All language subtitles for Gota.Kanal-Vinna.eller.forsvinna.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,592 --> 00:01:05,175 Oh ho-ho! 2 00:01:05,342 --> 00:01:08,342 Som du ser går den ju väldigt bra i motsjö. 3 00:01:08,508 --> 00:01:09,842 Vad sa du? 4 00:01:09,925 --> 00:01:14,925 Om man bara trimmar in motorn, då går den ganska bra i motsjö. 5 00:01:15,008 --> 00:01:19,008 När jag och Petra träffades så var det kärlek vid första ögonkastet. 6 00:01:19,175 --> 00:01:21,175 Åtminstone från hennes sida. 7 00:01:21,342 --> 00:01:25,342 Hon är sån tävlingsmänniska, så hon bara 'Åh, jag måste ha honom'. 8 00:01:25,508 --> 00:01:27,092 Håll i dig! 9 00:01:27,258 --> 00:01:28,967 Ooh! 10 00:01:30,967 --> 00:01:34,967 Jag tror att hon attraherades av min närvaro. 11 00:01:35,050 --> 00:01:38,842 Av min sårbarhet. Och det här har jag funderat på. 12 00:01:38,967 --> 00:01:42,508 Kommer min sårbarhet från att jag är skådespelare? 13 00:01:42,717 --> 00:01:47,133 Maaah ma-ma ma-ma! 14 00:01:48,092 --> 00:01:49,425 Vad gör du? 15 00:01:49,550 --> 00:01:54,383 Eller sökte jag mig till teatern på grund av min sårbarhet? 16 00:01:54,592 --> 00:01:56,883 Vad ser det ut som? Röstuppvärmning. 17 00:01:57,008 --> 00:02:00,967 - Du har ju inga repliker. - Jag försöker vara professionell. 18 00:02:01,133 --> 00:02:04,425 - Jag har gått scenskolan. - Jaha? 19 00:02:04,633 --> 00:02:06,467 I Luleå. 20 00:02:08,258 --> 00:02:10,883 Statisterna på plats! 21 00:02:14,925 --> 00:02:16,800 Kommer. 22 00:02:18,508 --> 00:02:21,633 Det är ju ganska intressant. 23 00:02:21,800 --> 00:02:23,633 Eller hur? 24 00:02:29,592 --> 00:02:31,467 - Det här blir perfekt. - Ja, kul! 25 00:02:31,675 --> 00:02:37,633 - Vad tar du för den? - Ja... den här kan du få för 35. 26 00:02:37,800 --> 00:02:40,467 - Tusen? - Ja. 27 00:02:40,675 --> 00:02:43,925 - Och den där, då? - Den har ett litet hål i sig. 28 00:02:44,008 --> 00:02:46,592 Den kan jag släppa för 15. 29 00:02:46,758 --> 00:02:48,758 Motorn är ganska ny. 30 00:02:48,925 --> 00:02:53,008 Eller 12, med åror. 31 00:02:53,175 --> 00:02:56,758 Ja... Vad är det billigaste du har som flyter? 32 00:03:02,092 --> 00:03:05,425 - Vad tar du för den här, då? - Ja, du... 33 00:03:07,217 --> 00:03:11,217 - Om du fraktar bort den, är den gratis. - Är det sant? 34 00:03:11,383 --> 00:03:13,508 - Då är det är taget! - Okej. 35 00:03:13,717 --> 00:03:16,092 - Tack! - Här har du våfflan. 36 00:03:16,258 --> 00:03:20,342 Kärlek är komplicerat, det kommer ni också att inse när ni blir äldre. 37 00:03:20,508 --> 00:03:25,800 - Ville, det luktar makrill i hela båten! - Ta en. Då känner man inte lukten. 38 00:03:25,967 --> 00:03:27,300 Nej! 39 00:03:28,217 --> 00:03:31,133 - Pappa? - Okej, då. 40 00:03:36,800 --> 00:03:38,133 - Hej. - Hej, mamma. 41 00:03:38,217 --> 00:03:42,217 - Förlåt att jag är sen. - Klockan fem sa vi, va? 42 00:03:42,383 --> 00:03:46,217 Jaha, ska vi ha familjemöte, då? 43 00:03:47,967 --> 00:03:53,342 - Ja, okej, ska jag ta det? - Nej, nu tar jag detta. 44 00:03:55,758 --> 00:04:00,133 Nu är det så här, ungar, att farmor är död. 45 00:04:00,300 --> 00:04:02,133 - Va?! - Va? 46 00:04:02,300 --> 00:04:07,967 - Nej, hon är inte död. Farmor lever. - Varför säger du så här? 47 00:04:08,092 --> 00:04:12,342 Då kommer det jag säger nu inte att upplevas som lika jobbigt. 48 00:04:12,508 --> 00:04:16,925 - Farmor mår bra. - Så här är det, att... 49 00:04:17,008 --> 00:04:20,467 - Mamma och pappa älskar er, men... - ni ska skiljas. 50 00:04:20,675 --> 00:04:23,508 - Va? Nej, det ska vi inte. - Jo. 51 00:04:23,717 --> 00:04:26,758 - Ja, jo... - Det ska vi. Vi ska skiljas, Vera. 52 00:04:26,925 --> 00:04:31,425 Det var ju det här jag ville undvika, att det skulle komma ut så här. 53 00:04:31,633 --> 00:04:34,217 Vi visste redan att ni skulle skilja er. 54 00:04:35,383 --> 00:04:39,467 - Hur visste ni det? - Du har sovit på soffan i flera månader. 55 00:04:39,675 --> 00:04:43,883 - Och jag såg det på pappas Instagram. - Har du lagt ut det på Instagram? 56 00:04:44,008 --> 00:04:46,675 Jag vill inte ha en massa rykten och snack. 57 00:04:46,842 --> 00:04:49,383 'En 17 år lång kärleksresa har nått sitt slut.' 58 00:04:49,592 --> 00:04:52,592 'Jag och Petra har bestämt oss att vi ska gå skilda vägar.' 59 00:04:52,758 --> 00:04:56,633 - Det var jag som ville skiljas. - Sen kände jag också så. 60 00:04:56,800 --> 00:05:01,508 'Men i stället för att sörja det som inte blev, så gläds vi åt det vi fick.' 61 00:05:01,717 --> 00:05:05,967 'År fyllda av kärlek, glädje, tacksamhet, drömmar, ömhet, skratt' - 62 00:05:06,050 --> 00:05:08,092 - 'och mycket kuk.' 63 00:05:08,258 --> 00:05:10,008 Kuk? 'Kul' ska det vara. 64 00:05:10,175 --> 00:05:14,008 Mm, för speciellt mycket kuk var det inte frågan om den sista tiden. 65 00:05:14,133 --> 00:05:16,467 Var ska vi bo nånstans? 66 00:05:16,675 --> 00:05:21,508 Vi ska dela upp det, så att pappa bor i huset och jag får behålla varvet. 67 00:05:21,717 --> 00:05:25,508 - Var ska vi bo när vi är hos dig, då? - Då bor vi här. 68 00:05:25,717 --> 00:05:29,717 - Ska vi bo på varvet? - Nej, här på kontoret. Mysigt. 69 00:05:29,883 --> 00:05:32,008 - I båten? - Ja. 70 00:05:32,133 --> 00:05:36,592 Och sen är ni hos mig i riktiga huset varannan vecka. 71 00:05:54,967 --> 00:05:58,967 Jag förstod redan från början att det här inte skulle hålla. 72 00:05:59,092 --> 00:06:01,217 - Hej, Marika. - Hej, Petra. 73 00:06:02,592 --> 00:06:05,592 Och hur mår mina älskade barnbarn? 74 00:06:06,592 --> 00:06:09,133 Ja, de... de överlever nog. 75 00:06:09,300 --> 00:06:13,008 Överlever? Jag förstår inte att du kan vara så kall. 76 00:06:13,133 --> 00:06:15,425 Hade du nåt speciellt på hjärtat? 77 00:06:15,633 --> 00:06:19,967 Ja, jag tänkte hämta bröllopsgåvan som jag gav dig. 78 00:06:20,050 --> 00:06:25,217 Arvid sa att du har den här, och du vill väl inte ha den längre? 79 00:06:25,383 --> 00:06:27,175 Vilken...? 80 00:06:27,342 --> 00:06:30,092 Jaha. Okej. 81 00:06:30,258 --> 00:06:32,133 Ja, jo. 82 00:06:32,925 --> 00:06:36,008 Jag tror aldrig att du uppskattade Arvid fullt ut. 83 00:06:36,175 --> 00:06:39,925 Han är en känslig och sårbar man som skrämmer många kvinnor. 84 00:06:40,008 --> 00:06:43,425 Jo, precis. Också skrämmande att han vägrat ta andra jobb - 85 00:06:43,633 --> 00:06:47,008 - än skådespelarjobb, trots att han var arbetslös i tre år. 86 00:06:47,133 --> 00:06:49,883 Skådespelaryrket är ett kall. 87 00:06:50,008 --> 00:06:53,842 Kallt blir det när man inte betalar elräkningen i tid. 88 00:06:53,967 --> 00:06:59,633 Arvid vårdar kärleken och romantiken. Sånt behövs också i ett förhållande. 89 00:07:01,383 --> 00:07:03,133 Men vad har du gjort? 90 00:07:03,300 --> 00:07:05,383 Det är ju olja på den! 91 00:07:06,592 --> 00:07:10,467 - Det är väl en oljemålning? - Gouache, om jag får be. 92 00:07:14,050 --> 00:07:16,508 Ta hand om dig nu, mitt hjärta. 93 00:07:16,717 --> 00:07:21,633 Så hoppas jag att du inte har några problem att acceptera Arvids nya kvinna. 94 00:07:21,800 --> 00:07:24,717 - Vad sa du? - Oj, då. Du visste ingenting? 95 00:07:26,967 --> 00:07:32,508 Jag hoppas att vi fortsätter att ha en bra kontakt, även när du nu blir ensam. 96 00:07:32,717 --> 00:07:36,133 - Är vi klara? - Snart. Stopp, stopp, stopp. 97 00:07:38,675 --> 00:07:40,675 Ta-daa! 98 00:07:43,425 --> 00:07:46,467 - Grattis, syrran. - Jag fyllde år för nästan ett år sen. 99 00:07:46,675 --> 00:07:52,800 Jag vet. Men du fyller ju år på hösten, och jag ville ge dig en sommarpresent. 100 00:07:54,133 --> 00:07:56,967 Och vi har alltid drömt om en båtsemester ihop. 101 00:07:57,050 --> 00:08:00,883 Ja, jag drömmer ju om att segla i Kroatien. 102 00:08:01,008 --> 00:08:03,967 Kroatien? Hajar och båtpirater. 103 00:08:04,092 --> 00:08:07,383 Var försiktig med vad du önskar dig. 104 00:08:07,592 --> 00:08:11,842 Men så här, då. Du och jag, en vecka på... 105 00:08:11,967 --> 00:08:13,967 Göta kanal! 106 00:08:15,092 --> 00:08:16,425 Bara vi. 107 00:08:23,008 --> 00:08:27,050 - Så kul...! - Jag vet. Det var jättelänge sen. 108 00:08:27,217 --> 00:08:30,008 Den är lite begagnad, tänker jag. 109 00:08:30,175 --> 00:08:33,383 Det var helt slutsålt. Det här var den sista. 110 00:08:33,592 --> 00:08:35,633 Kanoten är inte det viktiga - 111 00:08:35,800 --> 00:08:40,342 - utan det är upplevelsen som vi ska ha tillsammans som är själva presenten. 112 00:08:40,508 --> 00:08:45,467 Bara så att vi är klara, jag betalar bara för mig, inte för dig... den här gången. 113 00:08:45,675 --> 00:08:49,008 Syrran, vad tror du om mig? 114 00:09:03,675 --> 00:09:05,008 Hallå? 115 00:09:10,425 --> 00:09:12,633 Hej, Arvid. 116 00:09:12,800 --> 00:09:14,133 Hej. 117 00:09:14,217 --> 00:09:15,967 Vad gör du här? 118 00:09:19,008 --> 00:09:22,925 - Vad vill du? - Kollar lite... 119 00:09:23,008 --> 00:09:28,050 Du, jag måste prata om en grej. Eller vi måste prata om en sak, du och jag. 120 00:09:28,217 --> 00:09:31,675 - Om din nya flickvän, kanske? - Va? 121 00:09:31,842 --> 00:09:34,508 - Din mamma var här. - Åh. 122 00:09:34,717 --> 00:09:38,425 Ja... nej, det var inte det jag hade tänkt, utan... 123 00:09:38,633 --> 00:09:42,967 Och ja, jag har haft turen att få träffa kärleken igen. 124 00:09:43,050 --> 00:09:44,633 Jaha. 125 00:09:46,050 --> 00:09:48,008 - Vad roligt. - Ja. 126 00:09:48,175 --> 00:09:52,467 Du, då? Har du träffat nån? 127 00:09:52,675 --> 00:09:57,342 Nej, Arvid, det har jag inte gjort. Jag har inte ens hunnit adressändra. 128 00:09:57,508 --> 00:10:02,092 På tal om adressändring, det var det jag tänkte att vi skulle prata om. 129 00:10:02,258 --> 00:10:05,883 Jag har funderat. Vi gör tvärtom i stället. 130 00:10:06,008 --> 00:10:10,342 Alltså, jag tar varvet, så får du ta huset i stället. 131 00:10:10,508 --> 00:10:15,342 - Vad ska du ha varvet till? - Det är väl lika mycket mitt som ditt? 132 00:10:15,508 --> 00:10:17,675 - Nej... - Jag gillar det här stället. 133 00:10:17,842 --> 00:10:24,008 Barnen har växt upp här, smutsen, doften av olja och bensin och båtar. 134 00:10:24,175 --> 00:10:30,217 Man får jobba med kroppen och pilla och greja och fixa. Jag tycker det är kul. 135 00:10:30,383 --> 00:10:33,217 Okej. Sen när då? 136 00:10:33,383 --> 00:10:39,092 Vet du vad, det blir så. Eller så får du köpa ut mig. 137 00:10:40,175 --> 00:10:45,383 Jamen... vi har ju redan pratat om det här. Jag har inte de pengarna. 138 00:10:46,425 --> 00:10:51,425 Du får huset, jag får varvet. Det är värt lika mycket. Varför hålla på så här? 139 00:10:51,633 --> 00:10:55,883 Jag har ändrat mig. Jag vill hellre ha varvet än huset. 140 00:10:56,008 --> 00:11:01,050 - Varför? Du kan ju ingenting om båtar. - Jag kanske är skitbra på båtar. 141 00:11:01,217 --> 00:11:05,342 Men det vet inte du, för du tror inte att jag kan nånting. 142 00:11:05,508 --> 00:11:10,967 Jag är så jävla trött på att jag aldrig nånsin duger för dig, Petra. 143 00:11:12,467 --> 00:11:14,050 Det har jag aldrig sagt. 144 00:11:14,217 --> 00:11:18,425 Tänk om du skulle stötta mig nån enda gång i nånting. 145 00:11:18,633 --> 00:11:23,092 Du, jag har stöttat dig, Arvid. Jag har för fan försörjt dig i tre år. 146 00:11:23,258 --> 00:11:25,258 Du har inte gjort nånting! 147 00:11:25,425 --> 00:11:30,217 Hade du älskat mig för den jag är, kanske vårt förhållande hade haft en liten chans. 148 00:11:30,383 --> 00:11:35,217 - Okej, visst. Så det är mitt fel? - Jamen, du ser ju aldrig mig. 149 00:11:35,383 --> 00:11:37,967 Jag kanske är skitbra på att köra båt. 150 00:11:38,092 --> 00:11:43,425 Bra. Om du är så jävla bra på att köra båt, så varsågod och gör det. 151 00:11:43,633 --> 00:11:48,008 - Så här gör vi, vi kan tävla om det. - Vilken jävla piss-idé! Vad pratar du om? 152 00:11:48,175 --> 00:11:51,800 - Vi rejsar om det. Vinnaren får varvet. - Vad snackar du om? 153 00:11:51,967 --> 00:11:56,758 - Vi kan köra en tävling på kanalen. - Du är sjuk! Nu ska vi tävla igen. 154 00:11:56,925 --> 00:12:00,425 Vad bra. Petra, då ska du få din tävling. 155 00:12:00,633 --> 00:12:04,217 - Vill du ha en tävling, ska du få en. - Ja, bra. 156 00:12:04,383 --> 00:12:07,717 - Jag antar utmaningen. - Vad duktig du är. Bra. 157 00:12:07,883 --> 00:12:09,342 - Bra. Hej då. - Hej då. 158 00:12:09,508 --> 00:12:11,508 - Ja, hej då. - Hej då. 159 00:12:15,842 --> 00:12:17,967 Helvete, helvete, helvete... 160 00:12:33,133 --> 00:12:36,133 - Hallå, ungar. - Hej, mamma. 161 00:12:38,508 --> 00:12:42,425 - Nu funkar den inte. - Har du kollat batteriet? 162 00:12:42,633 --> 00:12:45,967 Klart jag har. Vem tror du jag är? Pappa? 163 00:12:47,342 --> 00:12:49,342 Glöm inte hjälmen. 164 00:12:49,508 --> 00:12:52,092 Hjälm? Jag är 15, jag måste inte ha hjälm. 165 00:12:52,258 --> 00:12:56,925 Jag är över 40 och din mamma, och jag säger att du ska ha hjälm. 166 00:12:57,008 --> 00:13:01,008 Men om du är över 40, så borde du inte ha på dig såna där jeans. 167 00:13:01,175 --> 00:13:02,508 Kul. 168 00:13:02,592 --> 00:13:05,508 - Hallå? Är du här? - Hej. 169 00:13:06,675 --> 00:13:09,092 - Hej. - Här kommer du. 170 00:13:09,258 --> 00:13:13,050 Ja. God morgon. Du, förlåt. 171 00:13:13,217 --> 00:13:16,675 - Alltså, jag har tänkt lite. - Okej... 172 00:13:17,675 --> 00:13:20,842 Det var så otroligt barnsligt sist. 173 00:13:20,967 --> 00:13:24,467 Jamen, vad är det? Förlåt, den där jävla tävlingen. 174 00:13:24,675 --> 00:13:28,258 Jag regredierade, som du brukar säga. 175 00:13:29,258 --> 00:13:32,342 Jag ville krossa dig. Till havs. 176 00:13:32,508 --> 00:13:34,633 Det var jättedumt. Förlåt. 177 00:13:34,800 --> 00:13:37,008 Men jag har en idé. 178 00:13:37,175 --> 00:13:39,425 Okej, jag får varvet. 179 00:13:39,633 --> 00:13:43,050 Du får huset, men också... bilen. 180 00:13:44,050 --> 00:13:45,383 Jaha. 181 00:13:45,592 --> 00:13:49,258 Men vet du vad? Jag har också en idé. 182 00:13:49,425 --> 00:13:50,967 Vi gör tvärtom. 183 00:13:51,050 --> 00:13:52,925 Men sluta, Arvid. Lägg av. 184 00:13:53,008 --> 00:13:57,300 Varvet är mitt. Det är mitt barndomshem. Ta det här innan jag ändrar mig. 185 00:13:57,467 --> 00:14:01,383 Vill du ha ett bodelningsrace, då ska du få ett bodelningsrace. 186 00:14:01,592 --> 00:14:06,383 Jag vill bara ha varvet. Jag ger dig huset och bilen, ta det innan jag ändrar mig. 187 00:14:06,592 --> 00:14:08,967 - Vad ska du ens ha varvet till? - Så. 188 00:14:18,050 --> 00:14:19,883 Vad är det här? 189 00:14:22,008 --> 00:14:24,508 Det är en idé. 190 00:14:24,717 --> 00:14:27,133 Är det anledningen? 191 00:14:29,717 --> 00:14:34,883 - Lägg av, Arvid. Skämtar du med mig? - Nej, det är vad det är. 192 00:14:35,008 --> 00:14:39,925 Tänker du göra om min farsas varv till... Vad är det här? Nån överklasskoloni? 193 00:14:40,008 --> 00:14:41,842 Är det här din plan? 194 00:14:41,967 --> 00:14:46,425 'Jag har börjat älska båtar, jag älskar doften av tjära och olja.' 195 00:14:46,633 --> 00:14:48,425 Var är det för jävla skit? 196 00:14:48,633 --> 00:14:53,175 Okej, du vill rejsa om det på riktigt. Jag ska krossa dig, fattar du det? 197 00:14:53,342 --> 00:14:56,383 Vad ska du ens ha för båt? 198 00:14:56,592 --> 00:15:01,258 En Westline 270 Sport med 250 hästars Volvo Penta. 199 00:15:01,425 --> 00:15:03,717 Vi ska låna pappas båt. 200 00:15:03,883 --> 00:15:07,425 - Jaha, det här är...? - Ja, precis. 201 00:15:07,633 --> 00:15:09,717 Det här är Amanda. 202 00:15:09,883 --> 00:15:13,508 Amanda, det här är Petra. 203 00:15:13,717 --> 00:15:17,008 - Och... - det där är min morgonrock. 204 00:15:18,675 --> 00:15:20,258 Ja. 205 00:15:20,425 --> 00:15:24,967 Men så kul med tävling. Jag har inte tävlat på flera år, faktiskt. 206 00:15:25,092 --> 00:15:28,383 Amanda har vunnit Roslagsloppet tre gånger i rad. 207 00:15:28,592 --> 00:15:33,592 - Juniorklassen bara, när jag var yngre. - Det kanske inte var så längesen. 208 00:15:36,717 --> 00:15:40,300 - Vill du ha kaffe, Petra? - Nej tack. 209 00:15:40,467 --> 00:15:45,008 Jaha, men... vilken båt ska du köra, då? 210 00:15:54,925 --> 00:15:58,008 - Nej, visst fan. - Haha! Jag sa ju det. 211 00:15:58,175 --> 00:16:01,092 Du, jag behöver låna den här. 212 00:16:01,258 --> 00:16:03,967 Okej? Du och Ville kan följa med. Hoppa i. 213 00:16:04,092 --> 00:16:06,008 - Vart ska vi? - Till Mats. 214 00:16:06,175 --> 00:16:10,800 - Åh, morfars kompis. - Japp, hoppa i. Kom igen, vi knuffar. 215 00:16:10,967 --> 00:16:12,967 Inte nu, Ville. Upp först. 216 00:16:13,050 --> 00:16:17,508 Hon kan ta mitt ex och min morgonrock, men hon tar inte mitt varv! 217 00:16:17,717 --> 00:16:20,092 Sätt på dig hjälmen. 218 00:16:25,008 --> 00:16:26,967 Hallå, Mats! 219 00:16:36,592 --> 00:16:38,758 Hallå, Mats! Oj! 220 00:16:40,425 --> 00:16:42,508 - Tjena. - Nämen, hej. Storfrämmande. 221 00:16:42,717 --> 00:16:45,633 Jösses... Hej, barnen. 222 00:16:45,800 --> 00:16:48,842 Har du bröllopsgäster? 223 00:16:48,967 --> 00:16:52,675 Nej, tyvärr, det är dåligt med det. 224 00:16:52,842 --> 00:16:56,842 Jag kom att tänka på bröllop och så blev jag sugen på bröllopstårta. 225 00:16:56,967 --> 00:17:00,425 - Är det äkta vaniljstång i grädden? - Ja, det är klart. 226 00:17:00,633 --> 00:17:03,925 - Vissa har ju vaniljsocker i. - Klåpare. 227 00:17:04,008 --> 00:17:05,342 Klåp... 228 00:17:07,717 --> 00:17:11,217 Jag har inte berättat för pappa att du är skådespelare. 229 00:17:11,383 --> 00:17:16,217 Du vill att jag berättar själv, så att jag kan imponera på min nya svärfar? Rimligt. 230 00:17:16,383 --> 00:17:20,925 Jo... jag tänkte att vi kanske inte behövde berätta det. Alls. 231 00:17:21,008 --> 00:17:24,592 - Varför inte det? - Ja, därför att... 232 00:17:24,758 --> 00:17:28,092 Pappa tycker inte att skådespelare är ett riktigt jobb. 233 00:17:30,383 --> 00:17:32,300 Okej? Ja ja, vad bra. 234 00:17:32,467 --> 00:17:37,175 Då kan han ju dekonstruera Hamlet och bygga rollen med spillrorna från sitt liv. 235 00:17:37,342 --> 00:17:40,217 Då kan vi se om han tycker det är ett riktigt jobb. 236 00:17:40,383 --> 00:17:44,800 - Vad pratar du om? - Om scenkonst, den kreativa magman. 237 00:17:44,967 --> 00:17:50,008 Okej, okej. Framför allt så är det för att han är otroligt nojig över sin båt. 238 00:17:50,175 --> 00:17:52,967 Han skulle aldrig låna ut den till mig. 239 00:17:53,050 --> 00:17:57,758 Jag råkade paja några racingbåtar när jag var yngre. 240 00:17:57,925 --> 00:18:03,342 Men när jag berättade att du haft ett båtvarv i många år, så sa han ja. 241 00:18:03,508 --> 00:18:05,925 - Jaha. - Ja. 242 00:18:06,008 --> 00:18:10,050 - Ohoj, capitan! - Det är dig han menar. 243 00:18:11,967 --> 00:18:13,675 Ohoj! 244 00:18:13,842 --> 00:18:18,092 - Ser du? Visst är den fin, båten? - Superfin. 245 00:18:18,258 --> 00:18:21,008 - Hej, Amanda! - Pappa. 246 00:18:21,133 --> 00:18:23,883 - Det här är Arvid. - Arvid. 247 00:18:24,008 --> 00:18:25,467 Arvid, ja. 248 00:18:25,675 --> 00:18:27,967 - Hej, Arvid! - Äntligen. 249 00:18:28,092 --> 00:18:31,425 - Välkommen. - Tack, snälla. Vad kul. 250 00:18:31,633 --> 00:18:35,300 - Jag har nya trimplan. - Ja. Hydraulstyrning, så klart. 251 00:18:35,467 --> 00:18:36,800 Så klart. 252 00:18:36,883 --> 00:18:41,008 Ankarspel med blyad lina och 15 kilo. 253 00:18:41,175 --> 00:18:45,633 Sen är det Simrad-plotter. Jag gillar dem bäst! 254 00:18:46,717 --> 00:18:50,133 Ja, ja. Det tycker jag... Det ska man alltid ha. 255 00:18:50,300 --> 00:18:55,633 Sen, spolreglaget på WC är lite löst - 256 00:18:55,800 --> 00:18:58,342 - så det får man tänka på. 257 00:18:58,508 --> 00:19:01,800 Sånt där ska man inte... tänka på för mycket heller. 258 00:19:01,967 --> 00:19:07,383 Jag kör ju oftast helst utan WC när jag kör mina båtar. Det blir jämnare sjögång. 259 00:19:07,592 --> 00:19:12,717 Älskling, WC:n. Toaletten. Spolreglaget är lite löst. 260 00:19:12,883 --> 00:19:15,592 - WC! - Ah, ja ja. 261 00:19:15,758 --> 00:19:20,842 Ni pratar om toaletten, just det. Jag pratar ju mer om... 262 00:19:20,967 --> 00:19:24,508 integral-WC: n under... 263 00:19:24,717 --> 00:19:27,467 under skorven, så att säga. 264 00:19:36,008 --> 00:19:41,008 - Du, har du kvar båten? - Båten? 265 00:19:41,133 --> 00:19:45,967 Den där prototypen som du fick av farsan, som han byggde. 266 00:19:46,050 --> 00:19:48,092 Ja, du menar hönshuset! 267 00:19:51,008 --> 00:19:54,717 Jag hade en idé om att bli självförsörjande på ägg. 268 00:19:54,883 --> 00:19:58,467 - Det går åt en jädra massa i ett bageri. - Men alltså... 269 00:19:58,675 --> 00:20:01,300 Hej. Titta här. 270 00:20:03,008 --> 00:20:06,092 - Wow! Har du haft den i sjön? - Nej, nej, nej. 271 00:20:06,258 --> 00:20:10,050 Men jag tror att den är vattentät. När det regnar är vattnet kvar. 272 00:20:10,217 --> 00:20:12,467 Visste ni att hönor kan simma? 273 00:20:12,675 --> 00:20:18,300 Men du... Okej, vi får hoppas att den är lika tät åt andra hållet, då. 274 00:20:19,675 --> 00:20:22,842 Mats... kan jag få låna den här? 275 00:20:22,967 --> 00:20:27,092 Absolut. Jag måste bara prata med bonden så han tar hand om hönorna. 276 00:20:27,258 --> 00:20:31,592 - Mats, en sak till... - Nej. Nej. Nej, nej. 277 00:20:31,758 --> 00:20:34,675 - Vad då? - Du får göra vad du vill med båten. 278 00:20:34,842 --> 00:20:38,967 Men jag sätter inte min fot på den, inte när den ligger i vatten. 279 00:20:39,092 --> 00:20:42,092 Jag var på sjön en gång och mådde fruktansvärt illa. 280 00:20:42,258 --> 00:20:45,592 Jag hade käkat lasagne och låg och spydde rakt upp. 281 00:20:45,758 --> 00:20:50,508 Först kom lasagneplattorna, sen såsen och sen desserten. 282 00:20:50,717 --> 00:20:52,925 Det var gör-äckligt. 283 00:20:53,008 --> 00:20:54,425 Mats! 284 00:20:54,633 --> 00:20:57,175 Du behöver inte vara på båten. 285 00:20:57,342 --> 00:21:02,675 Jag tänkte fråga om du kan cykla med, med packning, tält och mat. 286 00:21:02,842 --> 00:21:07,675 - Alltså, som en följebåt, fast på land. - Ja, det är klart. Det är ju roligt. 287 00:21:07,842 --> 00:21:09,967 - Gör du det? Är det sant? - Ja ja. 288 00:21:10,092 --> 00:21:12,467 - Hör ni, Mats är med! - Yes! 289 00:21:12,675 --> 00:21:14,800 Såklart. Vill ni ha ägg? 290 00:21:23,592 --> 00:21:28,592 Lugna ner dig nu, gubben. Det ordnar sig, det är ju två veckor kvar. 291 00:21:30,008 --> 00:21:33,467 - Hej. - Jo, jo, jag skjutsar och hämtar. 292 00:21:33,675 --> 00:21:37,800 Det kommer att gå bra, de gör ju sånt här hela tiden. 293 00:21:37,967 --> 00:21:43,008 Du, gubben, jag är på kontoret. Vi får höras sen. Puss, hej. 294 00:21:43,133 --> 00:21:45,342 Ja, det var mellangrabben. 295 00:21:45,508 --> 00:21:50,758 Han ska byta ut ena höftleden och är orolig inför operationen. 296 00:21:50,925 --> 00:21:54,425 - Det är lite körigt? - Skoja inte. 297 00:21:54,633 --> 00:21:59,967 Mobilen ringer hela tiden, och går jag på muggen så har jag genast tio nya mejl. 298 00:22:00,050 --> 00:22:04,050 Och så ungarnas aktiviteter på det. 299 00:22:04,217 --> 00:22:09,342 Men jag klagar inte. Man får vara glad så länge man har jobb. 300 00:22:12,592 --> 00:22:15,592 Jag har tittat på ert ärende - 301 00:22:15,758 --> 00:22:22,133 - och jag ser inga juridiska hinder för att göra bodelningen till en tävling - 302 00:22:22,300 --> 00:22:24,675 - om båda parter är överens. 303 00:22:24,842 --> 00:22:26,383 - Ja. - Det är vi. 304 00:22:26,592 --> 00:22:27,925 Bra. 305 00:22:28,008 --> 00:22:31,342 Racet går från Läckö slott till Motala. 306 00:22:31,508 --> 00:22:36,967 Tävlingen är uppbyggd som ett rally med specialsträckor och transportsträckor. 307 00:22:37,050 --> 00:22:39,092 Ja, då saknas bara en detalj. 308 00:22:40,633 --> 00:22:46,508 Det gäller att hålla hastighets- begränsningarna och köra på en idealtid. 309 00:22:47,300 --> 00:22:51,050 - Vad är det där? - En elmotor. 310 00:22:51,217 --> 00:22:52,592 Ska vi sno den? 311 00:22:52,758 --> 00:22:56,342 Nej, vi ska inte sno den. Vi ska... låna den. 312 00:22:56,508 --> 00:23:00,008 Mammas på varvet räcker inte långt mot en 250-hästars. 313 00:23:00,175 --> 00:23:05,092 I egenskap av familjens advokat, så kommer jag att agera tävlingsledare - 314 00:23:05,258 --> 00:23:09,217 - och följa er på min iPad. Är vi överens? 315 00:23:09,383 --> 00:23:11,717 - Absolut. - Absolut. 316 00:23:11,883 --> 00:23:14,258 Ett, två, tre. 317 00:23:16,175 --> 00:23:20,217 Starten går prick klockan tolv från Läckö slott. 318 00:23:20,383 --> 00:23:24,425 Fair play och sjömansvett förväntas av deltagarna. 319 00:23:26,092 --> 00:23:29,633 - Men vad är det här? - Mjöl. 320 00:23:29,800 --> 00:23:35,175 Poängen med att du ska vara med, är att inte fylla båten med onödig packning - 321 00:23:35,342 --> 00:23:38,008 - som gör den tyngre och långsammare. 322 00:23:38,133 --> 00:23:41,633 - Man måste äta också. - Exakt! 323 00:23:41,800 --> 00:23:43,133 Right. 324 00:23:43,217 --> 00:23:46,842 Ville, vänta tills du smakat mina chokladfondanter. 325 00:23:55,467 --> 00:23:58,592 - Nån meter kvar här bara. - Akta båten bara. 326 00:23:58,758 --> 00:24:01,050 Det här blir bra. 327 00:24:01,217 --> 00:24:02,550 Ja. 328 00:24:03,758 --> 00:24:07,092 Fin tvålkopp. Vad har du för motor i den? 329 00:24:07,258 --> 00:24:10,717 - En elmotor. - Åh, en elmotor? 330 00:24:10,883 --> 00:24:12,883 En 300-hästars. 331 00:24:14,008 --> 00:24:15,342 Jaha. 332 00:24:15,425 --> 00:24:20,175 - Se bara till att den sitter fast. - Ja, ja. Jag vet bara inte hur man gör. 333 00:24:20,342 --> 00:24:23,175 Sätt fast den bara. Knyt! 334 00:24:23,342 --> 00:24:26,217 - Vänta, pappa. - Jag fattar inte hur man gör. 335 00:24:26,383 --> 00:24:29,967 - Här, jag ska visa. - Bättre. Han har mindre fingrar. 336 00:24:30,050 --> 00:24:34,217 Det var en gång en prinsessa som bodde vid en sjö. En dag kom en drake ur sjön - 337 00:24:34,383 --> 00:24:36,967 - och tog med sig prinsessan ner i sjön. 338 00:24:37,092 --> 00:24:40,008 Så! Då har du lärt dig nåt nytt. 339 00:24:42,758 --> 00:24:44,092 Pappas pojk. 340 00:24:44,175 --> 00:24:47,092 Då var det dags för den första delsträckan - 341 00:24:47,258 --> 00:24:53,175 - i bodelningen mellan Petra Andersson och Arvid Andersson. 342 00:24:53,342 --> 00:24:55,467 - Är ni redo för start? - Ja. 343 00:24:55,675 --> 00:24:57,258 - Ja. - Nej. 344 00:24:57,425 --> 00:25:00,133 Vänta. Inte helt redo här faktiskt. 345 00:25:00,300 --> 00:25:03,300 Jag vet inte om jag har sagt det här, men... 346 00:25:03,467 --> 00:25:07,217 Ho-ho! Nu kommer jag! 347 00:25:07,383 --> 00:25:09,175 Ho-ho! 348 00:25:09,342 --> 00:25:13,217 - Mamma åker med. - Din mamma?! 349 00:25:13,383 --> 00:25:17,967 Hon skulle åka till Rhodos, men hennes väninna har slutat dricka - 350 00:25:18,092 --> 00:25:22,675 - och då ville mamma inte åka med henne. Hon kan inte sitta ensam hela tiden. 351 00:25:22,842 --> 00:25:28,467 - Hej, farmor! - Hej, mina små älsklingar. Hej. 352 00:25:29,675 --> 00:25:32,008 Hallå, hej. Jobbar du här? 353 00:25:32,133 --> 00:25:34,758 Vill du hjälpa mig att lasta ombord? 354 00:25:34,925 --> 00:25:40,675 Mamma, nej. Inte den här gamla träkojan, vi ska vara här borta. Kom, kom, kom. 355 00:25:40,842 --> 00:25:44,383 Här kommer mamma. - Vi ska inte vara i det här gamla kalhygget. 356 00:25:44,592 --> 00:25:47,758 Hej. Hej, hej, hej. 357 00:25:47,925 --> 00:25:52,008 Amanda, den här är till dig. 358 00:25:52,133 --> 00:25:56,133 - Varsågod. - Tack. Vem är det? 359 00:25:57,758 --> 00:26:04,008 Jamen, hon skojar bara, Arvid. Det ser man ju på långt håll att det är du. 360 00:26:04,133 --> 00:26:07,717 Den är så fin. Precis som du. Du är så fin. 361 00:26:07,883 --> 00:26:12,717 Du med, mamma. Nu hoppar vi i, det här blir kanon. 362 00:26:12,883 --> 00:26:17,467 - Tio sekunder till start. Nio... - Kom igen, Vera. Skynda dig. 363 00:26:17,675 --> 00:26:21,383 - Åtta, sju... - Arvid, kom igen! 364 00:26:21,592 --> 00:26:25,133 - Sex, fem... - Hjälp honom inte! 365 00:26:25,300 --> 00:26:30,675 - Fyra, tre, två... - Bra, precis så. Pappas pojk. 366 00:26:30,842 --> 00:26:32,800 Ett! 367 00:26:33,675 --> 00:26:36,217 Kom igen, mamma! Kör, kör, kör! 368 00:26:54,175 --> 00:26:55,967 Wo-hoo! 369 00:26:56,050 --> 00:27:01,050 - Nu kör vi! - Okej, Vera. Ta ut snabbaste kursen. 370 00:27:10,967 --> 00:27:15,050 Men, gubben, varför vill du inte gå på boulen nu helt plötsligt? 371 00:27:15,217 --> 00:27:18,967 Det blir kul när du väl kommer dit. 372 00:27:19,092 --> 00:27:24,842 Dessutom har jag redan betalt avgiften för hela terminen. Puss, hej. 373 00:27:40,967 --> 00:27:43,050 Vafan? 374 00:27:44,842 --> 00:27:47,967 - Ta fram mjölet, ungar. - Va? 375 00:27:48,092 --> 00:27:50,717 Mjölet. I aktern. 376 00:27:50,883 --> 00:27:55,008 När jag säger till, öppnar ni dem och häller ut allt på en gång. Okej? 377 00:27:55,175 --> 00:27:58,633 Chokladfondanterna, då? Mats skulle göra chokladfondanter. 378 00:27:58,800 --> 00:28:02,717 - Skit i fondanterna. Vi köper nytt mjöl. - Det kanske inte finns. 379 00:28:02,883 --> 00:28:06,342 Det finns mer. Öppna påsarna, kom igen nu. 380 00:28:07,800 --> 00:28:10,300 Är ni beredda? 381 00:28:10,467 --> 00:28:12,008 Vad gör de? 382 00:28:12,133 --> 00:28:14,383 Ett, två... 383 00:28:16,175 --> 00:28:18,008 tre! Kör! 384 00:28:18,175 --> 00:28:20,508 Varsågoda! 385 00:28:22,717 --> 00:28:24,383 Nämen, vad... 386 00:28:27,175 --> 00:28:29,133 Det är mjöl! 387 00:28:31,508 --> 00:28:33,425 Jag ser ingenting! Jag ser ingenting! 388 00:28:35,258 --> 00:28:37,967 Jag får ju mjöl i ögonen. 389 00:28:38,092 --> 00:28:41,008 Jag ser inte heller nånting. 390 00:28:47,967 --> 00:28:51,217 Orimligt! Orimligt! 391 00:28:52,008 --> 00:28:55,633 Tänk om mamma hade varit glutenallergiker! 392 00:28:56,883 --> 00:28:58,217 Fan! 393 00:28:58,300 --> 00:29:00,217 Ut med fendrarna. 394 00:29:03,842 --> 00:29:07,633 Om de inte hinner med sista slussen, så missar de Hajstorp. 395 00:29:20,008 --> 00:29:23,342 - Vi kommer aldrig att hinna. - Jo, det gör vi visst. 396 00:29:24,758 --> 00:29:26,258 Gasa. Gasa! 397 00:29:27,008 --> 00:29:32,133 - Ursäkta, man får inte fiska här. - Sköt du ditt, så sköter jag mitt. 398 00:29:32,300 --> 00:29:34,342 Gasa! 399 00:29:34,508 --> 00:29:36,967 Kör! - Håll i dig, mamma. 400 00:29:40,467 --> 00:29:42,258 Jag sa ju det. 401 00:29:43,592 --> 00:29:46,008 - Ja, ja. Nej, ja... - Stäng inte! 402 00:29:46,133 --> 00:29:49,425 - Stäng inte slussen. - Yes! 403 00:29:52,800 --> 00:29:55,717 Hallå! Öppna upp här nu. 404 00:29:58,217 --> 00:30:00,758 - Ta emot här. - Tack. 405 00:30:00,925 --> 00:30:04,842 Hallå, hej. Kan inte du släppa in oss också? 406 00:30:04,967 --> 00:30:08,092 - Jag tror inte jag får det. - Jo, kom igen nu. 407 00:30:08,258 --> 00:30:13,967 - Bjud till lite nu. Bara öppna upp. - Nej, nja... 408 00:30:14,092 --> 00:30:17,175 - Kolla i handboken. - Just det. 409 00:30:19,883 --> 00:30:21,217 Handbok... 410 00:30:21,300 --> 00:30:23,633 Vilket kapitel? 411 00:30:23,800 --> 00:30:28,842 'Stressade idioter'. Eller 'Nollåttor', där står det bra grejer också. 412 00:30:32,467 --> 00:30:36,008 - Blir det här bra? - Ja, ja, det blir bra. 413 00:30:38,842 --> 00:30:40,175 Ja... eh... 414 00:30:40,258 --> 00:30:44,592 'Hur fan tror du det skulle se ut om vi släppte igenom varenda jävel' - 415 00:30:44,758 --> 00:30:48,050 - 'som var för sent ute, va?' Va? 416 00:30:48,217 --> 00:30:51,050 'Jag har jobbat här i 30 år, och jag'... 417 00:30:54,342 --> 00:30:58,008 - Det stämmer ju inte. - Vet la inte de. 418 00:30:59,592 --> 00:31:02,008 'Jag har jobbat här i 30 år'... 419 00:31:02,133 --> 00:31:06,842 'och jag är trött på praktarslen som du. Du får vänta som alla andra.' 420 00:31:06,967 --> 00:31:08,758 Ååh! 421 00:31:09,925 --> 00:31:12,967 - Bra jobbat. - Är det sluss-inavel, det här? 422 00:31:13,050 --> 00:31:15,092 Du har en framtid här. 423 00:31:18,050 --> 00:31:23,758 Kul idé med mjölet. Kasta över lite socker och kanel medan ni ändå är i farten! 424 00:31:23,925 --> 00:31:28,383 Vi hör inte vad du säger, för du är väldigt långt bort. 425 00:31:28,592 --> 00:31:32,675 Hallå! Det är synd att ni fått mammas gener också. 426 00:31:32,842 --> 00:31:37,883 Hade ni fått mina gener med, så hade ni haft lite tävlingsinriktad höjd. 427 00:31:38,008 --> 00:31:39,758 Det här får ni städa upp. 428 00:31:39,925 --> 00:31:41,717 Hej då! 429 00:31:41,883 --> 00:31:46,800 Det här mjölet kommer jag att spara, så att ni får städa upp det. 430 00:31:46,967 --> 00:31:49,675 Det tycker jag är en bra markering. 431 00:31:52,300 --> 00:31:54,050 - Backa. - Ja. 432 00:31:54,217 --> 00:31:57,008 Backa. Lite vänster. 433 00:31:57,175 --> 00:32:01,008 - Mitt eller ditt? - Det är samma. Hitåt. 434 00:32:04,675 --> 00:32:07,717 Bra. Så, toppen. 435 00:32:15,217 --> 00:32:17,883 - Oj, oj, oj. - Handbromsen? 436 00:32:18,008 --> 00:32:21,175 - Jag vet inte, jag vet inte. - Nä, nä, nä! 437 00:32:21,342 --> 00:32:23,717 Akta dina fötter bara. 438 00:32:36,342 --> 00:32:38,508 Sjösatt i alla fall. 439 00:32:41,592 --> 00:32:45,592 - Ville, har du satt båten på laddning? - Japp. Sladden är i. 440 00:32:50,217 --> 00:32:53,883 Tänk att jag visste att vi skulle vinna. Bra kört! 441 00:32:54,008 --> 00:32:59,383 - Bara första sträckan. Det är långt kvar. - Klart vi ska fira med en god middag! 442 00:33:00,592 --> 00:33:05,342 - Och här kommer kvällens förlorare. - Jag visste inte att fusk var tillåtet. 443 00:33:05,508 --> 00:33:10,717 Fusk? Vi gjorde oss bara av med lite överflödig last. 444 00:33:21,092 --> 00:33:22,717 Så. 445 00:33:28,508 --> 00:33:31,175 Jag älskar den här typen av semester. 446 00:33:31,342 --> 00:33:36,467 Man jobbar fysiskt hårt hela dan, så att man förtjänar att få sitta så här - 447 00:33:36,675 --> 00:33:39,592 - och slappna av, dricka ett glas bubbel. 448 00:33:39,758 --> 00:33:44,217 - Vi har ju inte paddlat nånting än. - Nej, men i morgon, då jävlar. 449 00:33:44,383 --> 00:33:47,175 - Ja. - Påfyllning? 450 00:33:47,342 --> 00:33:49,175 Ja tack. 451 00:33:52,925 --> 00:33:54,258 Så. 452 00:33:58,050 --> 00:33:59,925 Bättre kan du. 453 00:34:02,592 --> 00:34:05,467 - Är det bra så? - Det är jättebra. 454 00:34:09,008 --> 00:34:13,800 - Nej, det börjar bli lite sent. - Nej. Nu börjar kvällen. 455 00:34:17,883 --> 00:34:24,758 Du satsar en spänn och jag satsar tio Du vill till Gnesta men jag vill till Rio 456 00:34:29,300 --> 00:34:34,967 - Andante, andante... - Vad gott det var. Speciellt brödet. 457 00:34:35,050 --> 00:34:37,758 Varför öppnar du inte restaurang? 458 00:34:37,925 --> 00:34:42,133 Vi har alltid haft kondiset, det räcker bra. Man vet vad man har. 459 00:34:42,300 --> 00:34:46,967 - Ungefär som du med båtvarvet. - Mm, jo. 460 00:34:47,967 --> 00:34:50,967 Hur länge sen var det ni skilde er, du och Sonja? 461 00:34:51,050 --> 00:34:53,883 - 18 år sen. - Oj. 462 00:34:55,050 --> 00:34:57,508 Det är inte mer. 463 00:34:58,633 --> 00:35:01,717 Fondante, fondante! 464 00:35:03,342 --> 00:35:05,925 - Varsågoda. - Tack. 465 00:35:06,008 --> 00:35:07,342 Mmm! 466 00:35:07,425 --> 00:35:10,217 Dagens etapp... 467 00:35:15,467 --> 00:35:21,258 Dagens etapp går mellan Hajstorp och Vassboda. 468 00:35:21,425 --> 00:35:24,592 Det är en transportsträcka - 469 00:35:24,758 --> 00:35:30,800 - och det gäller att åka på idealtiden sex timmar. 470 00:35:30,967 --> 00:35:32,300 Starta, då! 471 00:35:34,592 --> 00:35:38,300 - Starta, då! Den är ju laddad. - Har symaskinen trasslat sig? 472 00:35:38,467 --> 00:35:42,842 Åker man för fort eller för långsamt - 473 00:35:42,967 --> 00:35:46,342 - blir det tilläggstid. 474 00:35:46,508 --> 00:35:48,008 Tre... 475 00:35:48,133 --> 00:35:49,467 två... 476 00:35:49,550 --> 00:35:50,883 ett... 477 00:35:51,008 --> 00:35:53,050 go! 478 00:35:53,217 --> 00:35:55,508 - Nån har dragit ur sladden. - Tror du? 479 00:35:55,717 --> 00:35:57,133 'Tror'? 480 00:35:57,300 --> 00:36:01,050 - Jag lovar att det är Amanda. - Det kan du inte veta. 481 00:36:01,217 --> 00:36:05,925 - Vad skulle det annars vara för idiot? - Nej... Nä, nä. 482 00:36:06,008 --> 00:36:09,675 Nej, visst... det var nog hon. 483 00:36:12,217 --> 00:36:14,883 - Fan också. - Vad hände? 484 00:36:15,008 --> 00:36:18,508 Jag skulle spola och det började lossna grejer. 485 00:36:18,717 --> 00:36:21,633 Vi kan inte använda toaletten på ett tag, mamma. 486 00:36:21,800 --> 00:36:26,675 - Pappa sa att du skulle vara försiktig. - Ja, jag vet. Förlåt. 487 00:36:27,842 --> 00:36:30,300 Skit samma. Jag lagar den i kväll. 488 00:36:30,467 --> 00:36:33,717 Vi ligger helt enligt tidsplanen. 489 00:36:35,758 --> 00:36:37,967 Vet du vad? Du är bäst! 490 00:36:39,425 --> 00:36:44,592 Jag är hungrig. Kan vi inte stanna på nåt trevligt ställe och äta en bit? 491 00:36:46,008 --> 00:36:48,717 - Vi måste hålla schemat. - Jag vet, jag vet. 492 00:36:48,883 --> 00:36:53,425 Mamma, du får ta en macka i stället. Det finns knäckebröd och kaviar. 493 00:36:53,633 --> 00:36:56,175 Men jag vill ha riktig mat! 494 00:36:56,342 --> 00:36:58,175 Kaviar... 495 00:37:06,258 --> 00:37:09,133 Mm. Det var det. 496 00:37:10,258 --> 00:37:13,925 Ger du upp för det här? Det är ju jättelångt kvar. 497 00:37:14,008 --> 00:37:16,883 Det kommer att ta en halv dag att ladda batteriet. 498 00:37:17,008 --> 00:37:21,008 En vanlig motor hade jag fixat på fem minuter, men det här går inte. 499 00:37:21,175 --> 00:37:25,758 Vi kommer att få så mycket tidstillägg att det är omöjligt att ta igen. 500 00:37:25,925 --> 00:37:27,842 - Det är kört. - Vad bra. 501 00:37:27,967 --> 00:37:32,175 Vi ger upp varvet och låter den där överklasskärringen bygga lägenheter. 502 00:37:32,342 --> 00:37:35,967 - Vill du det? - Ja, det kanske är lika bra. 503 00:37:36,092 --> 00:37:38,092 Den här tävlingen är helt absurd. 504 00:37:38,258 --> 00:37:43,008 Vad är du för en förebild? Så när jag blir stor och ska skilja mig, ska jag säga: 505 00:37:43,175 --> 00:37:48,758 - 'Nej, ta allt. Jag orkar inte bråka.' - Vad ska vi göra, då? 506 00:37:48,925 --> 00:37:54,258 Ni reser med Rosébussarna. Upplev kanalen genom ett glas rosé, damer. 507 00:37:54,425 --> 00:37:57,717 Milde tid, vad det var varmt i bussen! 508 00:37:57,883 --> 00:38:00,883 Man behöver verkligen nåt att svalka sig med. 509 00:38:01,008 --> 00:38:04,175 Jag är alldeles torr i munnen. Titta. 510 00:38:04,342 --> 00:38:05,925 - Åh, tack. - Varsågod. 511 00:38:06,008 --> 00:38:07,592 Så härligt. 512 00:38:07,758 --> 00:38:13,592 Flickor, jag vill påminna om att det är ett glas per person och stopp som gäller. 513 00:38:13,758 --> 00:38:16,508 - Ett ynka glas? - I den här värmen? 514 00:38:16,717 --> 00:38:19,675 - Det finns vatten också. - Nej tack. 515 00:38:19,842 --> 00:38:23,633 - Ett glas, annars vet ni vad som händer. - Nej, vad då? 516 00:38:23,800 --> 00:38:25,967 - Jag måste kissa. - Just det. 517 00:38:26,092 --> 00:38:29,008 - Okej, du vet vad du ska göra. - Japp. 518 00:38:30,342 --> 00:38:32,925 Okej, bra. Då kör vi. 519 00:38:42,967 --> 00:38:48,883 Efter alla stopp känns det som om jag får hålla ordning på en skock yra höns. 520 00:38:49,008 --> 00:38:51,758 Du, vänta. Vad är det som händer där? 521 00:38:52,883 --> 00:38:58,342 Jag tror jag måste rycka in här. Jag ringer dig sen. Det är bra, hej. 522 00:38:58,508 --> 00:39:01,217 Vad fan är det här? 523 00:39:01,383 --> 00:39:06,008 Åh, herregud, vad håller människan på med? Va? 524 00:39:07,467 --> 00:39:09,508 Så jävla dumt. 525 00:39:14,675 --> 00:39:17,925 Du, går det bra eller går det som vanligt? 526 00:39:18,008 --> 00:39:23,217 Jag har fått punktering. Och sen, jag vet inte... 527 00:39:23,383 --> 00:39:28,175 - Jag tror att det är nåt fel på den här. - Nej, nej, det är inget fel på verktyget. 528 00:39:28,342 --> 00:39:32,425 Du ska inte ha dem här bara. Har du sett ett fälgkors nån gång? 529 00:39:32,633 --> 00:39:34,675 - Ska jag hjälpa dig? - Ja tack, snälla. 530 00:39:34,842 --> 00:39:39,217 - Det går åt helvete, det här. - Vilken tur att du kom. 531 00:39:39,383 --> 00:39:41,800 Nu ska vi se här. 532 00:39:41,967 --> 00:39:46,675 - Tack ska du ha. - Jag har inte börjat än. 533 00:39:46,842 --> 00:39:49,675 - Jävlar, vad den sitter. - Det är för att du skruvar åt fel håll. 534 00:39:49,842 --> 00:39:53,842 Ja, det är klart. Jag måste ju rucka på den, så att den släpper! 535 00:39:53,967 --> 00:39:57,050 - Ska du göra det själv? - Nej, nej. 536 00:40:00,467 --> 00:40:02,842 Så där, ja. 537 00:40:02,967 --> 00:40:05,758 Hämta reservhjulet nu, så sätter jag dit det. 538 00:40:05,925 --> 00:40:08,508 - Vad fan håller du på med? - Va? 539 00:40:09,800 --> 00:40:12,633 - Vem är du? - Vem är du? 540 00:40:12,800 --> 00:40:17,592 - Jag byter däck här åt... - Det här är vår bil. 541 00:40:19,008 --> 00:40:20,675 Jaha? 542 00:40:23,008 --> 00:40:24,758 Okej, ta sladden. 543 00:40:24,925 --> 00:40:28,925 Bra, nu kommer vi en liten bit. Vi får ladda vid nästa sluss. 544 00:40:30,217 --> 00:40:33,008 Jag sa ju det, mamma. Man ska inte ge upp. 545 00:40:51,758 --> 00:40:57,217 Alltså, det känns som uppförsbacke. Kan det ens vara det i en kanal? 546 00:40:58,967 --> 00:41:02,967 Jag kommer att få blåsor på mina händer, det är säkert. 547 00:41:04,592 --> 00:41:07,717 - Aj! - Vad är det nu? 548 00:41:07,883 --> 00:41:10,342 Det är min tennisarmbåge. 549 00:41:10,508 --> 00:41:15,050 - Du har väl aldrig spelat tennis? - Nej, jag kan inte det med min armbåge. 550 00:41:15,217 --> 00:41:18,342 Sluta gnäll nu. Vi har paddlat i fem minuter. Kom igen. 551 00:41:18,508 --> 00:41:23,800 Det känns som att det går långsammare när båda paddlar. Vi har lite olika rytm. 552 00:41:23,967 --> 00:41:29,050 - Du har ingen. Jag försöker hitta den. - Vi kan paddla i skift i stället. 553 00:41:29,217 --> 00:41:33,425 Du paddlar först, jag vilar. Sen paddlar jag, och då kan du vila. 554 00:41:33,633 --> 00:41:38,258 Då blir det så att jag paddlar. Och när det är din tur, vill du att bägge paddlar. 555 00:41:38,425 --> 00:41:42,258 Du har så låga tankar om mig. Nu gör vi så här. 556 00:41:42,425 --> 00:41:47,800 Du paddlar nu, och så vilar jag. Så kommer jag att paddla sen. 557 00:41:47,967 --> 00:41:50,300 Nu känns det som semester. 558 00:41:51,508 --> 00:41:55,758 Ra-raj da-diddeli daj... 559 00:42:02,092 --> 00:42:08,050 - Ni har löst det? - Vi hittade ett batteri, kan man säga. 560 00:42:08,217 --> 00:42:13,175 Men jag vet inte om vi klarar idealtiden. Vi måste ladda en timme till. 561 00:42:13,342 --> 00:42:18,633 Man skulle ju kunna ordna det så att de inte heller klarar den. Jag har en idé. 562 00:42:18,800 --> 00:42:21,300 - Ville, hänger du med? - Ja. 563 00:42:21,467 --> 00:42:24,008 Vad är det för idé? 564 00:42:25,008 --> 00:42:28,383 - Hoppa upp där. Då åker vi. - Då kör vi. 565 00:42:42,508 --> 00:42:45,842 Nej, nu får du paddla faktiskt. 566 00:42:52,008 --> 00:42:54,258 Vakna. Det är din tur att paddla nu. 567 00:42:54,425 --> 00:42:58,925 För det första: Aj! För det andra: Är det nu jag ska paddla? 568 00:42:59,008 --> 00:43:03,467 Ja, det är nu. Jag har paddlat mycket längre än vad vi sa. 569 00:43:03,675 --> 00:43:05,800 - Okej, om tio minuter. - Nej, nu. 570 00:43:05,967 --> 00:43:08,008 - Fem. - Nej. 571 00:43:08,175 --> 00:43:10,508 - Tre. - En. 572 00:43:16,883 --> 00:43:22,008 - Asså, kan vi inte bara dra hem? - Vad snackar du om? 573 00:43:22,133 --> 00:43:25,383 - Vad ska vi göra här? - Vi kanske träffar brudar. 574 00:43:25,592 --> 00:43:29,342 - Brudar? Här i skogen? - Mm. 575 00:43:31,425 --> 00:43:34,008 - Hej, killar. - Tja! 576 00:43:34,175 --> 00:43:36,925 Vilken fin båt ni har. 577 00:43:40,883 --> 00:43:42,883 - Ska du ha? - Nej. 578 00:43:43,008 --> 00:43:44,967 Jo, hon vill ha en. 579 00:43:46,883 --> 00:43:48,217 Skål! 580 00:43:52,592 --> 00:43:53,925 Tack ska du ha. 581 00:43:54,008 --> 00:43:57,175 - De är lite tjocka. - Ja, väldigt tjocka. 582 00:43:57,342 --> 00:43:59,425 Vi kanske är på fel ställe. 583 00:44:02,967 --> 00:44:05,467 Ååh! 584 00:44:05,675 --> 00:44:09,008 - Nej, nu måste jag få nånting i magen. - Ååh! 585 00:44:09,133 --> 00:44:15,008 Det verkar inte bara vara mamma som är hungrig. Ska vi stanna och käka lite? 586 00:44:15,133 --> 00:44:20,967 - Vi skiter i den här tävlingen. - Nej, jag vet hur mycket varvet är värt. 587 00:44:21,092 --> 00:44:25,800 De andra är ju jättelångt efter. Vi kan väl unna oss ett litet matstopp? 588 00:44:25,967 --> 00:44:29,925 - Du vågar bara inte säga nej till mamma. - Det gör jag visst. 589 00:44:30,008 --> 00:44:34,508 Okej, bra. Då kan du säga till henne att vi inte stannar. 590 00:44:34,717 --> 00:44:38,050 - Ja, ja, men då gör jag det. - Okej. Varsågod. 591 00:44:38,217 --> 00:44:44,175 Åh, jag känner doften av grillat. Asado de cordero. 592 00:44:44,342 --> 00:44:49,383 - Fan, nu börjar hon hallucinera också. - Alltså, du kan inte bara... 593 00:44:51,383 --> 00:44:55,258 - Det luktar ju grillat. - Ja, det gör det. 594 00:44:57,967 --> 00:45:01,008 Vad är det? Kör fram och kolla. 595 00:45:06,008 --> 00:45:07,800 Hej. 596 00:45:09,967 --> 00:45:11,842 Trevligt. 597 00:45:11,967 --> 00:45:15,217 Tjena, grabbar. Snabb fråga: Har ni mat? 598 00:45:15,383 --> 00:45:19,008 Jajamän. Det här är en boat truck. 599 00:45:19,133 --> 00:45:22,800 Det är som en food truck, fast på vattnet. 600 00:45:22,967 --> 00:45:26,175 Borde det inte heta food boat då egentligen? 601 00:45:27,592 --> 00:45:31,050 Jag visste det. Food boat, jag sa ju det. 602 00:45:31,217 --> 00:45:35,717 - Det ska ju heta food boat. - Fast det kommer inte folk att koppla. 603 00:45:35,883 --> 00:45:41,342 Boat truck, det låter som en truck som säljer båtar. Vi säljer ju inte båtar. 604 00:45:41,508 --> 00:45:44,883 Jag tar en chili, jag gillar stark mat. 605 00:45:53,008 --> 00:45:55,842 Det här borde få stopp på dem. 606 00:46:03,633 --> 00:46:05,633 Ha det gött! 607 00:46:06,717 --> 00:46:09,383 Det är den här dosan som styr allt. 608 00:46:09,592 --> 00:46:13,050 Det är ett ansvar att stå här, det är inte bara lek och dagis - 609 00:46:13,217 --> 00:46:16,675 - utan det är både allvarligt och väldigt farligt. 610 00:46:16,842 --> 00:46:19,258 Så mycket makt. 611 00:46:21,258 --> 00:46:23,133 Titta, en hyrbåt. 612 00:46:23,300 --> 00:46:25,467 Det brukar bli kul. 613 00:46:27,758 --> 00:46:32,342 Jaha, då gör vi oss redo, tjejer. I med fendrarna, flickor. 614 00:46:35,842 --> 00:46:38,342 - Pappa! - Oj, vänta lite grann. 615 00:46:38,508 --> 00:46:43,800 - Älskling, kan du ge mig båtshaken? - Vilken är det? Nu ska vi se... 616 00:46:43,967 --> 00:46:47,425 - Den långa pinnen. - Men det finns många. 617 00:46:47,633 --> 00:46:49,592 Det är en ögla på den. 618 00:46:49,758 --> 00:46:53,217 Två knappar - en öppnar, en stänger. 619 00:46:53,383 --> 00:46:57,925 - Här är en med krok. - Ja, det är den. Tack. 620 00:46:58,008 --> 00:47:01,092 - Akta, den hakas. Så. - Då ska vi se här... 621 00:47:01,258 --> 00:47:05,008 - Får jag trycka på knappen? - Så klart du får. 622 00:47:08,675 --> 00:47:10,008 Wow. 623 00:47:11,008 --> 00:47:15,925 Nej, men älskling, strunta i det där. Nu håller vi på att åka in i bron. 624 00:47:16,008 --> 00:47:19,175 Vi åker in i bron. Du måste bromsa. 625 00:47:19,342 --> 00:47:20,675 Backa! 626 00:47:20,758 --> 00:47:25,217 Vad duktig du är. Det kan ju bli en riktig slusskille av dig också. 627 00:47:25,383 --> 00:47:26,967 Ducka, ducka, ducka! 628 00:47:27,050 --> 00:47:28,383 Nämen... 629 00:47:42,967 --> 00:47:47,633 Det är ju mycket som kan hända om man tappar fokus för en sekund. 630 00:47:47,800 --> 00:47:49,425 En sekund. 631 00:47:58,008 --> 00:48:01,800 Pappa, ska vi ta in fendrarna nu? 632 00:48:02,925 --> 00:48:06,300 Ja, det kanske är dags. 633 00:48:09,300 --> 00:48:11,175 Mmm. 634 00:48:11,342 --> 00:48:15,342 Åh, ni skulle ha tagit chilin. Gud, vad god den är! 635 00:48:15,508 --> 00:48:19,050 Du ska nog inte äta själva chilifrukten. 636 00:48:19,217 --> 00:48:21,925 - Men vad...? - Nämen, vafan. 637 00:48:22,008 --> 00:48:25,342 Vad är det här nu, då? Åh! 638 00:48:29,217 --> 00:48:34,133 Nu är det din tur att paddla, så att du har koll på det. 639 00:48:34,300 --> 00:48:36,967 Vad då, du paddlade ju inte. 640 00:48:37,050 --> 00:48:43,342 Jag såg till att vi kom framåt, så då räknas ju det som att jag har paddlat. 641 00:48:46,883 --> 00:48:48,758 Jag går bara på toa. 642 00:48:51,675 --> 00:48:54,592 Jag ska fan inte heller paddla. 643 00:49:18,758 --> 00:49:21,633 - Hej! - Då var vår lilla mission utförd. 644 00:49:21,800 --> 00:49:24,342 Jag har fått käka glass. 645 00:49:24,508 --> 00:49:27,383 Jaha, ja. Skulle inte du paddla? 646 00:49:29,633 --> 00:49:32,925 Jag kan faktiskt också ta den lätta vägen ibland. 647 00:49:33,008 --> 00:49:35,758 Vi har en timme att köra igen. Gör du loss? 648 00:49:35,925 --> 00:49:40,883 Vi får strunta i hastighets- begränsningarna. Ta fendrarna, Ville. 649 00:49:41,008 --> 00:49:46,383 - Vet du vad det här är? Semester. - Precis vad jag alltid har sagt. 650 00:49:47,883 --> 00:49:52,050 Om du är riktigt snäll, kanske du också kan få en liten kopp. 651 00:50:07,342 --> 00:50:08,675 Hallå! 652 00:50:10,300 --> 00:50:11,633 Stopp! 653 00:50:13,383 --> 00:50:15,258 Det har skett ett missförstånd! 654 00:50:29,967 --> 00:50:32,800 - Idiot! - Förlåt! 655 00:50:32,967 --> 00:50:37,092 - Jenny, jag har en sax i väskan. - Vad säger du? 656 00:50:37,258 --> 00:50:41,217 Jag har en sax i väskan. En sax i väskan. 657 00:50:41,383 --> 00:50:45,508 - Var är saxen? Var är saxen? - I väskan, säger jag ju! 658 00:50:45,717 --> 00:50:48,967 - Vilket fack? - Jag vet inte vilket fack. 659 00:50:49,050 --> 00:50:51,342 Klipp av den! 660 00:50:59,092 --> 00:51:02,342 Klipp snöret, då! Vad håller du på med? 661 00:51:05,175 --> 00:51:07,842 Klipp, klipp! Fortare! 662 00:51:10,300 --> 00:51:14,092 - Klipp! Vi får in vatten! - Jag vet! 663 00:51:16,925 --> 00:51:19,467 - Jag klippte den! - Jenny... 664 00:51:19,675 --> 00:51:21,383 Neeej! 665 00:51:22,425 --> 00:51:26,133 Vafan, syrran. Kom nu. 666 00:51:26,300 --> 00:51:29,717 Ta med dig kanoten om du kan. Och rosén. 667 00:51:31,633 --> 00:51:35,467 - Syrran, är du med, eller? - Jag är med. 668 00:51:45,717 --> 00:51:47,383 Kom igen, kom igen. 669 00:51:48,883 --> 00:51:50,383 Tack. 670 00:51:52,425 --> 00:51:54,300 Kom igen! 671 00:52:02,967 --> 00:52:06,508 Du, vi skulle behöva stanna. 672 00:52:07,717 --> 00:52:10,508 Vi ligger över en halvtimme efter idealtiden. 673 00:52:10,717 --> 00:52:14,925 Jag vet, men mamma behöver gå på toa. 674 00:52:15,008 --> 00:52:18,425 - Gör det, då. - Ja, fast den är ju trasig. 675 00:52:19,883 --> 00:52:24,758 Åh, Arvid. Hon får hålla sig. Sorry. 676 00:52:24,925 --> 00:52:27,008 - Alltså, det är akut. - Ho-ho. 677 00:52:29,092 --> 00:52:34,217 - Jag sa åt henne att inte äta chilin! - Man kanske kan lägga till lite snabbt? 678 00:52:34,383 --> 00:52:38,758 Vi ligger redan efter i totalställningen, vi kan inte ge bort mer tid. 679 00:52:38,925 --> 00:52:40,342 Ooo-hoo! 680 00:52:41,508 --> 00:52:44,592 - Vad ska hon göra, då? - Vet inte. 681 00:52:47,133 --> 00:52:50,633 Mamma får bajsa på sig, helt enkelt. 682 00:52:51,758 --> 00:52:53,675 Mamma... 683 00:52:53,842 --> 00:52:56,633 - Det går inte. - Jo, det kommer att gå bra. 684 00:52:56,800 --> 00:53:00,967 - Det går inte. Nej! - Sitt över kanten och håll i stången. 685 00:53:01,092 --> 00:53:05,133 - Jag kommer att ramla i. - Jag håller dig i repet. 686 00:53:05,300 --> 00:53:07,717 Måste hon köra så fort? 687 00:53:07,883 --> 00:53:11,508 Du får sänka farten, mamma kan inte bajsa annars. 688 00:53:11,717 --> 00:53:13,050 Aldrig. 689 00:53:14,383 --> 00:53:16,133 Di-di, daj-daj... 690 00:53:19,383 --> 00:53:22,092 Vad glor du pååå? 691 00:53:23,258 --> 00:53:24,717 Förlåt. 692 00:53:26,175 --> 00:53:27,883 Jag... eh... 693 00:53:29,717 --> 00:53:31,050 Äh! 694 00:53:32,842 --> 00:53:37,717 - Är du säker på det här? - Lägg av. Ingen av oss vill paddla mer. 695 00:53:37,883 --> 00:53:43,967 Jag tyckte jag såg de där killarna förut. Vi kanske kan åka bakom dem igen? 696 00:53:44,050 --> 00:53:48,092 - Eller vi kanske kan åka med på båten? - Nej, det kan vi inte! 697 00:53:48,258 --> 00:53:54,467 Jag har inte tänkt snylta och åka snål- skjuts på folk. Det kan du hålla på med. 698 00:53:54,675 --> 00:53:59,675 Det var väl därför du ville ha med mig. För att betala. Paddla och betala. 699 00:53:59,842 --> 00:54:05,842 Men vet du vad, Jenny? Jag är trött på det. Jag är trött på dig. 700 00:54:05,967 --> 00:54:07,967 Okej, wow... 701 00:54:09,175 --> 00:54:13,592 Jag är inte så framgångsrik som du, har inget fint hus, inte lika mycket pengar. 702 00:54:13,758 --> 00:54:19,508 Men jag har alltid trott att du tycker om att vara med mig. Jag tycker ju om dig. 703 00:54:19,717 --> 00:54:21,050 Okej. 704 00:54:31,633 --> 00:54:32,967 Syrran! 705 00:54:40,925 --> 00:54:42,467 Vänta! Jenny! 706 00:54:42,675 --> 00:54:45,258 Stopp, stopp! Stanna bussen! 707 00:54:46,300 --> 00:54:48,425 Jenny, kom tillbaka. Snälla. 708 00:54:48,633 --> 00:54:53,592 Det var ju inte kanoten som var själva presenten, det var upplevelsen. 709 00:54:53,758 --> 00:54:55,883 Den är inte slut än. 710 00:54:57,342 --> 00:55:00,633 Snälla, kom. Det blir inte lika kul utan dig. 711 00:55:04,175 --> 00:55:06,925 Nästa kisspaus: Forsvik. 712 00:55:07,008 --> 00:55:09,675 Skål, syrran! Skål! 713 00:55:20,717 --> 00:55:23,342 - Tackar, tackar. - En kaffe, tack. 714 00:55:23,508 --> 00:55:25,967 Inte för stark, snälla du. 715 00:55:32,967 --> 00:55:36,967 Jag dansar orientalisk dans två gånger i veckan. 716 00:55:37,050 --> 00:55:42,217 - Det är därför min stjärt är så smärt. - Jaha? 717 00:55:42,383 --> 00:55:46,050 - Dansar du? - Nej. Jag blir sjösjuk. 718 00:55:46,217 --> 00:55:51,008 - Av att dansa? - Ja. Eller av sånt som inte är fast. 719 00:55:51,175 --> 00:55:55,133 - Allt som gungar. - Nämen, så tråkigt. 720 00:55:55,300 --> 00:55:57,133 Ja. 721 00:56:07,508 --> 00:56:11,967 Ja, eftersom ingen av båtarna klarade idealtiden - 722 00:56:12,092 --> 00:56:16,758 - så leder Lenabåten efter vinsten i Hajstorp. 723 00:56:18,508 --> 00:56:23,717 På nästa transportsträcka gäller det att hålla hastighetsbegränsningarna. 724 00:56:23,883 --> 00:56:26,842 Vänta. Kan vi inte skippa transportsträckorna? 725 00:56:26,967 --> 00:56:30,383 En båttävling handlar väl om att köra snabbast? 726 00:56:30,592 --> 00:56:33,008 Absolut. 727 00:56:33,133 --> 00:56:34,883 Jaha? 728 00:56:35,008 --> 00:56:40,342 Ja, om båda parter är överens, så ser jag väl inget hinder. 729 00:56:40,508 --> 00:56:42,967 Då så. Är vi redo för start? 730 00:56:43,092 --> 00:56:45,883 Är det ingen som vet vilken dag det är i dag? 731 00:56:46,008 --> 00:56:49,133 Just det. Förlorarnas dag. Grattis! 732 00:56:49,300 --> 00:56:51,133 Mammahumor, inte kul. 733 00:56:51,300 --> 00:56:55,425 - Det är fredag, vår bytesdag. - Vad då 'vår bytesdag'? 734 00:56:55,633 --> 00:57:00,758 - Det är min tur att ta hand om barnen. - Lägg av, det är ingen vanlig vecka. 735 00:57:00,925 --> 00:57:02,758 De gastar ju åt mig. 736 00:57:02,925 --> 00:57:07,508 Man ska inte rucka på rutinerna. Barnen är nog stressade som det är. 737 00:57:07,717 --> 00:57:11,925 Okej, vi kör det snacket nu. Du bryr dig inte om barnen. 738 00:57:12,008 --> 00:57:16,133 Eller så kanske jag vill träffa mina barn. Kan det vara en tanke? 739 00:57:16,300 --> 00:57:21,883 Sluta! Vi står ju här. Sluta snacka om oss som om vi är två trädgårdsmöbler. 740 00:57:23,092 --> 00:57:26,758 Kan inte vi få välja själva vem vi vill åka med? 741 00:57:29,800 --> 00:57:32,425 Jo, självklart, Vera, får du det. 742 00:57:34,133 --> 00:57:36,925 Vem väljer du som du ska åka med, då? 743 00:57:42,300 --> 00:57:44,967 Jag åker med pappa. 744 00:57:46,217 --> 00:57:51,092 - Vad säger du? - Så klart att du ska. Kom. 745 00:57:52,467 --> 00:57:54,508 Vera? 746 00:57:58,133 --> 00:58:03,092 - Ville, du åker med mig, eller hur? - Jag vill inte välja. 747 00:58:04,133 --> 00:58:08,967 Ville, du skulle kunna åka med mig och hjälpa till med att laga maten. 748 00:58:11,717 --> 00:58:15,300 - Okej. - Okej, bra. 749 00:58:26,050 --> 00:58:32,217 - Har du det bra, Vera? - Ja. Skönt att slippa mammas tjat. 750 00:58:32,383 --> 00:58:37,175 'Åh, jag saknar Arvid. Undrar om det är ett misstag att skiljas.' 751 00:58:37,342 --> 00:58:40,758 'Åh, jag undrar vad Arvid gör nu.' 752 00:58:40,925 --> 00:58:45,675 - Säger mamma det? - Ja, hon snackar om dig hela tiden. 753 00:58:45,842 --> 00:58:49,383 Man saknar inte kon förrän båset är tomt. 754 00:59:01,967 --> 00:59:03,967 Jamen, vad... 755 00:59:09,383 --> 00:59:12,008 Ta det lugnt, Petra! Lugna dig! 756 00:59:16,008 --> 00:59:17,842 Öka, älskling! Öka! 757 00:59:17,967 --> 00:59:20,425 Dra på gasen nu. 758 00:59:21,425 --> 00:59:23,508 Okej, nu ska ni få se. 759 00:59:25,175 --> 00:59:27,342 Akta Amanda! 760 00:59:27,508 --> 00:59:30,008 Vad fan håller hon på med? 761 00:59:32,883 --> 00:59:34,967 Jävla dåre! 762 00:59:35,050 --> 00:59:38,800 Vänta, ta det lugnt nu. Kan man verkligen åka här? 763 00:59:38,967 --> 00:59:40,717 Ja, det går snabbare. 764 00:59:40,883 --> 00:59:44,008 - Är du säker? - Ja. 765 00:59:47,967 --> 00:59:49,717 Vi leder! 766 00:59:59,050 --> 01:00:00,383 Vafan? 767 01:00:00,508 --> 01:00:06,133 Oj... De måste ha byggt den nyligen, den fanns inte här när jag var liten. 768 01:00:06,300 --> 01:00:08,383 Ledsen, älskling. Du får vända. 769 01:00:10,300 --> 01:00:12,633 Aldrig. Håll i er. 770 01:00:29,008 --> 01:00:34,633 - Tänk försiktigt, det är ett ägg under. - Okej, och jag vill... 771 01:00:34,800 --> 01:00:37,925 - Du vill inte förstöra ägget. - Nu tar vi det lugnt. 772 01:00:39,425 --> 01:00:42,133 - Älskling, nu måste du stanna! - Nej! 773 01:00:42,300 --> 01:00:45,300 Då gäller högerregeln, oavsett... 774 01:00:45,467 --> 01:00:48,842 - Och med en båt, är det högerregeln då? - En båt? 775 01:00:48,967 --> 01:00:51,217 - Det kommer en bil! - Bromsa! 776 01:00:51,383 --> 01:00:53,842 Det är styrbordsregeln som gäller. 777 01:00:53,967 --> 01:00:56,300 Stannaaa! 778 01:01:02,217 --> 01:01:04,008 Ska jag lägga i backen nu? 779 01:01:15,258 --> 01:01:16,592 Nej, fan! 780 01:01:28,925 --> 01:01:30,800 Men vad i...? 781 01:01:33,175 --> 01:01:34,883 Nej, nej, nej... 782 01:01:40,967 --> 01:01:42,300 Aj! 783 01:01:44,092 --> 01:01:46,050 - Aaah! - Yes, yes, yes! 784 01:01:59,842 --> 01:02:03,925 Vad glor du på? Har du aldrig sett en röd tröja förut? 785 01:02:04,008 --> 01:02:06,008 Cool. Sehr gut. 786 01:02:18,300 --> 01:02:21,258 Ska du stänga slussen, eller? 787 01:02:22,800 --> 01:02:24,592 - Vill nån ha en glass? - Ja. 788 01:02:24,758 --> 01:02:29,258 Ja, det ska bli gott med nåt svalkande. Och så får du dra. 789 01:02:29,425 --> 01:02:33,967 - Nån måste hjälpa mig slussa också. - Jag kan hjälpa dig. 790 01:02:34,050 --> 01:02:37,217 Arvid kan hjälpa mig. Gå och ta en glass, Vera. 791 01:02:37,383 --> 01:02:40,300 Okej, inga problem. Jag slussar. 792 01:02:40,467 --> 01:02:43,425 - Köp en mjukglass till mig. - Okej. 793 01:02:46,467 --> 01:02:51,342 Jag spär ut rosén nu. Det går inte att hålla ordning på dem annars. 794 01:02:51,508 --> 01:02:54,092 Fullständigt sjövilda, dricker som svampar. 795 01:02:54,258 --> 01:02:59,467 Det var en gång en prinsessa som bodde vid en sjö. 796 01:02:59,675 --> 01:03:04,175 En gång kom en drake upp ur sjön - 797 01:03:04,342 --> 01:03:10,842 - slingrade sig runt prinsessan och tog med henne ner i sjön igen. 798 01:03:10,967 --> 01:03:12,300 Just det. 799 01:03:12,383 --> 01:03:15,050 Ursäkta. Hallå. 800 01:03:15,217 --> 01:03:18,300 - Du är lite skådis, va? - Jag? 801 01:03:18,467 --> 01:03:21,508 - Är det du? - Ja. 802 01:03:21,717 --> 01:03:27,925 Ja, det stämmer. Jag är skådespelare. Dramatisk skådespelare, kan man säga. 803 01:03:30,300 --> 01:03:33,467 Vad kul. Var har du sett mig nånstans, då? 804 01:03:33,675 --> 01:03:37,675 Visst är det den där reklamfilmen för jättelänge sen? 805 01:03:37,842 --> 01:03:43,092 Ja, jo, det stämmer. Men jag älskar ju scenkonst nu. Det är min stora passion. 806 01:03:51,092 --> 01:03:55,050 Vad ovanligt att mannen är i land och kvinnan slussar. 807 01:03:55,217 --> 01:04:00,008 Ja, eller... kanske... Jag vet inte. Det är inga problem för mig. 808 01:04:05,092 --> 01:04:07,175 Arvid, släpp efter. 809 01:04:08,383 --> 01:04:11,342 - Är det okej om jag tar en selfie? - Absolut, gärna. 810 01:04:11,508 --> 01:04:15,175 - Så roligt med reklammannen. Hej. - Scenkonstnär. 811 01:04:18,342 --> 01:04:21,300 Arvid, släpp efter! Arvid! 812 01:04:34,800 --> 01:04:36,133 Arvid! 813 01:04:36,300 --> 01:04:41,175 Det är nån jävla tomte som har förtöjt båten i slussen. 814 01:04:41,342 --> 01:04:43,008 Arvid! 815 01:04:43,133 --> 01:04:47,008 Vi får ta från min snygga sida i stället. 816 01:04:47,133 --> 01:04:49,425 - Såja, kanon. - Tack så jättemycket. 817 01:04:49,633 --> 01:04:53,633 Lägg gärna på filter. Jag finns på Memmo också, levererar jättefort. 818 01:04:53,800 --> 01:04:55,300 Ja, jävla idioter. 819 01:04:55,467 --> 01:04:58,050 Hjälp! Arvid, hjälp! Arvid... 820 01:04:59,217 --> 01:05:00,675 Arvid, hallå!! 821 01:05:00,842 --> 01:05:03,467 - Är du Arvid? - Ja. Vill du också ta en selfie? 822 01:05:03,675 --> 01:05:06,092 Nej, men din tjej behöver hjälp. 823 01:05:07,883 --> 01:05:09,675 Helvete! 824 01:05:12,508 --> 01:05:14,050 Helvete! 825 01:05:16,092 --> 01:05:20,967 - Älskling... Förlåt mig, älskling. - Akta dig! 826 01:05:21,092 --> 01:05:24,925 - Vi löser detta, älskling. Jag är här. - Arvid! 827 01:05:25,008 --> 01:05:27,467 Han hugger där, så jag fixar detta. 828 01:05:29,925 --> 01:05:31,883 Pappas båt! 829 01:05:43,842 --> 01:05:45,842 Jag fattar inte - 830 01:05:45,967 --> 01:05:50,967 - hur man kan vara så fruktansvärt jävla inkompetent. 831 01:05:52,092 --> 01:05:55,967 Jag håller med. Varför kunde de inte släppa på mer vatten? 832 01:05:56,050 --> 01:06:00,050 Jag snackar inte om slussvärden, jag snackar om dig! 833 01:06:00,217 --> 01:06:01,967 Ja... 834 01:06:02,050 --> 01:06:06,092 Alltså, du har haft ett båtvarv i 15 år. 835 01:06:06,258 --> 01:06:10,717 Man kan ju tycka att du borde ha lärt dig nånting. 836 01:06:10,883 --> 01:06:13,342 Jag kan göra en pålstek. 837 01:06:13,508 --> 01:06:17,300 Pappa kommer att döda oss när han ser båten. 838 01:06:46,842 --> 01:06:52,050 Du, jag tänkte att vi kanske kan gå och käka på Kanalhotellet i kväll. 839 01:06:52,217 --> 01:06:56,342 - Vore inte det mysigt? - Nej, jag är faktiskt inte på humör. 840 01:06:56,508 --> 01:07:01,383 Snälla, jag lovar, jag kommer att ta hand om både båten och din pappa. 841 01:07:01,592 --> 01:07:04,050 Hur skulle det gå till? 842 01:07:04,217 --> 01:07:08,217 Din pappa kan få fribiljetter till min teaterföreställning. 843 01:07:08,383 --> 01:07:13,842 - Och båten, då? - Det handlar bara om att dölja skråmorna. 844 01:07:13,967 --> 01:07:17,008 Man skymmer bara. 845 01:07:17,175 --> 01:07:20,883 'Nej, här är ingen skråma.' 846 01:07:21,008 --> 01:07:23,717 Man bara täcker för så. Man kan hänga... 847 01:07:23,883 --> 01:07:28,717 så här, som en liten gubbe. 'Nej, det är ingen skråma på den här båten.' 848 01:07:28,883 --> 01:07:33,425 Det mest klassiska är så här: 'Det är inget fel på våran lilla båt.' 849 01:07:33,633 --> 01:07:37,133 Va? Det är skitbra. Snälla, vi kan väl gå på restaurang? 850 01:07:37,300 --> 01:07:41,883 Bara vi. Jag fixar bord till klockan åtta i kväll. 851 01:07:42,008 --> 01:07:43,342 Snälla. 852 01:07:43,467 --> 01:07:45,300 Snälla, snälla, snälla. 853 01:07:46,758 --> 01:07:48,175 Okej, då. 854 01:07:54,383 --> 01:07:58,258 Vi har en dejt på gång... 855 01:07:58,425 --> 01:08:00,925 - Men åh! - Vad är det, Vera? 856 01:08:01,008 --> 01:08:04,467 Min mobil dör hela tiden. Kan jag låna din? 857 01:08:06,133 --> 01:08:08,133 Jag kommer. 858 01:08:08,300 --> 01:08:10,342 Klockan åtta. 859 01:08:11,508 --> 01:08:14,008 Hopp. Hejsan, hoppsan. 860 01:08:18,883 --> 01:08:23,217 'Vi behöver prata. Möt mig på Kanalhotellet i kväll kl 8.' 861 01:08:55,258 --> 01:08:57,925 Da daj-daj dadi-dadi-dida 862 01:08:58,008 --> 01:09:01,425 Vad sa kannibalen när han såg göteborgaren? 863 01:09:01,633 --> 01:09:03,842 - 'E' du go', eller?' - Dab. 864 01:09:03,967 --> 01:09:07,675 - Är det okej om jag picklar den här? - Absolut. 865 01:09:11,508 --> 01:09:15,967 Hallå, kan nån hjälpa mig? Jag kommer inte ut! 866 01:09:17,008 --> 01:09:19,467 Arvid! Arvid! 867 01:09:20,842 --> 01:09:23,342 Vera! 868 01:09:23,508 --> 01:09:24,842 Marika! 869 01:09:27,967 --> 01:09:33,758 - Hej. Förlåt att jag är lite sen. - Till vad då? 870 01:09:33,925 --> 01:09:37,925 - Du ville ju prata. - Vad menar du? 871 01:09:39,300 --> 01:09:44,008 'Vi behöver prata. Möt mig på Kanalhotellet i kväll kl 8.' 872 01:09:44,175 --> 01:09:46,717 Nämen... jaha. 873 01:09:46,883 --> 01:09:50,425 - Det är Vera. - Ska du skylla på Vera? 874 01:09:50,633 --> 01:09:54,217 - Vad vill du prata om? - Jag har inte skickat det där. 875 01:09:54,383 --> 01:09:57,008 Varför pratar du om mig hela tiden? 876 01:09:57,133 --> 01:10:02,133 Vera har berättat att du pratar om att du längtar efter mig och saknar mig. 877 01:10:02,300 --> 01:10:06,092 Nej. Hon försöker få ihop oss nu, det är det hon gör. 878 01:10:06,258 --> 01:10:10,175 - Men så kommer det inte att bli. - Nej, det kommer inte att hända. 879 01:10:10,342 --> 01:10:13,717 En sån vansinnesfärd åker man bara en gång i livet. 880 01:10:13,883 --> 01:10:15,800 - Här är menyerna. - Tack. 881 01:10:15,967 --> 01:10:17,758 Det är inte jag som ska... 882 01:10:26,050 --> 01:10:30,425 - Varför säger man inte dab längre? - Det är andra grejer som gäller nu. 883 01:10:30,633 --> 01:10:34,008 Åh, vad gott det doftar. 884 01:10:34,133 --> 01:10:37,800 Ja... Javisst, precis... javisst. 885 01:10:37,967 --> 01:10:40,967 Här. Det här är vildsvin. 886 01:10:41,092 --> 01:10:45,675 - Vildsvin? Härifrån? - Javisst. Skjutet bortanför slussarna. 887 01:10:49,967 --> 01:10:52,342 - Ja, ja... - En sån berg-och-dalbana. 888 01:10:52,508 --> 01:10:56,633 Det har varit så dumt, allting. Vi har betett oss som idioter. 889 01:10:56,800 --> 01:10:59,133 Ja. Jag har också varit barnslig. 890 01:10:59,300 --> 01:11:02,967 - Jag sa 'vi'. - Vi har varit knäppa, bägge två. 891 01:11:03,092 --> 01:11:04,508 Verkligen. 892 01:11:07,467 --> 01:11:12,383 - Men barnen måste komma i första hand. - Absolut, ja. 893 01:11:12,592 --> 01:11:15,258 Så att vi är liksom vuxna i det här nu. 894 01:11:15,425 --> 01:11:20,050 Ja. Hur fan det nu ska gå till. 895 01:11:21,092 --> 01:11:22,800 Ja... 896 01:11:23,883 --> 01:11:27,717 Har ni det bra, eller? Är du glad? 897 01:11:27,883 --> 01:11:29,508 Ja. 898 01:11:29,717 --> 01:11:32,758 Petra, jag är jättelycklig. 899 01:11:32,925 --> 01:11:36,008 - Du är det, va? - Ja. 900 01:11:36,133 --> 01:11:38,925 - Jag ser det. - Du med? 901 01:11:39,008 --> 01:11:41,383 Ja, det är bra. Skönt. 902 01:11:42,592 --> 01:11:44,133 Exakt! 903 01:11:44,300 --> 01:11:46,425 Skål. 904 01:11:47,758 --> 01:11:51,758 Jag fattar inte vart Amanda tog vägen. Hon brukar ju alltid vara i tid. 905 01:11:51,925 --> 01:11:54,925 Jag fick hennes vin, så jag är glad. Tack. 906 01:11:55,008 --> 01:11:58,925 Skönt att snacka lite. Som vänner för en gångs skull. 907 01:11:59,008 --> 01:12:02,592 Vad då 'som vänner för en gångs skull'? Vi bråkar väl inte? 908 01:12:02,758 --> 01:12:06,092 - Vi har väl aldrig bråkat? - Nej, vi har aldrig bråkat. 909 01:12:06,258 --> 01:12:08,800 - Det är vänskapen man ser. - Verkligen. 910 01:12:08,967 --> 01:12:12,508 - Jag har aldrig känt ilska inombords. - När du ser mig? 911 01:12:12,717 --> 01:12:16,175 Samma för mig. Jag känner: 'Här går två som aldrig bråkat.' 912 01:12:16,342 --> 01:12:19,342 Sch, prata inte så mycket. Kom hit, pucko. 913 01:12:19,508 --> 01:12:21,342 - Fint att se dig. - Detsamma. 914 01:12:21,508 --> 01:12:25,425 Men varvet är mitt, det vet du. Det är mitt. 915 01:12:25,633 --> 01:12:28,050 Vänta... Jag har fastnat här. 916 01:12:36,300 --> 01:12:40,217 Aj, jag sitter i din jävla knapp. När började du ens ha skjorta? 917 01:12:40,383 --> 01:12:44,342 När började du ha nåt jävla ankare som håvar in skjortor? 918 01:12:44,508 --> 01:12:49,092 - Vem har ens skjorta? Hej då. - Vem har ett skjortankare? Hej då. 919 01:12:52,008 --> 01:12:54,467 Amanda! Här borta är vi. 920 01:12:56,133 --> 01:12:58,300 Älskling... 921 01:12:59,800 --> 01:13:04,258 - Jag har varit med och hjälpt Mats. - Hej! Vad ni har det mysigt. 922 01:13:04,425 --> 01:13:07,758 Får jag vara med? Vin vill jag ha. 923 01:13:08,967 --> 01:13:10,883 Gud, vad härligt. 924 01:13:11,008 --> 01:13:14,050 Jag har redan tagit mig ett glas. Tack. Vad äter ni? 925 01:13:14,217 --> 01:13:15,800 Mamma... 926 01:13:15,967 --> 01:13:19,383 Älskling! Älskliiing! 927 01:13:22,508 --> 01:13:24,633 Amanda! 928 01:13:25,342 --> 01:13:28,717 Amanda, snälla du, det är ett missförstånd! 929 01:13:28,883 --> 01:13:30,467 Ett missförstånd. 930 01:13:30,675 --> 01:13:33,092 Stanna! Snälla, stanna då. 931 01:13:33,258 --> 01:13:37,800 Det är ett missförstånd. Jag älskar dig! 932 01:13:38,883 --> 01:13:40,967 Amanda, snälla... 933 01:13:41,050 --> 01:13:43,175 Namaste. 934 01:13:43,342 --> 01:13:45,383 Tadasana... 935 01:13:46,592 --> 01:13:48,592 sasangasana. 936 01:13:48,758 --> 01:13:54,092 - Och så ut med alla bekymmer... - Stanna, snälla Amanda! 937 01:13:54,258 --> 01:13:56,342 Stanna! 938 01:13:57,967 --> 01:14:00,425 Amanda! 939 01:14:00,633 --> 01:14:03,217 Här har du din fula tavla tillbaks också! 940 01:14:03,383 --> 01:14:04,717 Älskling... 941 01:14:06,258 --> 01:14:11,175 Vänta på mig, jag älskar dig. Du har all rätt att vara arg. 942 01:14:11,342 --> 01:14:14,092 Jag finns här, jag simmar i kapp. 943 01:14:20,967 --> 01:14:22,300 Helvete... 944 01:14:22,425 --> 01:14:24,800 Arvid, herregud. 945 01:14:24,967 --> 01:14:27,383 Här är den, titta! 946 01:14:27,592 --> 01:14:30,633 Titta, vilken tur! 947 01:14:30,800 --> 01:14:33,300 Hon förtjänar inte dig, Arvid. 948 01:14:33,467 --> 01:14:37,592 Sluta nu, mamma. Nu tar du det jävligt lugnt, nu backar du bara. 949 01:14:37,758 --> 01:14:43,342 Jag är så trött på dig. Du är som ett klistermärke, du lägger dig i överallt. 950 01:14:43,508 --> 01:14:49,050 Som en vandrande drinkpinne som äter upp alla mina relationer. Jag orkar inte. 951 01:14:49,217 --> 01:14:53,800 Jag skiter fullständigt i varvet, jag vill bara vara med Amanda. 952 01:14:53,967 --> 01:14:57,800 Och den här jävla skittavlan, den kan dra åt helvete! 953 01:15:01,092 --> 01:15:03,883 - Canvas. - Va? 954 01:15:05,008 --> 01:15:07,133 Väldigt hållbart. 955 01:15:10,467 --> 01:15:12,842 - Det är mitt fel att det blev så här. - Nej... 956 01:15:12,967 --> 01:15:15,425 Jo, att det blev så här med Amanda. 957 01:15:15,633 --> 01:15:20,967 Jag ville göra henne svartsjuk, så att ni skulle börja bråka och förlora tävlingen. 958 01:15:22,050 --> 01:15:25,717 - Jag ville inte att du skulle bli ledsen. - Men Vera... 959 01:15:26,675 --> 01:15:29,842 Vet du vad? Gumman, kom. 960 01:15:29,967 --> 01:15:31,342 Förlåt. 961 01:15:38,383 --> 01:15:41,050 Jag lånar den här bara lite. 962 01:15:43,258 --> 01:15:45,008 Tack, snälla. 963 01:15:58,508 --> 01:16:01,050 Amanda! Vänta! 964 01:16:03,425 --> 01:16:05,008 Stanna! 965 01:16:05,175 --> 01:16:07,342 Amanda, vänta! 966 01:16:07,508 --> 01:16:09,883 Det är inte som du tror. 967 01:16:10,008 --> 01:16:11,633 Amanda! 968 01:16:11,800 --> 01:16:14,008 Det är mitt fel. 969 01:16:14,175 --> 01:16:16,217 Stanna! Stanna! 970 01:16:16,383 --> 01:16:18,508 Stanna, snälla... 971 01:16:18,717 --> 01:16:20,050 Ååh. 972 01:16:21,967 --> 01:16:27,758 Min och Arvids relation är ingenting. Vi älskar varann, men inte på det sättet. 973 01:16:27,925 --> 01:16:33,300 Vet du, Amanda, jag lovar dig, han älskar dig på riktigt. 974 01:16:33,467 --> 01:16:38,383 Jag tror det också. Fast ibland blir jag lite orolig att han kanske bara låtsas. 975 01:16:38,592 --> 01:16:43,967 Gud nej, han är en alldeles för dålig skådespelare för att låtsas. Nej, nej. 976 01:17:00,883 --> 01:17:02,883 - Förlåt. - Förlåt mig. 977 01:17:03,008 --> 01:17:07,133 - Fan, vad dumt. - Jag överreagerade. 978 01:17:08,050 --> 01:17:12,967 Jaha, då blev det bara du och jag kvar, igen. 979 01:17:18,967 --> 01:17:20,300 Tack, tack. 980 01:17:23,925 --> 01:17:26,050 Ska vi dansa? 981 01:17:26,217 --> 01:17:29,217 Nej, visst nej, du blir ju sjösjuk. 982 01:17:30,967 --> 01:17:33,342 Ja, fast... 983 01:17:33,508 --> 01:17:37,008 jag har ju sjösjukepiller. 984 01:17:43,967 --> 01:17:45,342 Får jag lov? 985 01:17:58,008 --> 01:18:01,592 - Vad gör du? - Jag ska fixa en grej bara. 986 01:18:01,758 --> 01:18:07,258 Vore det inte bättre att gå i mål först och sen hjälpa Amanda och Arvid? 987 01:18:07,425 --> 01:18:10,967 Jo. Men de ska inte få pappas varv för det. 988 01:18:11,050 --> 01:18:14,842 Du är 43 efter. Det är svårt att hinna i fatt. 989 01:18:14,967 --> 01:18:20,800 Vi lastar ur lite, då, så vi inte har så mycket vikt. Och så har jag en liten plan. 990 01:18:20,967 --> 01:18:23,883 - Vera, du gastar åt mig, eller hur? - Mm. 991 01:18:24,008 --> 01:18:26,383 Bra. 992 01:18:27,133 --> 01:18:29,425 Det ordnar sig. 993 01:18:36,717 --> 01:18:40,300 - Otroligt att tvålkoppen håller tätt. - Detsamma, du. 994 01:18:40,467 --> 01:18:43,175 Pappsens båt puttrar på, ser jag. 995 01:18:43,342 --> 01:18:48,758 Den avslutande sträckan går mellan Karlsborg och Motala. 996 01:18:48,925 --> 01:18:54,217 Princess Amanda startar med 43 sekunders försprång. 997 01:18:54,383 --> 01:18:57,800 Först till Motala vinner tävlingen. 998 01:19:02,342 --> 01:19:03,967 Tre... 999 01:19:04,050 --> 01:19:05,383 två... 1000 01:19:05,467 --> 01:19:06,800 ett... 1001 01:19:06,883 --> 01:19:08,467 kör! 1002 01:19:08,675 --> 01:19:11,425 Hej då, losers! 1003 01:19:32,508 --> 01:19:35,008 Och nu, Lenabåten. 1004 01:19:35,175 --> 01:19:38,050 Tre, två, ett... 1005 01:19:38,217 --> 01:19:39,967 kör! 1006 01:19:40,092 --> 01:19:42,467 Så. Kör, kör, kör! 1007 01:20:17,050 --> 01:20:21,925 Mamma, nu börjar vi närma oss Motala. När är det dags för din plan? 1008 01:20:51,217 --> 01:20:53,383 Oj, oj... nu. 1009 01:20:58,842 --> 01:21:02,717 Det är min dotter. Hon har börjat med jazzbalett. 1010 01:21:02,883 --> 01:21:05,925 Titta, det är lillan. 1011 01:21:06,008 --> 01:21:08,175 Åh, så fin hon är. 1012 01:21:08,342 --> 01:21:12,008 - Lillan? - Snarare gamlan. 1013 01:21:19,008 --> 01:21:20,425 Jag ser dem! 1014 01:21:21,758 --> 01:21:23,925 Ser bra ut, baby. 1015 01:21:25,842 --> 01:21:30,508 Det luktar seger, det luktar seger, det luktar seger... 1016 01:21:30,717 --> 01:21:34,717 - Vi ligger ju jättelångt efter. - Det är därför vi ska ta den här vägen. 1017 01:21:39,217 --> 01:21:41,300 Vad tar de för väg nu, då? 1018 01:21:42,675 --> 01:21:45,592 - De kommer att hinna före ju! - Det är grynnor där. 1019 01:21:45,758 --> 01:21:48,633 Ingen kan den här sjön som Petra. 1020 01:21:57,175 --> 01:21:59,383 Det är bra, det är bra. 1021 01:21:59,592 --> 01:22:02,467 Mamma, de kommer ifatt oss. 1022 01:22:04,008 --> 01:22:08,967 Vi tar hem detta. Gasa, för fan. Vi kommer att ta dem, vi kommer att ta dem. 1023 01:22:10,967 --> 01:22:12,842 Mamma, du vet ju att det finns grynnor här. 1024 01:22:12,967 --> 01:22:15,425 Jag sa ju att jag har en plan. 1025 01:22:25,092 --> 01:22:28,383 Whoa! De flyger över grynnorna. 1026 01:22:31,883 --> 01:22:34,633 - Bärplan? - Jajamän! 1027 01:22:34,800 --> 01:22:38,883 - Fan också! Bärplan! - Sakta av! 1028 01:22:41,217 --> 01:22:42,967 Haha. 1029 01:22:44,258 --> 01:22:46,008 Grynnor! 1030 01:22:50,175 --> 01:22:54,092 Förbannade jävla skit-Petra! 1031 01:23:00,092 --> 01:23:02,508 Jaaa! 1032 01:23:02,717 --> 01:23:06,175 - Mamma, du klarade det! Jaa! - Ja, ja, ja! 1033 01:23:06,342 --> 01:23:08,217 Bra, mamma! 1034 01:23:08,383 --> 01:23:11,925 - Ja, ja. Det var det, det. - Vet du vad det passar med nu? 1035 01:23:12,008 --> 01:23:13,925 En dab. 1036 01:23:14,508 --> 01:23:17,425 - Farmor, dab! - Det var ju fusk. 1037 01:23:18,467 --> 01:23:20,717 Marika... 1038 01:23:22,633 --> 01:23:25,258 Tre, två, ett... 1039 01:23:25,425 --> 01:23:27,342 dab. 1040 01:23:30,258 --> 01:23:32,842 Tack för hjälpen. 1041 01:23:33,717 --> 01:23:37,883 Gratulerar till segern och gratulerar till båtvarvet. 1042 01:23:38,008 --> 01:23:41,050 - Tack så mycket. Tack. - Bravo! 1043 01:23:44,217 --> 01:23:46,508 - Petra. - Vad roligt. Yes! 1044 01:23:47,342 --> 01:23:49,967 Tack för hjälpen, ni är bäst. 1045 01:23:50,800 --> 01:23:52,133 Ja! 1046 01:24:03,758 --> 01:24:06,008 Hey, ey, ey! Hallå! 1047 01:24:06,175 --> 01:24:09,425 Va... va... vad håller du på med? 1048 01:24:09,633 --> 01:24:13,717 - Det är ett missförstånd. Vad händer? - Ta det lugnt. 1049 01:24:13,883 --> 01:24:18,800 - De håller på att riva hela skiten ju. - Ja, det ska rivas. 1050 01:24:18,967 --> 01:24:21,967 - Förlåt? - Det ska bli bostäder här. 1051 01:24:22,050 --> 01:24:26,300 - Vad säger du? Va? - Jag har sålt marken. 40 miljoner. 1052 01:24:26,467 --> 01:24:29,592 - 40... - Japp. 1053 01:24:29,758 --> 01:24:31,092 Milj... 1054 01:24:31,217 --> 01:24:35,300 - Men det är ju din pappas varv. - Ja. Eller, det är mitt. 1055 01:24:35,467 --> 01:24:42,008 Anderssons båtvarv måste ju inte ligga här. Jag har köpt ett nytt, längre bort. 1056 01:24:42,175 --> 01:24:47,842 Specialiserat på elbåtar. Jag får tacka dig, eller er, som gav mig idén. 1057 01:24:47,967 --> 01:24:49,883 Heh... 1058 01:24:50,008 --> 01:24:52,925 Du kan köra i gång. - Kom, flytta dig. 1059 01:24:57,008 --> 01:24:59,883 Det var som fan! 1060 01:28:44,675 --> 01:28:48,675 Textning: Ulrika Jansson Båving Svensk Medietext 80657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.