All language subtitles for Dont Stop Believin Everymans Journey-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,917 --> 00:00:34,334 How are you, ma'am? 2 00:00:34,417 --> 00:00:36,834 You're only visiting the school now? 3 00:00:36,917 --> 00:00:40,626 - After 29 years. - What year did you graduate? 4 00:00:40,709 --> 00:00:44,126 1980 or '81. Or '82. 5 00:00:44,209 --> 00:00:46,376 What took you so long? 6 00:00:46,501 --> 00:00:49,376 I tried to live my roller-coaster life. 7 00:00:49,501 --> 00:00:53,167 - What do you mean? - I became a band singer. 8 00:00:53,251 --> 00:00:56,376 - So you sing well, I suppose. - Not really. 9 00:00:56,501 --> 00:00:59,001 - What's the name of your band? - Journey. 10 00:00:59,084 --> 00:01:01,251 - Journey. - Journey. 11 00:01:01,334 --> 00:01:04,876 - It's an American band. - International band. 12 00:01:04,959 --> 00:01:06,959 Here, Amy, please take a picture. 13 00:01:09,084 --> 00:01:11,917 - What's your name again? - Arnel, Arnel Pineda. 14 00:08:10,251 --> 00:08:15,209 I started uploading the videos on March 3, 2007. 15 00:08:15,292 --> 00:08:17,626 I didn't have a computer at that time. 16 00:08:17,709 --> 00:08:20,251 I'd be at the internet café until early in the morning, 17 00:08:20,334 --> 00:08:22,501 uploading all night because it was so slow. 18 00:08:25,292 --> 00:08:30,334 Every session was four to six hours, or eight hours, until closing time. 19 00:08:30,417 --> 00:08:33,292 I uploaded around 60 videos. 20 00:08:34,709 --> 00:08:39,001 If not for Noel Gomez, his persistence and his belief, 21 00:08:39,084 --> 00:08:42,626 his fairy-tale belief, 22 00:08:42,709 --> 00:08:48,834 his dream that one day I will be famous. 23 00:08:48,917 --> 00:08:52,667 Hey, wake up, that's not real. 24 00:08:58,501 --> 00:09:02,917 And then, after a few months, I got the email from Neal Schon. 25 00:09:06,876 --> 00:09:09,792 I called Arnel. 26 00:09:09,876 --> 00:09:13,751 "Nel, I think it's the break we've been waiting for." 27 00:09:21,501 --> 00:09:23,667 But I gave in to Noel. He said, 28 00:09:23,751 --> 00:09:31,376 "For our friendship's sake, answer him just this once." 29 00:09:31,501 --> 00:09:34,792 "I have a feeling about this." 30 00:09:34,876 --> 00:09:38,209 We were doing laundry at the time. 31 00:09:38,292 --> 00:09:42,209 Then this man called, a foreigner. 32 00:09:42,292 --> 00:09:45,376 Arnel said, "Are you really Neal Schon?" 33 00:09:45,501 --> 00:09:49,959 "No, I am Neal Schon. Believe me, man." 34 00:09:50,001 --> 00:09:53,209 Then I overheard something about an audition. 35 00:09:53,292 --> 00:09:57,042 Arnel kept laughing, he didn't want to believe. 36 00:11:05,834 --> 00:11:08,751 So many uncertainties were brewing in my heart. 37 00:11:08,834 --> 00:11:11,292 I had so many doubts. 38 00:11:13,876 --> 00:11:19,334 The fatigue and excitement got the best of me. 39 00:11:55,709 --> 00:11:58,626 You can see on Neal's face 40 00:11:58,709 --> 00:12:03,667 his faith in me didn't fade. 41 00:12:23,292 --> 00:12:27,334 Actually, I had a very uncomfortable feeling. 42 00:12:27,417 --> 00:12:30,792 So this was what they wanted, the legacy sound. 43 00:12:30,876 --> 00:12:34,334 How will my real self come out? 44 00:12:34,417 --> 00:12:38,501 But I thought, if that's what they want, I'll just do my job. 45 00:13:54,042 --> 00:13:57,584 I was convinced I did not do well. 46 00:13:57,667 --> 00:14:01,417 I was thinking, at least I was with them. 47 00:14:01,542 --> 00:14:05,167 They signed the album that I treasured 48 00:14:05,251 --> 00:14:07,292 so I was OK. 49 00:14:14,834 --> 00:14:17,001 Neal picked me up from the hotel 50 00:14:17,042 --> 00:14:22,334 and, from the lobby, he yelled it out to me, the good news. 51 00:14:22,417 --> 00:14:24,042 I got the gig 52 00:14:44,417 --> 00:14:48,584 But I still didn't believe. Me? A member of Journey? 53 00:14:48,667 --> 00:14:50,167 How could it be? 54 00:14:51,251 --> 00:14:52,792 Are you sure? Why me? 55 00:14:52,876 --> 00:14:57,209 There are tons of people who are good. Why me? 56 00:15:04,667 --> 00:15:08,584 ...If you picture it, my God, it's like I was just edited in, you know. 57 00:15:08,667 --> 00:15:14,126 I was just placed there using Adobe Photoshop. Look, I'm with Journey. 58 00:15:14,209 --> 00:15:16,501 I was shocked. 59 00:18:18,251 --> 00:18:21,792 There are people out there who just want me to fail, 60 00:18:21,876 --> 00:18:24,584 who just want me to falter, to lose it. 61 00:18:24,667 --> 00:18:29,001 So they will have justification of whatever kind of words 62 00:18:29,042 --> 00:18:30,751 they accused against me. 63 00:18:32,417 --> 00:18:36,584 They would call me "monkey", "garbage", 64 00:18:36,667 --> 00:18:41,292 "an impersonator", "a karaoke boy". 65 00:18:43,417 --> 00:18:47,334 If I will take it seriously, I'll get hurt. It's not going to end. 66 00:18:47,417 --> 00:18:49,792 I will answer back and then they will answer back. 67 00:18:49,876 --> 00:18:53,376 And they love it, the attention that I'm going to give to them. 68 00:18:53,501 --> 00:18:57,334 They're just diehard fans who got so used with, 69 00:18:57,417 --> 00:18:59,959 you know, Steve Perry's voice. 70 00:19:01,042 --> 00:19:05,001 And I have no argument about that. 71 00:19:05,084 --> 00:19:08,792 I'm also a very big fan of Perry. 72 00:19:09,501 --> 00:19:12,501 From where they are coming from, I understand. 73 00:19:14,417 --> 00:19:18,501 He's really got one of the most beautiful voices I have ever heard. 74 00:19:22,959 --> 00:19:26,501 I'm sticking to those people who believe in me. 75 00:21:34,084 --> 00:21:37,001 I was nervous. 76 00:21:37,667 --> 00:21:41,626 I was prepared. I practised a lot. I was confident. 77 00:21:41,709 --> 00:21:44,209 We practised for two weeks and I didn't lose my voice. 78 00:21:48,667 --> 00:21:53,126 But the evening of the performance 79 00:21:53,209 --> 00:21:57,584 I started hearing 18,000 people were attending. 80 00:21:57,667 --> 00:22:01,126 18,000? Wow, that's a lot. 81 00:22:02,876 --> 00:22:04,876 Then I heard the people. 82 00:22:06,417 --> 00:22:09,001 The thunderous applause. 83 00:22:09,042 --> 00:22:11,501 How will I face them all? 84 00:22:23,042 --> 00:22:28,709 I started being terrified. 85 00:22:28,792 --> 00:22:31,334 I got weak. 86 00:22:31,417 --> 00:22:34,334 The tips of my fingers were getting numb. 87 00:22:34,417 --> 00:22:38,376 My breath became faint. 88 00:22:39,251 --> 00:22:42,584 Neal kept asking if I was OK. "Are you OK?" 89 00:22:42,667 --> 00:22:45,792 I'm fine. My lips were trembling. 90 00:22:45,876 --> 00:22:48,292 You know that kind of fear? 91 00:22:54,876 --> 00:22:58,167 You know the vertigo feeling? 92 00:22:58,251 --> 00:23:01,584 I'm on the edge of the cliff. 93 00:23:01,667 --> 00:23:04,334 Someone can just tap me and... 94 00:23:04,417 --> 00:23:06,001 I'd fall off. 95 00:23:12,417 --> 00:23:15,334 You know in the movies when suddenly everyone's silent? 96 00:23:15,417 --> 00:23:18,292 Everything stops and goes into slow motion. 97 00:23:21,417 --> 00:23:24,792 Even my heartbeat was like that. 98 00:23:24,876 --> 00:23:27,334 Slower. 99 00:23:27,417 --> 00:23:31,001 Then I told Neal Schon, 100 00:23:31,042 --> 00:23:36,167 "Neal, can I just go home?" 101 00:23:40,251 --> 00:23:43,084 Then I felt my face was doing this. 102 00:23:45,876 --> 00:23:49,584 Then I heard, "Here they are, the band you've been waiting for 103 00:23:49,667 --> 00:23:53,417 for almost 20 years! Finally, they're here!" 104 00:23:58,501 --> 00:24:01,917 When the show started, it suddenly became real to me. 105 00:24:02,667 --> 00:24:04,917 Then an adrenaline shot. 106 00:24:06,251 --> 00:24:09,501 Three hundred miles per hour! 107 00:24:10,667 --> 00:24:12,042 Then it became faster. 108 00:24:48,667 --> 00:24:51,501 I was sharp here, I was flat there. 109 00:24:51,584 --> 00:24:54,834 And then I was thinking of moves I had to make. 110 00:24:54,917 --> 00:24:58,167 Is this right what I'm doing? Is this jump OK? 111 00:25:39,251 --> 00:25:43,167 It was sheer energy, sheer happiness, and nerves. 112 00:25:43,251 --> 00:25:47,001 Wow, I'm in concert with Journey. 113 00:25:47,042 --> 00:25:49,167 Wow, I'm dead if I mess this up. 114 00:25:53,084 --> 00:25:55,667 Before I knew it, it was over. 115 00:25:55,751 --> 00:25:57,751 Fifteen songs, that's it. 116 00:26:15,584 --> 00:26:17,792 I felt drunk and high. 117 00:26:17,876 --> 00:26:20,417 I didn't understand that they were giving us an award. 118 00:26:20,542 --> 00:26:22,917 I just kept screaming, "I love you, Chile!" 119 00:27:04,709 --> 00:27:07,001 He said that I shouldn't have done that. 120 00:27:07,042 --> 00:27:09,334 I should just stand in the middle and sing. 121 00:27:09,417 --> 00:27:13,792 Journey is about singing 122 00:27:13,876 --> 00:27:18,501 not about jumping and dancing on stage. 123 00:27:20,042 --> 00:27:24,626 I took it in a professional manner. 124 00:27:24,709 --> 00:27:28,001 I hadn't really proven myself to them 125 00:27:28,042 --> 00:27:30,584 that I can really last, 126 00:27:30,667 --> 00:27:34,001 that they can really depend on me the whole tour, I can finish it. 127 00:27:34,042 --> 00:27:37,792 So I was cool. I accepted it. 128 00:27:37,876 --> 00:27:41,292 But deep inside, I was down-hearted. 129 00:35:30,667 --> 00:35:34,001 Life was never easy. 130 00:35:35,876 --> 00:35:38,334 We came from a very poor family. 131 00:35:38,417 --> 00:35:42,751 My mother and father were both simple tailors. 132 00:35:44,042 --> 00:35:47,834 This is the house. Here. 133 00:35:49,417 --> 00:35:52,667 The first 12 years. So many memories. Too much. 134 00:35:52,751 --> 00:35:56,959 When it would rain, it would flood, and there were motor boats. 135 00:35:57,001 --> 00:35:59,292 And the flood is up here. 136 00:36:13,417 --> 00:36:17,292 My mother had rheumatic heart disease. 137 00:36:25,042 --> 00:36:27,876 It really spun out of control. 138 00:36:32,042 --> 00:36:36,584 We had sold our TV, the refrigerator, 139 00:36:36,667 --> 00:36:40,792 the furniture, just to keep her alive. 140 00:36:40,876 --> 00:36:46,584 Then we could no longer afford to rent our apartment. 141 00:36:46,667 --> 00:36:52,084 We were six months behind on our rent. 142 00:36:52,167 --> 00:36:55,292 So they literally kicked us out. 143 00:36:58,042 --> 00:37:04,001 There were so many uncertainties during that time. 144 00:37:04,584 --> 00:37:08,042 Hunger. Confusion. 145 00:37:10,667 --> 00:37:12,334 Anger. 146 00:37:13,876 --> 00:37:21,251 I was trying to understand it all at a very young age. 147 00:37:27,667 --> 00:37:29,792 And then I told my father, 148 00:37:29,876 --> 00:37:33,709 "OK, you can go your own way, and then I'll go my own way." 149 00:37:49,876 --> 00:37:53,001 I would tag along just so I could eat. 150 00:37:53,042 --> 00:37:56,709 Sometimes, we would go to a burial. 151 00:37:56,792 --> 00:38:01,376 We would sing there and they'd give us biscuits and coffee. 152 00:38:01,501 --> 00:38:03,042 Just to survive. 153 00:38:10,167 --> 00:38:16,501 We would go to the park to sleep with the other homeless kids. You know. 154 00:38:25,209 --> 00:38:28,584 We had to be distributed among our relatives. 155 00:38:28,667 --> 00:38:33,501 I lived with my mom's sister. 156 00:39:08,876 --> 00:39:12,126 We saw each other again after one year. 157 00:39:12,209 --> 00:39:15,292 Arnel was the one who brought us back together. 158 00:39:17,876 --> 00:39:20,251 I was around 12 years old 159 00:39:20,334 --> 00:39:23,334 and my father arrived at my aunt's house and he said, 160 00:39:23,417 --> 00:39:28,167 "Arnel asked me to fetch you because he found a place to stay." 161 00:39:28,251 --> 00:39:31,334 He was singing with a band. "Oh, really?" 162 00:39:31,417 --> 00:39:37,292 Finally, his singing on street corners finally paid off. 163 00:39:41,042 --> 00:39:43,834 The place we lived in 164 00:39:43,917 --> 00:39:46,584 was a very tiny room. 165 00:39:46,667 --> 00:39:48,792 Five of us in there. 166 00:39:48,876 --> 00:39:52,126 The minute you entered, that's where we slept. 167 00:39:56,417 --> 00:40:00,292 In a sense, he'd scream all night 168 00:40:00,376 --> 00:40:03,584 just to earn 50 pesos a night. 169 00:40:03,667 --> 00:40:09,042 He'd save it and give it to us so we can eat. 170 00:40:09,126 --> 00:40:14,251 Arnel was the bread winner after Mama died. 171 00:42:51,626 --> 00:42:54,167 Jonathan. I'll be tenor tonight. 172 00:42:54,251 --> 00:42:56,501 On the third day, I'll be baritone. 173 00:44:57,542 --> 00:45:02,001 The proper way of using your vocal cords makes them last much longer. 174 00:45:02,042 --> 00:45:05,167 It was the first time I learned to do it after 25 years. 175 00:45:05,251 --> 00:45:09,876 I got another lease. 176 00:45:09,959 --> 00:45:15,626 I could prolong my voice another 15 years. 177 00:49:10,417 --> 00:49:14,584 - Since Perry, right? - Resurged Journey fans 178 00:49:14,667 --> 00:49:17,709 that didn't want to know about anything else, brother. 179 00:58:57,876 --> 00:59:03,167 I went a little crazy in the early years of my career. 180 00:59:03,251 --> 00:59:11,251 I just had fun with friends, singing cover songs up on stage 181 00:59:11,334 --> 00:59:16,042 being adored by the audience because you sang it perfectly. 182 00:59:17,417 --> 00:59:20,001 Then there were the love affairs 183 00:59:20,042 --> 00:59:25,001 and the drugs and just hanging out. 184 00:59:25,042 --> 00:59:27,501 I just went with the flow. 185 00:59:30,417 --> 00:59:33,334 I only started to have 186 00:59:33,417 --> 00:59:39,584 the urge, the desire to be known as an original artist 187 00:59:39,667 --> 00:59:47,584 when my relationship ended with my first live-in partner, Wendy. 188 00:59:48,126 --> 00:59:51,959 I had enough experiences, enough pain, 189 00:59:52,001 --> 00:59:56,626 to put on paper. 190 00:59:56,709 --> 00:59:59,959 That's when I started writing. 191 01:00:01,042 --> 01:00:03,584 I was sober for a while. 192 01:00:03,667 --> 01:00:07,084 Then my serious relationship started falling apart. 193 01:00:07,167 --> 01:00:09,584 I was married to her. 194 01:00:09,667 --> 01:00:15,792 Another very depressing chapter of my life. 195 01:00:15,876 --> 01:00:21,001 Then I went back to drugs. I went back to drinking. 196 01:00:21,042 --> 01:00:26,084 I'd lock myself in my room, but I was writing. I wrote a lot. 197 01:01:14,667 --> 01:01:19,167 But eventually, I met Cherry. 198 01:01:19,251 --> 01:01:22,792 By the time I met him, he had very few gigs. 199 01:01:22,876 --> 01:01:27,001 Maybe once a week, twice a week. He was also drinking a lot. 200 01:01:27,042 --> 01:01:30,001 He had gone through his savings. 201 01:01:30,042 --> 01:01:34,167 Hoping that one day the songs I wrote will be heard 202 01:01:34,251 --> 01:01:38,834 the fruit of drugs and alcohol and tears. 203 01:01:46,751 --> 01:01:51,334 We approached a lot of people to listen to my songs. 204 01:01:51,417 --> 01:01:53,709 But still nothing happened. 205 01:01:56,667 --> 01:02:03,001 At the time, the audience didn't think I had any talent. 206 01:02:03,042 --> 01:02:08,126 They only wanted cover songs. 207 01:02:08,209 --> 01:02:12,376 They couldn't appreciate my other side. 208 01:02:46,334 --> 01:02:48,001 I was broken-hearted. 209 01:02:48,042 --> 01:02:51,167 After 25 years, I just didn't make it. 210 01:02:51,251 --> 01:02:56,167 I was on the verge of giving up my recording career. 211 01:02:56,251 --> 01:03:01,292 Then, suddenly I got this call from Neal Schon, and here we are. 212 01:04:17,792 --> 01:04:20,167 - Where did you see it, hon? - On Youtube. 213 01:04:20,251 --> 01:04:23,334 Shoreline. What was I singing? 214 01:04:23,417 --> 01:04:27,084 - "When You Love a Woman. ” - Was it good? 215 01:11:13,959 --> 01:11:16,251 Arnel, I see Steve Perry every day. 216 01:11:17,876 --> 01:11:21,084 No, I mean it seriously. He lives in Hollywood, where I work. 217 01:13:15,876 --> 01:13:20,917 I'm the guy who replaced Peter Cetera in Chicago, Jason Scheff. 218 01:17:28,667 --> 01:17:32,167 The bottom line is what will make you happy is, at the end of the day, 219 01:17:32,251 --> 01:17:35,292 is your family intact, happy. 220 01:17:37,251 --> 01:17:41,334 And then looking for a better day. 221 01:17:41,417 --> 01:17:44,084 You know, sunshine. 222 01:17:45,876 --> 01:17:49,917 You can't have it all, really. 223 01:17:52,876 --> 01:17:57,334 Somehow, somewhere, there really is a compromise. 224 01:17:58,667 --> 01:18:03,876 The performance is really my consolation. 225 01:18:07,042 --> 01:18:12,792 The noise when they're so excited about the song 226 01:18:12,876 --> 01:18:15,126 sometimes it sounds like a world war. 227 01:22:53,876 --> 01:22:57,126 - It's like winning the lotto. - The lotto is pure luck. 228 01:22:57,209 --> 01:23:00,292 Yours starts with talent. 229 01:23:42,417 --> 01:23:45,542 It's a different persona. It's a different Arnel. 230 01:23:45,626 --> 01:23:47,917 It's all very simple. 231 01:23:58,251 --> 01:24:02,376 It's like everything that happened was a dream. 232 01:24:10,667 --> 01:24:16,292 Those... those converted haters... 233 01:24:16,376 --> 01:24:20,084 Suddenly they love Journey again. 234 01:24:21,209 --> 01:24:26,167 It's like one big Earth that I held in my hands. 235 01:24:26,251 --> 01:24:29,042 They just all played around in my head. 236 01:25:09,417 --> 01:25:12,251 There'll be problems. Problems will arise. 237 01:25:23,417 --> 01:25:29,959 When you come from our new house, these places look so small now. 238 01:25:32,417 --> 01:25:36,001 I often go back and forth. 239 01:25:36,042 --> 01:25:40,292 When I come here, everything looks small and nothing looks nice. 240 01:25:42,292 --> 01:25:45,751 But when we used to walk around here, I used to point to one of these houses 241 01:25:45,834 --> 01:25:48,376 and think as long as I have one of those, I'll be happy. 242 01:25:48,501 --> 01:25:52,126 I still think that way. 243 01:25:52,209 --> 01:25:54,376 I don't want to get spoiled. 244 01:25:54,501 --> 01:26:00,334 It's hard to get spoiled with too much excess. 245 01:26:00,417 --> 01:26:07,709 It's harder to be on top and then fall. 246 01:26:09,876 --> 01:26:12,917 As opposed to coming from the bottom and rising. 247 01:26:48,001 --> 01:26:50,501 It's always here. 248 01:26:57,417 --> 01:27:03,167 There's more opportunity now to commit a sin. 249 01:27:03,251 --> 01:27:06,167 Because it's just there. 250 01:27:06,251 --> 01:27:09,167 But with drugs, I have more tolerance to resist. 251 01:27:09,251 --> 01:27:14,709 It's really more the women who go around. 252 01:27:14,792 --> 01:27:19,417 You have to pray hard that you don't get hit. 253 01:27:26,501 --> 01:27:29,292 I tell myself, if you do it, you know... 254 01:27:41,417 --> 01:27:46,001 You work so hard to have a complete family, a happy one. 255 01:27:46,042 --> 01:27:51,584 Then you go back to a broken family. 256 01:27:51,667 --> 01:27:54,792 There will be hatred, 257 01:27:54,876 --> 01:27:59,667 anguish, regrets, blame. 258 01:28:23,251 --> 01:28:27,834 We made a promise to each other 259 01:28:27,917 --> 01:28:31,334 that no matter what happen, no one lets go. 260 01:28:31,417 --> 01:28:32,959 We'll fight together. 261 01:28:34,417 --> 01:28:37,584 It will never last with a different kind of woman. 262 01:28:37,667 --> 01:28:40,959 Others don't understand his world is really different. 263 01:28:41,001 --> 01:28:43,792 It's full of temptations. 264 01:29:51,251 --> 01:29:54,126 - How are you doing, Arnel? - So excited. 265 01:33:31,042 --> 01:33:35,709 It's heavy. It's all too heavy. 266 01:33:44,876 --> 01:33:47,209 You're right. 21025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.