Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,592 --> 00:01:05,175
Oh ho-ho!
2
00:01:05,342 --> 00:01:08,342
Som du ser går den ju
väldigt bra i motsjö.
3
00:01:08,508 --> 00:01:09,842
Vad sa du?
4
00:01:09,925 --> 00:01:14,925
Om man bara trimmar in motorn,
då går den ganska bra i motsjö.
5
00:01:15,008 --> 00:01:19,008
När jag och Petra träffades
så var det kärlek vid första ögonkastet.
6
00:01:19,175 --> 00:01:21,175
Åtminstone från hennes sida.
7
00:01:21,342 --> 00:01:25,342
Hon är sån tävlingsmänniska,
så hon bara 'Åh, jag måste ha honom'.
8
00:01:25,508 --> 00:01:27,092
Håll i dig!
9
00:01:27,258 --> 00:01:28,967
Ooh!
10
00:01:30,967 --> 00:01:34,967
Jag tror att hon attraherades
av min närvaro.
11
00:01:35,050 --> 00:01:38,842
Av min sårbarhet.
Och det här har jag funderat på.
12
00:01:38,967 --> 00:01:42,508
Kommer min sårbarhet
från att jag är skådespelare?
13
00:01:42,717 --> 00:01:47,133
Maaah ma-ma ma-ma!
14
00:01:48,092 --> 00:01:49,425
Vad gör du?
15
00:01:49,550 --> 00:01:54,383
Eller sökte jag mig till teatern
på grund av min sårbarhet?
16
00:01:54,592 --> 00:01:56,883
Vad ser det ut som?
Röstuppvärmning.
17
00:01:57,008 --> 00:02:00,967
- Du har ju inga repliker.
- Jag försöker vara professionell.
18
00:02:01,133 --> 00:02:04,425
- Jag har gått scenskolan.
- Jaha?
19
00:02:04,633 --> 00:02:06,467
I Luleå.
20
00:02:08,258 --> 00:02:10,883
Statisterna på plats!
21
00:02:14,925 --> 00:02:16,800
Kommer.
22
00:02:18,508 --> 00:02:21,633
Det är ju ganska intressant.
23
00:02:21,800 --> 00:02:23,633
Eller hur?
24
00:02:29,592 --> 00:02:31,467
- Det här blir perfekt.
- Ja, kul!
25
00:02:31,675 --> 00:02:37,633
- Vad tar du för den?
- Ja... den här kan du få för 35.
26
00:02:37,800 --> 00:02:40,467
- Tusen?
- Ja.
27
00:02:40,675 --> 00:02:43,925
- Och den där, då?
- Den har ett litet hål i sig.
28
00:02:44,008 --> 00:02:46,592
Den kan jag släppa för 15.
29
00:02:46,758 --> 00:02:48,758
Motorn är ganska ny.
30
00:02:48,925 --> 00:02:53,008
Eller 12, med åror.
31
00:02:53,175 --> 00:02:56,758
Ja... Vad är det billigaste du har
som flyter?
32
00:03:02,092 --> 00:03:05,425
- Vad tar du för den här, då?
- Ja, du...
33
00:03:07,217 --> 00:03:11,217
- Om du fraktar bort den, är den gratis.
- Är det sant?
34
00:03:11,383 --> 00:03:13,508
- Då är det är taget!
- Okej.
35
00:03:13,717 --> 00:03:16,092
- Tack!
- Här har du våfflan.
36
00:03:16,258 --> 00:03:20,342
Kärlek är komplicerat, det kommer ni
också att inse när ni blir äldre.
37
00:03:20,508 --> 00:03:25,800
- Ville, det luktar makrill i hela båten!
- Ta en. Då känner man inte lukten.
38
00:03:25,967 --> 00:03:27,300
Nej!
39
00:03:28,217 --> 00:03:31,133
- Pappa?
- Okej, då.
40
00:03:36,800 --> 00:03:38,133
- Hej.
- Hej, mamma.
41
00:03:38,217 --> 00:03:42,217
- Förlåt att jag är sen.
- Klockan fem sa vi, va?
42
00:03:42,383 --> 00:03:46,217
Jaha, ska vi ha familjemöte, då?
43
00:03:47,967 --> 00:03:53,342
- Ja, okej, ska jag ta det?
- Nej, nu tar jag detta.
44
00:03:55,758 --> 00:04:00,133
Nu är det så här, ungar,
att farmor är död.
45
00:04:00,300 --> 00:04:02,133
- Va?!
- Va?
46
00:04:02,300 --> 00:04:07,967
- Nej, hon är inte död. Farmor lever.
- Varför säger du så här?
47
00:04:08,092 --> 00:04:12,342
Då kommer det jag säger nu
inte att upplevas som lika jobbigt.
48
00:04:12,508 --> 00:04:16,925
- Farmor mår bra.
- Så här är det, att...
49
00:04:17,008 --> 00:04:20,467
- Mamma och pappa älskar er, men...
- ni ska skiljas.
50
00:04:20,675 --> 00:04:23,508
- Va? Nej, det ska vi inte.
- Jo.
51
00:04:23,717 --> 00:04:26,758
- Ja, jo...
- Det ska vi. Vi ska skiljas, Vera.
52
00:04:26,925 --> 00:04:31,425
Det var ju det här jag ville undvika,
att det skulle komma ut så här.
53
00:04:31,633 --> 00:04:34,217
Vi visste redan att ni skulle skilja er.
54
00:04:35,383 --> 00:04:39,467
- Hur visste ni det?
- Du har sovit på soffan i flera månader.
55
00:04:39,675 --> 00:04:43,883
- Och jag såg det på pappas Instagram.
- Har du lagt ut det på Instagram?
56
00:04:44,008 --> 00:04:46,675
Jag vill inte ha
en massa rykten och snack.
57
00:04:46,842 --> 00:04:49,383
'En 17 år lång kärleksresa
har nått sitt slut.'
58
00:04:49,592 --> 00:04:52,592
'Jag och Petra har bestämt oss
att vi ska gå skilda vägar.'
59
00:04:52,758 --> 00:04:56,633
- Det var jag som ville skiljas.
- Sen kände jag också så.
60
00:04:56,800 --> 00:05:01,508
'Men i stället för att sörja det som inte
blev, så gläds vi åt det vi fick.'
61
00:05:01,717 --> 00:05:05,967
'År fyllda av kärlek, glädje, tacksamhet,
drömmar, ömhet, skratt' -
62
00:05:06,050 --> 00:05:08,092
- 'och mycket kuk.'
63
00:05:08,258 --> 00:05:10,008
Kuk? 'Kul' ska det vara.
64
00:05:10,175 --> 00:05:14,008
Mm, för speciellt mycket kuk
var det inte frågan om den sista tiden.
65
00:05:14,133 --> 00:05:16,467
Var ska vi bo nånstans?
66
00:05:16,675 --> 00:05:21,508
Vi ska dela upp det, så att pappa bor
i huset och jag får behålla varvet.
67
00:05:21,717 --> 00:05:25,508
- Var ska vi bo när vi är hos dig, då?
- Då bor vi här.
68
00:05:25,717 --> 00:05:29,717
- Ska vi bo på varvet?
- Nej, här på kontoret. Mysigt.
69
00:05:29,883 --> 00:05:32,008
- I båten?
- Ja.
70
00:05:32,133 --> 00:05:36,592
Och sen är ni hos mig i riktiga huset
varannan vecka.
71
00:05:54,967 --> 00:05:58,967
Jag förstod redan från början
att det här inte skulle hålla.
72
00:05:59,092 --> 00:06:01,217
- Hej, Marika.
- Hej, Petra.
73
00:06:02,592 --> 00:06:05,592
Och hur mår mina älskade barnbarn?
74
00:06:06,592 --> 00:06:09,133
Ja, de... de överlever nog.
75
00:06:09,300 --> 00:06:13,008
Överlever? Jag förstår inte
att du kan vara så kall.
76
00:06:13,133 --> 00:06:15,425
Hade du nåt speciellt på hjärtat?
77
00:06:15,633 --> 00:06:19,967
Ja, jag tänkte hämta bröllopsgåvan
som jag gav dig.
78
00:06:20,050 --> 00:06:25,217
Arvid sa att du har den här,
och du vill väl inte ha den längre?
79
00:06:25,383 --> 00:06:27,175
Vilken...?
80
00:06:27,342 --> 00:06:30,092
Jaha. Okej.
81
00:06:30,258 --> 00:06:32,133
Ja, jo.
82
00:06:32,925 --> 00:06:36,008
Jag tror aldrig
att du uppskattade Arvid fullt ut.
83
00:06:36,175 --> 00:06:39,925
Han är en känslig och sårbar man
som skrämmer många kvinnor.
84
00:06:40,008 --> 00:06:43,425
Jo, precis. Också skrämmande
att han vägrat ta andra jobb -
85
00:06:43,633 --> 00:06:47,008
- än skådespelarjobb,
trots att han var arbetslös i tre år.
86
00:06:47,133 --> 00:06:49,883
Skådespelaryrket är ett kall.
87
00:06:50,008 --> 00:06:53,842
Kallt blir det när man inte
betalar elräkningen i tid.
88
00:06:53,967 --> 00:06:59,633
Arvid vårdar kärleken och romantiken.
Sånt behövs också i ett förhållande.
89
00:07:01,383 --> 00:07:03,133
Men vad har du gjort?
90
00:07:03,300 --> 00:07:05,383
Det är ju olja på den!
91
00:07:06,592 --> 00:07:10,467
- Det är väl en oljemålning?
- Gouache, om jag får be.
92
00:07:14,050 --> 00:07:16,508
Ta hand om dig nu, mitt hjärta.
93
00:07:16,717 --> 00:07:21,633
Så hoppas jag att du inte har några
problem att acceptera Arvids nya kvinna.
94
00:07:21,800 --> 00:07:24,717
- Vad sa du?
- Oj, då. Du visste ingenting?
95
00:07:26,967 --> 00:07:32,508
Jag hoppas att vi fortsätter att ha en bra
kontakt, även när du nu blir ensam.
96
00:07:32,717 --> 00:07:36,133
- Är vi klara?
- Snart. Stopp, stopp, stopp.
97
00:07:38,675 --> 00:07:40,675
Ta-daa!
98
00:07:43,425 --> 00:07:46,467
- Grattis, syrran.
- Jag fyllde år för nästan ett år sen.
99
00:07:46,675 --> 00:07:52,800
Jag vet. Men du fyller ju år på hösten,
och jag ville ge dig en sommarpresent.
100
00:07:54,133 --> 00:07:56,967
Och vi har alltid drömt
om en båtsemester ihop.
101
00:07:57,050 --> 00:08:00,883
Ja, jag drömmer ju om
att segla i Kroatien.
102
00:08:01,008 --> 00:08:03,967
Kroatien? Hajar och båtpirater.
103
00:08:04,092 --> 00:08:07,383
Var försiktig med vad du önskar dig.
104
00:08:07,592 --> 00:08:11,842
Men så här, då.
Du och jag, en vecka på...
105
00:08:11,967 --> 00:08:13,967
Göta kanal!
106
00:08:15,092 --> 00:08:16,425
Bara vi.
107
00:08:23,008 --> 00:08:27,050
- Så kul...!
- Jag vet. Det var jättelänge sen.
108
00:08:27,217 --> 00:08:30,008
Den är lite begagnad, tänker jag.
109
00:08:30,175 --> 00:08:33,383
Det var helt slutsålt.
Det här var den sista.
110
00:08:33,592 --> 00:08:35,633
Kanoten är inte det viktiga -
111
00:08:35,800 --> 00:08:40,342
- utan det är upplevelsen som vi ska ha
tillsammans som är själva presenten.
112
00:08:40,508 --> 00:08:45,467
Bara så att vi är klara, jag betalar bara
för mig, inte för dig... den här gången.
113
00:08:45,675 --> 00:08:49,008
Syrran, vad tror du om mig?
114
00:09:03,675 --> 00:09:05,008
Hallå?
115
00:09:10,425 --> 00:09:12,633
Hej, Arvid.
116
00:09:12,800 --> 00:09:14,133
Hej.
117
00:09:14,217 --> 00:09:15,967
Vad gör du här?
118
00:09:19,008 --> 00:09:22,925
- Vad vill du?
- Kollar lite...
119
00:09:23,008 --> 00:09:28,050
Du, jag måste prata om en grej. Eller
vi måste prata om en sak, du och jag.
120
00:09:28,217 --> 00:09:31,675
- Om din nya flickvän, kanske?
- Va?
121
00:09:31,842 --> 00:09:34,508
- Din mamma var här.
- Åh.
122
00:09:34,717 --> 00:09:38,425
Ja... nej, det var inte det
jag hade tänkt, utan...
123
00:09:38,633 --> 00:09:42,967
Och ja, jag har haft turen
att få träffa kärleken igen.
124
00:09:43,050 --> 00:09:44,633
Jaha.
125
00:09:46,050 --> 00:09:48,008
- Vad roligt.
- Ja.
126
00:09:48,175 --> 00:09:52,467
Du, då? Har du träffat nån?
127
00:09:52,675 --> 00:09:57,342
Nej, Arvid, det har jag inte gjort.
Jag har inte ens hunnit adressändra.
128
00:09:57,508 --> 00:10:02,092
På tal om adressändring, det var det
jag tänkte att vi skulle prata om.
129
00:10:02,258 --> 00:10:05,883
Jag har funderat.
Vi gör tvärtom i stället.
130
00:10:06,008 --> 00:10:10,342
Alltså, jag tar varvet,
så får du ta huset i stället.
131
00:10:10,508 --> 00:10:15,342
- Vad ska du ha varvet till?
- Det är väl lika mycket mitt som ditt?
132
00:10:15,508 --> 00:10:17,675
- Nej...
- Jag gillar det här stället.
133
00:10:17,842 --> 00:10:24,008
Barnen har växt upp här, smutsen,
doften av olja och bensin och båtar.
134
00:10:24,175 --> 00:10:30,217
Man får jobba med kroppen och pilla
och greja och fixa. Jag tycker det är kul.
135
00:10:30,383 --> 00:10:33,217
Okej. Sen när då?
136
00:10:33,383 --> 00:10:39,092
Vet du vad, det blir så.
Eller så får du köpa ut mig.
137
00:10:40,175 --> 00:10:45,383
Jamen... vi har ju redan pratat om det här.
Jag har inte de pengarna.
138
00:10:46,425 --> 00:10:51,425
Du får huset, jag får varvet. Det är värt
lika mycket. Varför hålla på så här?
139
00:10:51,633 --> 00:10:55,883
Jag har ändrat mig.
Jag vill hellre ha varvet än huset.
140
00:10:56,008 --> 00:11:01,050
- Varför? Du kan ju ingenting om båtar.
- Jag kanske är skitbra på båtar.
141
00:11:01,217 --> 00:11:05,342
Men det vet inte du, för du tror inte
att jag kan nånting.
142
00:11:05,508 --> 00:11:10,967
Jag är så jävla trött på att jag
aldrig nånsin duger för dig, Petra.
143
00:11:12,467 --> 00:11:14,050
Det har jag aldrig sagt.
144
00:11:14,217 --> 00:11:18,425
Tänk om du skulle stötta mig
nån enda gång i nånting.
145
00:11:18,633 --> 00:11:23,092
Du, jag har stöttat dig, Arvid.
Jag har för fan försörjt dig i tre år.
146
00:11:23,258 --> 00:11:25,258
Du har inte gjort nånting!
147
00:11:25,425 --> 00:11:30,217
Hade du älskat mig för den jag är, kanske
vårt förhållande hade haft en liten chans.
148
00:11:30,383 --> 00:11:35,217
- Okej, visst. Så det är mitt fel?
- Jamen, du ser ju aldrig mig.
149
00:11:35,383 --> 00:11:37,967
Jag kanske är skitbra på att köra båt.
150
00:11:38,092 --> 00:11:43,425
Bra. Om du är så jävla bra på
att köra båt, så varsågod och gör det.
151
00:11:43,633 --> 00:11:48,008
- Så här gör vi, vi kan tävla om det.
- Vilken jävla piss-idé! Vad pratar du om?
152
00:11:48,175 --> 00:11:51,800
- Vi rejsar om det. Vinnaren får varvet.
- Vad snackar du om?
153
00:11:51,967 --> 00:11:56,758
- Vi kan köra en tävling på kanalen.
- Du är sjuk! Nu ska vi tävla igen.
154
00:11:56,925 --> 00:12:00,425
Vad bra. Petra, då ska du få din tävling.
155
00:12:00,633 --> 00:12:04,217
- Vill du ha en tävling, ska du få en.
- Ja, bra.
156
00:12:04,383 --> 00:12:07,717
- Jag antar utmaningen.
- Vad duktig du är. Bra.
157
00:12:07,883 --> 00:12:09,342
- Bra. Hej då.
- Hej då.
158
00:12:09,508 --> 00:12:11,508
- Ja, hej då.
- Hej då.
159
00:12:15,842 --> 00:12:17,967
Helvete, helvete, helvete...
160
00:12:33,133 --> 00:12:36,133
- Hallå, ungar.
- Hej, mamma.
161
00:12:38,508 --> 00:12:42,425
- Nu funkar den inte.
- Har du kollat batteriet?
162
00:12:42,633 --> 00:12:45,967
Klart jag har.
Vem tror du jag är? Pappa?
163
00:12:47,342 --> 00:12:49,342
Glöm inte hjälmen.
164
00:12:49,508 --> 00:12:52,092
Hjälm? Jag är 15,
jag måste inte ha hjälm.
165
00:12:52,258 --> 00:12:56,925
Jag är över 40 och din mamma,
och jag säger att du ska ha hjälm.
166
00:12:57,008 --> 00:13:01,008
Men om du är över 40, så borde du inte
ha på dig såna där jeans.
167
00:13:01,175 --> 00:13:02,508
Kul.
168
00:13:02,592 --> 00:13:05,508
- Hallå? Är du här?
- Hej.
169
00:13:06,675 --> 00:13:09,092
- Hej.
- Här kommer du.
170
00:13:09,258 --> 00:13:13,050
Ja. God morgon. Du, förlåt.
171
00:13:13,217 --> 00:13:16,675
- Alltså, jag har tänkt lite.
- Okej...
172
00:13:17,675 --> 00:13:20,842
Det var så otroligt barnsligt sist.
173
00:13:20,967 --> 00:13:24,467
Jamen, vad är det?
Förlåt, den där jävla tävlingen.
174
00:13:24,675 --> 00:13:28,258
Jag regredierade, som du brukar säga.
175
00:13:29,258 --> 00:13:32,342
Jag ville krossa dig. Till havs.
176
00:13:32,508 --> 00:13:34,633
Det var jättedumt. Förlåt.
177
00:13:34,800 --> 00:13:37,008
Men jag har en idé.
178
00:13:37,175 --> 00:13:39,425
Okej, jag får varvet.
179
00:13:39,633 --> 00:13:43,050
Du får huset, men också... bilen.
180
00:13:44,050 --> 00:13:45,383
Jaha.
181
00:13:45,592 --> 00:13:49,258
Men vet du vad? Jag har också en idé.
182
00:13:49,425 --> 00:13:50,967
Vi gör tvärtom.
183
00:13:51,050 --> 00:13:52,925
Men sluta, Arvid. Lägg av.
184
00:13:53,008 --> 00:13:57,300
Varvet är mitt. Det är mitt barndomshem.
Ta det här innan jag ändrar mig.
185
00:13:57,467 --> 00:14:01,383
Vill du ha ett bodelningsrace,
då ska du få ett bodelningsrace.
186
00:14:01,592 --> 00:14:06,383
Jag vill bara ha varvet. Jag ger dig huset
och bilen, ta det innan jag ändrar mig.
187
00:14:06,592 --> 00:14:08,967
- Vad ska du ens ha varvet till?
- Så.
188
00:14:18,050 --> 00:14:19,883
Vad är det här?
189
00:14:22,008 --> 00:14:24,508
Det är en idé.
190
00:14:24,717 --> 00:14:27,133
Är det anledningen?
191
00:14:29,717 --> 00:14:34,883
- Lägg av, Arvid. Skämtar du med mig?
- Nej, det är vad det är.
192
00:14:35,008 --> 00:14:39,925
Tänker du göra om min farsas varv till...
Vad är det här? Nån överklasskoloni?
193
00:14:40,008 --> 00:14:41,842
Är det här din plan?
194
00:14:41,967 --> 00:14:46,425
'Jag har börjat älska båtar,
jag älskar doften av tjära och olja.'
195
00:14:46,633 --> 00:14:48,425
Var är det för jävla skit?
196
00:14:48,633 --> 00:14:53,175
Okej, du vill rejsa om det på riktigt.
Jag ska krossa dig, fattar du det?
197
00:14:53,342 --> 00:14:56,383
Vad ska du ens ha för båt?
198
00:14:56,592 --> 00:15:01,258
En Westline 270 Sport
med 250 hästars Volvo Penta.
199
00:15:01,425 --> 00:15:03,717
Vi ska låna pappas båt.
200
00:15:03,883 --> 00:15:07,425
- Jaha, det här är...?
- Ja, precis.
201
00:15:07,633 --> 00:15:09,717
Det här är Amanda.
202
00:15:09,883 --> 00:15:13,508
Amanda, det här är Petra.
203
00:15:13,717 --> 00:15:17,008
- Och...
- det där är min morgonrock.
204
00:15:18,675 --> 00:15:20,258
Ja.
205
00:15:20,425 --> 00:15:24,967
Men så kul med tävling.
Jag har inte tävlat på flera år, faktiskt.
206
00:15:25,092 --> 00:15:28,383
Amanda har vunnit Roslagsloppet
tre gånger i rad.
207
00:15:28,592 --> 00:15:33,592
- Juniorklassen bara, när jag var yngre.
- Det kanske inte var så längesen.
208
00:15:36,717 --> 00:15:40,300
- Vill du ha kaffe, Petra?
- Nej tack.
209
00:15:40,467 --> 00:15:45,008
Jaha, men... vilken båt ska du köra, då?
210
00:15:54,925 --> 00:15:58,008
- Nej, visst fan.
- Haha! Jag sa ju det.
211
00:15:58,175 --> 00:16:01,092
Du, jag behöver låna den här.
212
00:16:01,258 --> 00:16:03,967
Okej? Du och Ville
kan följa med. Hoppa i.
213
00:16:04,092 --> 00:16:06,008
- Vart ska vi?
- Till Mats.
214
00:16:06,175 --> 00:16:10,800
- Åh, morfars kompis.
- Japp, hoppa i. Kom igen, vi knuffar.
215
00:16:10,967 --> 00:16:12,967
Inte nu, Ville. Upp först.
216
00:16:13,050 --> 00:16:17,508
Hon kan ta mitt ex och min morgonrock,
men hon tar inte mitt varv!
217
00:16:17,717 --> 00:16:20,092
Sätt på dig hjälmen.
218
00:16:25,008 --> 00:16:26,967
Hallå, Mats!
219
00:16:36,592 --> 00:16:38,758
Hallå, Mats! Oj!
220
00:16:40,425 --> 00:16:42,508
- Tjena.
- Nämen, hej. Storfrämmande.
221
00:16:42,717 --> 00:16:45,633
Jösses... Hej, barnen.
222
00:16:45,800 --> 00:16:48,842
Har du bröllopsgäster?
223
00:16:48,967 --> 00:16:52,675
Nej, tyvärr, det är dåligt med det.
224
00:16:52,842 --> 00:16:56,842
Jag kom att tänka på bröllop
och så blev jag sugen på bröllopstårta.
225
00:16:56,967 --> 00:17:00,425
- Är det äkta vaniljstång i grädden?
- Ja, det är klart.
226
00:17:00,633 --> 00:17:03,925
- Vissa har ju vaniljsocker i.
- Klåpare.
227
00:17:04,008 --> 00:17:05,342
Klåp...
228
00:17:07,717 --> 00:17:11,217
Jag har inte berättat för pappa
att du är skådespelare.
229
00:17:11,383 --> 00:17:16,217
Du vill att jag berättar själv, så att jag
kan imponera på min nya svärfar? Rimligt.
230
00:17:16,383 --> 00:17:20,925
Jo... jag tänkte att vi kanske inte
behövde berätta det. Alls.
231
00:17:21,008 --> 00:17:24,592
- Varför inte det?
- Ja, därför att...
232
00:17:24,758 --> 00:17:28,092
Pappa tycker inte att skådespelare
är ett riktigt jobb.
233
00:17:30,383 --> 00:17:32,300
Okej? Ja ja, vad bra.
234
00:17:32,467 --> 00:17:37,175
Då kan han ju dekonstruera Hamlet och
bygga rollen med spillrorna från sitt liv.
235
00:17:37,342 --> 00:17:40,217
Då kan vi se om han tycker
det är ett riktigt jobb.
236
00:17:40,383 --> 00:17:44,800
- Vad pratar du om?
- Om scenkonst, den kreativa magman.
237
00:17:44,967 --> 00:17:50,008
Okej, okej. Framför allt så är det för
att han är otroligt nojig över sin båt.
238
00:17:50,175 --> 00:17:52,967
Han skulle aldrig låna ut den till mig.
239
00:17:53,050 --> 00:17:57,758
Jag råkade paja några racingbåtar
när jag var yngre.
240
00:17:57,925 --> 00:18:03,342
Men när jag berättade att du haft
ett båtvarv i många år, så sa han ja.
241
00:18:03,508 --> 00:18:05,925
- Jaha.
- Ja.
242
00:18:06,008 --> 00:18:10,050
- Ohoj, capitan!
- Det är dig han menar.
243
00:18:11,967 --> 00:18:13,675
Ohoj!
244
00:18:13,842 --> 00:18:18,092
- Ser du? Visst är den fin, båten?
- Superfin.
245
00:18:18,258 --> 00:18:21,008
- Hej, Amanda!
- Pappa.
246
00:18:21,133 --> 00:18:23,883
- Det här är Arvid.
- Arvid.
247
00:18:24,008 --> 00:18:25,467
Arvid, ja.
248
00:18:25,675 --> 00:18:27,967
- Hej, Arvid!
- Äntligen.
249
00:18:28,092 --> 00:18:31,425
- Välkommen.
- Tack, snälla. Vad kul.
250
00:18:31,633 --> 00:18:35,300
- Jag har nya trimplan.
- Ja. Hydraulstyrning, så klart.
251
00:18:35,467 --> 00:18:36,800
Så klart.
252
00:18:36,883 --> 00:18:41,008
Ankarspel med blyad lina och 15 kilo.
253
00:18:41,175 --> 00:18:45,633
Sen är det Simrad-plotter.
Jag gillar dem bäst!
254
00:18:46,717 --> 00:18:50,133
Ja, ja. Det tycker jag...
Det ska man alltid ha.
255
00:18:50,300 --> 00:18:55,633
Sen, spolreglaget på WC är lite löst -
256
00:18:55,800 --> 00:18:58,342
- så det får man tänka på.
257
00:18:58,508 --> 00:19:01,800
Sånt där ska man inte... tänka på
för mycket heller.
258
00:19:01,967 --> 00:19:07,383
Jag kör ju oftast helst utan WC när jag
kör mina båtar. Det blir jämnare sjögång.
259
00:19:07,592 --> 00:19:12,717
Älskling, WC:n. Toaletten.
Spolreglaget är lite löst.
260
00:19:12,883 --> 00:19:15,592
- WC!
- Ah, ja ja.
261
00:19:15,758 --> 00:19:20,842
Ni pratar om toaletten, just det.
Jag pratar ju mer om...
262
00:19:20,967 --> 00:19:24,508
integral-WC: n under...
263
00:19:24,717 --> 00:19:27,467
under skorven, så att säga.
264
00:19:36,008 --> 00:19:41,008
- Du, har du kvar båten?
- Båten?
265
00:19:41,133 --> 00:19:45,967
Den där prototypen som du fick
av farsan, som han byggde.
266
00:19:46,050 --> 00:19:48,092
Ja, du menar hönshuset!
267
00:19:51,008 --> 00:19:54,717
Jag hade en idé om
att bli självförsörjande på ägg.
268
00:19:54,883 --> 00:19:58,467
- Det går åt en jädra massa i ett bageri.
- Men alltså...
269
00:19:58,675 --> 00:20:01,300
Hej. Titta här.
270
00:20:03,008 --> 00:20:06,092
- Wow! Har du haft den i sjön?
- Nej, nej, nej.
271
00:20:06,258 --> 00:20:10,050
Men jag tror att den är vattentät.
När det regnar är vattnet kvar.
272
00:20:10,217 --> 00:20:12,467
Visste ni att hönor kan simma?
273
00:20:12,675 --> 00:20:18,300
Men du... Okej, vi får hoppas
att den är lika tät åt andra hållet, då.
274
00:20:19,675 --> 00:20:22,842
Mats... kan jag få låna den här?
275
00:20:22,967 --> 00:20:27,092
Absolut. Jag måste bara prata med bonden
så han tar hand om hönorna.
276
00:20:27,258 --> 00:20:31,592
- Mats, en sak till...
- Nej. Nej. Nej, nej.
277
00:20:31,758 --> 00:20:34,675
- Vad då?
- Du får göra vad du vill med båten.
278
00:20:34,842 --> 00:20:38,967
Men jag sätter inte min fot på den,
inte när den ligger i vatten.
279
00:20:39,092 --> 00:20:42,092
Jag var på sjön en gång
och mådde fruktansvärt illa.
280
00:20:42,258 --> 00:20:45,592
Jag hade käkat lasagne
och låg och spydde rakt upp.
281
00:20:45,758 --> 00:20:50,508
Först kom lasagneplattorna, sen såsen
och sen desserten.
282
00:20:50,717 --> 00:20:52,925
Det var gör-äckligt.
283
00:20:53,008 --> 00:20:54,425
Mats!
284
00:20:54,633 --> 00:20:57,175
Du behöver inte vara på båten.
285
00:20:57,342 --> 00:21:02,675
Jag tänkte fråga om du kan cykla med,
med packning, tält och mat.
286
00:21:02,842 --> 00:21:07,675
- Alltså, som en följebåt, fast på land.
- Ja, det är klart. Det är ju roligt.
287
00:21:07,842 --> 00:21:09,967
- Gör du det? Är det sant?
- Ja ja.
288
00:21:10,092 --> 00:21:12,467
- Hör ni, Mats är med!
- Yes!
289
00:21:12,675 --> 00:21:14,800
Såklart. Vill ni ha ägg?
290
00:21:23,592 --> 00:21:28,592
Lugna ner dig nu, gubben.
Det ordnar sig, det är ju två veckor kvar.
291
00:21:30,008 --> 00:21:33,467
- Hej.
- Jo, jo, jag skjutsar och hämtar.
292
00:21:33,675 --> 00:21:37,800
Det kommer att gå bra,
de gör ju sånt här hela tiden.
293
00:21:37,967 --> 00:21:43,008
Du, gubben, jag är på kontoret.
Vi får höras sen. Puss, hej.
294
00:21:43,133 --> 00:21:45,342
Ja, det var mellangrabben.
295
00:21:45,508 --> 00:21:50,758
Han ska byta ut ena höftleden
och är orolig inför operationen.
296
00:21:50,925 --> 00:21:54,425
- Det är lite körigt?
- Skoja inte.
297
00:21:54,633 --> 00:21:59,967
Mobilen ringer hela tiden, och går jag
på muggen så har jag genast tio nya mejl.
298
00:22:00,050 --> 00:22:04,050
Och så ungarnas aktiviteter på det.
299
00:22:04,217 --> 00:22:09,342
Men jag klagar inte. Man får vara glad
så länge man har jobb.
300
00:22:12,592 --> 00:22:15,592
Jag har tittat på ert ärende -
301
00:22:15,758 --> 00:22:22,133
- och jag ser inga juridiska hinder
för att göra bodelningen till en tävling -
302
00:22:22,300 --> 00:22:24,675
- om båda parter är överens.
303
00:22:24,842 --> 00:22:26,383
- Ja.
- Det är vi.
304
00:22:26,592 --> 00:22:27,925
Bra.
305
00:22:28,008 --> 00:22:31,342
Racet går från Läckö slott till Motala.
306
00:22:31,508 --> 00:22:36,967
Tävlingen är uppbyggd som ett rally
med specialsträckor och transportsträckor.
307
00:22:37,050 --> 00:22:39,092
Ja, då saknas bara en detalj.
308
00:22:40,633 --> 00:22:46,508
Det gäller att hålla hastighets-
begränsningarna och köra på en idealtid.
309
00:22:47,300 --> 00:22:51,050
- Vad är det där?
- En elmotor.
310
00:22:51,217 --> 00:22:52,592
Ska vi sno den?
311
00:22:52,758 --> 00:22:56,342
Nej, vi ska inte sno den.
Vi ska... låna den.
312
00:22:56,508 --> 00:23:00,008
Mammas på varvet räcker inte långt
mot en 250-hästars.
313
00:23:00,175 --> 00:23:05,092
I egenskap av familjens advokat,
så kommer jag att agera tävlingsledare -
314
00:23:05,258 --> 00:23:09,217
- och följa er på min iPad.
Är vi överens?
315
00:23:09,383 --> 00:23:11,717
- Absolut.
- Absolut.
316
00:23:11,883 --> 00:23:14,258
Ett, två, tre.
317
00:23:16,175 --> 00:23:20,217
Starten går prick klockan tolv
från Läckö slott.
318
00:23:20,383 --> 00:23:24,425
Fair play och sjömansvett
förväntas av deltagarna.
319
00:23:26,092 --> 00:23:29,633
- Men vad är det här?
- Mjöl.
320
00:23:29,800 --> 00:23:35,175
Poängen med att du ska vara med, är
att inte fylla båten med onödig packning -
321
00:23:35,342 --> 00:23:38,008
- som gör den tyngre och långsammare.
322
00:23:38,133 --> 00:23:41,633
- Man måste äta också.
- Exakt!
323
00:23:41,800 --> 00:23:43,133
Right.
324
00:23:43,217 --> 00:23:46,842
Ville, vänta tills du smakat
mina chokladfondanter.
325
00:23:55,467 --> 00:23:58,592
- Nån meter kvar här bara.
- Akta båten bara.
326
00:23:58,758 --> 00:24:01,050
Det här blir bra.
327
00:24:01,217 --> 00:24:02,550
Ja.
328
00:24:03,758 --> 00:24:07,092
Fin tvålkopp.
Vad har du för motor i den?
329
00:24:07,258 --> 00:24:10,717
- En elmotor.
- Åh, en elmotor?
330
00:24:10,883 --> 00:24:12,883
En 300-hästars.
331
00:24:14,008 --> 00:24:15,342
Jaha.
332
00:24:15,425 --> 00:24:20,175
- Se bara till att den sitter fast.
- Ja, ja. Jag vet bara inte hur man gör.
333
00:24:20,342 --> 00:24:23,175
Sätt fast den bara. Knyt!
334
00:24:23,342 --> 00:24:26,217
- Vänta, pappa.
- Jag fattar inte hur man gör.
335
00:24:26,383 --> 00:24:29,967
- Här, jag ska visa.
- Bättre. Han har mindre fingrar.
336
00:24:30,050 --> 00:24:34,217
Det var en gång en prinsessa som bodde
vid en sjö. En dag kom en drake ur sjön -
337
00:24:34,383 --> 00:24:36,967
- och tog med sig prinsessan ner i sjön.
338
00:24:37,092 --> 00:24:40,008
Så! Då har du lärt dig nåt nytt.
339
00:24:42,758 --> 00:24:44,092
Pappas pojk.
340
00:24:44,175 --> 00:24:47,092
Då var det dags för
den första delsträckan -
341
00:24:47,258 --> 00:24:53,175
- i bodelningen mellan Petra Andersson
och Arvid Andersson.
342
00:24:53,342 --> 00:24:55,467
- Är ni redo för start?
- Ja.
343
00:24:55,675 --> 00:24:57,258
- Ja.
- Nej.
344
00:24:57,425 --> 00:25:00,133
Vänta. Inte helt redo här faktiskt.
345
00:25:00,300 --> 00:25:03,300
Jag vet inte om jag har sagt
det här, men...
346
00:25:03,467 --> 00:25:07,217
Ho-ho! Nu kommer jag!
347
00:25:07,383 --> 00:25:09,175
Ho-ho!
348
00:25:09,342 --> 00:25:13,217
- Mamma åker med.
- Din mamma?!
349
00:25:13,383 --> 00:25:17,967
Hon skulle åka till Rhodos,
men hennes väninna har slutat dricka -
350
00:25:18,092 --> 00:25:22,675
- och då ville mamma inte åka med henne.
Hon kan inte sitta ensam hela tiden.
351
00:25:22,842 --> 00:25:28,467
- Hej, farmor!
- Hej, mina små älsklingar. Hej.
352
00:25:29,675 --> 00:25:32,008
Hallå, hej. Jobbar du här?
353
00:25:32,133 --> 00:25:34,758
Vill du hjälpa mig att lasta ombord?
354
00:25:34,925 --> 00:25:40,675
Mamma, nej. Inte den här gamla träkojan,
vi ska vara här borta. Kom, kom, kom.
355
00:25:40,842 --> 00:25:44,383
Här kommer mamma. - Vi ska inte vara
i det här gamla kalhygget.
356
00:25:44,592 --> 00:25:47,758
Hej. Hej, hej, hej.
357
00:25:47,925 --> 00:25:52,008
Amanda, den här är till dig.
358
00:25:52,133 --> 00:25:56,133
- Varsågod.
- Tack. Vem är det?
359
00:25:57,758 --> 00:26:04,008
Jamen, hon skojar bara, Arvid. Det ser
man ju på långt håll att det är du.
360
00:26:04,133 --> 00:26:07,717
Den är så fin.
Precis som du. Du är så fin.
361
00:26:07,883 --> 00:26:12,717
Du med, mamma. Nu hoppar vi i,
det här blir kanon.
362
00:26:12,883 --> 00:26:17,467
- Tio sekunder till start. Nio...
- Kom igen, Vera. Skynda dig.
363
00:26:17,675 --> 00:26:21,383
- Åtta, sju...
- Arvid, kom igen!
364
00:26:21,592 --> 00:26:25,133
- Sex, fem...
- Hjälp honom inte!
365
00:26:25,300 --> 00:26:30,675
- Fyra, tre, två...
- Bra, precis så. Pappas pojk.
366
00:26:30,842 --> 00:26:32,800
Ett!
367
00:26:33,675 --> 00:26:36,217
Kom igen, mamma! Kör, kör, kör!
368
00:26:54,175 --> 00:26:55,967
Wo-hoo!
369
00:26:56,050 --> 00:27:01,050
- Nu kör vi!
- Okej, Vera. Ta ut snabbaste kursen.
370
00:27:10,967 --> 00:27:15,050
Men, gubben, varför vill du inte gå
på boulen nu helt plötsligt?
371
00:27:15,217 --> 00:27:18,967
Det blir kul när du väl kommer dit.
372
00:27:19,092 --> 00:27:24,842
Dessutom har jag redan betalt avgiften
för hela terminen. Puss, hej.
373
00:27:40,967 --> 00:27:43,050
Vafan?
374
00:27:44,842 --> 00:27:47,967
- Ta fram mjölet, ungar.
- Va?
375
00:27:48,092 --> 00:27:50,717
Mjölet. I aktern.
376
00:27:50,883 --> 00:27:55,008
När jag säger till, öppnar ni dem
och häller ut allt på en gång. Okej?
377
00:27:55,175 --> 00:27:58,633
Chokladfondanterna, då?
Mats skulle göra chokladfondanter.
378
00:27:58,800 --> 00:28:02,717
- Skit i fondanterna. Vi köper nytt mjöl.
- Det kanske inte finns.
379
00:28:02,883 --> 00:28:06,342
Det finns mer.
Öppna påsarna, kom igen nu.
380
00:28:07,800 --> 00:28:10,300
Är ni beredda?
381
00:28:10,467 --> 00:28:12,008
Vad gör de?
382
00:28:12,133 --> 00:28:14,383
Ett, två...
383
00:28:16,175 --> 00:28:18,008
tre! Kör!
384
00:28:18,175 --> 00:28:20,508
Varsågoda!
385
00:28:22,717 --> 00:28:24,383
Nämen, vad...
386
00:28:27,175 --> 00:28:29,133
Det är mjöl!
387
00:28:31,508 --> 00:28:33,425
Jag ser ingenting! Jag ser ingenting!
388
00:28:35,258 --> 00:28:37,967
Jag får ju mjöl i ögonen.
389
00:28:38,092 --> 00:28:41,008
Jag ser inte heller nånting.
390
00:28:47,967 --> 00:28:51,217
Orimligt! Orimligt!
391
00:28:52,008 --> 00:28:55,633
Tänk om mamma hade varit
glutenallergiker!
392
00:28:56,883 --> 00:28:58,217
Fan!
393
00:28:58,300 --> 00:29:00,217
Ut med fendrarna.
394
00:29:03,842 --> 00:29:07,633
Om de inte hinner med sista slussen,
så missar de Hajstorp.
395
00:29:20,008 --> 00:29:23,342
- Vi kommer aldrig att hinna.
- Jo, det gör vi visst.
396
00:29:24,758 --> 00:29:26,258
Gasa. Gasa!
397
00:29:27,008 --> 00:29:32,133
- Ursäkta, man får inte fiska här.
- Sköt du ditt, så sköter jag mitt.
398
00:29:32,300 --> 00:29:34,342
Gasa!
399
00:29:34,508 --> 00:29:36,967
Kör! - Håll i dig, mamma.
400
00:29:40,467 --> 00:29:42,258
Jag sa ju det.
401
00:29:43,592 --> 00:29:46,008
- Ja, ja. Nej, ja...
- Stäng inte!
402
00:29:46,133 --> 00:29:49,425
- Stäng inte slussen.
- Yes!
403
00:29:52,800 --> 00:29:55,717
Hallå! Öppna upp här nu.
404
00:29:58,217 --> 00:30:00,758
- Ta emot här.
- Tack.
405
00:30:00,925 --> 00:30:04,842
Hallå, hej. Kan inte du
släppa in oss också?
406
00:30:04,967 --> 00:30:08,092
- Jag tror inte jag får det.
- Jo, kom igen nu.
407
00:30:08,258 --> 00:30:13,967
- Bjud till lite nu. Bara öppna upp.
- Nej, nja...
408
00:30:14,092 --> 00:30:17,175
- Kolla i handboken.
- Just det.
409
00:30:19,883 --> 00:30:21,217
Handbok...
410
00:30:21,300 --> 00:30:23,633
Vilket kapitel?
411
00:30:23,800 --> 00:30:28,842
'Stressade idioter'. Eller 'Nollåttor',
där står det bra grejer också.
412
00:30:32,467 --> 00:30:36,008
- Blir det här bra?
- Ja, ja, det blir bra.
413
00:30:38,842 --> 00:30:40,175
Ja... eh...
414
00:30:40,258 --> 00:30:44,592
'Hur fan tror du det skulle se ut
om vi släppte igenom varenda jävel' -
415
00:30:44,758 --> 00:30:48,050
- 'som var för sent ute, va?' Va?
416
00:30:48,217 --> 00:30:51,050
'Jag har jobbat här i 30 år, och jag'...
417
00:30:54,342 --> 00:30:58,008
- Det stämmer ju inte.
- Vet la inte de.
418
00:30:59,592 --> 00:31:02,008
'Jag har jobbat här i 30 år'...
419
00:31:02,133 --> 00:31:06,842
'och jag är trött på praktarslen
som du. Du får vänta som alla andra.'
420
00:31:06,967 --> 00:31:08,758
Ååh!
421
00:31:09,925 --> 00:31:12,967
- Bra jobbat.
- Är det sluss-inavel, det här?
422
00:31:13,050 --> 00:31:15,092
Du har en framtid här.
423
00:31:18,050 --> 00:31:23,758
Kul idé med mjölet. Kasta över lite socker
och kanel medan ni ändå är i farten!
424
00:31:23,925 --> 00:31:28,383
Vi hör inte vad du säger,
för du är väldigt långt bort.
425
00:31:28,592 --> 00:31:32,675
Hallå! Det är synd att ni fått
mammas gener också.
426
00:31:32,842 --> 00:31:37,883
Hade ni fått mina gener med, så hade
ni haft lite tävlingsinriktad höjd.
427
00:31:38,008 --> 00:31:39,758
Det här får ni städa upp.
428
00:31:39,925 --> 00:31:41,717
Hej då!
429
00:31:41,883 --> 00:31:46,800
Det här mjölet kommer jag att spara,
så att ni får städa upp det.
430
00:31:46,967 --> 00:31:49,675
Det tycker jag är en bra markering.
431
00:31:52,300 --> 00:31:54,050
- Backa.
- Ja.
432
00:31:54,217 --> 00:31:57,008
Backa. Lite vänster.
433
00:31:57,175 --> 00:32:01,008
- Mitt eller ditt?
- Det är samma. Hitåt.
434
00:32:04,675 --> 00:32:07,717
Bra. Så, toppen.
435
00:32:15,217 --> 00:32:17,883
- Oj, oj, oj.
- Handbromsen?
436
00:32:18,008 --> 00:32:21,175
- Jag vet inte, jag vet inte.
- Nä, nä, nä!
437
00:32:21,342 --> 00:32:23,717
Akta dina fötter bara.
438
00:32:36,342 --> 00:32:38,508
Sjösatt i alla fall.
439
00:32:41,592 --> 00:32:45,592
- Ville, har du satt båten på laddning?
- Japp. Sladden är i.
440
00:32:50,217 --> 00:32:53,883
Tänk att jag visste att vi skulle vinna.
Bra kört!
441
00:32:54,008 --> 00:32:59,383
- Bara första sträckan. Det är långt kvar.
- Klart vi ska fira med en god middag!
442
00:33:00,592 --> 00:33:05,342
- Och här kommer kvällens förlorare.
- Jag visste inte att fusk var tillåtet.
443
00:33:05,508 --> 00:33:10,717
Fusk? Vi gjorde oss bara av
med lite överflödig last.
444
00:33:21,092 --> 00:33:22,717
Så.
445
00:33:28,508 --> 00:33:31,175
Jag älskar den här typen av semester.
446
00:33:31,342 --> 00:33:36,467
Man jobbar fysiskt hårt hela dan,
så att man förtjänar att få sitta så här -
447
00:33:36,675 --> 00:33:39,592
- och slappna av,
dricka ett glas bubbel.
448
00:33:39,758 --> 00:33:44,217
- Vi har ju inte paddlat nånting än.
- Nej, men i morgon, då jävlar.
449
00:33:44,383 --> 00:33:47,175
- Ja.
- Påfyllning?
450
00:33:47,342 --> 00:33:49,175
Ja tack.
451
00:33:52,925 --> 00:33:54,258
Så.
452
00:33:58,050 --> 00:33:59,925
Bättre kan du.
453
00:34:02,592 --> 00:34:05,467
- Är det bra så?
- Det är jättebra.
454
00:34:09,008 --> 00:34:13,800
- Nej, det börjar bli lite sent.
- Nej. Nu börjar kvällen.
455
00:34:17,883 --> 00:34:24,758
Du satsar en spänn och jag satsar tio
Du vill till Gnesta men jag vill till Rio
456
00:34:29,300 --> 00:34:34,967
- Andante, andante...
- Vad gott det var. Speciellt brödet.
457
00:34:35,050 --> 00:34:37,758
Varför öppnar du inte restaurang?
458
00:34:37,925 --> 00:34:42,133
Vi har alltid haft kondiset,
det räcker bra. Man vet vad man har.
459
00:34:42,300 --> 00:34:46,967
- Ungefär som du med båtvarvet.
- Mm, jo.
460
00:34:47,967 --> 00:34:50,967
Hur länge sen var det ni skilde er,
du och Sonja?
461
00:34:51,050 --> 00:34:53,883
- 18 år sen.
- Oj.
462
00:34:55,050 --> 00:34:57,508
Det är inte mer.
463
00:34:58,633 --> 00:35:01,717
Fondante, fondante!
464
00:35:03,342 --> 00:35:05,925
- Varsågoda.
- Tack.
465
00:35:06,008 --> 00:35:07,342
Mmm!
466
00:35:07,425 --> 00:35:10,217
Dagens etapp...
467
00:35:15,467 --> 00:35:21,258
Dagens etapp går mellan
Hajstorp och Vassboda.
468
00:35:21,425 --> 00:35:24,592
Det är en transportsträcka -
469
00:35:24,758 --> 00:35:30,800
- och det gäller att åka
på idealtiden sex timmar.
470
00:35:30,967 --> 00:35:32,300
Starta, då!
471
00:35:34,592 --> 00:35:38,300
- Starta, då! Den är ju laddad.
- Har symaskinen trasslat sig?
472
00:35:38,467 --> 00:35:42,842
Åker man för fort eller för långsamt -
473
00:35:42,967 --> 00:35:46,342
- blir det tilläggstid.
474
00:35:46,508 --> 00:35:48,008
Tre...
475
00:35:48,133 --> 00:35:49,467
två...
476
00:35:49,550 --> 00:35:50,883
ett...
477
00:35:51,008 --> 00:35:53,050
go!
478
00:35:53,217 --> 00:35:55,508
- Nån har dragit ur sladden.
- Tror du?
479
00:35:55,717 --> 00:35:57,133
'Tror'?
480
00:35:57,300 --> 00:36:01,050
- Jag lovar att det är Amanda.
- Det kan du inte veta.
481
00:36:01,217 --> 00:36:05,925
- Vad skulle det annars vara för idiot?
- Nej... Nä, nä.
482
00:36:06,008 --> 00:36:09,675
Nej, visst... det var nog hon.
483
00:36:12,217 --> 00:36:14,883
- Fan också.
- Vad hände?
484
00:36:15,008 --> 00:36:18,508
Jag skulle spola
och det började lossna grejer.
485
00:36:18,717 --> 00:36:21,633
Vi kan inte använda toaletten
på ett tag, mamma.
486
00:36:21,800 --> 00:36:26,675
- Pappa sa att du skulle vara försiktig.
- Ja, jag vet. Förlåt.
487
00:36:27,842 --> 00:36:30,300
Skit samma. Jag lagar den i kväll.
488
00:36:30,467 --> 00:36:33,717
Vi ligger helt enligt tidsplanen.
489
00:36:35,758 --> 00:36:37,967
Vet du vad? Du är bäst!
490
00:36:39,425 --> 00:36:44,592
Jag är hungrig. Kan vi inte stanna
på nåt trevligt ställe och äta en bit?
491
00:36:46,008 --> 00:36:48,717
- Vi måste hålla schemat.
- Jag vet, jag vet.
492
00:36:48,883 --> 00:36:53,425
Mamma, du får ta en macka i stället.
Det finns knäckebröd och kaviar.
493
00:36:53,633 --> 00:36:56,175
Men jag vill ha riktig mat!
494
00:36:56,342 --> 00:36:58,175
Kaviar...
495
00:37:06,258 --> 00:37:09,133
Mm. Det var det.
496
00:37:10,258 --> 00:37:13,925
Ger du upp för det här?
Det är ju jättelångt kvar.
497
00:37:14,008 --> 00:37:16,883
Det kommer att ta en halv dag
att ladda batteriet.
498
00:37:17,008 --> 00:37:21,008
En vanlig motor hade jag fixat
på fem minuter, men det här går inte.
499
00:37:21,175 --> 00:37:25,758
Vi kommer att få så mycket tidstillägg
att det är omöjligt att ta igen.
500
00:37:25,925 --> 00:37:27,842
- Det är kört.
- Vad bra.
501
00:37:27,967 --> 00:37:32,175
Vi ger upp varvet och låter den där
överklasskärringen bygga lägenheter.
502
00:37:32,342 --> 00:37:35,967
- Vill du det?
- Ja, det kanske är lika bra.
503
00:37:36,092 --> 00:37:38,092
Den här tävlingen är helt absurd.
504
00:37:38,258 --> 00:37:43,008
Vad är du för en förebild? Så när jag blir
stor och ska skilja mig, ska jag säga:
505
00:37:43,175 --> 00:37:48,758
- 'Nej, ta allt. Jag orkar inte bråka.'
- Vad ska vi göra, då?
506
00:37:48,925 --> 00:37:54,258
Ni reser med Rosébussarna. Upplev
kanalen genom ett glas rosé, damer.
507
00:37:54,425 --> 00:37:57,717
Milde tid, vad det var varmt i bussen!
508
00:37:57,883 --> 00:38:00,883
Man behöver verkligen nåt
att svalka sig med.
509
00:38:01,008 --> 00:38:04,175
Jag är alldeles torr i munnen. Titta.
510
00:38:04,342 --> 00:38:05,925
- Åh, tack.
- Varsågod.
511
00:38:06,008 --> 00:38:07,592
Så härligt.
512
00:38:07,758 --> 00:38:13,592
Flickor, jag vill påminna om att det är
ett glas per person och stopp som gäller.
513
00:38:13,758 --> 00:38:16,508
- Ett ynka glas?
- I den här värmen?
514
00:38:16,717 --> 00:38:19,675
- Det finns vatten också.
- Nej tack.
515
00:38:19,842 --> 00:38:23,633
- Ett glas, annars vet ni vad som händer.
- Nej, vad då?
516
00:38:23,800 --> 00:38:25,967
- Jag måste kissa.
- Just det.
517
00:38:26,092 --> 00:38:29,008
- Okej, du vet vad du ska göra.
- Japp.
518
00:38:30,342 --> 00:38:32,925
Okej, bra. Då kör vi.
519
00:38:42,967 --> 00:38:48,883
Efter alla stopp känns det som om jag får
hålla ordning på en skock yra höns.
520
00:38:49,008 --> 00:38:51,758
Du, vänta. Vad är det som händer där?
521
00:38:52,883 --> 00:38:58,342
Jag tror jag måste rycka in här.
Jag ringer dig sen. Det är bra, hej.
522
00:38:58,508 --> 00:39:01,217
Vad fan är det här?
523
00:39:01,383 --> 00:39:06,008
Åh, herregud,
vad håller människan på med? Va?
524
00:39:07,467 --> 00:39:09,508
Så jävla dumt.
525
00:39:14,675 --> 00:39:17,925
Du, går det bra
eller går det som vanligt?
526
00:39:18,008 --> 00:39:23,217
Jag har fått punktering.
Och sen, jag vet inte...
527
00:39:23,383 --> 00:39:28,175
- Jag tror att det är nåt fel på den här.
- Nej, nej, det är inget fel på verktyget.
528
00:39:28,342 --> 00:39:32,425
Du ska inte ha dem här bara.
Har du sett ett fälgkors nån gång?
529
00:39:32,633 --> 00:39:34,675
- Ska jag hjälpa dig?
- Ja tack, snälla.
530
00:39:34,842 --> 00:39:39,217
- Det går åt helvete, det här.
- Vilken tur att du kom.
531
00:39:39,383 --> 00:39:41,800
Nu ska vi se här.
532
00:39:41,967 --> 00:39:46,675
- Tack ska du ha.
- Jag har inte börjat än.
533
00:39:46,842 --> 00:39:49,675
- Jävlar, vad den sitter.
- Det är för att du skruvar åt fel håll.
534
00:39:49,842 --> 00:39:53,842
Ja, det är klart. Jag måste ju rucka
på den, så att den släpper!
535
00:39:53,967 --> 00:39:57,050
- Ska du göra det själv?
- Nej, nej.
536
00:40:00,467 --> 00:40:02,842
Så där, ja.
537
00:40:02,967 --> 00:40:05,758
Hämta reservhjulet nu,
så sätter jag dit det.
538
00:40:05,925 --> 00:40:08,508
- Vad fan håller du på med?
- Va?
539
00:40:09,800 --> 00:40:12,633
- Vem är du?
- Vem är du?
540
00:40:12,800 --> 00:40:17,592
- Jag byter däck här åt...
- Det här är vår bil.
541
00:40:19,008 --> 00:40:20,675
Jaha?
542
00:40:23,008 --> 00:40:24,758
Okej, ta sladden.
543
00:40:24,925 --> 00:40:28,925
Bra, nu kommer vi en liten bit.
Vi får ladda vid nästa sluss.
544
00:40:30,217 --> 00:40:33,008
Jag sa ju det, mamma.
Man ska inte ge upp.
545
00:40:51,758 --> 00:40:57,217
Alltså, det känns som uppförsbacke.
Kan det ens vara det i en kanal?
546
00:40:58,967 --> 00:41:02,967
Jag kommer att få blåsor
på mina händer, det är säkert.
547
00:41:04,592 --> 00:41:07,717
- Aj!
- Vad är det nu?
548
00:41:07,883 --> 00:41:10,342
Det är min tennisarmbåge.
549
00:41:10,508 --> 00:41:15,050
- Du har väl aldrig spelat tennis?
- Nej, jag kan inte det med min armbåge.
550
00:41:15,217 --> 00:41:18,342
Sluta gnäll nu.
Vi har paddlat i fem minuter. Kom igen.
551
00:41:18,508 --> 00:41:23,800
Det känns som att det går långsammare
när båda paddlar. Vi har lite olika rytm.
552
00:41:23,967 --> 00:41:29,050
- Du har ingen. Jag försöker hitta den.
- Vi kan paddla i skift i stället.
553
00:41:29,217 --> 00:41:33,425
Du paddlar först, jag vilar.
Sen paddlar jag, och då kan du vila.
554
00:41:33,633 --> 00:41:38,258
Då blir det så att jag paddlar. Och när
det är din tur, vill du att bägge paddlar.
555
00:41:38,425 --> 00:41:42,258
Du har så låga tankar om mig.
Nu gör vi så här.
556
00:41:42,425 --> 00:41:47,800
Du paddlar nu, och så vilar jag.
Så kommer jag att paddla sen.
557
00:41:47,967 --> 00:41:50,300
Nu känns det som semester.
558
00:41:51,508 --> 00:41:55,758
Ra-raj da-diddeli daj...
559
00:42:02,092 --> 00:42:08,050
- Ni har löst det?
- Vi hittade ett batteri, kan man säga.
560
00:42:08,217 --> 00:42:13,175
Men jag vet inte om vi klarar idealtiden.
Vi måste ladda en timme till.
561
00:42:13,342 --> 00:42:18,633
Man skulle ju kunna ordna det så att de
inte heller klarar den. Jag har en idé.
562
00:42:18,800 --> 00:42:21,300
- Ville, hänger du med?
- Ja.
563
00:42:21,467 --> 00:42:24,008
Vad är det för idé?
564
00:42:25,008 --> 00:42:28,383
- Hoppa upp där. Då åker vi.
- Då kör vi.
565
00:42:42,508 --> 00:42:45,842
Nej, nu får du paddla faktiskt.
566
00:42:52,008 --> 00:42:54,258
Vakna. Det är din tur att paddla nu.
567
00:42:54,425 --> 00:42:58,925
För det första: Aj!
För det andra: Är det nu jag ska paddla?
568
00:42:59,008 --> 00:43:03,467
Ja, det är nu. Jag har paddlat
mycket längre än vad vi sa.
569
00:43:03,675 --> 00:43:05,800
- Okej, om tio minuter.
- Nej, nu.
570
00:43:05,967 --> 00:43:08,008
- Fem.
- Nej.
571
00:43:08,175 --> 00:43:10,508
- Tre.
- En.
572
00:43:16,883 --> 00:43:22,008
- Asså, kan vi inte bara dra hem?
- Vad snackar du om?
573
00:43:22,133 --> 00:43:25,383
- Vad ska vi göra här?
- Vi kanske träffar brudar.
574
00:43:25,592 --> 00:43:29,342
- Brudar? Här i skogen?
- Mm.
575
00:43:31,425 --> 00:43:34,008
- Hej, killar.
- Tja!
576
00:43:34,175 --> 00:43:36,925
Vilken fin båt ni har.
577
00:43:40,883 --> 00:43:42,883
- Ska du ha?
- Nej.
578
00:43:43,008 --> 00:43:44,967
Jo, hon vill ha en.
579
00:43:46,883 --> 00:43:48,217
Skål!
580
00:43:52,592 --> 00:43:53,925
Tack ska du ha.
581
00:43:54,008 --> 00:43:57,175
- De är lite tjocka.
- Ja, väldigt tjocka.
582
00:43:57,342 --> 00:43:59,425
Vi kanske är på fel ställe.
583
00:44:02,967 --> 00:44:05,467
Ååh!
584
00:44:05,675 --> 00:44:09,008
- Nej, nu måste jag få nånting i magen.
- Ååh!
585
00:44:09,133 --> 00:44:15,008
Det verkar inte bara vara mamma som är
hungrig. Ska vi stanna och käka lite?
586
00:44:15,133 --> 00:44:20,967
- Vi skiter i den här tävlingen.
- Nej, jag vet hur mycket varvet är värt.
587
00:44:21,092 --> 00:44:25,800
De andra är ju jättelångt efter.
Vi kan väl unna oss ett litet matstopp?
588
00:44:25,967 --> 00:44:29,925
- Du vågar bara inte säga nej till mamma.
- Det gör jag visst.
589
00:44:30,008 --> 00:44:34,508
Okej, bra. Då kan du säga till henne
att vi inte stannar.
590
00:44:34,717 --> 00:44:38,050
- Ja, ja, men då gör jag det.
- Okej. Varsågod.
591
00:44:38,217 --> 00:44:44,175
Åh, jag känner doften av grillat.
Asado de cordero.
592
00:44:44,342 --> 00:44:49,383
- Fan, nu börjar hon hallucinera också.
- Alltså, du kan inte bara...
593
00:44:51,383 --> 00:44:55,258
- Det luktar ju grillat.
- Ja, det gör det.
594
00:44:57,967 --> 00:45:01,008
Vad är det? Kör fram och kolla.
595
00:45:06,008 --> 00:45:07,800
Hej.
596
00:45:09,967 --> 00:45:11,842
Trevligt.
597
00:45:11,967 --> 00:45:15,217
Tjena, grabbar.
Snabb fråga: Har ni mat?
598
00:45:15,383 --> 00:45:19,008
Jajamän. Det här är en boat truck.
599
00:45:19,133 --> 00:45:22,800
Det är som en food truck,
fast på vattnet.
600
00:45:22,967 --> 00:45:26,175
Borde det inte heta food boat
då egentligen?
601
00:45:27,592 --> 00:45:31,050
Jag visste det.
Food boat, jag sa ju det.
602
00:45:31,217 --> 00:45:35,717
- Det ska ju heta food boat.
- Fast det kommer inte folk att koppla.
603
00:45:35,883 --> 00:45:41,342
Boat truck, det låter som en truck
som säljer båtar. Vi säljer ju inte båtar.
604
00:45:41,508 --> 00:45:44,883
Jag tar en chili, jag gillar stark mat.
605
00:45:53,008 --> 00:45:55,842
Det här borde få stopp på dem.
606
00:46:03,633 --> 00:46:05,633
Ha det gött!
607
00:46:06,717 --> 00:46:09,383
Det är den här dosan som styr allt.
608
00:46:09,592 --> 00:46:13,050
Det är ett ansvar att stå här,
det är inte bara lek och dagis -
609
00:46:13,217 --> 00:46:16,675
- utan det är både allvarligt
och väldigt farligt.
610
00:46:16,842 --> 00:46:19,258
Så mycket makt.
611
00:46:21,258 --> 00:46:23,133
Titta, en hyrbåt.
612
00:46:23,300 --> 00:46:25,467
Det brukar bli kul.
613
00:46:27,758 --> 00:46:32,342
Jaha, då gör vi oss redo, tjejer.
I med fendrarna, flickor.
614
00:46:35,842 --> 00:46:38,342
- Pappa!
- Oj, vänta lite grann.
615
00:46:38,508 --> 00:46:43,800
- Älskling, kan du ge mig båtshaken?
- Vilken är det? Nu ska vi se...
616
00:46:43,967 --> 00:46:47,425
- Den långa pinnen.
- Men det finns många.
617
00:46:47,633 --> 00:46:49,592
Det är en ögla på den.
618
00:46:49,758 --> 00:46:53,217
Två knappar - en öppnar, en stänger.
619
00:46:53,383 --> 00:46:57,925
- Här är en med krok.
- Ja, det är den. Tack.
620
00:46:58,008 --> 00:47:01,092
- Akta, den hakas. Så.
- Då ska vi se här...
621
00:47:01,258 --> 00:47:05,008
- Får jag trycka på knappen?
- Så klart du får.
622
00:47:08,675 --> 00:47:10,008
Wow.
623
00:47:11,008 --> 00:47:15,925
Nej, men älskling, strunta i det där.
Nu håller vi på att åka in i bron.
624
00:47:16,008 --> 00:47:19,175
Vi åker in i bron. Du måste bromsa.
625
00:47:19,342 --> 00:47:20,675
Backa!
626
00:47:20,758 --> 00:47:25,217
Vad duktig du är. Det kan ju bli
en riktig slusskille av dig också.
627
00:47:25,383 --> 00:47:26,967
Ducka, ducka, ducka!
628
00:47:27,050 --> 00:47:28,383
Nämen...
629
00:47:42,967 --> 00:47:47,633
Det är ju mycket som kan hända
om man tappar fokus för en sekund.
630
00:47:47,800 --> 00:47:49,425
En sekund.
631
00:47:58,008 --> 00:48:01,800
Pappa, ska vi ta in fendrarna nu?
632
00:48:02,925 --> 00:48:06,300
Ja, det kanske är dags.
633
00:48:09,300 --> 00:48:11,175
Mmm.
634
00:48:11,342 --> 00:48:15,342
Åh, ni skulle ha tagit chilin.
Gud, vad god den är!
635
00:48:15,508 --> 00:48:19,050
Du ska nog inte äta själva chilifrukten.
636
00:48:19,217 --> 00:48:21,925
- Men vad...?
- Nämen, vafan.
637
00:48:22,008 --> 00:48:25,342
Vad är det här nu, då? Åh!
638
00:48:29,217 --> 00:48:34,133
Nu är det din tur att paddla,
så att du har koll på det.
639
00:48:34,300 --> 00:48:36,967
Vad då, du paddlade ju inte.
640
00:48:37,050 --> 00:48:43,342
Jag såg till att vi kom framåt, så då
räknas ju det som att jag har paddlat.
641
00:48:46,883 --> 00:48:48,758
Jag går bara på toa.
642
00:48:51,675 --> 00:48:54,592
Jag ska fan inte heller paddla.
643
00:49:18,758 --> 00:49:21,633
- Hej!
- Då var vår lilla mission utförd.
644
00:49:21,800 --> 00:49:24,342
Jag har fått käka glass.
645
00:49:24,508 --> 00:49:27,383
Jaha, ja. Skulle inte du paddla?
646
00:49:29,633 --> 00:49:32,925
Jag kan faktiskt också
ta den lätta vägen ibland.
647
00:49:33,008 --> 00:49:35,758
Vi har en timme att köra igen.
Gör du loss?
648
00:49:35,925 --> 00:49:40,883
Vi får strunta i hastighets-
begränsningarna. Ta fendrarna, Ville.
649
00:49:41,008 --> 00:49:46,383
- Vet du vad det här är? Semester.
- Precis vad jag alltid har sagt.
650
00:49:47,883 --> 00:49:52,050
Om du är riktigt snäll, kanske du också
kan få en liten kopp.
651
00:50:07,342 --> 00:50:08,675
Hallå!
652
00:50:10,300 --> 00:50:11,633
Stopp!
653
00:50:13,383 --> 00:50:15,258
Det har skett ett missförstånd!
654
00:50:29,967 --> 00:50:32,800
- Idiot!
- Förlåt!
655
00:50:32,967 --> 00:50:37,092
- Jenny, jag har en sax i väskan.
- Vad säger du?
656
00:50:37,258 --> 00:50:41,217
Jag har en sax i väskan.
En sax i väskan.
657
00:50:41,383 --> 00:50:45,508
- Var är saxen? Var är saxen?
- I väskan, säger jag ju!
658
00:50:45,717 --> 00:50:48,967
- Vilket fack?
- Jag vet inte vilket fack.
659
00:50:49,050 --> 00:50:51,342
Klipp av den!
660
00:50:59,092 --> 00:51:02,342
Klipp snöret, då! Vad håller du på med?
661
00:51:05,175 --> 00:51:07,842
Klipp, klipp! Fortare!
662
00:51:10,300 --> 00:51:14,092
- Klipp! Vi får in vatten!
- Jag vet!
663
00:51:16,925 --> 00:51:19,467
- Jag klippte den!
- Jenny...
664
00:51:19,675 --> 00:51:21,383
Neeej!
665
00:51:22,425 --> 00:51:26,133
Vafan, syrran. Kom nu.
666
00:51:26,300 --> 00:51:29,717
Ta med dig kanoten om du kan.
Och rosén.
667
00:51:31,633 --> 00:51:35,467
- Syrran, är du med, eller?
- Jag är med.
668
00:51:45,717 --> 00:51:47,383
Kom igen, kom igen.
669
00:51:48,883 --> 00:51:50,383
Tack.
670
00:51:52,425 --> 00:51:54,300
Kom igen!
671
00:52:02,967 --> 00:52:06,508
Du, vi skulle behöva stanna.
672
00:52:07,717 --> 00:52:10,508
Vi ligger över en halvtimme
efter idealtiden.
673
00:52:10,717 --> 00:52:14,925
Jag vet, men mamma
behöver gå på toa.
674
00:52:15,008 --> 00:52:18,425
- Gör det, då.
- Ja, fast den är ju trasig.
675
00:52:19,883 --> 00:52:24,758
Åh, Arvid. Hon får hålla sig. Sorry.
676
00:52:24,925 --> 00:52:27,008
- Alltså, det är akut.
- Ho-ho.
677
00:52:29,092 --> 00:52:34,217
- Jag sa åt henne att inte äta chilin!
- Man kanske kan lägga till lite snabbt?
678
00:52:34,383 --> 00:52:38,758
Vi ligger redan efter i totalställningen,
vi kan inte ge bort mer tid.
679
00:52:38,925 --> 00:52:40,342
Ooo-hoo!
680
00:52:41,508 --> 00:52:44,592
- Vad ska hon göra, då?
- Vet inte.
681
00:52:47,133 --> 00:52:50,633
Mamma får bajsa på sig, helt enkelt.
682
00:52:51,758 --> 00:52:53,675
Mamma...
683
00:52:53,842 --> 00:52:56,633
- Det går inte.
- Jo, det kommer att gå bra.
684
00:52:56,800 --> 00:53:00,967
- Det går inte. Nej!
- Sitt över kanten och håll i stången.
685
00:53:01,092 --> 00:53:05,133
- Jag kommer att ramla i.
- Jag håller dig i repet.
686
00:53:05,300 --> 00:53:07,717
Måste hon köra så fort?
687
00:53:07,883 --> 00:53:11,508
Du får sänka farten,
mamma kan inte bajsa annars.
688
00:53:11,717 --> 00:53:13,050
Aldrig.
689
00:53:14,383 --> 00:53:16,133
Di-di, daj-daj...
690
00:53:19,383 --> 00:53:22,092
Vad glor du pååå?
691
00:53:23,258 --> 00:53:24,717
Förlåt.
692
00:53:26,175 --> 00:53:27,883
Jag... eh...
693
00:53:29,717 --> 00:53:31,050
Äh!
694
00:53:32,842 --> 00:53:37,717
- Är du säker på det här?
- Lägg av. Ingen av oss vill paddla mer.
695
00:53:37,883 --> 00:53:43,967
Jag tyckte jag såg de där killarna förut.
Vi kanske kan åka bakom dem igen?
696
00:53:44,050 --> 00:53:48,092
- Eller vi kanske kan åka med på båten?
- Nej, det kan vi inte!
697
00:53:48,258 --> 00:53:54,467
Jag har inte tänkt snylta och åka snål-
skjuts på folk. Det kan du hålla på med.
698
00:53:54,675 --> 00:53:59,675
Det var väl därför du ville ha med mig.
För att betala. Paddla och betala.
699
00:53:59,842 --> 00:54:05,842
Men vet du vad, Jenny?
Jag är trött på det. Jag är trött på dig.
700
00:54:05,967 --> 00:54:07,967
Okej, wow...
701
00:54:09,175 --> 00:54:13,592
Jag är inte så framgångsrik som du, har
inget fint hus, inte lika mycket pengar.
702
00:54:13,758 --> 00:54:19,508
Men jag har alltid trott att du tycker om
att vara med mig. Jag tycker ju om dig.
703
00:54:19,717 --> 00:54:21,050
Okej.
704
00:54:31,633 --> 00:54:32,967
Syrran!
705
00:54:40,925 --> 00:54:42,467
Vänta! Jenny!
706
00:54:42,675 --> 00:54:45,258
Stopp, stopp! Stanna bussen!
707
00:54:46,300 --> 00:54:48,425
Jenny, kom tillbaka. Snälla.
708
00:54:48,633 --> 00:54:53,592
Det var ju inte kanoten som var själva
presenten, det var upplevelsen.
709
00:54:53,758 --> 00:54:55,883
Den är inte slut än.
710
00:54:57,342 --> 00:55:00,633
Snälla, kom.
Det blir inte lika kul utan dig.
711
00:55:04,175 --> 00:55:06,925
Nästa kisspaus: Forsvik.
712
00:55:07,008 --> 00:55:09,675
Skål, syrran! Skål!
713
00:55:20,717 --> 00:55:23,342
- Tackar, tackar.
- En kaffe, tack.
714
00:55:23,508 --> 00:55:25,967
Inte för stark, snälla du.
715
00:55:32,967 --> 00:55:36,967
Jag dansar orientalisk dans
två gånger i veckan.
716
00:55:37,050 --> 00:55:42,217
- Det är därför min stjärt är så smärt.
- Jaha?
717
00:55:42,383 --> 00:55:46,050
- Dansar du?
- Nej. Jag blir sjösjuk.
718
00:55:46,217 --> 00:55:51,008
- Av att dansa?
- Ja. Eller av sånt som inte är fast.
719
00:55:51,175 --> 00:55:55,133
- Allt som gungar.
- Nämen, så tråkigt.
720
00:55:55,300 --> 00:55:57,133
Ja.
721
00:56:07,508 --> 00:56:11,967
Ja, eftersom ingen av båtarna
klarade idealtiden -
722
00:56:12,092 --> 00:56:16,758
- så leder Lenabåten
efter vinsten i Hajstorp.
723
00:56:18,508 --> 00:56:23,717
På nästa transportsträcka gäller det
att hålla hastighetsbegränsningarna.
724
00:56:23,883 --> 00:56:26,842
Vänta. Kan vi inte skippa
transportsträckorna?
725
00:56:26,967 --> 00:56:30,383
En båttävling handlar väl om
att köra snabbast?
726
00:56:30,592 --> 00:56:33,008
Absolut.
727
00:56:33,133 --> 00:56:34,883
Jaha?
728
00:56:35,008 --> 00:56:40,342
Ja, om båda parter är överens,
så ser jag väl inget hinder.
729
00:56:40,508 --> 00:56:42,967
Då så. Är vi redo för start?
730
00:56:43,092 --> 00:56:45,883
Är det ingen som vet
vilken dag det är i dag?
731
00:56:46,008 --> 00:56:49,133
Just det. Förlorarnas dag. Grattis!
732
00:56:49,300 --> 00:56:51,133
Mammahumor, inte kul.
733
00:56:51,300 --> 00:56:55,425
- Det är fredag, vår bytesdag.
- Vad då 'vår bytesdag'?
734
00:56:55,633 --> 00:57:00,758
- Det är min tur att ta hand om barnen.
- Lägg av, det är ingen vanlig vecka.
735
00:57:00,925 --> 00:57:02,758
De gastar ju åt mig.
736
00:57:02,925 --> 00:57:07,508
Man ska inte rucka på rutinerna.
Barnen är nog stressade som det är.
737
00:57:07,717 --> 00:57:11,925
Okej, vi kör det snacket nu.
Du bryr dig inte om barnen.
738
00:57:12,008 --> 00:57:16,133
Eller så kanske jag vill träffa mina barn.
Kan det vara en tanke?
739
00:57:16,300 --> 00:57:21,883
Sluta! Vi står ju här. Sluta snacka om oss
som om vi är två trädgårdsmöbler.
740
00:57:23,092 --> 00:57:26,758
Kan inte vi få välja själva
vem vi vill åka med?
741
00:57:29,800 --> 00:57:32,425
Jo, självklart, Vera, får du det.
742
00:57:34,133 --> 00:57:36,925
Vem väljer du som du ska åka med, då?
743
00:57:42,300 --> 00:57:44,967
Jag åker med pappa.
744
00:57:46,217 --> 00:57:51,092
- Vad säger du?
- Så klart att du ska. Kom.
745
00:57:52,467 --> 00:57:54,508
Vera?
746
00:57:58,133 --> 00:58:03,092
- Ville, du åker med mig, eller hur?
- Jag vill inte välja.
747
00:58:04,133 --> 00:58:08,967
Ville, du skulle kunna åka med mig
och hjälpa till med att laga maten.
748
00:58:11,717 --> 00:58:15,300
- Okej.
- Okej, bra.
749
00:58:26,050 --> 00:58:32,217
- Har du det bra, Vera?
- Ja. Skönt att slippa mammas tjat.
750
00:58:32,383 --> 00:58:37,175
'Åh, jag saknar Arvid.
Undrar om det är ett misstag att skiljas.'
751
00:58:37,342 --> 00:58:40,758
'Åh, jag undrar vad Arvid gör nu.'
752
00:58:40,925 --> 00:58:45,675
- Säger mamma det?
- Ja, hon snackar om dig hela tiden.
753
00:58:45,842 --> 00:58:49,383
Man saknar inte kon
förrän båset är tomt.
754
00:59:01,967 --> 00:59:03,967
Jamen, vad...
755
00:59:09,383 --> 00:59:12,008
Ta det lugnt, Petra! Lugna dig!
756
00:59:16,008 --> 00:59:17,842
Öka, älskling! Öka!
757
00:59:17,967 --> 00:59:20,425
Dra på gasen nu.
758
00:59:21,425 --> 00:59:23,508
Okej, nu ska ni få se.
759
00:59:25,175 --> 00:59:27,342
Akta Amanda!
760
00:59:27,508 --> 00:59:30,008
Vad fan håller hon på med?
761
00:59:32,883 --> 00:59:34,967
Jävla dåre!
762
00:59:35,050 --> 00:59:38,800
Vänta, ta det lugnt nu.
Kan man verkligen åka här?
763
00:59:38,967 --> 00:59:40,717
Ja, det går snabbare.
764
00:59:40,883 --> 00:59:44,008
- Är du säker?
- Ja.
765
00:59:47,967 --> 00:59:49,717
Vi leder!
766
00:59:59,050 --> 01:00:00,383
Vafan?
767
01:00:00,508 --> 01:00:06,133
Oj... De måste ha byggt den nyligen,
den fanns inte här när jag var liten.
768
01:00:06,300 --> 01:00:08,383
Ledsen, älskling. Du får vända.
769
01:00:10,300 --> 01:00:12,633
Aldrig. Håll i er.
770
01:00:29,008 --> 01:00:34,633
- Tänk försiktigt, det är ett ägg under.
- Okej, och jag vill...
771
01:00:34,800 --> 01:00:37,925
- Du vill inte förstöra ägget.
- Nu tar vi det lugnt.
772
01:00:39,425 --> 01:00:42,133
- Älskling, nu måste du stanna!
- Nej!
773
01:00:42,300 --> 01:00:45,300
Då gäller högerregeln, oavsett...
774
01:00:45,467 --> 01:00:48,842
- Och med en båt, är det högerregeln då?
- En båt?
775
01:00:48,967 --> 01:00:51,217
- Det kommer en bil!
- Bromsa!
776
01:00:51,383 --> 01:00:53,842
Det är styrbordsregeln som gäller.
777
01:00:53,967 --> 01:00:56,300
Stannaaa!
778
01:01:02,217 --> 01:01:04,008
Ska jag lägga i backen nu?
779
01:01:15,258 --> 01:01:16,592
Nej, fan!
780
01:01:28,925 --> 01:01:30,800
Men vad i...?
781
01:01:33,175 --> 01:01:34,883
Nej, nej, nej...
782
01:01:40,967 --> 01:01:42,300
Aj!
783
01:01:44,092 --> 01:01:46,050
- Aaah!
- Yes, yes, yes!
784
01:01:59,842 --> 01:02:03,925
Vad glor du på?
Har du aldrig sett en röd tröja förut?
785
01:02:04,008 --> 01:02:06,008
Cool. Sehr gut.
786
01:02:18,300 --> 01:02:21,258
Ska du stänga slussen, eller?
787
01:02:22,800 --> 01:02:24,592
- Vill nån ha en glass?
- Ja.
788
01:02:24,758 --> 01:02:29,258
Ja, det ska bli gott med nåt svalkande.
Och så får du dra.
789
01:02:29,425 --> 01:02:33,967
- Nån måste hjälpa mig slussa också.
- Jag kan hjälpa dig.
790
01:02:34,050 --> 01:02:37,217
Arvid kan hjälpa mig.
Gå och ta en glass, Vera.
791
01:02:37,383 --> 01:02:40,300
Okej, inga problem. Jag slussar.
792
01:02:40,467 --> 01:02:43,425
- Köp en mjukglass till mig.
- Okej.
793
01:02:46,467 --> 01:02:51,342
Jag spär ut rosén nu. Det går inte
att hålla ordning på dem annars.
794
01:02:51,508 --> 01:02:54,092
Fullständigt sjövilda,
dricker som svampar.
795
01:02:54,258 --> 01:02:59,467
Det var en gång en prinsessa
som bodde vid en sjö.
796
01:02:59,675 --> 01:03:04,175
En gång kom en drake upp ur sjön -
797
01:03:04,342 --> 01:03:10,842
- slingrade sig runt prinsessan
och tog med henne ner i sjön igen.
798
01:03:10,967 --> 01:03:12,300
Just det.
799
01:03:12,383 --> 01:03:15,050
Ursäkta. Hallå.
800
01:03:15,217 --> 01:03:18,300
- Du är lite skådis, va?
- Jag?
801
01:03:18,467 --> 01:03:21,508
- Är det du?
- Ja.
802
01:03:21,717 --> 01:03:27,925
Ja, det stämmer. Jag är skådespelare.
Dramatisk skådespelare, kan man säga.
803
01:03:30,300 --> 01:03:33,467
Vad kul. Var har du sett mig nånstans, då?
804
01:03:33,675 --> 01:03:37,675
Visst är det den där reklamfilmen
för jättelänge sen?
805
01:03:37,842 --> 01:03:43,092
Ja, jo, det stämmer. Men jag älskar ju
scenkonst nu. Det är min stora passion.
806
01:03:51,092 --> 01:03:55,050
Vad ovanligt att mannen är i land
och kvinnan slussar.
807
01:03:55,217 --> 01:04:00,008
Ja, eller... kanske... Jag vet inte.
Det är inga problem för mig.
808
01:04:05,092 --> 01:04:07,175
Arvid, släpp efter.
809
01:04:08,383 --> 01:04:11,342
- Är det okej om jag tar en selfie?
- Absolut, gärna.
810
01:04:11,508 --> 01:04:15,175
- Så roligt med reklammannen. Hej.
- Scenkonstnär.
811
01:04:18,342 --> 01:04:21,300
Arvid, släpp efter! Arvid!
812
01:04:34,800 --> 01:04:36,133
Arvid!
813
01:04:36,300 --> 01:04:41,175
Det är nån jävla tomte
som har förtöjt båten i slussen.
814
01:04:41,342 --> 01:04:43,008
Arvid!
815
01:04:43,133 --> 01:04:47,008
Vi får ta från min snygga sida i stället.
816
01:04:47,133 --> 01:04:49,425
- Såja, kanon.
- Tack så jättemycket.
817
01:04:49,633 --> 01:04:53,633
Lägg gärna på filter. Jag finns på Memmo
också, levererar jättefort.
818
01:04:53,800 --> 01:04:55,300
Ja, jävla idioter.
819
01:04:55,467 --> 01:04:58,050
Hjälp! Arvid, hjälp! Arvid...
820
01:04:59,217 --> 01:05:00,675
Arvid, hallå!!
821
01:05:00,842 --> 01:05:03,467
- Är du Arvid?
- Ja. Vill du också ta en selfie?
822
01:05:03,675 --> 01:05:06,092
Nej, men din tjej behöver hjälp.
823
01:05:07,883 --> 01:05:09,675
Helvete!
824
01:05:12,508 --> 01:05:14,050
Helvete!
825
01:05:16,092 --> 01:05:20,967
- Älskling... Förlåt mig, älskling.
- Akta dig!
826
01:05:21,092 --> 01:05:24,925
- Vi löser detta, älskling. Jag är här.
- Arvid!
827
01:05:25,008 --> 01:05:27,467
Han hugger där, så jag fixar detta.
828
01:05:29,925 --> 01:05:31,883
Pappas båt!
829
01:05:43,842 --> 01:05:45,842
Jag fattar inte -
830
01:05:45,967 --> 01:05:50,967
- hur man kan vara
så fruktansvärt jävla inkompetent.
831
01:05:52,092 --> 01:05:55,967
Jag håller med. Varför kunde de inte
släppa på mer vatten?
832
01:05:56,050 --> 01:06:00,050
Jag snackar inte om slussvärden,
jag snackar om dig!
833
01:06:00,217 --> 01:06:01,967
Ja...
834
01:06:02,050 --> 01:06:06,092
Alltså, du har haft ett båtvarv i 15 år.
835
01:06:06,258 --> 01:06:10,717
Man kan ju tycka
att du borde ha lärt dig nånting.
836
01:06:10,883 --> 01:06:13,342
Jag kan göra en pålstek.
837
01:06:13,508 --> 01:06:17,300
Pappa kommer att döda oss
när han ser båten.
838
01:06:46,842 --> 01:06:52,050
Du, jag tänkte att vi kanske kan gå
och käka på Kanalhotellet i kväll.
839
01:06:52,217 --> 01:06:56,342
- Vore inte det mysigt?
- Nej, jag är faktiskt inte på humör.
840
01:06:56,508 --> 01:07:01,383
Snälla, jag lovar, jag kommer att ta hand
om både båten och din pappa.
841
01:07:01,592 --> 01:07:04,050
Hur skulle det gå till?
842
01:07:04,217 --> 01:07:08,217
Din pappa kan få fribiljetter
till min teaterföreställning.
843
01:07:08,383 --> 01:07:13,842
- Och båten, då?
- Det handlar bara om att dölja skråmorna.
844
01:07:13,967 --> 01:07:17,008
Man skymmer bara.
845
01:07:17,175 --> 01:07:20,883
'Nej, här är ingen skråma.'
846
01:07:21,008 --> 01:07:23,717
Man bara täcker för så.
Man kan hänga...
847
01:07:23,883 --> 01:07:28,717
så här, som en liten gubbe. 'Nej,
det är ingen skråma på den här båten.'
848
01:07:28,883 --> 01:07:33,425
Det mest klassiska är så här:
'Det är inget fel på våran lilla båt.'
849
01:07:33,633 --> 01:07:37,133
Va? Det är skitbra.
Snälla, vi kan väl gå på restaurang?
850
01:07:37,300 --> 01:07:41,883
Bara vi. Jag fixar bord
till klockan åtta i kväll.
851
01:07:42,008 --> 01:07:43,342
Snälla.
852
01:07:43,467 --> 01:07:45,300
Snälla, snälla, snälla.
853
01:07:46,758 --> 01:07:48,175
Okej, då.
854
01:07:54,383 --> 01:07:58,258
Vi har en dejt på gång...
855
01:07:58,425 --> 01:08:00,925
- Men åh!
- Vad är det, Vera?
856
01:08:01,008 --> 01:08:04,467
Min mobil dör hela tiden.
Kan jag låna din?
857
01:08:06,133 --> 01:08:08,133
Jag kommer.
858
01:08:08,300 --> 01:08:10,342
Klockan åtta.
859
01:08:11,508 --> 01:08:14,008
Hopp. Hejsan, hoppsan.
860
01:08:18,883 --> 01:08:23,217
'Vi behöver prata. Möt mig
på Kanalhotellet i kväll kl 8.'
861
01:08:55,258 --> 01:08:57,925
Da daj-daj dadi-dadi-dida
862
01:08:58,008 --> 01:09:01,425
Vad sa kannibalen
när han såg göteborgaren?
863
01:09:01,633 --> 01:09:03,842
- 'E' du go', eller?'
- Dab.
864
01:09:03,967 --> 01:09:07,675
- Är det okej om jag picklar den här?
- Absolut.
865
01:09:11,508 --> 01:09:15,967
Hallå, kan nån hjälpa mig?
Jag kommer inte ut!
866
01:09:17,008 --> 01:09:19,467
Arvid! Arvid!
867
01:09:20,842 --> 01:09:23,342
Vera!
868
01:09:23,508 --> 01:09:24,842
Marika!
869
01:09:27,967 --> 01:09:33,758
- Hej. Förlåt att jag är lite sen.
- Till vad då?
870
01:09:33,925 --> 01:09:37,925
- Du ville ju prata.
- Vad menar du?
871
01:09:39,300 --> 01:09:44,008
'Vi behöver prata. Möt mig
på Kanalhotellet i kväll kl 8.'
872
01:09:44,175 --> 01:09:46,717
Nämen... jaha.
873
01:09:46,883 --> 01:09:50,425
- Det är Vera.
- Ska du skylla på Vera?
874
01:09:50,633 --> 01:09:54,217
- Vad vill du prata om?
- Jag har inte skickat det där.
875
01:09:54,383 --> 01:09:57,008
Varför pratar du om mig hela tiden?
876
01:09:57,133 --> 01:10:02,133
Vera har berättat att du pratar om
att du längtar efter mig och saknar mig.
877
01:10:02,300 --> 01:10:06,092
Nej. Hon försöker få ihop oss nu,
det är det hon gör.
878
01:10:06,258 --> 01:10:10,175
- Men så kommer det inte att bli.
- Nej, det kommer inte att hända.
879
01:10:10,342 --> 01:10:13,717
En sån vansinnesfärd
åker man bara en gång i livet.
880
01:10:13,883 --> 01:10:15,800
- Här är menyerna.
- Tack.
881
01:10:15,967 --> 01:10:17,758
Det är inte jag som ska...
882
01:10:26,050 --> 01:10:30,425
- Varför säger man inte dab längre?
- Det är andra grejer som gäller nu.
883
01:10:30,633 --> 01:10:34,008
Åh, vad gott det doftar.
884
01:10:34,133 --> 01:10:37,800
Ja... Javisst, precis... javisst.
885
01:10:37,967 --> 01:10:40,967
Här. Det här är vildsvin.
886
01:10:41,092 --> 01:10:45,675
- Vildsvin? Härifrån?
- Javisst. Skjutet bortanför slussarna.
887
01:10:49,967 --> 01:10:52,342
- Ja, ja...
- En sån berg-och-dalbana.
888
01:10:52,508 --> 01:10:56,633
Det har varit så dumt, allting.
Vi har betett oss som idioter.
889
01:10:56,800 --> 01:10:59,133
Ja. Jag har också varit barnslig.
890
01:10:59,300 --> 01:11:02,967
- Jag sa 'vi'.
- Vi har varit knäppa, bägge två.
891
01:11:03,092 --> 01:11:04,508
Verkligen.
892
01:11:07,467 --> 01:11:12,383
- Men barnen måste komma i första hand.
- Absolut, ja.
893
01:11:12,592 --> 01:11:15,258
Så att vi är liksom vuxna i det här nu.
894
01:11:15,425 --> 01:11:20,050
Ja. Hur fan det nu ska gå till.
895
01:11:21,092 --> 01:11:22,800
Ja...
896
01:11:23,883 --> 01:11:27,717
Har ni det bra, eller? Är du glad?
897
01:11:27,883 --> 01:11:29,508
Ja.
898
01:11:29,717 --> 01:11:32,758
Petra, jag är jättelycklig.
899
01:11:32,925 --> 01:11:36,008
- Du är det, va?
- Ja.
900
01:11:36,133 --> 01:11:38,925
- Jag ser det.
- Du med?
901
01:11:39,008 --> 01:11:41,383
Ja, det är bra. Skönt.
902
01:11:42,592 --> 01:11:44,133
Exakt!
903
01:11:44,300 --> 01:11:46,425
Skål.
904
01:11:47,758 --> 01:11:51,758
Jag fattar inte vart Amanda tog vägen.
Hon brukar ju alltid vara i tid.
905
01:11:51,925 --> 01:11:54,925
Jag fick hennes vin, så jag är glad. Tack.
906
01:11:55,008 --> 01:11:58,925
Skönt att snacka lite.
Som vänner för en gångs skull.
907
01:11:59,008 --> 01:12:02,592
Vad då 'som vänner för en gångs skull'?
Vi bråkar väl inte?
908
01:12:02,758 --> 01:12:06,092
- Vi har väl aldrig bråkat?
- Nej, vi har aldrig bråkat.
909
01:12:06,258 --> 01:12:08,800
- Det är vänskapen man ser.
- Verkligen.
910
01:12:08,967 --> 01:12:12,508
- Jag har aldrig känt ilska inombords.
- När du ser mig?
911
01:12:12,717 --> 01:12:16,175
Samma för mig. Jag känner:
'Här går två som aldrig bråkat.'
912
01:12:16,342 --> 01:12:19,342
Sch, prata inte så mycket.
Kom hit, pucko.
913
01:12:19,508 --> 01:12:21,342
- Fint att se dig.
- Detsamma.
914
01:12:21,508 --> 01:12:25,425
Men varvet är mitt, det vet du.
Det är mitt.
915
01:12:25,633 --> 01:12:28,050
Vänta... Jag har fastnat här.
916
01:12:36,300 --> 01:12:40,217
Aj, jag sitter i din jävla knapp.
När började du ens ha skjorta?
917
01:12:40,383 --> 01:12:44,342
När började du ha nåt jävla ankare
som håvar in skjortor?
918
01:12:44,508 --> 01:12:49,092
- Vem har ens skjorta? Hej då.
- Vem har ett skjortankare? Hej då.
919
01:12:52,008 --> 01:12:54,467
Amanda! Här borta är vi.
920
01:12:56,133 --> 01:12:58,300
Älskling...
921
01:12:59,800 --> 01:13:04,258
- Jag har varit med och hjälpt Mats.
- Hej! Vad ni har det mysigt.
922
01:13:04,425 --> 01:13:07,758
Får jag vara med? Vin vill jag ha.
923
01:13:08,967 --> 01:13:10,883
Gud, vad härligt.
924
01:13:11,008 --> 01:13:14,050
Jag har redan tagit mig ett glas.
Tack. Vad äter ni?
925
01:13:14,217 --> 01:13:15,800
Mamma...
926
01:13:15,967 --> 01:13:19,383
Älskling! Älskliiing!
927
01:13:22,508 --> 01:13:24,633
Amanda!
928
01:13:25,342 --> 01:13:28,717
Amanda, snälla du,
det är ett missförstånd!
929
01:13:28,883 --> 01:13:30,467
Ett missförstånd.
930
01:13:30,675 --> 01:13:33,092
Stanna! Snälla, stanna då.
931
01:13:33,258 --> 01:13:37,800
Det är ett missförstånd.
Jag älskar dig!
932
01:13:38,883 --> 01:13:40,967
Amanda, snälla...
933
01:13:41,050 --> 01:13:43,175
Namaste.
934
01:13:43,342 --> 01:13:45,383
Tadasana...
935
01:13:46,592 --> 01:13:48,592
sasangasana.
936
01:13:48,758 --> 01:13:54,092
- Och så ut med alla bekymmer...
- Stanna, snälla Amanda!
937
01:13:54,258 --> 01:13:56,342
Stanna!
938
01:13:57,967 --> 01:14:00,425
Amanda!
939
01:14:00,633 --> 01:14:03,217
Här har du din fula tavla tillbaks också!
940
01:14:03,383 --> 01:14:04,717
Älskling...
941
01:14:06,258 --> 01:14:11,175
Vänta på mig, jag älskar dig.
Du har all rätt att vara arg.
942
01:14:11,342 --> 01:14:14,092
Jag finns här, jag simmar i kapp.
943
01:14:20,967 --> 01:14:22,300
Helvete...
944
01:14:22,425 --> 01:14:24,800
Arvid, herregud.
945
01:14:24,967 --> 01:14:27,383
Här är den, titta!
946
01:14:27,592 --> 01:14:30,633
Titta, vilken tur!
947
01:14:30,800 --> 01:14:33,300
Hon förtjänar inte dig, Arvid.
948
01:14:33,467 --> 01:14:37,592
Sluta nu, mamma. Nu tar du det
jävligt lugnt, nu backar du bara.
949
01:14:37,758 --> 01:14:43,342
Jag är så trött på dig. Du är som ett
klistermärke, du lägger dig i överallt.
950
01:14:43,508 --> 01:14:49,050
Som en vandrande drinkpinne som äter
upp alla mina relationer. Jag orkar inte.
951
01:14:49,217 --> 01:14:53,800
Jag skiter fullständigt i varvet,
jag vill bara vara med Amanda.
952
01:14:53,967 --> 01:14:57,800
Och den här jävla skittavlan,
den kan dra åt helvete!
953
01:15:01,092 --> 01:15:03,883
- Canvas.
- Va?
954
01:15:05,008 --> 01:15:07,133
Väldigt hållbart.
955
01:15:10,467 --> 01:15:12,842
- Det är mitt fel att det blev så här.
- Nej...
956
01:15:12,967 --> 01:15:15,425
Jo, att det blev så här med Amanda.
957
01:15:15,633 --> 01:15:20,967
Jag ville göra henne svartsjuk, så att ni
skulle börja bråka och förlora tävlingen.
958
01:15:22,050 --> 01:15:25,717
- Jag ville inte att du skulle bli ledsen.
- Men Vera...
959
01:15:26,675 --> 01:15:29,842
Vet du vad? Gumman, kom.
960
01:15:29,967 --> 01:15:31,342
Förlåt.
961
01:15:38,383 --> 01:15:41,050
Jag lånar den här bara lite.
962
01:15:43,258 --> 01:15:45,008
Tack, snälla.
963
01:15:58,508 --> 01:16:01,050
Amanda! Vänta!
964
01:16:03,425 --> 01:16:05,008
Stanna!
965
01:16:05,175 --> 01:16:07,342
Amanda, vänta!
966
01:16:07,508 --> 01:16:09,883
Det är inte som du tror.
967
01:16:10,008 --> 01:16:11,633
Amanda!
968
01:16:11,800 --> 01:16:14,008
Det är mitt fel.
969
01:16:14,175 --> 01:16:16,217
Stanna! Stanna!
970
01:16:16,383 --> 01:16:18,508
Stanna, snälla...
971
01:16:18,717 --> 01:16:20,050
Ååh.
972
01:16:21,967 --> 01:16:27,758
Min och Arvids relation är ingenting.
Vi älskar varann, men inte på det sättet.
973
01:16:27,925 --> 01:16:33,300
Vet du, Amanda, jag lovar dig,
han älskar dig på riktigt.
974
01:16:33,467 --> 01:16:38,383
Jag tror det också. Fast ibland blir jag
lite orolig att han kanske bara låtsas.
975
01:16:38,592 --> 01:16:43,967
Gud nej, han är en alldeles för dålig
skådespelare för att låtsas. Nej, nej.
976
01:17:00,883 --> 01:17:02,883
- Förlåt.
- Förlåt mig.
977
01:17:03,008 --> 01:17:07,133
- Fan, vad dumt.
- Jag överreagerade.
978
01:17:08,050 --> 01:17:12,967
Jaha, då blev det
bara du och jag kvar, igen.
979
01:17:18,967 --> 01:17:20,300
Tack, tack.
980
01:17:23,925 --> 01:17:26,050
Ska vi dansa?
981
01:17:26,217 --> 01:17:29,217
Nej, visst nej, du blir ju sjösjuk.
982
01:17:30,967 --> 01:17:33,342
Ja, fast...
983
01:17:33,508 --> 01:17:37,008
jag har ju sjösjukepiller.
984
01:17:43,967 --> 01:17:45,342
Får jag lov?
985
01:17:58,008 --> 01:18:01,592
- Vad gör du?
- Jag ska fixa en grej bara.
986
01:18:01,758 --> 01:18:07,258
Vore det inte bättre att gå i mål först
och sen hjälpa Amanda och Arvid?
987
01:18:07,425 --> 01:18:10,967
Jo. Men de ska inte få
pappas varv för det.
988
01:18:11,050 --> 01:18:14,842
Du är 43 efter.
Det är svårt att hinna i fatt.
989
01:18:14,967 --> 01:18:20,800
Vi lastar ur lite, då, så vi inte har så
mycket vikt. Och så har jag en liten plan.
990
01:18:20,967 --> 01:18:23,883
- Vera, du gastar åt mig, eller hur?
- Mm.
991
01:18:24,008 --> 01:18:26,383
Bra.
992
01:18:27,133 --> 01:18:29,425
Det ordnar sig.
993
01:18:36,717 --> 01:18:40,300
- Otroligt att tvålkoppen håller tätt.
- Detsamma, du.
994
01:18:40,467 --> 01:18:43,175
Pappsens båt puttrar på, ser jag.
995
01:18:43,342 --> 01:18:48,758
Den avslutande sträckan går
mellan Karlsborg och Motala.
996
01:18:48,925 --> 01:18:54,217
Princess Amanda startar
med 43 sekunders försprång.
997
01:18:54,383 --> 01:18:57,800
Först till Motala vinner tävlingen.
998
01:19:02,342 --> 01:19:03,967
Tre...
999
01:19:04,050 --> 01:19:05,383
två...
1000
01:19:05,467 --> 01:19:06,800
ett...
1001
01:19:06,883 --> 01:19:08,467
kör!
1002
01:19:08,675 --> 01:19:11,425
Hej då, losers!
1003
01:19:32,508 --> 01:19:35,008
Och nu, Lenabåten.
1004
01:19:35,175 --> 01:19:38,050
Tre, två, ett...
1005
01:19:38,217 --> 01:19:39,967
kör!
1006
01:19:40,092 --> 01:19:42,467
Så. Kör, kör, kör!
1007
01:20:17,050 --> 01:20:21,925
Mamma, nu börjar vi närma oss Motala.
När är det dags för din plan?
1008
01:20:51,217 --> 01:20:53,383
Oj, oj... nu.
1009
01:20:58,842 --> 01:21:02,717
Det är min dotter.
Hon har börjat med jazzbalett.
1010
01:21:02,883 --> 01:21:05,925
Titta, det är lillan.
1011
01:21:06,008 --> 01:21:08,175
Åh, så fin hon är.
1012
01:21:08,342 --> 01:21:12,008
- Lillan?
- Snarare gamlan.
1013
01:21:19,008 --> 01:21:20,425
Jag ser dem!
1014
01:21:21,758 --> 01:21:23,925
Ser bra ut, baby.
1015
01:21:25,842 --> 01:21:30,508
Det luktar seger, det luktar seger,
det luktar seger...
1016
01:21:30,717 --> 01:21:34,717
- Vi ligger ju jättelångt efter.
- Det är därför vi ska ta den här vägen.
1017
01:21:39,217 --> 01:21:41,300
Vad tar de för väg nu, då?
1018
01:21:42,675 --> 01:21:45,592
- De kommer att hinna före ju!
- Det är grynnor där.
1019
01:21:45,758 --> 01:21:48,633
Ingen kan den här sjön som Petra.
1020
01:21:57,175 --> 01:21:59,383
Det är bra, det är bra.
1021
01:21:59,592 --> 01:22:02,467
Mamma, de kommer ifatt oss.
1022
01:22:04,008 --> 01:22:08,967
Vi tar hem detta. Gasa, för fan. Vi kommer
att ta dem, vi kommer att ta dem.
1023
01:22:10,967 --> 01:22:12,842
Mamma, du vet ju
att det finns grynnor här.
1024
01:22:12,967 --> 01:22:15,425
Jag sa ju att jag har en plan.
1025
01:22:25,092 --> 01:22:28,383
Whoa! De flyger över grynnorna.
1026
01:22:31,883 --> 01:22:34,633
- Bärplan?
- Jajamän!
1027
01:22:34,800 --> 01:22:38,883
- Fan också! Bärplan!
- Sakta av!
1028
01:22:41,217 --> 01:22:42,967
Haha.
1029
01:22:44,258 --> 01:22:46,008
Grynnor!
1030
01:22:50,175 --> 01:22:54,092
Förbannade jävla skit-Petra!
1031
01:23:00,092 --> 01:23:02,508
Jaaa!
1032
01:23:02,717 --> 01:23:06,175
- Mamma, du klarade det! Jaa!
- Ja, ja, ja!
1033
01:23:06,342 --> 01:23:08,217
Bra, mamma!
1034
01:23:08,383 --> 01:23:11,925
- Ja, ja. Det var det, det.
- Vet du vad det passar med nu?
1035
01:23:12,008 --> 01:23:13,925
En dab.
1036
01:23:14,508 --> 01:23:17,425
- Farmor, dab!
- Det var ju fusk.
1037
01:23:18,467 --> 01:23:20,717
Marika...
1038
01:23:22,633 --> 01:23:25,258
Tre, två, ett...
1039
01:23:25,425 --> 01:23:27,342
dab.
1040
01:23:30,258 --> 01:23:32,842
Tack för hjälpen.
1041
01:23:33,717 --> 01:23:37,883
Gratulerar till segern
och gratulerar till båtvarvet.
1042
01:23:38,008 --> 01:23:41,050
- Tack så mycket. Tack.
- Bravo!
1043
01:23:44,217 --> 01:23:46,508
- Petra.
- Vad roligt. Yes!
1044
01:23:47,342 --> 01:23:49,967
Tack för hjälpen, ni är bäst.
1045
01:23:50,800 --> 01:23:52,133
Ja!
1046
01:24:03,758 --> 01:24:06,008
Hey, ey, ey! Hallå!
1047
01:24:06,175 --> 01:24:09,425
Va... va... vad håller du på med?
1048
01:24:09,633 --> 01:24:13,717
- Det är ett missförstånd. Vad händer?
- Ta det lugnt.
1049
01:24:13,883 --> 01:24:18,800
- De håller på att riva hela skiten ju.
- Ja, det ska rivas.
1050
01:24:18,967 --> 01:24:21,967
- Förlåt?
- Det ska bli bostäder här.
1051
01:24:22,050 --> 01:24:26,300
- Vad säger du? Va?
- Jag har sålt marken. 40 miljoner.
1052
01:24:26,467 --> 01:24:29,592
- 40...
- Japp.
1053
01:24:29,758 --> 01:24:31,092
Milj...
1054
01:24:31,217 --> 01:24:35,300
- Men det är ju din pappas varv.
- Ja. Eller, det är mitt.
1055
01:24:35,467 --> 01:24:42,008
Anderssons båtvarv måste ju inte ligga
här. Jag har köpt ett nytt, längre bort.
1056
01:24:42,175 --> 01:24:47,842
Specialiserat på elbåtar. Jag får tacka
dig, eller er, som gav mig idén.
1057
01:24:47,967 --> 01:24:49,883
Heh...
1058
01:24:50,008 --> 01:24:52,925
Du kan köra i gång. - Kom, flytta dig.
1059
01:24:57,008 --> 01:24:59,883
Det var som fan!
1060
01:28:44,675 --> 01:28:48,675
Textning: Ulrika Jansson Båving
Svensk Medietext
80657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.