All language subtitles for DeadPool and Wolverine 2024 1080p V1 Clean HDTS H264 COLLECTiVE-eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,940 --> 00:00:40,700 Oh, sorry, I'm excited to be here. It's been a while. 2 00:00:40,701 --> 00:00:44,498 You know, for a long time, I wasn't sure I'd ever be back. Disney bought 3 00:00:44,510 --> 00:00:48,160 Fox, there was a whole boring rights issue, blah-blah-blah-blah-blah. 4 00:00:48,200 --> 00:00:51,527 But then, it turned out they wanted me. The one guy who 5 00:00:51,539 --> 00:00:55,000 shouldn't even have his own movie. Much less a franchise. 6 00:00:57,900 --> 00:01:01,728 You are so stupid. Look, we know the title of this thing, so I know what 7 00:01:01,740 --> 00:01:05,900 you're wondering. How are we gonna do this without dishonoring Logan's memory? 8 00:01:08,120 --> 00:01:12,237 And I'll tell you how. Or not. I'm gonna let you 9 00:01:12,249 --> 00:01:16,120 in on a little secret. Wolverine is not dead. 10 00:01:16,740 --> 00:01:19,794 Sure, it made for a perfect ending to a very sad story, 11 00:01:19,806 --> 00:01:22,760 but that's not how regenerative healing factors work. 12 00:01:23,270 --> 00:01:26,223 You think I want to be out here in beautiful downtown North 13 00:01:26,235 --> 00:01:29,300 Dakota, digging up the one and only Wolverine? No, thank you. 14 00:01:30,045 --> 00:01:32,626 But the fate of my entire world is at stake. 15 00:01:32,638 --> 00:01:35,380 You may not be living his best life, but he sure as hell ain't. 16 00:01:36,020 --> 00:01:37,020 Dead. 17 00:01:42,710 --> 00:01:43,910 Bingo. 18 00:01:45,010 --> 00:01:46,010 Yahtzee. 19 00:01:48,880 --> 00:01:51,350 Yes, yes, yes, yes, yes. 20 00:01:54,520 --> 00:01:55,860 Dammit! 21 00:01:57,550 --> 00:01:59,640 Son of a bitch! 22 00:02:06,500 --> 00:02:09,380 Motherfucker! My goodness! That was weird. 23 00:02:10,640 --> 00:02:14,800 I'm much calmer now. 24 00:02:16,140 --> 00:02:21,380 Look, I'm not a man of science, but you seem incredibly passed away. 25 00:02:25,110 --> 00:02:27,369 But it's good to see you. I gotta be honest, 26 00:02:27,381 --> 00:02:29,600 I've always wanted to ride with you, Logan. 27 00:02:30,150 --> 00:02:33,903 You and me getting into a Deadpool, and Wolverine just 28 00:02:33,915 --> 00:02:37,540 fucking shit up. Can you imagine the fun? The chaos? The residuals. 29 00:02:38,540 --> 00:02:39,880 30 00:02:40,440 --> 00:02:41,440 Did I, Mike? 31 00:02:41,840 --> 00:02:45,840 She has nothing that'll bring me back to life faster than a big bag of mammal cash. 32 00:02:47,970 --> 00:02:48,970 Me too, Hugh. 33 00:02:49,540 --> 00:02:51,740 No. No, no, no. 34 00:02:52,940 --> 00:02:58,060 Ugh, he had to get all noble and die for real. 35 00:02:59,950 --> 00:03:01,630 God dammit! I can really use your help right now. 36 00:03:13,160 --> 00:03:16,860 I'm warning you! I'm not alone! 37 00:03:17,140 --> 00:03:21,700 Wade Winston Wilson. You are under arrest by the time variance authority. 38 00:03:22,300 --> 00:03:24,540 Too many crimes against you. Come out. 39 00:03:26,660 --> 00:03:28,360 Death by day, player. 40 00:03:28,750 --> 00:03:32,320 Last chance. Throw out your weapons and come out peacefully. 41 00:03:33,360 --> 00:03:35,040 I'm not gonna give you my weapons! 42 00:03:35,640 --> 00:03:37,300 But I promise not to use them. 43 00:03:38,610 --> 00:03:43,460 There are 206 bones in the human body. 207 if I'm watching Gossip Girl. 44 00:03:44,580 --> 00:03:44,940 Here we go. 45 00:03:45,600 --> 00:03:46,600 Maximum effort. 46 00:03:53,650 --> 00:03:56,090 Okay, Peanut. I guess we'll get that team up after. 47 00:05:53,100 --> 00:06:01,100 Now let's find out who's on the bus. 48 00:06:39,410 --> 00:06:40,890 So, leaving that room right now. 49 00:06:44,570 --> 00:06:46,490 To be clear, I'm not proud of any of this. 50 00:06:46,790 --> 00:06:50,590 The warden violence, the quiff of necrophilia, it isn't who I am. 51 00:06:50,591 --> 00:06:53,430 It isn't who I want to be. Who I want to be? Well, 52 00:06:53,442 --> 00:06:56,350 to help you understand that. I gotta take you back. 53 00:06:56,710 --> 00:07:01,990 A little joy ride I took through space and time. To the day it changed everything. 54 00:07:14,090 --> 00:07:17,815 I can't believe I'm finally here. I've waited for 55 00:07:17,827 --> 00:07:21,870 this moment for so long. Thank you sir for seeing me. 56 00:07:23,050 --> 00:07:28,670 I firmly believe that my services could be of great use to your organization. 57 00:07:29,430 --> 00:07:32,097 Now I know I was caught masturbating in the lobby of Stark Tower. 58 00:07:32,109 --> 00:07:34,490 I'm sure you did that. I'm sorry, what was that? No, I'm sorry. 59 00:07:34,710 --> 00:07:37,518 That's when you get those toy pulp 60 00:07:37,530 --> 00:07:40,350 hands, right? And then you just look down and you just. 61 00:07:40,351 --> 00:07:43,315 .. you brace yourself and you ravage the midsection. 62 00:07:43,327 --> 00:07:47,030 I get it. Okay, okay. The picture's painted. 63 00:07:48,460 --> 00:07:52,209 You get the gist. What exactly brings you here 64 00:07:52,221 --> 00:07:56,310 today? Well, um, wow, okay. Uh, I care. 65 00:07:57,590 --> 00:08:01,121 I know I'm turning everything into a joke, but I care. 66 00:08:01,133 --> 00:08:04,990 I want to use that feeling for something important. 67 00:08:06,660 --> 00:08:11,990 I want to matter to show my girl that I matter. 68 00:08:13,820 --> 00:08:16,294 And, um, you know, I feel like I'm wasting the 69 00:08:16,306 --> 00:08:18,630 good stuff here. Is the man not going to be 70 00:08:18,631 --> 00:08:21,549 joining us? The man? Yeah. I should say this. 71 00:08:21,561 --> 00:08:24,430 As far as you're concerned right now, I'm the man. 72 00:08:24,431 --> 00:08:27,655 The man is me. I am the man in this circumstance. 73 00:08:27,667 --> 00:08:30,770 And if you say he doesn't do this kind of thing anymore. 74 00:08:30,975 --> 00:08:35,313 Cameos? Meetings. Entry-level meetings. 75 00:08:35,325 --> 00:08:38,950 Entry-level. Are you the chauffeur? I... 76 00:08:38,951 --> 00:08:41,579 Common misconception. I did begin my career as 77 00:08:41,591 --> 00:08:44,230 Mr. Stark's drive-in. I quickly pivoted to the chauffeur. 78 00:08:44,390 --> 00:08:48,204 And why I am vetting your resume. 79 00:08:48,216 --> 00:08:52,390 You seem to have left out whether or not you had 80 00:08:52,515 --> 00:08:56,490 any experience as a member of a team. Could you maybe add a little bit of perspective? 81 00:08:56,930 --> 00:08:59,206 No, yes, of course. I was special forces. 82 00:08:59,218 --> 00:09:01,730 But I was mainly, I was team leader, founder, 83 00:09:02,270 --> 00:09:04,251 really, of X-Force. Sadly, they all perished in action. 84 00:09:04,263 --> 00:09:06,210 Oh, how exactly did that happen? 85 00:09:06,720 --> 00:09:09,069 Well, the police say gravity, but if just between 86 00:09:09,081 --> 00:09:11,250 us, they didn't test well in the focus group. 87 00:09:12,310 --> 00:09:14,706 Particularly cable. Oh, I can see this isn't going well. 88 00:09:14,718 --> 00:09:17,290 Please stop writing. Look, I'm just 89 00:09:17,291 --> 00:09:21,730 I want to be an Avenger. I want to be an Avenger. 90 00:09:24,270 --> 00:09:26,583 Why do you want to be an Avenger? To look around 91 00:09:26,595 --> 00:09:28,630 you. I mean, they're the best of the best. 92 00:09:29,500 --> 00:09:35,530 And what they do matters. I need to be an Avenger. A certain girl is kind of had a mistake. 93 00:09:35,531 --> 00:09:39,890 And if I don't, you know, turn things around and do something with my gifts, 94 00:09:40,230 --> 00:09:43,310 I don't think it's going to really work out for me. And I wouldn't blame her. 95 00:09:44,350 --> 00:09:47,163 The Avengers are a very unique group of 96 00:09:47,175 --> 00:09:50,870 superheroes that stand for something more than just 97 00:09:50,871 --> 00:09:55,870 fighting and wearing costumes. I mean, people look up to us. Kids look up to us. 98 00:09:56,290 --> 00:09:59,230 I'm sorry. Us? I wasn't aware that you were an Avenger. 99 00:10:00,040 --> 00:10:03,310 Avengers adjacent, technically. What's your superpower? Is it parallel parking? I was so sorry. 100 00:10:04,010 --> 00:10:08,650 That was cruel. I lash out when I'm nervous. It won't happen again. 101 00:10:08,930 --> 00:10:13,010 Let's cut to the chase, please. You just said moments ago that you wanted to be an 102 00:10:13,011 --> 00:10:16,291 Avenger because you need it. Yes, sir, I do. 103 00:10:16,303 --> 00:10:19,370 But the Avengers don't do the job because they need it. 104 00:10:19,371 --> 00:10:22,192 They do the job because people need them. 105 00:10:22,204 --> 00:10:24,650 Do you see the distinction? Yes, sir. 106 00:10:27,180 --> 00:10:30,100 Please, Mr. Hogan, I don't want to 107 00:10:30,112 --> 00:10:32,910 spend the rest of my life like an annoying one-trick pony. 108 00:10:40,280 --> 00:10:43,356 Oh my God. You're standing. Yeah, now's the time that we stand. 109 00:10:43,380 --> 00:10:45,722 Damn it. Now, the problem might be that you're 110 00:10:45,734 --> 00:10:48,140 reaching a little too high. Name for the middle 111 00:10:48,141 --> 00:10:49,931 and you'll never miss. Right? I think you got a good one. 112 00:10:49,943 --> 00:10:51,920 I believe what you're saying. 113 00:10:53,120 --> 00:10:55,677 But not everybody's the world-saving type. 114 00:10:55,689 --> 00:10:58,380 I'm not. I'm happy. Right? I found my place. 115 00:10:59,560 --> 00:11:05,820 Find your place. All right, get back out there. We'll keep an eye. Good luck. 116 00:11:08,140 --> 00:11:13,400 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. That's the car. I want to hit Shake Shack. Or injection. 117 00:11:13,780 --> 00:11:18,800 No, no, no, no. No, please. No, no, no, no. Okay. 118 00:11:21,710 --> 00:11:27,500 You know what they say. When one door closes, your locker at work opens. 119 00:11:35,980 --> 00:11:40,420 Okay, let's go sell some certified pre-owned vehicles. Come on there. 120 00:11:43,360 --> 00:11:48,500 Technically, the carnival's not a minivan. It's an MPV. 121 00:11:48,900 --> 00:11:51,020 So how does the Kia compare to the Honda Odyssey? 122 00:11:51,240 --> 00:11:54,120 The Odyssey? That's a great question. It doesn't fucking suck. 123 00:11:55,020 --> 00:11:57,301 You know, you can't answer the question without swearing. 124 00:11:57,420 --> 00:12:01,260 I'm sorry, Tammy. I don't have kids. Not that I haven't dropped to that. 125 00:12:01,860 --> 00:12:03,400 And I don't have a lot of actual sex. 126 00:12:07,230 --> 00:12:11,160 You'll get it next time, pal. And look, you can always go back to super-heroing. 127 00:12:11,520 --> 00:12:14,025 I mean, I know I'd like to see you back in the suit. 128 00:12:14,037 --> 00:12:16,360 I'll keep it in my locker so that I can wear it. 129 00:12:17,090 --> 00:12:19,420 Keep it in my locker in case we need to saddle up again. 130 00:12:19,580 --> 00:12:25,920 Hey, hey, hey. What are you doing in there? I'm done. I'm done. 131 00:12:27,430 --> 00:12:29,060 And I'm fine with being done. 132 00:12:29,580 --> 00:12:31,800 Look, is sales the best match? Probably not. 133 00:12:32,050 --> 00:12:34,160 Is this the life that I always imagined for myself? Fuck no. 134 00:12:34,360 --> 00:12:38,840 This is the right fit for me. Sugar bear, it is. 135 00:12:39,360 --> 00:12:40,360 Okay, Mr. Wilson. 136 00:12:41,520 --> 00:12:44,240 I'm just saying, once a month, we can go on a little mission. 137 00:12:44,860 --> 00:12:49,280 We're human beings. We crave purpose. After all, we're deadpool. 138 00:12:49,700 --> 00:12:53,480 Please stop saying that. We're not deadpool. I'm not even deadpool anymore. 139 00:12:54,680 --> 00:12:55,876 Well, if we're gonna help you. 140 00:12:55,900 --> 00:12:58,285 This life crisis, go big. A few years ago, a 141 00:12:58,297 --> 00:13:00,640 friend of mine got his nipples pierced with 142 00:13:00,641 --> 00:13:04,460 a titanium chain that goes down and attaches to his man, Johnson. 143 00:13:08,520 --> 00:13:11,860 Are you feeling gruffalstiltskin because it's your birthday? 144 00:13:22,170 --> 00:13:23,170 Surprise! 145 00:13:24,290 --> 00:13:26,950 All right, you guys are lucky I'm not an armpit. 146 00:13:27,370 --> 00:13:28,370 Get in here. 147 00:13:28,610 --> 00:13:30,550 This was six years ago. You don't need that. 148 00:13:30,950 --> 00:13:33,850 So then, he gets out of the cab, and you would not believe it. 149 00:13:33,930 --> 00:13:35,970 I turn around. What do I find? Airpods. 150 00:13:36,230 --> 00:13:36,430 151 00:13:36,710 --> 00:13:37,150 Hey, there's one! 152 00:13:37,530 --> 00:13:38,570 Come on! Crazy stories. 153 00:13:38,571 --> 00:13:40,090 Every time. Come on. 154 00:13:43,015 --> 00:13:44,690 Make any sales today? 155 00:13:45,180 --> 00:13:47,768 You know I didn't. Did you sell any dreamcatchers 156 00:13:47,780 --> 00:13:49,850 on fancy or whatever it is that you do? 157 00:13:50,110 --> 00:13:53,090 I rinse two and three days wait. I can't keep carrying you. 158 00:13:53,350 --> 00:13:55,876 Relax. I have the money. I sold some old blood 159 00:13:55,888 --> 00:13:58,150 pressure medication I found lying around. 160 00:13:58,590 --> 00:14:00,086 You're trying to kill me, motherfucker. 161 00:14:00,110 --> 00:14:02,391 I'm not the one dousing everything in salt, motherfucker. 162 00:14:02,430 --> 00:14:07,770 I pray every day that fire finds your body and finishes the job. 163 00:14:07,970 --> 00:14:09,910 God didn't have the nuts to do. 164 00:14:10,070 --> 00:14:10,490 That's hurtful. 165 00:14:10,650 --> 00:14:13,390 If you could hear the look on my face, you'd smell how sad I am. 166 00:14:13,790 --> 00:14:14,790 You watchin' me good? 167 00:14:15,190 --> 00:14:16,550 Great British Bake Off. 168 00:14:16,870 --> 00:14:17,870 Oh, goddamn. 169 00:14:18,240 --> 00:14:20,320 That shit stood between me and suicide for 10 years. 170 00:14:20,630 --> 00:14:21,630 Those are my feelings. 171 00:14:21,930 --> 00:14:25,010 Abortion, religious freedom, animal rights, privacy rights, vaccines, 172 00:14:25,490 --> 00:14:27,330 free market capitalism, global climate change. 173 00:14:28,150 --> 00:14:29,830 No, no, no, no, most people that's fucked. 174 00:14:30,590 --> 00:14:31,090 Are you cute? Hi, Wade. 175 00:14:31,610 --> 00:14:32,610 176 00:14:32,750 --> 00:14:34,110 Nice fake o'clock shadow. 177 00:14:35,590 --> 00:14:38,350 It's a summer balayage from the French. 178 00:14:38,830 --> 00:14:41,610 It's meant to mimic the natural highlights of the sun. 179 00:14:42,230 --> 00:14:42,750 It's a toupee. 180 00:14:43,090 --> 00:14:43,750 It's a hair system. 181 00:14:44,090 --> 00:14:45,770 I love your hair system, Wade. 182 00:14:46,250 --> 00:14:47,250 Thank you. 183 00:14:47,770 --> 00:14:48,770 Wanna do some cocaine? 184 00:14:48,950 --> 00:14:52,330 Hey, cocaine is the one thing that Vicky said is off limits. 185 00:14:52,650 --> 00:14:54,210 What about the Libyan marching belt? 186 00:14:54,250 --> 00:14:56,330 They know all the slang terms. They have a list. 187 00:14:58,330 --> 00:15:02,177 Even snowboarding? Even disco dust? White girl interrupted? Even force bump? Focus show. 188 00:15:02,189 --> 00:15:06,330 I wouldn't even try powdered gonads. Do you want to build a snowman? Yes! I can't. 189 00:15:16,630 --> 00:15:20,274 Poll here. What happened? That's the plus part. Thanks for coming. Yeah. How's work? 190 00:15:20,286 --> 00:15:24,030 Oh, I got a promotion. No way. Yeah. It's my numbing middle management, but I'm happy. 191 00:15:35,570 --> 00:15:38,931 That's great. How do I see him? Yeah. Guy from work. German. He's kind. 192 00:15:38,943 --> 00:15:42,270 He likes to go hiking. Hasn't gotten me shot yet. Well, it's the early days. 193 00:15:55,450 --> 00:15:59,555 How about you? You seeing anyone? No, no. I live in a one-bedroom apartment. 194 00:15:59,567 --> 00:16:03,250 Sure bet with blind Al. All right. All right. Happy birthday to you. 195 00:16:22,870 --> 00:16:30,238 Okay. Okay. Okay. Birthdays. Boy, every spin around the moon is a new adventure, indeed. Sun dumbass. Okay, round earther. Where was I? Yeah, the baby shoot of life. Right. It's been a 196 00:16:30,250 --> 00:16:37,750 challenging few years. I haven't seen you guys in a while. Been through a lot. Change of life. And a pause. Bitch, are you improving? I'm sorry that you had to see that you feel. Fucking. 197 00:16:52,960 --> 00:16:58,288 Yeah. But I'm happy. That's because of each and every one of you. I guess what I'm trying to say is how proud I am, how grateful I am 198 00:16:58,300 --> 00:17:03,720 to be standing in a room with every single person I love. I'm the luckiest man alive. Make a wish, buddy. 10-4, good buddy. Going down. 199 00:17:23,520 --> 00:17:31,088 We will see. Oh, yeah. Dancers. Depender must have ordered you. Are those supposed to be cop costumes? Never mind. Take your clothes off, but leave the helmets. And this isn't pretty woman. 200 00:17:31,100 --> 00:17:38,480 We're kissing. What song do you guys normally dance to? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Is that supposed to be scary? Hanging isn't new for me, friendo. But it is for Disney. 201 00:17:45,200 --> 00:17:52,808 I've never been a natural bottom. So we're going to take things real slow. And I want some crazy eye contact. You, you can't see your eyes through the mask, but I can feel and we're going to 202 00:17:52,820 --> 00:18:00,520 move on down the hallway so we can spare a cleanup on aisle asshole. How's everyone feel about this plan? I don't like you. Yes, let's hold on to that attitude. And we're going to do it angry. 203 00:18:26,300 --> 00:18:32,308 Mr. Wilson, you appear to have soiled yourself while unconscious. I was unconscious. Who are you? I go by the name of paradox, Mr. Paradox. And you're 204 00:18:32,320 --> 00:18:38,540 sitting here at the TVA, the Time Variance Authority. We're really a watchdog organization, except we're more lighthearted than that sounds with sort of... 205 00:18:50,860 --> 00:18:59,188 throwback ironic twist. And we're in charge of defending what's known as the sacred timeline. Holy fuck, that is a shit ton of exposition for a three-quel. Is this because I used Cable's time machine? Brought 206 00:18:59,200 --> 00:19:07,300 a couple of people back to life, then I destroyed it. It was a long time ago. Yes, we're aware of your abuse of your timeline. You are so abusive of it. No, it has nothing to do with that. Walk with me. 207 00:19:19,580 --> 00:19:25,348 I brought you here, Mr. Wilson, to tell you that you're special. In fact, you've been chosen for a higher purpose, a purpose unclear even to me. 208 00:19:25,360 --> 00:19:31,060 But one that could save the entire sacred timeline from a possibly grisly fate sometime in the future, which may very well need to be avenged. 209 00:20:02,470 --> 00:20:07,984 This sacred timeline, I assume I'm going to marvel at how cinematic it is. Gratuitous scamions, indiscriminate use of variance, the whole package. You 210 00:20:07,996 --> 00:20:13,706 tell me. Wade, you can be a hero among the heroes. We've been surveilling you for quite a while, subway station. The TVA on those stairs. But what is that? 211 00:20:13,730 --> 00:20:17,530 Is that me? Is that Thor? Is he crying? 212 00:20:18,010 --> 00:20:21,650 Let's not get ahead of ourselves. That happens in the distant future. 213 00:20:21,690 --> 00:20:23,290 Why is there crying? What are you doing? 214 00:20:30,730 --> 00:20:34,834 Stop that. Eyes on me. I brought you here to offer you an opportunity. The opportunity you sought years ago, but for which you were not ready. We believe 215 00:20:34,846 --> 00:20:38,936 you're ready now. Ready for a chance to leave your timeline and join the greatest universe of all. I'm about to give you the thing you've always wanted. 216 00:20:38,960 --> 00:20:40,900 I smell what you're stepping in. 217 00:20:40,912 --> 00:20:42,950 The power in the Marvel universe is about to change forever. 218 00:20:45,300 --> 00:20:46,300 I am Messiah. 219 00:20:51,530 --> 00:20:53,611 I am... Marvel Jesus. 220 00:20:55,500 --> 00:20:58,350 Excuse me. She's getting over here. 221 00:21:01,110 --> 00:21:02,110 Suck it, Fox. 222 00:21:02,570 --> 00:21:03,650 I want to go to Disneyland. 223 00:21:05,990 --> 00:21:09,730 Where do I sign? 224 00:21:09,731 --> 00:21:11,330 Oh, it's not even my boy. 225 00:21:11,355 --> 00:21:16,730 Good. Not to brag, but I do not read. There is one thing I will need, though. 226 00:21:21,610 --> 00:21:24,710 Fuck off. Adorn me, Beardo. 227 00:21:45,740 --> 00:21:46,740 Fuck it! It's perfect. 228 00:21:47,820 --> 00:21:52,340 FYI, your tailor is a predator, but I love it. 229 00:21:52,660 --> 00:21:58,860 So, no camel toe, no car smell, and adamantium katomas? You shouldn't have. 230 00:21:59,460 --> 00:22:02,421 Go ahead. Take it in. And yes, your underwear is 231 00:22:02,433 --> 00:22:05,840 getting tighter. That guy knows what I'm talking about. 232 00:22:06,380 --> 00:22:10,420 His clothes say middle management, but his eyes say fucky fucky. 233 00:22:10,740 --> 00:22:12,160 Yes, you look very nice. 234 00:22:12,540 --> 00:22:15,480 Nice? Your buddy here is ready to throw it all away from me. 235 00:22:15,730 --> 00:22:18,210 You calling your wife? Ain't chalked. Is your wife working HR? 236 00:22:18,340 --> 00:22:20,280 I'm really glad you're taking this so well. 237 00:22:21,000 --> 00:22:25,100 Oh, I'm taking it well. I have never had a problem traveling for work. 238 00:22:25,220 --> 00:22:27,418 That said, we should talk vacation days. 239 00:22:27,430 --> 00:22:29,840 I'm more of a one-week-on, one-week-off kind of guy. 240 00:22:29,940 --> 00:22:31,769 I think it's what they do in Denmark. 241 00:22:31,781 --> 00:22:33,466 You know, you'll never see a Danish flag on the moon. 242 00:22:33,490 --> 00:22:35,080 But, god damn it, they're happy. 243 00:22:35,340 --> 00:22:38,721 Now, let's power up your little Amazon Fire phone there and send me back 244 00:22:38,733 --> 00:22:42,220 home so I can let my friends know that they've been upgraded to Disciples. 245 00:22:42,680 --> 00:22:46,966 Yeah, I hear that you quite understand. You will not be returning 246 00:22:46,978 --> 00:22:50,680 to your home because there will be no home to return to. 247 00:22:51,060 --> 00:22:52,800 Come again? This time in my ears? 248 00:22:57,980 --> 00:23:01,885 This is your universe, Mr. Wilson. 249 00:23:01,897 --> 00:23:05,980 That is what happens when a universe loses their anchor being. 250 00:23:06,300 --> 00:23:10,440 See how it decays from the inside? This is how a reality dies. 251 00:23:10,600 --> 00:23:11,340 What's an anchor being? 252 00:23:11,565 --> 00:23:14,839 An anchor being is an entity of such vital importance that when 253 00:23:14,851 --> 00:23:17,980 they die, their whole world slowly withers out of existence. 254 00:23:18,760 --> 00:23:20,975 You've just won the lottery because I didn't die. 255 00:23:20,987 --> 00:23:23,260 It's just a little midlife crisis, I'm better now. 256 00:23:29,470 --> 00:23:30,780 Oh, my god! 257 00:23:31,390 --> 00:23:32,390 Oh, lots of laughs. 258 00:23:32,420 --> 00:23:34,740 Can you imagine if you were the anchor being? Yeah. 259 00:23:34,960 --> 00:23:35,960 260 00:23:37,500 --> 00:23:40,638 No, it isn't you, Mr. Wilson. 261 00:23:40,650 --> 00:23:44,260 Your anchor being died in an act of self-sacrifice so epic. 262 00:23:45,070 --> 00:23:47,000 That it sent shivers down the timeline. 263 00:23:47,760 --> 00:23:50,040 I am referring, of course, to... 264 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 The Wolverine. 265 00:23:59,440 --> 00:24:00,680 Don't be on my page. 266 00:24:23,380 --> 00:24:26,320 Logan! The guy who forks for hands! 267 00:24:26,920 --> 00:24:27,920 That Wolverine! Yeah, I got it. 268 00:24:29,560 --> 00:24:33,560 You can turn your retro graphics of death off now. Make it stop. 269 00:24:33,740 --> 00:24:36,100 We're not doing it, Mr. Wilson. We certainly can't stop it. 270 00:24:38,580 --> 00:24:39,580 How long have we got? 271 00:24:39,860 --> 00:24:41,740 In most cases, a couple thousand years. 272 00:24:42,040 --> 00:24:42,780 Well, sweet. 273 00:24:43,000 --> 00:24:44,980 Most cases aren't fast enough. Not for me. 274 00:24:45,800 --> 00:24:46,800 What does that mean? 275 00:24:47,120 --> 00:24:51,640 It means that I have been tasked with overseeing the end of your universe. 276 00:24:51,860 --> 00:24:54,220 Regardless of what the Council pushes upstairs would refer. 277 00:24:54,540 --> 00:24:59,060 I will not waste my life watching it die slowly in natural causes. 278 00:24:59,540 --> 00:25:02,640 We used to just prune these things. Simple, elegant, efficient. 279 00:25:02,880 --> 00:25:05,080 But I'm told the TVA doesn't like to do that anymore. 280 00:25:05,400 --> 00:25:07,740 Well, I do. And no matter what my so-called superiors say, 281 00:25:07,741 --> 00:25:12,100 the multiverse does not need a babysitter. We need a mercy killer. 282 00:25:12,520 --> 00:25:16,220 And in this instance, I am the mercy killer. 283 00:25:21,350 --> 00:25:23,410 What in the macguffin is that? 284 00:25:23,590 --> 00:25:28,370 That's a time gripper, Mr. Wilson. An accelerant. Once completed, 285 00:25:28,870 --> 00:25:32,030 it will allow me to destroy the space-time matrix of your universe. 286 00:25:32,390 --> 00:25:36,670 You see, I don't want to work for the TVA. I want to be the TVA. 287 00:25:36,930 --> 00:25:39,270 And the first step involves showing this organisation 288 00:25:39,271 --> 00:25:41,710 how much more efficient it can become to it. 289 00:25:41,970 --> 00:25:45,490 I will be giving your universe a swift and compassionate end. 290 00:25:45,990 --> 00:25:48,446 And don't worry, your friends won't feel a thing. It'll be over just like this. 291 00:25:48,470 --> 00:25:49,470 Oh, what's that? Trust me. 292 00:25:53,070 --> 00:26:01,070 293 00:26:03,910 --> 00:26:06,210 You're gonna hold the other in my fucking universe. 294 00:26:07,090 --> 00:26:10,070 In your parlance, yes. Two in the heart, one in the head. 295 00:26:10,630 --> 00:26:12,190 Look, Mr. Wilson, you have two choices. 296 00:26:12,620 --> 00:26:15,270 You can either rejoin your loved ones and collectively cease to exist 297 00:26:15,271 --> 00:26:21,330 in, I'd say, 72 hours, or you join the sacred timeline 298 00:26:21,331 --> 00:26:25,250 and you end your days of insignificance and mediocrity. 299 00:26:26,290 --> 00:26:31,850 Wade. Wade, you can finally, finally matter. 300 00:26:41,640 --> 00:26:43,600 That's all I've ever really won. 301 00:26:44,110 --> 00:26:46,440 I know. I know. 302 00:26:47,600 --> 00:26:50,940 And, you know, I'm nothing if not morally flexible. 303 00:26:53,540 --> 00:26:54,680 Yep, yep. 304 00:26:57,120 --> 00:26:58,120 I'll do it. 305 00:26:58,480 --> 00:27:00,920 Why's choice? Sacred timelines are happy to have you. 306 00:27:01,000 --> 00:27:04,020 I was talking about finding the wolverine and breaking your fucking nose. 307 00:27:17,640 --> 00:27:18,640 Find him. 308 00:27:19,220 --> 00:27:20,220 Find him! 309 00:27:20,440 --> 00:27:22,600 And boy, did he ever... 310 00:27:23,560 --> 00:27:25,080 Which brings us back to this. 311 00:27:27,680 --> 00:27:29,200 The desecration of the sacred corpse. 312 00:27:50,240 --> 00:27:50,360 Argh! 313 00:27:50,420 --> 00:27:52,000 Take it slow, mangle! 314 00:27:55,780 --> 00:27:57,180 You sick fuck! 315 00:27:57,940 --> 00:28:01,800 Wilson was a hero and the only viewer of the shit to ever come out of Canada. 316 00:28:09,860 --> 00:28:13,860 Get my country's name out of your fucking mouth. 317 00:28:15,420 --> 00:28:17,600 And my sword. Look at that. 318 00:28:20,580 --> 00:28:22,400 Oh, I gotta find me another Logan. 319 00:28:23,320 --> 00:28:24,320 And a live one. 320 00:28:24,840 --> 00:28:26,640 Don't get up, guys. I'll just get myself out. 321 00:28:34,280 --> 00:28:35,280 Logan! 322 00:28:38,550 --> 00:28:40,210 I'm gonna need you to come with me. 323 00:28:42,050 --> 00:28:43,050 Who's that? 324 00:28:44,970 --> 00:28:46,670 You're this little hairy blue retin. 325 00:28:47,280 --> 00:28:48,760 Did you stick to landing, little guy? 326 00:28:49,210 --> 00:28:52,130 Yes, you did, comic-accurate short-king. 327 00:28:52,630 --> 00:28:54,490 Such a cute widow, wovee. 328 00:28:54,630 --> 00:28:56,490 Cue the fucking montage, baby. 329 00:28:57,150 --> 00:28:59,950 Boy, everything seems to be on fire. 330 00:29:00,330 --> 00:29:01,330 Do you have a dragon? 331 00:29:02,230 --> 00:29:04,750 You have Anchor Bean with all old stuff. 332 00:29:26,010 --> 00:29:27,590 I'm auditioning Anchor Bean. 333 00:29:27,591 --> 00:29:30,770 Oh, that's gonna be some coconut oil. 334 00:29:34,900 --> 00:29:36,660 Oh, damn, fuck. 335 00:29:39,250 --> 00:29:40,250 Oh, yes, yes. 336 00:29:40,650 --> 00:29:42,310 Classic John Burn Brown intent. 337 00:29:42,610 --> 00:29:44,530 Now, we found the Hulk in this outfit, you know? 338 00:29:47,370 --> 00:29:50,150 I'm Marvel Jesus, you dull creature, and I want... 339 00:29:54,400 --> 00:30:02,400 ...in a different direction. 340 00:30:05,800 --> 00:30:07,840 If you're behind, you look a little bit like Henry. 341 00:30:07,940 --> 00:30:08,940 Oh, my fuck! The cavalry. 342 00:30:09,600 --> 00:30:12,260 The legends are true. 343 00:30:12,261 --> 00:30:15,460 And may I say, sir, on behalf of all humanity, 344 00:30:15,860 --> 00:30:17,240 this just feels right. 345 00:30:17,800 --> 00:30:20,920 We will treat you so much better than the shit-fucks down the street. 346 00:30:21,120 --> 00:30:22,120 You were just leaving. 347 00:30:22,220 --> 00:30:24,560 No, sir. Not all the fate of my universe is in here. 348 00:30:28,600 --> 00:30:30,240 This one looks promising. 349 00:30:30,960 --> 00:30:31,960 Down you go. 350 00:30:33,320 --> 00:30:34,320 Again. 351 00:30:35,220 --> 00:30:37,140 I told you, you're not welcome here. 352 00:30:37,560 --> 00:30:38,680 You're not welcome anywhere. 353 00:30:39,160 --> 00:30:40,340 Now get the fuck out of my bar. 354 00:30:40,341 --> 00:30:42,440 Just give me one more drink and then I'll leave. 355 00:30:43,300 --> 00:30:44,300 That's not how it works. 356 00:30:44,860 --> 00:30:46,820 And it does now. Leave the bottle. 357 00:30:47,380 --> 00:30:48,380 I know you, Bubba. 358 00:30:48,460 --> 00:30:50,040 Nope. But I know you. 359 00:30:50,930 --> 00:30:51,980 Everybody knows me. 360 00:30:53,600 --> 00:30:54,600 I'm the Wolverine. 361 00:30:56,080 --> 00:30:59,600 Yes, you are, and I'm gonna need you to come with me right now. 362 00:31:00,750 --> 00:31:02,060 Look, lady, I'm not interested. 363 00:31:02,350 --> 00:31:03,340 Really get into your cuffs, sir. 364 00:31:03,341 --> 00:31:04,780 Why would I go with you? 365 00:31:06,250 --> 00:31:09,100 Because, unfortunately, I need you. 366 00:31:09,420 --> 00:31:13,140 And even more unfortunately, my entire world needs you. 367 00:31:14,100 --> 00:31:15,380 Are you two gonna fuck or fight? 368 00:31:19,690 --> 00:31:20,850 You gonna take that from him? 369 00:31:21,370 --> 00:31:22,370 Yep. 370 00:31:22,990 --> 00:31:24,636 I can tell you if I sort of don't get too 371 00:31:24,648 --> 00:31:26,590 close, I'll only break your heart by going here. 372 00:31:26,770 --> 00:31:29,130 But every other Wolverine work really hurt me by now. 373 00:31:29,190 --> 00:31:31,871 And I'm sort of on the tic-tic, so... Oopsy daisy, here we go. 374 00:31:32,350 --> 00:31:33,350 Hey, guys. 375 00:31:37,850 --> 00:31:40,850 Whiskey, think of the claws. It's quite common in Wolverines over 40. 376 00:31:40,950 --> 00:31:41,490 You don't want this. 377 00:31:41,730 --> 00:31:42,030 You're right. 378 00:31:42,590 --> 00:31:44,790 And you don't want this. Unless you want to take 379 00:31:44,802 --> 00:31:46,830 a deep breath through your fucking forehead. 380 00:31:47,350 --> 00:31:48,450 I suggest you reconsider. 381 00:31:49,350 --> 00:31:50,350 Let's go, Peanut. 382 00:31:54,850 --> 00:31:56,590 Hold on, hold on, hold on. 383 00:31:57,390 --> 00:31:58,390 Watch this. 384 00:31:59,270 --> 00:32:00,270 Alright. 385 00:32:00,610 --> 00:32:01,610 That's blue. 386 00:32:02,390 --> 00:32:03,390 Easy. 387 00:32:06,650 --> 00:32:07,650 Good God. 388 00:32:08,480 --> 00:32:10,170 Thirsty little honey badger, aren't ya? It's okay. 389 00:32:11,360 --> 00:32:12,360 Keep going. 390 00:32:13,110 --> 00:32:14,930 Audiences are accustomed to long run times. 391 00:32:20,010 --> 00:32:22,210 I guess you'll have to do... 392 00:32:22,770 --> 00:32:23,770 Okay. 393 00:32:24,950 --> 00:32:27,170 Ooh, look at those jammies. 394 00:32:27,930 --> 00:32:30,470 That only took 20 fucking years. 395 00:32:31,370 --> 00:32:33,250 One interview coming right up. 396 00:32:33,790 --> 00:32:35,130 On your left, baby girl. 397 00:32:35,131 --> 00:32:38,430 This Logan has the same. He can do anything he even uses. 398 00:32:38,910 --> 00:32:40,050 Oh, Miss. 399 00:32:40,510 --> 00:32:42,317 He's actually wearing a costume like he's not 400 00:32:42,329 --> 00:32:44,270 embarrassed to be in a superhero movie for once. 401 00:32:44,470 --> 00:32:45,470 I don't understand. 402 00:32:45,570 --> 00:32:46,770 You said my universe is dying. 403 00:32:47,130 --> 00:32:49,410 Because this sack of nuts got himself killed. 404 00:32:49,670 --> 00:32:50,950 Well, problem solved. 405 00:32:51,630 --> 00:32:52,050 My God. 406 00:32:52,410 --> 00:32:57,150 You actually think you can replace an anchovy with this? 407 00:32:58,450 --> 00:33:01,030 I wouldn't have accepted any other Wolverine meeting notes. 408 00:33:01,210 --> 00:33:05,110 But you have outdone yourself and brought me the worst Wolverine. 409 00:33:05,490 --> 00:33:07,210 What do you mean the worst one, Mr. 410 00:33:08,230 --> 00:33:11,290 Wilson? This Wolverine let down his entire world. 411 00:33:12,150 --> 00:33:14,150 He's the stuff of legend, but not in the good way. 412 00:33:14,570 --> 00:33:15,570 And what he did? 413 00:33:15,810 --> 00:33:19,050 Well, some things are just beyond forgiveness. 414 00:33:21,990 --> 00:33:25,530 Okay. How do I make this right? I can be all do anything. 415 00:33:26,230 --> 00:33:29,130 I gave you a chance at greatness. 416 00:33:29,131 --> 00:33:31,550 Because my superiors deemed you special. 417 00:33:31,910 --> 00:33:33,270 Clearly not special in a good way. 418 00:33:33,370 --> 00:33:36,330 Apparently you have some important future purpose to serve. 419 00:33:36,510 --> 00:33:37,550 With Thor, he holds me. 420 00:33:37,790 --> 00:33:39,390 But I did my duty. 421 00:33:39,770 --> 00:33:41,590 I gave you the opportunity to be somebody. 422 00:33:41,870 --> 00:33:45,970 And instead of accepting my offering with humility and gratitude, you broke my nose. 423 00:33:46,170 --> 00:33:47,170 It looks great. 424 00:33:47,370 --> 00:33:50,650 And you decimated dozens of my men with the exhumed corpse of a hero. 425 00:33:50,990 --> 00:33:53,030 And sovereign not only his remains, but his memory. 426 00:33:53,230 --> 00:33:54,310 What are you, the internet? 427 00:33:54,370 --> 00:33:56,270 Your world is dying. 428 00:33:56,750 --> 00:33:57,750 Thank you very much. 429 00:33:58,230 --> 00:33:59,310 Unless they're stopping it. 430 00:34:01,630 --> 00:34:04,110 Mr. Men, Mr. Menckett. 431 00:34:04,310 --> 00:34:07,190 Quick! Is the thought of vaporizing my universe making you peckish? 432 00:34:07,510 --> 00:34:08,250 I'm reaching my feelings. 433 00:34:08,510 --> 00:34:12,152 I'm about to lose everything that I've ever cared about because that hairy 434 00:34:12,164 --> 00:34:16,510 thunder-confront-down undercon finally dies and he's standing right behind me, isn't he? 435 00:34:17,280 --> 00:34:20,310 Welcome to the MCU, by the way. You're joining at a bit of a low point. 436 00:34:21,350 --> 00:34:23,250 Nice for you. I want to talk to your boss. 437 00:34:23,251 --> 00:34:26,200 I want you to get him on the phone, and you tell him, 438 00:34:26,212 --> 00:34:28,950 her, or them that Marvel H. Christ isn't playing. 439 00:34:34,340 --> 00:34:35,340 Holy shit. 440 00:34:36,490 --> 00:34:39,800 I just heard a symphony of buttholes clenching all at once. 441 00:34:40,180 --> 00:34:42,308 You're off grid. Your bosses don't know what you sick 442 00:34:42,320 --> 00:34:44,420 fucks are doing down here. Well, I'll tell you what. 443 00:34:44,880 --> 00:34:47,233 I have a black belt in carrot, and I'm gonna go 444 00:34:47,245 --> 00:34:49,660 upstairs, and I'm gonna tell them all about you. 445 00:34:51,380 --> 00:34:52,700 Oh, silence is nice. 446 00:34:53,180 --> 00:34:54,200 Where the fuck did he go? 447 00:34:54,340 --> 00:34:54,980 To the trash heap. 448 00:34:54,981 --> 00:34:56,480 You'll fit right in. 449 00:34:58,620 --> 00:34:59,880 That was close. 450 00:35:21,620 --> 00:35:25,040 Don't just stand there, you ape. Give me a head-up. 451 00:35:27,000 --> 00:35:28,480 No, I'm actually okay. Thank you. 452 00:35:31,120 --> 00:35:32,400 Where the hell are we? I don't know. 453 00:35:32,500 --> 00:35:35,040 Looks kind of Mad Maxie. 454 00:35:35,180 --> 00:35:36,980 But that would be IP infringement, right? Fucking jokes. 455 00:35:37,280 --> 00:35:38,280 456 00:35:38,720 --> 00:35:39,720 Fuck! 457 00:35:43,530 --> 00:35:45,348 Where are you even listening back there? We 458 00:35:45,360 --> 00:35:47,360 don't make it back to that Mr. Paradox asshole. 459 00:35:47,840 --> 00:35:49,020 Everyone I know is gonna die. 460 00:35:49,180 --> 00:35:50,180 Not my fucking crop. 461 00:35:51,120 --> 00:35:55,200 Was that all you got? Is that what you said when your world went to shit? Come again. 462 00:35:57,480 --> 00:35:58,480 463 00:35:58,700 --> 00:36:02,160 Yeah, I heard all about you. You screwed up everything. 464 00:36:02,780 --> 00:36:05,400 You should be thanking me for pulling you out of that bed you shit in. 465 00:36:05,401 --> 00:36:06,401 Where the fuck are you? 466 00:36:06,560 --> 00:36:07,920 You are stubborn son of a bitch. 467 00:36:11,640 --> 00:36:15,300 Are you ready to be calm now? Rest in peace. 468 00:36:22,340 --> 00:36:23,340 469 00:36:32,950 --> 00:36:40,950 I don't want to fight you, Peanut. 470 00:36:42,330 --> 00:36:45,170 Doesn't matter what you did. I just need your help. 471 00:36:47,040 --> 00:36:48,350 I don't fucking care. 472 00:36:49,810 --> 00:36:52,590 No, no, no, no. 473 00:36:52,830 --> 00:36:59,270 Fuck. This is gonna hurt. 474 00:37:03,710 --> 00:37:04,710 Alright! 475 00:37:05,270 --> 00:37:06,270 Fuck it! 476 00:37:07,210 --> 00:37:08,990 Let's get the people what they came for! 477 00:37:10,010 --> 00:37:11,130 Let's fucking go. 478 00:37:12,950 --> 00:37:16,190 Get your spectral sock out nerds. This gonna get good. 479 00:38:08,050 --> 00:38:09,050 Ew. 480 00:38:23,180 --> 00:38:25,240 Let's see you blow your fucking head back. 481 00:38:25,960 --> 00:38:27,380 I can fix it. I can fix it. 482 00:38:27,580 --> 00:38:27,860 Fix what? 483 00:38:28,120 --> 00:38:31,400 Whatever it is that you did. Whatever beats you so bad. 484 00:38:32,335 --> 00:38:33,335 Those fucks. 485 00:38:34,560 --> 00:38:36,000 In the TVA you heard them. 486 00:38:37,090 --> 00:38:38,496 They have the power to end my universe. 487 00:38:38,520 --> 00:38:41,240 But they also have the power to change yours. 488 00:38:43,020 --> 00:38:45,780 We get back there, and we can fix your world. 489 00:38:46,460 --> 00:38:46,780 Together. 490 00:38:46,781 --> 00:38:52,780 Remember, I promise... they can fix it. 491 00:38:53,580 --> 00:38:56,660 Hey! We fight each other, we lose. 492 00:38:57,500 --> 00:39:03,410 Dear God, is superhero equivalent to comfort food or Molly? 493 00:39:04,110 --> 00:39:07,610 White guys answer to all the disappointments in another A-Lister. 494 00:39:08,250 --> 00:39:11,470 Fair warning, gorgeous. You're going to encounter some of the delicate language. 495 00:39:11,750 --> 00:39:13,546 The smidge of ass play mode we've been through. 496 00:39:13,570 --> 00:39:13,810 Imminent! 497 00:39:14,270 --> 00:39:15,710 Remusing cocaine on camera. 498 00:39:16,070 --> 00:39:16,570 They're coming. 499 00:39:17,010 --> 00:39:18,010 Who's they? 500 00:40:13,900 --> 00:40:16,781 Sandra's gonna be... Kitty, when she sees what we caught. 501 00:40:18,000 --> 00:40:19,940 Can't run. Everybody knows that. 502 00:40:20,420 --> 00:40:22,280 You see anyone running, dick for brains? 503 00:40:23,460 --> 00:40:25,400 You're not gonna love what happens next. 504 00:40:25,540 --> 00:40:26,540 Oh my God. 505 00:40:27,360 --> 00:40:29,560 Dwight, oh my God, he's gonna say it. 506 00:40:30,020 --> 00:40:32,420 Oh my God, he's gonna say it! 507 00:40:32,540 --> 00:40:33,540 Say what? 508 00:40:33,740 --> 00:40:34,160 Avengers Avengers! 509 00:40:34,220 --> 00:40:34,700 Claymore! 510 00:40:34,980 --> 00:40:35,980 Sorry, what now? 511 00:41:04,360 --> 00:41:05,360 We don't know that guy. 512 00:41:05,520 --> 00:41:06,520 We thought we did. 513 00:41:06,660 --> 00:41:07,960 I know you. 514 00:41:08,980 --> 00:41:09,980 Holy shit. 515 00:41:12,380 --> 00:41:13,380 Save her, twos. 516 00:41:13,940 --> 00:41:14,940 Your brother. 517 00:41:15,940 --> 00:41:16,940 Ready to die. 518 00:41:18,000 --> 00:41:19,116 Wait, wait, wait, wait, wait. 519 00:41:19,140 --> 00:41:20,140 Time! 520 00:41:20,860 --> 00:41:21,860 You look ridiculous. 521 00:41:22,640 --> 00:41:24,960 People have waited decades for this fight. 522 00:41:24,961 --> 00:41:26,300 It's not gonna be easy. 523 00:41:26,460 --> 00:41:27,700 Maybe not even shoot the devil. 524 00:41:27,900 --> 00:41:28,900 Take him down. 525 00:41:29,120 --> 00:41:29,700 Side control. 526 00:41:30,040 --> 00:41:32,480 Then full mount and you ground and pound. 527 00:41:32,640 --> 00:41:34,256 Until he makes no sound because he's dead. 528 00:41:34,280 --> 00:41:34,980 Shut the fuck up. 529 00:41:35,300 --> 00:41:36,300 Oh my God. 530 00:41:36,560 --> 00:41:37,080 Okay, good luck. 531 00:41:37,180 --> 00:41:38,180 I'm a huge fan. 532 00:41:50,510 --> 00:41:51,750 What is it, girl? 533 00:41:52,250 --> 00:41:53,410 Is there trouble at the well? Big trouble. 534 00:41:59,500 --> 00:42:06,630 Behold the head of your precious queen, Furiosa. 535 00:42:07,170 --> 00:42:08,930 I have the wolverine. 536 00:42:09,590 --> 00:42:12,030 I alone control her. 537 00:42:12,850 --> 00:42:13,950 You come for me. 538 00:42:15,320 --> 00:42:17,110 You come for her. 539 00:42:19,070 --> 00:42:20,070 I'm so sorry. 540 00:42:20,130 --> 00:42:21,210 I know it's pronounced him. 541 00:42:21,370 --> 00:42:21,950 I'm gender blind. 542 00:42:22,250 --> 00:42:23,070 It's my cross to bear. 543 00:42:23,170 --> 00:42:24,170 Who's next? Toden. 544 00:42:24,830 --> 00:42:25,130 You're up. 545 00:42:25,790 --> 00:42:26,790 546 00:42:47,460 --> 00:42:48,580 Got him, Hunter. 547 00:42:50,820 --> 00:42:54,120 How long was I asleep? 548 00:42:54,740 --> 00:42:55,900 Not all of you was asleep. 549 00:42:56,540 --> 00:42:57,540 Don't bother. 550 00:42:58,200 --> 00:42:59,200 We're very thorough. 551 00:43:00,400 --> 00:43:01,880 You know where we are. Start talking. 552 00:43:03,040 --> 00:43:04,040 You're in the void. 553 00:43:04,860 --> 00:43:05,860 Look at this purgatory. 554 00:43:07,200 --> 00:43:08,940 Reed called it a metaphysical junkyard. 555 00:43:09,440 --> 00:43:12,300 Where anything useless goes before it gets annihilated forever. 556 00:43:12,940 --> 00:43:17,200 And where the TVA sends people that don't play nice with the rest of the multiverse. 557 00:43:17,600 --> 00:43:17,860 Like you. 558 00:43:18,320 --> 00:43:18,560 And you. 559 00:43:19,000 --> 00:43:20,120 What does the annihilate it? A lion. 560 00:43:21,220 --> 00:43:21,540 561 00:43:22,020 --> 00:43:23,280 A lion is in this thing? 562 00:43:23,560 --> 00:43:25,360 From Loki season one episode five? 563 00:43:25,700 --> 00:43:27,300 Everyone here is on the run from a lion. 564 00:43:28,340 --> 00:43:29,380 Most don't make it. 565 00:43:29,840 --> 00:43:30,960 There's a resistance though. 566 00:43:32,060 --> 00:43:34,220 Other people like us that manage to survive. 567 00:43:34,980 --> 00:43:38,440 They're hiding out in the borderlands trying to find a way to fuck out of here. 568 00:43:39,060 --> 00:43:40,100 That's where we go. 569 00:43:40,101 --> 00:43:42,320 We? Us? A team? 570 00:43:42,820 --> 00:43:43,820 The answer is yes. 571 00:43:44,020 --> 00:43:44,300 Shake us. 572 00:43:45,000 --> 00:43:46,180 Fuck! You're knitted. 573 00:43:46,340 --> 00:43:48,220 Just got the tip with your little steak knife. 574 00:43:48,740 --> 00:43:50,540 These others can help us get back to the TVA. 575 00:43:50,680 --> 00:43:51,680 They can fix things. 576 00:43:53,480 --> 00:43:54,600 Something funny, bub? 577 00:43:55,140 --> 00:43:56,940 She might have something to say about that. 578 00:43:57,440 --> 00:43:58,440 Who's she? In the void. 579 00:43:59,460 --> 00:44:00,460 580 00:44:00,760 --> 00:44:04,280 You're either food for a lion or you work for her. 581 00:45:11,430 --> 00:45:19,430 Huh. All right, finally aged. 582 00:45:20,690 --> 00:45:22,310 You must fit in serious juggernaut. 583 00:45:22,590 --> 00:45:22,870 Thank you. 584 00:45:22,910 --> 00:45:25,250 I'll keep your voices down. She don't like the chatter. 585 00:45:25,610 --> 00:45:28,470 She's gonna love you. 586 00:45:44,500 --> 00:45:45,900 Hey, hey, Jack! 587 00:45:46,120 --> 00:45:46,620 It's us! 588 00:45:46,880 --> 00:45:47,880 That's not chunky. 589 00:45:48,620 --> 00:45:49,620 Shh. 590 00:45:50,840 --> 00:45:52,140 Oh, ableism, great. 591 00:45:52,560 --> 00:45:54,580 That's not gonna go over well with the wolf mob. 592 00:45:55,140 --> 00:45:56,140 A wolverine! 593 00:45:56,990 --> 00:45:58,520 I wondered when I'd get one. 594 00:45:59,800 --> 00:46:01,400 You're one of Xavier's. 595 00:46:01,600 --> 00:46:02,761 You know him, you know Chuck? Oh, I knew him. 596 00:46:03,040 --> 00:46:04,040 597 00:46:04,580 --> 00:46:05,580 We shared a wound. 598 00:46:06,180 --> 00:46:09,400 Tried to strangle this little fellow with my umbilical cord. 599 00:46:09,960 --> 00:46:11,540 Hey, man. I've never loved roommates. 600 00:46:12,080 --> 00:46:14,180 Mine's blind. Except she could see cocaine. 601 00:46:14,680 --> 00:46:15,680 For some reason. 602 00:46:16,380 --> 00:46:17,780 You want to chime in, your majesty? I'm dying here. 603 00:46:18,000 --> 00:46:19,100 604 00:46:19,340 --> 00:46:20,340 Who are you? 605 00:46:20,600 --> 00:46:23,100 Charles Xavier's twin, Cassandra Nova. 606 00:46:23,620 --> 00:46:23,920 Bullshit. 607 00:46:23,921 --> 00:46:24,921 That was an anal birth. 608 00:46:25,460 --> 00:46:26,600 You two are cute. 609 00:46:27,820 --> 00:46:29,220 I have a good feeling about this. 610 00:46:32,350 --> 00:46:35,320 And I've been trying to catch this little firefly for years. 611 00:46:36,140 --> 00:46:37,140 Haven't I, Johnny? 612 00:46:39,060 --> 00:46:41,020 You've picked the wrong time to make new friends. 613 00:46:41,660 --> 00:46:43,620 Oh, Johnny told us all about you. 614 00:46:43,800 --> 00:46:44,800 Maybe shut up now. 615 00:46:44,960 --> 00:46:46,080 Maybe no one's talking here. 616 00:46:46,680 --> 00:46:49,680 Johnny told us you're a psychotic, megalomaniacal asshole. 617 00:46:49,880 --> 00:46:50,640 His word's not mine. 618 00:46:50,840 --> 00:46:52,740 Hell bent on domination and pain. 619 00:46:54,040 --> 00:46:55,620 You said all that about me. 620 00:46:55,621 --> 00:46:55,960 No. 621 00:46:56,480 --> 00:46:56,880 No! 622 00:46:57,380 --> 00:46:58,420 How many eyes are in here? 623 00:46:58,640 --> 00:46:59,640 It's in stones, Johnny! 624 00:47:01,530 --> 00:47:02,600 The letter intimidate you. 625 00:47:03,760 --> 00:47:04,920 Like you said in the convoy. 626 00:47:06,080 --> 00:47:09,937 This finger-licking, dead inside, pixie slab of third-rate, dime-store nut 627 00:47:09,949 --> 00:47:14,080 milk can eat your delicious cinnamon ring and kick rocks all the way to bald L. 628 00:47:14,340 --> 00:47:17,220 I have never said any of those words in my entire life. 629 00:47:17,400 --> 00:47:18,400 The modesty. 630 00:47:18,660 --> 00:47:20,040 People think I'm a shit-talker. 631 00:47:20,280 --> 00:47:21,280 But this guy? Next level. 632 00:47:22,040 --> 00:47:22,560 633 00:47:22,800 --> 00:47:23,800 What? 634 00:47:23,900 --> 00:47:26,180 Wait, I don't even know what half of that means! 635 00:47:26,940 --> 00:47:28,060 My hat's off to you, sir. 636 00:47:28,100 --> 00:47:28,320 What? I didn't. 637 00:47:28,920 --> 00:47:32,020 .. he's... that's... I... I... I don't... 638 00:47:37,860 --> 00:47:38,860 Not my favorite, Chris. 639 00:47:39,770 --> 00:47:41,630 Shit, you just got him fucking killed. 640 00:47:41,890 --> 00:47:43,050 Hey, we're all grieving. 641 00:47:43,530 --> 00:47:43,770 Yes. 642 00:47:44,170 --> 00:47:45,530 Nobody was doing it in the budget. 643 00:47:47,890 --> 00:47:49,130 Life is hungry. 644 00:47:50,690 --> 00:47:52,230 There's been some kind of mistake. 645 00:47:52,231 --> 00:47:55,450 Big Yellow is a back-up anchor being, and I'm Marvel Jesus. 646 00:47:55,790 --> 00:47:56,790 MJ, if you're nasty. 647 00:47:56,950 --> 00:47:59,430 This may be hard to hear, but there's another British villain. 648 00:47:59,790 --> 00:48:01,990 He's gonna destroy my universe, and I'm gonna stop him. 649 00:48:02,250 --> 00:48:04,690 Oh, honey, you don't really strike me as a world-saving type. 650 00:48:07,650 --> 00:48:08,650 Did I hit him off? 651 00:48:09,530 --> 00:48:10,850 I didn't want it to come to this. 652 00:48:12,030 --> 00:48:14,568 Either you help us, or my friend here is gonna sink 653 00:48:14,580 --> 00:48:17,330 the entire second act of music, man, with zero warm-up. 654 00:48:18,150 --> 00:48:19,170 Where'd you get the chair? 655 00:48:19,171 --> 00:48:21,850 Once in a while, I do get a child through here. 656 00:48:22,670 --> 00:48:24,490 Never mind, though. No. 657 00:48:25,650 --> 00:48:27,210 He didn't care to find me. 658 00:48:27,710 --> 00:48:28,710 Ugh! 659 00:48:28,790 --> 00:48:30,590 Jazzy, they're trauma-bragging! 660 00:48:31,190 --> 00:48:33,119 Can't you just stuff it down, turn it into 661 00:48:33,131 --> 00:48:35,210 accomplishment or cancer like the rest of us? 662 00:48:35,610 --> 00:48:36,990 But I'm not like the rest of you. 663 00:48:37,490 --> 00:48:38,570 Except maybe the Wolverine. 664 00:48:39,430 --> 00:48:41,750 Now we could be truly terrifying together. 665 00:48:42,010 --> 00:48:43,050 Yeah, that's scary, huh? 666 00:48:43,350 --> 00:48:44,890 The TVA certainly thought so. 667 00:48:45,610 --> 00:48:47,430 They sent me here before I could walk. 668 00:48:47,970 --> 00:48:50,610 And you know it was the best thing that ever happened to me. 669 00:48:51,450 --> 00:48:52,450 I love it here. 670 00:48:52,490 --> 00:48:53,570 You live in a garbage dump. 671 00:48:54,050 --> 00:48:56,410 I think we both know who lives in the garbage dump. 672 00:48:57,190 --> 00:48:58,330 The void is a paradise. 673 00:48:59,070 --> 00:49:02,470 I can wield my power here... without shame. 674 00:49:03,330 --> 00:49:06,390 Unfortunately, I had no Charles Xavier to teach me temperance. 675 00:49:07,210 --> 00:49:08,270 What about your Charles? 676 00:49:09,230 --> 00:49:10,230 Did he protect you? 677 00:49:11,070 --> 00:49:12,710 Did he make you feel safe? 678 00:49:13,510 --> 00:49:14,830 We're mutants, we're never safe. 679 00:49:23,310 --> 00:49:25,450 Whoa, whoa, whoa, whoa, I don't want the smoke. 680 00:49:26,320 --> 00:49:28,840 I don't have any beef with you. I just want to save my friends. 681 00:49:29,110 --> 00:49:30,350 I just want to go home. 682 00:49:30,750 --> 00:49:32,410 Well, the thing is, I could get you home. 683 00:49:32,590 --> 00:49:32,770 Good. 684 00:49:33,070 --> 00:49:34,070 But I don't want to. 685 00:49:34,330 --> 00:49:35,330 Not good. 686 00:49:38,470 --> 00:49:40,650 What do you want, Wade Wilson? 687 00:49:42,050 --> 00:49:44,770 Your fingers are inside me, but not in a good way. 688 00:49:44,990 --> 00:49:47,550 My brother could enter one's mind through the board. 689 00:49:48,390 --> 00:49:52,400 I'll get out of here. 690 00:49:53,400 --> 00:49:54,400 I've got you. 691 00:50:10,080 --> 00:50:11,200 Right here. 692 00:50:11,560 --> 00:50:13,160 But show me, you've got to do something. 693 00:50:14,940 --> 00:50:15,940 Show you what? 694 00:50:16,220 --> 00:50:19,960 Show me you care about something bigger than you. 695 00:50:20,160 --> 00:50:23,320 Ever since they turned you down, you took a knee. 696 00:50:24,790 --> 00:50:26,080 Baby, you never got back up. 697 00:50:28,280 --> 00:50:30,000 I know you're going through something. 698 00:50:30,800 --> 00:50:32,000 Let me go through it with you. 699 00:50:33,680 --> 00:50:34,980 You're crazy, man. Just like me. 700 00:50:34,981 --> 00:50:35,981 Crazy. 701 00:50:38,710 --> 00:50:46,710 If you just say it, okay? 702 00:50:48,150 --> 00:50:50,590 Say, I don't want you. I don't want to be with you. 703 00:50:51,660 --> 00:50:54,170 Go ahead and say it. Say, I don't want to be with me. 704 00:50:54,430 --> 00:50:55,710 Tell me that and I'll walk away. 705 00:50:55,970 --> 00:50:57,550 Say, I don't want you. 706 00:51:04,790 --> 00:51:06,750 You'll never fucking matter. 707 00:51:13,340 --> 00:51:15,320 You'll never fucking matter. 708 00:51:32,770 --> 00:51:34,070 She never said that. 709 00:51:34,071 --> 00:51:37,090 No, but I bet she thought it. 710 00:51:38,850 --> 00:51:40,390 You are so mean. 711 00:51:41,130 --> 00:51:43,490 My brain could taste your fingers if they tasted like hate. 712 00:51:44,310 --> 00:51:46,670 I'm wearing God's name as the intimacy coordinator. 713 00:51:46,990 --> 00:51:48,650 You're so lost, Mr. Wilson. 714 00:51:50,170 --> 00:51:51,910 And long before you came here. 715 00:51:53,550 --> 00:51:56,170 Mrs. Baby Knife, she's going to fuck you in the face now. 716 00:51:56,330 --> 00:51:58,970 If you want to kill me, it's going to take more than a little bit. 717 00:51:59,410 --> 00:52:00,410 How about six? 718 00:52:02,170 --> 00:52:04,230 My wife wouldn't get strong. 719 00:52:05,010 --> 00:52:08,310 That's my big boy that you are. 720 00:52:11,310 --> 00:52:15,430 Well, this has been fun. 721 00:52:15,790 --> 00:52:17,810 But the big guy needs to eat and the rent is due. 722 00:52:21,150 --> 00:52:23,030 By the way, you're the rent. 723 00:53:08,460 --> 00:53:09,486 What are you thinking, Val? 724 00:53:09,510 --> 00:53:10,510 Get the fuck off me. 725 00:53:10,690 --> 00:53:11,170 Shh, shh, shh. 726 00:53:11,171 --> 00:53:12,050 Almost done. 727 00:53:12,190 --> 00:53:12,730 Almost done. 728 00:53:12,990 --> 00:53:13,010 What? 729 00:53:13,350 --> 00:53:14,930 Getting my knife out of your buttocks. 730 00:53:15,390 --> 00:53:18,550 Get your mind out of my pants. 731 00:53:19,050 --> 00:53:19,710 I'm telling Blake. 732 00:53:20,050 --> 00:53:21,050 New rules. 733 00:53:21,590 --> 00:53:22,290 I talk now. 734 00:53:22,510 --> 00:53:24,181 That's going to be very hard on the audience. 735 00:53:24,205 --> 00:53:25,330 Shut the fuck up. 736 00:53:26,470 --> 00:53:27,470 What do we fucking think? 737 00:53:27,930 --> 00:53:29,530 We've got to get back to paradox, right? 738 00:53:31,730 --> 00:53:32,730 Right? 739 00:53:33,360 --> 00:53:35,490 Is there an excuse? Am I allowed to speak now? 740 00:53:35,550 --> 00:53:37,110 Just nod, asshole. 741 00:53:39,130 --> 00:53:40,130 Right. 742 00:53:40,370 --> 00:53:42,116 Then we find the others that poor kid Johnny 743 00:53:42,128 --> 00:53:43,886 was talking about before you got him killed. 744 00:53:43,910 --> 00:53:45,030 Poor kid, he's like 50. 745 00:53:45,230 --> 00:53:47,910 If there's a chance they know how to get out of here, we find them. 746 00:53:48,010 --> 00:53:51,050 Make those TVA fuckers fix my shit like you fucking promised. 747 00:53:51,570 --> 00:53:52,570 I smell Quest. 748 00:53:55,390 --> 00:53:56,390 I smell food. 749 00:53:59,690 --> 00:54:03,110 So, what made you finally wear an honest-to-god costume? 750 00:54:05,110 --> 00:54:06,670 Mine's red, so they can't see me bleed. 751 00:54:07,170 --> 00:54:09,690 But I could see how yellow would be useful, too. 752 00:54:09,970 --> 00:54:11,210 Have you been checked for ADHD? Mm-hmm. 753 00:54:11,770 --> 00:54:12,770 754 00:54:12,970 --> 00:54:16,910 But I've had several STDs, which were probably caused by ADHD. 755 00:54:19,295 --> 00:54:20,430 What are you looking for? Oh, fuck. 756 00:54:21,200 --> 00:54:22,200 757 00:54:23,670 --> 00:54:25,551 No, no, no, no, no, no. That's robbing alcohol. 758 00:54:25,650 --> 00:54:26,250 You don't want to drink alcohol. 759 00:54:26,450 --> 00:54:27,566 There you go, yep, there you go. 760 00:54:27,590 --> 00:54:28,590 Fuck that liver. 761 00:54:29,850 --> 00:54:30,850 Good. 762 00:54:31,070 --> 00:54:32,070 Okay. 763 00:54:32,660 --> 00:54:33,660 What the fuck are those? 764 00:54:35,470 --> 00:54:37,930 Back in civilian life, I wear a toupee, but nobody knows. 765 00:54:42,130 --> 00:54:43,130 Everybody knows. 766 00:54:45,670 --> 00:54:49,170 Want to talk about what's haunting you, or should we wait for a third act flashback? 767 00:54:49,690 --> 00:54:50,830 Uh, go fuck yourself. 768 00:54:57,080 --> 00:55:01,770 Hell, in my world, you're, uh... you're well-regarded. 769 00:55:02,490 --> 00:55:03,490 Yeah, well, not in mine. 770 00:55:04,780 --> 00:55:06,380 They don't like me much in mine, either. 771 00:55:06,470 --> 00:55:07,470 You don't say. 772 00:55:08,340 --> 00:55:09,781 I want it to be something, you know. 773 00:55:11,110 --> 00:55:12,431 Shit, I want it to be an Avenger. 774 00:55:13,070 --> 00:55:14,070 Fuck the Avengers. 775 00:55:14,310 --> 00:55:16,250 You know, I didn't make the cut, though. 776 00:55:16,410 --> 00:55:17,410 Same with the X-Men. 777 00:55:19,540 --> 00:55:21,991 My girlfriend left me, and I just... Did you get a girlfriend? Yeah. 778 00:55:22,330 --> 00:55:23,330 Vanessa. 779 00:55:23,930 --> 00:55:24,930 780 00:55:25,450 --> 00:55:26,651 When we met, she was a dancer. 781 00:55:28,050 --> 00:55:29,050 Made a whole life. 782 00:55:30,110 --> 00:55:31,110 It was good. 783 00:55:32,150 --> 00:55:36,270 But, oh boy, I just... Fuck that right up. 784 00:55:37,850 --> 00:55:38,850 Where are you? 785 00:55:38,930 --> 00:55:39,930 You were an X-Men. 786 00:55:40,330 --> 00:55:41,870 Fuck that, you were the X-Men. 787 00:55:44,070 --> 00:55:45,070 The Wolverine. 788 00:55:48,160 --> 00:55:49,241 He was a hero in the world. 789 00:55:52,710 --> 00:55:54,671 Yeah, well... he didn't shit in mine. 790 00:56:00,050 --> 00:56:02,130 You said Logan was a hero. What happened? He died. 791 00:56:03,490 --> 00:56:04,490 792 00:56:05,070 --> 00:56:06,070 How? 793 00:56:06,590 --> 00:56:08,970 Well, technically you were chest-fucked by a tree, 794 00:56:09,290 --> 00:56:12,010 but really he just ran out of batteries trying to save someone. 795 00:56:12,490 --> 00:56:12,690 Oh. 796 00:56:12,691 --> 00:56:18,410 The shit-heels that grew her in a lab called her X-23, but she was just a kid. 797 00:56:19,310 --> 00:56:22,410 A younger, dainter, somehow meaner version of you. 798 00:56:23,020 --> 00:56:24,370 He died trying to save her. 799 00:56:24,730 --> 00:56:25,730 It was beautiful. 800 00:56:26,470 --> 00:56:28,450 Look, Miho, I know you're hurt. 801 00:56:29,395 --> 00:56:32,430 My blind, elderly, African-American roommate, Blind Al, 802 00:56:32,510 --> 00:56:34,690 always says that pain teaches us who we are. 803 00:56:35,050 --> 00:56:37,450 Sometimes we need to listen to that pain instead of running. 804 00:56:37,710 --> 00:56:38,430 Holy shit. 805 00:56:38,570 --> 00:56:41,690 That's her name. You call her Blind Al. 806 00:56:41,890 --> 00:56:42,890 Oh, she's blind. 807 00:57:20,460 --> 00:57:23,180 Look at you. She's coming with us. 808 00:57:23,300 --> 00:57:24,920 No, she's not. Oh, yes, she is. 809 00:57:24,921 --> 00:57:25,921 Fuck off. Oh, yes. 810 00:57:27,710 --> 00:57:28,710 Sorry about that. 811 00:57:29,280 --> 00:57:30,280 Come here, girl. 812 00:57:31,460 --> 00:57:32,460 Who are you? 813 00:57:32,920 --> 00:57:33,920 Oh, I'm Deadpool. 814 00:57:34,320 --> 00:57:35,640 And I guess you're Deadpool, too. 815 00:57:36,080 --> 00:57:37,920 But in here, everybody calls me Nice Deadpool. 816 00:57:38,220 --> 00:57:39,756 Oh, my goodness. Wait till you see Lady Deadpool. 817 00:57:39,780 --> 00:57:40,780 She is gorgeous. 818 00:57:41,410 --> 00:57:42,410 She just had a baby, too. 819 00:57:42,690 --> 00:57:44,100 I can't even tell. 820 00:57:44,370 --> 00:57:45,620 I don't think you're supposed to say that. 821 00:57:45,621 --> 00:57:46,621 That's okay. 822 00:57:47,460 --> 00:57:49,320 I identify as a feminist, right? 823 00:57:51,840 --> 00:57:55,140 Are those gold-plated, 50-caliber, desert-eagle pistol arrows? Of course. 824 00:57:55,320 --> 00:57:56,320 825 00:57:56,640 --> 00:57:57,640 To match my ear-huggy. 826 00:57:57,820 --> 00:57:58,820 Can I have her? 827 00:57:59,060 --> 00:58:00,840 Ha! Over my dead body. 828 00:58:01,260 --> 00:58:02,260 You're fun. 829 00:58:02,660 --> 00:58:04,600 And I guess you've already met Mary Poppins, AKA Dogpool. 830 00:58:05,460 --> 00:58:06,460 831 00:58:06,840 --> 00:58:09,060 Therefore, you put your hand. She's 90% G-spot, 832 00:58:09,340 --> 00:58:10,420 and she'll let you know it. 833 00:58:10,845 --> 00:58:14,160 You let this little flirt out of your sight for 834 00:58:14,161 --> 00:58:16,280 one second, and she starts shopping for a new papa. 835 00:58:16,960 --> 00:58:18,780 If you can't be a responsible pedo, 836 00:58:18,960 --> 00:58:20,920 then maybe you don't deserve this little unicorn. 837 00:58:21,900 --> 00:58:24,680 Guilty on all charges you ever chant happen again. 838 00:58:25,020 --> 00:58:26,020 Why are you so nice? 839 00:58:26,620 --> 00:58:27,800 It costs nothing to be kind. 840 00:58:28,220 --> 00:58:29,640 Shutting the fuck up is also free. 841 00:58:29,860 --> 00:58:30,280 Caliente. 842 00:58:30,420 --> 00:58:34,120 This is Logan. He's usually shirtless, but he's let himself go since the divorce. 843 00:58:35,740 --> 00:58:36,740 Where's your mask? Come on, guys. 844 00:58:39,660 --> 00:58:40,660 Oh, this guy. 845 00:58:42,020 --> 00:58:43,020 846 00:58:43,590 --> 00:58:45,151 We're looking for a group of survivors. 847 00:58:45,360 --> 00:58:46,476 Oh, they're out there. Yeah. 848 00:58:46,500 --> 00:58:47,140 But Merck to Merck, 849 00:58:47,380 --> 00:58:49,676 you better hope that you don't run into the Deadpool core. 850 00:58:49,700 --> 00:58:50,700 Yeah, they're crazy. 851 00:58:50,800 --> 00:58:53,740 They will chop you up into a thousand pieces and hide you all over the void. 852 00:58:53,920 --> 00:58:55,856 If they could only process their childhood trauma, 853 00:58:55,880 --> 00:58:57,600 they'd go on one heck of a healing journey. 854 00:58:57,700 --> 00:58:58,956 Look, we're headed for the Borderlands. 855 00:58:58,980 --> 00:58:59,980 You know where it is? Yeah. 856 00:59:00,320 --> 00:59:01,940 That's 12 clicks. 857 00:59:02,540 --> 00:59:04,300 Do West. I can lend you my ride if you like. 858 00:59:04,740 --> 00:59:06,020 It would be my honor. 859 00:59:09,870 --> 00:59:11,740 Oh, no, no, no, no, no. Absolutely not. 860 00:59:12,090 --> 00:59:14,040 Uh-huh. What the? No. No. 861 00:59:14,360 --> 00:59:16,000 Just get in the car. This isn't a car. 862 00:59:16,450 --> 00:59:18,600 This is a Honda fucking Odyssey. 863 00:59:18,980 --> 00:59:20,420 Throttle response sucks a cock. 864 00:59:21,000 --> 00:59:22,040 Dated infotainment system. 865 00:59:22,160 --> 00:59:24,640 When Honda saw that untreated chlamydia was making a comeback, 866 00:59:25,020 --> 00:59:27,680 they invented the Honda Odyssey to compete. 867 00:59:29,440 --> 00:59:30,660 Get in the fucking car. 868 00:59:31,020 --> 00:59:32,420 He'll get you there safe and sound. 869 00:59:33,000 --> 00:59:34,040 Well, Betsy always does. 870 00:59:35,330 --> 00:59:37,411 You're going to have to give me my dog back, though. 871 00:59:37,600 --> 00:59:38,900 I know. Listen. 872 00:59:39,620 --> 00:59:40,620 Yeah, it's child. 873 00:59:40,770 --> 00:59:43,171 If you ever want to give her up, or if she needs 874 00:59:43,260 --> 00:59:44,740 a new home, or if something should happen to you, 875 00:59:44,860 --> 00:59:46,020 I'd love to be her papa. 876 00:59:46,820 --> 00:59:48,300 Oh, what would ever happen to me? Lots of stuff. 877 00:59:48,880 --> 00:59:49,880 878 00:59:53,840 --> 00:59:55,220 No! We're running away! 879 00:59:56,650 --> 00:59:58,080 The corn was too dense, girl. 880 00:59:59,380 --> 01:00:00,380 Fuck! 881 01:00:11,750 --> 01:00:12,950 It's right here. 882 01:00:24,350 --> 01:00:32,130 Okay, I'm just going to ask. What's with this suit? 883 01:00:32,670 --> 01:00:35,310 First thing I did when I flamed out, I took my... Drop it. 884 01:00:35,510 --> 01:00:36,270 It's not that ugly. 885 01:00:36,390 --> 01:00:37,230 Stop talking about me. 886 01:00:37,231 --> 01:00:38,231 Did you make it yourself? Quit now. 887 01:00:38,750 --> 01:00:40,850 The X-Men make you wear it? 888 01:00:41,190 --> 01:00:42,610 Those sons of fucking bitches. 889 01:00:43,310 --> 01:00:44,706 They are not your friends, I'll tell you that. 890 01:00:44,730 --> 01:00:46,590 Friends, don't let friends leave the house 891 01:00:46,591 --> 01:00:48,910 looking like they fight crime for the Los Angeles Rams. 892 01:00:49,070 --> 01:00:50,070 Shut the fuck up about this. 893 01:00:50,090 --> 01:00:50,790 Whoa, whoa, whoa, whoa. 894 01:00:50,890 --> 01:00:52,470 Watch your frown lines, angel baby. 895 01:00:52,610 --> 01:00:53,590 I'm just trying to bond a little bit. 896 01:00:53,591 --> 01:00:55,166 Yeah, well then talk about something else. 897 01:00:55,190 --> 01:00:56,190 Fine. 898 01:01:02,960 --> 01:01:03,960 Stop it. 899 01:01:05,360 --> 01:01:06,660 If they can fix your world, 900 01:01:06,780 --> 01:01:08,440 what's the first thing you're going to do when you get out of here? 901 01:01:08,580 --> 01:01:09,740 Some rubbing alcohol shots? 902 01:01:09,900 --> 01:01:11,580 Maybe a wiper fluid chaser? 903 01:01:11,820 --> 01:01:12,380 What did you say? 904 01:01:12,381 --> 01:01:14,796 So when you get back, what's the first thing you're going to do? Before that. 905 01:01:14,820 --> 01:01:15,820 906 01:01:17,140 --> 01:01:18,900 If they can fix your world? 907 01:01:23,090 --> 01:01:24,360 What do you mean, if? I mean. 908 01:01:25,500 --> 01:01:25,660 .. 909 01:01:25,661 --> 01:01:27,520 You lie to me. You don't have a fucking clue 910 01:01:27,521 --> 01:01:28,961 that can help me fix things, do you? No, I mean. 911 01:01:29,240 --> 01:01:30,200 .. 912 01:01:30,201 --> 01:01:31,201 No, fuck! 913 01:01:32,160 --> 01:01:32,580 Fuck! 914 01:01:33,160 --> 01:01:33,780 I didn't lie! 915 01:01:33,880 --> 01:01:34,320 You lied! 916 01:01:34,400 --> 01:01:36,180 No, I made an educated wish! 917 01:01:38,150 --> 01:01:39,420 Because I need you. 918 01:01:40,940 --> 01:01:42,430 This... This is why. 919 01:01:42,960 --> 01:01:43,960 Right here. 920 01:01:44,625 --> 01:01:46,346 Because if we don't do something, they die. 921 01:01:46,590 --> 01:01:48,271 I don't know anything about saving worlds. 922 01:01:48,830 --> 01:01:49,920 And why would I even care? 923 01:01:50,380 --> 01:01:53,160 Because my entire world is right here in this picture. 924 01:01:53,830 --> 01:01:55,360 It's only nine people. 925 01:01:55,910 --> 01:01:57,760 And I have no idea how to save it alone. 926 01:01:59,110 --> 01:02:02,860 I know how to fuck people up for money, but you, you, know how to save them. 927 01:02:04,160 --> 01:02:05,480 At least the other wolverine did. 928 01:02:06,650 --> 01:02:08,920 I guess I'm stuck with the worst one. 929 01:02:08,921 --> 01:02:14,760 Did you say you made an educated fucking wish? 930 01:02:15,260 --> 01:02:17,020 They call me the Merc with the Mouth. 931 01:02:17,460 --> 01:02:19,440 They don't call me Truthful Timmy, 932 01:02:19,580 --> 01:02:21,360 the blowjob queen of Saskatoon. 933 01:02:25,190 --> 01:02:26,190 One more word. 934 01:02:27,420 --> 01:02:28,920 Please give me one. 935 01:02:32,850 --> 01:02:33,850 gubernatorial 936 01:02:36,980 --> 01:02:38,461 You know what? You're a fucking joke. 937 01:02:40,190 --> 01:02:41,751 No one of the Avengers didn't take you. 938 01:02:41,810 --> 01:02:43,570 Or the X-Men. They'll say, fuck anyone. 939 01:02:44,390 --> 01:02:49,450 I mean, you are a ridiculous, immature, half-wit moron. 940 01:02:50,110 --> 01:02:54,510 And I have never met the sadder, more attention-starved, 941 01:02:54,765 --> 01:02:57,210 jibbering little prick in my entire life. 942 01:02:57,390 --> 01:02:59,588 And that says a lot, because I've been alive 943 01:02:59,600 --> 01:03:01,610 for more than two or very fucking years. 944 01:03:02,120 --> 01:03:05,070 I'll tell you, that ball chick was right about one thing. 945 01:03:05,150 --> 01:03:07,310 You will never save the world. 946 01:03:07,311 --> 01:03:12,110 You couldn't even save a relationship with a goddamn stripper. 947 01:03:12,770 --> 01:03:14,910 Motherfucker, I wish I could say you'd die alone. 948 01:03:15,170 --> 01:03:18,090 But it's one of the best jokes that you can't die, 949 01:03:18,290 --> 01:03:19,530 except that's on all of us. 950 01:03:24,000 --> 01:03:26,020 Well, you got nothing to say, Mouth. 951 01:03:35,100 --> 01:03:36,450 I'm gonna fight you now. 952 01:03:38,630 --> 01:03:39,630 Oh, boy. 953 01:03:46,030 --> 01:03:48,810 Three, two, one. 954 01:04:58,110 --> 01:05:01,030 I take it all back. The Honda Odyssey fucks hard. 955 01:05:01,760 --> 01:05:03,050 Too bad you don't needle dick. 956 01:05:03,250 --> 01:05:04,550 We're just getting started, bub. 957 01:06:02,800 --> 01:06:03,800 Four. 958 01:06:06,820 --> 01:06:07,820 Where are we? No clue. 959 01:06:08,280 --> 01:06:10,600 I like it here. 960 01:07:09,780 --> 01:07:12,260 Okay. Look at you. 961 01:07:12,510 --> 01:07:14,320 All. You must be the others. 962 01:07:15,580 --> 01:07:16,580 Terrific. 963 01:07:16,840 --> 01:07:20,440 So, just to refresh, you are one... Electra. 964 01:07:20,500 --> 01:07:21,500 Electra, yes. 965 01:07:22,600 --> 01:07:25,940 And you, I was not expecting to see you here. 966 01:07:26,300 --> 01:07:28,560 Thought you were, you know, retired. 967 01:07:30,300 --> 01:07:31,300 Retired. 968 01:07:32,740 --> 01:07:33,220 Retired. 969 01:07:33,720 --> 01:07:36,076 I'm already in the void. I'm not trying to get cancelled again. 970 01:07:36,100 --> 01:07:36,780 I don't like you. 971 01:07:36,960 --> 01:07:37,960 You never did. 972 01:07:39,200 --> 01:07:42,940 And who's this succulent reminder of my own inadequacies? Look at you. 973 01:07:43,580 --> 01:07:44,580 974 01:07:45,150 --> 01:07:47,080 You look like the superhero version of Hawkeye. 975 01:07:48,120 --> 01:07:49,120 My name's Remy LaBeau. 976 01:07:49,820 --> 01:07:50,980 And they're up there blowing. 977 01:07:51,430 --> 01:07:52,536 But you can call me the gambit. 978 01:07:52,560 --> 01:07:55,040 It's been a while since I've seen Sling Blade hit me again. 979 01:07:56,330 --> 01:07:57,330 They call me the gambit. 980 01:07:57,520 --> 01:07:57,780 Do they? 981 01:07:57,980 --> 01:07:59,708 Are you sure you didn't just really, really 982 01:07:59,720 --> 01:08:01,500 want them to, but it never quite worked out? 983 01:08:02,440 --> 01:08:05,920 You know, we never had a wolverine of it, yeah? 984 01:08:07,220 --> 01:08:09,581 But I can tell you now, it's just a common courtesy 985 01:08:09,593 --> 01:08:11,640 to ask before you drink up all of my liquor. 986 01:08:12,360 --> 01:08:14,121 Well, it's a good thing I don't give a fuck. 987 01:08:15,160 --> 01:08:16,220 Cool, yeah, it's a while. 988 01:08:21,600 --> 01:08:22,600 So embarrassing. 989 01:08:24,620 --> 01:08:27,480 Well, that settled. Look, we came a long way to find you, three. 990 01:08:27,700 --> 01:08:28,400 There's four of us. 991 01:08:28,620 --> 01:08:29,000 There's four. 992 01:08:29,240 --> 01:08:30,240 Wait, is it Magneto? 993 01:08:31,070 --> 01:08:33,460 Dear sweet god in heaven, let it be Magneto. 994 01:08:33,580 --> 01:08:34,020 He's with him. 995 01:08:34,060 --> 01:08:34,400 He's dead. 996 01:08:34,401 --> 01:08:34,760 Fuck! 997 01:08:35,220 --> 01:08:36,380 Now Disney gets cheap? 998 01:08:36,620 --> 01:08:40,020 It's like Pinocchio jammed his face in my ass and started lying like crazy. 999 01:08:42,765 --> 01:08:45,580 Not a single word. What do you do exactly? 1000 01:08:46,460 --> 01:08:47,460 Just playing cards. 1001 01:08:47,760 --> 01:08:48,760 Make him go boom. 1002 01:08:49,140 --> 01:08:50,821 Your powers close that magic. That's good. 1003 01:08:51,100 --> 01:08:52,381 We're not totally fucked at all. 1004 01:08:52,900 --> 01:08:54,040 So who brought us here? 1005 01:08:54,600 --> 01:08:55,600 That would be me. 1006 01:09:05,570 --> 01:09:06,570 Don't leave me regret it. 1007 01:09:08,790 --> 01:09:09,790 Holy shit. 1008 01:09:09,830 --> 01:09:11,290 Logan, that's her. That's X-23. 1009 01:09:12,070 --> 01:09:13,430 She's the one I told you about. 1010 01:09:18,230 --> 01:09:20,010 How did you all get stuck in the void? 1011 01:09:20,550 --> 01:09:23,130 There was a knock at the door. TVA should be here. 1012 01:09:23,330 --> 01:09:23,690 Me too. 1013 01:09:23,950 --> 01:09:26,290 Maybe I was born here, so it's hard to know for sure. 1014 01:09:26,970 --> 01:09:28,790 TVA decided our universe was dying. 1015 01:09:30,130 --> 01:09:31,990 And I never even got a chance to fight for it. 1016 01:09:34,750 --> 01:09:36,230 People like us don't go quietly. 1017 01:09:36,990 --> 01:09:38,670 TVA knows that, so they took us out. 1018 01:09:39,820 --> 01:09:41,290 The answer is yes. I'm in. 1019 01:09:41,730 --> 01:09:42,230 In what? A team. 1020 01:09:42,470 --> 01:09:45,410 Me. Me, you, you and me, all of us together. 1021 01:09:45,870 --> 01:09:47,086 Let's get the fuck out of this place. 1022 01:09:47,110 --> 01:09:49,010 Don't listen to me, it's a fucking lie. 1023 01:09:49,170 --> 01:09:50,270 It was an educated wish! Look. 1024 01:09:51,670 --> 01:09:52,670 1025 01:09:53,960 --> 01:09:55,430 We've been inside Cassandra's lair. 1026 01:09:55,930 --> 01:09:58,370 The only way out of the void is through her. 1027 01:09:58,790 --> 01:09:59,790 She can get us home. 1028 01:09:59,970 --> 01:10:00,690 She told us. 1029 01:10:00,940 --> 01:10:02,301 Wait a minute, you've been inside? 1030 01:10:02,830 --> 01:10:03,870 And you made it out alive? Bullshit. 1031 01:10:04,070 --> 01:10:05,810 Nobody's ever done that. 1032 01:10:05,990 --> 01:10:06,330 We did. 1033 01:10:06,640 --> 01:10:09,690 Every time one of us has gone up against her, they die. 1034 01:10:10,715 --> 01:10:12,990 The Punisher, the Quicksilver, the Daredevil. 1035 01:10:13,530 --> 01:10:14,730 Daredevil, I'm so sorry. 1036 01:10:14,990 --> 01:10:15,990 Tonight. 1037 01:10:18,370 --> 01:10:20,570 Even that sweet baby angel, Johnny Stone, 1038 01:10:21,710 --> 01:10:24,270 you can go missing like two days ago. 1039 01:10:26,020 --> 01:10:27,020 That's so sad. 1040 01:10:27,530 --> 01:10:30,110 Whoever this Johnny fella is, I'm sure he's thriving. 1041 01:10:31,450 --> 01:10:33,190 Look, there's strength in numbers. 1042 01:10:33,810 --> 01:10:36,570 Us, plus you guys, we can put Cassandra over 1043 01:10:36,571 --> 01:10:38,411 and he'll force her to let us out of the void. 1044 01:10:38,600 --> 01:10:40,201 I know what it means to feel self-doubt. 1045 01:10:40,290 --> 01:10:41,290 I don't feel that at all. 1046 01:10:41,370 --> 01:10:41,770 I'm good. 1047 01:10:42,090 --> 01:10:43,970 Now I get your gut like a coke duct tape purse. 1048 01:10:44,030 --> 01:10:45,450 I healed up a memory of my soul. 1049 01:10:45,740 --> 01:10:47,941 You guys may not have been able to save your universes, 1050 01:10:48,585 --> 01:10:49,830 but you can avenge them. 1051 01:10:50,880 --> 01:10:52,281 It's what Johnny would have wanted. 1052 01:10:52,350 --> 01:10:53,350 Wait. 1053 01:10:53,900 --> 01:10:54,900 You knew Johnny? Oh, yeah. 1054 01:10:55,890 --> 01:10:56,890 1055 01:10:57,420 --> 01:10:59,210 To get here, talk to me on the team up 1056 01:10:59,460 --> 01:11:01,570 and Johnny came down with a little case of the dead. 1057 01:11:01,670 --> 01:11:02,930 No, no, no, we don't know that. 1058 01:11:03,150 --> 01:11:04,190 It was just a flesh wound. 1059 01:11:04,390 --> 01:11:05,390 He may have survived. 1060 01:11:05,450 --> 01:11:08,130 If he survived that, he is praying for death. 1061 01:11:08,131 --> 01:11:09,990 Thank you, Dr. Wolverine. 1062 01:11:10,290 --> 01:11:11,690 Really? What you do to Johnny, huh? Talk to her. 1063 01:11:12,210 --> 01:11:13,531 I'm gonna stop here. 1064 01:11:13,925 --> 01:11:15,350 Okay, okay, hey, hey, hey. 1065 01:11:15,550 --> 01:11:15,750 Okay. 1066 01:11:16,450 --> 01:11:18,310 He rans fat ass mouth about Cassandra. 1067 01:11:19,050 --> 01:11:20,630 Then she zips out his skin, 1068 01:11:20,865 --> 01:11:23,030 leaving his organs to splash crudely onto the 1069 01:11:23,031 --> 01:11:24,631 ground while the soil greedily drank his blood. 1070 01:11:24,710 --> 01:11:25,710 It was horrible. 1071 01:11:25,800 --> 01:11:26,990 He was like a brother to me. 1072 01:11:27,610 --> 01:11:30,110 He died before he could make a difference, 1073 01:11:30,270 --> 01:11:32,410 but maybe you couldn't save your world. 1074 01:11:33,590 --> 01:11:35,650 But Jesus Christ, you can save mine. 1075 01:11:36,240 --> 01:11:37,721 I don't give a shit about your world, 1076 01:11:38,900 --> 01:11:40,621 but if these two made it out of their life, 1077 01:11:41,015 --> 01:11:43,470 maybe together we could get back in and take her down. 1078 01:11:43,610 --> 01:11:46,230 Where I come from, we call that suicide share. 1079 01:11:46,710 --> 01:11:48,430 If we can block her psychic powers, 1080 01:11:48,570 --> 01:11:49,990 we can get a leg up. I know it. 1081 01:11:50,490 --> 01:11:51,690 Now, I know Magneto's dead, 1082 01:11:52,650 --> 01:11:54,250 but I venture to guess that his helmet 1083 01:11:54,600 --> 01:11:55,801 is lying around her somewhere. 1084 01:11:56,170 --> 01:11:57,186 Cassandra melted a helmet. 1085 01:11:57,210 --> 01:11:57,410 Fuck! 1086 01:11:57,610 --> 01:11:58,410 After she killed her. 1087 01:11:58,490 --> 01:11:58,870 Fuck! 1088 01:11:59,430 --> 01:11:59,990 You don't believe? 1089 01:12:00,150 --> 01:12:03,031 She knows that helmet was the only way to protect anyone from her powers. 1090 01:12:03,440 --> 01:12:06,590 The only other helmet that's strong is Juggernauts, but he works for Cassandra. 1091 01:12:06,591 --> 01:12:07,850 Juggernauts helmet, that's it. 1092 01:12:08,050 --> 01:12:08,810 Yeah, we don't be knowing that. 1093 01:12:08,930 --> 01:12:10,426 It ain't coming off without that dome. 1094 01:12:10,450 --> 01:12:11,210 Gonna come off with it. 1095 01:12:11,370 --> 01:12:12,050 I'm so sorry, beautiful. 1096 01:12:12,370 --> 01:12:13,170 I want this to be gentle. 1097 01:12:13,350 --> 01:12:14,550 Who is your dialect coach? 1098 01:12:14,950 --> 01:12:15,470 The minions? 1099 01:12:15,930 --> 01:12:18,730 I feel like we're missing critical exposition here. 1100 01:12:20,510 --> 01:12:22,330 I'm sick of this shit. I'm sick of hiding. 1101 01:12:24,370 --> 01:12:26,091 Let's face it, our world's forgot about us. 1102 01:12:26,530 --> 01:12:27,990 We never learned about us. 1103 01:12:28,230 --> 01:12:29,390 The heroes we were. 1104 01:12:29,850 --> 01:12:31,890 Life's insane. I wanted to save. 1105 01:12:32,590 --> 01:12:34,090 Maybe these two are our chance. 1106 01:12:35,630 --> 01:12:38,030 To be remembered the way we deserve. 1107 01:12:39,730 --> 01:12:40,130 Yes. 1108 01:12:40,710 --> 01:12:41,710 An ending. 1109 01:12:42,610 --> 01:12:43,010 Legacy. 1110 01:12:43,470 --> 01:12:45,350 Yes! Yes! Let this man cook! 1111 01:12:45,690 --> 01:12:46,930 This is what I'm talking about. 1112 01:12:47,030 --> 01:12:48,870 Bigs, slow motion, fight, sad music. 1113 01:12:49,070 --> 01:12:50,106 Everybody's working together. 1114 01:12:50,130 --> 01:12:52,090 Who knows if you live or die, that sort of thing. 1115 01:12:52,170 --> 01:12:52,630 Who's ready? 1116 01:12:52,950 --> 01:12:53,950 I was born ready. 1117 01:12:54,310 --> 01:12:55,310 Yeah, damn it. 1118 01:12:55,390 --> 01:12:58,110 I ain't know my daddy, but I'm sure I shot out of his dick ready. 1119 01:12:58,570 --> 01:13:00,190 Jesus, Rice, that is graphic. 1120 01:13:00,410 --> 01:13:02,350 Yeah, you random buttery nuts all up in my mama, 1121 01:13:02,351 --> 01:13:04,311 and I shot out there, and I said, what's up, doc? 1122 01:13:04,790 --> 01:13:06,510 I'm not shutting up, I love you. 1123 01:13:06,890 --> 01:13:08,630 X-23, what's it gonna be? 1124 01:13:09,170 --> 01:13:11,410 The name's Laura. Let's fucking go. 1125 01:13:11,850 --> 01:13:13,230 Let's fucking go. 1126 01:13:13,570 --> 01:13:14,770 Sold that chicken and coke. 1127 01:13:15,030 --> 01:13:15,850 Yeah, we're doing this. 1128 01:13:15,970 --> 01:13:17,070 You're all fucking dead. 1129 01:13:17,270 --> 01:13:19,010 My card, read the room. 1130 01:13:30,730 --> 01:13:32,230 Hey, I'm not looking for company. 1131 01:13:32,970 --> 01:13:33,970 Get out of here. 1132 01:13:35,330 --> 01:13:36,590 You remind me of him. 1133 01:13:37,610 --> 01:13:38,150 Angry drunk. 1134 01:13:38,450 --> 01:13:38,570 Name. 1135 01:13:39,110 --> 01:13:40,010 Sounds like a great guy. 1136 01:13:40,011 --> 01:13:41,011 He wasn't finished. 1137 01:13:43,170 --> 01:13:44,670 Showed up when it mattered the most. 1138 01:13:46,910 --> 01:13:47,910 Couldn't help it. 1139 01:13:52,010 --> 01:13:55,120 He might not know it, but you're a good man, Logan. 1140 01:13:57,780 --> 01:14:00,100 You might not know, but apparently I'm the worst, Logan. 1141 01:14:02,680 --> 01:14:04,121 I got to have a life because of you. 1142 01:14:07,410 --> 01:14:08,980 I got to grow up because of you. 1143 01:14:10,760 --> 01:14:11,980 A lot of kids didn't. 1144 01:14:12,890 --> 01:14:14,680 A lot of kids didn't grow up because of me. 1145 01:14:17,020 --> 01:14:18,240 Trust me, kid, I'm no hero. 1146 01:14:19,850 --> 01:14:20,920 That suit says different. 1147 01:14:22,785 --> 01:14:23,785 Yeah, I really like it. 1148 01:14:25,970 --> 01:14:27,980 Scott used to beg me to wear it. 1149 01:14:30,120 --> 01:14:32,100 So did Gene, Storm, and Beast. 1150 01:14:34,620 --> 01:14:35,620 All of them. 1151 01:14:36,920 --> 01:14:39,320 I wanted me to be part of the team that I wouldn't. 1152 01:14:40,940 --> 01:14:42,581 Told them they'd look fucking ridiculous. 1153 01:14:45,560 --> 01:14:48,060 I couldn't happen thinking I wanted to be there. 1154 01:14:54,140 --> 01:14:56,900 And then one day, while I was all for my own, the humans came. 1155 01:14:58,020 --> 01:14:59,020 And went mutant hunting. 1156 01:15:00,630 --> 01:15:01,630 I can guess the rest. 1157 01:15:01,780 --> 01:15:02,140 No, no. 1158 01:15:02,400 --> 01:15:05,000 Let me say it. 1159 01:15:05,001 --> 01:15:06,580 And I... 1160 01:15:08,150 --> 01:15:10,120 I need to say it. 1161 01:15:11,980 --> 01:15:14,960 By the time I stumbled on shitface from the bar, it was too late. 1162 01:15:19,700 --> 01:15:21,320 They were dead, every... 1163 01:15:27,260 --> 01:15:30,540 This suit's all I got to remind me of who they were. 1164 01:15:32,160 --> 01:15:33,160 And what I did. 1165 01:15:46,550 --> 01:15:48,071 We're headed to Cassandra's at summer. 1166 01:15:49,165 --> 01:15:50,720 Have fun. Not my fight. 1167 01:15:54,340 --> 01:15:55,780 We won't pull this off without you. 1168 01:16:02,980 --> 01:16:05,670 Hey, whoever you think I am, you got the wrong guy. 1169 01:16:09,060 --> 01:16:10,450 You were always the wrong guy. 1170 01:16:36,530 --> 01:16:37,530 What? 1171 01:16:37,830 --> 01:16:38,830 Elias didn't get them. 1172 01:16:39,730 --> 01:16:43,010 Cassandra wanted to play with them herself first. They got away. 1173 01:16:43,290 --> 01:16:44,290 Did they find the others? 1174 01:16:44,350 --> 01:16:44,630 No. 1175 01:16:45,030 --> 01:16:46,150 Good. We're actually fooled. 1176 01:16:46,310 --> 01:16:47,330 The others found them. 1177 01:16:47,510 --> 01:16:49,170 Oh, very cute. Well done, Pyro. 1178 01:16:49,550 --> 01:16:51,126 Classic bait and switch. You really got me there. 1179 01:16:51,150 --> 01:16:52,150 Relax. 1180 01:16:53,030 --> 01:16:54,870 Come after Nova. She'll handle it. 1181 01:16:55,230 --> 01:16:57,150 Cassandra is a lunatic wild card. 1182 01:16:57,450 --> 01:16:59,570 Why do you think we put her there in the first place? 1183 01:16:59,670 --> 01:17:01,550 I thought she's never chosen to leave the void. 1184 01:17:01,690 --> 01:17:04,230 The time river is hours away from completion. 1185 01:17:04,490 --> 01:17:05,590 I can't take any chances. 1186 01:17:05,840 --> 01:17:08,870 No, maybe not. But I can. For a price. 1187 01:17:09,290 --> 01:17:10,970 What do you have to say about Silly Voice? It's an icky. 1188 01:17:11,070 --> 01:17:12,070 1189 01:17:12,270 --> 01:17:13,070 You want it done or not? All right. 1190 01:17:13,230 --> 01:17:14,730 Your price. Take her out. 1191 01:17:17,150 --> 01:17:18,150 Mutants. 1192 01:17:39,650 --> 01:17:42,370 Look at that. Yeah. See them big amends coming close. 1193 01:17:42,550 --> 01:17:43,986 They're not a one-handed on this side. 1194 01:17:44,010 --> 01:17:48,150 What Gavin's trying to say is getting Juggernauts' helmet ain't going to be easy. 1195 01:17:48,470 --> 01:17:50,870 I'm just making stuff up with this. Yeah, tilt up the blade. 1196 01:17:52,010 --> 01:17:53,610 They have a curve. We'll check. 1197 01:17:56,270 --> 01:17:57,570 When he gets that little Silly. 1198 01:17:58,410 --> 01:17:59,990 That's one issue. It's 18-4. 1199 01:18:00,490 --> 01:18:02,450 Which punishment? There's been like five of them. 1200 01:18:02,690 --> 01:18:03,810 There's only been one blade. 1201 01:18:04,390 --> 01:18:06,750 You're going to be able to beat me right now. 1202 01:19:18,100 --> 01:19:19,740 Oh, this is going to be good. 1203 01:19:20,480 --> 01:19:22,380 You know how long I've been waiting for this? 1204 01:19:23,220 --> 01:19:25,120 Who am I about to make a name for myself, yeah? 1205 01:19:25,500 --> 01:19:27,320 I don't think you guys walk away from this. 1206 01:19:27,440 --> 01:19:29,616 You just make sure people know what happened here today. 1207 01:19:29,640 --> 01:19:31,916 When you get out of here, you have a drink from me, yeah? 1208 01:19:31,940 --> 01:19:33,240 You're still not sitting inside. 1209 01:19:33,940 --> 01:19:35,520 We'll make sure you get the package. 1210 01:19:36,260 --> 01:19:37,680 And we'll get our ending. 1211 01:21:20,580 --> 01:21:22,800 Some motherfucker still trying to ice skate up here. 1212 01:21:29,610 --> 01:21:31,690 You two escaping I could live with. 1213 01:21:32,330 --> 01:21:34,490 But coming back, willingly. 1214 01:21:36,490 --> 01:21:37,950 Boys are so silly. 1215 01:21:38,490 --> 01:21:39,490 I just need to get home. 1216 01:21:39,730 --> 01:21:41,690 Well, that's not on the menu, I'm afraid. 1217 01:21:42,310 --> 01:21:45,450 It's death or enslavement, a la carte, of course. 1218 01:21:45,451 --> 01:21:46,451 Absolutely. 1219 01:21:52,390 --> 01:21:53,390 Finally. 1220 01:21:53,510 --> 01:21:55,430 It's nice to give someone else a chance to talk. 1221 01:21:55,670 --> 01:21:56,670 Not my strong suit. 1222 01:22:33,920 --> 01:22:41,920 Why aren't you? 1223 01:22:43,060 --> 01:22:46,080 I do feel like you get lost behind all of this. 1224 01:22:49,340 --> 01:22:51,520 Deadpools are a dime a dozen here in the void. 1225 01:22:52,520 --> 01:22:53,520 But you... 1226 01:22:54,820 --> 01:22:57,340 What's going on here? Interesting. 1227 01:23:11,200 --> 01:23:12,200 1228 01:23:13,490 --> 01:23:15,560 Not when I said it was that good. 1229 01:23:16,700 --> 01:23:17,700 By the anchor. 1230 01:23:21,960 --> 01:23:23,670 You're hiding from them. 1231 01:23:25,370 --> 01:23:26,650 From all the ones you let down. 1232 01:23:29,350 --> 01:23:30,430 So much pain. 1233 01:23:33,020 --> 01:23:34,030 I walked away. 1234 01:23:35,625 --> 01:23:38,270 They called after me and I walked away. 1235 01:23:44,170 --> 01:23:46,780 That's not all you did, is it? You found them. 1236 01:23:50,850 --> 01:23:52,060 The X-Men. 1237 01:23:53,010 --> 01:23:54,010 1238 01:24:05,940 --> 01:24:06,940 What did you do? 1239 01:24:09,680 --> 01:24:10,680 I started killing. 1240 01:24:11,660 --> 01:24:12,760 And I couldn't stop. 1241 01:24:13,180 --> 01:24:14,180 I didn't want to stop. 1242 01:24:15,850 --> 01:24:17,980 All those bad men. 1243 01:24:22,500 --> 01:24:23,680 It's not just the bad ones. 1244 01:24:25,320 --> 01:24:26,360 My little one. 1245 01:24:29,660 --> 01:24:32,140 I turned the whole world against the X-Men. 1246 01:24:38,850 --> 01:24:40,050 Just once. 1247 01:24:42,520 --> 01:24:44,850 I'm gonna be the man that Charles thought I was. 1248 01:24:46,250 --> 01:24:47,250 Logan. 1249 01:24:48,790 --> 01:24:52,210 In the void you can be, what do you want? 1250 01:24:54,820 --> 01:24:56,110 I just want to be free. 1251 01:24:57,410 --> 01:24:58,640 I can set you free. 1252 01:25:10,100 --> 01:25:14,990 I can silence those voices. 1253 01:25:29,820 --> 01:25:30,820 I got you. 1254 01:25:38,900 --> 01:25:41,140 Get it off! 1255 01:25:41,141 --> 01:25:42,600 You're gonna send us home. 1256 01:25:42,880 --> 01:25:44,640 Here, I'm gonna twist your fucking head off. 1257 01:25:44,800 --> 01:25:45,800 Why are you laughing? 1258 01:25:46,280 --> 01:25:50,060 I can't send you home unless you get this thing off my head. 1259 01:25:50,980 --> 01:25:54,760 And as soon as you do that, I'm going to boil your brains on an atomic level 1260 01:25:54,761 --> 01:25:57,640 whilst flicking my beam to the Ennio Boxhead. 1261 01:25:57,900 --> 01:25:59,060 There's an Ennio Boxhead? 1262 01:25:59,280 --> 01:26:01,660 Either you kill me, or I kill you. 1263 01:26:02,700 --> 01:26:03,920 Both wonderful options. 1264 01:26:04,860 --> 01:26:05,860 You want me to do it? 1265 01:26:06,400 --> 01:26:06,480 No. 1266 01:26:06,860 --> 01:26:09,420 I have her neck right here. It's really no problem. 1267 01:26:09,600 --> 01:26:10,160 You'll screw it up. 1268 01:26:10,161 --> 01:26:12,780 Oh, come on, Mr. PG-13, except the last one. 1269 01:26:13,560 --> 01:26:14,560 What the fuck? 1270 01:26:17,140 --> 01:26:19,220 You have no idea what it's like. 1271 01:26:19,800 --> 01:26:22,240 Day after day, shovel the shit. 1272 01:26:22,720 --> 01:26:23,780 Fetch the meats! 1273 01:26:24,460 --> 01:26:27,100 I have spent my entire existence... 1274 01:26:29,115 --> 01:26:30,340 Not everyone gets a speech. 1275 01:26:32,360 --> 01:26:33,400 She's gonna die. 1276 01:26:33,820 --> 01:26:36,920 Hey, hey, if I take this helmet off, you promise you won't kill us? 1277 01:26:37,300 --> 01:26:39,540 I promise I will kill you first. 1278 01:26:39,940 --> 01:26:41,400 Why are you like this? I wish I knew. 1279 01:26:41,401 --> 01:26:42,660 Take it off. 1280 01:26:43,060 --> 01:26:43,600 1281 01:26:44,060 --> 01:26:44,300 What? Take it off. 1282 01:26:44,560 --> 01:26:44,920 1283 01:26:45,220 --> 01:26:45,500 Why? 1284 01:26:45,680 --> 01:26:46,120 Just take it off. 1285 01:26:46,121 --> 01:26:47,800 This is our only chance to fix our shit! 1286 01:26:47,801 --> 01:26:48,801 Take it off! 1287 01:26:50,620 --> 01:26:51,960 I am wearing this suit. 1288 01:26:53,040 --> 01:26:55,360 And that means a lot of things for most of all. 1289 01:26:56,960 --> 01:26:57,960 It means I'm an X-Man. 1290 01:26:59,480 --> 01:27:00,480 And I know your brother. 1291 01:27:02,965 --> 01:27:06,900 As much as I'm gonna fucking kill him, every bone in my body must fucking kill you. 1292 01:27:07,320 --> 01:27:10,100 He would not let me stand here and watch him die. 1293 01:27:12,740 --> 01:27:13,740 Take your hands off. 1294 01:27:15,740 --> 01:27:16,740 This is for him. 1295 01:27:18,860 --> 01:27:19,860 This is for Charles. 1296 01:27:39,855 --> 01:27:40,855 My brother loved you. 1297 01:27:42,770 --> 01:27:43,770 He loved all of us. 1298 01:27:46,810 --> 01:27:47,810 Must be nice. 1299 01:27:49,030 --> 01:27:50,150 He would have loved you too. 1300 01:27:53,170 --> 01:27:54,170 If he knew about you. 1301 01:27:56,110 --> 01:27:58,258 If he knew where you were, he would have torn a 1302 01:27:58,270 --> 01:28:00,430 hole in the fucking universe to bring you home. 1303 01:28:00,650 --> 01:28:01,650 Yeah. 1304 01:28:04,270 --> 01:28:05,890 This is for him. 1305 01:28:07,080 --> 01:28:08,521 Well, then at least let us save his. 1306 01:28:12,900 --> 01:28:14,450 He wanted to hear something crazy. 1307 01:28:16,555 --> 01:28:19,550 And I'm a true magician rolled through here a while back. 1308 01:28:20,390 --> 01:28:21,770 I killed him, of course. 1309 01:28:22,850 --> 01:28:24,610 Wrist skin around for four days. 1310 01:28:26,010 --> 01:28:29,730 But I found this little trinket. 1311 01:28:29,731 --> 01:28:31,970 And his lovely fingers. 1312 01:28:36,910 --> 01:28:38,430 Army sparkle circle. 1313 01:28:38,870 --> 01:28:39,870 What's that? 1314 01:28:40,110 --> 01:28:41,350 This is your way home. 1315 01:28:42,330 --> 01:28:44,030 I do owe you to save my life. 1316 01:28:44,310 --> 01:28:45,670 But let's keep things interesting. 1317 01:28:45,870 --> 01:28:48,830 I say I need about four seconds before you and I are screwed. 1318 01:28:53,840 --> 01:28:54,840 Gracia. 1319 01:28:59,900 --> 01:29:02,180 I'll be seeing you. 1320 01:29:03,900 --> 01:29:07,840 In all the old familiar places. 1321 01:29:09,040 --> 01:29:13,100 That this life could never break. 1322 01:29:13,980 --> 01:29:16,000 All day through. 1323 01:29:21,180 --> 01:29:23,100 That small conveyor. 1324 01:29:25,440 --> 01:29:28,360 That path across the bay. 1325 01:29:30,500 --> 01:29:33,600 The children's carousel. 1326 01:29:36,920 --> 01:29:39,120 The wishing well. 1327 01:29:45,700 --> 01:29:49,780 In every lovely summer's day. 1328 01:29:50,440 --> 01:29:52,020 I'll find you. 1329 01:29:52,880 --> 01:29:54,820 In the morning sun. 1330 01:29:55,660 --> 01:29:59,340 And when the night is through. 1331 01:30:01,820 --> 01:30:05,940 I'll be looking at the moon. 1332 01:30:09,140 --> 01:30:12,100 But I'll be seeing you. 1333 01:30:21,740 --> 01:30:23,221 I'm glad you gave us a second chance. 1334 01:30:23,660 --> 01:30:26,500 And don't worry, Wade and I are a team, so I'll see you against Africa. 1335 01:30:29,615 --> 01:30:30,880 That feels like a kia. 1336 01:30:31,820 --> 01:30:33,620 A fucking kia carnival's in it. 1337 01:30:35,950 --> 01:30:37,960 Holy shit. That's Deadpool. 1338 01:30:39,500 --> 01:30:40,620 You damn straight it is. 1339 01:30:41,060 --> 01:30:41,700 Fox killed him. 1340 01:30:41,701 --> 01:30:44,621 Disney brought him back. They're going to make him do this until he's 90. 1341 01:30:46,770 --> 01:30:47,920 I'll clock you out. 1342 01:30:58,820 --> 01:30:59,820 Wakey wakey. 1343 01:31:00,140 --> 01:31:05,280 Now you put all these bullets in my belly. 1344 01:31:06,340 --> 01:31:07,700 And I'm going to find out why. 1345 01:31:08,580 --> 01:31:09,580 Whoa whoa. 1346 01:31:10,220 --> 01:31:11,260 He'll just say it. 1347 01:31:12,240 --> 01:31:14,140 You don't have to stick your fingers in me. 1348 01:31:14,500 --> 01:31:16,440 He's just asked sometimes. 1349 01:31:19,180 --> 01:31:20,180 Really? 1350 01:31:20,620 --> 01:31:21,620 Hands and pockets. 1351 01:31:23,420 --> 01:31:24,440 I named Paradox. 1352 01:31:25,640 --> 01:31:27,120 He said he'd give me out of the void. 1353 01:31:27,280 --> 01:31:28,640 All I know is he works for the TV. 1354 01:31:29,280 --> 01:31:31,100 Jeez. I don't agree with him. 1355 01:31:31,500 --> 01:31:32,800 I don't think this guy cares. 1356 01:31:34,300 --> 01:31:35,300 He will. 1357 01:31:35,960 --> 01:31:39,120 Baby Paul, how much longer before the time-repper is active? 1358 01:31:39,500 --> 01:31:40,820 We're running the final safety checks. 1359 01:31:40,821 --> 01:31:43,460 Oh, okay. Alright, thanks for all your hard work, Ralph. 1360 01:31:44,340 --> 01:31:44,660 Really? 1361 01:31:45,240 --> 01:31:47,260 No, you drooling boob. No. 1362 01:31:47,620 --> 01:31:49,460 We have company. Cancel all the safety checks. 1363 01:31:49,840 --> 01:31:50,940 We need to be live now. 1364 01:31:51,220 --> 01:31:52,800 Oh, I hate you so much. 1365 01:31:55,500 --> 01:31:57,580 Don't fuck this off. You're too late. 1366 01:31:57,920 --> 01:31:58,460 You're fucking done. 1367 01:31:58,680 --> 01:31:59,720 Why was Thor crying? 1368 01:32:00,200 --> 01:32:01,200 How dare you? 1369 01:32:01,480 --> 01:32:02,960 No one comes back from the void. 1370 01:32:03,200 --> 01:32:04,360 Tell that to Cassandra Nolan. 1371 01:32:12,980 --> 01:32:13,540 Whoa. 1372 01:32:13,720 --> 01:32:15,400 Paradox, we have a problem. 1373 01:32:21,980 --> 01:32:24,380 When you are Do-O, then you looked in Pyro's head. 1374 01:32:24,850 --> 01:32:25,880 You tried to kill me. 1375 01:32:26,180 --> 01:32:27,200 I literally have no one. 1376 01:32:28,180 --> 01:32:29,300 I'm going to kill you. 1377 01:32:29,820 --> 01:32:31,320 You better kill this kid. 1378 01:32:31,900 --> 01:32:34,920 Oh, welcome to the Skullfuck Club, Paradox. 1379 01:32:35,380 --> 01:32:37,420 You know she doesn't wash that ass. 1380 01:32:38,920 --> 01:32:39,920 What's this? The time maker. 1381 01:32:41,600 --> 01:32:42,600 No, dear boy. 1382 01:32:43,160 --> 01:32:43,940 1383 01:32:44,140 --> 01:32:44,920 Oh, no, we're on it. 1384 01:32:45,000 --> 01:32:46,756 We're going to head down and dismantle that thing now. 1385 01:32:46,780 --> 01:32:48,780 We got you, boo. You just keep playing those keys. 1386 01:32:49,200 --> 01:32:50,720 I don't want to destroy it. 1387 01:32:51,400 --> 01:32:52,780 I want to use it. 1388 01:32:53,360 --> 01:32:53,720 Now, shoot. 1389 01:32:54,240 --> 01:32:55,920 Mommy and Daddy are having a conversation. 1390 01:33:01,180 --> 01:33:03,660 You know the funny things? 1391 01:33:04,400 --> 01:33:05,600 I was happy in the void. 1392 01:33:07,040 --> 01:33:08,200 You sent no trash to me. 1393 01:33:08,440 --> 01:33:09,660 Why did I clean it up? 1394 01:33:10,460 --> 01:33:11,700 Everyone was happy. 1395 01:33:12,960 --> 01:33:15,560 And you had to go piss on my side of the fence. 1396 01:33:16,220 --> 01:33:17,880 So now the fence must come down. 1397 01:33:19,020 --> 01:33:20,560 I'm going to use a little time river. 1398 01:33:21,120 --> 01:33:23,020 And I'm going to destroy this universe. 1399 01:33:23,900 --> 01:33:24,500 And the next. 1400 01:33:24,880 --> 01:33:25,880 And the next. 1401 01:33:25,920 --> 01:33:26,520 And the next. 1402 01:33:26,660 --> 01:33:29,680 Until all that's left is the sand. 1403 01:33:30,380 --> 01:33:32,100 And I get to pray God. 1404 01:33:32,900 --> 01:33:33,900 Come here. 1405 01:33:34,220 --> 01:33:37,180 Now, you're going to show me how to use this fancy gadget of yours. 1406 01:33:37,300 --> 01:33:40,420 And don't worry, I've called some friends to make sure we're not disturbed. 1407 01:33:43,960 --> 01:33:46,440 Sorry to bother, madam, but there's something you need to see. 1408 01:33:47,220 --> 01:33:50,980 We're getting indications of an unsanctioned time river activating on Earth 1005. 1409 01:33:53,360 --> 01:33:54,640 Whose district is that? Paradox. 1410 01:33:55,640 --> 01:33:56,640 1411 01:34:07,830 --> 01:34:09,730 Thank you so much for your help, darling. 1412 01:34:10,320 --> 01:34:12,330 God, good to get out of that head. 1413 01:34:12,750 --> 01:34:14,230 What a mess. 1414 01:34:15,530 --> 01:34:16,530 Oh. 1415 01:34:23,090 --> 01:34:25,290 Let's give it a beat for the extras to clear it. 1416 01:34:25,630 --> 01:34:26,190 Go, go, go, go. 1417 01:34:26,630 --> 01:34:27,630 Oh my God. 1418 01:34:32,220 --> 01:34:33,220 Oh. 1419 01:34:33,380 --> 01:34:34,380 My. 1420 01:35:08,850 --> 01:35:09,670 God. 1421 01:35:09,671 --> 01:35:12,050 We need to be apart. 1422 01:35:12,510 --> 01:35:13,510 Ever, ever again. 1423 01:35:14,030 --> 01:35:15,130 Ever, ever again. 1424 01:35:16,230 --> 01:35:18,790 What's Cafe Gratitude doing here? 1425 01:35:18,990 --> 01:35:19,990 Sorry about that. 1426 01:35:22,630 --> 01:35:24,490 Come here, girl. 1427 01:35:24,590 --> 01:35:25,190 Papa's here. 1428 01:35:25,430 --> 01:35:27,530 Hey, do not insult this animal's autonomy. 1429 01:35:28,370 --> 01:35:30,130 She can decide who her papa is. 1430 01:35:30,650 --> 01:35:31,866 What's it going to be, girl, huh? 1431 01:35:31,890 --> 01:35:32,890 Original recipe? 1432 01:35:33,140 --> 01:35:34,270 Or van milder here? 1433 01:35:34,590 --> 01:35:35,590 Ah, that's funny. 1434 01:35:36,050 --> 01:35:37,750 I can gently tap the fourth wall, too. 1435 01:35:38,350 --> 01:35:39,350 The proposal. 1436 01:35:41,230 --> 01:35:42,230 The fuck was that? 1437 01:35:42,535 --> 01:35:43,896 Bitch, you think that's what I do? Oh, shut up. 1438 01:35:43,930 --> 01:35:44,930 1439 01:35:46,070 --> 01:35:47,070 You smell something? Yeah, you. 1440 01:35:47,330 --> 01:35:48,330 A lot of you. 1441 01:35:49,090 --> 01:35:50,090 1442 01:36:05,480 --> 01:36:07,520 I told you there are a lot of deadpools over there. 1443 01:36:43,220 --> 01:36:44,460 I take it they're not friendly. 1444 01:36:44,500 --> 01:36:45,500 Goodness, no. 1445 01:36:45,600 --> 01:36:46,600 Sorry about this, boys. 1446 01:36:46,660 --> 01:36:47,660 Mission over. 1447 01:36:47,780 --> 01:36:50,360 Cause of death, 100, kill thirsty deadpools. 1448 01:36:50,600 --> 01:36:52,400 They're dumb, but they can fight. 1449 01:36:52,820 --> 01:36:53,400 Not me, though. 1450 01:36:53,690 --> 01:36:55,931 I'd love to get in the mix, but I have low bone density. 1451 01:36:56,130 --> 01:36:57,420 And I have to keep my face safe. 1452 01:36:58,500 --> 01:36:59,080 Hold, please. 1453 01:36:59,440 --> 01:36:59,800 Oh, God. 1454 01:36:59,820 --> 01:37:00,820 All right, look. 1455 01:37:01,700 --> 01:37:02,700 Guys. 1456 01:37:03,940 --> 01:37:05,040 Deadpool Prime here. 1457 01:37:05,865 --> 01:37:07,120 Our fight isn't with you. 1458 01:37:07,310 --> 01:37:10,960 When I want your opinion, I'll take Wolverine's dick out of your mouth. 1459 01:37:11,140 --> 01:37:11,840 That's Kidpool. 1460 01:37:11,940 --> 01:37:12,620 She's the dirtiest. 1461 01:37:12,860 --> 01:37:13,860 Can we just be done? 1462 01:37:14,040 --> 01:37:15,740 Ooh, we're just getting started. 1463 01:37:15,980 --> 01:37:16,620 No, no, no, no, no. 1464 01:37:16,740 --> 01:37:18,920 With the whole multiverse thing. 1465 01:37:20,240 --> 01:37:21,240 It's not great. 1466 01:37:21,700 --> 01:37:26,300 It's just been miss, after miss, after miss. 1467 01:37:27,200 --> 01:37:29,340 Look, the Wizard of Oz did the multiverse first. 1468 01:37:29,500 --> 01:37:30,340 And they did it fast. 1469 01:37:30,500 --> 01:37:31,500 The gays knew it. 1470 01:37:32,180 --> 01:37:33,180 Well, we didn't listen. 1471 01:37:33,660 --> 01:37:36,220 Let's just take the L and move on. 1472 01:37:36,740 --> 01:37:39,100 I think it's been steadily great since Endgame. 1473 01:37:39,320 --> 01:37:40,600 What are you talking about? 1474 01:37:40,780 --> 01:37:42,200 The multiverse is over. 1475 01:37:42,580 --> 01:37:44,760 Sandy gonna destroy the fuck outta every time. 1476 01:37:45,320 --> 01:37:47,000 Y'all can't do shit about it. 1477 01:37:47,020 --> 01:37:47,720 Do you not get it? 1478 01:37:48,000 --> 01:37:50,361 If we don't go down to the subway and stop her, we all die. 1479 01:37:50,440 --> 01:37:52,440 The boss lady don't want no disturbance. 1480 01:37:52,740 --> 01:37:55,360 If you wanna get down to the subway, you gotta go through what? 1481 01:37:55,820 --> 01:37:56,820 Losing time, baby. 1482 01:37:57,040 --> 01:37:58,040 Losing time, baby. 1483 01:37:58,120 --> 01:37:59,120 Look alive. 1484 01:38:08,230 --> 01:38:09,230 I think I'm hit. 1485 01:38:09,750 --> 01:38:11,170 No shit. You did that on purpose. 1486 01:38:11,610 --> 01:38:12,610 I did no such thing. 1487 01:38:12,910 --> 01:38:13,910 Listen to me, gorgeous. 1488 01:38:14,110 --> 01:38:15,870 How long does it take for you to regenerate? 1489 01:38:16,170 --> 01:38:17,170 Regenerate? 1490 01:38:22,630 --> 01:38:25,150 You really are God's perfect idiot, aren't you? Okay. 1491 01:38:25,210 --> 01:38:28,410 How dare you, you insensitive son of a bitch. 1492 01:38:28,690 --> 01:38:30,651 How was I supposed to know he doesn't regenerate? 1493 01:38:30,830 --> 01:38:31,830 I'm not a medicine woman. 1494 01:38:32,380 --> 01:38:34,810 Look, a donut cart. They're practically hospitals. 1495 01:38:35,170 --> 01:38:36,590 They sell portable triage units. 1496 01:38:36,710 --> 01:38:36,950 I know. 1497 01:38:37,090 --> 01:38:38,210 I'm gonna get you to safety. 1498 01:38:38,250 --> 01:38:39,250 He's a deep breath. 1499 01:38:48,100 --> 01:38:50,120 Hey, where are we stopping? 1500 01:38:50,520 --> 01:38:51,620 Just catching my breath. 1501 01:38:51,920 --> 01:38:53,040 Put your legs on vacation? 1502 01:38:53,700 --> 01:38:54,700 You're dead late. 1503 01:38:54,740 --> 01:38:55,900 Just because I'm paralyzed. 1504 01:38:56,280 --> 01:38:58,180 We all have problems. Listen to me. 1505 01:38:58,860 --> 01:38:59,860 You're gonna live. 1506 01:39:00,660 --> 01:39:01,660 Okay, be nice. 1507 01:39:05,850 --> 01:39:06,850 You're gonna live. 1508 01:39:07,730 --> 01:39:08,730 Say it. 1509 01:39:09,550 --> 01:39:10,550 I'm gonna live. 1510 01:39:10,950 --> 01:39:12,610 Stay with me. 1511 01:39:12,611 --> 01:39:13,650 You're gonna live. 1512 01:39:13,910 --> 01:39:14,910 I'm gonna live. 1513 01:39:15,630 --> 01:39:16,890 I'm gonna live. 1514 01:39:16,891 --> 01:39:18,570 Stay in the water. 1515 01:39:32,250 --> 01:39:33,340 Sweet little puppy. 1516 01:39:44,260 --> 01:39:45,540 God damn it. 1517 01:39:45,700 --> 01:39:47,020 I don't think he's gonna make it. 1518 01:39:47,580 --> 01:39:48,920 God, he loved his face. 1519 01:39:49,680 --> 01:39:51,500 I can taste his final thought. 1520 01:39:52,060 --> 01:39:53,060 He was so afraid. 1521 01:39:53,660 --> 01:39:54,660 But he died a hero. 1522 01:39:54,980 --> 01:39:56,760 He died for murder, you dumb fuck. 1523 01:39:56,761 --> 01:39:58,760 And all I have to remember is why... 1524 01:39:59,640 --> 01:40:03,300 Are these two gold kite and 50 caliber desert eagle pistol arrows? 1525 01:40:03,760 --> 01:40:04,760 This is for him. 1526 01:40:05,280 --> 01:40:06,280 Are you ready? 1527 01:40:07,210 --> 01:40:08,520 I get to kill a hundred ewes. 1528 01:40:09,100 --> 01:40:10,100 Fuck you, I'm ready. 1529 01:40:11,280 --> 01:40:12,600 You don't wanna say this, bro. 1530 01:40:12,800 --> 01:40:13,800 That's a good girl. 1531 01:40:26,760 --> 01:40:31,420 I hear you call my name. 1532 01:40:31,940 --> 01:40:35,760 And it feels like... 1533 01:40:50,280 --> 01:40:51,800 Holy shit! 1534 01:40:52,520 --> 01:40:54,400 You saved the good stuff for special occasions? Killing mostly. 1535 01:40:54,840 --> 01:40:55,840 1536 01:40:56,280 --> 01:40:58,460 What's the wind resistance on those blowjob hiccups? 1537 01:40:59,720 --> 01:41:02,620 Sorry, just a cat adventure and I'm jealous. 1538 01:41:03,280 --> 01:41:04,280 Alright, let's do this. 1539 01:41:04,960 --> 01:41:05,960 Maximum effort. 1540 01:42:52,580 --> 01:42:53,780 Come on. 1541 01:42:54,340 --> 01:42:55,340 I blew it. 1542 01:42:55,780 --> 01:42:59,160 After all that, the only thing you're gonna remember is that God awful dismount. 1543 01:43:04,490 --> 01:43:06,051 What's your laughing at, little fucker? 1544 01:43:12,580 --> 01:43:14,000 I guess these ones regenerate. 1545 01:43:16,520 --> 01:43:18,580 I have time for this. 1546 01:43:20,220 --> 01:43:21,240 And now! 1547 01:43:31,380 --> 01:43:33,220 This Deadpool's with me. 1548 01:43:33,440 --> 01:43:34,440 Oh no. 1549 01:43:34,880 --> 01:43:35,640 Holy shit. 1550 01:43:35,860 --> 01:43:36,900 That's fucking Peter! 1551 01:43:40,500 --> 01:43:42,100 Wait, you guys know Peter? 1552 01:43:42,540 --> 01:43:44,580 You kidding me? Every Deadpool has a Peter. 1553 01:43:45,360 --> 01:43:48,260 Peter's a goddamn legend in every Deadpool world. 1554 01:43:48,700 --> 01:43:49,700 Give me some. 1555 01:43:55,240 --> 01:43:56,700 Get him, Peter! 1556 01:44:05,880 --> 01:44:07,100 Come on, Peter! 1557 01:44:34,990 --> 01:44:36,130 Oh, now you're here! Oh well. 1558 01:44:36,310 --> 01:44:37,910 You're too late. It's all over. 1559 01:44:38,010 --> 01:44:38,730 Not yet, it's not. 1560 01:44:38,870 --> 01:44:40,270 Well, no, no, no, we're very close. 1561 01:44:40,730 --> 01:44:41,850 Homestretch, folks, promise. 1562 01:44:42,210 --> 01:44:43,430 Quick, let's have the stakes. 1563 01:44:43,890 --> 01:44:47,810 If she steals the time SB has the power to shred the fabric of all realities, 1564 01:44:47,950 --> 01:44:49,390 until there is nothing left but the void. 1565 01:44:49,391 --> 01:44:51,550 How do we shut it down? I don't know. 1566 01:44:54,350 --> 01:44:58,570 The mask is really intimidating. It's like Batman except he can move his neck. 1567 01:45:01,710 --> 01:45:05,007 The Ripper is fed from a secured chamber below ground. It is powered 1568 01:45:05,019 --> 01:45:08,230 by twin matter and anti-matter feeds converging inside the device. 1569 01:45:08,470 --> 01:45:10,821 Now Cassandra Nova is redirecting the Ripper's power 1570 01:45:10,833 --> 01:45:13,150 to eliminate all timelines, starting with this one. 1571 01:45:13,430 --> 01:45:14,789 Theoretically, you could stop her by 1572 01:45:14,801 --> 01:45:16,630 short-circuiting the feeds in the chamber below. 1573 01:45:16,631 --> 01:45:19,423 One of you would agree that certainly between the two 1574 01:45:19,435 --> 01:45:22,450 feeds, then the released power would destroy the machine. 1575 01:45:22,770 --> 01:45:26,350 But, well, come on! Man, if you're not gonna swallow, spit it out! 1576 01:45:26,750 --> 01:45:30,730 Well formed, the bridge would be annihilated. I could live with that. 1577 01:45:30,750 --> 01:45:32,212 Yeah, I could live with that too actually. 1578 01:45:32,224 --> 01:45:33,826 You know, we survive anything. We're like cockroaches. 1579 01:45:33,850 --> 01:45:36,887 Not this time. This is matter and anti-matter. 1580 01:45:36,899 --> 01:45:39,550 They do not play nicely with each other. 1581 01:45:39,630 --> 01:45:42,275 When they mix in your body, you will be atomized. 1582 01:45:42,287 --> 01:45:44,890 Trust the laws of physics if you don't trust me. 1583 01:45:44,891 --> 01:45:49,510 Even if you live long enough to make the circuit, you will die down there. 1584 01:46:15,170 --> 01:46:19,870 Hold on, Paul. You heard that asshole upstairs. Even if we pull this off. 1585 01:46:23,220 --> 01:46:24,360 That's why it's gotta be me. 1586 01:46:24,780 --> 01:46:25,780 What? 1587 01:46:31,770 --> 01:46:35,639 You didn't ask for any of this. You were right. 1588 01:46:35,651 --> 01:46:39,770 I lied right to your face. Just to get you to help me. 1589 01:46:39,930 --> 01:46:45,870 You did. You didn't lie. You made an educated wish. 1590 01:46:45,871 --> 01:46:53,090 You got a whole world to go back to. 1591 01:47:11,880 --> 01:47:12,880 Hey. 1592 01:47:17,510 --> 01:47:19,850 I waited a long time for this team up. 1593 01:47:21,930 --> 01:47:22,930 You know something? 1594 01:47:24,750 --> 01:47:26,210 You're the best Wolverine. 1595 01:47:35,350 --> 01:47:36,990 Say hi to your friends for me. 1596 01:47:43,110 --> 01:47:51,110 Open the door! 1597 01:47:51,350 --> 01:47:53,990 I can't hear you over all the noble sacrifice! 1598 01:47:53,991 --> 01:47:55,690 Why are you fucking doing this? Because I'm. 1599 01:47:56,210 --> 01:47:58,490 .. normal Jesus. 1600 01:48:00,790 --> 01:48:01,790 Where's Bob? 1601 01:48:02,850 --> 01:48:03,850 Aren't you sad? 1602 01:48:16,770 --> 01:48:20,570 Sorry, I'm just stalling. I think I'm nervous about dying. 1603 01:48:21,610 --> 01:48:22,610 This should be me. 1604 01:48:23,330 --> 01:48:25,030 Say hi to my friends for me, Peanut. 1605 01:48:25,031 --> 01:48:27,530 Why? You want to be an annoying prick? 1606 01:48:27,870 --> 01:48:29,490 Put this on! You're gonna die again! 1607 01:48:29,730 --> 01:48:31,610 You're gonna die again! You're gonna die again! 1608 01:48:39,560 --> 01:48:41,960 I'm not doing it because I need it. 1609 01:48:42,340 --> 01:48:43,960 I'm doing it because they do. 1610 01:50:40,480 --> 01:50:48,480 Is he a hero in my world? 1611 01:50:51,080 --> 01:50:53,120 Wherever you think I am, you got the wrong guy. 1612 01:50:55,200 --> 01:50:56,400 You were always the wrong guy. 1613 01:50:58,220 --> 01:50:59,300 Until you weren't. 1614 01:51:02,240 --> 01:51:03,240 Wait. 1615 01:51:08,940 --> 01:51:09,940 Matter. 1616 01:51:36,870 --> 01:51:41,660 And where is he? 1617 01:51:42,780 --> 01:51:44,040 Now I need some help. 1618 01:52:36,280 --> 01:52:37,280 You've been busy. 1619 01:52:37,900 --> 01:52:38,900 Well, somebody has been. 1620 01:52:39,020 --> 01:52:40,941 We had some strange readings from this location. 1621 01:52:41,320 --> 01:52:44,160 You wouldn't know anything about an unsanctioned time river, would you? Uh, no. 1622 01:52:44,800 --> 01:52:48,100 No, I wouldn't know anything about an unsanctioned time river. 1623 01:52:48,480 --> 01:52:50,724 Maybe you should ask Cassandra Nova, because I 1624 01:52:50,736 --> 01:52:53,140 was assured that she was safely held in the void. 1625 01:52:53,340 --> 01:52:55,800 But no, she was here, and she fondled my brain. 1626 01:52:56,140 --> 01:52:56,940 How did you let this happen? 1627 01:52:57,120 --> 01:52:58,156 You weren't involved at all. 1628 01:52:58,180 --> 01:53:00,180 In stopping her? Yes! Yes, I was! 1629 01:53:00,880 --> 01:53:01,880 But not nearly enough. 1630 01:53:02,620 --> 01:53:04,740 Not as much as the men who went down there after her. 1631 01:53:05,530 --> 01:53:07,720 My men. My friends. 1632 01:53:09,460 --> 01:53:12,640 I warned them that they would be completely obliterated if they went. 1633 01:53:12,740 --> 01:53:16,300 But they went anyway. Like... Like heroes. 1634 01:53:18,780 --> 01:53:20,340 Because that's who they were. 1635 01:53:23,180 --> 01:53:24,820 They just did what they had to do. 1636 01:53:26,260 --> 01:53:27,740 With no concern but their own safety. 1637 01:53:31,000 --> 01:53:37,420 The fact that we are all still standing here is a testament to their heroism. 1638 01:53:45,660 --> 01:53:47,640 He has risen, baby girl! Fuck! And I've. 1639 01:53:47,880 --> 01:53:48,100 1640 01:53:48,740 --> 01:53:49,740 .. 1641 01:54:07,700 --> 01:54:09,200 Found your new anchor gang. 1642 01:54:09,480 --> 01:54:11,620 And we're doing just fine, you piece of shit. 1643 01:54:13,700 --> 01:54:14,780 Fine indeed. 1644 01:54:15,320 --> 01:54:19,000 Alright, put your greasy tits away, you preening slut. 1645 01:54:20,140 --> 01:54:20,680 I don't understand. 1646 01:54:20,681 --> 01:54:22,560 How are you two still alive? You were right. 1647 01:54:23,120 --> 01:54:25,080 One of us would have been killed. 1648 01:54:25,450 --> 01:54:27,900 But you put a Deadpool and a Wolverine together? 1649 01:54:28,385 --> 01:54:30,305 Make them hold hands while listening to Madonna? 1650 01:54:31,860 --> 01:54:32,980 Indestructible motherfucker. 1651 01:54:33,220 --> 01:54:35,220 Let's get this Deadpool variant back to the void. 1652 01:54:35,540 --> 01:54:36,540 Wait, hold on, what? 1653 01:54:36,600 --> 01:54:40,000 No, actually, this one's home grown. Like me. He belongs here. 1654 01:54:41,060 --> 01:54:41,600 And you are? Peter Poole. 1655 01:54:41,950 --> 01:54:44,080 But you can call me Peter. 1656 01:54:46,080 --> 01:54:47,080 And I hope that you do. 1657 01:54:53,655 --> 01:54:55,200 What the fuck is happening here? 1658 01:54:55,540 --> 01:54:56,640 You are under judgment. 1659 01:54:57,320 --> 01:54:59,380 Operating an unsectioned time river. Take it. 1660 01:54:59,381 --> 01:55:01,920 I was just doing what you don't have the guts to do. 1661 01:55:02,100 --> 01:55:03,100 Get off! Get off! 1662 01:55:03,600 --> 01:55:04,600 Get off! 1663 01:55:06,660 --> 01:55:08,220 I'm grateful, gentlemen. 1664 01:55:09,480 --> 01:55:10,480 Let's hold the bowels. 1665 01:55:10,850 --> 01:55:13,140 You led an Omega level mutant to this timeline. 1666 01:55:13,480 --> 01:55:13,720 You're welcome. 1667 01:55:14,400 --> 01:55:16,500 And you shouldn't even be near this timeline. 1668 01:55:16,700 --> 01:55:16,920 It's welcome. 1669 01:55:17,320 --> 01:55:20,380 And you look damn good in that suit. 1670 01:55:20,381 --> 01:55:21,381 I'm so sorry. 1671 01:55:26,320 --> 01:55:29,500 I want to show you something. Something huge. 1672 01:55:30,020 --> 01:55:31,840 That's what Scoutmaster Kevin used to say. 1673 01:55:33,430 --> 01:55:36,740 Do you see that? Your universe is regenerating. 1674 01:55:37,910 --> 01:55:41,260 Whatever you did here, you not only saved your world, 1675 01:55:42,070 --> 01:55:44,060 you spared your timeline from extinction. 1676 01:55:46,340 --> 01:55:47,340 I'd rest out. 1677 01:55:47,880 --> 01:55:49,840 I have a feeling your work is only just getting started. 1678 01:55:49,841 --> 01:55:51,700 Till you're 90. 1679 01:55:53,960 --> 01:55:56,680 We couldn't have made it out of the void without some help 1680 01:55:57,840 --> 01:56:01,420 from some people that the world kind of forgot. 1681 01:56:02,305 --> 01:56:05,500 Is there any way that you could maybe find a way to bring them home? 1682 01:56:07,770 --> 01:56:08,780 I'll see what I can do. 1683 01:56:09,130 --> 01:56:12,160 And I promised my friend here that the TVA could 1684 01:56:12,172 --> 01:56:14,960 undo some pretty awful shit in his timeline. 1685 01:56:15,440 --> 01:56:16,520 What would you say to that? 1686 01:56:16,740 --> 01:56:17,740 Change the past. 1687 01:56:18,400 --> 01:56:20,140 He did help me save the world. 1688 01:56:20,880 --> 01:56:23,000 And his past made of the man who did it. 1689 01:56:24,240 --> 01:56:26,360 There's nothing to fix, Mr. Olson. 1690 01:56:28,100 --> 01:56:29,100 Love him. 1691 01:56:32,840 --> 01:56:34,100 Tworml? I get to eat now. 1692 01:56:43,680 --> 01:56:45,820 You know the Avengers discovered Tworml. 1693 01:56:47,040 --> 01:56:48,680 I'd be lucky to have you. 1694 01:56:56,380 --> 01:56:57,380 Oh. 1695 01:56:58,460 --> 01:56:59,460 Fuck off! 1696 01:57:00,770 --> 01:57:02,120 Come on, man, my little conchkin! 1697 01:57:02,540 --> 01:57:04,860 Yes, it's you! You're a survivor! 1698 01:57:06,850 --> 01:57:08,320 Oh, all is right in the world. 1699 01:57:09,880 --> 01:57:10,880 Yes, it is. 1700 01:57:12,830 --> 01:57:14,151 So what are you going to do next? 1701 01:57:15,470 --> 01:57:17,280 I'll figure it out. I always do. 1702 01:57:19,320 --> 01:57:21,180 Well, probably see you next time. 1703 01:57:21,181 --> 01:57:22,181 See you around. 1704 01:57:31,010 --> 01:57:32,010 See you both. 1705 01:57:41,540 --> 01:57:42,540 Logan! 1706 01:57:52,160 --> 01:57:54,866 Jack! You holdin'? I'm all out of devil's 1707 01:57:54,878 --> 01:57:58,060 danger, but I'm shakin' like an angry vibration. 1708 01:57:58,260 --> 01:58:01,900 Thank you, Hal. We have company. Althea. This is... 1709 01:58:02,720 --> 01:58:03,720 This is Logan. 1710 01:58:04,220 --> 01:58:05,360 Nice to meet you, Logan. 1711 01:58:05,620 --> 01:58:06,320 Nice to meet you, too. 1712 01:58:06,321 --> 01:58:09,760 And this little ancient anal shit, not as Mary Poppins. 1713 01:58:10,140 --> 01:58:11,920 Or as I like to call her, dog pool. 1714 01:58:12,640 --> 01:58:14,240 Don't treat yourself to a little stroke. 1715 01:58:15,660 --> 01:58:16,660 Get in the tub. 1716 01:58:17,240 --> 01:58:18,460 Oh my god, motherfucker! 1717 01:58:19,160 --> 01:58:21,340 It's like an armadillo fucked a gremlin. 1718 01:58:21,980 --> 01:58:22,400 Angrily. 1719 01:58:23,000 --> 01:58:24,040 In a bed of gonorrhea. 1720 01:58:24,620 --> 01:58:26,400 And didn't stop till the sun came up. 1721 01:58:28,280 --> 01:58:29,560 Everyone wants to know. 1722 01:58:30,580 --> 01:58:32,980 Turns out that you don't need to be Marvel, Jesus, to do it. 1723 01:58:33,920 --> 01:58:35,980 You just need to open your eyes and move around. 1724 01:58:36,720 --> 01:58:37,720 And good luck. 1725 01:58:40,840 --> 01:58:41,840 Old friends. 1726 01:58:43,240 --> 01:58:44,780 And some new ones, too. 1727 01:59:00,530 --> 01:59:07,460 You've been busy. 1728 01:59:10,140 --> 01:59:11,760 I did it for you. 1729 01:59:26,580 --> 01:59:29,200 Turns out, I am the world's saving type. 1730 01:59:30,020 --> 01:59:31,880 Just look around this table if you want proof. 1731 01:59:33,220 --> 01:59:34,220 The best part? 1732 01:59:34,780 --> 01:59:36,920 Sometimes the people we save... 1733 01:59:37,820 --> 01:59:39,080 they save us right back. 130337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.