All language subtitles for DeadPool.and.Wolverine.mkv4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,027 --> 00:01:34,193 Oh, that logo music just gets you pumped! Right? 2 00:01:34,612 --> 00:01:36,952 I'm sorry, I'm just excited to be here. It's been a while. 3 00:01:37,583 --> 00:01:40,303 You know, for a long time, I wasn't sure I'd ever be back. 4 00:01:40,704 --> 00:01:44,464 Disney bought Fox, there was the whole boring rights issue, blah-bitty-blah-bitty-blah. 5 00:01:44,524 --> 00:01:47,244 But then, it turned out that they wanted me! 6 00:01:47,244 --> 00:01:51,604 The one guy who shouldn't even have his own movie, much less that franchise! 7 00:01:52,224 --> 00:01:54,124 That is so stupid! 8 00:01:55,304 --> 00:01:58,244 Look, we know the title of this thing, so I know what you're wondering. 9 00:01:58,904 --> 00:02:02,344 How are we going to do this without dishonoring Logan's memory? 10 00:02:03,284 --> 00:02:04,804 And I'll tell you how. 11 00:02:05,304 --> 00:02:06,184 Or not. 12 00:02:08,424 --> 00:02:10,184 I'm going to let you in on a little secret. 13 00:02:11,024 --> 00:02:12,584 Wolverine is not dead. 14 00:02:13,084 --> 00:02:16,184 Sure, it made for a perfect ending to a very sad story. 15 00:02:16,184 --> 00:02:19,324 But that's not how regenerative healing factors work. 16 00:02:19,604 --> 00:02:24,824 You think I want to be out here in beautiful downtown North Dakota, digging up the one and only Wolverine? 17 00:02:25,004 --> 00:02:25,704 No, thank you. 18 00:02:26,404 --> 00:02:28,404 But the fate of my entire world is at stake. 19 00:02:28,904 --> 00:02:33,104 He may not be living his best life, but he sure as hell ain't dead. 20 00:02:39,354 --> 00:02:39,834 Bingo. 21 00:02:42,514 --> 00:02:42,994 Yahtzee. 22 00:02:45,454 --> 00:02:47,874 Yes, yes, yes, yes, yes. 23 00:02:52,454 --> 00:02:52,854 Dammit! 24 00:02:53,834 --> 00:02:56,194 You son of a bitch! 25 00:03:03,815 --> 00:03:04,615 Bunker! 26 00:03:05,115 --> 00:03:06,695 I'm grown as fuck! 27 00:03:07,735 --> 00:03:08,895 That was weird. 28 00:03:09,615 --> 00:03:11,095 I'm much calmer now. 29 00:03:12,335 --> 00:03:17,935 Look, I'm not a man of science, but you seem incredibly passed away. 30 00:03:21,295 --> 00:03:22,795 But it's good to see ya. 31 00:03:22,795 --> 00:03:26,055 I gotta be honest, I've always wanted to ride with you, Logue. 32 00:03:26,515 --> 00:03:31,355 You and me getting into a Deadpool and a Wolverine just fucking shit up. 33 00:03:31,515 --> 00:03:33,995 Can you imagine the fun, the chaos? 34 00:03:34,735 --> 00:03:35,795 The residuals. 35 00:03:37,075 --> 00:03:37,635 Good day, mate. 36 00:03:38,255 --> 00:03:42,235 Gives nothing that'll bring me back to life faster than a big bag of Mabel cash. 37 00:03:43,955 --> 00:03:45,075 Me too, Hugh. 38 00:03:45,855 --> 00:03:46,255 No. 39 00:03:47,495 --> 00:03:49,115 No, no, no. 40 00:03:49,115 --> 00:03:52,715 Oh, you had to get all noble and die for real. 41 00:03:54,035 --> 00:03:54,355 Goddammit! 42 00:03:56,215 --> 00:03:58,135 I couldn't really use your help right now. 43 00:04:12,525 --> 00:04:13,145 I'm not alone! 44 00:04:13,385 --> 00:04:14,665 Wade Winston Wilson! 45 00:04:15,705 --> 00:04:18,205 You are under arrest by the Time Barriers Authority. 46 00:04:18,685 --> 00:04:20,125 Too many crimes for this. 47 00:04:20,265 --> 00:04:21,345 Come out! 48 00:04:22,905 --> 00:04:24,725 Death by day, player. 49 00:04:25,105 --> 00:04:25,985 Last chance. 50 00:04:26,465 --> 00:04:28,885 Throw out your weapons and come out peacefully. 51 00:04:28,885 --> 00:04:34,085 I'm not gonna give you my weapons, but I promise not to use them. 52 00:04:35,065 --> 00:04:37,485 There are 206 bones in the human body. 53 00:04:38,085 --> 00:04:39,945 207 if I'm watching Gossip Girl. 54 00:04:40,865 --> 00:04:41,365 Here we go. 55 00:04:41,625 --> 00:04:42,565 Maximum effort. 56 00:04:49,925 --> 00:04:50,765 Okay, Nina. 57 00:04:51,245 --> 00:04:52,705 I guess we're getting that team up after all. 58 00:05:04,465 --> 00:05:14,405 Oh, we're gonna do it. 59 00:05:24,765 --> 00:05:27,025 I can't take no more. 60 00:05:29,945 --> 00:05:31,425 I wanna see you. 61 00:05:31,825 --> 00:05:37,625 Come back for me. 62 00:05:37,965 --> 00:05:43,645 You may hate me, but it ain't no lie. 63 00:06:15,185 --> 00:06:17,285 I wanna see you. 64 00:06:17,285 --> 00:06:18,565 Come back for me. 65 00:06:18,705 --> 00:06:19,805 Baby, bye, bye, bye. 66 00:06:20,165 --> 00:06:22,585 Don't mind me, I'm over you. 67 00:06:22,585 --> 00:06:29,745 You may hate me, but it ain't no lie. 68 00:06:29,905 --> 00:06:49,195 I might sound crazy, but I don't wanna be your fool. 69 00:06:49,995 --> 00:06:52,435 Yeah, this game for you. 70 00:07:35,966 --> 00:07:37,546 Soaking wet right now. 71 00:07:40,936 --> 00:07:42,856 To be clear, I'm not proud of any of this. 72 00:07:43,096 --> 00:07:45,816 The one violence, the whiff of necrophilia. 73 00:07:45,996 --> 00:07:46,976 It isn't who I am. 74 00:07:47,136 --> 00:07:48,496 It isn't who I wanna be. 75 00:07:48,856 --> 00:07:49,736 Who I wanna be? 76 00:07:50,076 --> 00:07:51,776 Well, to help you understand that, 77 00:07:51,776 --> 00:07:52,896 I gotta take you back. 78 00:07:53,116 --> 00:07:55,616 A little joy ride I took through space and time. 79 00:07:55,716 --> 00:07:58,436 To the day that changed everything. 80 00:08:11,566 --> 00:08:14,986 I'm here. I've waited for this moment for so long. 81 00:08:16,166 --> 00:08:18,606 Thank you, sir, for seeing me. 82 00:08:19,466 --> 00:08:24,366 I firmly believe that my services could be of great use to your organization. 83 00:08:24,646 --> 00:08:28,386 Now, I know I was caught smasturbating in the lobby of Stark Towers. 84 00:08:28,846 --> 00:08:30,826 Smasturbating? I'm sorry, what was that? 85 00:08:30,826 --> 00:08:31,726 No, I'm sorry. 86 00:08:32,186 --> 00:08:35,446 That's when you get those toy pulp cans, right? 87 00:08:35,566 --> 00:08:38,086 And then you just look down and you just... 88 00:08:38,086 --> 00:08:41,106 You brace yourself and you ravage the midsection. 89 00:08:41,126 --> 00:08:42,466 I get it. Okay, okay. 90 00:08:42,726 --> 00:08:43,446 The picture's painted. 91 00:08:43,506 --> 00:08:44,606 You get the gist. 92 00:08:45,026 --> 00:08:46,286 What exactly brings you here today? 93 00:08:47,306 --> 00:08:49,246 Why I'm... Wow, okay. 94 00:08:50,346 --> 00:08:51,446 I... I care. 95 00:08:52,206 --> 00:08:54,826 I know I turn everything into a joke, but I... 96 00:08:56,626 --> 00:08:57,206 I care. 97 00:08:57,206 --> 00:09:01,646 I know I want to use that feeling for something important. 98 00:09:02,606 --> 00:09:04,346 I want to matter. 99 00:09:07,006 --> 00:09:08,466 I need to show my girl that I matter. 100 00:09:11,646 --> 00:09:13,606 You know, I feel like I'm wasting the good stuff here. 101 00:09:13,926 --> 00:09:15,446 Is the man not going to be joining us? 102 00:09:15,466 --> 00:09:16,226 The man? Yeah. 103 00:09:16,466 --> 00:09:18,266 I should save this if he's going to... 104 00:09:18,266 --> 00:09:20,826 As far as you're concerned right now, I'm the man. 105 00:09:21,166 --> 00:09:25,066 The man is me. I am the man in this circumstance. 106 00:09:25,066 --> 00:09:28,086 Let me say, he doesn't do this kind of thing anymore. 107 00:09:28,206 --> 00:09:29,086 Cameos? Meetings. 108 00:09:29,246 --> 00:09:29,526 Meetings. 109 00:09:29,606 --> 00:09:30,486 Entry level meetings. 110 00:09:30,906 --> 00:09:31,546 Entry level. 111 00:09:31,786 --> 00:09:33,746 Are you the chauffeur? 112 00:09:33,926 --> 00:09:35,066 I... maybe. 113 00:09:35,266 --> 00:09:35,926 Common misconception. 114 00:09:36,286 --> 00:09:38,646 I did begin my career as Mr. Stark's driver. 115 00:09:39,426 --> 00:09:41,386 Quickly pivoted to the head of security. 116 00:09:42,066 --> 00:09:43,746 The head of security. Of course. Yes, yes, yes, yes. 117 00:09:43,866 --> 00:09:46,646 And why I am vetting your resume. 118 00:09:47,126 --> 00:09:50,686 You seem to have left out whether or not you had any experience as a member of a team. 119 00:09:50,866 --> 00:09:52,906 Could you maybe add a little bit of perspective? 120 00:09:52,906 --> 00:09:55,346 No, yes. Of course. I was special forces. 121 00:09:55,966 --> 00:09:59,486 But I was... mainly I was team leader. Founder, really, of X-Force. 122 00:09:59,566 --> 00:10:01,386 Sadly, they all perished in action. 123 00:10:01,506 --> 00:10:02,666 Oh, how exactly did that happen? 124 00:10:02,946 --> 00:10:07,686 Well, the police say gravity, but just between us, they didn't test well on the focus group. 125 00:10:08,226 --> 00:10:08,946 Particularly Gable. 126 00:10:09,766 --> 00:10:13,286 Oh, look, I can see this isn't going well. Please stop writing. Look, I... 127 00:10:13,286 --> 00:10:14,806 I'm just... I want to be an Avenger. 128 00:10:16,646 --> 00:10:18,286 I want to be an Avenger. 129 00:10:20,346 --> 00:10:21,626 Why do you want to be an Avenger? 130 00:10:22,166 --> 00:10:25,226 To look around you. I mean, they're the best of the best. 131 00:10:25,846 --> 00:10:27,226 And what they do matters. 132 00:10:27,666 --> 00:10:29,306 I need to be an Avenger. 133 00:10:30,226 --> 00:10:30,486 Certainly. 134 00:10:30,686 --> 00:10:32,366 My girl is kind of had it with my shtick. 135 00:10:32,686 --> 00:10:36,366 If I don't, you know, turn things around and do something with my gifts, 136 00:10:36,446 --> 00:10:39,766 I don't think it's going to really work out for me and I wouldn't blame her. 137 00:10:41,166 --> 00:10:49,246 Avengers are a very unique group of superheroes that stand for something more than just fighting and wearing costumes. 138 00:10:49,246 --> 00:10:52,306 I mean, people look up to us. Kids look up to us. 139 00:10:52,606 --> 00:10:53,246 I'm sorry, us? 140 00:10:53,746 --> 00:10:55,986 I wasn't aware that you were an Avenger. 141 00:10:56,486 --> 00:10:57,786 Avengers are Jason, technically. 142 00:10:58,006 --> 00:10:59,786 Oh, what's your superpower? Is it parallel parking? 143 00:11:00,326 --> 00:11:01,346 I'm so sorry. 144 00:11:01,626 --> 00:11:04,986 That was cruel. I lash out when I'm nervous. It won't happen again. 145 00:11:05,226 --> 00:11:06,486 Let's cut to the chase, please. 146 00:11:06,666 --> 00:11:11,726 You just said moments ago that you wanted to be an Avenger because you needed. 147 00:11:12,566 --> 00:11:13,387 Yes, sir, I do. 148 00:11:13,987 --> 00:11:16,587 But the Avengers don't do the job because they need it. 149 00:11:16,947 --> 00:11:18,707 They do the job because people need them. 150 00:11:19,887 --> 00:11:21,307 Do you see the distinction? 151 00:11:23,847 --> 00:11:24,647 Yes, sir. 152 00:11:25,607 --> 00:11:30,247 Please, Mr. Hogan, I don't want to spend the rest of my life like an annoying one-trick pony. 153 00:11:35,657 --> 00:11:36,417 Oh, my God. 154 00:11:36,477 --> 00:11:37,117 You're standing. 155 00:11:37,217 --> 00:11:38,677 Yeah, now's the time that we stand. 156 00:11:39,037 --> 00:11:39,557 Damn it. 157 00:11:39,657 --> 00:11:45,597 The problem might be that you're reaching a little too high. Aim for the middle and you'll never miss. 158 00:11:46,437 --> 00:11:48,357 Right? I think you got a good heart. I believe what you're saying. 159 00:11:49,537 --> 00:11:52,397 But not everybody is the world-saving type. I'm not. I'm happy. 160 00:11:53,137 --> 00:11:57,157 Right? I found my place. Find your place. 161 00:11:58,317 --> 00:12:01,437 Alright, get back out there. We'll keep an eye on you. 162 00:12:01,877 --> 00:12:01,937 Okay. 163 00:12:01,937 --> 00:12:02,237 Good luck. 164 00:12:06,597 --> 00:12:09,097 Catch the car. I want to head Shake Shack. 165 00:12:09,437 --> 00:12:11,317 Rejection is behind me. 166 00:12:12,397 --> 00:12:13,397 No, please. 167 00:12:13,837 --> 00:12:14,317 No, no, no. 168 00:12:14,897 --> 00:12:16,257 Okay, thank you. 169 00:12:17,957 --> 00:12:23,997 You know what they say. When one door closes, your locker at work opens. 170 00:12:25,337 --> 00:12:36,887 Now let's go sell some certified pre-owned vehicles, motherfucker. 171 00:12:39,547 --> 00:12:44,927 Technically, the Carnival is not a minivan. It's an MPV. 172 00:12:45,107 --> 00:12:47,467 So how does the Kia compare to the Honda Odyssey? 173 00:12:47,507 --> 00:12:50,547 The Odyssey? That's a great question. It doesn't fucking suck. 174 00:12:51,387 --> 00:12:53,547 You know, you can answer the question without swearing. 175 00:12:53,727 --> 00:12:57,667 I'm sorry, Tammy. I don't have kids. Not that I haven't dreamt of that. 176 00:12:58,147 --> 00:13:00,007 I don't have a lot of actual sex. 177 00:13:03,467 --> 00:13:04,687 You'll get it next time, pal. 178 00:13:04,827 --> 00:13:05,107 Yeah. 179 00:13:05,127 --> 00:13:07,607 And look, you can always go back to super-heroing. 180 00:13:07,787 --> 00:13:09,587 I mean, I know I'd like to see you back in the suit. 181 00:13:10,407 --> 00:13:13,267 I'll keep it in my locker so that I can wear it. 182 00:13:13,387 --> 00:13:15,747 Keep it in my locker in case we need to saddle up again. 183 00:13:15,867 --> 00:13:18,607 Hey, hey, hey. What are you doing in there? 184 00:13:19,287 --> 00:13:19,907 I'm done. 185 00:13:23,637 --> 00:13:25,457 And I'm fine with being done. 186 00:13:25,877 --> 00:13:28,177 Look, is sales the best match? Probably not. 187 00:13:28,377 --> 00:13:31,537 Is this the life that I always imagined for myself? Fuck, no. 188 00:13:32,557 --> 00:13:35,357 This is the right fit for me. Sugar Bear, it is. 189 00:13:35,757 --> 00:13:36,777 Okay, Mr. Wilson. 190 00:13:37,777 --> 00:13:40,717 I'm just saying, once a month we can go on a little mission. 191 00:13:41,317 --> 00:13:43,477 We're human beings. We crave purpose. 192 00:13:44,237 --> 00:13:45,577 After all, we're Deadpool. 193 00:13:45,977 --> 00:13:49,837 Please stop saying that. We're not Deadpool. I'm not even Deadpool anymore. 194 00:13:50,917 --> 00:13:53,597 Well, if you're going to believe this, my prices go big. 195 00:13:53,977 --> 00:14:00,797 A few years ago, a friend of mine got his nipples pierced with a titanium chain that goes down and attaches to his man, Johnson. 196 00:14:04,847 --> 00:14:08,347 Are you feeling Grumple Stiltskin because it's your birthday? 197 00:14:18,587 --> 00:14:19,107 Surprise! 198 00:14:21,707 --> 00:14:23,187 You guys are lucky I'm not armed. 199 00:14:23,627 --> 00:14:24,707 Get in here. 200 00:14:25,007 --> 00:14:26,987 This was six years ago. You'd all be dead. 201 00:14:27,527 --> 00:14:28,947 So then, it gets out of the cab. 202 00:14:29,167 --> 00:14:31,067 And you would not believe it. I turn around. 203 00:14:31,327 --> 00:14:32,347 What do I find? 204 00:14:32,367 --> 00:14:32,767 AirPods. 205 00:14:33,107 --> 00:14:33,547 AirPods! 206 00:14:33,907 --> 00:14:34,187 Come on. 207 00:14:34,367 --> 00:14:34,947 Crazy story. 208 00:14:34,987 --> 00:14:36,487 Every time. Come on. 209 00:14:39,587 --> 00:14:41,027 Make any sales today? 210 00:14:41,507 --> 00:14:42,227 You know I didn't. 211 00:14:42,227 --> 00:14:46,207 Did you sell any Dreamcatchers on Fancy or whatever it is that you do? 212 00:14:46,507 --> 00:14:49,127 I'll rent you in three days' wait. I can't keep carrying you. 213 00:14:49,467 --> 00:14:54,547 Relax. I have the money. I sold some old blood pressure medication I found lying around. 214 00:14:54,847 --> 00:14:56,347 You're trying to kill me, motherfucker? 215 00:14:56,427 --> 00:14:58,627 I'm not the one dousing everything in salt, motherfucker. 216 00:14:58,787 --> 00:15:06,207 I pray every day that fire finds your body and finishes the job God didn't have the nuts to do. 217 00:15:06,227 --> 00:15:09,667 That's hurtful. If you could hear the look on my face, you'd smell how sad I am. 218 00:15:10,027 --> 00:15:10,967 You watch anything good? 219 00:15:10,967 --> 00:15:13,107 Great British make-off. 220 00:15:13,207 --> 00:15:16,727 Oh, goddamn. That shit stood between me and suicide for ten years. 221 00:15:16,987 --> 00:15:23,728 Those are my feelings. On abortion, religious freedom, animal rights, privacy rights, vaccines, free market capitalism, global climate change. 222 00:15:24,288 --> 00:15:25,928 No, no, no, no, no speaking lines, motherfucker. 223 00:15:26,968 --> 00:15:27,568 Hi, you kill. 224 00:15:28,048 --> 00:15:28,568 Hi, Wade. 225 00:15:29,128 --> 00:15:30,528 Nice fake o'clock shadow. 226 00:15:31,788 --> 00:15:38,068 It's a summer balayage from the French. It's meant to mimic the natural highlights of the sun. 227 00:15:38,508 --> 00:15:39,128 It's a toupee. 228 00:15:39,368 --> 00:15:40,148 It's a hair system. 229 00:15:40,148 --> 00:15:42,248 I love your hair system, Wade. 230 00:15:42,668 --> 00:15:43,228 Thank you. 231 00:15:44,108 --> 00:15:45,068 Want to do some cocaine? 232 00:15:45,288 --> 00:15:48,728 Hey, cocaine is the one thing that Feige said is off limits. 233 00:15:48,968 --> 00:15:50,528 What about Bolivian marching about? 234 00:15:50,528 --> 00:15:52,788 They know all the slang terms. They have a list. 235 00:15:52,928 --> 00:15:53,688 Even snowboarding? 236 00:15:53,808 --> 00:15:54,528 Even disco dust. 237 00:15:54,648 --> 00:15:55,508 White girl interrupter? 238 00:15:55,608 --> 00:15:56,428 Even Boris Bump. 239 00:15:56,548 --> 00:15:56,928 Poker show? 240 00:15:56,928 --> 00:15:58,388 I wouldn't even try powdered donuts. 241 00:15:58,508 --> 00:15:59,628 Do you want to build a snowman? 242 00:15:59,808 --> 00:16:02,028 Yes, but I can't. 243 00:16:03,608 --> 00:16:04,328 Hole here. 244 00:16:05,228 --> 00:16:05,448 Here? 245 00:16:06,888 --> 00:16:07,848 What happened? 246 00:16:07,848 --> 00:16:08,828 That's the buzz part. 247 00:16:10,148 --> 00:16:11,088 Thanks for coming. 248 00:16:11,768 --> 00:16:12,188 Yeah. 249 00:16:12,908 --> 00:16:13,448 How's work? 250 00:16:14,028 --> 00:16:14,928 Oh, I got a promotion. 251 00:16:16,208 --> 00:16:16,768 No way. 252 00:16:17,288 --> 00:16:20,468 Yeah, it's my numbing middle management, but I'm happy. 253 00:16:20,708 --> 00:16:21,288 That's great. 254 00:16:23,588 --> 00:16:23,748 Who are you? 255 00:16:23,748 --> 00:16:24,488 Do I see him? 256 00:16:25,788 --> 00:16:30,268 Um, yeah. Guy from work. German. 257 00:16:30,788 --> 00:16:31,168 German? 258 00:16:31,768 --> 00:16:32,628 He's kind. 259 00:16:32,908 --> 00:16:33,168 Good. 260 00:16:33,428 --> 00:16:36,508 Likes to go hiking. Hasn't gotten me shot yet. 261 00:16:36,648 --> 00:16:38,608 Well, it's the early days. 262 00:16:42,388 --> 00:16:44,528 How about you? You seeing anyone? 263 00:16:45,628 --> 00:16:48,968 No, no. I live in a one-bedroom apartment. Share a bed with Blind Al. 264 00:16:52,728 --> 00:16:53,068 Alright. 265 00:16:53,388 --> 00:16:53,768 Alright. 266 00:16:57,028 --> 00:17:00,008 Happy birthday to you! 267 00:17:00,268 --> 00:17:02,048 Okay, okay, okay. 268 00:17:03,868 --> 00:17:04,428 Birthdays. 269 00:17:04,688 --> 00:17:07,328 Boy, every spin around the moon is a new adventure indeed. 270 00:17:07,628 --> 00:17:08,208 Some dumbass. 271 00:17:08,208 --> 00:17:09,588 Okay, rounderther. 272 00:17:11,068 --> 00:17:11,708 Where was I? 273 00:17:11,888 --> 00:17:13,168 The adventure of life. 274 00:17:13,468 --> 00:17:15,928 Right. Um, it's been a challenging few years. 275 00:17:16,628 --> 00:17:18,808 I haven't seen you guys in a while. And through a lot. 276 00:17:19,388 --> 00:17:20,288 A change of life. 277 00:17:20,468 --> 00:17:20,948 And a pause? 278 00:17:21,068 --> 00:17:22,288 Bitch, are you improv-ing? 279 00:17:22,488 --> 00:17:22,908 Mm-mm. 280 00:17:24,828 --> 00:17:26,508 I'm sorry that you had to see that, Yu-Gi-Oh. 281 00:17:26,948 --> 00:17:27,488 It's okay. 282 00:17:29,428 --> 00:17:30,568 But I'm happy. 283 00:17:32,368 --> 00:17:35,308 That's because of each and every one of you. 284 00:17:35,308 --> 00:17:43,208 I guess what I'm trying to say is how proud I am, how grateful I am, to be standing in a room with every single person I love. 285 00:17:48,838 --> 00:17:50,078 I'm the luckiest man alive. 286 00:17:52,978 --> 00:17:53,758 Make a wish, buddy. 287 00:17:54,378 --> 00:17:55,298 Ten-four, good buddy. 288 00:17:56,738 --> 00:17:57,698 Going down. 289 00:18:04,148 --> 00:18:04,828 Wait, Wilfie? 290 00:18:05,188 --> 00:18:05,768 Oh, yeah. 291 00:18:06,168 --> 00:18:07,888 The answer's dependent must have ordered you. 292 00:18:08,548 --> 00:18:09,808 Are those supposed to be cop costumes? 293 00:18:10,668 --> 00:18:11,208 Never mind. 294 00:18:11,208 --> 00:18:15,148 Take your clothes off, but leave the helmets. And this isn't Pretty Woman. 295 00:18:16,228 --> 00:18:16,808 We're kissing. 296 00:18:17,468 --> 00:18:19,288 Which song do you guys normally dance to? 297 00:18:20,548 --> 00:18:23,308 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 298 00:18:23,708 --> 00:18:24,828 Is that supposed to be scary? 299 00:18:25,168 --> 00:18:26,848 Hanging isn't new for me, friendo. 300 00:18:26,988 --> 00:18:28,008 But it is for Disney. 301 00:18:29,188 --> 00:18:30,168 That, that, that, that, that. 302 00:18:30,448 --> 00:18:31,908 I've never been a natural bottom. 303 00:18:32,228 --> 00:18:34,068 So we're going to take things real slow. 304 00:18:34,348 --> 00:18:36,248 And I want some crazy eye contact. 305 00:18:36,488 --> 00:18:37,508 Not you, you. 306 00:18:37,508 --> 00:18:39,828 I can't see your eyes through the mask, but I can feel them. 307 00:18:39,828 --> 00:18:41,168 We're going to move on down the hallway. 308 00:18:41,548 --> 00:18:43,348 So we can spare a clean up on aisle, asshole. 309 00:18:43,388 --> 00:18:44,888 How's everyone feel about this planet? 310 00:18:44,948 --> 00:18:45,868 I don't like you. 311 00:18:46,008 --> 00:18:47,588 Yes, let's hold onto that attitude. 312 00:18:47,928 --> 00:18:49,368 And we're going to do it angry. 313 00:19:07,808 --> 00:19:09,188 Mr. Wilson. 314 00:19:11,008 --> 00:19:13,608 You appear to have soiled yourself while unconscious. 315 00:19:13,988 --> 00:19:15,808 I wasn't unconscious. Who are you? 316 00:19:16,508 --> 00:19:18,288 I go by the name of Paradox. 317 00:19:18,288 --> 00:19:21,498 Mr. Paradox. And you're sitting here at the TVA. 318 00:19:22,148 --> 00:19:23,768 The Time Variance Authority. 319 00:19:24,408 --> 00:19:26,549 We're really a watchdog organization. 320 00:19:26,749 --> 00:19:29,169 Except we're more light-hearted than that sounds. 321 00:19:29,329 --> 00:19:32,389 With a sort of throwback ironic twist. 322 00:19:32,769 --> 00:19:37,049 And we're in charge of defending what's known as the sacred timeline. 323 00:19:37,409 --> 00:19:40,449 Holy fuck, that is a shit ton of exposition for a threequel. 324 00:19:40,489 --> 00:19:42,349 Is this because I used Cable's time machine? 325 00:19:42,729 --> 00:19:45,229 Brought a couple of people back to life, then I destroyed it. 326 00:19:45,349 --> 00:19:46,209 It was a long time ago. 327 00:19:46,209 --> 00:19:49,189 Yes, we're aware of your abuse of your timeline. 328 00:19:49,849 --> 00:19:51,989 And you were so abusive of it. 329 00:19:52,389 --> 00:19:54,049 Uh, no, it has nothing to do with that. 330 00:19:54,749 --> 00:19:55,429 Walk with me. 331 00:20:01,629 --> 00:20:05,869 I brought you here, Mr. Wilson, to tell you that you're special. 332 00:20:06,549 --> 00:20:09,609 In fact, you've been chosen for a higher purpose. 333 00:20:09,849 --> 00:20:11,649 A purpose unclear even to me. 334 00:20:11,649 --> 00:20:16,909 But one that could save the entire sacred timeline 335 00:20:16,909 --> 00:20:19,589 from a possibly grisly fate sometime in the future 336 00:20:19,589 --> 00:20:23,649 which may very well need to be avenged. 337 00:20:24,549 --> 00:20:30,969 The sacred timeline, I assume I'm going to marvel at how 338 00:20:30,969 --> 00:20:32,329 cinematic it feels. 339 00:20:33,049 --> 00:20:36,269 Gratuitous scammions, indiscriminate use of variants, 340 00:20:36,409 --> 00:20:36,929 the whole package. 341 00:20:36,929 --> 00:20:58,789 Now, you tell me, Wade, you can be a hero among the heroes. 342 00:20:59,769 --> 00:21:01,829 We've been surveilling you for quite a while. 343 00:21:02,049 --> 00:21:02,809 Subway station? 344 00:21:02,989 --> 00:21:04,529 The TVA up those stairs. 345 00:21:06,029 --> 00:21:06,889 But what is that? 346 00:21:09,689 --> 00:21:11,629 Is that me? Is that Thor? 347 00:21:12,869 --> 00:21:13,949 Is he crying? 348 00:21:14,329 --> 00:21:15,889 Let's not get ahead of ourselves. 349 00:21:16,449 --> 00:21:17,949 That happens in the distant future. 350 00:21:18,029 --> 00:21:18,769 Why is Thor crying? 351 00:21:18,989 --> 00:21:19,749 Do not return. 352 00:21:20,249 --> 00:21:21,189 Stop that. Eyes on me. 353 00:21:21,189 --> 00:21:23,269 I brought you here to offer you an opportunity. 354 00:21:23,709 --> 00:21:26,849 The opportunity you sought years ago but for which you were not ready. 355 00:21:27,149 --> 00:21:28,689 We believe you're ready now. 356 00:21:28,949 --> 00:21:30,649 Ready for a chance to leave your timeline 357 00:21:30,649 --> 00:21:33,309 and join the greatest universe of all. 358 00:21:33,369 --> 00:21:35,029 I am about to give you the thing you've always wanted. 359 00:21:35,249 --> 00:21:36,589 I smell what you're stepping in. 360 00:21:36,789 --> 00:21:39,449 The power in the Marvel Universe is about to change forever. 361 00:21:41,689 --> 00:21:42,749 I am a messiah. 362 00:21:46,649 --> 00:21:47,529 I am 363 00:21:49,029 --> 00:21:49,909 Marvel Jesus. 364 00:21:51,709 --> 00:21:52,449 Excuse me. 365 00:21:57,529 --> 00:21:58,489 Suck it, Fox. 366 00:21:59,029 --> 00:22:00,129 I'm going to Disneyland. 367 00:22:04,929 --> 00:22:06,129 Where do I sign? 368 00:22:06,449 --> 00:22:07,569 Oh, it's 90 for my boy. 369 00:22:07,749 --> 00:22:08,609 Good. Not too bright. 370 00:22:08,829 --> 00:22:09,929 But I do not read. 371 00:22:10,829 --> 00:22:13,189 There is one thing I will need though. 372 00:22:17,009 --> 00:22:19,209 Oh, fuck off. 373 00:22:19,849 --> 00:22:21,209 Adorn me, beardo. 374 00:22:42,369 --> 00:22:43,329 Fucking A. 375 00:22:44,289 --> 00:22:45,289 It's perfect. 376 00:22:45,689 --> 00:22:47,669 FYI, your tailor is a predator. 377 00:22:47,889 --> 00:22:48,849 But I love it. 378 00:22:48,949 --> 00:22:52,529 Snug, no camel toe, new car smell, and adamantium. 379 00:22:52,789 --> 00:22:55,269 Thomas, you shouldn't have. 380 00:22:55,849 --> 00:22:56,529 Go ahead. 381 00:22:56,889 --> 00:22:57,529 Take it in. 382 00:22:58,169 --> 00:23:00,449 And yes, your underwear is getting tighter. 383 00:23:00,849 --> 00:23:02,289 That guy knows what I'm talking about. 384 00:23:02,289 --> 00:23:06,769 His clothes say middle management, but his eyes say fucky fucky. 385 00:23:07,209 --> 00:23:08,589 Yes, you look very nice. 386 00:23:08,929 --> 00:23:11,869 Nice? Your buddy here is ready to throw it all away from me. 387 00:23:12,029 --> 00:23:12,789 You calling your wife? 388 00:23:12,949 --> 00:23:13,169 HR. 389 00:23:13,309 --> 00:23:14,409 Does your wife work in HR? 390 00:23:14,629 --> 00:23:16,689 I'm really glad you're taking this so well. 391 00:23:17,249 --> 00:23:18,729 Oh, I'm taking it well. 392 00:23:19,069 --> 00:23:21,469 I have never had a problem traveling for work. 393 00:23:21,489 --> 00:23:23,409 That said, we should talk vacation days. 394 00:23:23,749 --> 00:23:26,209 I'm more of a one week on, one week off kind of guy. 395 00:23:26,269 --> 00:23:27,389 I think it's what they do in Denmark. 396 00:23:27,869 --> 00:23:31,469 You know, you'll never see a Danish flag in the moon, but god damn it, they're happy. 397 00:23:31,469 --> 00:23:34,630 Now, let's power up your little Amazon Fire Phone there, 398 00:23:34,790 --> 00:23:38,650 and send me back home so I can let my friends know that they've been upgraded to disciples. 399 00:23:39,030 --> 00:23:41,810 Yeah, I don't think you quite understand. 400 00:23:42,710 --> 00:23:47,130 You will not be returning to your home because there will be no home to return to. 401 00:23:47,390 --> 00:23:49,190 Come again? This time in my ears? 402 00:23:53,610 --> 00:23:56,350 This is your universe, Mr. Wilson. 403 00:23:57,790 --> 00:24:02,310 That is what happens when a universe loses their anchor being. 404 00:24:02,310 --> 00:24:06,550 See how it decays from the inside? This is how a reality dies. 405 00:24:06,970 --> 00:24:07,690 What's an anchor being? 406 00:24:07,850 --> 00:24:11,330 An anchor being is an entity of such vital importance that when they die, 407 00:24:11,570 --> 00:24:14,510 their whole world slowly withers out of existence. 408 00:24:15,030 --> 00:24:17,370 You've just won the lottery because I didn't die. 409 00:24:17,870 --> 00:24:19,610 It's just a little midlife crisis, I'm better now. 410 00:24:25,800 --> 00:24:27,260 Oh my god! 411 00:24:27,500 --> 00:24:28,640 Oh, I love to laugh. 412 00:24:28,680 --> 00:24:31,160 Can you imagine if you were the anchor being? 413 00:24:31,240 --> 00:24:31,700 Yeah. 414 00:24:33,660 --> 00:24:35,680 No, it isn't you, Mr. Wilson. 415 00:24:36,480 --> 00:24:40,840 Your anchor being died in an act of self-sacrifice so epic 416 00:24:40,840 --> 00:24:43,380 that it sent shivers down the timeline. 417 00:24:44,180 --> 00:24:46,680 I am referring, of course, to... 418 00:24:48,440 --> 00:24:48,800 Logan. 419 00:24:50,640 --> 00:24:51,620 The Wolverine. 420 00:25:21,570 --> 00:25:23,800 Forks for hands! Back, Wolverine! 421 00:25:25,870 --> 00:25:29,290 Yeah, I got it. You can turn your retro graphics of death off now. 422 00:25:29,330 --> 00:25:29,930 Make it stop. 423 00:25:30,050 --> 00:25:32,690 We're not doing it, Mr. Wilson. We certainly can't stop it. 424 00:25:34,510 --> 00:25:35,790 How long have we got? 425 00:25:36,210 --> 00:25:38,110 In most cases, a couple thousand years. 426 00:25:38,390 --> 00:25:39,070 Well, sweet. 427 00:25:39,070 --> 00:25:41,530 In most cases, aren't fast enough. Not for me. 428 00:25:42,210 --> 00:25:42,890 What does that mean? 429 00:25:43,290 --> 00:25:48,050 It means that I have been tasked with overseeing the end of your universe. 430 00:25:48,250 --> 00:25:50,410 Regardless of what the pencil pushers upstairs prefer, 431 00:25:50,910 --> 00:25:55,450 I will not waste my life watching it die slowly in natural causes. 432 00:25:55,850 --> 00:25:59,050 We used to just prune these things. Simple, elegant, efficient. 433 00:25:59,190 --> 00:26:01,510 But I'm told the TVA doesn't like to do that anymore. 434 00:26:01,510 --> 00:26:04,090 Well, I do. And no matter what my so-called superiors say, 435 00:26:04,210 --> 00:26:06,710 the multiverse does not need a babysitter. 436 00:26:06,770 --> 00:26:08,510 We need a mercy killer. 437 00:26:08,790 --> 00:26:12,670 And in this instance, I am the mercy killer. 438 00:26:17,730 --> 00:26:19,770 What in the McGuffin is that? 439 00:26:19,890 --> 00:26:21,930 That's a time ripper, Mr. Wilson. 440 00:26:22,430 --> 00:26:24,830 An accelerant. Once completed, 441 00:26:25,210 --> 00:26:28,450 it will allow me to destroy the space-time matrix of your universe. 442 00:26:28,670 --> 00:26:30,830 You see, I don't want to work for the TVA. 443 00:26:30,850 --> 00:26:33,070 I want to be the TVA. 444 00:26:33,070 --> 00:26:35,710 And the first step involves showing this organization 445 00:26:35,710 --> 00:26:37,570 how much more efficient it can become. 446 00:26:37,830 --> 00:26:41,890 To it, I will be giving your universe a swift and compassionate end. 447 00:26:42,290 --> 00:26:43,690 And don't worry, your friends won't feel a thing. 448 00:26:43,710 --> 00:26:44,670 It'll be over just like this. 449 00:26:44,830 --> 00:26:45,470 Oh, what's that? 450 00:26:47,230 --> 00:26:48,030 Trust me. 451 00:27:00,730 --> 00:27:02,690 You're gonna hold the other of my fucking universe? 452 00:27:03,270 --> 00:27:06,450 In your parlance, yes. Two and a half to one in the head. 453 00:27:06,930 --> 00:27:08,350 Look, Mr. Wilson, you have two choices. 454 00:27:08,350 --> 00:27:10,270 You can either rejoin your loved ones 455 00:27:10,270 --> 00:27:13,670 and collectively cease to exist in, I'd say, 72 hours, 456 00:27:13,910 --> 00:27:17,730 or you join the sacred timeline 457 00:27:17,730 --> 00:27:22,190 and you end your days of insignificance and mediocrity. 458 00:27:22,770 --> 00:27:28,190 Wade, Wade, you can finally, finally matter. 459 00:27:38,220 --> 00:27:40,001 That's all I've ever really wanted. 460 00:27:40,441 --> 00:27:42,881 I know. I know. 461 00:27:43,961 --> 00:27:47,921 And you know, I'm nothing if not morally flexible. 462 00:27:50,241 --> 00:27:51,161 Yep, yep. 463 00:27:53,741 --> 00:27:54,621 I'll do it. 464 00:27:54,941 --> 00:27:55,461 Wise choice. 465 00:27:55,721 --> 00:27:57,281 The sacred timelines are happy to have you. 466 00:27:57,401 --> 00:27:59,141 I was talking about finding the Wolverine 467 00:27:59,141 --> 00:28:00,421 and breaking your fucking nose. 468 00:28:14,321 --> 00:28:15,361 Find him. 469 00:28:15,801 --> 00:28:16,441 Find him! 470 00:28:16,821 --> 00:28:18,441 And, boy, did he ever. 471 00:28:19,901 --> 00:28:21,521 Which brings us back to this. 472 00:28:23,961 --> 00:28:25,701 The desecration of the sacred corpse. 473 00:28:46,401 --> 00:28:46,681 R! 474 00:28:46,701 --> 00:28:47,701 Make it stop! 475 00:28:48,121 --> 00:28:48,941 Mangold tribe! 476 00:28:52,031 --> 00:28:53,591 You sick fuck! 477 00:28:54,031 --> 00:28:58,231 Weldon was a hero and the only thing worth a shit to ever come out of Canada. 478 00:29:06,181 --> 00:29:10,321 Get my country's name out of your fucking mouth. 479 00:29:11,761 --> 00:29:12,521 And my sword. 480 00:29:12,841 --> 00:29:13,701 Bring it out. 481 00:29:16,961 --> 00:29:18,781 Oh, I gotta find me another Logan. 482 00:29:19,721 --> 00:29:20,761 A live one. 483 00:29:21,121 --> 00:29:23,101 Don't get up, guys. I'll skin myself out. 484 00:29:30,711 --> 00:29:31,091 Logan! 485 00:29:35,191 --> 00:29:36,711 I'm gonna need you to come with me. 486 00:29:38,411 --> 00:29:38,931 Who's that? 487 00:29:40,531 --> 00:29:43,111 Look at this little hairy luretten. 488 00:29:43,651 --> 00:29:44,991 Did you stick the landing move, guy? 489 00:29:45,631 --> 00:29:47,491 Yes, you did, comic actor. 490 00:29:47,731 --> 00:29:48,551 You're his short king. 491 00:29:49,031 --> 00:29:50,891 Such a cute widow, Wolfie. 492 00:29:51,151 --> 00:29:52,871 Cue the fucking montage, baby. 493 00:29:53,611 --> 00:29:54,171 McCoy! 494 00:29:54,631 --> 00:29:56,411 Everything seems to be on fire. 495 00:29:56,671 --> 00:29:57,471 Do you have a dragon? 496 00:30:22,361 --> 00:30:24,021 I'm auditioning Anchor Bean. 497 00:30:25,521 --> 00:30:26,981 That's gonna need some coconut oil. 498 00:30:31,361 --> 00:30:33,421 What in the fuck? 499 00:30:35,991 --> 00:30:36,811 Oh, yes, yes. 500 00:30:37,351 --> 00:30:38,691 Classic John Byrne brown and tan. 501 00:30:38,951 --> 00:30:40,811 Now, we found the Hulk in this outfit, no? 502 00:30:43,721 --> 00:30:45,841 I'm Marvel Jesus, you dull creature in our life. 503 00:30:46,781 --> 00:30:58,931 In a different direction. 504 00:31:02,191 --> 00:31:04,231 You know, from behind, you look a little bit like Henry... 505 00:31:04,231 --> 00:31:05,371 Oh, my fuck! 506 00:31:05,951 --> 00:31:06,791 The cavalry. 507 00:31:07,491 --> 00:31:08,691 The legends are true. 508 00:31:09,331 --> 00:31:11,891 And may I say, sir, on behalf of all humanity, 509 00:31:12,171 --> 00:31:13,771 this just feels right. 510 00:31:13,771 --> 00:31:17,291 We will treat you so much better than those shit fucks down the street. 511 00:31:17,351 --> 00:31:18,231 You were just leaving. 512 00:31:18,511 --> 00:31:18,991 No, sir. 513 00:31:19,151 --> 00:31:21,511 Not while the fate of my universe is in your hands. 514 00:31:25,191 --> 00:31:26,671 This one looks promising. 515 00:31:27,211 --> 00:31:28,031 Down you go. 516 00:31:29,871 --> 00:31:30,191 Again. 517 00:31:31,571 --> 00:31:33,671 I told you, you're not welcome here. 518 00:31:33,891 --> 00:31:34,771 You're not welcome anywhere. 519 00:31:35,511 --> 00:31:36,711 Now get the fuck out of my bar. 520 00:31:36,831 --> 00:31:38,851 Just give me one more drink and then I'll leave. 521 00:31:39,451 --> 00:31:40,491 That's not how it works. 522 00:31:41,151 --> 00:31:41,971 It does now. 523 00:31:42,571 --> 00:31:43,191 Leave the bottle. 524 00:31:43,191 --> 00:31:44,591 I know you, bub. 525 00:31:44,831 --> 00:31:45,151 Nope. 526 00:31:45,511 --> 00:31:46,571 But I know you. 527 00:31:47,372 --> 00:31:48,612 Everybody knows me. 528 00:31:50,132 --> 00:31:51,192 I'm the Wolverine. 529 00:31:51,452 --> 00:31:53,292 Yes, you are. 530 00:31:53,852 --> 00:31:56,432 And I'm gonna need you to come with me right now. 531 00:31:57,332 --> 00:31:58,492 Look, lady, I'm not interested. 532 00:31:58,612 --> 00:31:59,552 Really getting into your cops here. 533 00:31:59,572 --> 00:32:01,372 Why would I go with you? 534 00:32:03,112 --> 00:32:05,512 Because, unfortunately, I need you. 535 00:32:05,692 --> 00:32:09,592 And even more unfortunately, my entire world needs you. 536 00:32:10,452 --> 00:32:11,732 You two gonna fuck or fight? 537 00:32:15,692 --> 00:32:17,132 You gonna take that from him? 538 00:32:19,352 --> 00:32:21,132 I can tell you if I sort of don't get too close, 539 00:32:21,132 --> 00:32:22,932 I'll only break your heart vibe going here. 540 00:32:23,112 --> 00:32:25,452 But every other Wolverine would have really hurt me by now. 541 00:32:25,532 --> 00:32:27,232 And I'm sort of on the tick-tick, so... 542 00:32:27,232 --> 00:32:28,252 Upsy-daisy, here we go. 543 00:32:28,772 --> 00:32:29,412 Hey, hey, hey, guys. 544 00:32:29,592 --> 00:32:29,912 One time. 545 00:32:31,712 --> 00:32:32,112 Oh. 546 00:32:34,252 --> 00:32:35,292 Whiskey dig of the claws. 547 00:32:35,512 --> 00:32:37,232 It's quite common in Wolverines over 40. 548 00:32:37,312 --> 00:32:37,872 You don't want this. 549 00:32:38,012 --> 00:32:39,032 You're right, I don't. 550 00:32:39,432 --> 00:32:40,572 And you don't want this. 551 00:32:40,872 --> 00:32:43,232 Unless you want to take a deep breath through your fucking forehead, 552 00:32:43,232 --> 00:32:44,852 I suggest you reconsider. 553 00:32:45,812 --> 00:32:46,532 Let's go, Peanut. 554 00:32:51,352 --> 00:32:53,112 Hold on, hold on, hold on. 555 00:32:53,752 --> 00:32:54,392 Watch this. 556 00:32:55,732 --> 00:32:56,372 Alright. 557 00:32:57,052 --> 00:32:58,992 That's a little... easy. 558 00:33:03,092 --> 00:33:03,712 Good God. 559 00:33:04,872 --> 00:33:06,592 Thirsty little honey badger, aren't you? 560 00:33:07,552 --> 00:33:08,552 It's okay, keep going. 561 00:33:09,372 --> 00:33:11,172 Audiences are accustomed to long run times. 562 00:33:17,022 --> 00:33:18,462 Well, I guess you'll have to do. 563 00:33:19,302 --> 00:33:19,602 Okay. 564 00:33:21,442 --> 00:33:21,862 Ooh. 565 00:33:22,542 --> 00:33:23,582 Look at those jammies. 566 00:33:24,342 --> 00:33:26,942 That only took 20 fucking years. 567 00:33:27,722 --> 00:33:29,782 One interview coming right up. 568 00:33:29,942 --> 00:33:31,622 On your left, baby girl. 569 00:33:32,262 --> 00:33:33,322 This Logan has the same. 570 00:33:33,482 --> 00:33:35,622 He can do anything he even musicals look like. 571 00:33:36,002 --> 00:33:36,342 Bonus. 572 00:33:36,882 --> 00:33:40,102 He's actually wearing a costume like he's not embarrassed to be in a superhero movie for once. 573 00:33:40,482 --> 00:33:41,602 I don't understand. 574 00:33:41,862 --> 00:33:43,082 You said my universe is dying. 575 00:33:43,482 --> 00:33:45,802 Because this sack of nuts got himself killed. 576 00:33:45,802 --> 00:33:47,442 Well, problem solved. 577 00:33:48,082 --> 00:33:48,482 My God. 578 00:33:48,782 --> 00:33:53,682 You actually think you can replace an anchovy with this? 579 00:33:55,002 --> 00:34:01,682 I wouldn't have accepted any other Wolverine meaty dumps, but you have outdone yourself and brought me the worst Wolverine. 580 00:34:01,802 --> 00:34:02,922 What do you mean the worst one? 581 00:34:03,142 --> 00:34:03,642 Mr. Wilson. 582 00:34:04,642 --> 00:34:07,642 This Wolverine let down his entire world. 583 00:34:08,662 --> 00:34:10,462 He's the stuff of legend, but not in a good way. 584 00:34:10,922 --> 00:34:11,642 And what he did? 585 00:34:12,302 --> 00:34:15,542 Well, some things are just beyond forgiveness. 586 00:34:18,322 --> 00:34:18,842 Okay. 587 00:34:19,402 --> 00:34:20,502 How do I make this right? 588 00:34:20,842 --> 00:34:21,882 I can do anything. 589 00:34:22,842 --> 00:34:25,482 I gave you a chance at greatness. 590 00:34:25,802 --> 00:34:27,982 Because my superiors deemed you special. 591 00:34:28,322 --> 00:34:29,422 Clearly not special in a good way. 592 00:34:29,822 --> 00:34:32,762 Apparently you have some important future purpose to serve. 593 00:34:32,822 --> 00:34:34,022 With Thor, he holds me. 594 00:34:34,342 --> 00:34:35,882 But I did my duty. 595 00:34:36,082 --> 00:34:37,982 I gave you the opportunity to be somebody. 596 00:34:38,202 --> 00:34:42,402 And instead of accepting my offering with humility and gratitude, you broke my nose. 597 00:34:42,722 --> 00:34:43,542 It looks great. 598 00:34:43,542 --> 00:34:47,162 I have decimated dozens of my men with the exhumed corpse of a hero. 599 00:34:47,442 --> 00:34:49,382 Sovereign not only his remains, but his memory. 600 00:34:49,502 --> 00:34:50,522 What are you, the internet? 601 00:34:50,642 --> 00:34:52,702 Your world is dying. 602 00:34:53,102 --> 00:34:53,902 Thank you very much. 603 00:34:54,682 --> 00:34:55,922 And there's no stopping it. 604 00:34:58,042 --> 00:35:00,522 The main thing to do is to make it quick. 605 00:35:00,622 --> 00:35:03,582 Is the thought of vaporizing my universe making you peckish? 606 00:35:03,782 --> 00:35:04,602 I'm meeting my feelings. 607 00:35:04,622 --> 00:35:06,642 I'm about to lose everything that I've ever cared about. 608 00:35:06,722 --> 00:35:12,862 Because that hairy thundercunt from Down Undercunt finally dies and he's standing right behind me, isn't he? 609 00:35:13,542 --> 00:35:14,882 Welcome to the MCU, by the way. 610 00:35:15,542 --> 00:35:16,722 You're joining in a bit of a low point. 611 00:35:17,722 --> 00:35:19,702 As for you, I want to talk to your boss. 612 00:35:19,902 --> 00:35:25,462 I want you to get him on the phone and you tell him, her, or them that Marvel H. Christ isn't playing. 613 00:35:30,772 --> 00:35:31,552 Holy shit. 614 00:35:32,652 --> 00:35:36,192 I just heard a symphony of buttholes clenching all at once. 615 00:35:36,472 --> 00:35:37,192 You're off grid. 616 00:35:37,532 --> 00:35:39,992 Your bosses don't know what you sick fucks are doing down here. 617 00:35:40,072 --> 00:35:40,852 Well, I'll tell you what. 618 00:35:41,232 --> 00:35:46,092 I have a black belt in Karen and I'm going to go upstairs and I'm going to tell them all about you. 619 00:35:47,532 --> 00:35:49,492 Oh, silence is nice, isn't it? 620 00:35:49,632 --> 00:35:50,572 Where the fuck did he go? 621 00:35:50,672 --> 00:35:51,412 To the trash heap. 622 00:35:51,672 --> 00:35:52,632 You'll fit right in. 623 00:35:55,713 --> 00:35:56,353 That was close. 624 00:36:18,023 --> 00:36:19,883 Don't just stand there, you ape. 625 00:36:20,583 --> 00:36:21,743 Give me a hand down front. 626 00:36:23,343 --> 00:36:24,903 No, I'm actually okay, thank you. 627 00:36:27,563 --> 00:36:28,723 Where the hell are we? 628 00:36:28,803 --> 00:36:31,423 I don't know. Looks kind of Mad Max-y. 629 00:36:31,483 --> 00:36:33,423 But that would be IP infringement, right? 630 00:36:33,603 --> 00:36:34,463 Fucking jokes. 631 00:36:38,203 --> 00:36:38,643 Fuck. 632 00:36:39,703 --> 00:36:41,143 Were you even listening back there? 633 00:36:41,343 --> 00:36:43,683 We don't make it back to that Mr. Paradox asshole. 634 00:36:44,183 --> 00:36:45,383 Everyone I know is going to die. 635 00:36:45,523 --> 00:36:46,523 Not my fucking crop. 636 00:36:47,343 --> 00:36:48,483 Was that all you got? 637 00:36:49,583 --> 00:36:51,703 Is that what you said when your world went to shit? 638 00:36:53,843 --> 00:36:54,643 Come again. 639 00:36:54,983 --> 00:36:56,763 Yeah, I heard all about you. 640 00:36:57,403 --> 00:36:58,643 You screwed up everything. 641 00:36:59,043 --> 00:37:01,763 You should be thanking me for pulling you out of that bed, you shithead. 642 00:37:02,003 --> 00:37:04,263 Are you backstabbing, son of a bitch? 643 00:37:09,943 --> 00:37:11,903 Are you ready to be calm now? 644 00:37:18,963 --> 00:37:20,303 Rest in peace, Mr. Paradox. 645 00:37:35,663 --> 00:37:37,323 I don't want to fight you, Peanut. 646 00:37:38,663 --> 00:37:40,083 Doesn't matter what you did. 647 00:37:40,443 --> 00:37:41,603 I just need your help. 648 00:37:43,143 --> 00:37:44,783 I don't fucking care. 649 00:37:53,893 --> 00:37:55,693 Fuck, this is going to hurt. 650 00:38:00,433 --> 00:38:00,953 Alright. 651 00:38:01,733 --> 00:38:02,773 Fuck it. 652 00:38:03,673 --> 00:38:05,413 Let's get the people what they came for. 653 00:38:06,433 --> 00:38:07,693 Let's fucking go. 654 00:38:09,293 --> 00:38:11,393 Get your spectral sock out, nerds. 655 00:38:11,413 --> 00:38:12,553 This is going to get good. 656 00:39:09,593 --> 00:39:10,673 I gotcha. 657 00:39:19,683 --> 00:39:21,563 I'm gonna see you grow your fucking head back. 658 00:39:21,943 --> 00:39:22,943 Wait, wait, wait! I can fix it! 659 00:39:23,343 --> 00:39:24,243 Fix what? 660 00:39:24,443 --> 00:39:25,743 Whatever it is that you did. 661 00:39:26,543 --> 00:39:27,983 Whatever made you so bad. 662 00:39:29,103 --> 00:39:32,183 Those... those freaks in the TVA, you heard them. 663 00:39:33,503 --> 00:39:37,763 They have the power to end my universe, but they also have the power to change yours. 664 00:39:39,603 --> 00:39:43,203 We get back there, and we can fix your world... together. 665 00:39:46,583 --> 00:39:49,303 I promise... they can fix it. 666 00:39:50,063 --> 00:39:53,283 Hey! We fight each other, we lose. 667 00:39:57,123 --> 00:40:00,204 The superhero equivalent to Comfort Food or Molly. 668 00:40:00,704 --> 00:40:04,164 White guy's answer to all the disappointments in another A-lister. 669 00:40:04,664 --> 00:40:07,564 Fair warning, gorgeous. You're going to encounter us in a delicate language. 670 00:40:08,084 --> 00:40:12,184 A smidge of ass play, but we've been prohibited from using cocaine on camera. 671 00:40:12,464 --> 00:40:13,944 They're coming. Who's they? 672 00:41:09,874 --> 00:41:13,194 Sandra is gonna be giddy when she sees what we caught. 673 00:41:14,434 --> 00:41:16,354 Can't run. Everybody knows that. 674 00:41:16,354 --> 00:41:18,754 You see anyone running, dick for brains? 675 00:41:20,194 --> 00:41:21,814 You're not gonna love what happens next. 676 00:41:22,074 --> 00:41:23,174 Oh my god. 677 00:41:24,154 --> 00:41:26,074 Oh my god, he's gonna say it. 678 00:41:26,614 --> 00:41:28,794 Oh my god, he's gonna say it! 679 00:41:28,814 --> 00:41:29,274 Say what? 680 00:41:29,994 --> 00:41:30,474 Avengers... 681 00:41:30,474 --> 00:41:31,214 Come on! 682 00:41:31,274 --> 00:41:31,954 Sorry, what now? 683 00:42:00,314 --> 00:42:01,674 We don't know that guy. 684 00:42:02,034 --> 00:42:02,674 Thought we did. 685 00:42:03,034 --> 00:42:04,514 I know you. 686 00:42:06,034 --> 00:42:07,154 Holy shit. 687 00:42:08,874 --> 00:42:09,434 Sabertooth. 688 00:42:10,334 --> 00:42:11,174 Your brother. 689 00:42:12,254 --> 00:42:13,434 Ready to die. 690 00:42:14,274 --> 00:42:15,534 Wait, wait, wait, wait! 691 00:42:15,534 --> 00:42:16,034 Time! 692 00:42:17,174 --> 00:42:18,354 You look ridiculous. 693 00:42:18,954 --> 00:42:21,374 People have waited decades for this fight. 694 00:42:21,534 --> 00:42:22,654 It's not gonna be easy. 695 00:42:22,774 --> 00:42:23,134 Maybe not. 696 00:42:23,294 --> 00:42:25,014 Shoot the double and take him down. 697 00:42:25,374 --> 00:42:26,154 Side control. 698 00:42:26,434 --> 00:42:30,534 Then full mount and you ground and pound until he makes no sound because he's dead. 699 00:42:30,554 --> 00:42:31,354 Shut the fuck up. 700 00:42:31,654 --> 00:42:32,514 Oh my god. 701 00:42:32,514 --> 00:42:33,454 Okay, good luck. 702 00:42:33,574 --> 00:42:34,514 I'm a huge fan. 703 00:42:47,354 --> 00:42:48,234 What is it, girl? 704 00:42:48,654 --> 00:42:49,714 Is there trouble at the well? 705 00:42:55,494 --> 00:42:56,814 Big trouble. 706 00:42:57,394 --> 00:42:58,074 Behold! 707 00:42:58,814 --> 00:43:02,774 The head of your precious queen, Furiosa! 708 00:43:04,094 --> 00:43:05,334 I have the Wolverine. 709 00:43:05,974 --> 00:43:08,574 I alone control her. 710 00:43:08,714 --> 00:43:10,614 You come for me! 711 00:43:11,694 --> 00:43:13,574 You come for her! 712 00:43:15,654 --> 00:43:16,334 I'm so sorry. 713 00:43:16,474 --> 00:43:17,454 I know it's pronounced him. 714 00:43:17,614 --> 00:43:18,354 I'm gender blind. 715 00:43:18,554 --> 00:43:19,394 It's my cross to bear. 716 00:43:19,474 --> 00:43:20,474 Who's next? 717 00:43:21,114 --> 00:43:21,394 Toad! 718 00:43:22,234 --> 00:43:23,174 You're up. 719 00:43:43,954 --> 00:43:44,974 I forgot about her. 720 00:43:49,094 --> 00:43:50,534 How long was I asleep? 721 00:43:50,994 --> 00:43:52,174 Not all of you was asleep. 722 00:43:52,874 --> 00:43:53,834 Don't bother. 723 00:43:54,694 --> 00:43:55,474 We're very thorough. 724 00:43:56,774 --> 00:43:57,494 You know where we are. 725 00:43:57,614 --> 00:43:58,174 Start talking. 726 00:43:59,514 --> 00:44:00,294 You're in the void. 727 00:44:01,194 --> 00:44:02,394 Look at this purgatory. 728 00:44:03,434 --> 00:44:05,454 Reed called it a metaphysical junkyard. 729 00:44:05,814 --> 00:44:08,795 Where anything useless goes before it gets annihilated forever. 730 00:44:09,575 --> 00:44:13,635 And where the TVA sends people that don't play nice with the rest of the multiverse. 731 00:44:13,795 --> 00:44:14,315 Like you. 732 00:44:14,475 --> 00:44:15,015 And you. 733 00:44:15,255 --> 00:44:16,975 What does the annihilating mean? 734 00:44:17,575 --> 00:44:18,015 A lion. 735 00:44:18,435 --> 00:44:19,735 A lion is in this thing? 736 00:44:19,895 --> 00:44:21,855 From Loki Season 1 Episode 5? 737 00:44:21,855 --> 00:44:23,855 Everyone here is on the run from a lion. 738 00:44:24,815 --> 00:44:25,975 Most don't make it. 739 00:44:26,275 --> 00:44:27,475 There's a resistance though. 740 00:44:28,435 --> 00:44:30,675 Other people like Gus that managed to survive. 741 00:44:31,555 --> 00:44:35,035 They're hiding out in the borderlands trying to find a way the fuck out of here. 742 00:44:35,535 --> 00:44:36,555 And that's where we go. 743 00:44:36,975 --> 00:44:38,715 We? Us? A team? 744 00:44:38,995 --> 00:44:40,035 The answer is yes. 745 00:44:40,335 --> 00:44:40,675 Shae-Gun. 746 00:44:41,155 --> 00:44:42,615 Fuck! You nicked it. 747 00:44:42,615 --> 00:44:44,555 Just got the tip with your little steak knife. 748 00:44:44,875 --> 00:44:46,895 These others can help us get back to the TVA. 749 00:44:46,975 --> 00:44:47,815 They can fix things. 750 00:44:49,955 --> 00:44:51,015 Something funny, Bob? 751 00:44:51,015 --> 00:44:53,115 She might have something to say about that. 752 00:44:54,015 --> 00:44:54,375 Who's she? 753 00:44:55,875 --> 00:44:56,595 In the void. 754 00:44:57,275 --> 00:44:59,715 You're either food for a lion... 755 00:44:59,715 --> 00:45:00,835 or you work for her. 756 00:46:14,595 --> 00:46:15,835 Alright, finally aged. 757 00:46:16,995 --> 00:46:18,735 Well, you must fit into your juggernaut. 758 00:46:18,955 --> 00:46:19,195 Thank you. 759 00:46:19,235 --> 00:46:20,495 I keep your voices down. 760 00:46:20,655 --> 00:46:21,635 She don't like the chatter. 761 00:46:21,855 --> 00:46:23,035 She's gonna love you. 762 00:46:41,265 --> 00:46:42,305 Hey, Chuck! 763 00:46:43,125 --> 00:46:44,325 That's not Chuck. 764 00:46:47,165 --> 00:46:48,605 Oh, ableism. Great. 765 00:46:48,865 --> 00:46:50,985 That's not gonna go over well with the wolf mob. 766 00:46:51,465 --> 00:46:52,565 A wolverine! 767 00:46:53,405 --> 00:46:55,565 I wondered when I'd get one of you. 768 00:46:56,385 --> 00:46:57,585 You're one of Xavius. 769 00:46:57,745 --> 00:46:59,005 You know him? You know Chuck? 770 00:46:59,265 --> 00:47:00,205 Oh, I knew him. 771 00:47:00,785 --> 00:47:01,945 We shared a wound. 772 00:47:02,485 --> 00:47:05,785 Tried to strangle the sly little fellow with my umbilical cord. 773 00:47:06,185 --> 00:47:07,805 Amen. I've never loved roommates. 774 00:47:08,265 --> 00:47:09,065 Mine's blind. 775 00:47:09,065 --> 00:47:10,645 Except she could see cocaine. 776 00:47:11,165 --> 00:47:12,565 For some reason. 777 00:47:12,665 --> 00:47:14,105 You wanna chime in, Your Majesty? 778 00:47:14,365 --> 00:47:15,505 I'm dying here. 779 00:47:15,685 --> 00:47:16,525 Who are you? 780 00:47:16,965 --> 00:47:18,425 Charles Xavier's twin. 781 00:47:18,825 --> 00:47:19,525 Cassandra Nova. 782 00:47:20,085 --> 00:47:21,065 I was an anal birth. 783 00:47:22,145 --> 00:47:23,105 You two are cute. 784 00:47:24,185 --> 00:47:25,585 I have a good feeling about this. 785 00:47:28,485 --> 00:47:31,745 And I've been trying to catch this little firefly for years. 786 00:47:32,645 --> 00:47:33,385 Haven't I, Johnny? 787 00:47:35,485 --> 00:47:37,425 You picked the wrong time to make new friends. 788 00:47:37,425 --> 00:47:40,005 Oh, Johnny told us all about you. 789 00:47:40,165 --> 00:47:40,885 Maybe shut up now. 790 00:47:41,145 --> 00:47:41,545 Yeah, maybe don't. 791 00:47:41,545 --> 00:47:42,365 We were just talking here. 792 00:47:42,925 --> 00:47:46,045 Yeah, Johnny told us you're a psychotic, megalomaniacal asshole. 793 00:47:46,145 --> 00:47:47,005 His word is not mine. 794 00:47:47,145 --> 00:47:49,225 Hell bent on domination and pain. 795 00:47:50,645 --> 00:47:51,925 You said all that about me. 796 00:47:51,945 --> 00:47:53,385 No. No! 797 00:47:53,805 --> 00:47:54,605 I don't need eyes of idiots. 798 00:47:54,625 --> 00:47:55,925 Hicks and stones, Johnny! 799 00:47:57,805 --> 00:47:59,225 I'll let her intimidate you. 800 00:48:00,045 --> 00:48:01,425 Like you said in the convoy. 801 00:48:01,605 --> 00:48:06,505 This finger-licking, dead-in-side, pixie slab of third-rate, dime-stored nut milk 802 00:48:06,505 --> 00:48:10,385 can eat your delicious cinnamon ring and kick rocks all the way to bald hell. 803 00:48:10,385 --> 00:48:13,605 I have never said any of those words in my entire life. 804 00:48:13,886 --> 00:48:14,446 The modesty. 805 00:48:14,826 --> 00:48:17,646 People think I'm a shit-talker, but this guy? 806 00:48:18,446 --> 00:48:18,966 Next level. 807 00:48:20,306 --> 00:48:22,626 Wait, I don't even know what half of that means. 808 00:48:23,306 --> 00:48:24,846 My hat's off to you, sir. Truly. 809 00:48:24,926 --> 00:48:26,506 I didn't kiss that... 810 00:48:28,066 --> 00:48:29,106 I don't... 811 00:48:33,856 --> 00:48:35,296 Not my favorite Chris. 812 00:48:36,176 --> 00:48:36,736 Piece of shit. 813 00:48:36,836 --> 00:48:37,976 You just got him fucking killed. 814 00:48:37,976 --> 00:48:39,496 Hey, we're all grieving. 815 00:48:40,056 --> 00:48:41,796 Yes, we know what he was doing in the budget. 816 00:48:44,456 --> 00:48:45,656 Life is hungry. 817 00:48:47,336 --> 00:48:48,656 There's been some kind of mistake. 818 00:48:49,056 --> 00:48:51,936 Big Yellow is a backup anchor being, and I'm Marvel Jesus. 819 00:48:52,116 --> 00:48:52,996 MJ, if you're nasty. 820 00:48:53,256 --> 00:48:55,756 This may be hard to hear, but there's another British villain. 821 00:48:56,176 --> 00:48:58,316 He's gonna destroy my universe, and I'm gonna stop him. 822 00:48:58,516 --> 00:49:01,296 Oh, honey, you don't really strike me as a world-saving type. 823 00:49:04,196 --> 00:49:05,076 Did I hit him off? 824 00:49:05,836 --> 00:49:07,436 I didn't want it to come to this. 825 00:49:08,196 --> 00:49:14,116 Either you help us, or my friend here is gonna sing the entire second act of Music Man with zero warm-up. 826 00:49:14,696 --> 00:49:15,616 Where'd you get the chair? 827 00:49:16,196 --> 00:49:18,416 Once in a while, I do get a child through here. 828 00:49:19,056 --> 00:49:19,996 Never mind, though. 829 00:49:20,616 --> 00:49:20,996 No. 830 00:49:22,036 --> 00:49:23,556 He didn't care to find me. 831 00:49:24,896 --> 00:49:27,136 Gen Z, they're trauma-bragging. 832 00:49:27,456 --> 00:49:31,656 Can't you just stuff it down, turn it into accomplishment or cancer like the rest of us? 833 00:49:31,876 --> 00:49:33,616 But I'm not like the rest of you. 834 00:49:33,836 --> 00:49:34,976 Except maybe the Wolverine. 835 00:49:35,476 --> 00:49:38,316 Now we could be truly terrifying together. 836 00:49:38,376 --> 00:49:39,516 You know that's scary, huh? 837 00:49:39,756 --> 00:49:41,496 The TVA certainly thought so. 838 00:49:42,056 --> 00:49:44,036 They sent me here before I could walk. 839 00:49:44,636 --> 00:49:47,076 And you know it was the best thing that ever happened to me. 840 00:49:47,856 --> 00:49:48,656 I love it here. 841 00:49:48,776 --> 00:49:49,956 You live in a garbage dump? 842 00:49:50,376 --> 00:49:52,936 I think we both know who lives in the garbage dump. 843 00:49:53,576 --> 00:49:54,836 The void is a paradise. 844 00:49:55,436 --> 00:49:58,936 I can wield my power here without shame. 845 00:49:59,696 --> 00:50:02,756 Unfortunately, I had no Charles Xavier to teach me temperance. 846 00:50:03,296 --> 00:50:09,216 What about your Charles? Did he protect you? Did he make you feel safe? 847 00:50:09,736 --> 00:50:11,456 We're mutants. We're never safe. 848 00:50:20,776 --> 00:50:26,796 I don't want the smoke. I don't have any beef with you. I just want to save my friends. I just want to go home. 849 00:50:27,076 --> 00:50:28,796 Well, the thing is, I could get you home. 850 00:50:28,836 --> 00:50:29,176 Good. 851 00:50:29,376 --> 00:50:30,456 But I don't want to. 852 00:50:31,176 --> 00:50:37,136 What do you want, Wade Wilson? 853 00:50:38,836 --> 00:50:41,276 Fingers are inside me, but not in a good way. 854 00:50:41,276 --> 00:50:44,256 My brother could end one's mind with a fork. 855 00:50:44,576 --> 00:50:46,976 I have to get my hands dirty. 856 00:50:49,676 --> 00:50:51,056 I've called you. 857 00:51:05,036 --> 00:51:06,116 You're not Ike. 858 00:51:06,216 --> 00:51:07,556 I'm right here. 859 00:51:07,796 --> 00:51:09,356 But show me you gotta do something. 860 00:51:11,256 --> 00:51:12,016 Show you what? 861 00:51:12,596 --> 00:51:15,476 Show me you care about something bigger than you. 862 00:51:16,576 --> 00:51:19,856 Ever since they turned you down, you took a knee. 863 00:51:20,936 --> 00:51:22,856 Baby, you never got back up. 864 00:51:24,676 --> 00:51:26,576 I know you're going through something. 865 00:51:27,116 --> 00:51:29,056 Let me go through it with you. 866 00:51:30,216 --> 00:51:31,696 Your crazy matches my crazy. 867 00:51:41,516 --> 00:51:43,156 You just say it, okay? 868 00:51:44,556 --> 00:51:46,796 Say, I don't want you. I don't want to be with you. 869 00:51:47,996 --> 00:51:50,576 Go ahead and say it. Say, I don't want to be with you. 870 00:51:50,776 --> 00:51:53,616 Tell me that and I'll walk away. Say, I don't want you. 871 00:52:00,856 --> 00:52:03,516 You'll never fucking matter. 872 00:52:09,826 --> 00:52:11,886 You'll never fucking matter. 873 00:52:29,247 --> 00:52:30,507 She never said that. 874 00:52:31,387 --> 00:52:33,327 No, but I bet she thought it. 875 00:52:34,967 --> 00:52:36,807 You are so mean. 876 00:52:37,467 --> 00:52:40,047 My brain could taste your fingers and they tasted like hate. 877 00:52:40,727 --> 00:52:43,007 And we're in God's name as the intimacy coordinator. 878 00:52:43,427 --> 00:52:45,187 You're so lost, Mr. Wilson. 879 00:52:46,447 --> 00:52:48,187 And long before you came here. 880 00:52:50,167 --> 00:52:52,587 This is Baby Knife. She's gonna fuck you in the face now. 881 00:52:52,747 --> 00:52:55,527 If you want to kill me, it's going to take more than a little blade. 882 00:52:56,027 --> 00:52:56,787 How about six? 883 00:52:59,267 --> 00:53:00,267 My boy's wicked strong. 884 00:53:01,407 --> 00:53:04,247 That's my big boy. There you are. 885 00:53:11,847 --> 00:53:14,247 But the big guy needs to eat and the rent is due. 886 00:53:17,937 --> 00:53:19,517 By the way, you're the rent. 887 00:54:04,377 --> 00:54:05,757 What you thinking about? 888 00:54:05,917 --> 00:54:07,017 Get the fuck off of me. 889 00:54:07,677 --> 00:54:09,497 Almost done. Almost done what? 890 00:54:09,677 --> 00:54:11,357 Getting my knife out of your buttocks. 891 00:54:11,997 --> 00:54:12,237 Herbert! 892 00:54:12,757 --> 00:54:14,997 Go! Get your bind out of my pants. 893 00:54:15,337 --> 00:54:16,117 I'm telling Blake. 894 00:54:16,217 --> 00:54:18,697 New rules. I talk now. 895 00:54:18,777 --> 00:54:20,097 That's going to be very hard on the audience. 896 00:54:20,337 --> 00:54:21,897 Shut the fuck up! 897 00:54:22,837 --> 00:54:23,917 Let me fucking think. 898 00:54:24,217 --> 00:54:25,837 We gotta get back to paradox, right? 899 00:54:28,117 --> 00:54:28,557 Right? 900 00:54:29,717 --> 00:54:31,777 Is your excuse, am I allowed to speak now? 901 00:54:31,777 --> 00:54:33,897 Just nod, asshole. 902 00:54:35,797 --> 00:54:36,037 Right. 903 00:54:36,717 --> 00:54:39,937 Then we find the others that poor kid Johnny was talking about before you got him killed. 904 00:54:39,997 --> 00:54:41,457 Poor kid. He's like 50. 905 00:54:41,537 --> 00:54:44,177 If there's a chance they know how to get out of here, we find them. 906 00:54:44,277 --> 00:54:47,457 Make those TVA fuckers fix my shit like you fucking promised. 907 00:54:47,857 --> 00:54:48,737 I smell quest. 908 00:54:51,577 --> 00:54:52,697 I smell food. 909 00:54:55,997 --> 00:54:59,517 So what made you finally wear an honest-to-god costume? 910 00:55:01,137 --> 00:55:03,077 Mine's red, so they can't see me bleed. 911 00:55:03,677 --> 00:55:06,137 But I can see how yellow would be useful, too. 912 00:55:06,277 --> 00:55:07,537 Have you been checked for ADHD? 913 00:55:08,057 --> 00:55:08,537 Mm-hmm. 914 00:55:09,257 --> 00:55:13,397 But I've had several STDs which were probably caused by ADHD. 915 00:55:15,597 --> 00:55:16,877 What are you looking for? 916 00:55:17,597 --> 00:55:18,057 Fuck. 917 00:55:19,837 --> 00:55:21,717 No, no, no, no. That's probably alcohol. 918 00:55:21,957 --> 00:55:23,677 You don't want to drink? Oh, yeah. There you go. 919 00:55:23,897 --> 00:55:24,457 Fuck that liver. 920 00:55:26,177 --> 00:55:26,397 Good? 921 00:55:27,277 --> 00:55:27,837 Okay. 922 00:55:29,097 --> 00:55:30,057 What the fuck are those? 923 00:55:31,617 --> 00:55:34,857 Back in civilian life, I wear a toupee that nobody knows. 924 00:55:38,297 --> 00:55:39,417 Everybody knows. 925 00:55:41,897 --> 00:55:45,657 Want to talk about what's haunting you, or should we wait for a third act flashback? 926 00:55:46,057 --> 00:55:47,237 Go fuck yourself. 927 00:55:51,097 --> 00:55:58,277 You know, in my world, you're well-regarded. 928 00:55:58,837 --> 00:56:00,137 Yeah, well, not in mine. 929 00:56:01,077 --> 00:56:02,837 They don't like me much in mine, either. 930 00:56:02,837 --> 00:56:03,517 You don't say? 931 00:56:04,717 --> 00:56:05,997 I want it to be something, you know. 932 00:56:07,237 --> 00:56:08,877 Shit, I want it to be an Avenger. 933 00:56:09,337 --> 00:56:10,157 Fuck the Avengers. 934 00:56:10,577 --> 00:56:13,577 You know, I didn't make the cut, though. Same with the X-Men. 935 00:56:15,437 --> 00:56:17,277 When my girlfriend left, man, I just... 936 00:56:17,277 --> 00:56:17,997 You had a girlfriend? 937 00:56:18,817 --> 00:56:19,297 Yeah. 938 00:56:20,317 --> 00:56:23,137 Vanessa. When we met, she was a dancer. 939 00:56:24,477 --> 00:56:25,417 We made a whole life. 940 00:56:26,517 --> 00:56:27,358 It was good. 941 00:56:28,438 --> 00:56:29,598 But, oh boy, I just... 942 00:56:31,478 --> 00:56:32,838 Fuck that right up. 943 00:56:34,198 --> 00:56:34,798 Who are you? 944 00:56:35,278 --> 00:56:36,258 You were an X-Man. 945 00:56:36,798 --> 00:56:38,298 Fuck that, you were the X-Man. 946 00:56:40,698 --> 00:56:41,658 The Wolverine. 947 00:56:43,578 --> 00:56:45,458 He was a hero in my world. 948 00:56:48,938 --> 00:56:49,978 Yeah, well... 949 00:56:49,978 --> 00:56:51,378 He had shit in mine. 950 00:56:56,438 --> 00:56:58,638 You said Logan was a hero. What happened? 951 00:56:59,738 --> 00:57:00,478 He died. 952 00:57:01,578 --> 00:57:01,978 How? 953 00:57:03,038 --> 00:57:05,418 Well, technically, you were chest-fucked by a tree. 954 00:57:05,718 --> 00:57:08,358 But really, he just ran out of batteries trying to save someone. 955 00:57:08,798 --> 00:57:09,138 Who? 956 00:57:09,638 --> 00:57:12,718 The shitheals that grew her in a lab called her X-23. 957 00:57:12,718 --> 00:57:15,138 But she was just a kid. 958 00:57:15,998 --> 00:57:18,938 A younger, dainter, somehow meaner version of you. 959 00:57:19,278 --> 00:57:20,858 You died trying to save her. 960 00:57:21,058 --> 00:57:21,758 It was beautiful. 961 00:57:22,698 --> 00:57:24,838 Look, Michal, I know you're hurt. 962 00:57:25,698 --> 00:57:28,778 My blind, elderly African-American roommate, Blind Al, 963 00:57:28,818 --> 00:57:31,098 always says that pain teaches us who we are. 964 00:57:31,398 --> 00:57:34,078 Sometimes we need to listen to that pain instead of running from it. 965 00:57:34,078 --> 00:57:34,778 Holy shit. 966 00:57:34,898 --> 00:57:38,118 That's her name? You call her Blind Al? 967 00:57:38,378 --> 00:57:39,218 Well, she's blind. 968 00:57:50,698 --> 00:57:54,848 I've never seen you looking so lovely as you did tonight. 969 00:57:56,258 --> 00:57:58,868 I've never seen you shine so bright. 970 00:58:00,078 --> 00:58:01,738 Mm, mm, mm. 971 00:58:02,638 --> 00:58:05,738 Lady, every... 972 00:58:07,958 --> 00:58:11,958 is dancing with me, oh. 973 00:58:12,698 --> 00:58:14,938 She won't take you home, oh. 974 00:58:14,978 --> 00:58:16,798 There's nobody here. 975 00:58:16,798 --> 00:58:19,538 Look at you. She's coming with us. 976 00:58:19,578 --> 00:58:20,958 No, she's not. Oh, yes, she is. 977 00:58:20,958 --> 00:58:22,418 Fuck off. Oh, yes. 978 00:58:22,418 --> 00:58:25,118 Sorry. Sorry about that. 979 00:58:25,838 --> 00:58:26,518 Come here, girl. 980 00:58:27,738 --> 00:58:28,538 Who are you? 981 00:58:29,198 --> 00:58:29,678 Oh, I'm Deadpool. 982 00:58:30,698 --> 00:58:32,158 And I guess you're a Deadpool, too. 983 00:58:32,438 --> 00:58:33,998 But in here, everybody calls me Nicepool. 984 00:58:34,498 --> 00:58:36,018 Oh, my goodness, wait until you see Ladypool. 985 00:58:36,018 --> 00:58:38,958 She is gorgeous. She just had a baby, too, and... 986 00:58:39,798 --> 00:58:40,478 Can't even tell. 987 00:58:40,698 --> 00:58:42,058 I don't think you're supposed to say that. 988 00:58:42,198 --> 00:58:45,058 That's okay. I identify as a feminist. 989 00:58:45,058 --> 00:58:45,898 Right. 990 00:58:48,218 --> 00:58:50,298 Are those gold-plated, 50-caliber 991 00:58:50,298 --> 00:58:51,538 Desert Eagle Pistoleros? 992 00:58:51,578 --> 00:58:52,018 Of course. 993 00:58:52,858 --> 00:58:54,978 To match my earhuggy. Can I have her? 994 00:58:55,458 --> 00:58:57,318 Ha! Over my dead body. 995 00:58:57,518 --> 00:58:58,398 You're fun. 996 00:58:58,718 --> 00:59:01,038 And I guess you've already met Mary Puppins, 997 00:59:01,138 --> 00:59:02,838 aka Dogpool. 998 00:59:03,118 --> 00:59:05,658 Therefore, you put your hand. She's 90% G-spotted. 999 00:59:05,718 --> 00:59:06,838 She'll let you know it. 1000 00:59:07,138 --> 00:59:09,718 You let this little flirt out of your sight 1001 00:59:09,718 --> 00:59:11,578 for one second, and she starts shopping 1002 00:59:11,578 --> 00:59:12,558 for a new papa. 1003 00:59:12,558 --> 00:59:15,218 If you can't be a responsible pet owner, 1004 00:59:15,318 --> 00:59:16,738 then maybe you don't deserve this little unicorn. 1005 00:59:18,178 --> 00:59:19,858 Guilty on all charges, your honor. 1006 00:59:20,278 --> 00:59:21,118 It shouldn't happen again. 1007 00:59:21,318 --> 00:59:22,518 Why are you so nice? 1008 00:59:22,838 --> 00:59:24,238 It costs nothing to be kind. 1009 00:59:24,478 --> 00:59:26,038 Shutting the fuck up is also free. 1010 00:59:26,158 --> 00:59:27,278 Caliente. This is Logan. 1011 00:59:27,798 --> 00:59:29,658 He's usually shirtless, but he's let himself go 1012 00:59:29,658 --> 00:59:30,378 since the divorce. 1013 00:59:32,198 --> 00:59:33,138 Where's your mask? 1014 00:59:36,198 --> 00:59:36,738 Go on, guys. 1015 00:59:38,538 --> 00:59:39,398 Oh, this guy. 1016 00:59:39,878 --> 00:59:41,398 We're looking for a group of survivors. 1017 00:59:41,398 --> 00:59:42,418 Oh, they're out there. 1018 00:59:42,618 --> 00:59:45,818 But Merc to Merc, you better hope that you don't run into the Deadpool core. 1019 00:59:46,278 --> 00:59:46,878 Yeah, they're crazy. 1020 00:59:46,998 --> 00:59:48,818 They will chop you up into a thousand pieces 1021 00:59:48,818 --> 00:59:50,118 and hide you all over the void. 1022 00:59:50,258 --> 00:59:52,118 If they could only process their childhood trauma, 1023 00:59:52,178 --> 00:59:53,858 they'd go on one heck of a healing journey. 1024 00:59:53,918 --> 00:59:55,178 Look, we're headed for the Borderlands. 1025 00:59:55,238 --> 00:59:56,038 Do you know where it is? 1026 00:59:56,490 --> 00:59:59,330 Yeah, that's 12 clicks due west. 1027 00:59:59,398 --> 01:00:00,578 I can lend you my ride if you like. 1028 01:00:01,158 --> 01:00:02,478 It would be my honor. 1029 01:00:21,264 --> 01:00:22,264 Oh, no, no, no. 1030 01:00:22,864 --> 01:00:23,664 Absolutely not. 1031 01:00:23,664 --> 01:00:25,784 Uh-uh. What the? No. No. 1032 01:00:25,864 --> 01:00:27,704 Just get in the car. This isn't a car. 1033 01:00:28,104 --> 01:00:30,284 This is a Honda fucking Odyssey. 1034 01:00:30,644 --> 01:00:32,204 Throttle response sucks a cock. 1035 01:00:32,524 --> 01:00:33,704 Dated infotainment system. 1036 01:00:33,744 --> 01:00:36,324 When Honda saw that untreated Chlamydia was making a comeback, 1037 01:00:36,624 --> 01:00:38,204 they invented the Honda Odyssey 1038 01:00:38,204 --> 01:00:39,464 to compete. 1039 01:00:39,744 --> 01:00:41,904 Get in the fucking car. 1040 01:00:42,644 --> 01:00:44,004 He'll get you there. It's safe and sound. 1041 01:00:44,604 --> 01:00:45,824 Well, Betsy always does. 1042 01:00:46,844 --> 01:00:48,784 I'm gonna have to give you my dog back, though. 1043 01:00:49,245 --> 01:00:49,805 I know. 1044 01:00:50,345 --> 01:00:51,985 Listen. Yes, child. 1045 01:00:51,985 --> 01:00:53,625 If you ever want to give her up, 1046 01:00:53,765 --> 01:00:56,425 or if she needs a new home or if something should happen to you, 1047 01:00:56,505 --> 01:00:58,385 I'd love to be her pupa. 1048 01:00:58,665 --> 01:01:00,105 What would ever happen to me? 1049 01:01:00,465 --> 01:01:01,565 Lots of stuff. 1050 01:01:05,705 --> 01:01:05,965 No! 1051 01:01:06,085 --> 01:01:06,925 We're running away! 1052 01:01:08,245 --> 01:01:09,965 The corn was too dense, girl! 1053 01:01:11,045 --> 01:01:11,325 Fuck! 1054 01:01:23,515 --> 01:01:24,915 It's right here. 1055 01:01:26,675 --> 01:01:42,775 Okay, I'm just gonna ask. 1056 01:01:43,095 --> 01:01:43,855 What's with the suit? 1057 01:01:44,335 --> 01:01:46,615 First thing I did when I flamed out, I took my knife. 1058 01:01:46,855 --> 01:01:47,935 It's not that ugly. 1059 01:01:48,795 --> 01:01:50,435 You make yourself in there. 1060 01:01:50,995 --> 01:01:52,735 The X-Men make you wear it? 1061 01:01:52,875 --> 01:01:54,375 Those sons of fucking bitches. 1062 01:01:54,935 --> 01:01:56,255 They are not your friends, I'll tell you that. 1063 01:01:56,315 --> 01:01:58,295 Friends don't let friends leave the house 1064 01:01:58,295 --> 01:02:00,575 looking like they fight crime for the Los Angeles Rams. 1065 01:02:00,775 --> 01:02:01,695 Shut the fuck up about this. 1066 01:02:02,335 --> 01:02:04,175 Watch your frown lines, angel baby. 1067 01:02:04,295 --> 01:02:05,455 I'm just trying to bond a little bit. 1068 01:02:06,735 --> 01:02:07,095 Fine! 1069 01:02:15,105 --> 01:02:15,825 Stop it. 1070 01:02:17,545 --> 01:02:18,305 If they can fix your world, 1071 01:02:18,425 --> 01:02:20,145 what's the first thing you're gonna do when you get out of here? 1072 01:02:20,365 --> 01:02:21,405 Some rubbing alcohol shots? 1073 01:02:21,405 --> 01:02:23,345 Maybe a wiper fluid chaser? 1074 01:02:23,545 --> 01:02:24,105 What did you say? 1075 01:02:24,685 --> 01:02:26,225 When you get back, what's the first thing you're gonna do? 1076 01:02:26,445 --> 01:02:27,805 Before that. 1077 01:02:29,025 --> 01:02:30,625 If they can fix your world? 1078 01:02:34,465 --> 01:02:36,345 What do you mean, if? 1079 01:02:37,065 --> 01:02:39,205 You lied and you have a fucking clue 1080 01:02:39,205 --> 01:02:40,705 if they can all be fixings, do you? 1081 01:02:40,925 --> 01:02:41,885 No, I mean... 1082 01:02:43,465 --> 01:02:44,425 Fuck! Fuck! 1083 01:02:44,825 --> 01:02:45,465 I didn't lie! 1084 01:02:45,765 --> 01:02:47,965 I made an educated wish! 1085 01:02:47,965 --> 01:02:48,565 Because... 1086 01:02:49,645 --> 01:02:51,485 Because I need you. 1087 01:02:52,825 --> 01:02:53,305 This... 1088 01:02:53,305 --> 01:02:55,285 This is why. Right here. 1089 01:02:56,305 --> 01:02:57,665 Because if we don't do something, they die. 1090 01:02:58,245 --> 01:02:59,845 I don't know anything about saving worlds. 1091 01:03:00,405 --> 01:03:01,665 Why would I even care? 1092 01:03:02,005 --> 01:03:04,265 Because my entire world is right here 1093 01:03:04,265 --> 01:03:04,905 in this picture. 1094 01:03:05,425 --> 01:03:07,225 It's only nine people. 1095 01:03:07,545 --> 01:03:09,505 And I have no idea how to save it alone. 1096 01:03:10,725 --> 01:03:11,805 I know how to fuck people up 1097 01:03:11,805 --> 01:03:13,325 for money, but you, YOU 1098 01:03:13,325 --> 01:03:14,705 know how to save them! 1099 01:03:14,705 --> 01:03:17,265 At least the other Wolverine did. 1100 01:03:17,885 --> 01:03:20,705 I guess I'm stuck with the worst one! 1101 01:03:21,025 --> 01:03:22,965 Did you say you made 1102 01:03:22,965 --> 01:03:26,545 an educated fucking wish? 1103 01:03:26,685 --> 01:03:28,825 They call me the Merc with the Mouth. 1104 01:03:29,025 --> 01:03:31,125 They don't call me Truthful Timmy, 1105 01:03:31,205 --> 01:03:33,085 the Blowjob Queen of Saskatoon! 1106 01:03:36,825 --> 01:03:37,905 One more word. 1107 01:03:39,005 --> 01:03:40,765 Please, give me one. 1108 01:03:44,675 --> 01:03:45,235 Gubernatorial. 1109 01:03:47,755 --> 01:03:50,115 You know what? You're a fucking joke. 1110 01:03:51,955 --> 01:03:52,915 No wonder the Avengers didn't 1111 01:03:52,915 --> 01:03:54,575 take you or the X-Men until they 1112 01:03:54,575 --> 01:03:57,395 fucked anyone. I mean, you are 1113 01:03:57,395 --> 01:03:59,275 a ridiculous, immature, 1114 01:03:59,635 --> 01:04:01,295 half-wit moron. 1115 01:04:01,715 --> 01:04:03,475 I have never met 1116 01:04:03,475 --> 01:04:04,795 a sadder, 1117 01:04:05,035 --> 01:04:06,475 more attention-starving 1118 01:04:06,475 --> 01:04:08,575 little prick in my entire 1119 01:04:08,575 --> 01:04:10,515 life, and that says a lot because I've been 1120 01:04:10,515 --> 01:04:12,795 alive for more than two more very fucking 1121 01:04:12,795 --> 01:04:14,695 years. I'll tell you, 1122 01:04:15,155 --> 01:04:16,695 that bald chick was right about one thing. 1123 01:04:16,755 --> 01:04:18,795 You will never save the 1124 01:04:18,795 --> 01:04:20,855 world. You couldn't even 1125 01:04:20,855 --> 01:04:23,195 save a relationship with a goddamn 1126 01:04:23,195 --> 01:04:25,015 stripper! Motherfucker, 1127 01:04:25,095 --> 01:04:26,595 I wish I could say you'd die alone, 1128 01:04:26,795 --> 01:04:28,455 but it's one of the best jokes 1129 01:04:28,455 --> 01:04:30,755 that you can't die, except that's on all 1130 01:04:30,755 --> 01:04:31,315 of us! 1131 01:04:35,375 --> 01:04:36,215 You got nothing 1132 01:04:36,215 --> 01:04:37,875 to say, Mouth? 1133 01:04:46,145 --> 01:04:46,985 I'm gonna 1134 01:04:46,985 --> 01:04:48,405 fight you now. 1135 01:04:50,185 --> 01:04:51,525 How are you? 1136 01:06:08,946 --> 01:06:11,586 I take it all back, the Honda Odyssey 1137 01:06:11,586 --> 01:06:13,826 fucks hard. Too bad 1138 01:06:13,826 --> 01:06:15,626 you don't, Needledick. Well, we're just getting 1139 01:06:15,626 --> 01:06:16,446 the startup up. 1140 01:07:18,096 --> 01:07:20,616 Where are we? No clue. 1141 01:07:20,616 --> 01:07:22,916 I like it here. 1142 01:08:21,356 --> 01:08:24,096 Okay. Look at you 1143 01:08:24,096 --> 01:08:26,116 all. You must be the others. 1144 01:08:27,056 --> 01:08:27,636 Terrific. 1145 01:08:28,196 --> 01:08:29,656 So, just to refresh, 1146 01:08:30,196 --> 01:08:32,036 you are one... Electra. 1147 01:08:32,076 --> 01:08:33,076 Electra, yes. 1148 01:08:33,596 --> 01:08:35,416 And you! 1149 01:08:35,776 --> 01:08:37,796 I was not expecting to see you here. 1150 01:08:37,936 --> 01:08:39,516 Thought you were, you know, 1151 01:08:39,936 --> 01:08:40,396 retired. 1152 01:08:41,996 --> 01:08:42,516 Retarded. 1153 01:08:44,356 --> 01:08:46,156 Retired. I'm already in 1154 01:08:46,156 --> 01:08:47,616 a state of not trying to get cancelled again. 1155 01:08:47,736 --> 01:08:49,296 I don't like you. You never did. 1156 01:08:51,116 --> 01:08:52,376 And who's this? 1157 01:08:52,596 --> 01:08:53,956 Succulent reminder of my own 1158 01:08:53,956 --> 01:08:55,936 inadequacies. Look at you. 1159 01:08:56,836 --> 01:08:58,076 You look like the superhero version 1160 01:08:58,076 --> 01:08:58,976 of Hawkeye. 1161 01:08:59,696 --> 01:09:01,056 The name's Remy Labot. 1162 01:09:02,416 --> 01:09:03,937 But you can call me the Gum. 1163 01:09:04,037 --> 01:09:05,917 It's been a while since I've seen Sling Blade. 1164 01:09:06,197 --> 01:09:06,757 Hit me again. 1165 01:09:07,937 --> 01:09:09,517 They call me the Gum. Do they? 1166 01:09:09,597 --> 01:09:11,637 Are you sure you didn't just really, really want them to, 1167 01:09:11,677 --> 01:09:12,797 but it never quite worked out? 1168 01:09:12,797 --> 01:09:15,097 Good day, young. 1169 01:09:15,717 --> 01:09:17,737 You know, we never had a Wolverine up in here. 1170 01:09:18,797 --> 01:09:19,637 But I can tell you now, 1171 01:09:19,717 --> 01:09:21,717 it's just a common courtesy to ask 1172 01:09:21,717 --> 01:09:23,377 before you drink up all of my liquor. 1173 01:09:23,957 --> 01:09:25,577 Well, it's a good thing I don't give a fuck. 1174 01:09:26,977 --> 01:09:28,057 Good young as well. 1175 01:09:33,277 --> 01:09:34,077 So embarrassing. 1176 01:09:36,197 --> 01:09:37,197 Now that that's settled, 1177 01:09:37,297 --> 01:09:39,177 look, we came a long way to find you three. 1178 01:09:39,277 --> 01:09:40,797 There's four of us. There's four of us. 1179 01:09:40,797 --> 01:09:41,877 Wait, is it Magneto? 1180 01:09:42,757 --> 01:09:45,117 Dear sweet god in heaven, let it be Magneto, 1181 01:09:45,197 --> 01:09:46,377 because with him... Fuck! 1182 01:09:46,837 --> 01:09:48,057 Now Disney gets cheap? 1183 01:09:48,197 --> 01:09:50,177 It's like Pinocchio jammed his face in my ass 1184 01:09:50,177 --> 01:09:51,677 and started lying like crazy. 1185 01:09:54,457 --> 01:09:56,717 Not a single word. What do you do, 1186 01:10:00,277 --> 01:10:02,477 Your powers close that magic. That's good. 1187 01:10:02,757 --> 01:10:04,117 We're not totally fucked at all. 1188 01:10:04,417 --> 01:10:05,777 So who brought us here? 1189 01:10:06,137 --> 01:10:07,577 That would be me. 1190 01:10:17,097 --> 01:10:20,317 Don't make me regret it. 1191 01:10:20,437 --> 01:10:21,257 Holy shit. 1192 01:10:21,537 --> 01:10:23,097 Logan, that's her. That's X-23. 1193 01:10:23,897 --> 01:10:25,397 She's the one I told you about. 1194 01:10:29,847 --> 01:10:31,747 How did you all get stuck in the void? 1195 01:10:32,127 --> 01:10:33,327 There was a knock at the door. 1196 01:10:33,747 --> 01:10:34,767 TVA sent me here. 1197 01:10:34,927 --> 01:10:35,407 Me too. 1198 01:10:35,627 --> 01:10:38,067 Maybe I was born here, so it's hard to know for sure. 1199 01:10:38,567 --> 01:10:40,727 TVA decided our universe was dying. 1200 01:10:41,707 --> 01:10:43,807 And I never even got a chance to fight for it. 1201 01:10:46,167 --> 01:10:48,447 People like us don't go quietly. 1202 01:10:48,947 --> 01:10:50,607 TVA knows that, so they took us out. 1203 01:10:51,427 --> 01:10:52,207 The answer is yes. 1204 01:10:52,547 --> 01:10:53,027 I'm in. 1205 01:10:53,367 --> 01:10:54,007 In what? 1206 01:10:54,147 --> 01:10:54,667 A team. 1207 01:10:55,407 --> 01:10:57,127 Me, you, you and me, all of us together. 1208 01:10:57,487 --> 01:10:58,707 Let's get the fuck out of this place. 1209 01:10:58,787 --> 01:11:00,707 Don't listen to him. He's a fucking lie. 1210 01:11:00,727 --> 01:11:02,107 It was an educated wish! 1211 01:11:03,107 --> 01:11:03,507 Look. 1212 01:11:05,427 --> 01:11:07,327 We've been inside Cassandra's lair. 1213 01:11:07,587 --> 01:11:10,107 The only way out of the void is through her. 1214 01:11:10,347 --> 01:11:11,367 She can get us home. 1215 01:11:11,367 --> 01:11:12,387 She told us. 1216 01:11:12,507 --> 01:11:13,467 Wait a minute, you've been inside? 1217 01:11:14,587 --> 01:11:15,507 And you made it out alive? 1218 01:11:15,727 --> 01:11:17,527 Bullshit. Nobody's ever done that. 1219 01:11:17,587 --> 01:11:18,087 We did. 1220 01:11:18,267 --> 01:11:21,447 Every time one of us has gone up against her, they die. 1221 01:11:22,187 --> 01:11:24,927 The Punisher, the Quicksilver, the Daredevil. 1222 01:11:25,107 --> 01:11:26,407 Daredevil, I'm so sorry. 1223 01:11:26,587 --> 01:11:27,027 It's fine. 1224 01:11:27,267 --> 01:11:27,627 Okay. 1225 01:11:30,047 --> 01:11:32,547 Even that sweet baby angel Johnny Stone, 1226 01:11:33,367 --> 01:11:35,007 you can go missing like, 1227 01:11:35,067 --> 01:11:36,087 like two days ago. 1228 01:11:37,327 --> 01:11:38,427 That's so sad. 1229 01:11:38,967 --> 01:11:40,587 Wherever this Johnny fella is, 1230 01:11:40,727 --> 01:11:41,967 I'm sure he's thriving. 1231 01:11:43,247 --> 01:11:45,007 Look, there's strength in numbers. 1232 01:11:45,307 --> 01:11:45,867 All right? Us, 1233 01:11:46,447 --> 01:11:48,587 plus you guys, we can put Cassandra over our knee 1234 01:11:48,587 --> 01:11:50,067 and force her to let us out of the void. 1235 01:11:50,267 --> 01:11:51,807 I know what it means to feel self-doubt. 1236 01:11:51,907 --> 01:11:53,467 I don't feel that at all. I'm good. 1237 01:11:53,547 --> 01:11:55,387 Gnawing at your gut like a coked up tapeworm. 1238 01:11:55,567 --> 01:11:57,207 It's like you're holding up a member of my soul. 1239 01:11:57,427 --> 01:11:59,567 You guys may not have been able to save your universes, 1240 01:12:00,107 --> 01:12:01,767 but you can avenge them. 1241 01:12:02,367 --> 01:12:03,807 It's what Johnny would have wanted. 1242 01:12:03,987 --> 01:12:06,607 Wait. You knew Johnny? 1243 01:12:07,987 --> 01:12:08,867 Oh, yeah. 1244 01:12:09,227 --> 01:12:10,907 Dickhead here talked him into a team-up 1245 01:12:10,907 --> 01:12:13,187 and Johnny came down with a little case of the dead. 1246 01:12:13,307 --> 01:12:14,647 No, no, no, no. We don't know that. 1247 01:12:14,747 --> 01:12:16,947 It was just a flesh wound. He may have survived. 1248 01:12:17,087 --> 01:12:19,787 If he survived that, he is praying for death. 1249 01:12:19,847 --> 01:12:21,747 Thank you, Dr. Wolverine. 1250 01:12:21,867 --> 01:12:23,407 Spill it. What you do to Johnny, huh? 1251 01:12:23,867 --> 01:12:24,967 Talk or I'm gonna stop here. 1252 01:12:25,167 --> 01:12:26,487 Okay, okay. Hey, hey, hey. 1253 01:12:27,047 --> 01:12:28,667 Look. He rants 1254 01:12:28,667 --> 01:12:30,387 fat-ass mouth about Cassandra. 1255 01:12:30,747 --> 01:12:32,367 Then she zip-zapped his skin, 1256 01:12:32,507 --> 01:12:34,707 leaving his organs to splash crudely under the ground 1257 01:12:34,707 --> 01:12:36,287 while the soil greedily drank his blood. 1258 01:12:36,387 --> 01:12:38,747 It was horrible. He was like a brother to me. 1259 01:12:39,367 --> 01:12:40,267 Well, he died 1260 01:12:40,267 --> 01:12:42,387 before he could make a difference, but 1261 01:12:42,387 --> 01:12:45,147 maybe you couldn't save your worlds, but 1262 01:12:45,147 --> 01:12:47,407 but Jesus Christ, you can save mine. 1263 01:12:47,607 --> 01:12:49,267 I don't give a shit about your world, 1264 01:12:49,567 --> 01:12:52,087 but if these two made it out of their life, 1265 01:12:52,287 --> 01:12:52,807 maybe together 1266 01:12:52,807 --> 01:12:55,127 we could get back in and take her down. 1267 01:12:55,147 --> 01:12:56,127 Where I come from, 1268 01:12:56,667 --> 01:12:57,967 we caught our suicides, yeah. 1269 01:12:58,167 --> 01:13:00,127 If we can block her psychic powers, 1270 01:13:00,147 --> 01:13:02,707 we can get a leg up. I know it. 1271 01:13:02,707 --> 01:13:04,767 Juanito's dead, but I'd venture 1272 01:13:04,767 --> 01:13:06,647 to guess that his helmet is lying 1273 01:13:06,647 --> 01:13:08,267 around her somewhere. Cassandra melted 1274 01:13:08,267 --> 01:13:10,068 the helmet. Fuck! After she killed her. 1275 01:13:10,308 --> 01:13:12,368 Fuck! You don't believe? She knows that 1276 01:13:12,368 --> 01:13:14,728 helmet was the only way to protect anyone from her powers. 1277 01:13:15,048 --> 01:13:17,028 The only other helmet that's strong is Juggernaut's, 1278 01:13:17,028 --> 01:13:18,888 but he works for Cassandra. Juggernaut's 1279 01:13:18,888 --> 01:13:20,528 helmet, that's it. Yeah, we're gonna be knowing that 1280 01:13:20,528 --> 01:13:22,748 and coming home without that dome gonna come our way. 1281 01:13:22,748 --> 01:13:24,868 I'm so sorry, beautiful. I want this to be gentle. 1282 01:13:24,928 --> 01:13:26,328 Who is your dialect coach? 1283 01:13:26,588 --> 01:13:28,648 The Minions? I feel like we're missing 1284 01:13:28,648 --> 01:13:30,408 critical exposition here. 1285 01:13:31,788 --> 01:13:33,128 I'm sick of this shit. 1286 01:13:33,148 --> 01:13:34,108 I'm sick of hiding. 1287 01:13:36,048 --> 01:13:37,128 This face in our worlds forgot 1288 01:13:37,128 --> 01:13:39,128 about us. Juan never learned 1289 01:13:39,128 --> 01:13:41,088 about us. The heroes we were. 1290 01:13:41,528 --> 01:13:43,068 Lives we saved, or wanted 1291 01:13:43,068 --> 01:13:45,028 to save. Maybe these two 1292 01:13:45,028 --> 01:13:45,988 are a chance 1293 01:13:47,088 --> 01:13:48,468 to be remembered 1294 01:13:48,468 --> 01:13:49,848 the way we deserve. 1295 01:13:51,408 --> 01:13:53,288 Yes. And ending. 1296 01:13:54,448 --> 01:13:55,468 Legacy. Yes! 1297 01:13:55,748 --> 01:13:57,068 Yes! Let this man cook! 1298 01:13:57,308 --> 01:13:58,968 This is what I'm talking about. Big 1299 01:13:58,968 --> 01:14:00,968 slow motion fight, sad music, everybody 1300 01:14:00,968 --> 01:14:02,968 working together. Who knows if you live or die, that 1301 01:14:02,968 --> 01:14:04,348 sort of thing. Who's ready? 1302 01:14:04,648 --> 01:14:06,948 I was born ready. Yeah, damn it! 1303 01:14:07,088 --> 01:14:09,088 I ain't no my daddy, but I'm sure I shot out 1304 01:14:09,088 --> 01:14:10,708 of his dick ready. Jesus 1305 01:14:10,708 --> 01:14:13,148 Christ, that is graphic. Yeah, he was laying them buttery 1306 01:14:13,148 --> 01:14:14,888 nuts all up in my mama and I shot out there 1307 01:14:14,888 --> 01:14:15,908 and I said, what's up doc? 1308 01:14:16,848 --> 01:14:19,288 Johnny wants to love you. X23, 1309 01:14:19,408 --> 01:14:20,348 what's it gonna be? 1310 01:14:20,828 --> 01:14:23,068 The name's Laura. Let's fucking go. 1311 01:14:23,588 --> 01:14:24,988 Let's fucking go! 1312 01:14:25,308 --> 01:14:26,608 It's all that chicken and coke. Yeah, 1313 01:14:26,608 --> 01:14:28,808 we're doing this. You're all fucking dead. 1314 01:14:29,108 --> 01:14:30,948 My god, read the room. 1315 01:14:42,318 --> 01:14:44,138 Hey, I'm not looking for company. 1316 01:14:44,578 --> 01:14:45,938 Get out of here. 1317 01:14:47,198 --> 01:14:47,658 You remind 1318 01:14:47,658 --> 01:14:49,898 me of him. Angry, drunk, 1319 01:14:50,118 --> 01:14:51,798 lame. Sounds like a great guy. 1320 01:14:51,878 --> 01:14:52,638 He wasn't finished. 1321 01:14:54,778 --> 01:14:55,758 Showed up when it mattered the 1322 01:14:56,478 --> 01:14:56,958 most. 1323 01:14:58,598 --> 01:14:59,678 Couldn't help it. 1324 01:15:03,548 --> 01:15:03,888 You might 1325 01:15:03,888 --> 01:15:04,928 not know it, but 1326 01:15:05,708 --> 01:15:07,048 you're a good man, Logan. 1327 01:15:09,368 --> 01:15:10,888 You might not know it, but apparently 1328 01:15:10,888 --> 01:15:11,888 I'm the worst, Logan. 1329 01:15:14,008 --> 01:15:15,188 I got to have a life 1330 01:15:15,188 --> 01:15:16,428 because of you. 1331 01:15:18,668 --> 01:15:20,768 I got to grow up because of you. 1332 01:15:22,748 --> 01:15:23,208 A lot of 1333 01:15:23,208 --> 01:15:25,048 kids did. A lot of kids 1334 01:15:25,048 --> 01:15:26,928 didn't grow up because of me. 1335 01:15:28,688 --> 01:15:29,108 Trust me, 1336 01:15:29,228 --> 01:15:30,088 kid, I'm no hero. 1337 01:15:31,488 --> 01:15:32,768 That suit says different. 1338 01:15:33,568 --> 01:15:34,868 I like it. 1339 01:15:37,928 --> 01:15:38,788 Scott used to beg me 1340 01:15:38,788 --> 01:15:40,768 to wear it. 1341 01:15:41,768 --> 01:15:43,168 So did Gene, Storm, 1342 01:15:43,608 --> 01:15:43,928 East. 1343 01:15:46,368 --> 01:15:46,928 All of them. 1344 01:15:48,628 --> 01:15:49,148 Wanted me 1345 01:15:49,148 --> 01:15:50,628 to be part of the team, and I 1346 01:15:51,268 --> 01:15:52,828 wouldn't. Told them they 1347 01:15:52,828 --> 01:15:53,968 looked fucking ridiculous. 1348 01:15:57,168 --> 01:15:58,768 I couldn't help thinking I 1349 01:15:58,768 --> 01:16:00,228 wanted to be there. 1350 01:16:05,368 --> 01:16:06,028 And then 1351 01:16:06,028 --> 01:16:07,728 one day, while I was off on my own, 1352 01:16:07,868 --> 01:16:08,868 the humans came. 1353 01:16:09,708 --> 01:16:10,628 And went mutant hunting. 1354 01:16:12,188 --> 01:16:13,288 I can guess the rest. 1355 01:16:13,428 --> 01:16:13,948 No, no. 1356 01:16:15,428 --> 01:16:16,708 Let me say it. 1357 01:16:19,188 --> 01:16:21,488 I need to say it. 1358 01:16:23,608 --> 01:16:25,548 By the time I stumbled on shitface from 1359 01:16:25,548 --> 01:16:26,868 the bar, it was too late. 1360 01:16:31,248 --> 01:16:32,308 They were dead every 1361 01:16:38,828 --> 01:16:41,268 This suit's all I got to remind me of 1362 01:16:41,268 --> 01:16:42,308 who they were. 1363 01:16:44,088 --> 01:16:45,068 And what I did. 1364 01:16:58,238 --> 01:16:59,618 We're headed to Cassandra's at summer. 1365 01:17:00,838 --> 01:17:01,538 Have fun. 1366 01:17:01,758 --> 01:17:02,538 Not my fight. 1367 01:17:05,838 --> 01:17:07,818 We won't pull this off without you. 1368 01:17:14,648 --> 01:17:16,649 Hey, whoever you think I am, you got 1369 01:17:16,649 --> 01:17:17,709 the wrong guy. 1370 01:17:20,909 --> 01:17:22,089 You were always the wrong guy. 1371 01:17:48,329 --> 01:17:48,769 What? 1372 01:17:49,249 --> 01:17:50,809 Elias didn't get them. 1373 01:17:51,869 --> 01:17:53,229 Cassandra wanted to play with them herself 1374 01:17:53,229 --> 01:17:54,669 first. They got away. 1375 01:17:54,809 --> 01:17:56,409 Did they find the others? No. 1376 01:17:57,489 --> 01:17:59,029 The others found them. 1377 01:17:59,189 --> 01:18:00,989 Oh, very cute. Well done, Pyro. 1378 01:18:01,129 --> 01:18:02,669 Classic Bane switch. You really got me there. 1379 01:18:02,889 --> 01:18:03,329 Relax. 1380 01:18:04,469 --> 01:18:06,509 Come after Nova, she'll handle it. 1381 01:18:06,729 --> 01:18:08,909 Cassandra is a lunatic wild card. 1382 01:18:08,909 --> 01:18:11,169 Why do you think we put her there in the first place? 1383 01:18:11,409 --> 01:18:13,069 I thought she's never chosen to leave the void. 1384 01:18:13,509 --> 01:18:14,829 The time ripper is 1385 01:18:14,829 --> 01:18:16,969 hours away from completion. I can't take any 1386 01:18:16,969 --> 01:18:18,309 chances. Maybe not. 1387 01:18:18,669 --> 01:18:20,629 But I can. For a price. 1388 01:18:20,989 --> 01:18:22,569 Why do you have to say it in that silly voice? 1389 01:18:22,689 --> 01:18:24,729 It's so icky. You want it done or not? 1390 01:18:24,969 --> 01:18:26,569 Alright, your price. Take her out. 1391 01:18:29,429 --> 01:18:29,829 Mutants. 1392 01:18:39,409 --> 01:18:40,949 Bring her up, bring her up. 1393 01:18:40,949 --> 01:18:43,109 She got me. She's coming live from the VIP. 1394 01:18:43,409 --> 01:18:45,109 Early night life calls, life's 1395 01:18:45,109 --> 01:18:46,789 good as we go. She's big, little 1396 01:18:46,789 --> 01:18:48,929 straightforward. She's bad, maybe the whole city 1397 01:18:48,929 --> 01:18:49,829 gets busy. 1398 01:18:51,389 --> 01:18:53,069 Look at that, Jax. See the 1399 01:18:53,069 --> 01:18:54,949 big old man's coming close. They're not a one-eyed 1400 01:18:54,949 --> 01:18:57,049 enough inside guy. What Garret's trying to say 1401 01:18:57,049 --> 01:18:58,589 is get Juggernaut's helmet. 1402 01:18:58,929 --> 01:19:01,009 Ain't gonna be easy. I'm just making stuff 1403 01:19:01,009 --> 01:19:02,589 up with this. Yeah, tilt up the blade. 1404 01:19:02,949 --> 01:19:04,909 This is it for the feeling. Have a curtain 1405 01:19:04,909 --> 01:19:06,589 chat. Tell him to get you in the face. 1406 01:19:06,589 --> 01:19:09,429 When it gets out of the way. 1407 01:19:09,929 --> 01:19:11,769 Best Punisher is 18 more. 1408 01:19:12,109 --> 01:19:14,169 Which Punisher? There's been like five of them. 1409 01:19:14,289 --> 01:19:15,549 There's only been one blade. 1410 01:19:16,369 --> 01:19:17,669 There's only ever gonna be one blade. 1411 01:20:11,499 --> 01:20:31,619 Oh, this is gonna be good. 1412 01:20:32,079 --> 01:20:34,299 You know how long I've been waiting for this? 1413 01:20:34,939 --> 01:20:36,199 Who am I gonna make a name for 1414 01:20:36,199 --> 01:20:38,119 myself here? I don't think you guys 1415 01:20:38,119 --> 01:20:40,279 walk away from this. You just make sure people know what 1416 01:20:40,279 --> 01:20:42,239 happened here today. When you get out of here, you 1417 01:20:42,239 --> 01:20:44,279 have a drink for me, yeah? Just turn on 1418 01:20:44,279 --> 01:20:46,299 six and get inside. We'll make 1419 01:20:46,299 --> 01:20:47,299 sure you get the package. 1420 01:20:48,259 --> 01:20:49,559 And we'll get our ending. 1421 01:22:32,430 --> 01:22:34,070 Some motherfucker's still trying to ice skate 1422 01:22:34,070 --> 01:22:34,530 up here. 1423 01:22:41,650 --> 01:22:43,130 You two escaping I could live 1424 01:22:43,130 --> 01:22:45,070 with. But coming back... 1425 01:22:48,350 --> 01:22:49,330 Boys are so 1426 01:22:49,330 --> 01:22:51,150 silly. I just need to get home. 1427 01:22:51,150 --> 01:22:53,510 Well, that's not on the menu, I'm afraid. 1428 01:22:53,990 --> 01:22:55,410 It's death or 1429 01:22:55,410 --> 01:22:57,310 enslavement. A la carte, of course. 1430 01:23:00,770 --> 01:23:01,290 Finally. 1431 01:23:05,090 --> 01:23:07,090 It's nice to give someone else a chance to talk. 1432 01:23:07,330 --> 01:23:08,910 Not my struts. 1433 01:23:51,530 --> 01:23:53,890 You are an interesting one, aren't you? 1434 01:23:54,670 --> 01:23:56,470 I do feel like you get lost 1435 01:23:56,470 --> 01:23:57,850 behind all of this. 1436 01:24:00,990 --> 01:24:02,430 Deadpools are a dime a dozen 1437 01:24:02,430 --> 01:24:03,330 here in the void. 1438 01:24:05,070 --> 01:24:06,350 But you... 1439 01:24:06,350 --> 01:24:08,130 What's going on 1440 01:24:08,130 --> 01:24:09,010 here? 1441 01:24:23,040 --> 01:24:23,680 Interesting. 1442 01:24:25,300 --> 01:24:27,720 Not what I expected, that girl. 1443 01:24:28,340 --> 01:24:29,180 Why the anger? 1444 01:24:33,820 --> 01:24:35,980 Hiding from them. 1445 01:24:36,460 --> 01:24:37,960 From all the ones you let 1446 01:24:37,960 --> 01:24:38,540 down. 1447 01:24:41,140 --> 01:24:42,320 So much pain. 1448 01:24:44,960 --> 01:24:45,820 I walked away. 1449 01:24:47,340 --> 01:24:48,320 They called after me 1450 01:24:48,320 --> 01:24:50,220 and I walked away. 1451 01:24:55,900 --> 01:24:57,180 That's not all you did, 1452 01:24:58,100 --> 01:24:58,940 is it? 1453 01:25:02,080 --> 01:25:03,640 You found them. 1454 01:25:04,700 --> 01:25:05,540 The X-Men. 1455 01:25:17,680 --> 01:25:18,680 What did you do? 1456 01:25:21,140 --> 01:25:22,460 I started killing. 1457 01:25:23,540 --> 01:25:24,520 And I couldn't stop. 1458 01:25:24,960 --> 01:25:25,980 I didn't want to stop. 1459 01:25:27,680 --> 01:25:33,621 All those bad men. 1460 01:25:34,081 --> 01:25:35,481 It's not just the bad ones. 1461 01:25:40,301 --> 01:25:40,821 What? 1462 01:25:41,221 --> 01:25:44,201 I turned the whole world against the X-Men. 1463 01:25:50,811 --> 01:25:51,931 Just once. 1464 01:25:54,271 --> 01:25:56,671 I want to be the man that Charles thought I was. 1465 01:25:57,811 --> 01:25:58,491 Logan. 1466 01:26:00,751 --> 01:26:02,651 In the void, you can be 1467 01:26:02,651 --> 01:26:04,091 what you are. 1468 01:26:06,651 --> 01:26:07,911 I just want to be free. 1469 01:26:09,051 --> 01:26:10,851 I can set you free. 1470 01:26:21,671 --> 01:26:23,691 I can silence 1471 01:26:23,691 --> 01:26:26,851 all those voices. 1472 01:26:37,471 --> 01:26:38,451 I've got you. 1473 01:26:41,021 --> 01:26:43,161 No, I got you. 1474 01:26:51,251 --> 01:26:52,951 Get it off! 1475 01:26:53,231 --> 01:26:56,231 You're going to send us home or I'm going to twist your fucking head off? 1476 01:26:56,451 --> 01:26:57,211 Why are you laughing? 1477 01:26:57,871 --> 01:26:59,511 I can't send you home 1478 01:26:59,511 --> 01:27:01,911 unless you get this thing off my head. 1479 01:27:02,631 --> 01:27:03,771 And as soon as you do that, 1480 01:27:03,891 --> 01:27:05,471 I'm going to boil your brains 1481 01:27:05,471 --> 01:27:06,811 on an atomic level whilst 1482 01:27:06,811 --> 01:27:09,371 flicking my bean to the Enya box set. 1483 01:27:09,371 --> 01:27:10,551 There's an Enya box? 1484 01:27:11,051 --> 01:27:13,371 Either you kill me, or I kill you. 1485 01:27:14,571 --> 01:27:15,731 Both wonderful options. 1486 01:27:16,591 --> 01:27:17,651 You want me to do it? 1487 01:27:17,871 --> 01:27:18,271 No. 1488 01:27:18,611 --> 01:27:21,151 I have her neck right here. It's really no problem. 1489 01:27:21,211 --> 01:27:21,791 Don't screw it up. 1490 01:27:21,931 --> 01:27:24,491 Oh, come on, Mr. PG-13, except the last one. 1491 01:27:25,231 --> 01:27:26,111 What the fuck? 1492 01:27:28,731 --> 01:27:31,091 You have no idea what it's like. 1493 01:27:31,471 --> 01:27:34,151 Day after day, shovel the shit. 1494 01:27:34,531 --> 01:27:35,571 Fetch the meats! 1495 01:27:36,131 --> 01:27:37,451 I have spent my entire 1496 01:27:39,851 --> 01:27:40,411 existence... 1497 01:27:40,411 --> 01:27:42,171 Not everyone gets a speech. 1498 01:27:44,091 --> 01:27:45,151 She's gonna die. 1499 01:27:45,411 --> 01:27:48,731 If I take this helmet off, do you promise you won't kill us? 1500 01:27:48,871 --> 01:27:51,091 I promise I will kill you 1501 01:27:51,091 --> 01:27:51,351 first. 1502 01:27:51,751 --> 01:27:53,111 Why are you like this? 1503 01:27:53,351 --> 01:27:54,431 I wish I knew. 1504 01:27:54,771 --> 01:27:55,331 Take it off. 1505 01:27:57,031 --> 01:27:59,731 This is our only chance to fix our shit! 1506 01:28:02,111 --> 01:28:03,791 I am wearing this suit. 1507 01:28:05,011 --> 01:28:06,231 And that means a lot of things, 1508 01:28:06,391 --> 01:28:07,451 but most of all, 1509 01:28:07,451 --> 01:28:09,271 it means I'm an 1510 01:28:09,271 --> 01:28:10,211 X-Man. 1511 01:28:11,031 --> 01:28:12,411 And I know your brother. 1512 01:28:14,651 --> 01:28:15,551 As much as I'm gonna 1513 01:28:15,551 --> 01:28:17,291 fucking kill you, every bone in my body 1514 01:28:17,291 --> 01:28:18,691 must fucking kill you! 1515 01:28:18,971 --> 01:28:21,571 He would not let me stand here and watch you 1516 01:28:21,571 --> 01:28:22,151 die! 1517 01:28:24,491 --> 01:28:25,291 Take your hands off. 1518 01:28:27,211 --> 01:28:28,131 This is for him. 1519 01:28:30,371 --> 01:28:31,371 This is for Charles. 1520 01:28:51,201 --> 01:28:52,581 My brother loved you. 1521 01:28:54,061 --> 01:28:55,481 He loved all of us. 1522 01:28:58,551 --> 01:28:59,471 Must be nice. 1523 01:29:00,731 --> 01:29:02,111 He would have loved you too. 1524 01:29:04,831 --> 01:29:06,231 If he knew about you, 1525 01:29:07,751 --> 01:29:09,171 if he knew where you were, 1526 01:29:09,191 --> 01:29:11,391 he would have turned all in the fucking universe 1527 01:29:11,391 --> 01:29:12,471 to bring you home. 1528 01:29:16,331 --> 01:29:17,531 This is my home. 1529 01:29:18,671 --> 01:29:20,131 Then at least let us save his. 1530 01:29:24,711 --> 01:29:26,271 You wanna hear something crazy? 1531 01:29:26,271 --> 01:29:29,591 An amateur magician 1532 01:29:29,591 --> 01:29:31,271 rolled through here a while back. 1533 01:29:32,251 --> 01:29:33,381 I killed him, of course. 1534 01:29:34,431 --> 01:29:35,391 Wore his skin around 1535 01:29:35,391 --> 01:29:36,412 for four days. 1536 01:29:37,712 --> 01:29:39,502 But I found this 1537 01:29:40,632 --> 01:29:41,952 little trinket 1538 01:29:41,952 --> 01:29:44,212 on his lovely fingers. 1539 01:29:44,892 --> 01:29:45,552 Strange. 1540 01:29:48,672 --> 01:29:50,332 Hear me, spare me, serve me. 1541 01:29:50,452 --> 01:29:51,052 What's that? 1542 01:29:51,672 --> 01:29:53,152 This is your way home. 1543 01:29:53,152 --> 01:29:55,792 I do owe you for saving my life. 1544 01:29:56,012 --> 01:29:57,232 But let's keep things interesting. 1545 01:29:57,492 --> 01:29:59,312 I'd say you have about four seconds 1546 01:29:59,312 --> 01:30:00,872 before you and I are screwed. 1547 01:30:05,612 --> 01:30:06,132 Gracious. 1548 01:30:27,232 --> 01:30:27,752 Truth. 1549 01:30:32,942 --> 01:30:34,822 That small cafe 1550 01:30:37,962 --> 01:30:40,642 across the way 1551 01:30:42,082 --> 01:30:44,182 the children's 1552 01:30:44,842 --> 01:30:46,362 carousel 1553 01:30:48,592 --> 01:30:50,252 that the wishing 1554 01:30:50,252 --> 01:30:52,032 felt. 1555 01:30:57,952 --> 01:30:59,392 In every lovely 1556 01:31:00,532 --> 01:31:01,772 summer's day 1557 01:31:01,772 --> 01:31:04,232 I'll find you 1558 01:31:04,312 --> 01:31:06,732 in the morning sun 1559 01:31:06,732 --> 01:31:09,752 and when the night 1560 01:31:09,752 --> 01:31:11,892 is through 1561 01:31:14,232 --> 01:31:15,752 I'll be 1562 01:31:15,752 --> 01:31:18,112 looking at the moon 1563 01:31:20,792 --> 01:31:23,212 but I'll be 1564 01:31:23,212 --> 01:31:23,612 seeing 1565 01:31:25,212 --> 01:31:25,972 you. 1566 01:31:33,042 --> 01:31:34,822 Glad you gave us a second chance. 1567 01:31:35,342 --> 01:31:36,762 And don't worry, Wade and I are a team 1568 01:31:36,762 --> 01:31:37,882 so I'll see if he gets African. 1569 01:31:37,882 --> 01:31:38,982 Whoa! 1570 01:31:40,802 --> 01:31:42,122 That feels like 1571 01:31:42,402 --> 01:31:43,042 a Kia. 1572 01:31:43,602 --> 01:31:45,242 It's a fucking Kia Carnival, isn't it? 1573 01:31:47,162 --> 01:31:48,362 Holy shit. 1574 01:31:48,842 --> 01:31:49,662 That's Deadpool. 1575 01:31:50,262 --> 01:31:51,082 That's Wolverine. 1576 01:31:51,122 --> 01:31:53,502 You're damn straight it is. Fox killed him. 1577 01:31:53,562 --> 01:31:56,302 Disney brought him back. They're gonna make him do this till he's 90. 1578 01:31:58,562 --> 01:31:59,802 I'll clock you out! 1579 01:32:00,262 --> 01:32:00,562 Forever. 1580 01:32:02,142 --> 01:32:02,622 Forever. 1581 01:32:10,272 --> 01:32:11,632 Wakey, wakey. 1582 01:32:12,212 --> 01:32:16,192 Now you put all his bullets 1583 01:32:16,192 --> 01:32:17,232 in my belly 1584 01:32:17,232 --> 01:32:19,692 and I'm gonna find out why. 1585 01:32:20,192 --> 01:32:20,932 Whoa, whoa! 1586 01:32:22,052 --> 01:32:23,412 I'll just say it. 1587 01:32:24,012 --> 01:32:25,652 You don't have to stick your fingers in me. 1588 01:32:26,032 --> 01:32:28,072 Jesus, just ask sometimes. 1589 01:32:28,732 --> 01:32:29,212 Fine. 1590 01:32:31,072 --> 01:32:31,332 Really? 1591 01:32:32,412 --> 01:32:33,392 Hands in pockets. 1592 01:32:35,012 --> 01:32:36,712 a guy named Paradox. 1593 01:32:37,132 --> 01:32:38,532 He said he'd get me out of the void. 1594 01:32:38,932 --> 01:32:40,352 All I know is he works for the TVA. 1595 01:32:40,912 --> 01:32:42,612 TVA? We had an agreement. 1596 01:32:43,172 --> 01:32:44,612 I don't think this guy cares. 1597 01:32:45,532 --> 01:32:46,912 Oh, he will. 1598 01:32:47,712 --> 01:32:48,292 Okay, Paul. 1599 01:32:48,752 --> 01:32:50,812 How much longer before the time repper is active? 1600 01:32:51,112 --> 01:32:52,592 We're running the final safety checks. 1601 01:32:53,092 --> 01:32:55,132 Oh, okay. Alright, thanks for all the hard work, Ralph. 1602 01:32:55,932 --> 01:32:56,412 Really? 1603 01:32:56,872 --> 01:32:59,092 No, you drooling boob. No! 1604 01:32:59,232 --> 01:33:01,092 We have company. Cancel the safety checks. 1605 01:33:01,092 --> 01:33:02,732 We need to be live now! 1606 01:33:02,892 --> 01:33:04,592 Oh, I hate you so much! 1607 01:33:07,252 --> 01:33:09,352 Don't, Thor, piss off! You're too late! 1608 01:33:09,552 --> 01:33:10,172 You're fucking done. 1609 01:33:10,312 --> 01:33:12,872 Why was Thor crying? How dare you? 1610 01:33:13,012 --> 01:33:14,712 No one comes back from the void. 1611 01:33:14,852 --> 01:33:16,392 Tell that to Cassandra Nova. 1612 01:33:25,692 --> 01:33:27,312 Paradox, we have a problem. 1613 01:33:34,062 --> 01:33:35,342 Well, you are doughier than you looked 1614 01:33:35,342 --> 01:33:36,122 in Pyro's head. 1615 01:33:36,502 --> 01:33:37,602 You tried to kill me. 1616 01:33:37,602 --> 01:33:39,202 I literally have no idea. 1617 01:33:39,702 --> 01:33:41,102 Come with me. 1618 01:33:41,582 --> 01:33:43,163 You're gonna kill the king. 1619 01:33:43,483 --> 01:33:46,763 Oh, welcome to the skull fight club, Paradox. 1620 01:33:46,963 --> 01:33:49,203 You know she doesn't wash that ass. 1621 01:33:50,643 --> 01:33:51,723 What's this? 1622 01:33:53,423 --> 01:33:54,443 The time repper. 1623 01:33:55,023 --> 01:33:57,323 Oh, no, we're on it. We're gonna head down and 1624 01:33:57,323 --> 01:33:59,123 dismantle that thing now. We got you, boo. 1625 01:33:59,143 --> 01:34:00,423 You just keep playing those keys. 1626 01:34:00,863 --> 01:34:02,623 I don't want to destroy it. 1627 01:34:02,923 --> 01:34:04,503 I want to use it. 1628 01:34:04,503 --> 01:34:06,703 Now, Shoo, mommy and daddy are having 1629 01:34:06,703 --> 01:34:07,703 a conversation. 1630 01:34:14,333 --> 01:34:15,513 You know the funny things? 1631 01:34:15,773 --> 01:34:17,373 I was happy in the void. 1632 01:34:18,753 --> 01:34:20,073 You sent your trash to me 1633 01:34:20,073 --> 01:34:21,493 live and I cleaned it up. 1634 01:34:22,113 --> 01:34:23,513 Everyone was happy. 1635 01:34:24,493 --> 01:34:25,973 And you had to go piss 1636 01:34:25,973 --> 01:34:27,413 on my side of the fence. 1637 01:34:27,913 --> 01:34:29,653 So now the fence must come down. 1638 01:34:30,733 --> 01:34:32,013 I'm going to use your little time 1639 01:34:32,013 --> 01:34:33,993 repper and I'm going to destroy 1640 01:34:33,993 --> 01:34:36,273 this universe. And the next 1641 01:34:36,273 --> 01:34:38,333 and the next and the next 1642 01:34:38,333 --> 01:34:40,213 until all that's left 1643 01:34:40,213 --> 01:34:41,193 is dead. 1644 01:34:41,813 --> 01:34:43,973 And I get to play God. 1645 01:34:44,973 --> 01:34:45,653 Come with me. 1646 01:34:46,053 --> 01:34:47,833 Now, you're going to show me how to use this 1647 01:34:47,833 --> 01:34:49,553 fancy gadget. Don't worry. 1648 01:34:49,673 --> 01:34:52,293 I've called some friends to make sure we're not disturbed. 1649 01:34:55,913 --> 01:34:58,153 Sorry to bother, madam, but there's something you need to see. 1650 01:34:58,873 --> 01:34:59,893 We're getting indications 1651 01:34:59,893 --> 01:35:01,773 of an unsanctioned time repper activating 1652 01:35:01,773 --> 01:35:03,513 on Earth 1005. 1653 01:35:05,233 --> 01:35:06,493 Whose district is that? 1654 01:35:07,433 --> 01:35:07,973 Paradox. 1655 01:35:19,393 --> 01:35:20,513 Thank you so much 1656 01:35:20,513 --> 01:35:21,533 for your help, darling. 1657 01:35:22,333 --> 01:35:24,113 Good to get out of that head. 1658 01:35:24,913 --> 01:35:26,213 What a mess. 1659 01:35:34,693 --> 01:35:36,513 Let's give it a beat for the extras to clear. 1660 01:35:37,113 --> 01:35:37,793 Go, go, go. 1661 01:35:37,793 --> 01:35:39,253 Oh, my god. 1662 01:35:44,323 --> 01:35:45,763 Oh, my 1663 01:35:45,763 --> 01:35:46,743 god. 1664 01:36:12,773 --> 01:36:14,733 We're that sweet town. 1665 01:36:14,973 --> 01:36:16,673 Hold me close and you'll 1666 01:36:16,673 --> 01:36:18,513 let me go. 1667 01:36:19,353 --> 01:36:21,313 Keep this feeling alive. 1668 01:36:21,473 --> 01:36:22,633 Make me lose control. 1669 01:36:22,653 --> 01:36:25,173 We don't have to be apart ever, ever again. 1670 01:36:25,773 --> 01:36:26,153 Never, ever. 1671 01:36:26,413 --> 01:36:27,333 Lori, fuck! 1672 01:36:28,253 --> 01:36:30,493 What's Cafe Gratitude doing here? 1673 01:36:30,673 --> 01:36:32,413 Sorry about that. Tremble not, 1674 01:36:32,413 --> 01:36:34,013 sweet fairy puppets. 1675 01:36:34,213 --> 01:36:35,353 I'll handle you. 1676 01:36:35,753 --> 01:36:36,833 Come here, girl. Papa's here. 1677 01:36:37,013 --> 01:36:39,213 Do not insult this animal's autonomy. 1678 01:36:39,993 --> 01:36:41,853 She can decide who her papa is. 1679 01:36:42,253 --> 01:36:43,393 What's it gonna be, girl, huh? 1680 01:36:43,453 --> 01:36:45,993 Original recipe or Van Milder here? 1681 01:36:46,233 --> 01:36:47,113 Oh, that's funny. 1682 01:36:47,613 --> 01:36:49,613 I can gently tap the fourth wall, too. 1683 01:36:49,973 --> 01:36:50,733 The proposal. 1684 01:36:52,773 --> 01:36:53,873 What the fuck was that? 1685 01:36:54,233 --> 01:36:55,413 Bitch, you think that's what I do? 1686 01:36:55,533 --> 01:36:56,733 Oh, shut up. 1687 01:36:57,713 --> 01:36:58,473 You smell something? 1688 01:36:58,473 --> 01:36:59,753 Yeah, you. 1689 01:37:00,933 --> 01:37:02,053 A lot of you. 1690 01:37:17,353 --> 01:37:19,173 Hold it, there are a lot of Deadpools over there. 1691 01:37:31,433 --> 01:37:32,193 That's bad. 1692 01:37:54,874 --> 01:37:55,994 I take it they're not friendly. 1693 01:37:56,174 --> 01:37:58,014 Goodness, no. Sorry about this, boys. 1694 01:37:58,294 --> 01:38:00,514 Mission over. Cause of death, 100. 1695 01:38:00,634 --> 01:38:02,154 Kill thirsty Deadpools. 1696 01:38:02,234 --> 01:38:04,214 They're dumb, but they can fight. 1697 01:38:04,474 --> 01:38:06,294 Not me, though. I'd love to get in the mix, 1698 01:38:06,354 --> 01:38:09,174 but I have low bone density, and I have to keep my face safe. 1699 01:38:10,074 --> 01:38:10,974 Hold, please. 1700 01:38:11,254 --> 01:38:12,654 Alright, look! 1701 01:38:13,654 --> 01:38:13,874 Guys! 1702 01:38:15,734 --> 01:38:16,934 Deadpool Prime here! 1703 01:38:17,634 --> 01:38:18,734 Our fight isn't with you! 1704 01:38:18,794 --> 01:38:22,654 Hey! When I want your opinion, I'll take Wolverine's dick out of your mouth! 1705 01:38:22,754 --> 01:38:24,394 That's Kidpool, she's the dirtiest. 1706 01:38:24,494 --> 01:38:25,474 Can we just be done? 1707 01:38:25,634 --> 01:38:27,534 Oh, we're just getting started. 1708 01:38:27,634 --> 01:38:29,234 No, no, no, no, with the whole 1709 01:38:29,754 --> 01:38:30,694 multiverse thing. 1710 01:38:32,134 --> 01:38:32,974 It's not great. 1711 01:38:33,414 --> 01:38:34,774 It's just been miss 1712 01:38:34,774 --> 01:38:36,574 after miss 1713 01:38:36,574 --> 01:38:38,374 after miss. 1714 01:38:38,754 --> 01:38:40,594 Look, Wizard of Oz did the multiverse 1715 01:38:40,594 --> 01:38:42,634 first, and they did it fast. The gays 1716 01:38:42,634 --> 01:38:44,874 knew it, but we didn't listen. 1717 01:38:45,494 --> 01:38:46,814 Let's just take the L 1718 01:38:46,814 --> 01:38:48,374 and move on. 1719 01:38:48,394 --> 01:38:50,814 I think it's been steadily great since Endgame. 1720 01:38:50,894 --> 01:38:52,274 What are you talking about? 1721 01:38:52,414 --> 01:38:53,874 The multiverse is over. 1722 01:38:53,994 --> 01:38:56,494 Sandy gonna destroy the fuck out of every time. 1723 01:38:57,274 --> 01:38:58,634 Y'all can't do shit about it. 1724 01:38:58,674 --> 01:39:00,594 Do you not get it? If we don't get out of the subway 1725 01:39:00,594 --> 01:39:01,974 and stop her, we all die. 1726 01:39:02,114 --> 01:39:04,254 Say the boss lady don't want no disturbance. 1727 01:39:04,254 --> 01:39:05,734 You wanna get down to the subway? 1728 01:39:06,094 --> 01:39:07,174 You gotta go through us. 1729 01:39:07,334 --> 01:39:08,354 Lousy time, baby. 1730 01:39:09,794 --> 01:39:10,274 Look alive! 1731 01:39:19,784 --> 01:39:20,924 I think I'm hit. 1732 01:39:21,244 --> 01:39:23,004 No shit. You did that on purpose. 1733 01:39:23,164 --> 01:39:24,304 I did no such thing! 1734 01:39:24,584 --> 01:39:27,244 Listen to me, gorgeous. How long does it take for you to regenerate? 1735 01:39:27,844 --> 01:39:28,304 Regenerate? 1736 01:39:34,404 --> 01:39:36,204 You really are God's perfect 1737 01:39:36,204 --> 01:39:36,824 idiot, aren't you? 1738 01:39:36,824 --> 01:39:40,144 How dare you, you insensitive son of a bitch? 1739 01:39:40,344 --> 01:39:42,304 How was I supposed to know he doesn't regenerate? 1740 01:39:42,424 --> 01:39:43,684 I'm not a medicine woman. 1741 01:39:44,224 --> 01:39:45,244 Look, a donut cart. 1742 01:39:45,464 --> 01:39:46,524 They're practically hospitals. 1743 01:39:46,764 --> 01:39:48,264 They sell portable triage units. 1744 01:39:48,324 --> 01:39:49,704 I'm gonna get you to safety. 1745 01:39:50,444 --> 01:39:50,964 Deep breath. 1746 01:39:59,874 --> 01:40:00,314 Hey! 1747 01:40:01,154 --> 01:40:01,894 Why are we stopping? 1748 01:40:02,154 --> 01:40:03,374 Just catching my breath. 1749 01:40:03,574 --> 01:40:04,834 Put your legs on vacation? 1750 01:40:05,354 --> 01:40:06,114 You're dead weight! 1751 01:40:07,594 --> 01:40:09,934 We all have problems. Listen to me. 1752 01:40:09,934 --> 01:40:11,314 You're gonna live. 1753 01:40:12,234 --> 01:40:13,534 Look at me, nice fool. 1754 01:40:17,644 --> 01:40:18,624 You're gonna live. 1755 01:40:19,624 --> 01:40:20,224 Say it! 1756 01:40:21,304 --> 01:40:22,164 I'm gonna live. 1757 01:40:22,884 --> 01:40:24,024 Say it with me! 1758 01:40:24,504 --> 01:40:25,344 You're gonna live! 1759 01:40:25,344 --> 01:40:26,324 I'm gonna live! 1760 01:40:56,274 --> 01:40:58,854 I don't think he's gonna make it. 1761 01:40:59,194 --> 01:41:00,754 God, he loved his face. 1762 01:41:01,394 --> 01:41:03,294 I can taste his final thought. 1763 01:41:03,694 --> 01:41:04,874 He was so afraid. 1764 01:41:04,874 --> 01:41:06,414 And he died a hero. 1765 01:41:06,734 --> 01:41:08,414 He died for murder, you dumb fuck. 1766 01:41:08,554 --> 01:41:11,374 And all I have to remember is by... 1767 01:41:11,374 --> 01:41:13,234 Are these two gold plated 1768 01:41:13,234 --> 01:41:15,074 50 caliber desert eagle pistoleros. 1769 01:41:15,414 --> 01:41:16,334 This is for him. 1770 01:41:17,054 --> 01:41:17,774 Are you ready? 1771 01:41:18,774 --> 01:41:20,634 I get to kill a hundred ewes? 1772 01:41:20,814 --> 01:41:21,814 Fuck you, I'm ready. 1773 01:41:23,034 --> 01:41:24,274 Hey, you don't want to see this, bro. 1774 01:41:24,474 --> 01:41:25,554 That's a good girl. 1775 01:41:36,434 --> 01:41:38,454 I stand alone. 1776 01:41:38,994 --> 01:41:42,774 I hear you call my name. 1777 01:41:43,734 --> 01:41:49,594 And it feels like home. 1778 01:42:02,555 --> 01:42:03,555 Holy shit! 1779 01:42:04,195 --> 01:42:06,015 You saved the good stuff for special occasions? 1780 01:42:06,455 --> 01:42:07,295 Killing mostly. 1781 01:42:07,935 --> 01:42:10,175 What's the wind resistance on those blowjob hangers? 1782 01:42:11,195 --> 01:42:12,075 Sorry. 1783 01:42:12,635 --> 01:42:14,355 Just a cat-inventure and I'm jealous. 1784 01:42:14,915 --> 01:42:15,875 Alright, let's do this. 1785 01:42:19,095 --> 01:42:19,655 Maximum effort. 1786 01:43:27,495 --> 01:43:32,735 I blew it. 1787 01:44:07,285 --> 01:44:11,145 After all that, the only thing they're going to remember is that god-awful dismount. 1788 01:44:16,095 --> 01:44:17,815 What's your laughing at, you little fucker? 1789 01:44:23,865 --> 01:44:26,065 I guess these ones regenerate. 1790 01:44:29,045 --> 01:44:30,345 We have time for this. 1791 01:44:30,345 --> 01:44:32,605 Deadpool, stand down! 1792 01:44:43,515 --> 01:44:44,955 Yes, Deadpool's with me. 1793 01:44:45,095 --> 01:44:46,215 Oh no. 1794 01:44:46,575 --> 01:44:47,295 Holy shit. 1795 01:44:47,515 --> 01:44:48,595 That's fucking Peter! 1796 01:44:51,955 --> 01:44:53,795 Wait, you guys know Peter? 1797 01:44:54,175 --> 01:44:56,335 You kidding me? Every Deadpool has a Peter. 1798 01:44:56,895 --> 01:45:00,095 Peter's a goddamn legend in every Deadpool's world. 1799 01:45:00,095 --> 01:45:02,455 Give us a... fight! 1800 01:45:09,455 --> 01:45:19,025 John, I'm Peter! 1801 01:45:46,815 --> 01:45:48,895 Oh, now you're here. Oh well, you're too late. 1802 01:45:49,055 --> 01:45:50,415 It's all over. Not yet, it's not. 1803 01:45:50,475 --> 01:45:52,095 Well, no, no, no, but we're very close. 1804 01:45:52,455 --> 01:45:54,255 Homestretch, folks. Promise. Quick. 1805 01:45:54,555 --> 01:45:56,875 Let's have the stakes. If she steals the time representative, 1806 01:45:56,975 --> 01:45:59,495 she has the power to shred the fabric of all realities 1807 01:45:59,495 --> 01:46:01,235 until there is nothing left but the void. 1808 01:46:01,415 --> 01:46:02,415 How do we shut it down? 1809 01:46:02,795 --> 01:46:03,336 I don't know. 1810 01:46:05,236 --> 01:46:06,176 How about now? 1811 01:46:06,536 --> 01:46:08,336 The mask is really intimidating, huh? 1812 01:46:08,356 --> 01:46:10,256 It's like Batman, except he can move his neck. 1813 01:46:12,696 --> 01:46:15,536 The Ripper is fed through a secure chamber below ground. 1814 01:46:15,796 --> 01:46:17,616 It is powered by twin matter 1815 01:46:17,616 --> 01:46:19,916 and antimatter feeds converging inside the device. 1816 01:46:20,176 --> 01:46:21,976 Now, Cassandra Nova is redirecting 1817 01:46:21,976 --> 01:46:23,816 the Ripper's power to eliminate all timelines, 1818 01:46:24,016 --> 01:46:24,856 starting with this one. 1819 01:46:25,076 --> 01:46:27,596 Theoretically, you could stop her by short-circuiting the feeds 1820 01:46:27,596 --> 01:46:29,936 in the chamber below. One of you would create a circuit 1821 01:46:29,936 --> 01:46:31,576 between the two feeds, then 1822 01:46:31,576 --> 01:46:33,736 the released power would destroy 1823 01:46:33,736 --> 01:46:35,176 the machine. But, well... 1824 01:46:35,176 --> 01:46:38,096 Come on, man! If you're not gonna swallow, spin it out! 1825 01:46:38,356 --> 01:46:39,936 Where formed the bridge 1826 01:46:39,936 --> 01:46:41,436 would be annihilated. 1827 01:46:41,676 --> 01:46:43,356 I could live with that. Yeah, I could live with that too, actually. 1828 01:46:43,376 --> 01:46:45,596 You know, we survive anything. We're like cockroaches, but... 1829 01:46:45,596 --> 01:46:47,676 Not this time. This is matter 1830 01:46:47,676 --> 01:46:48,976 and antimatter. 1831 01:46:49,396 --> 01:46:51,256 They do not play nicely with each other. 1832 01:46:51,276 --> 01:46:54,056 When they mix in your body, you will be atomized. 1833 01:46:54,756 --> 01:46:55,756 Trust the laws of physics, 1834 01:46:55,756 --> 01:46:57,956 if you don't trust me. Even if you live long enough 1835 01:46:57,956 --> 01:46:59,936 to make the circuit, you will 1836 01:46:59,936 --> 01:47:01,096 die down there. 1837 01:47:26,936 --> 01:47:27,536 Hold on, Paul. 1838 01:47:28,536 --> 01:47:30,916 You heard that asshole upstairs. Even if we 1839 01:47:30,916 --> 01:47:32,896 pull this off, we're dead. 1840 01:47:33,616 --> 01:47:34,096 Criminally. 1841 01:47:34,916 --> 01:47:36,196 That's why it's gotta be me. 1842 01:47:36,436 --> 01:47:36,676 What? 1843 01:47:40,736 --> 01:47:41,476 Look, man. 1844 01:47:42,616 --> 01:47:44,116 You didn't ask for any of this. 1845 01:47:44,936 --> 01:47:47,116 You were right. I lied. 1846 01:47:48,396 --> 01:47:49,856 I lied right to your face. 1847 01:47:50,316 --> 01:47:51,536 Just to get you to help me. 1848 01:47:51,536 --> 01:47:52,056 You did. 1849 01:47:52,936 --> 01:47:53,956 You didn't lie. 1850 01:47:56,376 --> 01:47:57,636 You made an educated wish. 1851 01:48:03,136 --> 01:48:04,796 You got a whole world to go back to. 1852 01:48:06,336 --> 01:48:07,156 I got nothing. 1853 01:48:23,786 --> 01:48:24,266 Hey! 1854 01:48:29,496 --> 01:48:31,576 I waited a long time for this team up. 1855 01:48:33,656 --> 01:48:34,276 You know something? 1856 01:48:36,596 --> 01:48:38,716 You are the best, Wolverine. 1857 01:48:47,116 --> 01:48:48,136 Say how do you friends feel? 1858 01:48:49,856 --> 01:48:49,936 I don't know. 1859 01:48:50,356 --> 01:49:02,906 Open the door! 1860 01:49:02,946 --> 01:49:05,906 I can't hear you over all the noble sacrifice. 1861 01:49:06,006 --> 01:49:07,366 Why are you fucking doing this? 1862 01:49:07,586 --> 01:49:10,626 Because I'm Marvel Jesus. 1863 01:49:12,506 --> 01:49:13,786 Or Spock. 1864 01:49:14,666 --> 01:49:15,366 Or Martin Sand. 1865 01:49:21,346 --> 01:49:22,806 You fucking idiot. 1866 01:49:28,566 --> 01:49:29,066 Sorry. 1867 01:49:29,226 --> 01:49:30,226 I'm just stalling. 1868 01:49:30,566 --> 01:49:32,406 I think I'm nervous enough dying. 1869 01:49:33,186 --> 01:49:34,326 This should be me. 1870 01:49:35,186 --> 01:49:36,746 Say hi to my friends for me, Peter. 1871 01:49:37,066 --> 01:49:37,486 What? 1872 01:49:37,906 --> 01:49:39,246 You want to be an annoying prick? 1873 01:49:39,486 --> 01:49:41,406 You're gonna die, you idiot. 1874 01:49:45,606 --> 01:49:50,986 Hey, you don't need to do this. 1875 01:49:51,306 --> 01:49:52,756 I'm not doing it because I need it. 1876 01:49:54,166 --> 01:49:55,746 I'm doing it because they do. 1877 01:49:56,606 --> 01:51:10,077 I'm gonna take you there. 1878 01:51:10,077 --> 01:51:13,877 I'm gonna take you there. 1879 01:51:16,747 --> 01:51:19,187 I'm gonna take you there. 1880 01:51:58,597 --> 01:51:59,117 I'm gonna take you there. 1881 01:51:59,117 --> 01:52:00,677 He's a hero in my world. 1882 01:52:02,957 --> 01:52:04,937 Whoever you think I am, you got the wrong guy. 1883 01:52:06,857 --> 01:52:08,477 You were always the wrong guy. 1884 01:52:10,197 --> 01:52:10,957 Until you weren't. 1885 01:52:15,197 --> 01:52:15,957 Wait... 1886 01:52:19,207 --> 01:52:20,567 It's finally... 1887 01:52:21,127 --> 01:52:21,707 ...matter. 1888 01:54:02,317 --> 01:54:04,897 I thought that she was safely held in the void. 1889 01:54:04,997 --> 01:54:07,557 But no, she was here. And she fondled my brain. 1890 01:54:07,757 --> 01:54:08,657 How did you let this happen? 1891 01:54:08,737 --> 01:54:09,737 You weren't involved at all. 1892 01:54:09,937 --> 01:54:12,057 In stopping her? Yes! Yes, I was. 1893 01:54:12,497 --> 01:54:13,617 But not nearly enough. 1894 01:54:14,237 --> 01:54:16,317 Not as much as the men who went down there after her. 1895 01:54:17,238 --> 01:54:19,518 My men. My friends. 1896 01:54:21,278 --> 01:54:24,298 I warned them that they would be completely obliterated if they went. 1897 01:54:24,338 --> 01:54:27,278 But they went anyway. Like... 1898 01:54:27,278 --> 01:54:28,118 Like heroes. 1899 01:54:30,158 --> 01:54:32,118 Because that's who they were. 1900 01:54:35,318 --> 01:54:37,618 They just did what they had to do. 1901 01:54:38,158 --> 01:54:39,558 With no concern for their own safety. 1902 01:54:43,078 --> 01:54:49,478 The fact that we are all still standing here is a testament to their heroism. 1903 01:54:57,338 --> 01:54:59,378 He has risen, baby girl! 1904 01:54:59,518 --> 01:54:59,958 Fuck! 1905 01:54:59,958 --> 01:55:02,678 And I'll die! 1906 01:55:19,448 --> 01:55:20,748 Found your new anchoring. 1907 01:55:21,088 --> 01:55:23,648 And we're doing just fine, you piece of shit. 1908 01:55:25,588 --> 01:55:26,788 Fine indeed. 1909 01:55:27,008 --> 01:55:30,768 Alright, put your greasy tits away, you preening slut. 1910 01:55:31,848 --> 01:55:34,308 I don't understand. How are you two still alive? 1911 01:55:34,608 --> 01:55:36,548 You were right. One of us would have been killed. 1912 01:55:37,108 --> 01:55:39,748 But you put a Deadpool and a Wolverine together? 1913 01:55:40,148 --> 01:55:41,928 Make them hold hands while listening to Madonna? 1914 01:55:43,108 --> 01:55:44,308 Indestructible motherfucker. 1915 01:55:44,308 --> 01:55:46,948 Let's get this Deadpool variant back to the void. 1916 01:55:47,308 --> 01:55:48,088 Wait, hold on, what? 1917 01:55:48,268 --> 01:55:51,948 No, actually, this one's homegrown. Like me. He belongs here. 1918 01:55:52,608 --> 01:55:53,408 And you are? 1919 01:55:53,668 --> 01:55:55,888 Peterpool. But you can call me Peter. 1920 01:55:57,808 --> 01:55:58,848 And I hope that you do. 1921 01:56:05,228 --> 01:56:06,828 What the fuck is happening here? 1922 01:56:06,848 --> 01:56:10,988 You are under judgment. Operating an unsanctioned time ripper. Take it. 1923 01:56:10,988 --> 01:56:13,488 I was just doing what you don't have the guts to do! 1924 01:56:14,708 --> 01:56:15,688 You piece of shit! 1925 01:56:18,348 --> 01:56:22,248 I'm grateful, gentlemen. Let's hold the bowels. 1926 01:56:22,488 --> 01:56:24,908 You led an omega level mutant to this timeline. 1927 01:56:25,048 --> 01:56:25,508 You're welcome. 1928 01:56:26,068 --> 01:56:28,228 And you shouldn't even be near this timeline. 1929 01:56:28,368 --> 01:56:28,608 You're welcome. 1930 01:56:28,968 --> 01:56:32,088 And you look damn good in that suit. 1931 01:56:32,368 --> 01:56:33,148 I'm so sorry. 1932 01:56:37,808 --> 01:56:41,328 I want to show you something. Something huge. 1933 01:56:41,568 --> 01:56:43,528 That's what Scoutmaster Kevin used to say. 1934 01:56:43,528 --> 01:56:45,888 Do you see that? 1935 01:56:46,948 --> 01:56:48,868 Your universe is regenerating. 1936 01:56:49,708 --> 01:56:53,028 Whatever you did here, you not only saved your world, 1937 01:56:53,748 --> 01:56:55,808 you spared your timeline from extinction. 1938 01:56:58,068 --> 01:56:59,168 I'd rest out. 1939 01:56:59,528 --> 01:57:01,688 I have a feeling your work is only just getting started. 1940 01:57:01,968 --> 01:57:03,368 Till you're 90. 1941 01:57:03,988 --> 01:57:04,328 Wait! 1942 01:57:05,608 --> 01:57:08,428 We couldn't have made it out of the void without some help. 1943 01:57:09,588 --> 01:57:13,128 From some people that the world kind of forgot. 1944 01:57:14,128 --> 01:57:17,288 Is there any way that you could maybe find a way to bring them home? 1945 01:57:19,188 --> 01:57:20,448 I'll see what I can do. 1946 01:57:20,828 --> 01:57:26,688 And I promised my friend here that the TVA could undo some pretty awful shit in his timeline. 1947 01:57:27,148 --> 01:57:28,108 What would you say to that? 1948 01:57:28,488 --> 01:57:29,468 Change the past. 1949 01:57:30,308 --> 01:57:31,928 He did help me save the world. 1950 01:57:32,448 --> 01:57:34,828 And his past made him the man who did it. 1951 01:57:35,888 --> 01:57:38,808 There's nothing to fix, Mr. Olsen. 1952 01:57:39,708 --> 01:57:40,348 Love him. 1953 01:57:44,438 --> 01:57:45,818 Torm, I get in now. 1954 01:57:55,698 --> 01:57:57,918 You know, the Avengers discovered Torma. 1955 01:57:58,978 --> 01:58:00,918 They'll be lucky to have you. 1956 01:58:07,988 --> 01:58:09,848 Oh, come on. 1957 01:58:10,288 --> 01:58:11,148 Fuck off! 1958 01:58:12,528 --> 01:58:13,808 Come here, my little cunchkin. 1959 01:58:14,108 --> 01:58:16,828 Yes, it's you. You're a survivor. 1960 01:58:18,328 --> 01:58:20,188 Oh, all is right in the world. 1961 01:58:21,828 --> 01:58:22,628 Yes, it is. 1962 01:58:24,389 --> 01:58:25,529 So what are you gonna do next? 1963 01:58:27,289 --> 01:58:29,089 I'll figure it out. I always do. 1964 01:58:31,889 --> 01:58:33,509 So I'll probably see you around. 1965 01:58:42,999 --> 01:58:43,439 See you, bud. 1966 01:58:53,359 --> 01:58:53,839 Logan! 1967 01:59:05,459 --> 01:59:09,659 I'm all out of devil's dandruff and I'm shaking like an angry viper. 1968 01:59:09,679 --> 01:59:11,659 Thank you, Hal. We have company. 1969 01:59:12,619 --> 01:59:13,639 Althea, this is... 1970 01:59:14,699 --> 01:59:15,299 This is Logan. 1971 01:59:15,879 --> 01:59:17,119 Nice to meet you, Logan. 1972 01:59:17,279 --> 01:59:17,999 Nice to meet you, too. 1973 01:59:18,119 --> 01:59:21,639 And this little ancient anal shitnot is Mary Puppens. 1974 01:59:21,759 --> 01:59:23,699 Or as I like to call her, dog pool. 1975 01:59:24,219 --> 01:59:25,839 You wanna treat yourself to a little stroke. 1976 01:59:27,259 --> 01:59:28,419 Get the tongue. 1977 01:59:28,419 --> 01:59:30,219 Oh my god, motherfucker! 1978 01:59:30,859 --> 01:59:38,279 It's like an armadillo fucked a gremlin angrily in a bed of gonorrhea and didn't stop till the sun came up. 1979 01:59:40,379 --> 01:59:41,899 Everyone wants to have it. 1980 01:59:42,239 --> 01:59:44,879 Turns out that you don't need to be Marvel Jesus to do it. 1981 01:59:45,739 --> 01:59:48,259 You just need to open your eyes and look around. 1982 01:59:48,839 --> 01:59:56,199 And if you're lucky, you'll have old friends and some new ones, too. 1983 02:00:09,249 --> 02:00:10,289 Good morning. 1984 02:00:10,949 --> 02:00:12,969 Good night. 1985 02:00:14,809 --> 02:00:15,449 Good night. 1986 02:00:17,549 --> 02:00:18,589 Good night. 1987 02:00:18,589 --> 02:00:19,229 You've been busy? 1988 02:00:22,569 --> 02:00:23,969 I did it for you. 1989 02:00:26,429 --> 02:00:28,729 Even if you don't want me in, I did it for you. 1990 02:00:38,189 --> 02:00:41,029 Turns out, I am the one saving type. 1991 02:00:41,809 --> 02:00:43,769 Just look around this table if you want proof. 1992 02:00:44,469 --> 02:00:45,869 The best part? 1993 02:00:46,769 --> 02:00:50,809 Sometimes the people we save, they save us right back. 132430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.