All language subtitles for Feed.O.Terror.esta.Online.2022.1080p.WEB-DL.x264.DUAL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,365 --> 00:01:14,366 Por favor. 2 00:01:15,743 --> 00:01:17,203 Se alguém achar isso... 3 00:01:18,329 --> 00:01:19,580 diga a minha mãe 4 00:01:21,707 --> 00:01:23,125 que eu a amo muito. 5 00:01:24,627 --> 00:01:25,628 Na verdade... 6 00:01:48,734 --> 00:01:50,903 O corpo de Nikolina Kostov foi encontrado. 7 00:01:50,986 --> 00:01:52,822 A polícia vai continuar investigando. 8 00:01:52,905 --> 00:01:55,950 O namorado de Nikolina Kostov é o principal suspeito. 9 00:01:56,033 --> 00:01:58,661 Queríamos filmar algo interessante... 10 00:01:58,744 --> 00:02:00,871 mas não deveríamos. 11 00:02:00,955 --> 00:02:01,997 Sinto muito. 12 00:02:02,081 --> 00:02:03,666 Os últimos momentos da vida 13 00:02:03,749 --> 00:02:07,878 da influenciadora sérvia Nikolina Kostov inundaram as redes sociais, 14 00:02:07,962 --> 00:02:10,464 mas a autenticidade do vídeo é questionada. 15 00:02:10,923 --> 00:02:13,843 Acha que é um assassinato convencional? 16 00:02:13,926 --> 00:02:15,302 Tenho algo para dizer. 17 00:02:15,386 --> 00:02:18,138 Crianças estão desaparecendo na área há décadas. 18 00:02:18,222 --> 00:02:21,809 O brutal assassinato desta mulher no norte da Sérvia 19 00:02:21,892 --> 00:02:24,854 Tornou-se uma fonte de desinformação. 20 00:02:26,564 --> 00:02:29,608 Um culto satânico que sacrifica mulheres. 21 00:02:29,692 --> 00:02:33,362 DrekAvac é um mito eslavo, é uma metáfora para dizer... 22 00:02:33,445 --> 00:02:35,531 O turismo prospera aqui na Subotica, 23 00:02:35,948 --> 00:02:38,909 onde mito e realidade se misturam. 24 00:02:38,993 --> 00:02:41,036 Por que a caça a fantasmas é tão intrigante? 25 00:02:41,120 --> 00:02:44,081 Dizem que o assassinato atrai turistas. 26 00:02:44,164 --> 00:02:45,207 O que você acha? 27 00:02:45,291 --> 00:02:49,086 Não é o assassinato em si. É o mito sobrenatural por trás disso. 28 00:02:49,169 --> 00:02:52,715 Críticos afirmam rumores de atividade paranormal 29 00:02:52,798 --> 00:02:55,718 Eles estão desviando a atenção dos crimes violentos... 30 00:03:51,523 --> 00:03:55,945 MINA KITTEL: CRIAMOS EMPREGOS PARA O FUTURO 31 00:04:16,173 --> 00:04:17,216 Já chegamos? 32 00:04:18,384 --> 00:04:20,511 - Bom, vamos. - Não. Espere aí. 33 00:04:25,599 --> 00:04:27,101 É a Kirsten ali? 34 00:04:28,560 --> 00:04:29,979 É a melhor amiga da Jossan. 35 00:04:31,397 --> 00:04:33,399 E deve ser a namorada dela. 36 00:04:34,400 --> 00:04:36,527 Isso mesmo, o nome dela é Ava. 37 00:04:37,528 --> 00:04:38,570 Ava. 38 00:04:41,156 --> 00:04:42,533 Tudo vai ficar bem. 39 00:04:43,534 --> 00:04:44,743 Vamos. 40 00:04:44,827 --> 00:04:46,286 Não, espere um pouco. 41 00:04:48,539 --> 00:04:52,459 Eu acho que seria muito estranho passar um tempo com a sua ex. 42 00:04:52,543 --> 00:04:53,711 - Nós chegamos! - Sim. 43 00:05:03,679 --> 00:05:05,180 Olhe, ela superou. 44 00:05:06,056 --> 00:05:07,850 Olhe para eles, estão se devorando. 45 00:05:13,981 --> 00:05:14,982 Elin... 46 00:05:16,150 --> 00:05:18,110 Eu amo você, sabe? 47 00:05:18,819 --> 00:05:20,988 Seus seguidores ainda acham que gosta dela. 48 00:05:21,071 --> 00:05:22,573 Não depois deste fim de semana. 49 00:05:22,656 --> 00:05:23,657 Acabou. 50 00:05:24,324 --> 00:05:25,409 Esqueça-a. 51 00:05:28,579 --> 00:05:29,663 Está bem. 52 00:05:32,416 --> 00:05:33,584 Quer que eu repita? 53 00:05:34,835 --> 00:05:35,919 Sim. 54 00:05:36,879 --> 00:05:38,756 Está bem. Vamos sair do carro... 55 00:05:39,590 --> 00:05:42,760 e vamos dizer: "Legal, tudo é lindo aqui". 56 00:05:42,843 --> 00:05:45,012 Vamos nos divertir um pouco. 57 00:05:46,263 --> 00:05:48,724 Vamos nadar e fazer um churrasco. 58 00:05:48,807 --> 00:05:50,768 Jossan e eu vamos brigar. 59 00:05:50,851 --> 00:05:51,935 E vamos terminar. 60 00:05:52,519 --> 00:05:53,645 Vamos dormir... 61 00:05:54,063 --> 00:05:56,315 e quando acordarmos faremos as pazes. 62 00:05:56,940 --> 00:05:59,735 Choramos um pouco e gravamos um vlog 63 00:05:59,818 --> 00:06:02,112 em que diremos algo como: 64 00:06:02,196 --> 00:06:04,740 Nos amamos, mas é melhor que sejamos só amigos. 65 00:06:05,157 --> 00:06:07,117 Mas continuaremos a criar conteúdo juntos. 66 00:06:09,703 --> 00:06:10,996 E seremos livres! 67 00:06:11,663 --> 00:06:13,499 Poderemos começar nossa vida juntos. 68 00:06:16,293 --> 00:06:18,420 Mas agora vou sair. Isso é meio estranho. 69 00:06:18,504 --> 00:06:20,881 Você pode se juntar a nós quando estiver pronta. 70 00:06:22,633 --> 00:06:23,675 Oi! 71 00:06:25,803 --> 00:06:27,679 - E aí! - Olhe para isso! 72 00:06:28,639 --> 00:06:29,807 Se não é o Dim-Sum! 73 00:06:30,349 --> 00:06:31,975 - Como vai? - Oi, Jens! 74 00:06:36,188 --> 00:06:39,900 Olá a todos! E bem-vindos a um novo vlog. 75 00:06:40,818 --> 00:06:43,987 Estamos a caminho do melhor acampamento da Suécia... 76 00:06:44,071 --> 00:06:47,783 que está localizado no parque ecológico de Kittelsjön. 77 00:06:47,866 --> 00:06:50,244 Nós vamos fazer uma colaboração com eles. 78 00:06:50,327 --> 00:06:53,997 Também gostaria de agradecer à Samsung pelo meu telefone. 79 00:06:54,081 --> 00:06:59,086 Com ele, eu posso me concentrar nas festas, em nadar, nas aventuras, 80 00:06:59,169 --> 00:07:03,048 e em curtir, sem ter que me preocupar com a minha câmera. 81 00:07:03,382 --> 00:07:06,552 Quando parte em uma aventura, quer compartilhá-la com alguém, 82 00:07:06,635 --> 00:07:09,847 e é por isso que vim com meus amigos incríveis. 83 00:07:10,931 --> 00:07:12,057 E aí! 84 00:07:13,058 --> 00:07:14,726 É hora de beber! 85 00:07:14,810 --> 00:07:17,312 E com o Dimman, claro. Ele está sempre ao meu lado. 86 00:07:17,396 --> 00:07:20,065 - Você não pode se livrar de mim. - Nunca, é impossível. 87 00:07:20,149 --> 00:07:21,275 Estamos... 88 00:07:21,358 --> 00:07:22,818 prestes a entrar na floresta. 89 00:07:24,862 --> 00:07:27,030 Venha, junte-se a nós nesta aventura. 90 00:07:27,114 --> 00:07:28,157 Até logo. 91 00:08:00,189 --> 00:08:01,398 - Oi. - Oi. 92 00:08:01,481 --> 00:08:04,401 Estou feliz que você pôde vir. Dimman me falou sobre você. 93 00:08:04,484 --> 00:08:05,527 É sério? 94 00:08:59,414 --> 00:09:00,499 Que vista linda. 95 00:09:23,438 --> 00:09:24,523 O que foi isso? 96 00:09:35,284 --> 00:09:38,495 - Esta porcaria não funciona. - Você está fazendo isso errado. 97 00:09:38,578 --> 00:09:40,622 - Oi. - De novo. 98 00:09:43,500 --> 00:09:44,543 Oi! 99 00:09:46,795 --> 00:09:48,338 O quê? Oi. 100 00:09:49,631 --> 00:09:53,635 Bem-vindos. Como vocês podem ver, estamos com uns problemas. 101 00:09:53,719 --> 00:09:56,179 Dá para ver. Sou Jens, nos falamos ao telefone. 102 00:09:56,263 --> 00:09:57,681 - Oi, Jens! - Olá. 103 00:09:57,764 --> 00:09:59,099 - Oi. Oi. - Sou o Jens. 104 00:09:59,182 --> 00:10:00,600 - Muito prazer. - Eu sou Ulf. 105 00:10:00,684 --> 00:10:01,768 Muito prazer. 106 00:10:02,436 --> 00:10:05,230 Acho que você é a estrela. 107 00:10:05,772 --> 00:10:06,815 Não. 108 00:10:06,898 --> 00:10:08,400 É ela, Jossan. 109 00:10:08,817 --> 00:10:09,860 Oi. 110 00:10:10,193 --> 00:10:11,194 Oi. 111 00:10:11,778 --> 00:10:12,988 - Muito prazer. - Prazer. 112 00:10:14,197 --> 00:10:15,490 Foi fácil achar aqui? 113 00:10:16,241 --> 00:10:18,035 Não seria uma má ideia pôr mais placas. 114 00:10:18,577 --> 00:10:25,000 E me diga, como funciona o marketing viral? 115 00:10:25,083 --> 00:10:27,836 É muito simples, eu filmo coisas interessantes... 116 00:10:27,919 --> 00:10:29,254 e muitas pessoas assistem. 117 00:10:29,796 --> 00:10:31,590 - Entendi. - Será ótimo. 118 00:10:32,174 --> 00:10:33,216 Legal, beleza. 119 00:10:33,300 --> 00:10:35,385 - Me ajude com isso. - Claro. 120 00:10:35,469 --> 00:10:37,304 Ei, quanto estão pagando para ela? 121 00:10:38,138 --> 00:10:39,306 Muito. 122 00:10:40,390 --> 00:10:42,142 Eles estão desesperados. 123 00:10:42,601 --> 00:10:43,769 Eles estão falidos. 124 00:10:44,353 --> 00:10:46,396 E eles vão transformar o lugar em um... 125 00:10:46,938 --> 00:10:48,023 acampamento. 126 00:10:49,066 --> 00:10:51,860 Querem que os ricos venham de Estocolmo e paguem uma nota. 127 00:10:57,240 --> 00:10:59,368 - Bom! Sigam-me por favor. - Sim. 128 00:11:01,453 --> 00:11:02,746 Bela moto. 129 00:11:03,455 --> 00:11:05,457 - Olhe, está claro. - Sim. 130 00:11:06,041 --> 00:11:08,043 Cuidado com os galhos, eles são baixos. 131 00:11:09,586 --> 00:11:11,880 - E há a antena parabólica. - É? 132 00:11:12,297 --> 00:11:14,674 Você poderia dizer que também tem acesso... 133 00:11:15,258 --> 00:11:17,094 a 100 megabits via satélite? 134 00:11:17,177 --> 00:11:19,554 Assim, eles não precisam se preocupar com wi-fi. 135 00:11:20,555 --> 00:11:23,767 É importante que todos vejam que temos luxos aqui. 136 00:11:23,850 --> 00:11:26,603 Tem camas confortáveis, sauna a lenha e também... 137 00:11:26,686 --> 00:11:28,939 vamos instalar uma banheira de hidromassagem. 138 00:11:29,022 --> 00:11:31,233 - Sério? Incrível! - É. 139 00:11:31,858 --> 00:11:35,987 E planejamos expandir e melhorar o acesso à internet naquela ilha ali. 140 00:11:36,530 --> 00:11:37,614 Então venham comigo. 141 00:11:40,742 --> 00:11:42,411 - Sim, me dê isso. - Obrigado. 142 00:11:44,037 --> 00:11:45,038 Com cuidado. 143 00:11:46,289 --> 00:11:47,332 Cuidado. 144 00:11:48,792 --> 00:11:50,168 Fiquem sentados. 145 00:11:51,670 --> 00:11:55,424 BEM-VINDOS AO ACAMPAMENTO KITTELSJÖN 146 00:11:55,507 --> 00:11:56,508 Está bem, vamos. 147 00:12:13,150 --> 00:12:17,779 Também gostaria que você falasse sobre a paisagem no verão. 148 00:12:18,363 --> 00:12:21,491 Você pode tomar sol por horas à beira do lago... 149 00:12:21,825 --> 00:12:23,869 - e ir nadar. - Tudo fica melhor 150 00:12:23,952 --> 00:12:25,203 com o filtro certo. 151 00:12:25,287 --> 00:12:26,663 Só precisa de uma história. 152 00:12:28,582 --> 00:12:30,250 Bem, aqui tem a lenda da... 153 00:12:30,333 --> 00:12:31,376 Märit. 154 00:12:31,751 --> 00:12:33,462 É verdade? 155 00:12:33,545 --> 00:12:34,671 Märit? 156 00:12:38,633 --> 00:12:41,470 - Vejo que já ouviu falar dela. - Eu pesquisei no Google. 157 00:12:41,553 --> 00:12:43,054 - É? - E quem é essa Märit? 158 00:12:45,557 --> 00:12:50,103 Todos a chamam de Märit, a do lago. É uma velha lenda. 159 00:12:51,730 --> 00:12:56,985 Essas coisas atraem seguidores. Pode funcionar para nós. 160 00:12:59,279 --> 00:13:00,614 Me conte sobre a Märit. 161 00:13:01,698 --> 00:13:02,699 Muito bem. 162 00:13:04,951 --> 00:13:10,081 No século 17, tinha uma mulher que foi acusada de bruxaria. 163 00:13:11,208 --> 00:13:14,920 Disseram que ela sacrificava crianças e que comia a carne delas 164 00:13:15,003 --> 00:13:16,505 na companhia do diabo. 165 00:13:17,506 --> 00:13:19,007 Então, como punição, 166 00:13:19,424 --> 00:13:21,092 pregaram uma máscara... 167 00:13:21,927 --> 00:13:23,595 de ferro no rosto dela, 168 00:13:23,678 --> 00:13:25,639 que passava por seu crânio. 169 00:13:27,140 --> 00:13:29,184 E eles colocaram um sino 170 00:13:29,976 --> 00:13:33,063 acima da cabeça dela para ouvir quando ela estava por perto. 171 00:13:33,522 --> 00:13:35,023 Ela não podia comer ou beber. 172 00:13:35,482 --> 00:13:36,900 Com certeza, sofreu muito. 173 00:13:37,776 --> 00:13:40,487 E acabou tirando a própria vida. 174 00:13:41,404 --> 00:13:43,031 Ela se afogou neste lago. 175 00:13:45,784 --> 00:13:47,702 Dizem que ainda está aqui. 176 00:13:47,786 --> 00:13:48,995 Esperando... 177 00:13:49,496 --> 00:13:53,458 para virar os barcos dos viajantes e consumir a carne deles com o diabo. 178 00:13:56,419 --> 00:14:00,173 Terei que editar, mas sei que ficará perfeito. 179 00:14:00,257 --> 00:14:03,927 - Certeza. - As pessoas adoram essas coisas. 180 00:14:04,010 --> 00:14:05,387 - É. - É mesmo. 181 00:14:05,470 --> 00:14:08,056 Se a Kirsten e eu fôssemos namoradas naquela época, 182 00:14:08,139 --> 00:14:10,350 eles teriam nos feito andar com sinos também. 183 00:14:10,976 --> 00:14:12,018 Märit? 184 00:14:13,144 --> 00:14:14,479 Onde está você, Märit? 185 00:14:16,356 --> 00:14:19,150 Enquanto ficarem longe da água, tudo ficará bem. 186 00:14:22,362 --> 00:14:23,363 Märit? 187 00:14:34,874 --> 00:14:36,042 - Obrigada. - Cuidado. 188 00:14:39,212 --> 00:14:40,505 - Chegamos. - A propósito, 189 00:14:40,589 --> 00:14:42,674 a sauna fica do outro lado da ilha. 190 00:14:43,842 --> 00:14:44,926 Aqui. 191 00:14:45,385 --> 00:14:49,222 Caso precisem entrar em contato comigo. Ainda não tem sinal. 192 00:14:50,181 --> 00:14:52,017 Divirta-se. 193 00:14:52,100 --> 00:14:54,769 Busco vocês amanhã ao meio-dia, 194 00:14:54,853 --> 00:14:57,439 caso não consigam entrar em contato comigo. 195 00:14:57,522 --> 00:15:00,400 - Mas você vai ficar de olho? - Estou sempre atento. 196 00:15:00,483 --> 00:15:02,319 Ótimo, muito obrigado. 197 00:15:02,402 --> 00:15:03,486 Até mais. 198 00:15:11,036 --> 00:15:15,123 Oi, pessoal! Como podem ver, desta vez não estamos na Marbella... 199 00:15:15,206 --> 00:15:18,251 é um lugar mais antigo. É como estar em casa. 200 00:15:18,335 --> 00:15:20,337 Temos uma sauna a lenha, 201 00:15:20,420 --> 00:15:23,715 e um chuveiro ao ar livre. Muito antigo. 202 00:15:24,549 --> 00:15:26,885 Agora, vamos para a tenda, onde ficaremos à vontade. 203 00:15:26,968 --> 00:15:30,388 E daqui podemos ver a recepção do hotel. 204 00:15:30,472 --> 00:15:34,517 Eles nos avisaram sobre a Märit, a bruxa que mora no lago. 205 00:15:34,601 --> 00:15:38,229 Mas enquanto ficarmos fora do lago, estaremos bem. 206 00:15:38,313 --> 00:15:40,815 Você não acha fofo? Até mais! 207 00:15:50,033 --> 00:15:52,827 - Isto é incrível! - É, de fato. 208 00:15:52,911 --> 00:15:55,705 - É disso que estou falando! - É mais do que uma tenda. 209 00:15:55,789 --> 00:15:57,749 - Vamos desfazer as malas. - Curti. 210 00:16:11,596 --> 00:16:13,390 Acho que não nos apresentamos. 211 00:16:13,473 --> 00:16:15,684 Droga, eu não tenho wi-fi, Jens. 212 00:16:16,017 --> 00:16:19,270 - Você disse que dava para fazer vlogs. - Ainda não foi instalado. 213 00:16:19,354 --> 00:16:20,480 Poste quando voltarmos. 214 00:16:22,607 --> 00:16:26,736 Está falando sério? Não é possível. 215 00:16:27,487 --> 00:16:28,780 Desculpe, o que disse? 216 00:16:31,032 --> 00:16:33,451 Eu estava dizendo que não nos apresentamos. 217 00:16:36,538 --> 00:16:37,580 Oi. 218 00:16:43,712 --> 00:16:46,464 E há quanto tempo você é influenciadora? 219 00:16:47,340 --> 00:16:49,926 Cerca de cinco anos. E você, o que faz? 220 00:16:50,677 --> 00:16:51,886 Medicina. 221 00:16:53,096 --> 00:16:54,681 Sou residente em psiquiatria, 222 00:16:55,682 --> 00:16:56,725 por enquanto. 223 00:16:58,643 --> 00:17:00,729 Foi assim que você conheceu o Dimman? 224 00:17:05,275 --> 00:17:06,651 Falando no Dimman, 225 00:17:06,735 --> 00:17:09,237 que bom que você veio, eu já o superei. 226 00:17:09,320 --> 00:17:12,532 Eu realmente acho bom ele estar com alguém como você. 227 00:17:13,032 --> 00:17:14,993 - Dimman! - O quê? 228 00:17:15,076 --> 00:17:17,787 Qual é a cor do seu short? 229 00:17:21,166 --> 00:17:22,542 Vai combinar bem. 230 00:17:51,571 --> 00:17:53,156 Vai nadar com suas roupas? 231 00:17:55,867 --> 00:17:57,243 Parece fundo. 232 00:17:57,327 --> 00:17:59,704 Vamos, Elin, entre! 233 00:17:59,788 --> 00:18:00,789 Está uma delícia! 234 00:18:00,872 --> 00:18:03,166 E quebrar meu pescoço quando eu chegar ao fundo? 235 00:18:03,249 --> 00:18:04,501 Não, estou bem aqui. 236 00:18:04,584 --> 00:18:05,627 Tudo bem? 237 00:18:07,420 --> 00:18:10,465 Eu disse que vou quebrar meu pescoço e morrer, se entrar. 238 00:18:10,840 --> 00:18:12,217 Vamos, não tenha medo! 239 00:18:14,010 --> 00:18:15,261 Ela é bem animada. 240 00:18:19,724 --> 00:18:22,560 O que está aprontando? O que está fazendo? 241 00:18:23,812 --> 00:18:26,105 Eu não estou dando pé. Tenha cuidado. 242 00:18:28,191 --> 00:18:29,234 Você não é forte? 243 00:18:29,692 --> 00:18:30,777 Sim, sou forte. 244 00:18:49,671 --> 00:18:50,755 Viu alguma coisa? 245 00:18:51,673 --> 00:18:53,007 Só escuridão. 246 00:19:02,392 --> 00:19:03,768 Por quê... 247 00:19:04,727 --> 00:19:08,314 Por que você é o agente? Você não é como... 248 00:19:08,398 --> 00:19:09,649 - Eles? - É. 249 00:19:11,192 --> 00:19:12,443 Na verdade, sou músico. 250 00:19:13,278 --> 00:19:14,988 Conheci Jossan em um show em Estocolmo. 251 00:19:17,031 --> 00:19:18,324 Que instrumento toca? 252 00:19:18,908 --> 00:19:20,034 O baixo. 253 00:19:23,913 --> 00:19:25,123 E consegue transar? 254 00:19:30,920 --> 00:19:34,382 Desculpe, foi uma piada de mau gosto. 255 00:19:34,465 --> 00:19:36,384 - Foi mal. - Eu sei. 256 00:19:38,219 --> 00:19:39,262 Foi engraçada. 257 00:19:40,221 --> 00:19:41,306 Você quer tentar? 258 00:19:42,015 --> 00:19:43,057 É muito fácil. 259 00:19:43,141 --> 00:19:46,561 Só não aperte este botão quando estiver na superfície. 260 00:19:46,644 --> 00:19:49,522 Esta é a esquerda, a direita. Para frente e para trás. 261 00:19:49,606 --> 00:19:50,732 Não é tão difícil. 262 00:19:50,815 --> 00:19:52,609 - Não consigo. - Claro que consegue. 263 00:19:57,405 --> 00:19:58,781 E são muito caros? 264 00:19:59,908 --> 00:20:00,992 Um pouco. 265 00:20:07,749 --> 00:20:09,042 O que é isso? 266 00:20:13,379 --> 00:20:14,422 O quê? 267 00:20:15,840 --> 00:20:16,966 Eu vi alguma coisa. 268 00:20:17,675 --> 00:20:18,676 Viu o quê? 269 00:20:19,218 --> 00:20:22,138 - Eu juro que vi algo lá. - Talvez fosse a sombra do drone. 270 00:20:23,723 --> 00:20:25,266 - Jens, você vem? - Mova para lá. 271 00:20:25,683 --> 00:20:27,018 - Não é isso. - Jens? 272 00:20:28,102 --> 00:20:29,145 Sim. 273 00:20:29,604 --> 00:20:31,230 Eu vou trazê-lo de volta. Até. 274 00:20:34,442 --> 00:20:36,486 Ei, vamos acender a grelha. 275 00:20:37,612 --> 00:20:38,696 Vai ser legal, vem? 276 00:20:41,908 --> 00:20:42,951 O que foi? 277 00:20:43,743 --> 00:20:45,912 O que você pensa que está fazendo? 278 00:20:49,582 --> 00:20:51,167 É só para aparências, Elin. 279 00:20:52,001 --> 00:20:55,088 Talvez para você, mas não acho que ela veja da mesma forma. 280 00:20:59,884 --> 00:21:00,969 Está bom. 281 00:21:03,137 --> 00:21:04,180 Desculpe. 282 00:21:05,515 --> 00:21:08,351 Mas não há mais nada entre nós, acabou. 283 00:21:09,936 --> 00:21:11,688 - Confie em mim. - Eu confio em você, 284 00:21:11,771 --> 00:21:15,024 mas não nela, nem a conheço. 285 00:21:17,026 --> 00:21:18,069 Não vou me esquecer. 286 00:21:20,446 --> 00:21:21,531 Isso... 287 00:21:22,532 --> 00:21:23,950 é sério, não se preocupe. 288 00:21:24,617 --> 00:21:26,202 - Está bem? - Claro. 289 00:21:31,082 --> 00:21:33,042 - Obrigada. - Eu te molhei um pouco. 290 00:21:33,126 --> 00:21:34,127 Eu sei. 291 00:21:34,210 --> 00:21:36,170 - Fica bem em você. - É, claro. 292 00:21:36,754 --> 00:21:38,631 Vai se arrepender de não ter nadado. 293 00:21:38,715 --> 00:21:40,091 Eu não vou me arrepender. 294 00:21:41,009 --> 00:21:42,218 O flamingo foi nadar. 295 00:22:08,119 --> 00:22:11,622 GIN TÔNICA 296 00:22:28,347 --> 00:22:32,143 Vou ver se o jantar está pronto, e ficar com os outros, você vem? 297 00:22:32,226 --> 00:22:33,644 Não, vou ficar mais. 298 00:23:05,718 --> 00:23:07,762 Olhe, esta é a técnica do estilingue. 299 00:23:08,596 --> 00:23:09,639 Curtiu? 300 00:23:12,433 --> 00:23:14,268 - Cerveja? - Obrigada. 301 00:23:15,311 --> 00:23:16,646 Já está pronta. 302 00:23:17,396 --> 00:23:18,439 Está com fome? 303 00:23:19,273 --> 00:23:20,399 Claro. 304 00:23:22,401 --> 00:23:24,612 - O que você trouxe? - Hambúrguer vegano. 305 00:23:27,281 --> 00:23:29,283 - Quer que eu o prepare? - Por favor. 306 00:23:30,159 --> 00:23:31,160 Obrigada. 307 00:23:31,577 --> 00:23:34,872 Eu me pergunto, por que os veganos comem carne falsa? 308 00:23:34,956 --> 00:23:37,458 Toda comida vegana tem gosto de soja para mim. 309 00:23:37,917 --> 00:23:39,585 Não passa de comida para coelho. 310 00:23:40,753 --> 00:23:42,046 Nada mais do que isso. 311 00:23:42,547 --> 00:23:44,549 Olhe, Elin, uma salada para você, aproveite. 312 00:23:46,926 --> 00:23:48,177 Por que largou a carne? 313 00:23:48,636 --> 00:23:53,516 Gosto de carne e queijo, mas achava que era minha obrigação 314 00:23:53,599 --> 00:23:55,184 fazer algo pelo planeta. 315 00:23:55,268 --> 00:23:58,229 Comer soja não adianta muito se você polui com seu carro. 316 00:23:58,646 --> 00:24:01,065 E fica comprando roupas baratas de plástico. 317 00:24:01,649 --> 00:24:02,859 Mas é um gesto bonito. 318 00:24:03,192 --> 00:24:05,111 Faço a diferença, não posso fazer tudo. 319 00:24:05,862 --> 00:24:08,322 Pequenos gestos não são suficientes. 320 00:24:08,406 --> 00:24:10,658 Precisamos de medidas drásticas. 321 00:24:11,617 --> 00:24:14,120 Se queremos salvar o planeta, há uma opção... 322 00:24:14,203 --> 00:24:15,413 cometer suicídio. 323 00:24:17,206 --> 00:24:18,583 Bem, é algo para se pensar. 324 00:24:19,375 --> 00:24:20,626 Faria diferença mesmo. 325 00:24:23,921 --> 00:24:25,423 Começaremos com o hambúrguer vegano. 326 00:24:26,507 --> 00:24:28,885 Delicioso! Concordo. 327 00:24:29,218 --> 00:24:30,803 Eu não quero cometer suicídio. 328 00:24:32,388 --> 00:24:33,556 Não precisa fazer isso. 329 00:24:52,867 --> 00:24:54,076 Que tal o hambúrguer? 330 00:24:54,160 --> 00:24:55,578 - Eu gostei. - De verdade? 331 00:24:55,661 --> 00:24:57,121 - Sim. - Bom saber. 332 00:24:57,955 --> 00:25:01,500 Olhem só, pessoal. Estes podem ser vocês, 333 00:25:02,168 --> 00:25:03,836 se decidirem visitar 334 00:25:03,920 --> 00:25:08,966 esse lindo parque Ecológico de Kittelsjön. O link está no vídeo. 335 00:25:09,050 --> 00:25:10,218 Se tivermos coragem, 336 00:25:10,301 --> 00:25:14,931 vamos nadar. E eu desafio vocês a curtirem esse vídeo. 337 00:25:15,014 --> 00:25:18,392 Pressionem o botão para se inscrever para não perder nada. 338 00:25:18,935 --> 00:25:23,397 Se chegarmos a 50 mil curtidas, jogo a Josse no lago com Märit. 339 00:25:23,856 --> 00:25:25,191 Não percam. 340 00:25:29,528 --> 00:25:32,490 Quando terminarmos, quero gravar a gente nadando. 341 00:25:32,573 --> 00:25:35,284 E se relaxarmos? Isso vai te dar uma cãibra. 342 00:25:35,368 --> 00:25:36,619 - Claro. - É verdade! 343 00:25:36,702 --> 00:25:38,913 É um mito para as crianças não irem nadar. 344 00:25:38,996 --> 00:25:41,165 Quando as pessoas pararam de acreditar 345 00:25:41,249 --> 00:25:43,793 em bruxas, inventaram o mito das cãibras. 346 00:25:46,128 --> 00:25:47,171 Que bobagem. 347 00:25:47,255 --> 00:25:48,923 - Não teve graça. - Nem ri. 348 00:25:49,840 --> 00:25:53,052 - Aconteceu comigo duas vezes. - É, eu sei. 349 00:25:59,350 --> 00:26:03,813 Oi, Nação Dim! Dimman está na área! 350 00:26:05,189 --> 00:26:06,983 Como podem ver, estou no meio... 351 00:26:07,525 --> 00:26:10,152 Não gostei de como ficou, vamos fazer outra tomada. 352 00:26:11,153 --> 00:26:12,154 Gravando. 353 00:26:12,238 --> 00:26:15,616 Oi, aqui é Dimman! Como vocês estão? 354 00:26:15,700 --> 00:26:18,286 Caso estejam se perguntando, estou em uma ilha, 355 00:26:18,369 --> 00:26:20,288 e vou ensinar uma rotina de exercícios 356 00:26:20,371 --> 00:26:22,206 para quando você estiver viajando, 357 00:26:22,290 --> 00:26:24,667 para que tenham braços como os meus. 358 00:26:24,750 --> 00:26:28,129 Por favor, curta, comente e se inscreva! 359 00:26:28,212 --> 00:26:29,338 É hora de beber! 360 00:26:29,880 --> 00:26:31,590 Agora ficou show. 361 00:26:32,049 --> 00:26:34,302 - Verdade? - É, olhe só. 362 00:26:34,385 --> 00:26:35,386 Está bem. 363 00:26:36,971 --> 00:26:38,556 Hoje estou me sentindo meio mal. 364 00:26:38,639 --> 00:26:40,766 Sério? Bom, não dá para ver. 365 00:26:41,142 --> 00:26:42,643 - Não dá? - Nem um pouco. 366 00:26:43,060 --> 00:26:44,186 Olhe para você 367 00:26:45,563 --> 00:26:47,106 A segunda vez foi ótima. 368 00:26:47,606 --> 00:26:49,191 É, foi uma boa ideia, ficou top. 369 00:26:52,153 --> 00:26:53,946 Quando será oficial entre você e a Jossan? 370 00:26:56,157 --> 00:26:59,035 Não sei. Eu não me exponho muito na internet. 371 00:26:59,827 --> 00:27:01,787 Impulsionaria muito a sua carreira 372 00:27:01,871 --> 00:27:04,290 se todos soubessem que vocês são um casal. 373 00:27:05,082 --> 00:27:07,752 Eu sou o agente, fico nos bastidores. 374 00:27:09,086 --> 00:27:10,212 Você agencia muitos? 375 00:27:12,173 --> 00:27:13,799 Eu entendi o seu ponto. 376 00:27:14,300 --> 00:27:17,720 - Não quis dizer isso. - Também faço novos conteúdos, 377 00:27:18,387 --> 00:27:20,139 produção e criação. 378 00:27:20,639 --> 00:27:21,724 Todas essas coisas. 379 00:27:23,267 --> 00:27:24,268 Agora flexões? 380 00:27:25,686 --> 00:27:27,980 - Flexões. - Tem um lugar show na parte de trás. 381 00:27:28,064 --> 00:27:29,106 - Muito bem. - Vamos. 382 00:27:33,319 --> 00:27:36,155 Às vezes, fico enjoada da Jossan, 383 00:27:36,655 --> 00:27:39,909 mas acho que temos que fingir. 384 00:27:39,992 --> 00:27:42,912 Mas ela foi muito gentil em nos convidar. 385 00:27:43,496 --> 00:27:46,040 É, mas somos figurantes para o conteúdo dela. 386 00:27:47,208 --> 00:27:48,459 É. 387 00:27:48,542 --> 00:27:51,921 Mas, mesmo que confie nos outros, você tem que aceitar a verdade. 388 00:27:52,004 --> 00:27:54,799 Você não pode mudar uma pessoa, isso é impossível. 389 00:27:55,466 --> 00:27:56,467 Acredite. 390 00:28:05,476 --> 00:28:08,896 Mais 12, e depois você fará outras 12. 391 00:28:08,979 --> 00:28:10,856 Porque não somos frouxos! 392 00:28:18,322 --> 00:28:19,573 Espere, Dimman. 393 00:28:19,657 --> 00:28:20,991 Cale a boca, Jens. 394 00:28:21,075 --> 00:28:22,660 Dimman, você está sangrando. 395 00:28:22,743 --> 00:28:24,662 - O quê? - O que é isso! Desce. 396 00:28:25,246 --> 00:28:26,705 Mas o que aconteceu? 397 00:28:28,165 --> 00:28:29,417 Droga. 398 00:28:29,750 --> 00:28:30,793 Me machuquei? 399 00:28:32,753 --> 00:28:34,547 Venham aqui! Dimman está sangrando! 400 00:28:34,630 --> 00:28:35,798 Mas não é o meu sangue! 401 00:28:36,173 --> 00:28:38,175 - Merda! Você está bem? - Não é meu. 402 00:28:38,259 --> 00:28:40,970 - Onde está doendo? - Estou bem, Elin, não é meu sangue. 403 00:28:41,053 --> 00:28:42,555 Por que está gravando? 404 00:28:43,931 --> 00:28:45,141 Não vi o ferimento. 405 00:28:46,183 --> 00:28:47,184 De onde vem? 406 00:28:51,480 --> 00:28:52,523 Foi você, certo? 407 00:28:54,066 --> 00:28:55,818 Eu? Por que eu faria isso? 408 00:28:55,901 --> 00:28:57,194 Talvez tenha sido a Märit. 409 00:28:58,988 --> 00:29:01,240 Que piada de mau gosto. 410 00:29:01,323 --> 00:29:04,994 Não suporto bobagens sobrenaturais como essa. 411 00:29:07,413 --> 00:29:08,414 Josse! 412 00:29:18,924 --> 00:29:19,967 Confesse! 413 00:29:20,384 --> 00:29:24,430 Não, Josse! Se fosse eu, eu teria dito para você. Simples assim! 414 00:29:25,139 --> 00:29:28,392 - Essa seria a pegadinha! - Admita que planejou a pegadinha. 415 00:29:28,976 --> 00:29:31,353 - Não fui eu. - Só diz que foi você. 416 00:29:33,898 --> 00:29:34,982 Está bem, eu admito. 417 00:29:36,317 --> 00:29:37,651 Divertido, não é? 418 00:29:38,194 --> 00:29:39,236 Jess! 419 00:29:40,154 --> 00:29:42,740 - Irmão! - Foi boa! E você acreditou! 420 00:29:43,866 --> 00:29:45,284 - Que infantil! - Você caiu nessa! 421 00:29:47,786 --> 00:29:49,330 - Kristen! - O quê? 422 00:29:50,706 --> 00:29:52,458 - Kirsten! - Kirsten! 423 00:29:52,958 --> 00:29:54,627 - Kirsten, a viram? - Não. 424 00:29:58,923 --> 00:29:59,965 Kristen! 425 00:30:00,508 --> 00:30:02,051 - Conseguem vê-la? - Kristen! 426 00:30:02,134 --> 00:30:04,053 - Viu algo daí? - Não, não vi! 427 00:30:05,054 --> 00:30:06,555 Não a vejo em lugar nenhum. 428 00:30:06,889 --> 00:30:08,140 - Vou procurá-la. - Kirsten? 429 00:30:10,768 --> 00:30:11,769 Merda! 430 00:30:13,521 --> 00:30:14,563 Você a viu? 431 00:30:18,692 --> 00:30:20,819 Por que eles estão gritando? Estou bem! 432 00:30:20,903 --> 00:30:24,406 - Você está brincando? - Se fode, Kirsten! 433 00:30:25,115 --> 00:30:26,617 Eu fui nadar! 434 00:30:27,076 --> 00:30:29,370 Eu deveria ter deixado você se afogar! 435 00:30:30,496 --> 00:30:35,251 Sabe quanto me custou esta camisa? Muito dinheiro! Uma nota! 436 00:30:38,128 --> 00:30:41,006 - É bom nadar de roupa. - É mesmo. 437 00:30:41,090 --> 00:30:43,175 É meio estranho, mas tudo bem. 438 00:30:44,718 --> 00:30:46,637 Por favor, ninguém vai acreditar. 439 00:30:48,222 --> 00:30:49,807 - Que droga, cara. - O que eu fiz? 440 00:30:49,890 --> 00:30:51,058 Ei, já chega. 441 00:30:53,644 --> 00:30:55,980 - Não entendi. - Você me puxou. Não mente. 442 00:30:59,984 --> 00:31:01,360 Não é engraçado. 443 00:31:02,278 --> 00:31:03,279 Já chega. 444 00:31:03,612 --> 00:31:04,867 - Está brincando. - Não faça isso. 445 00:31:04,947 --> 00:31:08,617 - O que aconteceu? Mandei parar. - O quê? Eu estou aqui. 446 00:31:09,118 --> 00:31:10,160 Não fiz nada. 447 00:31:12,746 --> 00:31:13,747 Ei. 448 00:31:17,251 --> 00:31:19,837 - Também senti algo! - Não me diga que não foi você! 449 00:31:20,421 --> 00:31:24,258 - Não é mais engraçado. - Vamos, Dimman, pare com isso! 450 00:31:25,467 --> 00:31:26,677 Jens, vamos! 451 00:31:39,106 --> 00:31:40,941 O que você está fazendo? 452 00:31:42,693 --> 00:31:43,819 Merda. 453 00:31:43,902 --> 00:31:48,032 - Tem algo lá embaixo. - Não é engraçado. Pare de brincar. 454 00:31:48,115 --> 00:31:49,783 Algo tentou me puxar! 455 00:31:51,327 --> 00:31:54,747 - Algo me puxou para baixo. - Cale a boca, chega. 456 00:31:57,333 --> 00:31:58,417 Eu também senti. 457 00:31:59,752 --> 00:32:01,086 Cadê a Ava, droga? 458 00:32:08,427 --> 00:32:10,220 - Ava! - Vamos ajudá-la! 459 00:32:13,015 --> 00:32:17,811 - Ava, Ava, Ava. - Pegue a minha mão! 460 00:32:21,315 --> 00:32:25,653 Merda, merda, merda. Ava! Ava! Você tem que nadar! 461 00:32:25,736 --> 00:32:28,697 - Me dê a sua mão! - Você consegue. 462 00:32:28,781 --> 00:32:30,908 Venha! Falta pouco! Pegue a minha mão. 463 00:32:33,661 --> 00:32:34,912 Você consegue! Venha! 464 00:32:34,995 --> 00:32:36,747 Aguente firme! 465 00:32:54,807 --> 00:32:56,058 Fique calma. 466 00:32:56,141 --> 00:32:59,186 Alguém tem um cinto? Rápido. 467 00:32:59,269 --> 00:33:00,729 Preciso parar o sangramento. 468 00:33:00,813 --> 00:33:02,314 Preciso de um cinto, droga! 469 00:33:02,398 --> 00:33:03,524 Já vai! Já vai! 470 00:33:04,066 --> 00:33:05,109 Está bem, Ava. 471 00:33:06,360 --> 00:33:07,403 - Aqui. - Obrigada. 472 00:33:07,486 --> 00:33:09,446 Vou contar até três, respire fundo. 473 00:33:09,530 --> 00:33:11,949 Um, dois... 474 00:33:16,745 --> 00:33:18,414 Kirsten, preciso do walkie-talkie. 475 00:33:19,289 --> 00:33:20,332 Kristen! 476 00:33:21,291 --> 00:33:23,085 O walkie-talkie! 477 00:33:23,168 --> 00:33:24,545 Walkie-talkie. Cadê ele? 478 00:33:25,254 --> 00:33:26,296 Aqui está. 479 00:33:27,047 --> 00:33:30,217 - Oi? Me escuta? Oi? - Você tem que apertar o botão. 480 00:33:31,760 --> 00:33:33,929 Oi? Me escuta? Oi? 481 00:33:34,012 --> 00:33:36,598 Preciso de álcool e água para limpar a ferida. 482 00:33:37,141 --> 00:33:39,143 - Bebida e água. - Oi, tem alguém ai? 483 00:33:42,688 --> 00:33:43,689 Ei. 484 00:33:44,148 --> 00:33:45,232 O que você toma? 485 00:33:46,108 --> 00:33:47,317 - Nada. - Kirsten, 486 00:33:47,401 --> 00:33:49,528 por favor, o que você está tomando? 487 00:33:49,611 --> 00:33:51,447 - Eu não tomei nada. - São analgésicos? 488 00:33:53,365 --> 00:33:55,033 Diga-me, é para o bem dela. 489 00:33:58,579 --> 00:33:59,663 Oxy, 490 00:34:00,164 --> 00:34:01,749 no bolso lateral da minha bolsa. 491 00:34:02,124 --> 00:34:03,125 Obrigada. 492 00:34:07,379 --> 00:34:11,467 Oi? Responda, por favor! 493 00:34:12,634 --> 00:34:14,011 - Sim? Oi. - Oi. 494 00:34:15,053 --> 00:34:16,221 É, estou te escutando. 495 00:34:16,597 --> 00:34:17,973 Precisa de algo? 496 00:34:18,056 --> 00:34:19,725 Tem alguma coisa na água! 497 00:34:19,808 --> 00:34:22,561 Minha amiga está ferida. Venha nos buscar. 498 00:34:24,521 --> 00:34:26,607 Desculpe? Alguém caiu na água? 499 00:34:26,690 --> 00:34:29,735 Tem algo no lago! Por favor, venha nos pegar. 500 00:34:35,240 --> 00:34:36,408 Eu já vou para aí. 501 00:34:40,162 --> 00:34:41,705 Mastigue, não engula. 502 00:34:43,165 --> 00:34:45,542 Pronto. Você se sentirá melhor. 503 00:34:47,753 --> 00:34:48,796 Calma. 504 00:34:54,259 --> 00:34:56,428 Por favor, não diga para ela. Eu prometi. 505 00:34:56,512 --> 00:34:58,555 Eu não me importo com a sua reputação. 506 00:35:03,936 --> 00:35:06,480 Vai dar tudo certo, você vai ver. 507 00:35:07,606 --> 00:35:08,649 Tome. 508 00:35:09,733 --> 00:35:10,776 É água. 509 00:35:11,109 --> 00:35:12,152 É, beba. 510 00:35:13,654 --> 00:35:16,281 Eu não quero fazer isso, mas não tem outro jeito. 511 00:35:18,867 --> 00:35:20,369 Kirsten, segure-a. 512 00:35:20,452 --> 00:35:21,703 - Calma. - Por favor. 513 00:35:22,663 --> 00:35:23,664 Muito bem. 514 00:35:56,655 --> 00:35:59,491 Ele não pode vir mais rápido? É sério isso? 515 00:36:20,929 --> 00:36:22,180 O que está acontecendo? 516 00:36:23,181 --> 00:36:24,558 Acho que emperrou. 517 00:36:25,309 --> 00:36:26,435 - Droga. - Espere. 518 00:36:32,691 --> 00:36:35,777 Acho que vou ter que remar. 519 00:36:43,869 --> 00:36:44,953 O que vamos fazer? 520 00:36:46,204 --> 00:36:47,205 É ela. 521 00:36:52,210 --> 00:36:53,378 Não pode ser! 522 00:36:54,922 --> 00:36:56,757 Não, não, não, não... 523 00:37:01,386 --> 00:37:03,555 Suba no barco! Suba no barco! Ande! Suba! 524 00:37:04,139 --> 00:37:06,183 Se apresse! Rápido! Rápido! 525 00:37:06,266 --> 00:37:08,727 - Me ajudem! - Você consegue! Rápido! 526 00:37:09,269 --> 00:37:11,396 - Rápido! - Quase conseguiu! 527 00:37:11,480 --> 00:37:13,565 - Entre no barco! - Você consegue! 528 00:37:13,649 --> 00:37:15,609 Segure firme! Falta pouco! 529 00:37:18,111 --> 00:37:20,197 - Não. - Não! Ela o pegou! 530 00:37:24,618 --> 00:37:25,744 Não. 531 00:37:39,257 --> 00:37:41,218 Bom... Vou levá-la de volta à tenda. 532 00:37:42,511 --> 00:37:43,553 Me sigam. 533 00:38:27,556 --> 00:38:28,849 O que vamos fazer, droga? 534 00:38:32,936 --> 00:38:34,855 Ela não consegue andar, consegue? 535 00:38:34,938 --> 00:38:39,067 Ela precisa ir a um hospital. Não deu para notar? 536 00:38:40,652 --> 00:38:43,572 Você disse que ela estava presa no lago. 537 00:38:45,073 --> 00:38:48,410 Você leu isso. Você disse que ela está presa. 538 00:38:50,078 --> 00:38:51,621 - Jens... - Não sei. 539 00:38:52,456 --> 00:38:53,957 Eu não sei, eu não sei. 540 00:38:55,000 --> 00:38:56,043 Espere... 541 00:38:59,629 --> 00:39:00,630 Vocês pensam... 542 00:39:01,506 --> 00:39:02,549 que existe... 543 00:39:04,134 --> 00:39:05,510 aquela bruxa? 544 00:39:05,594 --> 00:39:07,554 O que mais poderia ser? 545 00:39:20,609 --> 00:39:21,610 Não. 546 00:39:23,403 --> 00:39:24,529 Não, não, não. 547 00:39:43,256 --> 00:39:45,258 - Vocês ouviram? - Não, não, não. 548 00:40:48,405 --> 00:40:49,489 Oi? 549 00:40:51,283 --> 00:40:52,284 - Elin... - Elin. 550 00:41:24,065 --> 00:41:26,234 - Elin! O que está fazendo, Elin? - Não, Elin! 551 00:42:35,011 --> 00:42:37,722 Por que você faz isso com a gente? 552 00:42:55,615 --> 00:42:56,658 Elin. 553 00:42:57,367 --> 00:42:58,410 Elin, o que rolou? 554 00:42:58,910 --> 00:43:00,662 - Você viu a bruxa? - Vi. 555 00:43:01,871 --> 00:43:03,123 Como sabe que era ela? 556 00:43:03,707 --> 00:43:05,458 Não sei, isso importa? 557 00:43:05,542 --> 00:43:09,296 Ela saiu do lago e está nos procurando, 558 00:43:09,379 --> 00:43:11,798 o velho estava enganado. 559 00:43:15,552 --> 00:43:16,845 A chuva. 560 00:43:21,599 --> 00:43:22,934 A água é o elemento dela. 561 00:43:25,478 --> 00:43:26,980 Mas aqui estamos seguros. 562 00:43:30,358 --> 00:43:31,401 Certo? 563 00:43:54,424 --> 00:43:55,717 Você deveria gravar. 564 00:43:56,551 --> 00:43:57,635 O quê? 565 00:43:58,428 --> 00:44:00,221 Tudo, para que acreditem em nós. 566 00:44:10,607 --> 00:44:15,362 Nós assistimos enquanto o arrastavam para o fundo do lago. 567 00:44:16,112 --> 00:44:19,199 Parece que estamos seguros dentro da tenda, 568 00:44:20,075 --> 00:44:22,077 mas temos que esperar que pare de chover. 569 00:44:22,786 --> 00:44:23,870 Elin. 570 00:44:26,956 --> 00:44:31,294 Eu não me importo com o que as outras pessoas pensam, 571 00:44:32,921 --> 00:44:35,673 Eu me importo com o que ela pensa. 572 00:44:40,011 --> 00:44:42,097 Se ela descobrir que ainda estou usando... 573 00:44:42,180 --> 00:44:43,556 Mas ela já sabe. 574 00:44:46,142 --> 00:44:48,019 Talvez só queira que você pare de mentir. 575 00:44:52,190 --> 00:44:53,233 Obrigada. 576 00:45:21,719 --> 00:45:22,887 Recuem! 577 00:45:31,896 --> 00:45:32,981 É ela. 578 00:45:36,484 --> 00:45:37,527 Ei. 579 00:45:38,528 --> 00:45:41,072 A sauna! Temos que ir para a sauna! 580 00:45:44,701 --> 00:45:45,743 Cuidado! 581 00:45:51,875 --> 00:45:53,042 Não, não, não! 582 00:45:57,088 --> 00:45:59,424 - O que está fazendo? - Temos que levar a Ava! 583 00:45:59,507 --> 00:46:00,550 Volta! 584 00:47:00,068 --> 00:47:01,069 Rápido. 585 00:47:04,072 --> 00:47:05,114 Cuidado. 586 00:47:05,198 --> 00:47:06,282 Vamos, vamos. 587 00:47:10,245 --> 00:47:11,829 Kirsten, Kirsten, Kirsten! 588 00:47:11,913 --> 00:47:13,748 Levem-na daqui! Eu alcanço vocês! 589 00:47:25,593 --> 00:47:26,886 Eu vou alcançar vocês. 590 00:47:44,571 --> 00:47:45,613 Cadê a Kristen? 591 00:47:48,366 --> 00:47:50,118 - Eu vou ajudá-la! - Não, não, não! 592 00:47:50,493 --> 00:47:51,786 - É ela! - Não sabe o que tem lá! 593 00:47:51,869 --> 00:47:53,246 - Preciso ir. - Não! 594 00:47:53,329 --> 00:47:54,622 Pense, porra. 595 00:48:03,381 --> 00:48:07,677 Me ajude, Elin. É a bruxa! 596 00:48:07,760 --> 00:48:09,470 A bruxa. Por favor! 597 00:48:09,554 --> 00:48:10,555 Ela está aqui! 598 00:48:13,474 --> 00:48:15,476 Kristen! 599 00:48:18,980 --> 00:48:21,983 - Não, não, não, não! - Me solte! 600 00:48:22,066 --> 00:48:24,319 - É tarde demais. - Me solte! 601 00:48:24,402 --> 00:48:26,237 Não pode. Ela vai pegar você também! 602 00:48:26,321 --> 00:48:27,488 Elin, já chega. 603 00:48:27,572 --> 00:48:29,616 - Me solte! Me solte! - Elin, calma! 604 00:48:30,074 --> 00:48:31,868 - Me solte. - Está bem. 605 00:48:33,328 --> 00:48:34,495 Me dê a faca. 606 00:48:36,080 --> 00:48:37,832 Por favor, me dê a faca. 607 00:48:39,250 --> 00:48:40,293 Me dê isso. 608 00:48:40,960 --> 00:48:42,086 Obrigado. 609 00:48:53,431 --> 00:48:55,099 Desgraçados. 610 00:50:20,184 --> 00:50:21,269 Oi? 611 00:50:22,478 --> 00:50:23,730 Alguém me ouve? 612 00:50:29,736 --> 00:50:30,778 Oi. 613 00:50:33,197 --> 00:50:34,198 Não! 614 00:50:34,532 --> 00:50:36,367 O que está acontecendo? 615 00:50:37,034 --> 00:50:38,035 Elin! 616 00:50:39,537 --> 00:50:40,621 O quê? 617 00:50:43,666 --> 00:50:47,545 Está entrando em choque. Se ficarmos aqui, ela morrerá. 618 00:50:59,307 --> 00:51:00,767 Como chegaremos ao barco? 619 00:51:02,435 --> 00:51:03,978 Acho que temos que nadar. 620 00:51:04,562 --> 00:51:07,523 Você está louca? Você planeja ir primeiro? 621 00:51:07,982 --> 00:51:09,776 Na verdade, não é tão longe. 622 00:51:11,152 --> 00:51:13,112 Temos que nos aproximar de algum jeito. 623 00:51:14,614 --> 00:51:15,698 Damos a Ava para ela. 624 00:51:20,369 --> 00:51:21,412 Está brincando? 625 00:51:21,496 --> 00:51:24,207 Pode parecer cruel, mas que opções temos? 626 00:51:24,290 --> 00:51:25,917 Você me dá nojo. 627 00:51:26,542 --> 00:51:30,797 Tem algo em você que sempre te faz agir como uma cuzona. 628 00:51:32,507 --> 00:51:35,510 Vou pensar em algo, mas fique de olho nela porque parece 629 00:51:35,593 --> 00:51:37,804 que ela enlouqueceu de vez. 630 00:52:27,270 --> 00:52:28,813 O que estamos fazendo? 631 00:52:29,897 --> 00:52:31,566 Não importa, ela já ia morrer. 632 00:52:34,527 --> 00:52:36,821 - Me avise quando tiver que entrar. - Está bem. 633 00:52:51,711 --> 00:52:52,837 Bom, vamos. 634 00:53:12,565 --> 00:53:13,649 Beleza. 635 00:53:20,656 --> 00:53:22,867 O que você está fazendo? Sua doida maldita! 636 00:53:23,993 --> 00:53:25,036 Não faça isso! 637 00:53:25,119 --> 00:53:26,203 Chega! 638 00:53:27,496 --> 00:53:29,832 - O que está fazendo? - Se esperarmos, ela morre. 639 00:53:29,916 --> 00:53:32,585 Se a sacrificarmos, ela também morre, só que mais rápido. 640 00:53:32,668 --> 00:53:35,588 - Me largue, vadia. - Não entendeu? 641 00:53:35,671 --> 00:53:39,133 - Me largue! - Só assim vamos sobreviver! 642 00:53:39,592 --> 00:53:41,719 - Ela vai morrer por sua culpa! - Onde estou? 643 00:53:41,802 --> 00:53:45,640 É o único jeito para que possamos sobreviver! 644 00:53:45,723 --> 00:53:47,350 Por favor, não faça isso! 645 00:53:47,433 --> 00:53:51,187 É ela ou nós! Eu não vou morrer nesta ilha! 646 00:53:51,270 --> 00:53:53,898 - Tem que ter outro jeito! - Dimman! Você está pronto? 647 00:53:55,691 --> 00:53:57,234 Se esperarmos, ele morrerá! 648 00:53:57,318 --> 00:53:59,487 Sacrificá-la é a coisa mais sensata a fazer! 649 00:53:59,570 --> 00:54:01,072 De todo jeito, ela morrerá! 650 00:54:01,155 --> 00:54:02,615 - Não! - Dimman! 651 00:54:03,366 --> 00:54:04,450 Agora, ande! 652 00:54:06,869 --> 00:54:09,538 Eu vou nadar! Eu vou nadar. 653 00:54:12,416 --> 00:54:13,459 Eu te ajudo. 654 00:54:21,592 --> 00:54:22,843 Venha, eu te peguei. 655 00:54:24,178 --> 00:54:26,097 Esses dois enlouqueceram. 656 00:54:28,057 --> 00:54:29,100 Isso. 657 00:54:29,600 --> 00:54:30,601 Calma. 658 00:54:33,145 --> 00:54:34,188 Vamos. 659 00:54:34,271 --> 00:54:35,648 Sua maldita. 660 00:54:35,731 --> 00:54:36,816 Cadela. 661 00:55:10,891 --> 00:55:11,892 Temos... 662 00:55:12,309 --> 00:55:14,186 Temos que chegar ao barco, por isso... 663 00:55:14,270 --> 00:55:15,312 Quer saber? 664 00:55:17,440 --> 00:55:19,483 Quando deixarmos esta ilha, 665 00:55:20,526 --> 00:55:21,819 não quero te ver de novo. 666 00:55:25,906 --> 00:55:27,116 Só quero ir para casa. 667 00:55:29,452 --> 00:55:30,494 Desculpe. 668 00:55:36,542 --> 00:55:38,586 O que deveríamos fazer? 669 00:55:42,465 --> 00:55:44,467 Precisamos de uma isca, certo? 670 00:56:03,486 --> 00:56:05,112 Você tem certeza disso? 671 00:56:09,075 --> 00:56:10,159 Sim. 672 00:56:12,787 --> 00:56:14,705 Quero que saiba que estou fazendo isso 673 00:56:14,789 --> 00:56:16,415 para que você sobreviva, sabe? 674 00:56:17,208 --> 00:56:18,209 Bom. 675 00:56:18,292 --> 00:56:19,293 Beleza. 676 00:56:51,575 --> 00:56:52,618 Pronta? 677 00:57:05,589 --> 00:57:09,301 Droga. Ela quase morreu por minha causa. 678 00:57:12,471 --> 00:57:13,931 Nós dois somos culpados... 679 00:57:20,980 --> 00:57:22,356 Não! Espere, espere! 680 00:57:23,566 --> 00:57:25,651 Tem que ter outro jeito! 681 00:57:28,362 --> 00:57:30,865 Tudo vai ficar bem, você tem que confiar em mim. 682 00:57:31,198 --> 00:57:35,161 Não posso salvar a sua perna, tenho que fazer isso, se quiser sobreviver. 683 00:57:36,078 --> 00:57:37,079 Está bem. 684 00:57:40,166 --> 00:57:41,167 Está bem. 685 00:57:53,429 --> 00:57:54,763 Tem que ficar quieta. 686 00:58:15,534 --> 00:58:16,619 Merda! 687 00:58:29,506 --> 00:58:30,549 Está bem. 688 00:58:33,135 --> 00:58:34,553 Pegue a frigideira. Agora. 689 00:58:34,929 --> 00:58:36,055 - Agora. - Já vou. 690 00:58:49,443 --> 00:58:50,486 Vai. 691 00:59:21,225 --> 00:59:22,518 Fizemos a coisa certa? 692 00:59:47,418 --> 00:59:48,502 Vamos lá. 693 00:59:59,972 --> 01:00:00,973 Muito bem. 694 01:00:08,272 --> 01:00:09,815 Tudo bem se estiver com medo. 695 01:00:12,151 --> 01:00:13,569 Sim, eu estou com medo... 696 01:00:19,575 --> 01:00:21,118 mas não de uma bruxa. 697 01:01:09,625 --> 01:01:10,793 Isso não vai funcionar. 698 01:01:24,807 --> 01:01:27,267 Agora, Elin! Entra! 699 01:01:30,062 --> 01:01:31,563 Dimman, não! 700 01:01:48,414 --> 01:01:50,666 Ela está vindo! Se apresse! 701 01:01:51,583 --> 01:01:52,626 Dimman! 702 01:02:00,717 --> 01:02:02,469 Rápido! Ela vai chegar até você! 703 01:02:03,262 --> 01:02:04,304 Mais rápido! 704 01:02:37,212 --> 01:02:38,213 Boa! 705 01:02:39,006 --> 01:02:40,299 Você conseguiu, cara! 706 01:03:28,013 --> 01:03:29,014 Vamos deitá-la. 707 01:03:38,565 --> 01:03:39,733 Eu sou mais rápido. 708 01:03:44,196 --> 01:03:46,281 Sei que nunca vão acreditar em mim. 709 01:03:48,325 --> 01:03:51,912 Mas havia uma mulher que foi torturada e se afogou no lago. 710 01:03:51,995 --> 01:03:55,749 Não é uma história de fantasmas, é real. 711 01:03:55,832 --> 01:03:58,502 O nome dela é Märit e ela está tentando nos matar. 712 01:03:58,585 --> 01:04:00,420 Então, fiquem longe desse... 713 01:04:00,504 --> 01:04:01,630 Suba no barco. 714 01:04:01,713 --> 01:04:03,423 - Não me empurre! - Suba logo! 715 01:04:04,800 --> 01:04:05,801 Meu telefone... 716 01:04:14,476 --> 01:04:17,563 Você é uma idiota online, mas é pior pessoalmente. 717 01:04:19,147 --> 01:04:21,650 Pegue a merda do seu telefone, é tudo que você tem. 718 01:04:27,990 --> 01:04:29,074 Vamos. 719 01:05:32,763 --> 01:05:33,847 O que foi? 720 01:05:34,806 --> 01:05:35,807 Não, não, não... 721 01:07:05,647 --> 01:07:06,773 Se chover, 722 01:07:07,691 --> 01:07:09,067 estaremos ferrados. 723 01:08:10,420 --> 01:08:11,505 Ela me pegou! 724 01:08:12,756 --> 01:08:14,633 Me ajudem! Eu não quero morrer! 725 01:08:14,716 --> 01:08:16,885 - Te peguei! Não vou soltar! - Ela me pegou! 726 01:08:16,968 --> 01:08:18,053 Me ajudem! 727 01:08:18,136 --> 01:08:19,596 - Aguente firme! - Não me solte! 728 01:08:19,679 --> 01:08:21,515 Aguente firme! Não a solte! 729 01:08:40,992 --> 01:08:42,160 Aguente! 730 01:08:42,244 --> 01:08:43,829 Me ajudem, não me soltem. 731 01:08:57,759 --> 01:08:59,386 Ava? Ava? 732 01:08:59,761 --> 01:09:00,929 - Não! - Não faça isso! 733 01:09:06,518 --> 01:09:07,644 Ava! 734 01:09:08,562 --> 01:09:10,272 - Ava! - Ava! 735 01:09:12,691 --> 01:09:13,733 Ava! 736 01:09:16,027 --> 01:09:17,195 Ava! 737 01:09:21,032 --> 01:09:24,035 Ava! Ava! 738 01:09:26,162 --> 01:09:27,330 Ava! 739 01:09:29,875 --> 01:09:32,544 - Ava! - Ava! 740 01:09:33,128 --> 01:09:35,130 - Ava! - Onde ela está? 741 01:09:37,883 --> 01:09:39,175 Ava! Onde você está? 742 01:09:41,386 --> 01:09:44,055 - Ava! Ava! - Ava! 743 01:09:44,681 --> 01:09:46,808 - Ava! Ava! - Ava! 744 01:09:54,357 --> 01:09:55,483 Ava! 745 01:10:00,864 --> 01:10:01,907 Ava! 746 01:10:04,200 --> 01:10:09,080 Elin! Eu a peguei! Estou com ela, Elin! 747 01:10:10,248 --> 01:10:11,791 Encontrei-a! 748 01:10:11,875 --> 01:10:12,918 Ava! 749 01:10:15,795 --> 01:10:16,963 Rápido! 750 01:10:20,300 --> 01:10:21,384 Jens! 751 01:10:21,718 --> 01:10:22,719 Rápido! 752 01:10:28,725 --> 01:10:29,768 Rápido! 753 01:10:30,393 --> 01:10:31,394 Jens! 754 01:10:41,363 --> 01:10:42,405 Jens? 755 01:10:44,783 --> 01:10:45,784 Jens! 756 01:10:45,867 --> 01:10:46,910 Jens! 757 01:10:47,994 --> 01:10:49,162 Saia da água! 758 01:10:49,663 --> 01:10:50,747 Jens? 759 01:11:00,882 --> 01:11:02,008 Jens! 760 01:11:02,425 --> 01:11:03,510 Vão embora. 761 01:11:05,011 --> 01:11:06,846 Jens! 762 01:11:11,643 --> 01:11:12,686 Corram! 763 01:11:19,067 --> 01:11:20,568 Não! 764 01:11:50,515 --> 01:11:51,766 O que está fazendo? 765 01:11:51,850 --> 01:11:53,476 Temos que esperar a chuva parar! 766 01:11:53,560 --> 01:11:55,270 - Não. - Ela está em qualquer lugar. 767 01:11:55,729 --> 01:11:58,148 Se não a tirarmos daqui, ela não sobreviverá. 768 01:11:58,231 --> 01:12:01,901 Você viu o que aconteceu com o Jens. Temos que entrar. 769 01:12:01,985 --> 01:12:03,737 Nós não podemos fazer isso! 770 01:12:03,820 --> 01:12:04,821 Pare com isso! 771 01:12:06,656 --> 01:12:07,657 Me ajude, Josse! 772 01:12:45,236 --> 01:12:47,447 DIGITE A SENHA 773 01:12:48,823 --> 01:12:49,991 Onde está o roteador? 774 01:12:51,743 --> 01:12:52,786 No galpão. 775 01:12:54,454 --> 01:12:56,039 O velho disse quando chegamos. 776 01:12:56,748 --> 01:12:59,876 - Droga. - Eu falei que não existe bruxa. 777 01:12:59,959 --> 01:13:02,962 A chuva não importa. Não estamos seguros aqui. 778 01:13:03,713 --> 01:13:05,215 Nós temos de ir agora. 779 01:13:05,298 --> 01:13:07,092 Não sairemos até que pare de chover. 780 01:13:07,175 --> 01:13:10,553 Você é surdo? Não importa se está chovendo, temos que ir! 781 01:13:12,305 --> 01:13:15,642 Se você não acredita na bruxa, por que cortou a perna da Ava? 782 01:13:15,725 --> 01:13:18,645 Eu não teria feito isso se não fosse por vocês dois. 783 01:13:22,315 --> 01:13:24,818 Temos que reiniciar o roteador e pedir ajuda. 784 01:13:27,070 --> 01:13:28,947 Não, não. 785 01:13:42,794 --> 01:13:44,087 Vou reiniciar o roteador. 786 01:14:32,719 --> 01:14:33,761 Viu alguma coisa? 787 01:14:35,346 --> 01:14:36,472 Está muito escuro. 788 01:14:45,607 --> 01:14:46,608 O que está fazendo? 789 01:14:47,358 --> 01:14:51,654 Isso, isso. Você é um gênio, Jossan. 790 01:16:35,383 --> 01:16:36,384 Droga. 791 01:16:41,889 --> 01:16:44,809 Vamos, Elin. Você consegue. 792 01:16:47,312 --> 01:16:48,313 Eu vi algo. 793 01:16:48,938 --> 01:16:49,939 Onde? 794 01:16:50,023 --> 01:16:51,190 Lá. 795 01:16:51,274 --> 01:16:52,567 Não estou vendo, dê zoom. 796 01:16:55,361 --> 01:16:56,487 - Não vejo nada. - Lá. 797 01:16:57,071 --> 01:16:58,865 Ali na direita. 798 01:16:58,948 --> 01:17:00,241 Parecem galhos. 799 01:17:05,747 --> 01:17:08,041 Não são galhos, é... 800 01:17:10,126 --> 01:17:12,045 Merda. Não, não. 801 01:17:12,128 --> 01:17:13,463 Por que está demorando? 802 01:17:15,923 --> 01:17:16,966 Elin! 803 01:17:18,009 --> 01:17:19,177 Elin! 804 01:17:21,888 --> 01:17:26,142 Elin! Ela está chegando! Se apresse! 805 01:17:26,768 --> 01:17:29,979 Elin! A bruxa está de volta! 806 01:19:08,703 --> 01:19:09,704 Eu vi a Kirsten. 807 01:19:10,204 --> 01:19:12,540 - O quê? - O corpo da Kirsten estava lá. 808 01:19:13,416 --> 01:19:14,459 Onde? 809 01:19:15,126 --> 01:19:16,169 No galpão. 810 01:19:30,057 --> 01:19:33,686 - O que aconteceu? - Acho que a matei. 811 01:19:35,605 --> 01:19:36,647 Você matou a Märit? 812 01:19:36,731 --> 01:19:39,650 Isso não existe! Pare insistir com essa bruxa! 813 01:19:39,734 --> 01:19:41,569 Não sei quem foi, mas matei alguém. 814 01:19:42,195 --> 01:19:47,241 Entenda de uma vez por todas! Não era uma maldita bruxa! 815 01:19:49,494 --> 01:19:50,369 Amor. 816 01:19:50,453 --> 01:19:52,497 Calma. Nós vamos embora. 817 01:19:52,580 --> 01:19:55,583 Vamos embora. Vamos. Venha. 818 01:19:57,210 --> 01:19:58,294 Me ajude. 819 01:20:00,505 --> 01:20:01,631 Vamos. 820 01:20:02,465 --> 01:20:03,591 Vamos, Ava. 821 01:20:03,966 --> 01:20:05,051 Vamos. 822 01:20:06,177 --> 01:20:08,095 LOCALIZAR REDES ACRESCENTAR REDES 823 01:20:11,557 --> 01:20:12,642 Esperem. 824 01:20:14,101 --> 01:20:15,228 Eu consegui wi-fi. 825 01:20:24,695 --> 01:20:25,905 Emergência. 826 01:20:29,367 --> 01:20:30,493 Cortou. 827 01:24:53,839 --> 01:24:54,840 Sentem-se. 828 01:24:56,634 --> 01:24:57,760 Sentem-se. 829 01:25:08,813 --> 01:25:10,689 Como sempre, eu limpo a sua bagunça. 830 01:25:15,986 --> 01:25:17,988 Como você iria consertar isso? 831 01:25:21,700 --> 01:25:22,910 Não sei. 832 01:25:25,162 --> 01:25:27,540 Leve-as para o porão, eu cuido de tudo. 833 01:25:49,812 --> 01:25:51,772 Você notou que estamos ferrados? 834 01:25:54,108 --> 01:25:56,443 O que te fez pensar que era uma boa ideia matá-la? 835 01:25:57,486 --> 01:25:58,863 Ela tirou minha máscara, 836 01:25:59,613 --> 01:26:00,614 ela me viu. 837 01:26:01,448 --> 01:26:02,700 Não era a minha intenção. 838 01:26:07,746 --> 01:26:09,248 Mas não há como voltar atrás. 839 01:26:10,457 --> 01:26:14,336 Por favor, juro que não vou contar a ninguém. 840 01:26:29,351 --> 01:26:30,728 Você não entende? 841 01:26:32,396 --> 01:26:34,023 É por isso que convidamos você. 842 01:26:35,399 --> 01:26:37,484 Queríamos que contassem o que aconteceu. 843 01:26:43,282 --> 01:26:44,950 Mas agora vocês vão morrer. 844 01:27:04,345 --> 01:27:05,429 Então... 845 01:27:07,640 --> 01:27:08,807 a bruxa os mata. 846 01:27:11,352 --> 01:27:12,436 É. 847 01:27:14,605 --> 01:27:15,731 Bom. 848 01:27:15,814 --> 01:27:16,857 Já entendi. 849 01:27:21,153 --> 01:27:22,237 O quê? 850 01:27:25,699 --> 01:27:27,159 O que você entendeu? 851 01:27:28,118 --> 01:27:33,040 Vocês precisavam de uma boa história, algo grande. 852 01:27:34,166 --> 01:27:38,420 "A Märit do lago", para salvar seu acampamento da falência. 853 01:27:38,504 --> 01:27:40,297 Acha que é sobre o acampamento? 854 01:27:45,177 --> 01:27:47,972 Toda a beleza que você testemunhou. 855 01:27:49,181 --> 01:27:53,435 O lago e a floresta, tudo vai desaparecer. 856 01:27:55,187 --> 01:28:00,067 Uma maldita mineradora está esperando nossa falência, 857 01:28:00,526 --> 01:28:02,903 para comprar nossa terra e deixar só um buraco. 858 01:28:03,946 --> 01:28:08,993 Portanto, não se trata de dinheiro. É a nossa vida. 859 01:28:12,538 --> 01:28:13,539 Jossan... 860 01:28:14,415 --> 01:28:15,541 Ei... 861 01:28:16,375 --> 01:28:17,418 Olhe para mim. 862 01:28:18,836 --> 01:28:20,421 Tudo ficará bem. 863 01:28:22,381 --> 01:28:23,465 Te prometo. 864 01:28:29,555 --> 01:28:33,017 Não! Não! 865 01:28:33,100 --> 01:28:35,269 Não! 866 01:29:01,962 --> 01:29:03,630 O que o menino vai pensar? 867 01:29:04,214 --> 01:29:05,883 Não se preocupe, 868 01:29:06,467 --> 01:29:08,552 afinal, a bruxa matou todos eles. 869 01:29:19,563 --> 01:29:23,567 É melhor você falar com ele. Ele deve estar muito chateado. 870 01:29:25,110 --> 01:29:26,445 Mas ele vai entender. 871 01:29:28,447 --> 01:29:29,948 Ninguém vai acreditar. 872 01:29:33,619 --> 01:29:36,038 Ninguém questionará uma boa história. 873 01:29:36,121 --> 01:29:38,248 E é assim que será. 874 01:29:38,332 --> 01:29:41,335 Você desaparecerá, mas as imagens permanecerão. 875 01:29:41,752 --> 01:29:44,338 O conteúdo é o que vai importar no final. 876 01:29:52,179 --> 01:29:54,181 O que você está esperando, filha da... 877 01:30:03,857 --> 01:30:04,983 Não. 878 01:30:05,067 --> 01:30:06,110 Ava! 879 01:30:07,694 --> 01:30:08,737 Ava! 880 01:30:08,821 --> 01:30:10,823 Ava! Ava! 881 01:31:10,716 --> 01:31:12,092 Vamos para casa, Ava. 882 01:31:13,135 --> 01:31:14,344 Não se renda. 883 01:31:17,472 --> 01:31:18,557 É. 884 01:31:19,099 --> 01:31:20,309 Vamos. 885 01:31:21,810 --> 01:31:22,895 Ava. 886 01:31:23,604 --> 01:31:24,605 Ava. 887 01:31:24,980 --> 01:31:26,064 Olhe para mim. 888 01:31:28,859 --> 01:31:29,943 Ava... 889 01:31:32,279 --> 01:31:33,405 Não. 890 01:31:45,167 --> 01:31:46,251 Droga. 891 01:31:47,419 --> 01:31:50,339 Ava! Acorde! 892 01:31:51,298 --> 01:31:52,633 Você tem que acordar! 893 01:31:53,091 --> 01:31:56,303 Por favor! 894 01:31:56,386 --> 01:31:57,846 Você tem que acordar! 895 01:31:59,306 --> 01:32:03,060 Por favor, acorde! Você tem que acordar! 896 01:32:03,685 --> 01:32:05,896 Acorde! Acorde, por favor! 897 01:32:05,979 --> 01:32:07,064 Não! Não! 898 01:32:08,398 --> 01:32:09,399 Ava! 899 01:32:12,486 --> 01:32:14,154 Por favor, acorde! 900 01:32:14,655 --> 01:32:16,531 Ela vai me matar! 901 01:32:24,081 --> 01:32:25,415 Ava! 902 01:32:53,568 --> 01:32:54,569 Meu Deus. 903 01:34:55,982 --> 01:34:57,651 Mais um pouco, mais um pouco. 904 01:35:01,029 --> 01:35:02,572 - Elin... - Não. 905 01:35:03,198 --> 01:35:05,075 Não aguento. 906 01:35:05,158 --> 01:35:06,493 - O quê? - Não aguento mais. 907 01:35:06,576 --> 01:35:11,581 Você aguenta, vamos. Você aguenta. Confia em mim. 908 01:36:13,226 --> 01:36:14,561 Não era para ser assim. 909 01:36:19,691 --> 01:36:20,901 Eu vi você em uma foto. 910 01:36:24,321 --> 01:36:25,489 Pensei... 911 01:36:26,990 --> 01:36:29,659 que alguém acabaria ferido, mas não assim. 912 01:36:31,828 --> 01:36:32,871 Foi um erro. 913 01:36:32,954 --> 01:36:34,706 Por favor, Jens. Por quê? 914 01:36:35,332 --> 01:36:37,459 - Por quê? - Isso ia nos ajudar 915 01:36:39,419 --> 01:36:42,631 assim como aconteceu na Sérvia com aquela turista. 916 01:36:42,714 --> 01:36:45,509 As pessoas viriam se parecesse real, isso nos salvaria. 917 01:36:47,135 --> 01:36:48,220 Acabou. 918 01:36:48,595 --> 01:36:50,347 Eu só quero ir para casa. 919 01:36:51,223 --> 01:36:52,933 Você não entendeu? 920 01:36:55,143 --> 01:36:56,978 Tudo foi para o inferno! 921 01:37:00,732 --> 01:37:02,108 Não. Não precisa ser assim. 922 01:37:06,279 --> 01:37:07,447 Eles usaram você. 923 01:37:18,875 --> 01:37:20,043 E agora o que faço? 924 01:37:21,211 --> 01:37:23,797 Tudo vai ficar bem, eu prometo. 925 01:37:27,801 --> 01:37:29,261 Não é sua culpa, 926 01:37:29,886 --> 01:37:32,347 - eles eram loucos. - Eles não eram loucos. 927 01:37:32,722 --> 01:37:35,892 Tudo saiu do controle. Foi um erro, Elin. 928 01:37:36,268 --> 01:37:37,394 Só isso! 929 01:37:38,645 --> 01:37:40,772 Eu não quis dizer isso, é sério. 930 01:37:41,606 --> 01:37:43,441 Eu sei que... 931 01:37:43,525 --> 01:37:44,609 Mas, Jens, 932 01:37:44,943 --> 01:37:47,070 nós vamos convencer a todos. 933 01:37:52,659 --> 01:37:54,494 Tudo ficará bem. 934 01:38:01,459 --> 01:38:03,920 Eu não vou deixar nada acontecer com você. 935 01:38:04,754 --> 01:38:05,880 Eu prometo. 936 01:38:21,354 --> 01:38:22,355 Não. 937 01:38:23,732 --> 01:38:24,899 Não vai dar certo. 938 01:38:26,526 --> 01:38:28,570 Não vai funcionar. Ninguém vai acreditar. 939 01:38:30,071 --> 01:38:31,573 Eu vou seguir o plano. 940 01:38:33,783 --> 01:38:34,826 Elin... 941 01:38:38,955 --> 01:38:40,248 Sinto muito. 942 01:44:05,949 --> 01:44:07,408 Oi, seguidores fofos! 943 01:44:08,076 --> 01:44:09,452 É hora de beber! 944 01:44:09,535 --> 01:44:12,789 Estamos a caminho de um lugar incrível. 945 01:44:12,872 --> 01:44:15,208 E você fará parte dessa aventura. 63403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.