All language subtitles for Girl.In.The.Bunker.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] OK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,816 --> 00:00:11,152 ♪ ♪ ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,195 --> 00:00:12,320 Parenthesis. 5 00:00:12,363 --> 00:00:14,612 E, exponents, and D, multiply or divide, 6 00:00:14,656 --> 00:00:16,406 A, S, add or subtract... 7 00:00:16,450 --> 00:00:17,407 8 00:00:25,665 --> 00:00:26,914 Lucy Jennings? 9 00:00:26,958 --> 00:00:29,709 Would you collect your things please? 10 00:00:43,847 --> 00:00:45,972 t Alright, let's settle down and resume. 11 00:00:50,519 --> 00:00:51,977 t What do you suppose that was about with Lucy? 12 00:00:52,021 --> 00:00:53,062 I dunno. 13 00:00:53,105 --> 00:00:54,562 I heard her mom's pretty weird though. 14 00:00:54,606 --> 00:00:56,230 Apparently the police were over at her house the other day. 15 00:01:15,374 --> 00:01:16,456 t Hey Bobby. 16 00:01:26,591 --> 00:01:27,590 t Hi mom. 17 00:01:27,634 --> 00:01:30,008 Yeah, I just got in. 18 00:01:30,052 --> 00:01:31,676 He's fine. 19 00:01:31,720 --> 00:01:33,512 Talkative as ever. 20 00:01:33,555 --> 00:01:35,971 Ok, right, see you in a bit. 21 00:01:38,017 --> 00:01:39,809 t Mom says you need to eat something. 22 00:01:39,852 --> 00:01:41,267 Want me to fix you a sandwich? 23 00:01:41,311 --> 00:01:42,769 Ok! 24 00:01:43,897 --> 00:01:53,611 25 00:01:53,655 --> 00:01:55,154 You trying for Jean Harlow or 26 00:01:55,198 --> 00:01:56,864 Gene Simmons? 27 00:01:56,908 --> 00:01:58,990 t Who's Jean Harlow? 28 00:01:59,034 --> 00:02:01,243 Doesn't matter. 29 00:02:18,592 --> 00:02:28,515 30 00:02:39,734 --> 00:02:40,942 Lizzy! 31 00:02:43,613 --> 00:02:44,946 Lizzy? 32 00:02:44,990 --> 00:02:46,029 Five minutes! 33 00:02:46,073 --> 00:02:47,114 t Okay, coming! 34 00:02:58,083 --> 00:03:00,333 35 00:03:02,546 --> 00:03:03,669 Don't worry 'bout cooking for me. 36 00:03:03,713 --> 00:03:05,588 I'll likely be back late. 37 00:03:05,631 --> 00:03:07,715 Hey Callum. 38 00:03:07,758 --> 00:03:09,883 Try to bring back something worth eating... 39 00:03:16,098 --> 00:03:17,264 Alright, come on. 40 00:03:17,308 --> 00:03:18,182 Eat up. 41 00:03:20,560 --> 00:03:22,018 Lizzy, let's go, it's ten to. 42 00:03:22,061 --> 00:03:23,436 We're gonna be late again. 43 00:03:27,107 --> 00:03:28,440 Why's this always take you so long? 44 00:03:28,484 --> 00:03:29,065 t Sorry. 45 00:03:29,109 --> 00:03:29,566 Come on. 46 00:03:29,610 --> 00:03:30,734 Let's go! 47 00:03:32,695 --> 00:03:41,159 48 00:03:43,497 --> 00:03:44,745 t Hey mom, 49 00:03:44,788 --> 00:03:46,330 can I stay over at Amanda's on Saturday night? 50 00:03:46,373 --> 00:03:47,623 Did you check with her mom? 51 00:03:47,666 --> 00:03:48,916 t Mm-hmm. 52 00:03:48,959 --> 00:03:51,959 Well if it's alright with her folks -- 53 00:03:57,090 --> 00:03:59,132 t Oh no -- We need to go back. 54 00:03:59,176 --> 00:04:02,218 I forgot my mascara - 55 00:04:02,261 --> 00:04:04,303 Lizzy, I think you can make it 56 00:04:04,347 --> 00:04:06,430 through one day of school without your mascara. 57 00:04:09,184 --> 00:04:10,558 Alright, come on, I've got to drop Bobby off - 58 00:04:10,602 --> 00:04:12,018 t No, mom -- seriously, I need to go back. 59 00:04:12,062 --> 00:04:13,810 It'll take like five minutes - 60 00:04:13,854 --> 00:04:15,771 You don't need to wear makeup to go to school - 61 00:04:15,814 --> 00:04:16,980 t Well you wear makeup to work. 62 00:04:17,024 --> 00:04:18,023 Mom! 63 00:04:18,067 --> 00:04:19,982 Lizzy, I am already late - 64 00:04:20,026 --> 00:04:20,900 t Ok but mom! 65 00:04:20,944 --> 00:04:22,109 It's not fair! 66 00:04:22,153 --> 00:04:22,985 It's not fair - 67 00:04:23,238 --> 00:04:24,111 t Bobby! 68 00:04:24,155 --> 00:04:25,487 I said no. 69 00:04:25,531 --> 00:04:27,447 Look - your bus is almost here. 70 00:04:27,491 --> 00:04:29,199 t Okay well can't you take 71 00:04:29,243 --> 00:04:30,699 me home then run me to school? 72 00:04:30,743 --> 00:04:31,700 Then I'll be late. 73 00:04:31,744 --> 00:04:32,660 t Bobby, shut up! 74 00:04:32,703 --> 00:04:33,786 Hey. 75 00:04:33,829 --> 00:04:36,080 Do not talk to your brother like that. 76 00:04:36,123 --> 00:04:38,289 And I am not arguing with you. 77 00:04:38,333 --> 00:04:39,123 t Fine. 78 00:04:39,167 --> 00:04:40,333 I'm sick of you anyway. 79 00:04:40,377 --> 00:04:41,459 If that is attitude you're gonna 80 00:04:41,503 --> 00:04:42,751 have then don't bother coming home! 81 00:04:42,836 --> 00:04:43,752 t Maybe I won't! 82 00:04:48,299 --> 00:04:49,173 What was that about? 83 00:04:49,217 --> 00:04:50,466 t My mom's stupid. 84 00:04:54,012 --> 00:04:55,053 Do you have any mascara I can borrow? 85 00:04:55,097 --> 00:04:55,804 Sure. 86 00:05:02,103 --> 00:05:12,067 87 00:05:29,875 --> 00:05:35,461 88 00:05:35,505 --> 00:05:41,258 89 00:05:41,302 --> 00:05:42,926 Rule number one of hunting buddy. 90 00:05:42,970 --> 00:05:44,803 We're not here to talk to the wife. 91 00:05:44,847 --> 00:05:46,346 Sorry. 92 00:05:51,603 --> 00:05:52,475 Well? 93 00:05:52,519 --> 00:05:54,769 They're not back 'til Sunday - 94 00:05:54,813 --> 00:05:56,104 t Maybe - 95 00:06:17,915 --> 00:06:19,248 You got more of that stuff? 96 00:06:19,292 --> 00:06:20,374 Uh huh. 97 00:06:22,961 --> 00:06:25,253 98 00:06:25,297 --> 00:06:27,088 Wanna try some? 99 00:06:27,132 --> 00:06:28,756 t No, I'm okay - 100 00:06:28,883 --> 00:06:30,257 It's not very strong - 101 00:06:30,301 --> 00:06:32,760 t Um, no, it's ok, I'm just not in the mood. 102 00:06:40,225 --> 00:06:40,766 Uh. 103 00:06:40,809 --> 00:06:41,808 It's my ride. 104 00:06:43,729 --> 00:06:44,811 Do me a favor? 105 00:06:44,855 --> 00:06:46,479 t Um, what is it? 106 00:06:46,522 --> 00:06:47,396 Folks find this on me again, 107 00:06:47,440 --> 00:06:48,481 I'm grounded. 108 00:06:48,524 --> 00:06:50,191 t Oh, um, okay. 109 00:06:50,234 --> 00:06:51,483 Just 'til Saturday, okay? 110 00:06:55,072 --> 00:06:58,530 Hey - Do you want a ride back to your place? 111 00:06:58,574 --> 00:06:59,573 t No, I'm ok -- I'll walk. 112 00:06:59,617 --> 00:07:01,283 Alright -- see you later. 113 00:07:19,300 --> 00:07:22,092 Hey. 114 00:07:22,135 --> 00:07:24,719 Kershaw County Police -- can I have a word? 115 00:07:27,556 --> 00:07:28,639 It's okay. 116 00:07:28,683 --> 00:07:30,140 Just need to speak to you for a moment. 117 00:07:38,232 --> 00:07:39,606 t What is it? 118 00:07:39,650 --> 00:07:40,982 Is this your house? 119 00:07:41,026 --> 00:07:42,484 t Yes - 120 00:07:42,528 --> 00:07:44,318 I'm afraid you're under arrest. 121 00:07:44,362 --> 00:07:45,611 t What? 122 00:07:45,655 --> 00:07:46,696 What for? 123 00:07:46,739 --> 00:07:47,988 We found a bunch of marijuana 124 00:07:48,032 --> 00:07:49,864 plants growing around your property. 125 00:07:49,908 --> 00:07:50,657 t What? 126 00:07:50,701 --> 00:07:52,158 Uh, no -- that- 127 00:07:52,202 --> 00:07:53,868 there must be a mistake because we don't have anything. 128 00:07:53,912 --> 00:07:55,994 Well, I got officers there already. 129 00:07:56,038 --> 00:07:57,371 t Whereabouts? 130 00:07:57,415 --> 00:07:58,747 Behind your house. 131 00:07:58,791 --> 00:08:00,416 They're there with your little brother. 132 00:08:00,459 --> 00:08:01,999 t You have Bobby? 133 00:08:02,043 --> 00:08:02,959 I'm afraid you're gonna have to 134 00:08:03,002 --> 00:08:04,711 come with me for some questioning. 135 00:08:04,754 --> 00:08:07,337 t Um, what's that? 136 00:08:07,381 --> 00:08:10,257 This is a bomb. 137 00:08:10,300 --> 00:08:14,176 If you try to run away or snatch it 138 00:08:14,220 --> 00:08:16,303 off your neck it's gonna go off. 139 00:08:16,347 --> 00:08:17,430 You understand? 140 00:08:19,015 --> 00:08:19,556 Okay. 141 00:08:19,599 --> 00:08:20,390 Let's go. 142 00:08:21,351 --> 00:08:22,934 t Where are you taking me? 143 00:08:22,978 --> 00:08:24,560 You want to see your brother, right? 144 00:08:26,147 --> 00:08:32,984 145 00:08:35,822 --> 00:08:37,362 Keep close. 146 00:08:37,406 --> 00:08:40,198 t I thought you said the police were behind my house? 147 00:08:40,242 --> 00:08:41,825 Keep walking. 148 00:08:41,869 --> 00:08:43,617 t Ok but where are they? 149 00:08:43,661 --> 00:08:44,952 I need to see my brother. 150 00:08:44,996 --> 00:08:47,079 I told you, we're going there now. 151 00:08:56,338 --> 00:08:57,671 I told you to stick close. 152 00:08:58,507 --> 00:09:05,428 153 00:09:06,722 --> 00:09:20,064 154 00:09:21,401 --> 00:09:22,484 Yeah? 155 00:09:22,527 --> 00:09:23,233 Hey Bobby. 156 00:09:23,277 --> 00:09:24,109 You okay? 157 00:09:24,153 --> 00:09:24,943 Uh huh. 158 00:09:24,987 --> 00:09:26,195 I'm hungry. 159 00:09:26,238 --> 00:09:28,447 Just ask Lizzy to make you something. 160 00:09:28,491 --> 00:09:30,114 She's not back yet. 161 00:09:30,158 --> 00:09:31,365 Really. 162 00:09:31,409 --> 00:09:33,075 Alright, well give her a few minutes 163 00:09:33,119 --> 00:09:34,494 and I'll call you back, okay? 164 00:09:34,537 --> 00:09:35,368 Okay. 165 00:09:39,666 --> 00:09:40,831 What's your name? 166 00:09:40,875 --> 00:09:42,666 t Elizabeth. 167 00:09:42,710 --> 00:09:44,668 Elizabeth Shoaf - 168 00:09:44,712 --> 00:09:47,545 You got a cell phone, Elizabeth? 169 00:09:47,589 --> 00:09:49,380 t No - 170 00:09:49,424 --> 00:09:51,174 How old are you? 171 00:09:54,595 --> 00:09:55,803 t I'm fourteen - 172 00:09:55,846 --> 00:09:57,346 You look older. 173 00:10:01,309 --> 00:10:02,517 You a virgin? 174 00:10:05,896 --> 00:10:06,728 Huh. 175 00:10:11,943 --> 00:10:15,860 176 00:10:16,613 --> 00:10:17,237 Hey Bobby. 177 00:10:17,280 --> 00:10:18,321 Is Lizzy there? 178 00:10:18,365 --> 00:10:19,489 No. 179 00:10:19,533 --> 00:10:20,657 Alright, listen, go to the end of 180 00:10:20,700 --> 00:10:22,658 the drive and see if she's there. 181 00:10:23,828 --> 00:10:25,536 Aw mom, I'm in the middle of a game - 182 00:10:25,579 --> 00:10:27,578 Bobby, just do it, please. 183 00:10:38,632 --> 00:10:39,755 Lizzy? 184 00:10:42,051 --> 00:10:42,883 Lizzy -- ? 185 00:10:48,974 --> 00:10:51,056 186 00:10:51,976 --> 00:10:52,558 Hi. 187 00:10:52,601 --> 00:10:53,183 Who's this? 188 00:10:53,227 --> 00:10:53,767 Hi. 189 00:10:53,811 --> 00:10:54,810 Amanda? 190 00:10:54,854 --> 00:10:57,144 Um, this is Madeline, Lizzy's mom. 191 00:10:57,188 --> 00:10:59,146 Do you have any idea where Lizzy is? 192 00:10:59,190 --> 00:11:00,439 She's not home? 193 00:11:00,483 --> 00:11:01,440 No. 194 00:11:07,155 --> 00:11:08,654 t I just want to know what's going on. 195 00:11:11,534 --> 00:11:12,241 Sit down. 196 00:11:20,583 --> 00:11:24,126 Listen, there are no police. 197 00:11:24,169 --> 00:11:26,586 You've just been kidnapped, that's all. 198 00:11:28,923 --> 00:11:30,798 Now if you try to run away, 199 00:11:30,842 --> 00:11:32,924 I'll blow your head off or I'll shoot you. 200 00:11:34,469 --> 00:11:37,012 But you're not going to do that, are you? 201 00:11:37,055 --> 00:11:38,846 Cause you're a smart girl, right? 202 00:11:40,433 --> 00:11:44,517 Hey, you should'a figured out what this is all about by now. 203 00:11:54,320 --> 00:11:55,276 Hey Bobby. 204 00:11:55,320 --> 00:11:57,153 Are you looking for Lizzy too? 205 00:11:57,196 --> 00:11:58,237 Yeah. 206 00:12:02,326 --> 00:12:06,453 Um, I'm gonna have to, I'm gonna have to go. 207 00:12:09,123 --> 00:12:10,122 Watch where you step. 208 00:12:13,335 --> 00:12:14,208 You wait here. 209 00:12:24,594 --> 00:12:31,681 210 00:12:51,492 --> 00:12:52,574 Get in. 211 00:12:55,078 --> 00:12:57,119 Do as I say or you'll regret it. 212 00:14:00,257 --> 00:14:03,924 213 00:14:03,968 --> 00:14:05,676 Quit crying will you? 214 00:14:05,720 --> 00:14:06,760 It's going to be ok. 215 00:14:10,515 --> 00:14:11,514 Come here. 216 00:14:27,320 --> 00:14:28,611 t Are you going to kill me? 217 00:14:39,831 --> 00:14:40,705 218 00:14:41,833 --> 00:14:42,790 Lizzy? 219 00:14:48,630 --> 00:14:49,713 Lizzy? 220 00:14:54,218 --> 00:14:55,509 Oh c'mon Don! 221 00:14:56,179 --> 00:14:57,302 222 00:15:11,983 --> 00:15:13,024 Any sign of her? 223 00:15:13,068 --> 00:15:14,274 No. 224 00:15:14,318 --> 00:15:16,068 Amanda said she got off the bus right here. 225 00:15:16,111 --> 00:15:17,611 She was almost at the top of your driveway. 226 00:15:17,654 --> 00:15:19,696 Maybe you should call 9-1-1... 227 00:15:19,740 --> 00:15:22,656 Yeah. 228 00:15:22,700 --> 00:15:23,574 K, we'll wait for them at the house, 229 00:15:23,618 --> 00:15:25,326 alright we'll keep looking. 230 00:15:25,369 --> 00:15:26,242 Ok. 231 00:15:30,749 --> 00:15:31,747 Yes hi. 232 00:15:31,791 --> 00:15:32,664 I'd like to report a missing person? 233 00:15:32,708 --> 00:15:34,208 My daughter. 234 00:15:36,378 --> 00:15:37,919 Lizzy? 235 00:15:37,962 --> 00:15:39,003 Lizzy? 236 00:15:41,716 --> 00:15:43,507 Lizzy? 237 00:15:43,550 --> 00:15:45,175 Lizzy? 238 00:15:45,219 --> 00:15:48,345 239 00:15:50,556 --> 00:15:51,222 Come on, 240 00:15:51,265 --> 00:15:51,931 come on, come on. 241 00:16:02,525 --> 00:16:03,357 Yes hello. 242 00:16:03,400 --> 00:16:04,858 This is Madeline Shoaf. 243 00:16:04,902 --> 00:16:07,193 I called about an hour and a half ago about my daughter? 244 00:16:07,278 --> 00:16:08,986 You said you were sending someone out, 245 00:16:09,030 --> 00:16:11,823 but no one's shown up yet. 246 00:16:14,993 --> 00:16:16,576 What do you mean, you can't find my house? 247 00:16:16,620 --> 00:16:19,703 It's off Main outside of Lugoff. 248 00:16:21,290 --> 00:16:25,208 Lugoff -- Richland County? 249 00:16:25,252 --> 00:16:28,461 No, Kershaw. 250 00:16:28,505 --> 00:16:29,879 Alright, hold on. 251 00:16:32,842 --> 00:16:34,049 What is it? 252 00:16:34,093 --> 00:16:37,969 803-43... 253 00:16:38,012 --> 00:16:38,511 Okay. 254 00:16:38,555 --> 00:16:39,053 Okay. 255 00:16:39,097 --> 00:16:39,554 Thank you. 256 00:16:39,597 --> 00:16:40,429 Thank you... 257 00:16:46,937 --> 00:16:47,768 Yes, hello. 258 00:16:47,812 --> 00:16:49,186 Kershaw County police? 259 00:16:49,230 --> 00:16:50,813 I like to report my daughter missing. 260 00:16:51,274 --> 00:16:52,106 261 00:16:54,526 --> 00:16:55,733 Yeah. 262 00:16:55,777 --> 00:16:56,818 Drive safe. 263 00:16:58,488 --> 00:16:59,570 Twenty minutes. 264 00:16:59,613 --> 00:17:00,571 Where the heck have you been? 265 00:17:00,614 --> 00:17:01,488 You okay? 266 00:17:01,532 --> 00:17:03,365 I've been out hunting. 267 00:17:03,409 --> 00:17:04,283 Your phone's been off all day. 268 00:17:04,326 --> 00:17:04,908 Yeah, I know. 269 00:17:04,952 --> 00:17:05,867 What's going on? 270 00:17:05,910 --> 00:17:06,409 Lizzy's gone missing. 271 00:17:06,452 --> 00:17:07,535 She's what? 272 00:17:07,579 --> 00:17:08,703 I called the police but they 273 00:17:08,746 --> 00:17:09,370 put me through to the wrong county - 274 00:17:09,414 --> 00:17:10,371 Hey, slow down. 275 00:17:10,415 --> 00:17:11,580 What do you mean she's missing? 276 00:17:11,623 --> 00:17:13,331 She didn't show up after school. 277 00:17:13,375 --> 00:17:14,624 No one knows where she is. 278 00:17:14,710 --> 00:17:15,667 Okay. 279 00:17:15,711 --> 00:17:17,626 I'm sure there's a reason. 280 00:17:17,670 --> 00:17:19,295 Come on, let's go inside. 281 00:17:31,724 --> 00:17:40,896 282 00:17:40,939 --> 00:17:41,646 Anything? 283 00:17:41,690 --> 00:17:43,398 Nah. 284 00:17:43,442 --> 00:17:45,192 Even if she was here, the areas gotten contaminated 285 00:17:45,235 --> 00:17:46,942 by folk poking around earlier. 286 00:17:50,198 --> 00:17:51,363 Well, we've looked around the area, 287 00:17:51,407 --> 00:17:52,655 spoken to your neighbors. 288 00:17:52,699 --> 00:17:55,325 Any reason why she might'a run away? 289 00:17:55,368 --> 00:17:57,619 No. 290 00:17:57,662 --> 00:18:00,621 You folks have any kinda argument recently? 291 00:18:00,664 --> 00:18:01,580 Nope. 292 00:18:05,793 --> 00:18:07,293 Ma'am? 293 00:18:07,337 --> 00:18:10,295 It's just a stupid thing. 294 00:18:10,339 --> 00:18:12,881 Um, she was upset because she forgot 295 00:18:12,925 --> 00:18:15,300 her makeup before school this morning. 296 00:18:15,344 --> 00:18:17,134 But it was nothing. 297 00:18:21,224 --> 00:18:22,138 I know my daughter. 298 00:18:22,182 --> 00:18:23,723 She wouldn't just disappear. 299 00:18:23,767 --> 00:18:26,309 SAMUELS: Well, most parent feels that way about their own kids. 300 00:18:26,353 --> 00:18:28,518 Having worked a few of these cases, 301 00:18:28,562 --> 00:18:30,646 I have to tell you the most likely explanation 302 00:18:30,689 --> 00:18:32,940 is she's taken off to a friend's house. 303 00:18:32,983 --> 00:18:34,440 She got a boyfriend? 304 00:18:34,484 --> 00:18:38,444 No - I mean, that's not possible. 305 00:18:40,072 --> 00:18:42,405 Alright well, there's nothing more 306 00:18:42,449 --> 00:18:43,698 we can do here tonight. 307 00:18:43,742 --> 00:18:45,324 We'll check back with you first thing tomorrow. 308 00:18:45,368 --> 00:18:46,617 Sure she'll turn up by then. 309 00:18:54,417 --> 00:18:55,667 310 00:18:55,710 --> 00:18:56,959 Let's put out a bulletin, 311 00:18:57,002 --> 00:18:58,252 let the state departments know we 312 00:18:58,295 --> 00:18:59,628 might have an in danger runaway. 313 00:19:00,297 --> 00:19:01,922 In danger? 314 00:19:01,966 --> 00:19:03,464 Off with her boyfriend more like. 315 00:19:04,133 --> 00:19:05,716 316 00:19:29,405 --> 00:19:30,570 Where are you headed? 317 00:19:30,614 --> 00:19:31,862 I dunno. 318 00:19:34,158 --> 00:19:36,117 Start up by the main road, I guess. 319 00:19:36,160 --> 00:19:38,368 Work our way through the trails from there. 320 00:19:38,996 --> 00:19:40,036 321 00:19:50,338 --> 00:19:51,713 Case Palmerston? 322 00:19:58,637 --> 00:20:00,554 So you got in a car with your brother 323 00:20:00,597 --> 00:20:02,555 and left her to walk? 324 00:20:02,598 --> 00:20:04,974 There wasn't much room in the car. 325 00:20:05,018 --> 00:20:07,809 And she was almost home anyway. 326 00:20:07,853 --> 00:20:10,603 You ever been in any kind of trouble, Case? 327 00:20:12,773 --> 00:20:14,064 What d'you mean? 328 00:20:14,108 --> 00:20:16,108 Ever done anything illegal? 329 00:20:19,863 --> 00:20:21,195 No sir. 330 00:20:21,239 --> 00:20:22,447 You sure? 331 00:20:24,825 --> 00:20:26,325 You know you could get in a lot of trouble if 332 00:20:26,368 --> 00:20:28,452 there's anything that you forgotten to mention? 333 00:20:28,495 --> 00:20:29,828 Yes sir. 334 00:20:45,468 --> 00:20:46,800 He's hiding something. 335 00:20:46,844 --> 00:20:47,800 Oh yeah. 336 00:20:58,520 --> 00:21:00,227 Do you wanna work the edge of the woods? 337 00:21:00,271 --> 00:21:01,604 I'm gonna work the bank. 338 00:21:11,447 --> 00:21:12,946 She was always, you know, 339 00:21:12,990 --> 00:21:14,531 pretty much kept herself to herself. 340 00:21:14,575 --> 00:21:16,033 She's not real outgoing. 341 00:21:16,077 --> 00:21:18,743 What about this boy Case Palmerston? 342 00:21:18,787 --> 00:21:20,078 What about him? 343 00:21:20,121 --> 00:21:21,829 Well he and Elizabeth, they dating? 344 00:21:21,873 --> 00:21:23,830 Ah, just a few weeks. 345 00:21:26,502 --> 00:21:27,793 He's like, her first boyfriend. 346 00:21:27,836 --> 00:21:29,460 t Is this too much? 347 00:21:30,463 --> 00:21:31,796 No such thing, honey. 348 00:21:45,101 --> 00:21:46,391 I think she makes French boring on purpose. 349 00:21:46,434 --> 00:21:47,517 Just to torture us. 350 00:21:57,361 --> 00:21:58,275 Hey. 351 00:22:01,406 --> 00:22:02,405 You look great. 352 00:22:02,448 --> 00:22:03,364 I love your eyes. 353 00:22:13,374 --> 00:22:16,332 354 00:22:16,376 --> 00:22:19,127 You need to calm down and start 355 00:22:19,170 --> 00:22:21,129 accepting your situation here. 356 00:22:24,174 --> 00:22:27,967 Ain't no point in thinking of trying to escape. 357 00:22:28,010 --> 00:22:30,594 All around this bunker outside - 358 00:22:30,638 --> 00:22:34,389 I got it rigged with booby-traps and explosives. 359 00:22:35,559 --> 00:22:37,183 And even if you made it past that, 360 00:22:39,019 --> 00:22:41,228 I don't have to find you to hurt you. 361 00:22:41,272 --> 00:22:43,063 I know how you love your brother. 362 00:22:47,026 --> 00:22:51,236 Besides, things ain't as bad as you're makin' it out. 363 00:22:55,284 --> 00:22:56,615 I got us everything here. 364 00:22:58,995 --> 00:23:01,829 Solar shower for hot water. 365 00:23:01,873 --> 00:23:03,997 Propane gas stove. 366 00:23:04,040 --> 00:23:07,667 Fireplace for when I don't want to cook using propane. 367 00:23:07,711 --> 00:23:09,751 Compost toilet. 368 00:23:09,795 --> 00:23:13,422 A twelve volt lighting system. 369 00:23:13,466 --> 00:23:15,548 Even got a TV. 370 00:23:15,633 --> 00:23:16,632 See? 371 00:23:16,676 --> 00:23:18,050 All the creature comforts. 372 00:23:25,309 --> 00:23:26,307 373 00:23:33,523 --> 00:23:34,939 Hey. 374 00:23:34,983 --> 00:23:35,982 HEY. 375 00:23:38,152 --> 00:23:39,693 You best quit your crying now. 376 00:23:41,071 --> 00:23:43,696 'Cos the more you cry, the more I'm gonna hurt you. 377 00:23:46,910 --> 00:23:48,910 So, you wanna see if you can remember 378 00:23:48,953 --> 00:23:50,785 anything you forgot to tell us? 379 00:23:50,829 --> 00:23:52,871 Or you want us to remind you? 380 00:23:55,458 --> 00:23:57,208 I don't know what you mean. 381 00:23:57,251 --> 00:23:58,751 Rumor has it you gave 382 00:23:58,794 --> 00:24:01,544 Elizabeth some marijuana to look after. 383 00:24:01,588 --> 00:24:03,630 So now I'm wondering, there anything else 384 00:24:03,673 --> 00:24:04,923 you forgot to mention? 385 00:24:11,305 --> 00:24:16,140 386 00:24:16,184 --> 00:24:17,725 'Fraid I ain't much of a cook. 387 00:24:19,728 --> 00:24:24,313 Always had my wife do all the cookin' and before that my mom. 388 00:24:28,027 --> 00:24:29,443 t You're married? 389 00:24:34,199 --> 00:24:35,114 What's your name? 390 00:24:36,951 --> 00:24:38,200 Vinson. 391 00:24:45,041 --> 00:24:46,749 Looks like you ain't made the news yet. 392 00:24:49,086 --> 00:24:50,752 Guess that means nobody's looking for you. 393 00:25:17,568 --> 00:25:19,276 Hey. 394 00:25:19,319 --> 00:25:21,861 I'm being real nice to you here. 395 00:25:24,240 --> 00:25:26,031 t I-I can't, I can't eat. 396 00:25:29,744 --> 00:25:33,746 If I ask you to eat, then you need to eat. 397 00:25:39,545 --> 00:25:40,668 See? 398 00:25:42,088 --> 00:25:43,588 There you go. 399 00:25:47,426 --> 00:25:51,011 You don't ever want to shut me out. 400 00:25:51,054 --> 00:25:54,096 'Cos you do that, I can be real mean. 401 00:26:03,315 --> 00:26:07,566 402 00:26:18,160 --> 00:26:19,784 Anything? 403 00:26:25,291 --> 00:26:27,248 So you gonna put an Amber alert for her? 404 00:26:28,627 --> 00:26:30,710 Well, not just at the moment. 405 00:26:30,754 --> 00:26:34,254 You see we spoke to her friends at school today and uh, 406 00:26:34,298 --> 00:26:36,965 seems her boyfriend likes to smoke pot, 407 00:26:37,009 --> 00:26:40,926 and for whatever reason, he asked her to carry some for 408 00:26:40,970 --> 00:26:43,095 him on her way home from school yesterday. 409 00:26:44,015 --> 00:26:45,722 What boyfriend? 410 00:26:45,766 --> 00:26:48,016 You know about this? 411 00:26:48,060 --> 00:26:50,310 His name is Case. 412 00:26:53,606 --> 00:26:54,647 So who is this kid? 413 00:26:55,441 --> 00:26:57,398 One of her classmates. 414 00:26:57,442 --> 00:27:00,068 We figure seeing if she has this 415 00:27:00,111 --> 00:27:01,986 pot on her that the most likely thing is 416 00:27:02,030 --> 00:27:03,945 that she's run off to a friend's place. 417 00:27:03,989 --> 00:27:04,863 What? 418 00:27:04,907 --> 00:27:05,656 That doesn't even make sense - 419 00:27:05,699 --> 00:27:06,531 You know. 420 00:27:06,575 --> 00:27:08,199 In case you found it on her. 421 00:27:08,242 --> 00:27:09,575 But she could have just taken 422 00:27:09,619 --> 00:27:11,452 it to her room and hidden it - 423 00:27:13,665 --> 00:27:15,705 Listen to me. 424 00:27:15,749 --> 00:27:21,126 There is no way that she decided to just take off. 425 00:27:21,837 --> 00:27:23,837 Her lunch money is still in her room. 426 00:27:23,881 --> 00:27:25,339 All her favorite clothes. 427 00:27:25,383 --> 00:27:27,298 Nothing is missing... 428 00:27:27,342 --> 00:27:32,260 The only explanation is that someone's taken her. 429 00:27:35,057 --> 00:27:36,223 430 00:27:36,266 --> 00:27:37,390 You really think she'd run out on 431 00:27:37,433 --> 00:27:39,100 her folks because of a little bit of pot? 432 00:27:39,143 --> 00:27:40,726 There's not a lot else to go on. 433 00:27:40,770 --> 00:27:42,186 You search the area? 434 00:27:42,230 --> 00:27:43,395 Took out a bloodhound. 435 00:27:43,438 --> 00:27:44,688 Couldn't pick up anything. 436 00:27:44,731 --> 00:27:46,606 Is that it? 437 00:27:46,650 --> 00:27:50,526 You do realize the first 48 hours are the most crucial? 438 00:27:50,569 --> 00:27:53,737 I want a full search party ready first light tomorrow. 439 00:27:53,781 --> 00:27:55,738 Let's get a chopper, and as many four-wheelers 440 00:27:55,782 --> 00:27:56,823 as we can lay our hands on. 441 00:27:56,866 --> 00:27:58,157 Yes sir. 442 00:27:58,201 --> 00:27:59,701 If she's still alive, 443 00:27:59,744 --> 00:28:01,493 we damn well better find her quickly. 444 00:28:01,537 --> 00:28:02,577 I don't want to be pulling a body from a ditch 445 00:28:02,621 --> 00:28:03,829 this time next week. 446 00:28:32,271 --> 00:28:36,147 Hey... Just keep an eye out for her. 447 00:28:40,737 --> 00:28:47,323 448 00:28:49,285 --> 00:28:50,367 Hey. 449 00:28:50,411 --> 00:28:52,327 Hey. 450 00:28:52,371 --> 00:28:54,829 You know you got me in a whole heap of trouble. 451 00:28:54,873 --> 00:28:57,623 I'm sorry, I didn't mean to. 452 00:28:57,667 --> 00:29:00,584 I just... I didn't know what to tell them. 453 00:29:01,879 --> 00:29:03,503 Have you talked to Elizabeth's parents yet? 454 00:29:05,882 --> 00:29:06,922 Think you should say hello. 455 00:29:15,265 --> 00:29:16,514 Hi. 456 00:29:16,558 --> 00:29:18,307 Mr. and Mrs. Shoaf. 457 00:29:18,392 --> 00:29:19,600 I'm Case. 458 00:29:19,643 --> 00:29:21,935 I'm a friend of Elizabeth's. 459 00:29:24,189 --> 00:29:26,439 Ya, Elizabeth's told me about you. 460 00:29:26,483 --> 00:29:28,149 Yep. 461 00:29:28,193 --> 00:29:31,735 We've sort of - been seeing one another. 462 00:29:31,779 --> 00:29:34,487 You're the boyfriend? 463 00:29:34,530 --> 00:29:37,740 I'm surprised you've got the nerve to show up here - 464 00:29:37,784 --> 00:29:41,159 I'm sorry - I wanted to help look for her - 465 00:29:41,203 --> 00:29:42,911 Yeah, well it ever occur to you, you might 466 00:29:42,954 --> 00:29:44,496 be part of the reason she's missing? 467 00:29:44,539 --> 00:29:46,121 Don, don't start this - 468 00:29:46,165 --> 00:29:47,414 Mr Shoaf? 469 00:29:47,458 --> 00:29:48,290 Madeline? 470 00:29:48,334 --> 00:29:49,917 Ya got a moment? 471 00:29:49,960 --> 00:29:51,126 I want you to meet Sheriff Thompson. 472 00:29:56,549 --> 00:30:00,300 Sheriff uh, Thompson, this is Don and Madeline Shoaf, 473 00:30:00,344 --> 00:30:01,510 Elizabeth's folks. 474 00:30:01,553 --> 00:30:03,636 Please to meet you sir -- ma'am. 475 00:30:03,679 --> 00:30:06,555 I know this is a tough time you folks are going through. 476 00:30:06,599 --> 00:30:08,682 But I want you to know we've got pretty much every 477 00:30:08,726 --> 00:30:10,892 support service in the state looking for your daughter. 478 00:30:12,020 --> 00:30:13,520 If she's out there, we're gonna bring her home. 479 00:30:13,563 --> 00:30:15,188 So are you gonna put out an Amber alert for her now? 480 00:30:16,565 --> 00:30:17,815 Here's the thing - 481 00:30:17,858 --> 00:30:19,024 I'm afraid we can't do that just at the moment - 482 00:30:19,068 --> 00:30:20,275 Why not? 483 00:30:20,319 --> 00:30:21,818 Well, there are strict conditions 484 00:30:21,861 --> 00:30:23,444 have to be met for an Amber alert. 485 00:30:23,488 --> 00:30:26,739 First, we need some kind of vehicle description, 486 00:30:26,783 --> 00:30:29,616 second: evidence that she's been abducted. 487 00:30:29,660 --> 00:30:31,201 But she's been missing two days! 488 00:30:31,245 --> 00:30:32,327 I know. 489 00:30:32,371 --> 00:30:34,829 But for the moment she's just missing. 490 00:30:34,872 --> 00:30:36,580 And there could be a bunch of reasons for that. 491 00:30:36,624 --> 00:30:37,998 I don't believe this. 492 00:30:42,420 --> 00:30:43,503 I'm sorry ma'am. 493 00:30:43,547 --> 00:30:44,586 It's just the way the regulations are - 494 00:30:44,630 --> 00:30:45,879 But rest assured, we're gonna get 495 00:30:45,923 --> 00:30:47,589 word out to the media. 496 00:30:47,633 --> 00:30:49,132 And we're gonna do everything we can to make 497 00:30:49,176 --> 00:30:50,842 sure folks know we're looking for your daughter. 498 00:30:53,346 --> 00:30:54,554 Thank you. 499 00:31:18,409 --> 00:31:20,074 It's ok. 500 00:31:20,118 --> 00:31:22,451 We're gonna find her. 501 00:31:22,495 --> 00:31:24,245 I know it. We're gonna find her. 502 00:31:43,137 --> 00:31:43,969 Hey. 503 00:31:44,013 --> 00:31:45,178 t Hi. 504 00:31:45,222 --> 00:31:48,515 Listen, what are you doing Saturday? 505 00:31:48,559 --> 00:31:50,516 t I dunno, no plans. 506 00:31:50,560 --> 00:31:52,476 My parents are away for the weekend - 507 00:31:54,730 --> 00:31:56,730 I thought maybe - you know- 508 00:31:58,609 --> 00:31:59,691 t I'm late for math. 509 00:32:05,698 --> 00:32:06,696 Eat this. 510 00:32:29,134 --> 00:32:30,883 So. You like the outdoors? 511 00:32:36,264 --> 00:32:38,014 Me too. 512 00:32:38,058 --> 00:32:41,100 I always loved the outdoors. 513 00:32:41,144 --> 00:32:44,311 Guess that's part'a why I like to dig -- 514 00:32:44,355 --> 00:32:52,401 the smell of the earth -it's kinda - real. 515 00:32:58,867 --> 00:33:01,450 Back in the eighties I used to be in the scouts. 516 00:33:02,578 --> 00:33:04,078 We go camping, we'd spend a whole week 517 00:33:04,121 --> 00:33:05,787 at a time in the woods... 518 00:33:07,374 --> 00:33:08,873 you remember the Rambo movies? 519 00:33:14,213 --> 00:33:15,796 Huh. 520 00:33:17,215 --> 00:33:18,464 Well, I guess you're a bit young. 521 00:33:20,718 --> 00:33:24,052 Well anyway, we loved those movies, 522 00:33:24,096 --> 00:33:26,137 I mean, they were real big back then. 523 00:33:27,349 --> 00:33:30,349 I mean, between them and the martial arts, 524 00:33:30,393 --> 00:33:34,061 we'd pretty much spend every weekend in 'game mode', 525 00:33:34,105 --> 00:33:37,105 you know, playing a different mission. 526 00:33:37,148 --> 00:33:40,190 We were like teenage commandos 527 00:33:40,234 --> 00:33:43,568 528 00:33:46,698 --> 00:33:49,240 That's the thing 'bout growing up. 529 00:33:49,283 --> 00:33:52,575 Just don't get enough time to play anymore. 530 00:33:59,125 --> 00:34:00,040 Anything? 531 00:34:00,084 --> 00:34:01,333 No. 532 00:34:03,087 --> 00:34:04,377 You want to keep working toward Lakeview? 533 00:34:05,255 --> 00:34:06,337 I dunno. 534 00:34:09,925 --> 00:34:12,175 Maybe we should go look on Benson's land. 535 00:34:12,219 --> 00:34:13,051 Sure. 536 00:34:29,775 --> 00:34:38,780 537 00:34:43,120 --> 00:34:47,288 Don, looks there's a bit of a trail here. 538 00:34:50,043 --> 00:34:50,999 Want to follow it? 539 00:34:59,216 --> 00:35:01,300 You make a sound, and I'll kill you. 540 00:35:02,302 --> 00:35:04,635 Go on the west side there... 541 00:35:04,679 --> 00:35:06,345 542 00:35:06,389 --> 00:35:10,932 543 00:35:22,527 --> 00:35:23,860 I'll look over there then. 544 00:35:23,904 --> 00:35:24,444 Go ahead... 545 00:35:24,488 --> 00:35:26,528 546 00:35:41,668 --> 00:35:43,459 They were right there, 547 00:35:43,503 --> 00:35:45,711 and they couldn't even see us. 548 00:35:52,010 --> 00:35:53,343 Okay. 549 00:35:53,386 --> 00:35:54,885 You ready? 550 00:35:57,306 --> 00:35:58,305 Let's get this done. 551 00:36:00,059 --> 00:36:02,225 552 00:36:06,980 --> 00:36:17,696 553 00:36:17,740 --> 00:36:19,030 A major police hunt 554 00:36:19,074 --> 00:36:21,783 has began today here in the small town of Lugoff, 555 00:36:21,827 --> 00:36:23,034 where fourteen-year-old 556 00:36:23,078 --> 00:36:25,452 Elizabeth Shoaf has been missing since Tuesday. 557 00:36:25,496 --> 00:36:27,663 According to her friends, she was walking home 558 00:36:27,706 --> 00:36:30,164 from school when she simply vanished. 559 00:36:30,208 --> 00:36:32,875 Despite a major search of the area, 560 00:36:32,919 --> 00:36:35,169 police have yet to find any evidence to explain 561 00:36:35,213 --> 00:36:37,921 her disappearance, and for that reason, 562 00:36:37,965 --> 00:36:40,966 they're currently treating her as an 'at-risk' runaway. 563 00:36:41,717 --> 00:36:43,092 However - 564 00:36:43,136 --> 00:36:44,468 Sounds to me like they've already given' up - 565 00:36:44,512 --> 00:36:46,303 -she's been abducted. 566 00:36:46,347 --> 00:36:48,805 And earlier today, they made an emotional plea 567 00:36:48,849 --> 00:36:50,640 for their daughter's return. 568 00:36:51,852 --> 00:36:55,060 Elizabeth, if you're out there and listening to this, 569 00:36:55,104 --> 00:36:59,605 we just want you to know we love you, 570 00:36:59,649 --> 00:37:03,484 we're here for you, and we're doing everything 571 00:37:03,528 --> 00:37:05,777 we can to get you back. 572 00:37:06,238 --> 00:37:09,239 And if the person responsible for taking her, 573 00:37:09,283 --> 00:37:15,619 please don't hurt her -- please, we just want her back. 574 00:37:17,664 --> 00:37:18,913 Over 50 local- 575 00:37:18,957 --> 00:37:23,750 576 00:37:23,794 --> 00:37:25,252 Hey. 577 00:37:28,882 --> 00:37:31,215 You need to get it into your head: 578 00:37:31,259 --> 00:37:33,509 there ain't nobody ever gonna find you. 579 00:38:07,247 --> 00:38:08,872 I know she's out there. 580 00:38:10,750 --> 00:38:12,166 I can feel her. 581 00:38:14,587 --> 00:38:15,752 KATH: Maybe you should get some rest? 582 00:38:17,672 --> 00:38:19,088 It's nearly 2. 583 00:38:44,736 --> 00:38:45,652 584 00:39:03,001 --> 00:39:04,542 t Can I ask you something? 585 00:39:08,339 --> 00:39:09,713 Why did you choose me? 586 00:39:11,509 --> 00:39:14,759 Why, you think you're special? 587 00:39:14,803 --> 00:39:15,885 Is that it? 588 00:39:15,929 --> 00:39:17,053 t No 589 00:39:18,348 --> 00:39:19,638 Look. 590 00:39:19,682 --> 00:39:22,182 You're nobody to me. 591 00:39:22,226 --> 00:39:25,309 I was watchin' you and your friends a while, 592 00:39:25,353 --> 00:39:28,646 and you were just -- right place, 593 00:39:28,690 --> 00:39:29,772 right time. 594 00:39:36,989 --> 00:39:38,445 t How long have you been living here? 595 00:39:39,448 --> 00:39:41,031 Long enough its home. 596 00:39:42,743 --> 00:39:43,700 t I've never heard of anyone 597 00:39:43,743 --> 00:39:46,077 living underground before. 598 00:39:46,121 --> 00:39:48,745 You think I wanna live like this? 599 00:39:48,789 --> 00:39:50,789 Think I'm some kinda animal or something? 600 00:39:55,795 --> 00:39:58,587 I'm only doing this 'cos I don't have a choice. 601 00:39:58,631 --> 00:40:00,463 t What do you mean? 602 00:40:07,430 --> 00:40:08,804 Anybody ever hurt you? 603 00:40:11,225 --> 00:40:13,558 Well - it changes you. 604 00:40:13,601 --> 00:40:16,144 Changes the way you see things. 605 00:40:16,187 --> 00:40:17,186 People - 606 00:40:19,690 --> 00:40:21,732 t Someone hurt you? 607 00:40:21,775 --> 00:40:22,399 Yeah. 608 00:40:22,443 --> 00:40:24,650 Somebody hurt me. 609 00:40:24,694 --> 00:40:27,653 I used to have a real special wife. 610 00:40:27,697 --> 00:40:30,363 Called her Peanut, 'cos she was so cute. 611 00:40:32,117 --> 00:40:36,327 And let me tell you she was crazy 'bout me, too. 612 00:40:36,370 --> 00:40:39,413 Used to bring me coffee every morning -- you know, 613 00:40:39,457 --> 00:40:41,664 playing the little housewife role - 614 00:40:44,044 --> 00:40:49,046 Well anyway, one day she just decides she's gonna 615 00:40:49,089 --> 00:40:52,257 hurt me she ain't got no reason to. 616 00:40:54,969 --> 00:40:55,801 t What did she do? 617 00:40:56,888 --> 00:40:58,721 Lying. 618 00:40:58,765 --> 00:41:00,722 Spreadin' lies 'bout me. 619 00:41:00,766 --> 00:41:02,974 Sayin' I raped her. 620 00:41:05,227 --> 00:41:08,020 Next thing you know it, I got police snooping around, 621 00:41:08,064 --> 00:41:10,105 makin' accusations. 622 00:41:10,149 --> 00:41:13,816 Going to everybody I know and repeating 623 00:41:13,860 --> 00:41:16,152 everything she said like it's true. 624 00:41:19,823 --> 00:41:23,574 So they only hear her side of things. 625 00:41:23,618 --> 00:41:27,870 And I'd never hurt anybody, least of all Peanut. 626 00:41:31,958 --> 00:41:34,208 Well, lest I had to. 627 00:41:37,254 --> 00:41:39,421 t So is that why you're here? 628 00:41:39,465 --> 00:41:40,880 You had to run away? 629 00:41:43,009 --> 00:41:45,093 The plan was to bring her here with me. 630 00:41:46,470 --> 00:41:48,595 t What for? 631 00:41:48,639 --> 00:41:49,888 I dunno. 632 00:41:51,641 --> 00:41:53,307 Kill her or somethin' I guess. 633 00:41:55,770 --> 00:41:57,311 Never really thought that part through. 634 00:42:00,148 --> 00:42:04,650 Anyway, the authorities come and they took her outta state. 635 00:42:04,693 --> 00:42:08,237 So that's when I decided on finding someone else. 636 00:42:10,698 --> 00:42:15,659 See, you, you're like the bait. 637 00:42:17,579 --> 00:42:18,495 Outside'a here? 638 00:42:18,539 --> 00:42:20,747 -- All around this bunker? 639 00:42:20,791 --> 00:42:22,748 I got it rigged with bombs. 640 00:42:23,668 --> 00:42:25,501 Inside, too - see. 641 00:42:27,587 --> 00:42:32,298 So one day, when the deputies come lookin' - Boom! 642 00:42:33,008 --> 00:42:34,091 Payback. 643 00:42:36,387 --> 00:42:38,928 Hey look -- I didn't want this. 644 00:42:38,972 --> 00:42:41,931 I'm just doing what I gotta do to make things right. 645 00:42:41,975 --> 00:42:46,977 We're in game mode here, and everything's clicking 646 00:42:47,020 --> 00:42:49,146 into place just like clockwork. 647 00:42:51,065 --> 00:42:52,857 We don't have'ta do nothing 'cept wait. 648 00:43:02,575 --> 00:43:04,032 Maybe you should take a break. 649 00:43:06,412 --> 00:43:07,578 You've been out every day - 650 00:43:07,621 --> 00:43:11,038 651 00:43:11,082 --> 00:43:12,331 Don? 652 00:44:47,037 --> 00:44:48,452 What are you doing? 653 00:44:49,330 --> 00:44:50,538 t I - I have to go to the bathroom. 654 00:45:22,233 --> 00:45:25,567 [t 655 00:45:28,487 --> 00:45:28,986 Next time, 656 00:45:29,029 --> 00:45:29,861 just wake me. 657 00:45:43,250 --> 00:45:45,000 658 00:45:45,043 --> 00:45:46,709 Hey, c'mere. 659 00:45:48,588 --> 00:45:55,842 660 00:45:59,263 --> 00:46:00,762 Got this from the box store. 661 00:46:01,932 --> 00:46:03,889 The aluminum blocks infra red. 662 00:46:03,933 --> 00:46:06,142 Means their heat cameras can't see us. 663 00:46:06,185 --> 00:46:13,982 664 00:46:14,026 --> 00:46:15,441 See? 665 00:46:19,238 --> 00:46:23,281 666 00:46:28,912 --> 00:46:31,663 t You know, the other day when you said that 667 00:46:31,707 --> 00:46:36,417 I was nobody to you -- it kinda made me sad. 668 00:46:38,046 --> 00:46:42,839 I guess --I guess I'm just getting used to being with you. 669 00:46:48,012 --> 00:46:49,136 Yeah? 670 00:46:49,180 --> 00:46:50,553 t Uh huh. 671 00:46:58,604 --> 00:47:00,228 Can you leave the chain off for now? 672 00:47:03,274 --> 00:47:04,523 I'm not gonna go anywhere. 673 00:47:09,112 --> 00:47:09,986 Lie down. 674 00:47:25,376 --> 00:47:26,750 Hey. 675 00:47:26,794 --> 00:47:27,751 t Hi. 676 00:47:29,630 --> 00:47:42,097 677 00:47:42,140 --> 00:47:44,014 t No - not yet. 678 00:47:44,058 --> 00:47:45,140 Why not? 679 00:47:45,184 --> 00:47:46,684 t Because. 680 00:47:46,727 --> 00:47:48,227 Don't you want to? 681 00:47:48,270 --> 00:47:49,977 t Not yet. 682 00:47:50,021 --> 00:47:51,396 Why not? 683 00:47:51,439 --> 00:47:53,523 t Cause I want the first time to be perfect. 684 00:47:53,566 --> 00:47:54,357 This is perfect. 685 00:47:54,400 --> 00:47:55,440 Isn't' it? 686 00:48:12,498 --> 00:48:13,914 Any coffee? 687 00:48:13,958 --> 00:48:15,624 It's in the pot. 688 00:48:15,668 --> 00:48:17,126 689 00:48:23,258 --> 00:48:24,798 You heading back out to search? 690 00:48:24,842 --> 00:48:26,633 Yeah. 691 00:48:26,677 --> 00:48:29,302 What time will you get back? 692 00:48:29,346 --> 00:48:29,969 I dunno. 693 00:48:30,012 --> 00:48:31,053 When I'm done. 694 00:48:33,433 --> 00:48:34,974 I was hoping you could come to church. 695 00:48:36,768 --> 00:48:37,726 We're having a vigil - 696 00:48:40,188 --> 00:48:41,146 Oh, good for you. 697 00:48:42,648 --> 00:48:44,106 Personally, I'd rather do something useful. 698 00:48:45,735 --> 00:48:48,276 Pardon? 699 00:48:48,319 --> 00:48:50,319 You heard. 700 00:48:54,116 --> 00:48:55,866 What is with you, huh? 701 00:48:55,909 --> 00:48:57,325 Lord gonna make everything work out. 702 00:48:57,369 --> 00:48:58,285 Got it. 703 00:48:59,579 --> 00:49:00,911 Has it occurred to you that 704 00:49:00,955 --> 00:49:03,497 having some faith might be a good thing right now? 705 00:49:05,041 --> 00:49:06,082 Right, you're just going to magic her back 706 00:49:06,126 --> 00:49:07,500 with the power of prayer. 707 00:49:07,544 --> 00:49:08,418 Is that it? 708 00:49:26,226 --> 00:49:28,350 709 00:49:38,320 --> 00:49:40,152 t Our father who art in heaven, 710 00:49:40,196 --> 00:49:42,988 hallowed be thy name. 711 00:49:43,032 --> 00:49:46,491 Thy kingdom come, thy will be done, 712 00:49:46,534 --> 00:49:49,827 on earth as it is in heaven. 713 00:49:49,871 --> 00:49:53,288 Give us this day our daily bread, 714 00:49:53,332 --> 00:49:57,583 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 715 00:50:07,302 --> 00:50:16,224 716 00:50:20,271 --> 00:50:20,936 What d'you think? 717 00:50:20,979 --> 00:50:22,479 Keep working north? 718 00:50:23,774 --> 00:50:25,398 Let's make one last pass over this area. 719 00:50:26,734 --> 00:50:29,568 If we don't turn up anything, we might as well call everyone in. 720 00:50:30,571 --> 00:50:31,487 Okay. 721 00:50:32,656 --> 00:50:33,738 You guys, follow me. 722 00:50:44,207 --> 00:50:45,373 t You like guns? 723 00:50:47,252 --> 00:50:47,959 Uh huh. 724 00:50:49,838 --> 00:50:52,087 Never been able to afford much of a collection mind. 725 00:50:54,299 --> 00:50:55,090 t What's that one? 726 00:50:55,925 --> 00:50:57,299 This? 727 00:50:57,343 --> 00:51:01,178 This is a Walther Model CP88. 728 00:51:01,222 --> 00:51:03,721 Just a pellet gun. 729 00:51:05,976 --> 00:51:07,475 t So it doesn't fire real bullets? 730 00:51:08,352 --> 00:51:08,851 Nah. 731 00:51:08,894 --> 00:51:12,896 732 00:51:12,940 --> 00:51:15,398 t How's it work? 733 00:51:18,528 --> 00:51:19,693 Show you if you like. 734 00:51:28,286 --> 00:51:29,410 Eight shot magazine. 735 00:51:32,080 --> 00:51:35,832 Got a double action trigger. 736 00:51:37,668 --> 00:51:40,961 Uses Co2 compressed air to fire a cap at 737 00:51:41,005 --> 00:51:42,504 about 50 feet per second. 738 00:51:44,382 --> 00:51:49,050 Doesn't use real bullets, but it'll kill up close. 739 00:51:51,430 --> 00:51:52,304 740 00:51:53,724 --> 00:51:54,680 See? 741 00:51:54,724 --> 00:51:56,265 t You make it look easy. 742 00:51:56,309 --> 00:52:01,269 Aww -- well, I'm pretty good but it's not that hard. 743 00:52:02,564 --> 00:52:03,730 You wanna try? 744 00:52:10,571 --> 00:52:11,820 Okay. 745 00:52:11,864 --> 00:52:14,280 So first you gotta take the safety off. 746 00:52:14,324 --> 00:52:16,616 t How'd I do that? 747 00:52:16,659 --> 00:52:18,283 It's on the side here at the back. 748 00:52:19,745 --> 00:52:21,119 Yep, you got it. 749 00:52:21,163 --> 00:52:25,164 Now, hold it real steady and squeeze- 750 00:52:25,207 --> 00:52:26,081 ] 751 00:52:29,461 --> 00:52:30,585 Like I said, 752 00:52:30,629 --> 00:52:32,337 you gotta-you gotta hold it real steady. 753 00:52:32,380 --> 00:52:33,588 Wanna try again? 754 00:52:44,390 --> 00:52:46,849 Whoa, whoa, whoa. 755 00:52:46,893 --> 00:52:48,308 Be careful. 756 00:52:48,352 --> 00:52:50,101 t Sorry. 757 00:52:50,479 --> 00:52:52,395 So here you go. 758 00:52:55,274 --> 00:52:56,065 759 00:52:56,108 --> 00:52:57,566 Aw, see? 760 00:52:57,610 --> 00:52:59,525 You're a natural. 761 00:53:29,761 --> 00:53:31,135 Put your shoes on. 762 00:53:31,179 --> 00:53:33,638 t What for? 763 00:53:33,682 --> 00:53:35,514 We're going for a walk. 764 00:53:37,142 --> 00:53:40,810 765 00:53:40,853 --> 00:53:42,687 Don't get any stupid ideas. 766 00:53:45,274 --> 00:53:46,773 767 00:53:46,817 --> 00:53:54,071 768 00:54:17,968 --> 00:54:22,136 Night vision, just like the military. 769 00:54:23,764 --> 00:54:25,973 I got 'em on sale for a hundred and fifty-nine dollars. 770 00:54:31,604 --> 00:54:32,644 Stick close to me. 771 00:54:33,897 --> 00:54:35,147 I got devices all around here. 772 00:54:36,608 --> 00:54:38,649 Some'll explode, others'll shoot you through your feet. 773 00:55:12,555 --> 00:55:20,642 774 00:55:33,405 --> 00:55:34,362 Okay. 775 00:55:34,823 --> 00:55:35,781 Let's go get some water. 776 00:55:39,702 --> 00:55:42,328 777 00:55:48,085 --> 00:55:51,585 Ain't particularly clean but its okay if you boil it. 778 00:56:08,976 --> 00:56:10,142 t Who are you texting? 779 00:56:12,062 --> 00:56:14,229 Texting my girl, lettin her know where I'm at. 780 00:56:16,733 --> 00:56:18,565 t Is she the one leaving the food? 781 00:56:18,609 --> 00:56:19,900 Uh huh. 782 00:56:24,280 --> 00:56:25,321 t I thought you two didn't get along? 783 00:56:27,784 --> 00:56:35,454 Yeah -- well, see that's uh-- that's -it's complicated. 784 00:56:41,044 --> 00:56:44,629 Fact is, I kinda feel like you understand 785 00:56:44,673 --> 00:56:46,005 me better she does. 786 00:56:51,178 --> 00:56:53,177 t I like being with you. 787 00:56:53,221 --> 00:56:56,681 It's - it's different. 788 00:56:59,434 --> 00:57:02,269 Well -- me too. 789 00:57:05,189 --> 00:57:07,481 Hey, c'mere. 790 00:57:13,321 --> 00:57:15,947 I just want to make you happy -you know that, right? 791 00:57:21,620 --> 00:57:22,618 Ah shoot - 792 00:57:23,454 --> 00:57:24,245 t What is it? 793 00:57:27,875 --> 00:57:29,082 Helicopter searchlight - 794 00:57:31,795 --> 00:57:32,961 C'mon, let's go! 795 00:57:50,311 --> 00:57:51,059 Hey. 796 00:57:51,103 --> 00:57:52,351 What's going on? 797 00:57:52,395 --> 00:57:54,729 t I'm sorry. 798 00:57:54,772 --> 00:57:57,314 What happened to your shoe? 799 00:57:57,357 --> 00:57:59,482 t It fell off. 800 00:57:59,526 --> 00:58:00,859 Where? 801 00:58:00,903 --> 00:58:02,985 t I-I-I don't know - somewhere back there. 802 00:58:03,029 --> 00:58:04,528 Damn. 803 00:58:04,572 --> 00:58:07,156 Okay. 804 00:58:07,200 --> 00:58:08,199 Keep moving. 805 00:58:27,758 --> 00:58:34,720 Look - 806 00:58:34,764 --> 00:58:37,514 First time I ever been scared of the moon. 807 00:58:40,185 --> 00:58:42,268 Get in. 808 00:58:56,490 --> 00:59:06,497 809 00:59:34,522 --> 00:59:38,064 810 00:59:53,621 --> 01:00:02,001 811 01:00:18,933 --> 01:00:21,350 812 01:00:34,363 --> 01:00:42,367 813 01:00:42,411 --> 01:00:43,952 814 01:00:43,996 --> 01:00:48,539 815 01:01:27,823 --> 01:01:30,824 816 01:01:43,837 --> 01:01:45,378 817 01:01:45,421 --> 01:01:55,470 818 01:01:55,514 --> 01:02:11,400 819 01:02:11,443 --> 01:02:12,317 820 01:02:12,361 --> 01:02:22,325 821 01:02:42,177 --> 01:02:43,176 822 01:02:47,723 --> 01:02:49,140 Right now, we're following up on 823 01:02:49,183 --> 01:02:51,391 reports of sightings in Virginia and Tennessee. 824 01:02:51,435 --> 01:02:53,017 As soon as we have anything more concrete, 825 01:02:53,061 --> 01:02:54,185 we'll let you know. 826 01:02:55,480 --> 01:02:56,854 In the meantime - I'm afraid we're gonna have 827 01:02:56,897 --> 01:02:58,021 to wind down the search. 828 01:02:59,233 --> 01:03:00,357 Wind down? 829 01:03:00,401 --> 01:03:02,066 Why? 830 01:03:02,110 --> 01:03:04,193 We've covered nearly twenty square miles, 831 01:03:04,237 --> 01:03:05,903 some of it more than once. 832 01:03:05,947 --> 01:03:08,321 THOMPSON: Chances are if Elizabeth is alive, 833 01:03:08,365 --> 01:03:09,573 she's a ways from here. 834 01:03:10,868 --> 01:03:12,367 If? 835 01:03:12,411 --> 01:03:14,785 I'm sorry ma'am. 836 01:03:24,671 --> 01:03:25,544 What's going on? 837 01:03:27,756 --> 01:03:30,549 Maybe you guys should go and get some sleep. 838 01:03:31,801 --> 01:03:33,301 You don't have to stay here forever. 839 01:03:34,471 --> 01:03:35,511 840 01:03:35,555 --> 01:03:36,887 Alright let's call it a night. 841 01:03:36,930 --> 01:03:38,763 Let's start wrapping this out here people, let's go. 842 01:03:38,807 --> 01:03:39,639 843 01:03:39,683 --> 01:03:40,557 Let's start wrappin' out. 844 01:03:52,986 --> 01:03:55,110 It's beautiful, isn't it? 845 01:03:55,154 --> 01:03:59,323 t Yeah, I wish I could lie here forever. 846 01:03:59,366 --> 01:04:00,656 Yeah. 847 01:04:03,912 --> 01:04:06,953 You know, when you were little, you were so cute. 848 01:04:08,582 --> 01:04:10,874 I used to wish that you could stay that way forever. 849 01:04:12,752 --> 01:04:14,960 And then you get a little older and I thought, 850 01:04:15,004 --> 01:04:18,046 no, now you're even more perfect. 851 01:04:19,883 --> 01:04:23,592 And now I can't believe you're almost grown up. 852 01:04:23,636 --> 01:04:25,385 t Almost? 853 01:04:28,140 --> 01:04:30,681 So how's that boyfriend of yours? 854 01:04:31,184 --> 01:04:33,518 You still haven't told me his name. 855 01:04:33,561 --> 01:04:35,852 t Case. 856 01:04:36,897 --> 01:04:39,147 Case. 857 01:04:39,191 --> 01:04:41,106 That's nice. 858 01:04:45,863 --> 01:04:50,323 Listen -- please don't take this the wrong way, 859 01:04:50,367 --> 01:04:54,868 I know you feel like you're not a child anymore, 860 01:04:54,912 --> 01:04:59,288 don't go rushing into anything you're not ready for okay? 861 01:05:00,416 --> 01:05:01,249 t Okay. 862 01:05:04,336 --> 01:05:14,301 863 01:05:42,743 --> 01:05:44,285 Listen. 864 01:05:44,328 --> 01:05:47,161 I'm sorry about the other day. 865 01:05:51,584 --> 01:05:55,085 You were right, we gotta stick together. 866 01:05:58,006 --> 01:06:00,172 I don't want to give up, Don. 867 01:06:00,216 --> 01:06:01,549 We're not going to. 868 01:06:04,761 --> 01:06:05,594 Come on. 869 01:06:22,318 --> 01:06:23,984 Are you almost ready? 870 01:06:24,028 --> 01:06:25,652 Yeah. 871 01:06:25,696 --> 01:06:28,654 What time we gotta be there? 872 01:06:28,698 --> 01:06:30,364 Service starts at six. 873 01:06:40,041 --> 01:06:41,206 Don? 874 01:06:43,085 --> 01:06:44,208 Don, come here - 875 01:06:45,879 --> 01:06:46,711 What is it? 876 01:06:52,509 --> 01:06:54,343 Hey mom it's Lizzy I'm in a hole in 877 01:06:54,386 --> 01:06:56,927 the ground near where the big trucks go -- 878 01:06:56,971 --> 01:06:59,972 get the police though be careful he has bombs hidden. 879 01:07:03,018 --> 01:07:04,809 Don, it's her. 880 01:07:04,853 --> 01:07:07,020 She's alive. 881 01:07:09,982 --> 01:07:10,898 Maybe - 882 01:07:11,859 --> 01:07:12,316 What d'you mean, maybe? 883 01:07:12,360 --> 01:07:13,483 It's her. 884 01:07:17,489 --> 01:07:19,237 Should we call it? 885 01:07:21,533 --> 01:07:22,658 No. 886 01:07:23,452 --> 01:07:24,784 We best contact the police first. 887 01:07:28,164 --> 01:07:38,170 888 01:07:45,762 --> 01:07:46,844 You do this? 889 01:07:50,974 --> 01:07:52,557 I asked you a question. 890 01:07:54,143 --> 01:07:56,560 t What do you mean? 891 01:07:56,604 --> 01:07:58,771 Did you touch my gun? 892 01:07:58,815 --> 01:08:00,188 t No - 893 01:08:03,568 --> 01:08:05,485 The trigger's jammed. 894 01:08:05,529 --> 01:08:07,861 Means somebody must've fired it and it sure as heck wasn't me. 895 01:08:10,616 --> 01:08:12,657 t I'm sorry, I-I don't know. 896 01:08:24,168 --> 01:08:26,085 Are you lyin' to me? 897 01:08:28,131 --> 01:08:30,463 t No - please. 898 01:08:30,507 --> 01:08:32,090 Don't say that. 899 01:08:32,134 --> 01:08:35,300 I would never lie to you. 900 01:08:35,344 --> 01:08:36,510 Honest. 901 01:08:40,849 --> 01:08:42,974 I'm pretty sure it wasn't jammed 902 01:08:43,017 --> 01:08:44,267 when I put it away. 903 01:08:47,354 --> 01:08:49,312 t I don't know but I do know 904 01:08:49,356 --> 01:08:51,481 that I would never lie to you. 905 01:08:56,654 --> 01:09:00,029 Please - don't push me away. 906 01:09:04,660 --> 01:09:05,659 When did this come through? 907 01:09:05,703 --> 01:09:07,494 Saw it this afternoon. 908 01:09:07,538 --> 01:09:08,579 Okay. 909 01:09:08,622 --> 01:09:09,997 Well, Sheriff Thompson's on his way, 910 01:09:10,040 --> 01:09:12,373 so meantime, probably best we don't get our hopes up. 911 01:09:13,460 --> 01:09:15,042 What d'you mean? 912 01:09:15,086 --> 01:09:16,209 She's alive - 913 01:09:16,253 --> 01:09:17,836 Maybe - maybe. 914 01:09:17,880 --> 01:09:21,131 But the fact is, anyone could have sent that. 915 01:09:21,175 --> 01:09:22,882 You think that it could be a prank? 916 01:09:22,925 --> 01:09:24,258 I'm not saying it is or it isn't. 917 01:09:24,302 --> 01:09:25,968 Just no way to know either way. 918 01:09:27,054 --> 01:09:28,553 Sometimes there are nutcases who think 919 01:09:28,597 --> 01:09:30,764 it's amusing to play a hoax. 920 01:09:30,807 --> 01:09:32,348 It's sick I know, but - 921 01:09:32,392 --> 01:09:34,349 No-no this came from her. 922 01:09:34,393 --> 01:09:37,102 She used her nickname - Lizzy. 923 01:09:40,356 --> 01:09:41,689 No one else would know to do that. 924 01:09:48,614 --> 01:09:50,155 What are you doing? 925 01:09:50,199 --> 01:09:52,239 There's an easy way to find out who sent the message... 926 01:09:52,283 --> 01:09:55,326 Isn't it risky calling the phone? 927 01:09:55,369 --> 01:09:57,911 What if Lizzy's with someone and she doesn't want them to know? 928 01:09:59,206 --> 01:10:00,830 Thanks for the tip but in case you didn't realise - 929 01:10:00,874 --> 01:10:02,707 but I'm the police officer here. 930 01:10:04,084 --> 01:10:04,792 Dad? 931 01:10:04,835 --> 01:10:05,876 I'm right, aren't I? 932 01:10:09,297 --> 01:10:10,546 933 01:10:10,590 --> 01:10:12,215 Fixed the jam. 934 01:10:12,258 --> 01:10:13,299 Let's go. 935 01:10:17,429 --> 01:10:18,804 Just a generic voicemail. 936 01:10:20,140 --> 01:10:22,431 Hmm, well Sheriff Thompson's on his way so 937 01:10:22,475 --> 01:10:24,225 best we sit tight until then. 938 01:10:27,771 --> 01:10:29,270 939 01:10:42,659 --> 01:10:43,949 Do you think that maybe I should 940 01:10:43,992 --> 01:10:45,826 try calling the phone? 941 01:10:46,703 --> 01:10:49,454 I mean, if it is Lizzy, it's me that she wanted to speak to? 942 01:10:51,457 --> 01:10:52,164 Go ahead. 943 01:10:56,086 --> 01:10:58,211 Just gotta text my girl. 944 01:10:58,255 --> 01:11:00,255 She forgot to leave any tinned pasta. 945 01:11:04,969 --> 01:11:06,844 Hey, uh, just give it a minute. 946 01:11:06,887 --> 01:11:07,677 Sheriff's here - 947 01:11:11,599 --> 01:11:12,931 Evening. 948 01:11:12,975 --> 01:11:15,809 So - seems like maybe we got a lead? 949 01:11:16,770 --> 01:11:18,103 Is that the phone there? 950 01:11:18,146 --> 01:11:20,062 Yeah, I was just about to call the number. 951 01:11:20,106 --> 01:11:21,605 Best don't do that. 952 01:11:21,649 --> 01:11:24,649 If this really is Elizabeth, calling could put her in danger. 953 01:11:24,693 --> 01:11:26,943 So what do we do? 954 01:11:26,987 --> 01:11:29,028 We'll run the number and see what comes back. 955 01:11:29,823 --> 01:11:32,865 Meantime, I suggest you folks keep quiet about this. 956 01:11:32,908 --> 01:11:35,701 If word gets out to the media, there's a good chance that 957 01:11:35,744 --> 01:11:38,244 whoever's got Elizabeth could find out we're onto him, 958 01:11:38,288 --> 01:11:39,620 and that's the last thing we want right now. 959 01:11:43,250 --> 01:11:44,291 According to the phone company it's 960 01:11:44,334 --> 01:11:45,917 a track phone. 961 01:11:45,961 --> 01:11:49,587 Bought 'bout three weeks ago by this woman - Katherine Heath - 962 01:11:49,630 --> 01:11:50,588 Okay. 963 01:11:50,631 --> 01:11:52,923 Just running her details now. 964 01:11:52,967 --> 01:11:55,091 You figure she's the one who's got Elizabeth? 965 01:11:55,135 --> 01:11:57,093 Well, text came from her phone. 966 01:12:06,227 --> 01:12:06,726 Okay. 967 01:12:06,811 --> 01:12:08,019 Shall we? 968 01:12:08,062 --> 01:12:10,354 Hold it a second - I've been here before. 969 01:12:13,817 --> 01:12:15,483 Think I know who our suspect is. 970 01:12:16,695 --> 01:12:18,652 You want to share? 971 01:12:18,696 --> 01:12:21,030 Name's Vinson Filyaw. 972 01:12:21,073 --> 01:12:24,574 Wanted on sex offence charges a year or so ago. 973 01:12:24,618 --> 01:12:26,701 I remember him - thought he'd fled state. 974 01:12:27,704 --> 01:12:28,578 We came here a few times, 975 01:12:28,622 --> 01:12:29,995 but he was never around. 976 01:12:30,039 --> 01:12:32,080 Katherine Heath was his girlfriend. 977 01:12:32,124 --> 01:12:33,874 Sounds like she still is. 978 01:12:36,502 --> 01:12:38,377 You gonna tell me what this is about? 979 01:12:38,421 --> 01:12:40,588 Have you seen your boyfriend recently? 980 01:12:41,965 --> 01:12:43,465 I ain't got a boyfriend. 981 01:12:44,343 --> 01:12:45,550 Vincent Filyaw? 982 01:12:51,265 --> 01:12:52,889 I dunno. 983 01:12:52,933 --> 01:12:54,849 Maybe a year? 984 01:12:54,893 --> 01:12:56,267 We broke up. 985 01:12:56,311 --> 01:12:58,602 So you two aren't still in touch? 986 01:12:58,646 --> 01:12:59,978 Are you accusing me of something, 987 01:13:00,022 --> 01:13:00,938 because this is harassment. 988 01:13:00,981 --> 01:13:02,064 Hey. 989 01:13:02,107 --> 01:13:04,231 You better not start messin up my home. 990 01:13:04,275 --> 01:13:06,192 Sheriff? 991 01:13:06,235 --> 01:13:08,736 You might want to come in here and take a look. 992 01:13:16,160 --> 01:13:17,117 You got a flashlight? 993 01:14:01,824 --> 01:14:03,698 Think we just found out why Vinson was never home. 994 01:14:07,370 --> 01:14:08,369 Sheriff. 995 01:14:10,831 --> 01:14:11,746 Just right through here. 996 01:14:24,092 --> 01:14:25,675 Looks like we got ourselves a digger. 997 01:14:30,639 --> 01:14:31,596 Guessing you've heard about 998 01:14:31,640 --> 01:14:32,888 the search for Elizabeth Shoaf? 999 01:14:32,932 --> 01:14:34,890 It's been going on pretty much in your backyard. 1000 01:14:34,934 --> 01:14:37,143 So? 1001 01:14:37,186 --> 01:14:38,768 Well, yesterday afternoon Elizabeth's mother 1002 01:14:38,812 --> 01:14:41,062 received a text message from her daughter on a cell phone 1003 01:14:41,106 --> 01:14:42,647 registered to your name. 1004 01:14:42,691 --> 01:14:44,231 I'm wondering how that might'a happened. 1005 01:14:46,819 --> 01:14:48,777 As far as you can recall, you haven't seen Vinson in about 1006 01:14:48,821 --> 01:14:49,944 a year, right? 1007 01:14:49,988 --> 01:14:51,529 'Bout that. 1008 01:14:51,573 --> 01:14:53,322 You wanna explain how he could'a 1009 01:14:53,366 --> 01:14:55,574 gotten a hold of your cell phone? 1010 01:14:56,618 --> 01:14:58,869 'Cos the phone company said you only bought it three weeks ago. 1011 01:15:01,081 --> 01:15:02,204 That is your signature, right? 1012 01:15:05,501 --> 01:15:10,003 Ma'am, you need to understand that if he kills this little 1013 01:15:10,047 --> 01:15:12,172 girl and you've mislead us that makes you 1014 01:15:12,215 --> 01:15:13,255 an accomplice to murder. 1015 01:15:15,676 --> 01:15:18,052 You wanna think again about the last time you saw Vinson? 1016 01:15:23,850 --> 01:15:26,224 I just put food in the trunk whenever he texts me. 1017 01:15:27,394 --> 01:15:28,810 How long's that been going on? 1018 01:15:28,854 --> 01:15:31,437 I dunno, a while. 1019 01:15:32,231 --> 01:15:33,230 You sure you don't know where his bunker is? 1020 01:15:36,902 --> 01:15:37,942 1021 01:15:44,200 --> 01:15:45,115 So what do you wanna do? 1022 01:15:46,786 --> 01:15:48,284 Well, if he's collecting his food here, 1023 01:15:48,328 --> 01:15:50,411 he's gotta be in walking distance. 1024 01:15:50,455 --> 01:15:51,829 I'm guessing he's somewhere up 1025 01:15:51,873 --> 01:15:53,206 on Benson's property. 1026 01:15:53,249 --> 01:15:54,748 Well, Marshall Service said they're gonna 1027 01:15:54,792 --> 01:15:57,125 have a fix on where that text came from pretty soon. 1028 01:15:57,753 --> 01:15:59,294 Alright. 1029 01:15:59,338 --> 01:16:01,962 Meantime, let's have the chopper take another comb over the area. 1030 01:16:02,840 --> 01:16:03,672 Ok. 1031 01:16:04,926 --> 01:16:09,010 You know, maybe I was wrong about 1032 01:16:09,054 --> 01:16:10,428 keeping quiet on that text. 1033 01:16:11,680 --> 01:16:13,305 What are you thinking? 1034 01:16:13,349 --> 01:16:15,724 Seems to me that the press is gonna 1035 01:16:15,768 --> 01:16:17,475 find out about this sooner or later. 1036 01:16:19,020 --> 01:16:21,354 If Filyaw has Elizabeth and she's still alive, 1037 01:16:21,397 --> 01:16:24,189 maybe we need to gamble. 1038 01:16:31,697 --> 01:16:41,703 1039 01:16:41,747 --> 01:16:51,003 1040 01:16:51,047 --> 01:16:52,171 Hey. 1041 01:16:52,215 --> 01:16:53,171 C'mere. 1042 01:16:53,215 --> 01:17:00,886 1043 01:17:00,930 --> 01:17:04,430 1044 01:17:04,474 --> 01:17:05,306 You'd think they'd stop wastin' 1045 01:17:05,350 --> 01:17:06,933 gas on that thing. 1046 01:17:08,270 --> 01:17:12,813 1047 01:17:14,275 --> 01:17:15,731 Nine days since Elizabeth Shoaf's 1048 01:17:15,775 --> 01:17:18,985 disappearance, police announced that yesterday afternoon, 1049 01:17:19,028 --> 01:17:21,903 her parents received a text message they believed to 1050 01:17:21,947 --> 01:17:23,280 have been sent by their daughter. 1051 01:17:23,323 --> 01:17:25,198 According to the sheriff's department, 1052 01:17:25,242 --> 01:17:28,325 the message makes it clear that Elizabeth is being held 1053 01:17:28,369 --> 01:17:31,036 in some kind of underground bunker. 1054 01:17:31,080 --> 01:17:34,539 What more, is police now believe they know the identity 1055 01:17:34,583 --> 01:17:38,001 of the man most likely behind her disappearance. 1056 01:17:38,044 --> 01:17:41,378 Vinson Filyaw, a resident of Lugoff, 1057 01:17:41,422 --> 01:17:44,214 has been on the run from authorities for almost a year 1058 01:17:44,258 --> 01:17:48,217 to avoid facing charges for alleged sex offences. 1059 01:17:53,182 --> 01:17:54,514 What have you done? 1060 01:17:54,558 --> 01:17:55,557 Huh? 1061 01:18:01,022 --> 01:18:03,188 You're spreadin' lies 'bout me too, huh? 1062 01:18:03,231 --> 01:18:05,440 t I-I didn't do anything. 1063 01:18:05,483 --> 01:18:07,025 You didn't do anything? 1064 01:18:07,068 --> 01:18:09,484 You heard the news report, right? 1065 01:18:09,528 --> 01:18:13,197 They said the message came from my phone! 1066 01:18:13,699 --> 01:18:15,781 t It-it wasn't me. 1067 01:18:15,825 --> 01:18:18,367 Liar! 1068 01:18:20,038 --> 01:18:21,411 Damn! 1069 01:18:21,455 --> 01:18:23,371 Damn, damn, damn DAMN! 1070 01:18:26,876 --> 01:18:29,668 You realise they're gonna come looking for us now? 1071 01:18:29,712 --> 01:18:32,337 You understand that, right? 1072 01:18:32,380 --> 01:18:34,547 t I'm sorry, I just - I don't know, 1073 01:18:34,591 --> 01:18:36,716 I-it wasn't me. 1074 01:18:36,760 --> 01:18:39,301 I never touched your phone. 1075 01:18:39,345 --> 01:18:41,053 Bullshit. 1076 01:18:44,432 --> 01:18:45,181 You know what? 1077 01:18:48,937 --> 01:18:50,435 I should just kill you right now. 1078 01:18:51,730 --> 01:18:53,271 Marshall Services confirmed the text definitely 1079 01:18:53,315 --> 01:18:55,481 came from somewhere up here on Benson's land - 1080 01:18:56,317 --> 01:18:57,608 We're not going to get far now, especially 1081 01:18:57,652 --> 01:19:00,027 if Filyaw's rigged the area with explosives. 1082 01:19:00,071 --> 01:19:01,611 Let's make ready for first light tomorrow. 1083 01:19:01,947 --> 01:19:03,196 What the hell's going on? 1084 01:19:03,240 --> 01:19:05,365 You said not to tell anyone 'bout that message, 1085 01:19:05,408 --> 01:19:06,866 and now it's all over the damn news? 1086 01:19:06,910 --> 01:19:07,991 Mister Shoaf -- let me explain - 1087 01:19:08,035 --> 01:19:08,742 What if that Filyaw guy sees this? 1088 01:19:08,786 --> 01:19:09,785 Huh? 1089 01:19:09,828 --> 01:19:10,786 -What d'you s'pose will happen then? 1090 01:19:10,829 --> 01:19:11,745 Just - just hear me out - 1091 01:19:11,789 --> 01:19:12,621 Why should I listen to you? 1092 01:19:12,665 --> 01:19:13,663 Mr. Shoaf, please - 1093 01:19:13,706 --> 01:19:14,664 Don, give him a chance - 1094 01:19:14,707 --> 01:19:15,790 We're out of time here, 1095 01:19:15,833 --> 01:19:16,707 we decided to take a calculated risk - 1096 01:19:16,751 --> 01:19:18,084 Calculated risk? 1097 01:19:18,127 --> 01:19:19,626 What the hell is that supposed to mean? 1098 01:19:19,670 --> 01:19:21,711 This is my daughter we're talking about here. 1099 01:19:21,755 --> 01:19:23,964 Look, I know Filyaw, alright? 1100 01:19:24,007 --> 01:19:26,799 Filyaw's dangerous, but he's also a coward. 1101 01:19:26,842 --> 01:19:29,426 So chances are, if he knows we're looking for him, 1102 01:19:29,470 --> 01:19:32,136 he's gonna do what he's been doing this past year, 1103 01:19:32,180 --> 01:19:33,596 and he's gonna run. 1104 01:19:33,640 --> 01:19:35,807 And that, in my opinion, is the best chance we have of 1105 01:19:35,850 --> 01:19:37,557 seeing your daughter alive again. 1106 01:19:37,601 --> 01:19:38,809 I hope for your sake you're right. 1107 01:19:48,652 --> 01:19:51,987 Why'd you go an do a thing like that? 1108 01:19:52,030 --> 01:19:53,613 I thought you cared about me. 1109 01:19:54,407 --> 01:19:58,284 t I swear on my life, I never touched your phone. 1110 01:19:58,327 --> 01:19:59,575 What? 1111 01:19:59,619 --> 01:20:01,744 That makes no sense. 1112 01:20:01,788 --> 01:20:04,747 t Please, I don't know what happened, 1113 01:20:04,791 --> 01:20:10,836 but I would never hurt you -- check your phone. 1114 01:20:10,879 --> 01:20:14,505 There's no text there, right? 1115 01:20:25,308 --> 01:20:28,600 t Maybe the police are just making it all up. 1116 01:20:29,561 --> 01:20:30,893 What? 1117 01:20:30,937 --> 01:20:32,437 Why? 1118 01:20:32,480 --> 01:20:35,814 t To try and frighten you -- like they did before. 1119 01:20:38,736 --> 01:20:40,193 Please. 1120 01:20:40,237 --> 01:20:47,407 You need to believe me -- I love you. 1121 01:20:50,245 --> 01:20:52,286 I just want us to be together. 1122 01:21:02,047 --> 01:21:03,338 What are we gonna do now? 1123 01:21:06,258 --> 01:21:08,508 Should we pack up and try to get outta here? 1124 01:21:11,679 --> 01:21:13,596 Or maybe it's better to wait it out. 1125 01:21:14,515 --> 01:21:18,933 t I don't know -- but if the police catch us together, 1126 01:21:18,977 --> 01:21:20,852 they'll put you in jail. 1127 01:21:26,192 --> 01:21:28,900 If we could make it out - 1128 01:21:28,943 --> 01:21:33,196 Do you think you'd wanna be my wife one day? 1129 01:21:35,032 --> 01:21:36,740 t Sure, I would -- 1130 01:21:39,827 --> 01:21:41,369 but you're already married aren't you? 1131 01:21:42,997 --> 01:21:44,538 To the woman that leaves the food? 1132 01:21:45,457 --> 01:21:48,583 No. 1133 01:21:48,627 --> 01:21:50,502 That's my girlfriend, Kat. 1134 01:21:50,545 --> 01:21:54,963 I was in love with her daughter -you know Peanut. 1135 01:21:56,633 --> 01:21:59,217 I just called Peanut my wife, because I wanted to marry her. 1136 01:22:03,305 --> 01:22:04,971 t What was her real name? 1137 01:22:05,015 --> 01:22:06,973 Lucy. 1138 01:22:07,017 --> 01:22:08,391 Lucy Jennings. 1139 01:22:10,520 --> 01:22:11,936 You two went to school together right? 1140 01:22:14,606 --> 01:22:18,441 That's the thing, people used to be allowed to get 1141 01:22:18,485 --> 01:22:19,984 married when they were 12 right? 1142 01:22:21,487 --> 01:22:22,319 t Right. 1143 01:22:27,951 --> 01:22:31,327 So how can it be right for someone to say two 1144 01:22:31,371 --> 01:22:33,787 people can't be together when they love one another? 1145 01:22:34,706 --> 01:22:36,540 t I don't know - [crying] 1146 01:22:38,251 --> 01:22:39,917 I don't wanna lose you. 1147 01:22:41,295 --> 01:22:42,503 t I don't wanna lose you too. 1148 01:22:43,839 --> 01:22:44,754 Really? 1149 01:22:44,798 --> 01:22:45,547 t Mmhmm. 1150 01:22:45,590 --> 01:22:47,090 Forever? 1151 01:22:57,767 --> 01:23:00,726 You stay here -- when all this all blows over, 1152 01:23:00,770 --> 01:23:02,310 I'll come and find you. 1153 01:23:05,858 --> 01:23:07,022 I love you. 1154 01:23:07,066 --> 01:23:08,524 t I love you too. 1155 01:23:17,951 --> 01:23:27,915 1156 01:23:53,147 --> 01:23:55,521 Listen - I'm sorry for bawling you out the other week. 1157 01:23:56,900 --> 01:23:58,149 It's been tough, that's all. 1158 01:23:58,193 --> 01:24:08,199 1159 01:24:56,908 --> 01:24:57,949 t Hello? 1160 01:25:01,286 --> 01:25:02,410 Hello! 1161 01:25:04,455 --> 01:25:05,371 Hello? 1162 01:25:08,459 --> 01:25:10,375 Hold on a minute. 1163 01:25:11,711 --> 01:25:13,461 Elizabeth? 1164 01:25:13,505 --> 01:25:15,879 t Over here. 1165 01:25:15,923 --> 01:25:17,673 Hello? 1166 01:25:33,938 --> 01:25:34,937 Over here! 1167 01:25:44,030 --> 01:25:45,362 I've been looking everywhere for you. 1168 01:26:09,467 --> 01:26:11,634 I'm here to see Elizabeth, I'm her mom. 1169 01:26:11,678 --> 01:26:12,719 She's through there. 1170 01:26:12,762 --> 01:26:13,970 You can go in but you can't touch her. 70925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.