All language subtitles for Good.Partner.2024.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.x264.DDP2.0-LoveBug.ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,669 [주제곡] 2 00:00:45,462 --> 00:00:47,797 - [빠르게 다가오는 발소리] - [엘리베이터 문 닫히는 소리] 3 00:00:48,965 --> 00:00:49,966 [유리] 변호사님? 4 00:00:51,134 --> 00:00:54,054 [은경] 니 알량한 사명감 같잖은 정의감 5 00:00:54,137 --> 00:00:55,472 나 그거 좋아 6 00:00:55,555 --> 00:00:56,681 [유리] 네? 7 00:00:56,765 --> 00:00:57,974 한 변이 내 사건 맡아 8 00:00:58,600 --> 00:01:00,560 [의미심장한 음악] 9 00:01:17,577 --> 00:01:18,995 [어두운 효과음] 10 00:01:20,663 --> 00:01:21,706 [당황한 숨소리] 11 00:01:34,135 --> 00:01:35,011 [유리] 지금까지 12 00:01:35,720 --> 00:01:37,096 준비하고 계셨어요? 13 00:01:37,180 --> 00:01:39,891 밥 먹고 하는 게 이 짓인데 증거도 안 모았을까 14 00:01:41,017 --> 00:01:42,477 이혼 안 하신다고 하셨잖아요 15 00:01:42,560 --> 00:01:44,312 이혼 안 하려고 모았던 거야 16 00:01:44,938 --> 00:01:47,899 [은경] 알다시피 유책 배우자는 이혼 청구 못 하니까 17 00:01:49,317 --> 00:01:51,361 그 증거들로 이혼 막으려고 했어 18 00:01:51,945 --> 00:01:52,904 근데 19 00:01:53,863 --> 00:01:55,949 눈으로 직접 보셨군요? 20 00:01:58,326 --> 00:02:00,703 - [어두운 음악] - [은경] 직접 보니까 21 00:02:02,122 --> 00:02:06,167 지난 몇 달간의 내 다짐이 한순간에 아무것도 아닌 게 되더라 22 00:02:17,095 --> 00:02:19,389 힘드…셨죠? 23 00:02:20,932 --> 00:02:22,308 나 차은경이야 24 00:02:22,392 --> 00:02:23,601 [흥미로운 음악] 25 00:02:23,685 --> 00:02:25,103 위로는 됐고 26 00:02:27,564 --> 00:02:28,690 그럼 27 00:02:28,773 --> 00:02:32,443 [유리] 제가 뭘 하길 바라시는 건데요? 28 00:02:36,573 --> 00:02:40,618 세상에서 가장 완벽한 이혼 쇼를 보여 주자 29 00:02:40,702 --> 00:02:44,622 - [흥미진진한 음악] - 네? 이, 이혼 쇼요? 30 00:02:44,706 --> 00:02:46,374 어차피 법정 재판이나 언론 재판이나 31 00:02:46,457 --> 00:02:49,085 다 증거에 사실 관계 끼워 맞추는 쇼잖아 32 00:02:51,963 --> 00:02:53,131 제대로 해 보자고 33 00:03:09,689 --> 00:03:11,774 [전화벨 소리] 34 00:03:12,609 --> 00:03:14,277 [송달관] 법원 송달관입니다 35 00:03:14,360 --> 00:03:16,321 최사라 씨가 누구세요? 36 00:03:16,404 --> 00:03:17,405 [사라] 네? 37 00:03:18,364 --> 00:03:19,282 전데요 38 00:03:28,708 --> 00:03:30,710 [의미심장한 음악] 39 00:03:35,757 --> 00:03:37,383 [쓱 종이 넘기는 소리] 40 00:03:45,058 --> 00:03:46,517 [어두운 효과음] 41 00:03:47,602 --> 00:03:49,604 [직원] 차 변호사님 오십니다 42 00:03:52,106 --> 00:03:54,400 [흥미로운 음악] 43 00:03:54,484 --> 00:03:55,777 [직원들] 안녕하십니까 44 00:04:12,543 --> 00:04:13,795 사라 씨, 내 방으로 45 00:04:13,878 --> 00:04:15,129 우리 할 얘기 있잖아 46 00:04:16,464 --> 00:04:17,673 [사라] 네 47 00:04:33,982 --> 00:04:34,941 [은경] 그냥 둬 48 00:04:40,488 --> 00:04:41,322 앉아 49 00:04:51,791 --> 00:04:53,876 그래서 뭐, 어떻게 할 생각이야? 50 00:04:55,003 --> 00:04:56,629 - 네? - [은경] 소장 51 00:04:57,380 --> 00:04:59,173 답변서 수도 없이 봤잖아 52 00:04:59,716 --> 00:05:03,219 이 사건 어떻게 대응할 생각이냐고 53 00:05:05,847 --> 00:05:08,433 그걸 제가 변호사님한테 말해야 되나요? 54 00:05:08,516 --> 00:05:10,435 사라 씨가 생각한 결말이 뭔지 55 00:05:10,518 --> 00:05:12,729 뭐, 어떤 계획이었는지 말해 봐 56 00:05:13,730 --> 00:05:15,064 궁금해서 그래 57 00:05:22,280 --> 00:05:23,865 계획 같은 거 없습니다 58 00:05:24,907 --> 00:05:25,742 저희는 그냥… 59 00:05:25,825 --> 00:05:26,701 그냥 뭐? 60 00:05:28,870 --> 00:05:30,204 뭐, '사랑한다' 61 00:05:31,122 --> 00:05:32,248 이런 소리 하게? 62 00:05:32,749 --> 00:05:33,583 설마? 63 00:05:34,542 --> 00:05:36,544 [어두운 음악] 64 00:05:44,302 --> 00:05:45,762 퇴사하겠습니다 65 00:05:47,555 --> 00:05:51,100 사라 씨가 이 회사에 애착 많은 거 내가 더 잘 아는데 66 00:05:51,768 --> 00:05:53,311 [은경] 굳이 안 그래도 돼 67 00:05:53,394 --> 00:05:54,312 이렇게 된 이상… 68 00:05:54,395 --> 00:05:55,646 그냥 일해 69 00:05:56,981 --> 00:05:58,399 일은 잘하니까 70 00:05:59,442 --> 00:06:01,152 아, 승진 심사 얼마 안 남았잖아 71 00:06:02,904 --> 00:06:04,989 맘에 안 들어 하시는 줄 알았는데요 72 00:06:05,573 --> 00:06:06,449 왜? 73 00:06:07,075 --> 00:06:09,285 이제라도 인정받는 거 같아서 좋아? 74 00:06:15,500 --> 00:06:16,751 근데 왜 75 00:06:22,256 --> 00:06:24,550 저한테 '사라 씨, 사라 씨' 그러셨어요? 76 00:06:25,468 --> 00:06:27,303 다들 '최 실장'이라고 부르는데 77 00:06:28,179 --> 00:06:29,806 지금 그게 중요해? 78 00:06:32,600 --> 00:06:34,435 언제부터 알고 계셨던 거예요? 79 00:06:36,479 --> 00:06:38,689 [은경] 아휴, 내가 그 대사 나올 줄 알았다 80 00:06:39,607 --> 00:06:41,442 내연녀들은 꼭 그걸 묻더라 81 00:06:41,526 --> 00:06:42,985 그게 그렇게 궁금한가 봐 82 00:06:49,492 --> 00:06:51,911 제가 그런 말 들을 이유는 없는 거 같으니까 83 00:06:52,620 --> 00:06:53,538 먼저 일어나겠습니다 84 00:06:53,621 --> 00:06:54,831 자기 내연녀 아니었어? 85 00:06:58,126 --> 00:07:00,545 변호사님이 더 잘 아시겠지만 86 00:07:00,628 --> 00:07:02,922 두 분 이미 남 같은 사이였잖아요 87 00:07:05,967 --> 00:07:07,426 아니, 남보다도 못한 88 00:07:07,510 --> 00:07:08,845 뭐, 학원 다니니? 89 00:07:10,638 --> 00:07:14,058 어디서 그렇게 똑같은 대사들을 배워 와? 응? 90 00:07:26,696 --> 00:07:28,489 - [무거운 음악] - [문 닫히는 소리] 91 00:07:37,665 --> 00:07:39,208 [떨리는 한숨] 92 00:08:11,866 --> 00:08:13,868 [어두운 음악] 93 00:08:17,121 --> 00:08:18,164 [한숨] 94 00:08:20,791 --> 00:08:22,043 [탁 집는 소리] 95 00:08:22,126 --> 00:08:23,503 [휴대전화 조작음] 96 00:08:24,086 --> 00:08:26,005 [통화 연결음] 97 00:08:27,548 --> 00:08:29,091 - [은경] 어 - 이게 뭐야? 98 00:08:29,175 --> 00:08:30,927 어떻게 동시에 받았네? 99 00:08:31,010 --> 00:08:32,094 누가 커플 아니랄까 봐 100 00:08:32,178 --> 00:08:33,596 [어이없는 숨소리] 101 00:08:33,679 --> 00:08:34,554 무슨 짓을 한 거야? 102 00:08:34,639 --> 00:08:36,640 야, 그건 내가 해야 할 말 아니냐? 103 00:08:37,933 --> 00:08:39,018 언제부터 알고 있었어? 104 00:08:39,769 --> 00:08:41,729 너도 그게 궁금하구나? 105 00:08:41,812 --> 00:08:42,897 이거 뭐, 그런 건가? 106 00:08:42,980 --> 00:08:47,401 뭐, 그, 완전 범죄를 꿈꾸던 범죄자들의 좌절과 분노? 107 00:08:47,985 --> 00:08:50,363 내 사무실에 CCTV라도 설치했어? 108 00:08:50,446 --> 00:08:53,074 [지상] 그러려고 니네 로펌 자문하라고 한 거니, 설마? 109 00:08:56,369 --> 00:08:57,370 와 110 00:08:59,497 --> 00:09:01,582 창의적인 사람이었네 111 00:09:02,708 --> 00:09:04,752 [한숨] 당신 정말 질린다 112 00:09:05,711 --> 00:09:07,296 [지상] 내 선택이 맞다는 걸 113 00:09:07,380 --> 00:09:10,758 당신을 놓는 게 맞다는 걸 이렇게 증명해 줘서 고맙네 114 00:09:12,260 --> 00:09:13,261 저기요 115 00:09:14,053 --> 00:09:16,055 저한테 전화하지 마시고요 116 00:09:16,847 --> 00:09:18,975 제 변호사한테 전화하세요 117 00:09:19,517 --> 00:09:20,810 [지상] 변호사? 118 00:09:20,893 --> 00:09:22,853 혹시 쪼르르 정우진한테 간 거야? 119 00:09:24,313 --> 00:09:25,314 뭐? 120 00:09:27,149 --> 00:09:28,234 [통화 종료음] 121 00:09:35,032 --> 00:09:36,284 [울먹이는 숨소리] 122 00:09:42,873 --> 00:09:44,292 [은경의 훌쩍이는 소리] 123 00:09:55,595 --> 00:09:57,305 [웅성거리는 소리] 124 00:09:58,764 --> 00:10:00,057 [직원들] 안녕하세요 125 00:10:00,558 --> 00:10:01,851 [유리] 안녕하세요 126 00:10:14,196 --> 00:10:16,073 아, 변호사님, 오셨어요 127 00:10:16,157 --> 00:10:17,241 [유리] 안녕하세요 128 00:10:17,325 --> 00:10:18,242 근데 129 00:10:18,868 --> 00:10:20,244 무슨 일 있어요? 130 00:10:20,328 --> 00:10:22,913 사라 씨한테 소장이 송달됐어요 131 00:10:25,082 --> 00:10:26,459 [유리] 아 132 00:10:27,084 --> 00:10:28,044 그래요? 133 00:10:28,586 --> 00:10:31,339 [안 과장] 근데 그 소장 받자마자 134 00:10:31,422 --> 00:10:32,965 차 변호사님 방에 불려 가서 135 00:10:33,049 --> 00:10:35,801 얼굴이 완전히 새빨개져서 나왔어요 136 00:10:35,885 --> 00:10:36,927 뭘까요? 137 00:10:38,512 --> 00:10:40,139 혼났나 보죠 138 00:10:40,222 --> 00:10:42,600 [유리] 에이, 차 변호사님이야, 뭐 139 00:10:42,683 --> 00:10:45,186 사람 기분 나쁘게 하시는 거 워낙 잘하시니까 140 00:10:45,269 --> 00:10:46,437 [안 과장이 픽 웃는다] 141 00:10:48,314 --> 00:10:50,775 이거 진짜 변호사님만 알고 계세요 142 00:10:52,109 --> 00:10:56,030 사라 씨가 내연녀라는 소문이 돌아요, 지금 143 00:10:58,783 --> 00:11:00,618 [유리] 어유, 말조심하세요 144 00:11:00,701 --> 00:11:02,662 명예 훼손일 수 있는 거 아시죠? 145 00:11:15,841 --> 00:11:16,926 [툭 놓는 소리] 146 00:11:17,968 --> 00:11:19,011 [옅은 한숨] 147 00:11:32,608 --> 00:11:33,484 [툭 놓는 소리] 148 00:11:35,820 --> 00:11:37,780 [어두운 음악] 149 00:11:40,533 --> 00:11:42,201 이혼 안 하려고 모았던 거야 150 00:11:42,284 --> 00:11:45,538 알다시피 유책 배우자는 이혼 청구 못 하니까 151 00:11:45,621 --> 00:11:47,623 [은경] 그 증거들로 이혼 막으려고 했어 152 00:11:49,959 --> 00:11:51,335 [은경] 직접 보니까 153 00:11:51,419 --> 00:11:55,589 지난 몇 달간의 내 다짐이 한순간에 아무것도 아닌 게 되더라 154 00:12:05,349 --> 00:12:06,642 [한숨] 155 00:12:09,520 --> 00:12:10,563 [힘주는 소리] 156 00:12:19,905 --> 00:12:21,240 [노크 소리] 157 00:12:24,410 --> 00:12:25,494 [유리] 변호사님 158 00:12:32,042 --> 00:12:33,252 저… 159 00:12:34,003 --> 00:12:36,088 근데 왜 하필 저예요? 160 00:12:37,006 --> 00:12:40,050 저 소송 수행 하는 거 별로 마음에 안 들어 하셨잖아요 161 00:12:40,134 --> 00:12:43,554 왜 그렇게들 내가 마음에 안 들어 한다고 생각하지? 162 00:12:44,472 --> 00:12:46,891 변호사님이랑 부딪치기만 했으니까요 163 00:12:48,809 --> 00:12:51,312 알다시피 난 딱히 변호사 필요 없어 164 00:12:52,354 --> 00:12:54,648 이혼은 내가 제일 잘하니까 165 00:12:57,318 --> 00:12:58,360 그럼 166 00:12:59,153 --> 00:13:01,906 저 퇴사 못 하게 하려고 이러시는 건가요? 167 00:13:03,741 --> 00:13:04,909 근데 168 00:13:07,077 --> 00:13:08,704 한 변은 필요해 169 00:13:08,787 --> 00:13:10,372 - [차분한 음악] - [유리] 어? 170 00:13:11,457 --> 00:13:12,917 제가 왜요? 171 00:13:13,792 --> 00:13:15,252 나랑 다르니까 172 00:13:19,381 --> 00:13:22,218 한 변은 나랑 다른 생각과 시선을 가졌어 173 00:13:22,301 --> 00:13:23,385 해결 방식도 다르고 174 00:13:24,178 --> 00:13:25,137 [은경] 뭐 175 00:13:25,930 --> 00:13:27,681 밸런스가 필요하다고 해 두자 176 00:13:28,641 --> 00:13:31,352 [부스럭거리는 소리] 177 00:13:31,435 --> 00:13:32,436 [은경의 한숨] 178 00:13:32,520 --> 00:13:34,188 [흥미로운 음악] 179 00:13:34,271 --> 00:13:35,564 VIP 상담 시간 다 됐네 180 00:13:35,648 --> 00:13:36,774 - 가자 - [유리] 지금이요? 181 00:13:36,857 --> 00:13:39,026 [은경] 상장 회사 대표 재산 분할 청구 182 00:13:39,109 --> 00:13:40,152 우리가 방어하는 사건이야 183 00:13:40,236 --> 00:13:42,071 한 변이 꼭 해 봐야 되는 사건이겠지? 184 00:13:47,785 --> 00:13:49,537 주식의 반을 달랍니다 185 00:13:49,620 --> 00:13:52,122 [남자] 제가 정말 뼈 빠지게 일해서 상장시킨 회사인데요 186 00:13:52,706 --> 00:13:55,584 [유리] 원고는 외국 거주 중이네요? 187 00:13:55,668 --> 00:13:57,753 기러기 아빠로 산 지 10년이에요 188 00:13:57,836 --> 00:13:59,547 [남자] 10년 동안 돈만 죽어라 벌어 가지고 189 00:13:59,630 --> 00:14:00,548 생활비 보내고 190 00:14:00,631 --> 00:14:03,217 뉴욕 맨해튼에 아파트까지 얻어 줬어요 191 00:14:03,300 --> 00:14:04,885 큰애는 성인 돼 가지고 지 생활비 벌고 192 00:14:04,969 --> 00:14:06,804 막내도 이제 곧 성인인데 193 00:14:06,887 --> 00:14:09,515 애들 핑계로 그냥 끝없이 더 달라고만 해요 194 00:14:10,140 --> 00:14:12,685 [유리] 혼인 기간 총 23년 중 195 00:14:12,768 --> 00:14:14,728 13년은 함께 살고 196 00:14:14,812 --> 00:14:17,398 10년은 기러기 아빠였던 거죠? 197 00:14:17,481 --> 00:14:18,482 [남자] 네, 그죠 198 00:14:18,566 --> 00:14:22,069 아, 근데 5년 전쯤에 이미 헤어지기로 했어요 199 00:14:22,152 --> 00:14:24,613 [은경] 그런 내용 합의서로 남기진 않으셨죠? 200 00:14:24,697 --> 00:14:27,116 하, 씨, 그걸 남겼어야 되는데 201 00:14:28,868 --> 00:14:33,247 서로 남처럼 살기로 하신 데에는 무슨 계기가 있었을 거 같은데 202 00:14:33,873 --> 00:14:35,666 무슨 일이 있으셨나요? 203 00:14:36,166 --> 00:14:38,627 물증은 못 잡았지만, 쯧 204 00:14:39,545 --> 00:14:41,463 바람 같은 게 있었어요 205 00:14:41,547 --> 00:14:44,174 - [흥미로운 음악] - [한숨] 아니라니까 206 00:14:44,675 --> 00:14:45,759 의처증이야, 뭐야? 207 00:14:45,843 --> 00:14:47,636 [남자] 내가 이 말까지는 안 하려 그랬는데 208 00:14:47,720 --> 00:14:49,179 한인 교회 소문 다 퍼졌대 209 00:14:49,263 --> 00:14:51,223 [남자] 둘이 맨날 팔짱 끼고 다닌다고 210 00:14:51,307 --> 00:14:53,559 걔는 그냥 친구라고 말했잖아 211 00:14:53,642 --> 00:14:54,852 [여자] 증거 있어? 212 00:14:54,935 --> 00:14:56,687 증인 찾으러 내가 미국 들어가? 213 00:14:56,770 --> 00:14:57,980 [여자] 그냥 헤어지자 214 00:14:58,522 --> 00:15:01,066 - 뭐? - [여자] 하, 피곤해서 못 살겠어 215 00:15:01,150 --> 00:15:03,485 난 분명 아니라고 말했고 216 00:15:03,569 --> 00:15:05,195 못 믿겠으면 헤어져야지, 뭐 217 00:15:05,279 --> 00:15:07,406 [여자] 당신이랑 나 끝내자 218 00:15:07,489 --> 00:15:09,533 진심이야? 이혼하자고? 219 00:15:09,617 --> 00:15:12,661 [여자] 와이프 의심하는 남자랑 더 살 생각 없어 220 00:15:13,245 --> 00:15:15,497 애들 대학 가려면 몇 년 남았으니까 221 00:15:15,581 --> 00:15:17,750 서류는 그때 가서 정리하고 222 00:15:17,833 --> 00:15:19,293 우리는 미리 헤어지자고 223 00:15:19,376 --> 00:15:21,420 이 정도면 당신 224 00:15:21,503 --> 00:15:23,797 남자 문제 그냥 나한테 걸리길 바라고 있었던 거 아니야? 225 00:15:23,881 --> 00:15:25,758 [여자] 그리고 내가 만약 바람을 피웠다면 226 00:15:25,841 --> 00:15:27,426 그것도 당신 탓이지 227 00:15:28,344 --> 00:15:29,720 날 외롭게 했으니까 228 00:15:31,847 --> 00:15:34,934 [유리] 그래 놓고 회사가 상장해 버리니 229 00:15:35,017 --> 00:15:36,810 말을 바꾼 거군요? 230 00:15:36,894 --> 00:15:39,521 쭉 평화롭게 혼인 생활을 이어 온 것처럼 231 00:15:39,605 --> 00:15:41,982 큰돈이 눈앞에 보이니까 욕심났겠죠 232 00:15:43,150 --> 00:15:45,653 [남자] 아, 근데 주식의 반을 줘야 되고 233 00:15:45,736 --> 00:15:47,780 뭐, 그러진 않죠, 설마? 234 00:15:48,656 --> 00:15:53,744 상대는 23년간 쭉 혼인 중이니 주식도 반반 나눠야 한다 235 00:15:53,827 --> 00:15:55,537 이렇게 주장하고 나올 거예요 236 00:15:55,621 --> 00:15:57,164 [은경] 우리는 상장 시점이 237 00:15:57,247 --> 00:15:59,750 남남으로 살기로 한 이후이기 때문에 238 00:15:59,833 --> 00:16:02,169 주식이 재산 분할 대상에 산입되어서는 안 된다는 239 00:16:02,252 --> 00:16:03,671 주장을 하는 거고요 240 00:16:03,754 --> 00:16:06,382 이기고 지는 건 입증에 달렸습니다 241 00:16:07,841 --> 00:16:10,135 그 이후로 서로 왕래는 하셨어요? 242 00:16:10,761 --> 00:16:12,930 아, 물론 왔다 갔다 하긴 했는데 243 00:16:13,013 --> 00:16:14,682 [남자] 아, 방학 때 애들 보러 간 거지 244 00:16:14,765 --> 00:16:16,767 그 사람이랑은 대화도 거의 안 했어요 245 00:16:16,850 --> 00:16:19,645 또 코로나 때문에 요즘 뭐, 가지도 못했고 246 00:16:19,728 --> 00:16:22,189 소송은 100% 증거 싸움이에요 247 00:16:22,272 --> 00:16:24,858 [은경] 와이프분은 아마 출입국 기록 들먹이면서 248 00:16:24,942 --> 00:16:27,319 '이거 봐라 미국 왕래하지 않았냐' 249 00:16:27,403 --> 00:16:30,531 평범한 부부 관계를 유지했다고 나올 거예요 250 00:16:31,407 --> 00:16:34,702 증거에 사실 관계를 끼워 맞추는 게 소송입니다 251 00:16:34,785 --> 00:16:37,037 [남자] 아이 그 사람 보러 간 게 아닌데, 씨 252 00:16:37,955 --> 00:16:38,872 어떡하죠? 253 00:16:38,956 --> 00:16:41,667 우리 회사 정말 힘들게 세웠는데 254 00:16:41,750 --> 00:16:45,170 그 주식 그거 나눠 주고 나면 회사 진짜 무너집니다 255 00:16:45,254 --> 00:16:47,840 정말 제 재산, 아니, 우리 회사 256 00:16:48,382 --> 00:16:49,591 꼭 좀 지켜 주세요 257 00:16:52,928 --> 00:16:54,722 - [흥미로운 음악] - [은경] 쟁점 한번 정리해 봐 258 00:16:55,597 --> 00:16:57,891 [유리] 혼인 기간을 23년으로 볼 것이냐 259 00:16:57,975 --> 00:16:59,977 18년으로 볼 것이냐에 따라 260 00:17:00,060 --> 00:17:03,272 상장 주식의 재산 분할 산입 여부가 달라지는 사건입니다 261 00:17:03,355 --> 00:17:04,772 [은경] 입증 방법은? 262 00:17:04,857 --> 00:17:07,108 [유리] 일단 통신사 사실 조회 해서 263 00:17:07,192 --> 00:17:09,611 5년간 주고받은 연락이 없었다는 사실부터… 264 00:17:09,694 --> 00:17:12,906 [은경] 애들 문제로 전화 자주 했을 수도 있는데 265 00:17:12,990 --> 00:17:14,992 그게 혼인 파탄의 증거가 돼? 266 00:17:15,742 --> 00:17:18,244 [유리] 그건 기록이 있는 경우고 267 00:17:18,328 --> 00:17:20,664 혹시 통신사 기록이 아예 없다면 268 00:17:20,748 --> 00:17:24,042 서로 연락을 안 하고 지냈다는 정황 증거로 쓸 수 있지 않을까요? 269 00:17:24,126 --> 00:17:25,210 [은경] 일단 270 00:17:25,794 --> 00:17:29,339 요즘 통신사 사실 조회 기록 자체가 안 와 271 00:17:30,424 --> 00:17:32,259 생각한 입증 방법이 그게 다야? 272 00:17:34,887 --> 00:17:35,846 그러면 273 00:17:37,139 --> 00:17:40,225 장현성 씨 부모님을 증인으로 세우면 어떨까요? 274 00:17:40,309 --> 00:17:42,478 그, 장현성 씨가 지난 5년간 275 00:17:42,561 --> 00:17:45,564 자신의 어머니와 거의 살다시피 했다고 하셨거든요 276 00:17:46,607 --> 00:17:48,525 팔은 안으로 굽는 건데 277 00:17:48,609 --> 00:17:50,861 [은경] 부모 진술서를 증거라고 내밀면 278 00:17:50,944 --> 00:17:52,946 판사가 그걸 믿을 거 같아? 279 00:17:53,030 --> 00:17:56,116 아니, 그리고 엄마랑 산 게 왜 꼭 혼인 파탄의 증거야? 280 00:17:56,200 --> 00:17:57,367 와이프 외국에 있는데 281 00:18:00,204 --> 00:18:01,538 [익살스러운 음악] 282 00:18:01,622 --> 00:18:06,210 당장 더 떠오르는 입증 방법이 없어서, 음… 283 00:18:07,586 --> 00:18:09,588 그럼 제가 좀 더 생각을 해 보겠습니다 284 00:18:11,632 --> 00:18:14,009 [은경] 내가 특강 때 했던 말 기억나지? 285 00:18:14,551 --> 00:18:18,305 의뢰인의 하소연 속에서 반짝이는 생각을 해 내란 말이야 286 00:18:18,889 --> 00:18:20,808 [유리] 날 가게 해 줘야 생각을 하지 287 00:18:20,891 --> 00:18:21,725 [어색한 웃음] 288 00:18:21,809 --> 00:18:23,977 [은경] 이제는 학생이 아니라 변호사니까 289 00:18:24,061 --> 00:18:26,897 그 뻔한 생각의 틀에 갇혀서는 안 된다고 290 00:18:27,856 --> 00:18:29,733 이래서 내 사건 잘할 수 있겠어? 291 00:18:34,113 --> 00:18:35,531 창의성을 발휘해 봐 292 00:18:36,698 --> 00:18:37,616 알겠어? 293 00:18:39,409 --> 00:18:41,245 네, 알겠습니다 294 00:18:41,328 --> 00:18:42,287 [은경] 어 295 00:18:45,082 --> 00:18:47,501 - [문 열리는 소리] - [한숨] 296 00:18:55,843 --> 00:18:58,095 [변호사] 왜 이혼 사건 손배 사건을 297 00:18:58,178 --> 00:19:00,264 나한테 와서 맡기려고 하는 거요? 298 00:19:00,347 --> 00:19:02,182 난 형사 사건 위주로 하는 사람인데 299 00:19:02,266 --> 00:19:04,143 제 와이프가 차은경입니다 300 00:19:04,226 --> 00:19:05,394 차은경이 누군데? 301 00:19:05,978 --> 00:19:08,647 [변호사] 이혼 여러 번 해 가지고 유명해진 그런 여잔가? 302 00:19:08,730 --> 00:19:10,315 이혼 변호사요 303 00:19:10,399 --> 00:19:12,192 [사라] 차은경과 아는 사람이면 304 00:19:12,276 --> 00:19:13,944 괜히 저희한테 불리해질 수도 있어서 305 00:19:14,027 --> 00:19:15,070 이렇게 찾아왔어요 306 00:19:15,154 --> 00:19:17,030 대정의 그 변호사가 그렇게 유명해? 307 00:19:18,699 --> 00:19:20,492 [변호사] 그, 소장 보니까 308 00:19:20,576 --> 00:19:23,036 아, 자 309 00:19:23,120 --> 00:19:26,290 이거 바람을 아주 등잔 밑에서들 피우셨구먼 310 00:19:26,373 --> 00:19:28,208 두 사람 부부 관계 안 한 지도 오래됐고 311 00:19:28,292 --> 00:19:30,127 이미 부부가 아니었다고요 312 00:19:30,210 --> 00:19:33,172 [사라] 서류상으로나 부부지 이미 남이나 마찬가지였어요 313 00:19:33,255 --> 00:19:35,132 저는 둘이 이미 파탄 난 상태에서 314 00:19:36,258 --> 00:19:37,426 이 사람 만났고요 315 00:19:39,595 --> 00:19:40,971 [변호사] 에미가 돈만 벌러 다녔으면 316 00:19:41,054 --> 00:19:42,389 애는 누가 봤어? 317 00:19:42,890 --> 00:19:44,850 제가 혼자 다 키웠습니다 318 00:19:44,933 --> 00:19:47,728 [지상] 애도 지 엄마보다 저를 더 따르고요 319 00:19:47,811 --> 00:19:49,813 이게 정상적인 가정이 아니지 않습니까 320 00:19:49,897 --> 00:19:51,899 돈 좀 번다고 유세 꽤나 떨었나 보구먼 321 00:19:51,982 --> 00:19:53,734 [변호사] 하여간 여자들이란 말이야 322 00:19:53,817 --> 00:19:56,862 돈만 벌면 그렇게들 기고만장해진다니까 323 00:19:56,945 --> 00:20:01,283 아무리 그래도 이 불륜 증거가 세 324 00:20:01,366 --> 00:20:03,577 너무 세, 응? 325 00:20:05,204 --> 00:20:07,456 거, 보기와는 다르게 아주 대담하시네? 326 00:20:09,833 --> 00:20:12,002 [서류를 툭 놓으며] 한 15년 가까이 살았다니까 327 00:20:12,085 --> 00:20:16,048 가진 거 반반 나누고 사인하고 끝내면 간단해 328 00:20:17,299 --> 00:20:19,760 [지상] 저는 양육권은 꼭 가져오고 싶은데요 329 00:20:19,843 --> 00:20:20,719 [어두운 음악] 330 00:20:20,802 --> 00:20:22,262 그래도 간단한가요? 331 00:20:22,346 --> 00:20:24,932 [변호사] 남자가 무슨 애를 키운다고 설쳐 대 332 00:20:25,015 --> 00:20:26,141 애는 엄마가 키워야지 333 00:20:30,979 --> 00:20:31,980 [사라] 변호사님 334 00:20:32,522 --> 00:20:34,399 합의로 마무리해 주세요 335 00:20:37,653 --> 00:20:38,654 [옅은 한숨] 336 00:20:44,534 --> 00:20:47,037 [사라] 재희 데려오고 싶은 거 진심이에요? 337 00:20:48,372 --> 00:20:50,332 당연하지, 내 딸인데 338 00:20:56,546 --> 00:20:57,381 [은경] 판사님 339 00:20:57,464 --> 00:21:01,843 이 사건의 피고와 원고는 기러기 부부가 아닙니다 340 00:21:01,927 --> 00:21:02,761 [버튼 조작음] 341 00:21:02,844 --> 00:21:05,138 [재판장] 기러기 부부가 아니면요? 342 00:21:05,222 --> 00:21:06,765 별거 부부입니다 343 00:21:07,599 --> 00:21:08,850 [버튼 조작음] 344 00:21:09,685 --> 00:21:12,062 [재판장] 예, 더 변론하시죠 345 00:21:12,145 --> 00:21:13,563 [버튼 조작음] 346 00:21:13,647 --> 00:21:15,023 [은경] 기러기 부부는 347 00:21:15,107 --> 00:21:19,611 혼인 관계가 유지 중인데 사정상 거주지만 다른 부부이고 348 00:21:19,695 --> 00:21:20,904 별거 부부는 349 00:21:20,988 --> 00:21:25,367 이미 혼인이 파탄 나 따로 살고 있는 사실상 남입니다 350 00:21:25,450 --> 00:21:26,743 [버튼 조작음] 351 00:21:27,327 --> 00:21:31,331 [재판장] 그러니까 경제적으로 분리되었다는 주장인 거죠? 352 00:21:31,415 --> 00:21:32,416 [버튼 조작음] 353 00:21:32,499 --> 00:21:33,834 [유리] 네, 그, 두 사람은 354 00:21:33,917 --> 00:21:37,629 자녀에 관한 이야기 외에는 대화를 나눈 적도 없고 355 00:21:37,713 --> 00:21:41,383 당연히 성관계도 수년간 전혀 없었습니다 356 00:21:41,466 --> 00:21:43,552 저희 사이좋은 부부였어요 357 00:21:44,261 --> 00:21:46,763 [현성 처] 다들 기러기 생활 오래 하면서 358 00:21:46,847 --> 00:21:49,725 어떻게 그렇게 잘 지내냐고 놀랄 정도였어요 359 00:21:49,808 --> 00:21:50,976 [현성] 야, 김세희! 360 00:21:51,518 --> 00:21:53,103 판사님, 저거 다 거짓말입니다 361 00:21:53,186 --> 00:21:55,731 돈 때문에 저러는 거예요 완전 쇼하는 거라고요 362 00:21:55,814 --> 00:21:58,317 5년 전부터 저희 그냥 남처럼 살았습니다 363 00:21:58,400 --> 00:22:00,319 앉으세요, 앉으세요 364 00:22:02,487 --> 00:22:06,158 [은경] 재판장님, 세 달 전 피고의 회사가 상장하면서 365 00:22:06,241 --> 00:22:08,785 주식의 가치가 열 배 이상 상승하였습니다 366 00:22:08,869 --> 00:22:10,704 원고는 혼인 기간을 늘려 367 00:22:10,787 --> 00:22:13,206 피고의 주식을 재산 분할 대상에 산입하기 위해 368 00:22:13,290 --> 00:22:14,791 거짓 주장을 하고 있습니다 369 00:22:14,875 --> 00:22:16,293 [세희의 웃음] 370 00:22:16,376 --> 00:22:17,836 [흥미로운 음악] 371 00:22:17,919 --> 00:22:19,671 뭐 눈에는 뭐만 보인다더니 372 00:22:22,758 --> 00:22:24,843 - [버튼 조작음] - [세희] 판사님 373 00:22:24,926 --> 00:22:28,221 돈 때문에 거짓말하는 건 애들 아빠입니다 374 00:22:28,305 --> 00:22:29,681 재산 분할해 주기 싫어지니까 375 00:22:29,765 --> 00:22:32,476 지금 갑자기 별거였니 성관계가 없었니 376 00:22:33,226 --> 00:22:34,186 거짓말하는 거예요 377 00:22:34,269 --> 00:22:35,604 너 바람도 피웠잖아! 378 00:22:35,687 --> 00:22:37,606 [현성] 다 얘기해? 너 왜 자꾸 쇼하냐? 379 00:22:37,689 --> 00:22:40,025 당신이야말로 쇼하지 마 380 00:22:40,776 --> 00:22:42,486 [세희] 법정에서 거짓말을 하네? 381 00:22:43,695 --> 00:22:45,030 증거 있어? 382 00:22:45,989 --> 00:22:48,116 [웅성거리는 소리] 383 00:22:49,743 --> 00:22:53,163 [변호사] 재판장님 외도 주장은 대답할 가치가 없고 384 00:22:53,246 --> 00:22:55,373 두 사람이 이미 헤어진 관계라고 하기엔 385 00:22:55,457 --> 00:22:56,708 생활비가 쭉 386 00:22:56,792 --> 00:22:58,752 그것도 꽤나 큰 금액이 지급되고 있습니다 387 00:22:58,835 --> 00:23:00,378 - [어두운 음악] - [재판장] 그러네요 388 00:23:00,462 --> 00:23:02,464 심지어 출입국 기록상 389 00:23:02,547 --> 00:23:04,925 2년 전까지 매년 2, 3회씩 390 00:23:05,008 --> 00:23:07,552 미국을 왕래하신 게 나와 있는데요? 391 00:23:07,636 --> 00:23:10,889 [의아한 숨소리] 그런데 5년 전부터 남남이다? 392 00:23:10,972 --> 00:23:12,182 별거다? 393 00:23:13,725 --> 00:23:15,727 입증하셔야죠, 입증을? 394 00:23:15,811 --> 00:23:16,728 [버튼 조작음] 395 00:23:16,812 --> 00:23:19,231 네, 다음 기일까지 하겠습니다 396 00:23:20,023 --> 00:23:21,024 [버튼 조작음] 397 00:23:22,109 --> 00:23:24,069 [재판장] 그럼 다음 기일에 뵙겠습니다 398 00:23:29,241 --> 00:23:32,828 [유리] 아까 상대방 변호사 말 사실이에요? 399 00:23:32,911 --> 00:23:35,664 와이프분에게 돈 보내고 계세요? 400 00:23:36,289 --> 00:23:37,415 [현성] 예, 당연하죠 401 00:23:37,916 --> 00:23:39,876 한 달에 2천5백 정도, 생활비로 402 00:23:40,669 --> 00:23:43,713 2천5백이나요? 403 00:23:43,797 --> 00:23:45,423 싹 다 끊으세요 404 00:23:46,133 --> 00:23:48,176 [현성] 그럼 그 사람 어떻게 살라고요? 405 00:23:48,260 --> 00:23:49,970 알아서 살아야죠 406 00:23:50,053 --> 00:23:51,555 모아 둔 돈 쓰겠죠 407 00:23:51,638 --> 00:23:53,723 아, 그건 너무 무책임하지 않습니까 408 00:23:53,807 --> 00:23:55,851 [현성] 또 모자라면 애들한테 손 벌릴 수도 있고 409 00:23:56,434 --> 00:23:57,644 [한숨] 410 00:23:57,727 --> 00:23:59,563 아까 당연하다고 하셨죠? 411 00:24:00,897 --> 00:24:02,482 애들 와이프분에게 412 00:24:02,566 --> 00:24:04,901 생활비 풍족하게 지급하는 거 당연한 거고 413 00:24:04,985 --> 00:24:07,279 [은경] 맨해튼에 집 사 주는 거 당연한 거고 414 00:24:07,362 --> 00:24:10,407 헤어지고 나서도 생활비 수천만 원 보내 주는 거 415 00:24:10,490 --> 00:24:11,533 당연한 거 맞습니까? 416 00:24:11,616 --> 00:24:13,785 아니, 제가 늘 해 오던 거라 417 00:24:14,452 --> 00:24:15,453 그러세요 418 00:24:16,454 --> 00:24:19,416 그럼 상장한 회사 주식 반 나눠 주는 것도 419 00:24:19,499 --> 00:24:20,542 당연한 거 아닌가요? 420 00:24:20,625 --> 00:24:22,502 아, 그건 다른 얘기죠 421 00:24:22,586 --> 00:24:23,712 [현성] 가장으로서 당연한 거랑 422 00:24:23,795 --> 00:24:26,256 헤어지고 나서 회사 상장한 거랑 그게 같습니까? 423 00:24:26,339 --> 00:24:27,591 '가장' 424 00:24:27,674 --> 00:24:28,800 '책임' 425 00:24:30,552 --> 00:24:33,346 그 말에 스스로를 가둬 놓고 426 00:24:33,847 --> 00:24:36,183 [은경] 상대방은 그걸 당연하게 여기게끔 427 00:24:36,266 --> 00:24:38,393 20년간 학습시켜 놓고 428 00:24:38,476 --> 00:24:40,896 이제 와서 내 주식은 반 못 주겠다고 하면 429 00:24:40,979 --> 00:24:43,732 상대방 입장에서는 오히려 황당하지 않겠어요? 430 00:24:45,609 --> 00:24:46,860 아니, 뭐 431 00:24:48,320 --> 00:24:50,071 [현성] 맞는 말씀이긴 한데… 432 00:24:53,283 --> 00:24:55,118 예, 그래요 '나 가장으로서 이 정도 된다' 433 00:24:55,202 --> 00:24:56,620 그런 인정 욕구 있었겠죠 434 00:24:56,703 --> 00:24:57,621 근데 그게 뭐, 나쁩니까? 435 00:24:57,704 --> 00:25:00,707 저도 뭐, 상황이 이 정도까지 될 거라고 생각했겠습니까? 436 00:25:02,250 --> 00:25:04,044 이제는 가족이 아니라는 거 437 00:25:05,462 --> 00:25:07,714 [무거운 음악] 438 00:25:10,717 --> 00:25:12,636 아니, 가장이 아니라는 거 439 00:25:18,350 --> 00:25:19,768 받아들이세요 440 00:25:32,364 --> 00:25:33,531 [통화 연결음] 441 00:25:33,615 --> 00:25:34,449 [은경] 박 대리님 442 00:25:34,532 --> 00:25:37,953 장현성 씨 사건 있는 날 겹치는 다른 사건 없어요? 443 00:25:40,038 --> 00:25:41,873 아, 다른 변호사님 사건이라도 444 00:25:45,043 --> 00:25:48,296 어, 그럼 그 대구 재판 내가 가야 한다고 하고 445 00:25:48,380 --> 00:25:51,967 장현성 씨 재판부에 기일 연기 신청서 제출해 줘요 446 00:25:54,052 --> 00:25:54,886 [통화 종료음] 447 00:25:54,970 --> 00:25:56,888 [유리] 기일은 왜 연기하신 거예요? 448 00:25:56,972 --> 00:25:58,556 [은경] 막내가 곧 성인이라며 449 00:26:00,642 --> 00:26:02,352 언젠지 계산 안 해 봤어? 450 00:26:02,852 --> 00:26:04,854 [유리] 3주 후 정도 되던데요? 451 00:26:04,938 --> 00:26:07,065 [은경] 그러니까 그 이후로 연기한 거야 452 00:26:07,899 --> 00:26:11,361 이런 건 한 변이 알아서 캐치했어야지, 생일 확인하고 453 00:26:11,444 --> 00:26:12,654 [유리의 옅은 탄성] 454 00:26:12,737 --> 00:26:15,615 [유리] 미성년자 진술서는 재판부에서 꺼려 해서인가요? 455 00:26:16,116 --> 00:26:17,325 [은경] 그걸 이제 알겠어? 456 00:26:18,326 --> 00:26:21,830 첫째는 미국에 있고 연락 어려우니까 막내 컨택해 457 00:26:23,039 --> 00:26:24,582 [유리] 네, 알겠습니다 458 00:26:24,666 --> 00:26:26,334 아, 그리고 변호사님 459 00:26:26,418 --> 00:26:29,629 그, 저 말씀하신 대로 차 뽑았습니다 460 00:26:29,713 --> 00:26:31,548 오늘부터는 태워 주지 않으셔도 됩니다 461 00:26:31,631 --> 00:26:33,550 - 그래 - [휴대전화 진동음] 462 00:26:36,094 --> 00:26:37,387 [은경의 한숨] 463 00:26:39,931 --> 00:26:42,684 예, 선생님 안녕하세요, 죄송합니다 464 00:26:42,767 --> 00:26:45,186 [은경] 네, 오늘 셔틀 없는 날이라고 하셨죠? 465 00:26:45,270 --> 00:26:48,481 아, 근데 제가 다음 일정이… 466 00:26:49,649 --> 00:26:51,151 예, 저기… 467 00:26:52,068 --> 00:26:53,028 잠시만요 468 00:26:53,111 --> 00:26:55,363 [익살스러운 음악] 469 00:26:56,698 --> 00:26:58,575 예, 전화드리겠습니다 470 00:27:00,285 --> 00:27:02,078 - [통화 종료음] - 한 변 471 00:27:02,162 --> 00:27:04,622 나 정말 미안한데 뭐 부탁 하나만 해도 될까? 472 00:27:05,206 --> 00:27:06,333 [유리] 설마 473 00:27:06,416 --> 00:27:07,292 [어색한 웃음] 474 00:27:07,375 --> 00:27:10,837 오늘 체험 학습 있는 날이라 재희 직접 데리러 가는 날인데 475 00:27:10,920 --> 00:27:12,130 내가 깜빡했네 476 00:27:12,213 --> 00:27:14,090 한 변이 학원까지 라이드 한 번만 해 줘라 477 00:27:15,675 --> 00:27:16,509 제, 제가요? 478 00:27:17,093 --> 00:27:18,428 부탁할 사람이 없어서 그래 479 00:27:19,137 --> 00:27:23,516 그, 어, 재, 재희 아빠가 하, 하면 되지 않을까요? 480 00:27:23,600 --> 00:27:24,893 [은경] 한 변 481 00:27:25,477 --> 00:27:27,854 한 변 내 사건 변호사인 거 잊지 않았지? 482 00:27:29,272 --> 00:27:31,608 소송 중에 엄마가 애 못 데리러 간다고 483 00:27:31,691 --> 00:27:32,609 아빠한테 부탁해? 484 00:27:32,692 --> 00:27:33,777 뭐, 약점 잡힐 일 있어? 485 00:27:34,361 --> 00:27:37,113 그, 일, 일정을 조금만 연기하시면… 486 00:27:37,197 --> 00:27:38,907 [은경] 바로 VIP 미팅 들어가야 돼서 그래 487 00:27:38,990 --> 00:27:41,076 한 변 오후 일정 없던데 한 번만 좀 도와줘라 488 00:27:42,202 --> 00:27:43,036 [난처한 소리] 489 00:27:43,828 --> 00:27:45,080 딱 한 번만 490 00:27:45,163 --> 00:27:46,664 내가 문자로 주소 보낼게 491 00:27:46,748 --> 00:27:48,583 그리고 바로 퇴근해, 땡큐 492 00:27:48,666 --> 00:27:50,251 - [뛰어가는 발소리] - [유리] 그, 변호사님! 493 00:27:54,339 --> 00:27:56,216 - [답답한 소리] - [차 문 닫히는 소리] 494 00:27:57,258 --> 00:27:59,344 - [한숨] - [차 문 여닫히는 소리] 495 00:27:59,427 --> 00:28:00,762 [자동차 시동음] 496 00:28:11,898 --> 00:28:13,566 [부스럭거리는 소리] 497 00:28:22,367 --> 00:28:24,869 5분 늦게 오셔서 시간이 애매해졌어요 498 00:28:24,953 --> 00:28:26,496 좀 쉬고 싶었는데 499 00:28:26,579 --> 00:28:29,582 어? 아, 시간, 시간… 500 00:28:29,666 --> 00:28:31,042 [부스럭거리는 소리] 501 00:28:31,126 --> 00:28:33,545 정신 차리고 운전에만 집중하시죠 502 00:28:34,421 --> 00:28:35,713 [재희] 그리고 503 00:28:35,797 --> 00:28:38,383 변호사가 시간 개념이 없으신 건 좀 신기하네요 504 00:28:38,466 --> 00:28:39,384 [익살스러운 음악] 505 00:28:39,467 --> 00:28:41,469 어? 뭐, 뭐라고? 506 00:28:43,054 --> 00:28:45,014 변변한 시계도 하나 없고 507 00:28:46,391 --> 00:28:49,352 [재희] 됐고요 안전 운전 부탁드릴게요 508 00:28:50,979 --> 00:28:52,564 [은경] 차부터 사요, 시계도 사고 509 00:28:52,647 --> 00:28:54,190 변호사한테는 시간이 생명 510 00:28:54,274 --> 00:28:56,067 항상 체크 511 00:28:56,151 --> 00:28:59,112 대정은 국내 3위 안에 드는 대형 로펌이에요 512 00:28:59,195 --> 00:29:01,823 수임료도 다른 데보다 3배 이상 월급도 3배 이상 513 00:29:01,906 --> 00:29:05,076 그러니까 업무 시간도 3배의 효율로 써야죠? 514 00:29:05,160 --> 00:29:07,662 그러려면 자차와 편한 신발은 필수 515 00:29:09,831 --> 00:29:12,041 [웃음] 너 리틀 차은경이구나? 516 00:29:12,125 --> 00:29:14,252 리틀 김지상이거든요? 517 00:29:15,128 --> 00:29:16,921 저 엄마 안 닮았어요 518 00:29:18,757 --> 00:29:21,593 엄마랑 완전 똑같은데 [헛기침] 519 00:29:22,302 --> 00:29:25,221 체험 학습 하는 날에는 사라 이모가 왔었는데 520 00:29:25,305 --> 00:29:26,347 [재희] 바쁘대요? 521 00:29:27,515 --> 00:29:29,976 어, 많이 바빠, 사라 이모는 522 00:29:30,059 --> 00:29:32,437 그래서 엄마 아빠는 어떻게 한대요? 523 00:29:32,520 --> 00:29:33,772 어? 뭐, 뭐가? 524 00:29:33,855 --> 00:29:34,731 이혼이요 525 00:29:35,899 --> 00:29:37,233 이, 이혼이라니? 526 00:29:37,942 --> 00:29:39,402 누, 누가 그래? 527 00:29:39,486 --> 00:29:40,945 그걸 어떻게 몰라요 528 00:29:41,029 --> 00:29:43,740 [재희] 갑자기 아빠가 해외 출장 가서 안 오거나 529 00:29:43,823 --> 00:29:45,742 엄마가 하와이 한 달 살기 가거나 530 00:29:45,825 --> 00:29:47,911 그런 집 알고 보면 다 이혼이에요 531 00:29:51,539 --> 00:29:52,749 [한숨] 532 00:29:52,832 --> 00:29:55,126 나는 아는 게 없어서 533 00:29:56,044 --> 00:29:59,297 재희가 엄마한테 직접 물어봐야 할 거 같아 534 00:29:59,380 --> 00:30:01,758 아는 게 없긴, 다 알면서 535 00:30:02,258 --> 00:30:04,677 [어색한 웃음] 진짜 모른다니까 536 00:30:04,761 --> 00:30:06,971 그럴 리가 없어요 나 데리러 온 거 보면 537 00:30:07,764 --> 00:30:09,766 [흥미로운 음악] 538 00:30:10,934 --> 00:30:12,185 [유리의 옅은 한숨] 539 00:30:13,269 --> 00:30:14,604 [유리] 너 참 540 00:30:15,355 --> 00:30:17,941 엄마 많이 닮았다 541 00:30:27,242 --> 00:30:28,868 - [유리의 한숨] - [은호] 자, 자, 자, 자 542 00:30:28,952 --> 00:30:29,869 [유리] 짠 543 00:30:29,953 --> 00:30:32,789 [은호] 자, 오늘은 이 껍맥입니다, 껍맥 544 00:30:37,126 --> 00:30:38,795 [둘의 시원한 숨소리] 545 00:30:38,878 --> 00:30:41,047 이거, 이거, 기다려 봐 이거 껍데기, 요거 하나 먹어 봐 546 00:30:41,130 --> 00:30:42,507 - 진짜 맛있다니까, 은근히 - [한숨] 547 00:30:42,590 --> 00:30:43,800 야, 근데 하교? 548 00:30:43,883 --> 00:30:45,593 하, 대박이다 549 00:30:45,677 --> 00:30:47,428 하교 그까짓 거 난 열 번도 할 수 있겠다 550 00:30:47,512 --> 00:30:49,097 쓰읍, 근데 우리 한 변 551 00:30:49,180 --> 00:30:52,392 오, 이제 변플루언서 552 00:30:53,101 --> 00:30:54,978 - 그게 뭔 소리인데? - [은호] 진짜 몰라? 553 00:30:55,061 --> 00:30:57,564 아, 변호사 플러스 인플루언서 554 00:30:57,647 --> 00:30:59,482 아니, 우리 차 변호사님은 변호사이기 전에 555 00:30:59,566 --> 00:31:00,775 이, 슈퍼스타잖아 556 00:31:00,859 --> 00:31:03,069 근데 우리 한 변이 차 변호사님 대리를 한다? 557 00:31:03,152 --> 00:31:05,864 그럼 한 변도 같이 유명해질 수밖에 없는 거지 558 00:31:05,947 --> 00:31:06,823 그런가? 559 00:31:06,906 --> 00:31:09,158 [은호] 쓰읍, 이야 이거 우리 후배님 560 00:31:09,242 --> 00:31:10,660 이거 너무 잘나가는데? 561 00:31:10,743 --> 00:31:12,704 이거 위아래가 없는 거 아니야? 어? 562 00:31:12,787 --> 00:31:14,831 변플루언서는 무슨 563 00:31:14,914 --> 00:31:17,250 내가 베이비시터냐고, 쯧 564 00:31:17,333 --> 00:31:18,501 아, 노동청에 확 신고해 버릴까? 565 00:31:18,585 --> 00:31:20,003 어어, 안 돼, 안 돼, 안 돼 566 00:31:20,545 --> 00:31:22,088 [은호] 한 변 하기 싫으면 내가 할게 567 00:31:22,171 --> 00:31:25,133 난 차 변호사님 딸내미 픽업은 막 열 번, 스무 번도 할 수 있어 568 00:31:25,216 --> 00:31:26,593 유명해질 수만 있다면 569 00:31:26,676 --> 00:31:28,970 치, 유명해져서 뭐 하게? 570 00:31:29,053 --> 00:31:31,180 뭐 하긴, 프리랜서 개업해야지 571 00:31:31,764 --> 00:31:35,101 이 출퇴근이 내 마음대로인 자유로운 몸이 돼야 될 거 아니야 572 00:31:35,184 --> 00:31:36,311 개업한 선배들 보면 573 00:31:36,394 --> 00:31:39,063 쓰읍, 전혀 자유로워 보이지 않던데 574 00:31:40,148 --> 00:31:41,024 [은호] 하긴 575 00:31:41,858 --> 00:31:43,776 개업 변이 더 바쁜 거 같기도 하고, 그지? 576 00:31:44,485 --> 00:31:45,862 이참에 그냥 확 다 때려치우고 577 00:31:45,945 --> 00:31:47,697 그냥 능력 있는 여자 만나서 결혼이나 해 버려? 578 00:31:47,780 --> 00:31:51,075 결혼 생각 있으면 소개팅을 좀 열심히 해 579 00:31:51,159 --> 00:31:52,785 점심시간에 퀵으로 하지 말고 580 00:31:52,869 --> 00:31:54,495 에? 저기요 581 00:31:54,579 --> 00:31:56,748 안 그래도 소개팅 지금 줄 서 있거든요? 582 00:31:56,831 --> 00:31:57,999 이러다가 우리 동기님이랑 583 00:31:58,082 --> 00:32:00,293 계속 점심 먹어 줄 수 있을지나 모르겠어요 584 00:32:00,376 --> 00:32:02,629 [픽 웃으며] 얼마나 많이 들어오는데? 585 00:32:02,712 --> 00:32:05,632 쓰읍, 네, 네, 지금 소개팅 접수되는 상황으로는 586 00:32:05,715 --> 00:32:06,799 최소 주 3회? 587 00:32:06,883 --> 00:32:08,176 [둘의 웃음] 588 00:32:08,259 --> 00:32:10,428 [유리] 와, 그 정도면 소개팅 머신이네 589 00:32:10,970 --> 00:32:12,388 시간 안 아까워? 590 00:32:12,472 --> 00:32:14,140 그냥 좀 빨리 골라 591 00:32:14,223 --> 00:32:16,476 쓰읍, 내가 고를 수 있는 상황이 아니던데? 592 00:32:16,559 --> 00:32:18,811 [은호] 응? 봐 봐 사람들이 이상한 게 593 00:32:18,895 --> 00:32:20,355 대형 로펌 변호사라고 하니까 594 00:32:20,438 --> 00:32:22,231 무슨 막 드라마처럼 멋진 대사 읊으면서 595 00:32:22,315 --> 00:32:23,358 똥폼만 잡는 줄 알아요 596 00:32:23,441 --> 00:32:26,152 현실은 이 짠 내 나는 직장인인데 597 00:32:26,235 --> 00:32:27,236 [유리] 거봐 598 00:32:27,320 --> 00:32:31,407 혼자서도 이렇게 짠 내 나는데 결혼하면 오죽하겠냐고 599 00:32:31,491 --> 00:32:33,993 나는 그래서 비혼 600 00:32:34,077 --> 00:32:35,078 [유리] 인간은 애초에 601 00:32:35,161 --> 00:32:37,622 서로 뭘 나눌 수 없는 이기적인 동물이야 602 00:32:38,998 --> 00:32:40,792 아휴, 고 부분은 나도 동의 603 00:32:41,709 --> 00:32:44,837 [은호] 그러니까 그 인간의 본질적인 이기심을 604 00:32:44,921 --> 00:32:46,923 넘어설 정도의 짝을 만나면 되는 거지 605 00:32:48,675 --> 00:32:50,093 난 그런 여자 만나잖아? 606 00:32:50,176 --> 00:32:52,428 그럼 지금 당장이라도 결혼하고 싶다 607 00:32:53,221 --> 00:32:55,598 [흥미로운 음악] 608 00:32:58,142 --> 00:32:59,686 [유리] 응, 어 [어색한 웃음] 609 00:32:59,769 --> 00:33:01,062 [헛기침] 610 00:33:01,145 --> 00:33:03,064 그래그래, 우리 후배님 뭐, 힘든 일은 없고? 611 00:33:03,731 --> 00:33:05,233 [은호] 먹고 싶은 거 있으면 다 시켜 612 00:33:05,316 --> 00:33:06,651 뭐, 소 등심, 뭐, 저런 것만 빼고 613 00:33:06,734 --> 00:33:07,860 [함께 픽 웃는다] 614 00:33:09,362 --> 00:33:10,655 먹어 봐, 이거 많이 615 00:33:12,824 --> 00:33:15,410 [안내 음성] 잠시 후 도착 버스는 760… 616 00:33:15,493 --> 00:33:17,120 [유리가 취한 소리로] 왜 이렇게 안 와? 617 00:33:17,203 --> 00:33:18,413 [은호의 따분한 한숨] 618 00:33:20,623 --> 00:33:23,042 내가 노동청에 신고할 거야 619 00:33:23,126 --> 00:33:26,087 이거는 아무리 생각해도 신고하는 게 맞아 620 00:33:26,170 --> 00:33:28,798 [술 취한 소리로] 아니 맨날 소개팅하면 뭐 하냐고 621 00:33:28,881 --> 00:33:30,883 다 마음에 안 드는 데다가 622 00:33:30,967 --> 00:33:32,760 - 내가 '로이어'지 - [은호] 내가 집이 있겠어? 623 00:33:32,844 --> 00:33:33,886 월급은 통장을 스치기만 하는데 624 00:33:33,970 --> 00:33:36,639 - 베이비시터냐고, 진짜 나빴어 - [은호의 한숨] 625 00:33:36,723 --> 00:33:38,683 [은호] 내가 한강 뷰 집 있으면 이러고 있겠냐고 626 00:33:38,766 --> 00:33:41,060 회사 다 때려치우고 진작에 개업해 가지고 627 00:33:41,144 --> 00:33:42,937 내가 막 하고 싶은 사건만 받지 628 00:33:43,438 --> 00:33:46,357 [유리] 근데 재희 걔는 629 00:33:46,441 --> 00:33:49,485 크면 진짜 차은경이 될 거 같아 630 00:33:49,569 --> 00:33:52,363 그, 그렇게 싱크로율이 똑같을 수가 없어 631 00:33:52,447 --> 00:33:53,656 [은호의 웃음] 632 00:33:53,740 --> 00:33:55,658 [은호] 내가 진짜, 씨 633 00:33:55,742 --> 00:33:57,744 [휴대전화 알람음] 634 00:34:04,500 --> 00:34:05,334 [유리] 응? 635 00:34:05,418 --> 00:34:07,295 [더듬거리는 소리] 636 00:34:07,378 --> 00:34:08,588 [짜증 섞인 한숨] 637 00:34:12,675 --> 00:34:14,217 - 에이 - [멈추는 알람음] 638 00:34:14,302 --> 00:34:15,594 [탁 놓는 소리] 639 00:34:16,179 --> 00:34:18,681 [힘겨운 신음] 640 00:34:18,764 --> 00:34:19,766 머리야 641 00:34:21,601 --> 00:34:22,810 [한숨] 642 00:34:24,520 --> 00:34:25,521 응? 643 00:34:26,022 --> 00:34:28,149 [비밀스러운 음악] 644 00:34:29,025 --> 00:34:30,025 [유리] 응? 645 00:34:33,071 --> 00:34:34,739 - [의미심장한 효과음] - 어? 646 00:34:35,656 --> 00:34:37,449 [중얼거리는 소리] 647 00:34:46,501 --> 00:34:48,503 [강조되는 효과음] 648 00:34:58,930 --> 00:35:00,431 [마우스 휠 조작음] 649 00:35:04,393 --> 00:35:06,062 [쓱쓱 적는 소리] 650 00:35:10,233 --> 00:35:12,443 내가 여기 왜 왔지? 651 00:35:13,152 --> 00:35:15,279 [바스락거리는 소리] 652 00:35:15,363 --> 00:35:17,365 [긴장감이 흐르는 음악] 653 00:35:23,579 --> 00:35:24,664 [유리의 놀란 숨소리] 654 00:35:25,623 --> 00:35:26,791 - 뭐지? - [흥미로운 음악] 655 00:35:34,257 --> 00:35:38,177 [은호] 오케이 이 선배가 3차 쏜다 656 00:35:38,261 --> 00:35:39,971 자, 뼈맥 가자, 뼈맥 657 00:35:40,638 --> 00:35:42,056 뼈맥 뭐야? 658 00:35:42,140 --> 00:35:44,851 에이, 뼈해장국에 맥주 659 00:35:44,934 --> 00:35:46,269 [은호] 아, 일어나, 가자, 가자 660 00:35:46,352 --> 00:35:48,104 - [유리] 어, 어이구 - [은호] 어어 661 00:35:52,066 --> 00:35:53,317 [유리의 당황한 숨소리] 662 00:35:54,986 --> 00:35:56,112 [놀란 숨소리] 663 00:35:59,615 --> 00:36:00,575 [속상한 숨소리] 664 00:36:04,745 --> 00:36:06,080 [쿵 떨어지는 소리] 665 00:36:11,627 --> 00:36:14,547 - [유리] 아휴, 씨 - [날렵한 효과음] 666 00:36:14,630 --> 00:36:15,756 [유리의 힘주는 소리] 667 00:36:19,260 --> 00:36:21,179 [유리의 거친 숨소리] 668 00:36:26,851 --> 00:36:28,728 - [긴장되는 음악] - [남자의 힘주는 소리] 669 00:36:37,862 --> 00:36:39,572 [흥미로운 음악] 670 00:36:43,451 --> 00:36:45,411 [유리의 절망하는 숨소리] 671 00:37:11,979 --> 00:37:13,356 [문 열리는 소리] 672 00:37:14,941 --> 00:37:15,775 [은경] 한 변 673 00:37:15,858 --> 00:37:17,860 [유리] 아, 안녕하세요 674 00:37:18,361 --> 00:37:19,820 [은경] 옷이 어제 그대로네? 675 00:37:20,529 --> 00:37:22,531 재희 데려다주고 바로 퇴근한 거 아니었어? 676 00:37:22,615 --> 00:37:24,075 [직원들] 안녕하십니까 677 00:37:24,158 --> 00:37:25,326 [유리] 아니에요 678 00:37:25,409 --> 00:37:27,745 그, 저 바지는 바꿔 입은 건데? 679 00:37:28,746 --> 00:37:31,207 [은경] 아, 맞다 증거 제출했어? 은유 모텔 680 00:37:31,707 --> 00:37:32,708 [유리] 은유 모텔 왜요? 681 00:37:33,960 --> 00:37:36,254 [은경] 아니, 한 변이 월요일까지 제출한다고 했던 682 00:37:36,337 --> 00:37:38,422 그 모텔 증거 사진 말이야, 냈냐고 683 00:37:39,215 --> 00:37:41,384 [유리] 아, 네, 제출했습니다 684 00:37:42,343 --> 00:37:43,261 [은경] 어 685 00:37:46,138 --> 00:37:48,391 - [안도하는 숨소리] - [문 열리는 소리] 686 00:37:49,183 --> 00:37:50,393 - [문 닫히는 소리] - [한숨] 687 00:37:55,439 --> 00:37:57,108 - [은호] 어… - [익살스러운 음악] 688 00:37:58,025 --> 00:37:59,694 [유리] 어, 저, 저… 689 00:38:03,739 --> 00:38:04,991 [작게] 계좌 번호 보내 690 00:38:06,033 --> 00:38:07,243 [은호] '계장 번복'? 691 00:38:07,868 --> 00:38:09,245 - [유리] 응? - 응? 692 00:38:09,870 --> 00:38:10,746 [유리] 아니 693 00:38:11,330 --> 00:38:13,916 계좌 번호 보내 694 00:38:14,709 --> 00:38:16,002 [은호] 계좌 번호는 왜? 695 00:38:17,503 --> 00:38:18,921 [유리] 어제 전, 전 변이 냈잖아 696 00:38:19,005 --> 00:38:19,964 내가 반 보낼게 697 00:38:20,047 --> 00:38:21,924 [은호] 아, 진짜 괜찮아 진짜 괜찮아, 진짜로 698 00:38:22,008 --> 00:38:24,510 [유리] 아, 아니야, 아니야 내가 안 괜찮아 699 00:38:24,593 --> 00:38:25,928 저기, 그리고 700 00:38:27,888 --> 00:38:29,598 점심 따로 먹자 701 00:38:29,682 --> 00:38:33,019 [은호] 어? 어, 어 나 어차피 오늘 소개팅… 702 00:38:33,102 --> 00:38:34,395 [유리] 아… 703 00:38:34,478 --> 00:38:36,272 아, 어 704 00:38:36,355 --> 00:38:37,648 - [은호] 아, 아니 - 소개팅 있구나 705 00:38:37,732 --> 00:38:39,150 - 아니, 그게 아니라… - [유리의 호응] 706 00:38:39,233 --> 00:38:41,319 - 어, 커, 커피… - [유리] 어, 가 707 00:38:41,402 --> 00:38:43,529 - [은호] 어, 먼저, 어 - 어? 어, 그래그래 708 00:38:47,074 --> 00:38:48,409 [유리, 은호의 탄식] 709 00:38:48,492 --> 00:38:50,286 [은호] 소개팅 소개팅 얘기가 거기서 왜 나와 710 00:38:50,369 --> 00:38:51,787 [유리] 거기서 계좌 번호 소리가 왜 나와 711 00:38:51,871 --> 00:38:52,747 [은호] 미친 거야 712 00:38:52,830 --> 00:38:54,498 - [유리] 미치겠다, 진짜 - [은호] 완전 미친 거야 713 00:38:54,582 --> 00:38:55,875 - 아휴, 씨 - [유리] 미친 거야 714 00:38:58,794 --> 00:39:00,755 [은호, 유리의 탄식] 715 00:39:01,422 --> 00:39:02,965 [유리] 미쳐, 진짜 716 00:39:05,009 --> 00:39:06,260 [대규] 차 변호사 어디 있어! 717 00:39:08,429 --> 00:39:09,722 차 변호사 어디 있냐고! 718 00:39:11,098 --> 00:39:12,516 차 변호사! 719 00:39:17,646 --> 00:39:18,939 [대규의 기가 찬 숨소리] 720 00:39:19,023 --> 00:39:21,233 [웅성거리는 소리] 721 00:39:21,317 --> 00:39:23,903 '다양한 활동을 하며 최대의 주가를 올리고 있는' 722 00:39:23,986 --> 00:39:25,988 '변호사이자 방송인 C' 723 00:39:26,072 --> 00:39:28,074 '그녀의 남편과 비서의 외도로' 724 00:39:28,157 --> 00:39:30,785 '그녀가 소속된 국내 3대 로펌 법무 법인 D가' 725 00:39:30,868 --> 00:39:32,495 '떠들썩하다고 한다' 726 00:39:32,578 --> 00:39:34,747 '이혼 변호사의 이혼 사건은 과연 어떻게 될까?' 727 00:39:34,830 --> 00:39:35,998 차 변 728 00:39:36,582 --> 00:39:38,459 지금 이거, 찌라시 729 00:39:39,502 --> 00:39:40,920 사실입니까? 730 00:39:42,546 --> 00:39:43,964 일부 사실입니다, 대표님 731 00:39:44,048 --> 00:39:46,175 - [술렁이는 소리] - [긴장되는 음악] 732 00:39:51,347 --> 00:39:53,224 [다가오는 발소리] 733 00:39:57,686 --> 00:39:59,939 선배, 일단 내가 여기 정리해 볼 테니까 들어가세요 734 00:40:00,022 --> 00:40:02,233 정 변이 왜? 내 일이야 735 00:40:03,442 --> 00:40:06,821 [대규] 이혼팀 수익 올리랬더니 이제 내부에서 조달하는 거야? 736 00:40:06,904 --> 00:40:09,281 그렇습니까, 차 변호사님? 대답을 해 보시죠! 737 00:40:10,366 --> 00:40:11,200 [우진] 대표님 738 00:40:12,118 --> 00:40:14,954 지금 다들 보는 앞에서 뭐 하시는 겁니까? 739 00:40:15,621 --> 00:40:17,998 이거 사실 확인 거치지도 않은 찌라시고, 또 740 00:40:18,582 --> 00:40:21,252 사실이라고 해도 사생활인 건데 741 00:40:23,337 --> 00:40:24,588 일단 들어가시죠 742 00:40:28,092 --> 00:40:29,593 명예 훼손 되실 수도 있습니다 743 00:40:29,677 --> 00:40:31,053 명예 훼손? 744 00:40:31,137 --> 00:40:33,097 우리 회사 명예는? 내 명예는! 745 00:40:35,766 --> 00:40:38,144 수습하겠습니다, 들어가시죠 746 00:40:50,114 --> 00:40:51,407 [웅성거리는 소리] 747 00:40:51,490 --> 00:40:53,409 [무거운 음악] 748 00:41:05,171 --> 00:41:06,547 [문 열리는 소리] 749 00:41:07,756 --> 00:41:09,216 [문 닫히는 소리] 750 00:41:20,102 --> 00:41:21,520 [대규] 니가 더 문제야! 751 00:41:23,230 --> 00:41:25,065 [우진] 그래도 일차적으로 확인을 하셨어야죠 752 00:41:27,651 --> 00:41:29,945 찌라시 보자마자 직원들 앞에서 파트너 변호사를 753 00:41:30,029 --> 00:41:31,447 그렇게 깎아내리시면 어떡합니까 754 00:41:31,530 --> 00:41:33,866 가만있게 생겼어? 내 회사가 언급됐는데! 755 00:41:35,534 --> 00:41:38,120 회사 이미지 실추되지 않게 할 거니까 걱정하지 마십시오 756 00:41:38,204 --> 00:41:39,914 대표님이 이러시는 게 757 00:41:40,831 --> 00:41:42,500 회사 명예에 더 안 좋습니다 758 00:41:46,086 --> 00:41:48,255 [대규의 못마땅한 소리] 759 00:41:48,839 --> 00:41:50,049 [자동차 시동음] 760 00:41:50,132 --> 00:41:52,384 [차 문 여닫히는 소리] 761 00:42:04,146 --> 00:42:05,773 [우진] 아이고, 참 762 00:42:05,856 --> 00:42:07,066 [문 닫히는 소리] 763 00:42:10,361 --> 00:42:11,820 아이고, 선배님 764 00:42:12,780 --> 00:42:13,989 너무하네 765 00:42:14,073 --> 00:42:15,115 뭐가? 766 00:42:15,199 --> 00:42:18,661 [우진] 아니, 10년 넘게 매일 얼굴 본 선배 이혼 소식을 767 00:42:18,744 --> 00:42:20,204 이 찌라시 통해서 듣게 해요? 768 00:42:20,704 --> 00:42:22,289 나한테는 미리 얘기해 줬어야지 769 00:42:23,415 --> 00:42:24,875 이번 기회에 770 00:42:24,959 --> 00:42:28,254 이혼 하면 무조건 법무 법인 대정 771 00:42:28,337 --> 00:42:29,755 이렇게 만들어 놓을게 772 00:42:30,297 --> 00:42:32,216 그러면 대표님도 뭐라고 못 하실 거야 773 00:42:32,299 --> 00:42:33,592 뭐, 어떻게 하시려고? 774 00:42:33,676 --> 00:42:36,136 나 자신이 이미 채널이고 매체잖아 775 00:42:36,220 --> 00:42:38,055 차은경이라는 채널을 통해 776 00:42:38,138 --> 00:42:41,267 전 국민이 이혼의 모든 것을 보게 해야지 777 00:42:41,350 --> 00:42:42,351 [헛웃음] 778 00:42:43,477 --> 00:42:46,397 그럼 소송 진행 방향 차차 생각해 보시죠 779 00:42:48,148 --> 00:42:49,316 [지상] 변호사? 780 00:42:49,400 --> 00:42:51,402 혹시 쪼르르 정우진한테 간 거야? 781 00:42:51,902 --> 00:42:53,404 - 정우진 - [우진] 응? 782 00:42:56,532 --> 00:42:57,700 내가 알아서 할게 783 00:43:01,745 --> 00:43:02,580 [은경] 응? 784 00:43:09,587 --> 00:43:11,505 [잔잔한 음악] 785 00:43:11,589 --> 00:43:12,798 [문 열리는 소리] 786 00:43:14,341 --> 00:43:15,593 [문 닫히는 소리] 787 00:43:17,386 --> 00:43:18,304 [한숨] 788 00:43:34,194 --> 00:43:35,404 [한숨] 789 00:43:49,001 --> 00:43:51,253 갖고 싶으면 다 가져 봐 790 00:43:53,589 --> 00:43:54,840 잠깐이겠지만 791 00:43:56,717 --> 00:43:58,344 - [문 열리는 소리] - [출입문 종소리] 792 00:43:58,427 --> 00:44:00,346 - [차분한 음악이 흐른다] - [문 닫히는 소리] 793 00:44:10,314 --> 00:44:11,398 찌라시 봤지? 794 00:44:11,482 --> 00:44:14,902 난 그동안 연예인 찌라시는 다 거짓인 줄 알았는데 795 00:44:15,819 --> 00:44:17,112 그게 아니었나 봐 796 00:44:18,572 --> 00:44:20,324 놀랄 만큼 팩트던데? 797 00:44:21,033 --> 00:44:22,493 다 내가 잘못해서 이렇게 됐어? 798 00:44:22,576 --> 00:44:24,203 어, 당신이 잘못해서 이렇게 됐지 799 00:44:24,286 --> 00:44:25,371 [헛웃음] 800 00:44:26,789 --> 00:44:30,459 전 국민 가십거리 되지 말고 우리끼리 합의해서 끝내 801 00:44:31,794 --> 00:44:32,920 내가? 802 00:44:33,003 --> 00:44:34,129 [은경] 굳이 왜? 803 00:44:36,757 --> 00:44:39,301 그 얼굴 마주하기 싫으니까 당장 변호사부터 선임해 804 00:44:39,385 --> 00:44:40,219 선임했어 805 00:44:41,428 --> 00:44:43,806 [지상] 변호사가 바로 당신 만난다고 한 거 806 00:44:43,889 --> 00:44:45,891 그래도 마지막으로 내가 직접 온 거야 807 00:44:45,974 --> 00:44:47,351 가족이었던 정을 생각해서 808 00:44:48,769 --> 00:44:50,104 [한숨] 809 00:44:50,687 --> 00:44:52,481 내가 조언 하나 해 줄까? 810 00:44:54,066 --> 00:44:57,861 커플끼리 같은 변호사 쓰는 거 판사가 보기에는 조금 그래 811 00:44:58,654 --> 00:45:02,449 [은경] 변호사까지 같이 쓰면 꼭 한 쌍의 바퀴벌레 같잖니 812 00:45:04,743 --> 00:45:06,620 당신은 안 다칠 거 같아? 813 00:45:07,287 --> 00:45:09,998 협박까지? 제법인데? 814 00:45:10,916 --> 00:45:13,419 많이 변했네, 김지상 815 00:45:13,502 --> 00:45:14,628 [한숨] 816 00:45:16,338 --> 00:45:19,800 나야 뭐, 잠깐 욕먹고 일상생활 잘해 나가겠지 817 00:45:19,883 --> 00:45:21,885 [지상] 근데 얼굴이 알려진 당신은 818 00:45:21,969 --> 00:45:23,429 당신이 얼마나 이기적이었는지 819 00:45:23,512 --> 00:45:25,722 어떤 엄마였는지 내가 다 까발리면 820 00:45:28,517 --> 00:45:29,810 당신 괜찮겠어? 821 00:45:32,521 --> 00:45:35,399 뭐, 얼마든지 김지상 하고 싶은 거 다 해 822 00:45:35,482 --> 00:45:38,235 아, 그래서 지금 소송을 계속 끌고 가겠다는 거야? 823 00:45:38,318 --> 00:45:39,570 재희 생각 안 해? 824 00:45:42,030 --> 00:45:43,365 당신 그러고도 엄마야? 825 00:45:43,449 --> 00:45:44,908 니가 재희 엄마 자격이 있어? 826 00:45:46,160 --> 00:45:47,494 니가 자격을 얘기해? 827 00:45:50,289 --> 00:45:53,208 재희 생각은 이렇게 되기 전에 니가 먼저 했어야지 828 00:45:53,792 --> 00:45:56,128 [어두운 음악] 829 00:46:00,090 --> 00:46:01,425 저기요, 김지상 씨 830 00:46:02,176 --> 00:46:03,385 똑똑히 들어 831 00:46:06,221 --> 00:46:08,765 내 앞에서 다시는 내 딸 이름 그 입에 올리지 마 832 00:46:12,728 --> 00:46:14,313 그리고 합의 따위는 없어 833 00:46:15,314 --> 00:46:16,482 [은경] 내가 그런 걸 하고 싶었으면 834 00:46:16,565 --> 00:46:18,025 굳이 소장을 넣었겠니? 835 00:46:19,234 --> 00:46:21,445 대응 잘해서 제대로 싸워 836 00:46:21,528 --> 00:46:22,529 알았어? 837 00:46:22,613 --> 00:46:24,239 [어이없는 숨소리] 838 00:46:25,073 --> 00:46:28,452 당신 내가 후회하게 해 줄게 839 00:46:34,583 --> 00:46:36,293 [전화벨 소리] 840 00:46:41,840 --> 00:46:43,675 [세희] 차은경 변호사 어디 있어요? 841 00:46:44,176 --> 00:46:45,844 제가 좀 할 말이 있어서요 842 00:46:46,428 --> 00:46:47,262 [직원] 무슨 일이십니까? 843 00:46:47,346 --> 00:46:49,348 차은경 변호사 어디 있냐고요 844 00:46:49,431 --> 00:46:51,642 변호사님 지금 자리에 안 계십니다 845 00:46:51,725 --> 00:46:52,768 그리고 예약도 없이 846 00:46:52,851 --> 00:46:54,937 이렇게 막 찾아오고 그러시면 안 됩니다 847 00:46:55,437 --> 00:46:58,690 예약해도 안 만나 줄 거 아니까 직접 찾아왔겠죠 848 00:46:58,774 --> 00:47:00,275 [직원] 선생님 진정을 좀 하시고요 849 00:47:00,359 --> 00:47:01,193 예약하신 다음에… 850 00:47:01,276 --> 00:47:02,778 [세희] 어디 있냐니까! 851 00:47:08,408 --> 00:47:09,618 [은경] 무슨 일이십니까? 852 00:47:10,536 --> 00:47:12,120 [세희] 기일 변경했던데 853 00:47:12,746 --> 00:47:15,332 서로 이렇게 질질 끌 거 없이 합의해요 854 00:47:17,000 --> 00:47:18,877 내가 양보해서… 855 00:47:18,961 --> 00:47:20,546 합의 안 합니다 856 00:47:20,629 --> 00:47:22,130 [은경] 합의는 무슨 합의입니까 857 00:47:22,714 --> 00:47:26,343 뭐, 대단한 양보라도 하듯 주식 30%만 달라 858 00:47:26,426 --> 00:47:28,178 들어 보나 마나 이런 얘기 아닙니까? 859 00:47:31,306 --> 00:47:32,933 반 안 줘도 된다니까 860 00:47:33,892 --> 00:47:35,561 [세희] 많이 양보했잖아요, 내가 861 00:47:35,644 --> 00:47:37,271 [은경] 입장이 좀 많이 다르네요 862 00:47:37,354 --> 00:47:40,816 저희는 30%가 아니라 1%도 안 드리는 게 목표라서 863 00:47:42,025 --> 00:47:44,403 그러고도 그 인간이 아빠 자격이 있어요? 864 00:47:44,486 --> 00:47:46,488 돈만 벌면 아빠입니까? 865 00:47:50,784 --> 00:47:52,703 자녀에게는 갈 겁니다 866 00:47:53,495 --> 00:47:56,832 [은경] 그, 돈만 벌면 아빠냐는 말과 867 00:47:58,250 --> 00:48:02,671 헤어질 때 더 달라는 지금 모습이 얼마나 모순적인지 868 00:48:03,547 --> 00:48:05,048 한번 돌이켜 보시죠 869 00:48:08,635 --> 00:48:09,678 법정에서 뵙죠 870 00:48:11,805 --> 00:48:12,806 [세희의 기가 찬 숨소리] 871 00:48:14,474 --> 00:48:16,685 [거리 소음] 872 00:48:18,478 --> 00:48:21,565 [유리] 변호사도 없이 여기까지 오시다니 873 00:48:22,524 --> 00:48:25,819 정말 보통 분은 아니시네요 874 00:48:25,902 --> 00:48:28,196 애 엄마가 달라는 대로 그냥 주고 끝내죠 875 00:48:28,280 --> 00:48:30,782 [현성] 아빠 맞냐면서 애들 걸고 협박하는데 876 00:48:30,866 --> 00:48:32,284 너무 지치네요 877 00:48:32,367 --> 00:48:34,328 정말 합의를 해 주시겠다고요? 878 00:48:34,411 --> 00:48:37,122 [유리] 그 큰돈을 주시겠다는 거죠? 879 00:48:37,205 --> 00:48:40,834 '아빠 자격 없다고 협박하면 뭐든 해 줄 것이다' 880 00:48:40,917 --> 00:48:44,504 [은경] 그런 애들 엄마의 계획대로 응하시겠다는 거네요, 지금? 881 00:48:47,090 --> 00:48:48,425 네 882 00:48:48,508 --> 00:48:49,926 그럼 그렇게 하시죠 883 00:48:50,636 --> 00:48:51,678 [현성] 네? 884 00:48:51,762 --> 00:48:53,430 [은경] 저야 뭐 사건 빨리 끝내고 좋죠, 뭐 885 00:48:53,513 --> 00:48:56,266 어, 그럼 합의하자고 연락하겠습니다 886 00:48:57,601 --> 00:48:59,645 [무거운 음악] 887 00:49:06,318 --> 00:49:08,320 확신 있게 대답을 못 하시네요? 888 00:49:08,904 --> 00:49:11,031 큰맘 먹은 것처럼 하시더니 889 00:49:11,823 --> 00:49:14,451 그럼 변호사님은 제가 어떻게 해야 된다고 생각하십니까? 890 00:49:15,285 --> 00:49:19,539 생활비 끊었으니 전화고 문자고 다 차단하세요 891 00:49:20,123 --> 00:49:22,292 [은경] 어, 생활비랑 공과금 감당하느라 892 00:49:22,376 --> 00:49:23,543 머리 좀 깨질 거예요 893 00:49:24,044 --> 00:49:25,879 이제 그쪽 차례죠 894 00:49:26,463 --> 00:49:28,423 돈 때문에 고민을 해 봐야 895 00:49:28,507 --> 00:49:31,009 그동안 당연해 보인 것들이 896 00:49:31,093 --> 00:49:33,637 한 사람의 고민과 노동력의 대가임을 알 테니까요 897 00:49:34,429 --> 00:49:36,264 아니, 그러고 싶은데 898 00:49:36,348 --> 00:49:38,308 혹시나 애들한테 히스테리 부릴까 봐서 899 00:49:38,392 --> 00:49:42,145 자식 인질로 협박하는 엄마한테 끌려다니시려고요? 900 00:49:42,729 --> 00:49:45,315 그래서 지금 소송을 계속 끌고 가겠다는 거야? 901 00:49:45,399 --> 00:49:46,233 재희 생각 안 해? 902 00:49:46,316 --> 00:49:47,776 당신 그러고도 엄마야? 903 00:49:47,859 --> 00:49:49,403 니가 재희 엄마 자격이 있어? 904 00:49:50,362 --> 00:49:51,697 정신 똑바로 차리세요 905 00:49:59,371 --> 00:50:01,415 [유리] 지금 잠깐 모두가 힘들더라도 906 00:50:01,498 --> 00:50:02,958 포기하지 마세요 907 00:50:03,458 --> 00:50:06,837 중심 잡아서 싸워서 이기고 재산 지키셔야죠 908 00:50:06,920 --> 00:50:08,004 거의 다 왔어요 909 00:50:12,509 --> 00:50:15,220 [현성의 한숨] 내일 막내 생일인데 910 00:50:15,303 --> 00:50:16,555 엄마 아빠라는 사람이 911 00:50:16,638 --> 00:50:18,724 돈 가지고 이렇게 싸우는 모습 보이는 게 912 00:50:19,224 --> 00:50:20,225 너무 부끄럽네요 913 00:50:20,308 --> 00:50:21,226 생일 914 00:50:21,852 --> 00:50:25,105 저희에게도 막내따님의 생일이 아주 중요합니다 915 00:50:25,188 --> 00:50:27,107 [은경] 하루 남았네요 조금만 기다리세요 916 00:50:27,190 --> 00:50:29,818 우리 막내 생일이 왜 중요한데요? 917 00:50:30,610 --> 00:50:32,863 [유리] 두 분 결혼 생활의 증인이 따님들이니까 918 00:50:32,946 --> 00:50:34,030 조금만 기다리세요 919 00:50:34,698 --> 00:50:37,576 억울하시지 않게 최선 다할 테니까요 920 00:50:41,496 --> 00:50:42,706 [은경의 옅은 웃음] 921 00:50:52,007 --> 00:50:54,134 [요란한 자동차 경적] 922 00:50:55,927 --> 00:50:57,137 [은경] 한 변, 한 변 923 00:50:57,220 --> 00:50:58,472 [유리의 긴장한 소리] 924 00:50:58,555 --> 00:51:00,265 한 변, 그, 운전… [한숨] 925 00:51:01,099 --> 00:51:02,726 [유리의 어색한 웃음] 926 00:51:02,809 --> 00:51:04,019 [은경의 한숨] 927 00:51:04,102 --> 00:51:06,271 [유리] 변호사님, 그, 재희 928 00:51:06,354 --> 00:51:08,523 완전 리틀 차은경이던데요? 929 00:51:08,607 --> 00:51:09,608 그래? 930 00:51:11,359 --> 00:51:13,737 근데 이런 운전 실력으로 우리 딸 하교한 거지? 931 00:51:14,529 --> 00:51:15,989 [유리] 해 줘도 난리야 932 00:51:16,573 --> 00:51:17,783 [유리의 어색한 웃음] 933 00:51:17,866 --> 00:51:21,745 [유리] 아, 안전하게 천천히 데려다줬어요 934 00:51:21,828 --> 00:51:22,788 [은경] 어 935 00:51:24,122 --> 00:51:26,082 김지상이 합의하자고 하더라 936 00:51:26,166 --> 00:51:27,000 조건은요? 937 00:51:27,083 --> 00:51:29,252 들어 볼 가치도 없어서 그냥 나왔어 938 00:51:29,336 --> 00:51:31,463 변호사 선임하고 한 번 더 연락 오겠네요 939 00:51:31,546 --> 00:51:32,506 그러겠지 940 00:51:36,927 --> 00:51:37,969 [변호사] 아이고 941 00:51:39,638 --> 00:51:42,098 차은경 변호사님 아니십니까 942 00:51:42,182 --> 00:51:44,184 아, 이렇게 만나네요 943 00:51:44,267 --> 00:51:45,185 그런데요? 944 00:51:45,268 --> 00:51:46,394 아, 저 945 00:51:47,229 --> 00:51:51,608 김지상, 최사라 대리인입니다 946 00:51:53,985 --> 00:51:55,654 예, 그러시군요 947 00:52:03,370 --> 00:52:04,913 유명하신 분이라면서 948 00:52:05,497 --> 00:52:07,833 뭐, 시끄러워서 좋을 거 없지 않습니까 949 00:52:07,916 --> 00:52:09,918 [변호사] 한 다리 건너면 다 아는 사이끼리 950 00:52:10,001 --> 00:52:12,212 싸우지 말고 합의나 합시다 951 00:52:13,171 --> 00:52:15,715 그럴 생각 전혀 없습니다, 예 952 00:52:20,220 --> 00:52:21,680 [유리] 제가 대리인입니다 953 00:52:21,763 --> 00:52:25,267 그, 앞으로 할 말 있으시면 저한테 얘기하시죠 954 00:52:29,104 --> 00:52:30,897 아이고, 우리 변호사님은 955 00:52:30,981 --> 00:52:33,608 이제 막 고등학교 졸업한 얼굴이시다 956 00:52:34,943 --> 00:52:36,486 [유리의 어색한 웃음] 957 00:52:36,570 --> 00:52:38,363 [유리] 그럼 저희는 재판이 있어서 958 00:52:39,906 --> 00:52:42,534 아, 그리고 변호사님은 959 00:52:42,617 --> 00:52:45,829 이제 곧 정년 퇴임 앞둔 교장 선생님 같으세요 960 00:52:51,418 --> 00:52:52,252 [버튼 조작음] 961 00:52:52,335 --> 00:52:54,588 [유리] 진술서 제출하겠습니다 962 00:52:54,671 --> 00:52:56,464 - [버튼 조작음] - [재판장] 예, 띄워 주세요 963 00:52:59,551 --> 00:53:00,677 [버튼 조작음] 964 00:53:00,760 --> 00:53:03,138 - [잔잔한 음악] - '안녕하세요, 저는'… 965 00:53:03,221 --> 00:53:07,267 [아름] 저는 원피고의 둘째 딸 장아름입니다 966 00:53:07,851 --> 00:53:08,935 [유리] 말씀하신 대로 967 00:53:09,019 --> 00:53:12,856 한국에 있는 장현성 씨 막내딸과 컨택해서 만나고 왔습니다 968 00:53:12,939 --> 00:53:14,608 [아름] 아빠 엄마는 969 00:53:14,691 --> 00:53:18,737 두 분 다 각자의 방식대로 저희에게 최선을 다하셨습니다 970 00:53:19,696 --> 00:53:23,783 아빠는 제가 태어나던 해 제 이름을 딴 아름 기업을 만들어 971 00:53:23,867 --> 00:53:26,453 20년간 열심히 일궈 오셨습니다 972 00:53:26,536 --> 00:53:28,121 상장도 시키셨고요 973 00:53:28,622 --> 00:53:32,459 엄마는 타지에서 저희를 케어하며 교육시키셨습니다 974 00:53:33,293 --> 00:53:38,089 5년 전쯤 부모님께서 저희를 앉혀 놓고 말씀하셨습니다 975 00:53:38,173 --> 00:53:39,215 [어두운 음악] 976 00:53:39,299 --> 00:53:42,177 [아름] 너희 엄마 아빠로 계속 살 거지만 977 00:53:42,260 --> 00:53:43,887 부부로서는 아니고 978 00:53:44,429 --> 00:53:46,598 각자의 삶을 살기로 했다고요 979 00:53:48,099 --> 00:53:52,771 어린 나이에 그 말을 들은 저는 충격도 받았지만 980 00:53:52,854 --> 00:53:54,856 [아름] 미국에는 이런 가정이 981 00:53:54,940 --> 00:53:57,067 - 꽤 많았기 때문에… - [재판장] '꽤 많았기 때문에' 982 00:53:57,150 --> 00:53:58,485 '받아들일 수 있었습니다' 983 00:53:58,568 --> 00:54:00,403 [세희] 마, 말도 안 돼요 984 00:54:00,487 --> 00:54:02,864 어린애 말 하나 듣고 판결하실 건 아니죠? 985 00:54:02,948 --> 00:54:04,491 아, 아직 미성년자인데요 986 00:54:05,617 --> 00:54:08,203 [은경] 진술서를 쓴 시점은 987 00:54:08,286 --> 00:54:10,830 이미 성인이 된 이후입니다 988 00:54:10,914 --> 00:54:12,332 [현성] 내일 막내 생일인데 989 00:54:12,415 --> 00:54:15,085 저희에게도 막내따님의 생일이 아주 중요합니다 990 00:54:15,168 --> 00:54:16,419 생일 지난 거 확실하지? 991 00:54:16,503 --> 00:54:17,921 네, 성인 되었고 992 00:54:18,004 --> 00:54:20,382 저희 쪽에 유리한 진술서 받았습니다 993 00:54:20,465 --> 00:54:21,716 - [의미심장한 음악] - [버튼 조작음] 994 00:54:21,800 --> 00:54:24,386 [유리] 그리고 5년 전 원고가 995 00:54:24,469 --> 00:54:27,806 보험의 수익자를 싹 다 자신의 모친으로 변경한 사실을 996 00:54:27,889 --> 00:54:30,225 확인하여 제출하였습니다 997 00:54:30,308 --> 00:54:32,644 또 피고가 미국에 방문했을 때 998 00:54:32,727 --> 00:54:34,729 원고의 맨해튼 집이 아닌 999 00:54:34,813 --> 00:54:38,400 전 일정 호텔에서 투숙한 내역도 함께 제출하겠습니다 1000 00:54:38,900 --> 00:54:41,027 - [버튼 조작음] - [은경] 마지막 증거입니다 1001 00:54:41,111 --> 00:54:43,113 [재판장] 예, 녹취록 틀어 주세요 1002 00:54:43,947 --> 00:54:44,864 [마우스 클릭음] 1003 00:54:44,948 --> 00:54:46,825 [녹음 속 세희] 앞으로 나한테 전화하지 말랬지? 1004 00:54:46,908 --> 00:54:48,159 - [흥미진진한 음악] - 각자 살자, 좀 1005 00:54:48,243 --> 00:54:49,744 [녹음 속 현성] 야 3년 만에 전화했다 1006 00:54:49,828 --> 00:54:51,579 그리고 아무리 그래도 애들 진로 문제는 1007 00:54:51,663 --> 00:54:52,747 좀 상의해야 될 거 아니야! 1008 00:54:52,831 --> 00:54:55,834 [녹음 속 세희] 3년이든 5년이든 전화하지 말라고! 1009 00:54:57,419 --> 00:54:58,920 [허탈한 숨소리] 1010 00:55:08,013 --> 00:55:09,556 [현성] 변호사님, 감사합니다 1011 00:55:10,682 --> 00:55:12,434 그 사람도 애들 보기 창피했는지 1012 00:55:12,517 --> 00:55:14,853 다행히 주식 포기해 줘서 금방 끝났네요 1013 00:55:14,936 --> 00:55:18,815 [은경] 회사 상장 시기가 이미 혼인 파탄 이후인 점 1014 00:55:18,898 --> 00:55:22,569 그리고 이미 충분한 생활비를 지급해 와서 1015 00:55:22,652 --> 00:55:24,487 회사 지분에 대한 원고의 기여도를 1016 00:55:24,571 --> 00:55:27,323 인정하기 어렵다는 점이 입증되었기도 하지만 1017 00:55:27,407 --> 00:55:30,785 쓰읍, 원고로서는 지금 당장 현금이 없어서 1018 00:55:30,869 --> 00:55:33,413 빨리 재판 끝내고 싶었을 거예요 1019 00:55:33,496 --> 00:55:35,623 소송 중에 한국 왔다 갔다 하는 것도 1020 00:55:35,707 --> 00:55:37,625 변호사도 다 비용이니까 1021 00:55:37,709 --> 00:55:39,210 [현성의 안도하는 숨소리] 1022 00:55:39,294 --> 00:55:41,171 애들이 엄마랑 훨씬 시간을 많이 보내서 1023 00:55:41,254 --> 00:55:43,339 엄마 편만 들 거라 생각했는데 1024 00:55:43,423 --> 00:55:45,050 [현성] 우리 막내 정말 다 컸네요 1025 00:55:45,133 --> 00:55:46,593 이렇게 객관적으로 볼 줄도 알고 1026 00:55:47,343 --> 00:55:49,679 더는 미성년자가 아니니까요 1027 00:55:51,181 --> 00:55:52,432 [은경] 그러니까 1028 00:55:53,391 --> 00:55:55,935 아이들을 무기로 휘두르는 말에 1029 00:55:56,561 --> 00:55:57,979 더 이상 흔들리지 마세요 1030 00:55:58,730 --> 00:55:59,606 예 1031 00:56:00,356 --> 00:56:01,232 [잔잔한 음악] 1032 00:56:01,316 --> 00:56:04,611 [유리] 두 분 사이에 미성년 자녀도 없으시니 1033 00:56:04,694 --> 00:56:06,821 이제 완전히 남이 되셨네요 1034 00:56:07,989 --> 00:56:10,825 [유리] 정말 고생 많으셨습니다 1035 00:56:10,909 --> 00:56:14,454 기다리는 게 너무 힘들어서 그냥 포기할까도 했는데 1036 00:56:14,537 --> 00:56:15,914 잡아 주셔서 감사합니다 1037 00:56:26,966 --> 00:56:29,010 [유리] 와, 비싼 밥 1038 00:56:30,136 --> 00:56:32,806 [헛기침] 잘 먹겠습니다 감사합니다 1039 00:56:32,889 --> 00:56:36,226 뭐, 감사해할 거 없어 성공 보수로 먹는 거니까 1040 00:56:49,322 --> 00:56:50,240 [헛기침] 1041 00:56:51,616 --> 00:56:52,742 쓰읍 1042 00:56:52,826 --> 00:56:57,956 재희가 엄마 아빠 이혼하는 거냐고 제게 물었어요 1043 00:56:59,290 --> 00:57:00,125 그래서? 1044 00:57:02,127 --> 00:57:03,878 일단은 둘러댔어요 1045 00:57:04,754 --> 00:57:09,175 [유리] 변호사님께서 얘기해 줄 때가 된 것 같아요 1046 00:57:15,223 --> 00:57:16,266 곧 해야지 1047 00:57:18,268 --> 00:57:19,477 찌라시도 돌고 있으니까 1048 00:57:23,523 --> 00:57:25,400 [유리] 김지상 최사라 측 변호사가 1049 00:57:25,483 --> 00:57:27,193 합의하자고 계속 연락이 와요 1050 00:57:27,277 --> 00:57:28,194 어떻게 할까요? 1051 00:57:28,278 --> 00:57:30,363 [은경] 이번 사건 해 보고도 모르겠어? 1052 00:57:31,239 --> 00:57:33,491 난 그럴 생각 절대 없어 1053 00:57:33,575 --> 00:57:35,243 아무것도 못 줘 1054 00:57:35,326 --> 00:57:39,122 김지상이 김세희처럼 내려놓고 나간다고 하면 1055 00:57:39,205 --> 00:57:40,874 그때 다시 생각해 보든가 1056 00:57:42,000 --> 00:57:44,335 쓰읍, 음 1057 00:57:44,419 --> 00:57:47,005 이건 좀 경우가 다르잖아요 1058 00:57:47,088 --> 00:57:51,426 이번 사건은 미리 맨해튼 집을 재산 분할 해 준 것도 있고 1059 00:57:51,509 --> 00:57:54,929 [유리] 몇 년간 혼인의 실체가 없던 것이나 마찬가지였고 1060 00:57:55,847 --> 00:58:01,436 하, 근데 변호사님 사건은 혼인 기간이 15년 가까이 되니까 1061 00:58:01,519 --> 00:58:04,272 재산 분할은 반 가까이 책정될 텐데요? 1062 00:58:04,355 --> 00:58:05,732 안 돼 1063 00:58:05,815 --> 00:58:07,233 [흥미로운 음악] 1064 00:58:07,317 --> 00:58:08,610 절대 못 줘 1065 00:58:10,778 --> 00:58:14,157 변호사님이 저한테 가르치신 거 잊으셨어요? 1066 00:58:15,366 --> 00:58:19,454 지금 너무 복수의 감정으로 임하시고 계신 거 같은데요? 1067 00:58:19,537 --> 00:58:22,081 외도 피해자들은 하나같이 다 그 얘기야 1068 00:58:22,165 --> 00:58:24,542 [은경] 상대방을 맨몸으로 만들어 달라 1069 00:58:24,626 --> 00:58:26,544 빈털터리로 만들어 달라 1070 00:58:26,628 --> 00:58:28,004 드라마를 너무 많이 봤어 1071 00:58:29,214 --> 00:58:31,382 [유리] 근데 배우자가 외도를 하면 1072 00:58:31,466 --> 00:58:33,593 그런 복수심이 생길 것 같기는 해요 1073 00:58:33,676 --> 00:58:34,802 복수? 1074 00:58:35,595 --> 00:58:37,555 우리는 변호사야 1075 00:58:38,056 --> 00:58:40,266 [은경] 복수는 개인적으로 하시라 하고 1076 00:58:40,350 --> 00:58:42,977 법의 테두리 안에서는 외도를 저지른 사람도 1077 00:58:43,061 --> 00:58:46,314 재산 분할에 대한 권리는 있다는 걸 분명히 설명해 1078 00:58:46,981 --> 00:58:48,233 [탁 젓가락 놓는 소리] 1079 00:58:49,275 --> 00:58:51,277 그래, 맞아, 복수야 1080 00:58:51,361 --> 00:58:52,820 [익살스러운 음악] 1081 00:58:52,904 --> 00:58:55,156 빈털터리로 몸만 나가게 할 거야 1082 00:58:55,240 --> 00:58:56,074 무조건 1083 00:59:02,664 --> 00:59:03,665 [한숨] 1084 00:59:06,668 --> 00:59:08,670 [흥미진진한 음악] 1085 00:59:11,047 --> 00:59:12,632 [유리의 초조한 숨소리] 1086 00:59:12,715 --> 00:59:13,883 [유리] 이게 뭐야? 1087 00:59:15,343 --> 00:59:17,762 차은경 설마… 1088 00:59:23,101 --> 00:59:25,186 [극적인 음악] 1089 00:59:28,523 --> 00:59:29,649 [놀란 숨소리] 1090 00:59:34,529 --> 00:59:37,323 [유리] 왜 자꾸 나한테만 이런 일이 생기는 거지? 1091 00:59:37,407 --> 00:59:38,533 도대체 왜? 1092 00:59:52,171 --> 00:59:53,506 미친… 1093 00:59:54,757 --> 00:59:56,759 [감성적인 음악] 1094 01:00:30,877 --> 01:00:33,504 [사라] 남녀가 10년 넘게 같이 일하면서 1095 01:00:33,588 --> 01:00:35,673 아무 일 없었다는 게 가능한가? 1096 01:00:35,757 --> 01:00:37,467 [유리] 지금 뭐 하시는 거예요 두 분? 1097 01:00:37,550 --> 01:00:39,802 - [유리] 정우진 변호사님과 두 분 - [은경] 야, 한유리 1098 01:00:39,886 --> 01:00:42,347 내연 관계 아니신 거 맞죠? 1099 01:00:42,430 --> 01:00:45,642 [사라] 타격은 유명인인 차 변호사님이 훨씬 크죠 1100 01:00:45,725 --> 01:00:47,727 저도 더 건들면 끝까지 갈 거예요 1101 01:00:47,810 --> 01:00:50,980 [유리] 합의에 대해 긍정적으로 검토해 주셨으면 해요 1102 01:00:51,064 --> 01:00:52,273 [한숨] 1103 01:00:52,357 --> 01:00:53,775 [은경] 내가 변호사 선임을 잘못한 거 같네 80844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.