
[Haruka] Monkey...
323
00:14:48,917 --> 00:14:50,708
[♪ dramatic music playing]
324
00:14:52,625 --> 00:14:53,625
What?
325
00:14:53,708 --> 00:14:55,917
[necklace shimmering]
326
00:14:58,042 --> 00:15:01,167
-Oh ho ho, how quaint.
-[cloth rips]
327
00:15:01,250 --> 00:15:03,667
And now my turn.
328
00:15:04,917 --> 00:15:07,583
[Charles laughing]
329
00:15:07,667 --> 00:15:09,167
-Oh, my God.
-[people screaming]
330
00:15:09,250 --> 00:15:13,333
That sword does not belong to you, child.
331
00:15:13,417 --> 00:15:16,833
Thank you for returning it
to the Aldermen,
332
00:15:16,917 --> 00:15:19,167
its rightful keepers.
333
00:15:19,250 --> 00:15:22,625
Now... [shrieks]
334
00:15:24,875 --> 00:15:25,917
[Monkey yelps]
335
00:15:26,417 --> 00:15:29,000
Is it bad? Because it sounds kind of bad.
336
00:15:29,083 --> 00:15:31,708
Charles, what are you doing?
337
00:15:33,625 --> 00:15:35,042
Protect your holes!
338
00:15:35,125 --> 00:15:36,375
[Monkey screeches]
339
00:15:37,167 --> 00:15:39,125
[Charles grunting]
340
00:15:39,208 --> 00:15:40,250
Huh?
341
00:15:40,333 --> 00:15:43,042
[screams]
342
00:15:44,583 --> 00:15:46,125
[alarm blaring]
343
00:15:46,208 --> 00:15:48,458
Oh, right down the gooch.
344
00:15:53,125 --> 00:15:54,292
Oh, damn.
345
00:15:54,375 --> 00:15:56,500
The hormones they add
to kids' lunches these days
346
00:15:56,583 --> 00:15:57,583
is no joke, huh?
347
00:15:58,667 --> 00:16:01,208
No! We needed him alive.
348
00:16:01,292 --> 00:16:02,542
[guard] Hey, over there!
349
00:16:10,208 --> 00:16:12,750
[gunfire]
350
00:16:13,750 --> 00:16:14,750
[bullets pinging]
351
00:16:14,833 --> 00:16:15,875
[yells]
352
00:16:19,792 --> 00:16:22,625
[gunfire continues]
353
00:16:28,542 --> 00:16:29,833
[grunts]
354
00:16:32,833 --> 00:16:35,875
[Monkey vocalizing]
355
00:16:40,000 --> 00:16:41,292
[guard] Hey, what is that?
356
00:16:41,375 --> 00:16:43,708
Oh, my God, look behind you!
357
00:16:46,750 --> 00:16:47,875
[men screaming]
358
00:16:47,958 --> 00:16:49,000
Now!
359
00:16:51,583 --> 00:16:54,375
[gunfire]
360
00:16:55,542 --> 00:16:57,208
That's for Bambi, bitch.
361
00:16:57,292 --> 00:16:58,833
Not to mention the manatees.
362
00:16:58,917 --> 00:17:00,125
[man screams]
363
00:17:04,500 --> 00:17:06,250
[Bryce] Hey, tell Haruka to move it.
364
00:17:06,333 --> 00:17:07,958
Why is she still standing there?
365
00:17:08,042 --> 00:17:09,500
[Monkey vocalizing]
366
00:17:11,750 --> 00:17:13,417
-There he is!
-Get him!
367
00:17:13,500 --> 00:17:15,792
[gunfire]
368
00:17:17,458 --> 00:17:18,833
That was unreal.
369
00:17:18,917 --> 00:17:21,875
When LeHigh activated his power,
his eyes glowed yellow,
370
00:17:21,958 --> 00:17:24,083
like I saw at
the police station shootout in Tokyo.
371
00:17:24,167 --> 00:17:27,458
It seems like the sword
and the necklace charm are related,
372
00:17:27,542 --> 00:17:29,583
almost like they were talking
to each other.
373
00:17:29,667 --> 00:17:31,292
Uh, one question remains.
374
00:17:31,375 --> 00:17:33,208
So, who is Charles LeHigh?
375
00:17:33,292 --> 00:17:35,458
-And who is he working with?
-Two questions remain.
376
00:17:35,542 --> 00:17:37,208
I wonder how many weapons are out there?
377
00:17:37,333 --> 00:17:39,125
Three questions remain.
You know what, I'm gonna go ahead
378
00:17:39,208 --> 00:17:40,500
and let you take lead on this one.
379
00:17:40,583 --> 00:17:42,083
And who was the psycho six-year-old
380
00:17:42,167 --> 00:17:44,250
and why do they want the sword so badly?
381
00:17:44,333 --> 00:17:45,542
[whines]
382
00:17:50,042 --> 00:17:52,250
I'm going back to the apartment
to get some sleep.
383
00:17:52,333 --> 00:17:54,083
-I'm exhausted.
-[Monkey vocalizing]
384
00:17:54,167 --> 00:17:55,625
I said I need to go home!
385
00:17:59,246 --> 00:18:01,500
Repent. Repent!
386
00:18:01,583 --> 00:18:03,625
[demonic voice] Save yourself.
387
00:18:04,833 --> 00:18:06,458
[evil laughter]
388
00:18:06,542 --> 00:18:08,958
Uh, hey, how many guys
did you kill back there?
389
00:18:09,042 --> 00:18:10,042
You know, like give or take?
390
00:18:11,250 --> 00:18:13,000
Yeah, I'm gonna go with a baker's dozen.
391
00:18:13,083 --> 00:18:14,125
Really kickin' butt today.
392
00:18:14,208 --> 00:18:15,333
[Monkey groans]
393
00:18:15,417 --> 00:18:16,500
Hey, chin up, little guy.
394
00:18:16,583 --> 00:18:18,125
I know this stuff bums you out.
I get it.
395
00:18:18,208 --> 00:18:19,667
And it seems like we got very little
396
00:18:19,750 --> 00:18:21,250
in return for all the work we did today.
397
00:18:21,333 --> 00:18:22,375
But here's the win.
398
00:18:22,458 --> 00:18:25,375
The whole day, people were just
throwin' up barriers
399
00:18:25,458 --> 00:18:27,500
and all we did was smile and nod
400
00:18:27,583 --> 00:18:29,500
and didn't take no for an answer, right?
401
00:18:30,083 --> 00:18:31,292
Wait, why are you smiling?
402
00:18:33,375 --> 00:18:35,208
No, no, no, no.
Uh-uh, we're not going in there.
403
00:18:35,292 --> 00:18:36,542
No, no, stop smiling.
404
00:18:36,625 --> 00:18:38,000
Dude, I was bullshitting.
405
00:18:38,083 --> 00:18:39,375
Take no for an answer. [grunts]
406
00:18:39,458 --> 00:18:40,625
[door bell tinkles]
407
00:18:44,250 --> 00:18:45,875
She's probably not even around, okay?
408
00:18:45,958 --> 00:18:47,792
-L-let's just get the hell outta here.
-[manager] Iris!
409
00:18:47,875 --> 00:18:48,917
What?
410
00:18:49,000 --> 00:18:52,125
Iris, do I pay you to chat or wait tables?
411
00:18:52,208 --> 00:18:53,792
I don't know, both?
412
00:18:53,875 --> 00:18:54,917
Oh!
413
00:18:55,625 --> 00:18:57,042
Ass for brains.
414
00:18:57,542 --> 00:18:58,875
It's really her.
415
00:18:58,958 --> 00:19:00,542
[Monkey whines]
416
00:19:00,625 --> 00:19:02,167
Okay, well, congratulations,
417
00:19:02,250 --> 00:19:05,250
you've just surpassed naked Larry
as my weirdest customer ever.
418
00:19:05,333 --> 00:19:06,958
And what would you like to order?
419
00:19:07,042 --> 00:19:08,042
[grunts]
420
00:19:16,958 --> 00:19:18,375
You know my dad?
421
00:19:18,458 --> 00:19:19,875
[grunts]
422
00:19:20,958 --> 00:19:23,250
Okay. Well, give him this for me.
423
00:19:23,333 --> 00:19:24,875
I haven't thought about him in years.
424
00:19:24,958 --> 00:19:27,583
Oh, and what do you know?
I'm on break.
425
00:19:27,667 --> 00:19:30,125
Break? You just got here.
There's no break.
426
00:19:30,208 --> 00:19:32,500
Ah! Oy, idiota!
427
00:19:32,583 --> 00:19:34,250
Who told you you could have a break?
428
00:19:34,333 --> 00:19:36,042
If anybody's hungry...
429
00:19:36,125 --> 00:19:37,458
Iris!
430
00:19:41,167 --> 00:19:42,167
[elevator dings]
431
00:19:44,417 --> 00:19:47,167
Never do that to me again.
432
00:19:47,250 --> 00:19:49,167
-[Monkey whines]
-Eh-eh, don't even try.
433
00:19:52,208 --> 00:19:53,208
Uh?
434
00:19:54,250 --> 00:19:59,292
[distorted] Violence is the only truth
in a world of everlasting pain.
435
00:19:59,375 --> 00:20:02,625
Sacrifice and slaughter lead to glory
436
00:20:02,708 --> 00:20:05,542
in our kingdom of anguish.
437
00:20:05,625 --> 00:20:08,542
You have incurred a debt, little monkey,
438
00:20:08,625 --> 00:20:13,042
a debt that you will pay with your blood.
439
00:20:13,125 --> 00:20:15,042
Uh, Haruka.
440
00:20:15,125 --> 00:20:16,958
I think your spam filter stopped working.
441
00:20:17,792 --> 00:20:19,708
[Haruka] You will die.
442
00:20:20,667 --> 00:20:22,458
[yelling]
443
00:20:27,458 --> 00:20:28,750
With the death of The Call,
444
00:20:28,833 --> 00:20:31,417
The Cooperative and the monkey
have now taken
445
00:20:31,500 --> 00:20:33,792
five of our brethren.
446
00:20:33,875 --> 00:20:37,083
On the bright side, we don't have
to listen to him sing anymore.
447
00:20:37,167 --> 00:20:39,500
Show some respect.
448
00:20:39,583 --> 00:20:41,208
This cannot stand.
449
00:20:41,625 --> 00:20:43,750
The weaker among us
might have been vulnerable,
450
00:20:43,833 --> 00:20:47,083
but we three can take care of ourselves.
451
00:20:47,167 --> 00:20:49,708
We owe it to the fallen
to preserve our reign.
452
00:20:49,792 --> 00:20:54,958
Your efforts thus far
have proven insufficient.
453
00:20:55,042 --> 00:20:56,875
If you want it done right,
454
00:20:57,375 --> 00:20:59,708
do it yourself.
455
00:21:01,333 --> 00:21:04,083
[♪ "Skipping" by Eagulls playing]
456
00:21:04,625 --> 00:21:08,083
♪ It's not like the middle swept ♪
457
00:21:14,083 --> 00:21:18,083
♪ Does existence have
some more than this? ♪
458
00:21:23,500 --> 00:21:28,625
♪ See life like a broken record playin' ♪
459
00:21:38,083 --> 00:21:43,458
♪ Another scratch in the liberty's course,
this pain ♪
460
00:21:43,542 --> 00:21:48,250
♪ All I've ever wanted was an answer ♪
461
00:21:50,083 --> 00:21:53,083
♪♪
30186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.