All language subtitles for Dead.Sea.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-UTF8-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,742 --> 00:01:18,954 NADO 2 00:01:32,008 --> 00:01:33,885 Bom dia, querido. 3 00:01:33,969 --> 00:01:35,721 - Dormiu bem? - Sim. 4 00:01:36,262 --> 00:01:37,305 É? 5 00:01:37,388 --> 00:01:40,308 - Escovou os dentes? - Por 1 minuto e 30 segundos. 6 00:01:40,391 --> 00:01:42,227 Muito bem, já é um avanço. 7 00:01:44,145 --> 00:01:45,396 O que você sonhou? 8 00:01:45,480 --> 00:01:48,775 Sonhei com a mamãe me dando muitos beijos. 9 00:01:49,693 --> 00:01:51,778 Estou com muitas saudades dela. 10 00:01:52,696 --> 00:01:54,740 Ela sempre vai cuidar de nós, Kit. 11 00:01:55,657 --> 00:01:56,908 Você sabe disso, né? 12 00:01:59,452 --> 00:02:02,080 Kaya, por que não posso ir com você hoje? 13 00:02:02,163 --> 00:02:04,540 Você vai ajudar o papai a arrumar o barco. 14 00:02:04,624 --> 00:02:06,167 Está bem, mas não é justo. 15 00:02:06,251 --> 00:02:09,921 Eu sei, mas na próxima você vai junto. Prometo que volto cedo. 16 00:02:16,678 --> 00:02:17,678 Ei, pai! 17 00:02:18,972 --> 00:02:19,973 Pai! 18 00:02:21,182 --> 00:02:22,183 Oi. 19 00:02:23,059 --> 00:02:24,519 Vou encontrar a Tessa. 20 00:02:24,602 --> 00:02:26,730 Fiz café da manhã para você. 21 00:02:26,813 --> 00:02:28,606 Tem ovos e torrada na cozinha. 22 00:02:29,232 --> 00:02:30,483 - Obrigado. - De nada. 23 00:02:30,566 --> 00:02:31,943 Obrigado, filha. 24 00:02:32,778 --> 00:02:35,446 Decidi dar um jeito no barco 25 00:02:35,989 --> 00:02:37,157 e voltar a usá-lo. 26 00:02:39,701 --> 00:02:40,827 Olha só… 27 00:02:42,704 --> 00:02:44,372 - Não. - Para você e a Tessa. 28 00:02:44,455 --> 00:02:46,457 Não, é sério. Não precisa mesmo. 29 00:02:46,541 --> 00:02:47,751 Vou sair agora. 30 00:02:47,834 --> 00:02:50,879 Depois a gente se vê, não esquece a insulina do Kit. 31 00:02:51,922 --> 00:02:53,298 - Pode deixar. - Beleza. 32 00:02:53,381 --> 00:02:54,424 Tchau. 33 00:04:09,958 --> 00:04:11,877 - Oi, Tess. - Oi! 34 00:04:15,546 --> 00:04:17,007 Droga, é o meu pai. 35 00:04:17,090 --> 00:04:19,092 Se souber onde estamos, nos mata. 36 00:04:19,175 --> 00:04:20,927 - Nossa. - Tanto faz. 37 00:04:22,053 --> 00:04:24,055 Animada? Tem que ver o amigo dele. 38 00:04:24,139 --> 00:04:25,849 Não precisa bancar o cupido. 39 00:04:25,932 --> 00:04:27,725 Eu sei, foi só por dizer. 40 00:04:27,809 --> 00:04:29,144 Como você os conheceu? 41 00:04:29,227 --> 00:04:30,937 Na festa do Lance. 42 00:04:31,021 --> 00:04:33,689 Eles fazem manobras aquáticas ou algo assim. 43 00:04:33,773 --> 00:04:36,692 Filmam uns vídeos insanos, mas são bem gatos. 44 00:04:37,110 --> 00:04:39,905 Eles são bonitos, só que muito loucos. 45 00:04:40,571 --> 00:04:41,948 - Quer? - Não. 46 00:04:42,698 --> 00:04:43,699 O que foi? 47 00:04:43,783 --> 00:04:45,410 Pode manter a mente aberta? 48 00:04:45,493 --> 00:04:47,537 Dá uma chance. Vai ser legal, juro. 49 00:04:47,620 --> 00:04:49,205 Vou ser seu braço direito. 50 00:04:49,289 --> 00:04:50,957 Beleza, vamos lá. 51 00:04:51,041 --> 00:04:52,333 Aqui. 52 00:04:52,417 --> 00:04:53,751 Coloca isso no pulso. 53 00:04:54,419 --> 00:04:56,171 Vai estar melhor em uma hora. 54 00:04:56,254 --> 00:04:57,297 - Tá bem. - Ótimo. 55 00:04:57,380 --> 00:04:59,925 - Obrigada. - Imagina. Me diz uma coisa. 56 00:05:00,008 --> 00:05:02,427 Qual peixe tem várias pintinhas no rosto? 57 00:05:04,470 --> 00:05:05,471 A sardinha. 58 00:05:05,889 --> 00:05:07,807 - Obrigada, tchau! - Se cuide. 59 00:05:08,683 --> 00:05:10,601 - E aí, meu peixinho! - Oi. 60 00:05:19,110 --> 00:05:22,238 - Minha melhor amiga, a Kaya. - Sou o Julian, prazer! 61 00:05:22,322 --> 00:05:24,240 Quase só ouvi falar bem de você. 62 00:05:24,324 --> 00:05:26,701 - Ótimo. - É zoeira, só ouvi falar mal. 63 00:05:26,784 --> 00:05:28,119 Este é o Xander. 64 00:05:28,203 --> 00:05:29,287 - Olá. - Oi. 65 00:05:29,370 --> 00:05:32,623 Prontas pras ilhas? Nosso turno acaba em uns 30 minutos. 66 00:05:32,707 --> 00:05:34,667 - Ilhas? - Isso, as Bahamas! 67 00:05:34,750 --> 00:05:35,835 Bahamas? 68 00:05:35,919 --> 00:05:37,003 Que medo é esse? 69 00:05:37,087 --> 00:05:40,381 Eu e ele já fomos mil vezes, não é tão assustador assim. 70 00:05:40,465 --> 00:05:43,259 Mas preciso voltar cedo pra cuidar do meu irmão. 71 00:05:43,343 --> 00:05:45,178 Vamos voltar antes de anoitecer. 72 00:05:45,845 --> 00:05:47,597 Vamos lá, Kaya, por favor. 73 00:05:47,680 --> 00:05:48,806 Seja espontânea. 74 00:05:52,268 --> 00:05:53,686 Por favor, Kaya. 75 00:05:54,854 --> 00:05:56,689 - Bahamas. - Isso! 76 00:05:57,899 --> 00:05:59,525 Você vai andar de jet ski? 77 00:05:59,609 --> 00:06:01,111 Sim, um pouquinho. 78 00:06:01,194 --> 00:06:03,363 Quero andar também, Kaya, por favor! 79 00:06:03,446 --> 00:06:05,365 Oi! Juro que te levo na próxima. 80 00:06:05,448 --> 00:06:08,743 - Posso pilotar? - Claro. Vai ser melhor do que sua irmã. 81 00:06:08,826 --> 00:06:10,495 - Chega. - Saudades! 82 00:06:10,578 --> 00:06:13,039 Vou voltar tarde, tem janta na geladeira. 83 00:06:13,123 --> 00:06:14,832 - Te amo. - Também te amo. 84 00:06:15,416 --> 00:06:16,459 Tchau. 85 00:06:17,502 --> 00:06:18,711 E seu pai onde está? 86 00:06:19,462 --> 00:06:22,507 Deve estar na metade do primeiro fardo de cerveja. 87 00:06:24,425 --> 00:06:26,136 Não, hoje não. 88 00:06:26,219 --> 00:06:29,264 Prometo que o mundo dele não vai parar sem você. 89 00:06:31,057 --> 00:06:32,183 Olha pra mim. 90 00:06:33,018 --> 00:06:34,185 Você precisa disso. 91 00:06:36,854 --> 00:06:38,481 Você sabia das ilhas? 92 00:06:39,149 --> 00:06:40,525 Então, eu achava que… 93 00:06:42,652 --> 00:06:44,779 Bom, você teria vindo se soubesse? 94 00:06:45,363 --> 00:06:47,115 - Provavelmente não. - Exato. 95 00:06:47,198 --> 00:06:49,617 Você é jovem demais pra ser tão velha. 96 00:06:50,952 --> 00:06:51,953 Pega. 97 00:06:53,621 --> 00:06:55,706 - Como você é brega! - Eu sei. 98 00:06:56,249 --> 00:06:58,126 Isto é um pedido de desculpa? 99 00:06:58,209 --> 00:06:59,502 Não exatamente. 100 00:06:59,585 --> 00:07:01,963 Só quero que seja menos antissocial. 101 00:07:02,047 --> 00:07:03,589 Entendi, está bem. 102 00:07:04,299 --> 00:07:05,633 Mesmo? Está pronta? 103 00:07:06,301 --> 00:07:07,969 - Curtiu? - Sim. 104 00:07:09,012 --> 00:07:10,013 Vamos lá. 105 00:07:10,721 --> 00:07:11,931 Apressa o passo! 106 00:07:19,772 --> 00:07:21,316 - Vem! - Estou indo. 107 00:07:22,733 --> 00:07:24,194 Estou animada, e você? 108 00:07:24,819 --> 00:07:26,571 - Estou. - Ótimo. 109 00:07:30,908 --> 00:07:32,118 - Oi, gata. - Oi. 110 00:07:32,202 --> 00:07:33,703 - E aí? - Tudo pronto? 111 00:07:33,786 --> 00:07:34,787 Sim. 112 00:07:35,830 --> 00:07:37,040 - Oi. - Oi. 113 00:07:37,623 --> 00:07:38,624 Obrigada. 114 00:07:38,708 --> 00:07:39,875 Já viajou pelo mar? 115 00:07:40,501 --> 00:07:42,753 Eu andava de barco quando era criança. 116 00:07:42,837 --> 00:07:44,589 Mas nunca cruzei a fronteira. 117 00:07:44,672 --> 00:07:46,007 Vale a pena mesmo? 118 00:07:48,218 --> 00:07:52,680 Praias incríveis, cavernas, lagoas de água cristalina 119 00:07:53,348 --> 00:07:54,515 e porcos selvagens. 120 00:07:54,599 --> 00:07:55,641 Porcos? 121 00:07:56,684 --> 00:07:59,812 Reza a lenda que piratas os deixaram pra trás. 122 00:08:00,396 --> 00:08:01,772 Estão lá desde então. 123 00:08:02,857 --> 00:08:04,817 - Dá pra nadar com eles. - Nadar? 124 00:08:05,401 --> 00:08:06,694 Eles nadam muito bem. 125 00:08:07,112 --> 00:08:08,613 - Telefone? - O quê? 126 00:08:08,696 --> 00:08:10,281 Celular. 127 00:08:10,365 --> 00:08:12,950 A não ser que queira vê-lo no fundo do mar. 128 00:08:13,034 --> 00:08:14,369 Entendi, pode pegar. 129 00:08:16,329 --> 00:08:17,455 Está nervosa? 130 00:08:18,206 --> 00:08:19,999 Não sou novata, Xander. 131 00:08:20,958 --> 00:08:21,959 E aí, galera? 132 00:08:22,043 --> 00:08:24,962 Rei Julian aqui, tudo pronto para ir até as ilhas 133 00:08:25,046 --> 00:08:26,089 com meu parceiro! 134 00:08:26,172 --> 00:08:28,716 Diz "oi", Xander. E essas duas gatas também. 135 00:08:28,799 --> 00:08:30,718 Lembrem que somos profissionais. 136 00:08:30,801 --> 00:08:32,845 Por favor, não façam isso em casa. 137 00:08:32,928 --> 00:08:34,639 Da Flórida até as Bahamas. 138 00:08:34,972 --> 00:08:36,682 Partiu! 139 00:09:07,838 --> 00:09:09,632 Isso é incrível! 140 00:09:10,716 --> 00:09:13,219 Senhoras e senhores, Atlantis nos espera! 141 00:09:14,011 --> 00:09:15,763 Xander! Pisa fundo, cara! 142 00:09:26,607 --> 00:09:27,900 Kaya! 143 00:09:27,983 --> 00:09:29,819 Acho que o Xander te curtiu. 144 00:09:29,902 --> 00:09:31,446 Tessa, eles estão ouvindo! 145 00:09:32,447 --> 00:09:33,448 E daí? 146 00:09:34,115 --> 00:09:36,367 Está na hora de arranjar um namorado. 147 00:09:38,453 --> 00:09:40,413 Valeu pelo mico, Tessa. 148 00:09:41,456 --> 00:09:42,748 Ao seu dispor, Xander. 149 00:09:43,374 --> 00:09:44,542 Ao seu dispor. 150 00:09:44,625 --> 00:09:46,961 Amor, o clima ficou estranho. 151 00:09:48,254 --> 00:09:50,590 Xander, desculpa pela minha amiga. 152 00:09:50,673 --> 00:09:52,467 Amigos não são pra isso? 153 00:10:41,724 --> 00:10:43,724 ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A NÓS? | loschulosteam@gmail.com 154 00:10:43,726 --> 00:10:44,894 Já foi pro México? 155 00:10:47,146 --> 00:10:48,314 Não, nunca. 156 00:10:48,398 --> 00:10:49,399 Vamos. 157 00:10:49,482 --> 00:10:50,483 Está bem. 158 00:10:51,108 --> 00:10:53,236 Em Tulum tem umas ondas incríveis. 159 00:10:53,319 --> 00:10:55,446 Ruínas maias e cavernas. 160 00:10:56,239 --> 00:10:58,741 Não. O meu pai ia me matar de verdade. 161 00:10:59,950 --> 00:11:01,118 Eu tenho boa lábia. 162 00:11:01,577 --> 00:11:04,747 Acha que consegue convencer um ex-membro da marinha? 163 00:11:05,581 --> 00:11:06,624 Acho. 164 00:11:06,707 --> 00:11:09,419 Até a minha mãe morre de medo dele. 165 00:11:13,881 --> 00:11:14,882 O que foi? 166 00:11:16,717 --> 00:11:18,135 É que você é deliciosa. 167 00:11:22,807 --> 00:11:23,808 Vem cá. 168 00:11:31,649 --> 00:11:32,692 Amo vir pra cá. 169 00:11:32,775 --> 00:11:35,361 - Eu moraria aqui. - E por que não mora? 170 00:11:37,238 --> 00:11:38,531 Eu quero viajar. 171 00:11:39,114 --> 00:11:41,075 Velejar pra todos os continentes. 172 00:11:42,034 --> 00:11:43,286 Ver todos os países. 173 00:11:44,245 --> 00:11:45,705 De veleiro? 174 00:11:46,121 --> 00:11:47,582 Isso, de veleiro. 175 00:11:50,460 --> 00:11:53,170 Amo como ir do ponto A ao ponto B 176 00:11:53,254 --> 00:11:54,589 vira um quebra-cabeça. 177 00:11:54,672 --> 00:11:56,257 É preciso entender o vento. 178 00:11:56,341 --> 00:11:58,259 A brisa enche o veleiro de vida. 179 00:11:58,343 --> 00:12:00,845 É levado por uma força que só dá pra sentir. 180 00:12:01,721 --> 00:12:03,264 Igual uma criatura mágica. 181 00:12:08,644 --> 00:12:09,645 Namorado? 182 00:12:10,688 --> 00:12:12,357 Não, Tessa. 183 00:12:12,440 --> 00:12:15,150 - Desde quando se conhecem? - Crescemos juntas. 184 00:12:15,234 --> 00:12:16,402 Somos tipo irmãs. 185 00:12:18,237 --> 00:12:21,449 Às vezes é difícil lidar com ela, mas é uma boa pessoa. 186 00:12:21,991 --> 00:12:24,369 Inclusive, entramos na mesma faculdade. 187 00:12:24,952 --> 00:12:26,329 Ela curte oceanografia. 188 00:12:26,412 --> 00:12:28,373 Quer resgatar peixes-boi. 189 00:12:30,375 --> 00:12:34,169 Ganhei uma bolsa de estudos como nadadora, mas sei lá. 190 00:12:34,253 --> 00:12:35,296 Como assim? 191 00:12:35,380 --> 00:12:37,548 Eu e meu irmão moramos com nosso pai. 192 00:12:38,883 --> 00:12:41,176 A minha mãe faleceu há um ano. 193 00:12:41,260 --> 00:12:44,138 E o meu pai tem estado no mundinho dele. 194 00:12:44,221 --> 00:12:45,598 Sinto muito por isso. 195 00:12:45,681 --> 00:12:46,807 Está tudo bem. 196 00:12:47,892 --> 00:12:49,810 Enfim, sabe como é. 197 00:12:50,853 --> 00:12:55,400 Tenho que me dividir entre trabalhar e cuidar do meu irmão e do meu pai. 198 00:12:55,483 --> 00:12:58,277 Começar uma faculdade parece impossível agora. 199 00:13:01,113 --> 00:13:03,366 Você parece uma irmã mais velha ótima. 200 00:13:23,969 --> 00:13:25,805 Tessa, isso foi incrível! 201 00:13:27,222 --> 00:13:29,350 Amor, você é totalmente louco! 202 00:13:29,434 --> 00:13:30,893 Minha nossa. 203 00:15:23,130 --> 00:15:25,174 Amor, está muito rápido! 204 00:15:25,257 --> 00:15:26,383 Coloca o capacete! 205 00:15:28,719 --> 00:15:30,054 Segure firme, gata! 206 00:15:30,137 --> 00:15:31,221 Aí vamos nós! 207 00:15:32,973 --> 00:15:34,684 Julian, você é louco! 208 00:15:34,767 --> 00:15:35,976 Vai mais devagar! 209 00:15:55,287 --> 00:15:56,581 Tessa! 210 00:15:56,664 --> 00:15:57,915 Desculpa! Tudo bem? 211 00:15:59,959 --> 00:16:02,002 Xander, cuidado! 212 00:16:08,551 --> 00:16:09,594 Minha nossa! 213 00:16:19,687 --> 00:16:20,730 Tessa! 214 00:16:22,898 --> 00:16:23,899 Kaya! 215 00:16:24,525 --> 00:16:25,943 Xander! 216 00:16:27,737 --> 00:16:29,196 Xander! 217 00:16:36,662 --> 00:16:37,705 Tessa! 218 00:16:41,416 --> 00:16:42,752 Estou indo aí! 219 00:16:42,835 --> 00:16:43,878 Tessa! 220 00:16:45,880 --> 00:16:47,006 Você se machucou? 221 00:16:47,089 --> 00:16:48,090 Onde? 222 00:16:48,173 --> 00:16:50,342 - Na barriga. - Está tudo bem. 223 00:16:50,425 --> 00:16:51,426 Xander? 224 00:16:53,470 --> 00:16:54,847 Julian? 225 00:17:04,064 --> 00:17:05,399 Xander! 226 00:17:19,204 --> 00:17:20,205 Xander! 227 00:17:26,837 --> 00:17:28,338 Estou tentando segurá-lo. 228 00:17:32,176 --> 00:17:33,427 Julian! 229 00:17:37,807 --> 00:17:39,141 Minha nossa. 230 00:17:39,224 --> 00:17:40,559 O que aconteceu? 231 00:17:40,643 --> 00:17:42,687 Xander, vai ficar tudo bem. 232 00:17:47,983 --> 00:17:50,194 - Julian! - Julian! 233 00:17:51,028 --> 00:17:52,279 Minha nossa! 234 00:17:52,362 --> 00:17:53,614 Minha nossa! 235 00:17:56,158 --> 00:17:57,785 Julian! 236 00:18:01,455 --> 00:18:02,497 Não! 237 00:18:02,581 --> 00:18:03,624 Julian! 238 00:18:05,500 --> 00:18:06,752 Julian! 239 00:18:37,449 --> 00:18:38,533 Julian! 240 00:18:39,952 --> 00:18:41,328 Alguém nos ajuda! 241 00:20:15,547 --> 00:20:17,632 Um barco! Aqui! 242 00:20:19,676 --> 00:20:21,261 - Aqui! - Socorro! 243 00:20:21,345 --> 00:20:23,638 - Socorro! - Venham aqui! 244 00:20:25,307 --> 00:20:26,641 Minha nossa! 245 00:20:26,725 --> 00:20:28,268 Socorro! 246 00:20:28,352 --> 00:20:30,145 - Socorro! - Socorro! 247 00:21:01,426 --> 00:21:02,427 Socorro! 248 00:21:03,095 --> 00:21:04,805 Ajuda a gente, por favor! 249 00:21:07,099 --> 00:21:09,684 - Socorro! - Por favor, socorro! 250 00:21:58,901 --> 00:22:00,110 Te peguei. 251 00:22:00,194 --> 00:22:01,236 Devagar. 252 00:22:06,116 --> 00:22:07,617 Me dá a mão, vem. 253 00:22:12,581 --> 00:22:13,832 Minha barriga. 254 00:22:26,971 --> 00:22:28,847 Calma, estou com vocês. 255 00:22:30,432 --> 00:22:31,600 O que aconteceu? 256 00:22:35,312 --> 00:22:36,605 Batida de jet ski. 257 00:22:38,232 --> 00:22:40,359 Nosso amigo ficou lá, não o achamos. 258 00:22:40,442 --> 00:22:41,860 Ele ainda está vivo? 259 00:22:42,402 --> 00:22:43,487 Ou morreu? 260 00:22:44,696 --> 00:22:45,697 Não sei. 261 00:22:49,701 --> 00:22:51,536 Tinha mais alguém com vocês? 262 00:22:52,329 --> 00:22:53,372 Não. 263 00:22:53,455 --> 00:22:54,789 O que estavam fazendo? 264 00:22:55,707 --> 00:22:57,126 Voltando das ilhas. 265 00:22:57,209 --> 00:22:58,627 Somos dos Keys. 266 00:22:58,710 --> 00:22:59,920 É bem longe daqui. 267 00:23:01,505 --> 00:23:03,465 Você pode chamar ajuda pra nós? 268 00:23:08,470 --> 00:23:10,139 É claro. 269 00:23:10,222 --> 00:23:11,223 Deixem comigo. 270 00:23:47,926 --> 00:23:49,719 Vou pegar água pro Xander. 271 00:23:50,262 --> 00:23:51,805 - Tem certeza? - Tenho. 272 00:23:51,888 --> 00:23:53,057 Fica aqui com ele. 273 00:23:57,352 --> 00:23:58,687 Me desculpa. 274 00:23:59,229 --> 00:24:00,855 - Desculpa. - Aguenta firme. 275 00:24:08,155 --> 00:24:10,657 Você ainda vai velejar pelo mundo inteiro. 276 00:24:22,669 --> 00:24:23,795 Tessa! 277 00:24:27,716 --> 00:24:28,758 Está tudo bem. 278 00:24:31,678 --> 00:24:32,721 Tessa! 279 00:24:37,351 --> 00:24:38,602 Já volto, está bem? 280 00:25:12,302 --> 00:25:13,303 Tessa? 281 00:25:32,114 --> 00:25:33,740 Licença, cadê a Tessa? 282 00:25:34,283 --> 00:25:35,450 No banheiro. 283 00:25:41,790 --> 00:25:42,874 Você chamou ajuda? 284 00:25:49,089 --> 00:25:50,090 Chamei. 285 00:25:50,674 --> 00:25:51,883 Vocês tiveram sorte. 286 00:25:53,135 --> 00:25:54,636 Não iam durar muito mais. 287 00:25:56,388 --> 00:25:57,597 É perigoso lá fora. 288 00:26:01,226 --> 00:26:03,103 O mar é um lugar muito perigoso. 289 00:26:04,646 --> 00:26:07,107 É frio, brutal, 290 00:26:08,775 --> 00:26:09,901 profundo 291 00:26:11,528 --> 00:26:12,779 e solitário. 292 00:26:14,948 --> 00:26:16,408 É preciso ter cuidado. 293 00:26:27,502 --> 00:26:29,879 Obrigada por nos tirar da água. 294 00:26:31,965 --> 00:26:33,467 A água é muito cruel. 295 00:26:34,843 --> 00:26:36,345 As correntes são brutais. 296 00:26:46,020 --> 00:26:47,272 Qual é o seu nome? 297 00:26:51,985 --> 00:26:53,027 Rey. 298 00:26:53,111 --> 00:26:54,112 Eu sou a Kaya. 299 00:26:57,491 --> 00:26:58,575 Então… 300 00:26:59,618 --> 00:27:01,995 em quanto tempo vamos chegar na praia? 301 00:27:04,373 --> 00:27:05,707 Vamos embora em breve. 302 00:27:10,337 --> 00:27:11,505 A qualquer momento. 303 00:27:14,508 --> 00:27:15,967 Onde você mora, Rey? 304 00:27:18,052 --> 00:27:19,679 Onde tiver o que pescar. 305 00:27:19,763 --> 00:27:23,016 Pode ser pargo, garoupa, camarão… 306 00:27:23,099 --> 00:27:24,100 Gosta de camarão? 307 00:27:26,311 --> 00:27:27,562 É o meu favorito. 308 00:27:39,032 --> 00:27:40,074 Não! 309 00:27:43,578 --> 00:27:44,621 Não! 310 00:30:17,148 --> 00:30:18,650 Tessa? Acorda. 311 00:30:19,317 --> 00:30:20,318 Tessa! 312 00:30:23,321 --> 00:30:24,656 Ele te machucou? 313 00:30:28,159 --> 00:30:29,661 Acho que não. 314 00:30:30,328 --> 00:30:31,413 Estamos bem. 315 00:30:32,205 --> 00:30:34,499 Está tudo bem, só temos que sair daqui. 316 00:30:35,709 --> 00:30:37,335 Aonde ele está nos levando? 317 00:30:55,729 --> 00:30:56,813 Socorro! 318 00:31:47,113 --> 00:31:48,114 Kaya… 319 00:31:55,121 --> 00:31:57,373 SOCORRO 320 00:33:58,369 --> 00:33:59,829 O que você quer da gente? 321 00:34:00,371 --> 00:34:01,581 Peguem a comida. 322 00:34:04,000 --> 00:34:06,252 Aonde está nos levando? Cadê o Xander? 323 00:34:09,380 --> 00:34:11,257 Eles estão muito machucados. 324 00:34:12,008 --> 00:34:13,092 O médico já vem. 325 00:34:13,760 --> 00:34:17,096 Tenho um irmão que precisa de mim e deve estar preocupado. 326 00:34:17,180 --> 00:34:18,222 Por favor. 327 00:34:19,307 --> 00:34:21,350 O nome dele é Kit, é só uma criança. 328 00:34:21,434 --> 00:34:23,144 Ele precisa muito de mim. 329 00:34:25,063 --> 00:34:26,105 Peguem a comida. 330 00:34:29,943 --> 00:34:30,943 Por favor. 331 00:34:36,449 --> 00:34:37,867 Volta pra baixo! 332 00:34:43,247 --> 00:34:45,416 Este aqui é o meu barco. 333 00:34:50,088 --> 00:34:51,172 Minhas regras. 334 00:34:53,174 --> 00:34:56,177 Se não obedecerem uma vez, ficam sem comida. 335 00:35:01,265 --> 00:35:03,017 Duas vezes, ficam sem água. 336 00:35:05,729 --> 00:35:07,230 Três vezes? 337 00:35:08,648 --> 00:35:10,024 Eu machuco vocês. 338 00:35:14,654 --> 00:35:16,072 Não! Para! 339 00:35:16,698 --> 00:35:17,949 Abre isto! 340 00:35:18,032 --> 00:35:19,617 Abre, seu psicopata! 341 00:35:19,701 --> 00:35:22,161 Abre! 342 00:35:22,245 --> 00:35:23,496 Volta! 343 00:35:24,413 --> 00:35:25,707 Abre! 344 00:35:27,416 --> 00:35:28,626 Abre! 345 00:35:46,811 --> 00:35:48,354 O que ele vai fazer? 346 00:37:44,470 --> 00:37:45,805 Estou escutando algo. 347 00:38:00,987 --> 00:38:02,030 É um barco. 348 00:38:20,882 --> 00:38:21,925 Está vindo pra cá. 349 00:38:53,747 --> 00:38:54,748 A âncora. 350 00:39:09,889 --> 00:39:12,266 Está mais calor do que no inferno aqui. 351 00:39:15,103 --> 00:39:16,145 O que ele tem? 352 00:39:17,271 --> 00:39:18,772 Por que está machucado? 353 00:39:18,856 --> 00:39:21,067 Acidente de jet ski, o tirei da água. 354 00:39:21,817 --> 00:39:24,028 A carne do nosso povo é forte. 355 00:39:24,112 --> 00:39:25,488 Estava à deriva. 356 00:39:25,571 --> 00:39:26,572 Quase morto. 357 00:39:29,575 --> 00:39:30,701 Pega água pra ele. 358 00:40:12,035 --> 00:40:13,036 Vamos lá. 359 00:40:17,581 --> 00:40:19,208 Vamos ver o que temos aqui. 360 00:40:25,339 --> 00:40:26,340 Qual se machucou? 361 00:40:27,008 --> 00:40:28,051 A da direita. 362 00:40:39,478 --> 00:40:40,479 O que aconteceu? 363 00:40:42,731 --> 00:40:43,732 Minha barriga. 364 00:40:43,816 --> 00:40:45,526 Não consigo te ouvir. 365 00:40:48,404 --> 00:40:49,947 Minha barriga está doendo. 366 00:40:52,783 --> 00:40:53,784 Deita. 367 00:40:56,245 --> 00:40:57,496 Está tudo bem, vem. 368 00:41:12,178 --> 00:41:13,179 Vamos ver. 369 00:41:19,185 --> 00:41:20,561 Isso mesmo. 370 00:41:22,480 --> 00:41:23,564 Trauma torácico. 371 00:41:25,066 --> 00:41:28,527 Deve ter costelas quebradas, vou ver se tem hemorragia. 372 00:41:30,321 --> 00:41:31,321 Quer a faca? 373 00:41:39,872 --> 00:41:40,873 Pega. 374 00:41:42,916 --> 00:41:45,419 "Embora seja pequena, ela é feroz." 375 00:41:48,089 --> 00:41:49,882 Isso é Shakespeare, sabe? 376 00:41:51,342 --> 00:41:52,343 Você conhece? 377 00:42:02,478 --> 00:42:03,646 Pelo último serviço. 378 00:42:04,522 --> 00:42:07,733 Isto é um grupo de imigrantes chegando de Porto Príncipe. 379 00:42:07,816 --> 00:42:09,735 - Próxima coleta? - Isso. 380 00:42:15,283 --> 00:42:17,618 É uma mina de ouro ambulante, amigo. 381 00:42:18,536 --> 00:42:21,497 Comecei a trabalhar com uma clínica nova de Miami. 382 00:42:22,373 --> 00:42:23,791 Muitos clientes de luxo. 383 00:42:23,874 --> 00:42:24,917 Um é advogado. 384 00:42:25,626 --> 00:42:27,295 Um advogado muito chique. 385 00:42:28,629 --> 00:42:32,633 Ele está precisando de um fígado novo para sua querida filha. 386 00:42:32,716 --> 00:42:34,427 A demanda está nas alturas. 387 00:42:34,510 --> 00:42:35,511 E eles aqui? 388 00:42:35,594 --> 00:42:36,679 Essa carga nova. 389 00:42:37,846 --> 00:42:39,640 Os machucados vão morrer. 390 00:42:39,723 --> 00:42:41,517 E a briguenta? Ela está bem. 391 00:42:41,934 --> 00:42:43,227 A loira? 392 00:42:43,311 --> 00:42:44,520 Mantenha viva. 393 00:42:45,646 --> 00:42:47,190 Quanto me paga pelos dois? 394 00:42:52,195 --> 00:42:53,196 Cinco mil cada. 395 00:42:53,987 --> 00:42:55,364 Não vai conseguir mais. 396 00:42:58,075 --> 00:43:00,453 Salvando vidas todos os dias. 397 00:43:24,435 --> 00:43:26,354 O que esses caras estão armando? 398 00:44:05,184 --> 00:44:06,602 Acho que o amarraram. 399 00:44:40,469 --> 00:44:42,471 Xander! 400 00:44:43,389 --> 00:44:45,558 Parem com isso, por favor! 401 00:44:45,641 --> 00:44:46,767 Parem! 402 00:44:46,850 --> 00:44:48,894 Xander! 403 00:45:07,538 --> 00:45:09,373 Kaya, me desculpa. 404 00:45:11,417 --> 00:45:13,252 Isso tudo é culpa minha. 405 00:45:15,212 --> 00:45:16,339 Desculpa! 406 00:45:19,091 --> 00:45:20,092 Está tudo bem. 407 00:45:21,427 --> 00:45:22,427 Está tudo bem. 408 00:45:43,824 --> 00:45:44,867 A ferrugem. 409 00:45:44,950 --> 00:45:46,159 Tentaram raspar. 410 00:46:41,882 --> 00:46:43,592 Um já foi, falta uma. 411 00:46:45,678 --> 00:46:47,680 Estamos salvando vidas pelo mundo. 412 00:47:18,794 --> 00:47:19,795 Olá. 413 00:47:20,546 --> 00:47:21,546 Sorriam. 414 00:47:26,635 --> 00:47:27,636 Pronto. 415 00:47:30,806 --> 00:47:33,016 Não! 416 00:47:33,934 --> 00:47:35,686 Não machuca a Tessa! 417 00:47:48,323 --> 00:47:49,408 Nem tente. 418 00:47:50,618 --> 00:47:52,077 Vai se foder. 419 00:47:59,167 --> 00:48:00,461 Gostei da tatuagem. 420 00:48:02,921 --> 00:48:04,006 Você tem outras? 421 00:48:09,261 --> 00:48:11,054 Vou ver seu tipo sanguíneo. 422 00:50:32,320 --> 00:50:33,320 Está tudo bem. 423 00:50:33,363 --> 00:50:34,615 Vai ficar tudo bem. 424 00:51:10,400 --> 00:51:11,902 Mayday, preciso de ajuda. 425 00:51:14,529 --> 00:51:15,698 Tem alguém ouvindo? 426 00:51:28,711 --> 00:51:30,212 Tem alguém aí? Por favor. 427 00:51:32,130 --> 00:51:33,173 Preciso de ajuda! 428 00:53:29,081 --> 00:53:30,457 Está tudo bem. 429 00:53:30,540 --> 00:53:32,835 Agora é hora de tirar uma soneca longa. 430 00:54:12,875 --> 00:54:14,292 Conta até dez pra mim. 431 00:54:30,725 --> 00:54:32,769 Saia de perto dela. 432 00:54:32,853 --> 00:54:33,979 Ou o quê? 433 00:54:35,063 --> 00:54:36,148 Vai atirar em mim? 434 00:54:44,031 --> 00:54:45,073 Droga! 435 00:57:47,589 --> 00:57:48,798 Vamos, Tessa. 436 00:57:48,881 --> 00:57:50,175 Me ajuda um pouco. 437 00:58:01,853 --> 00:58:03,563 Vamos, Tessa, me ajuda. 438 00:59:02,247 --> 00:59:03,331 Vamos! 439 00:59:03,415 --> 00:59:05,583 Eu sei que você consegue, vamos! 440 00:59:07,752 --> 00:59:08,836 Minha barriga. 441 00:59:09,796 --> 00:59:11,131 Vamos, Tessa! 442 00:59:18,721 --> 00:59:20,348 Sei que você consegue, vem! 443 00:59:20,432 --> 00:59:21,891 Vamos, você consegue! 444 00:59:21,974 --> 00:59:23,476 Vamos, Tessa! 445 00:59:25,520 --> 00:59:27,355 A corrente está forte demais. Está nos arrastando. 446 00:59:28,898 --> 00:59:30,275 A corrente está forte. 447 00:59:30,817 --> 00:59:32,026 Está nos arrastando. 448 00:59:37,740 --> 00:59:38,740 Kaya? 449 00:59:39,284 --> 00:59:40,285 Desculpa. 450 00:59:40,368 --> 00:59:41,411 Me deixa aqui. 451 00:59:41,494 --> 00:59:42,995 Não vou te abandonar! 452 00:59:43,621 --> 00:59:45,123 - Por favor. - Não vou! 453 00:59:46,916 --> 00:59:49,836 - Ou nós duas vamos morrer! - Não vou fazer isso! 454 00:59:55,967 --> 00:59:57,219 Vai, Kaya. 455 00:59:58,386 --> 00:59:59,596 Vai! 456 01:00:00,096 --> 01:00:01,139 Vai! 457 01:00:01,223 --> 01:00:03,183 Não se solte, aguente firme. 458 01:00:03,266 --> 01:00:04,851 Vai, Kaya! 459 01:00:14,986 --> 01:00:17,364 Vou voltar para buscar você. 460 01:00:19,115 --> 01:00:20,242 Vai! 461 01:00:37,759 --> 01:00:39,927 Tessa! 462 01:00:40,720 --> 01:00:42,054 Kaya! 463 01:00:43,306 --> 01:00:44,766 Se segure na boia! 464 01:00:46,226 --> 01:00:47,894 Kaya! 465 01:02:29,579 --> 01:02:30,622 Tessa! 466 01:02:33,040 --> 01:02:34,208 Tessa! 467 01:03:50,868 --> 01:03:52,495 Mayday, preciso de ajuda! 468 01:03:59,669 --> 01:04:01,671 Tem alguém aí? Mayday, me ajudem! 469 01:04:05,467 --> 01:04:07,635 Tem alguém aí? Me ajudem, por favor! 470 01:04:18,521 --> 01:04:21,315 Guarda Costeira dos EUA, estação Clearwater. 471 01:04:21,399 --> 01:04:22,484 Está na escuta? 472 01:04:22,567 --> 01:04:25,487 Uma garota caiu no mar. Tem 18 anos, Tessa Miles. 473 01:04:26,613 --> 01:04:28,155 Qual é a sua localização? 474 01:04:28,239 --> 01:04:30,867 Não sei, estou num iate branco grande. 475 01:04:30,950 --> 01:04:33,870 Um amigo meu morreu, e outro está desaparecido. 476 01:04:33,953 --> 01:04:37,081 Precisei deixar minha amiga machucada em uma boia. 477 01:04:38,207 --> 01:04:39,709 Qual é o seu nome? 478 01:04:39,792 --> 01:04:40,960 Kaya Adams. 479 01:04:42,128 --> 01:04:45,131 Kaya, vamos ajudar você e a Tessa. 480 01:04:46,549 --> 01:04:48,426 Tem um GPS a bordo? 481 01:04:49,761 --> 01:04:51,721 Não tem chave, está tudo desligado. 482 01:04:51,804 --> 01:04:55,266 Vou orientar você para podermos identificar a sua localização. 483 01:04:55,349 --> 01:04:59,061 Ache uma baliza de rádio indicadora de posição de emergência. 484 01:04:59,145 --> 01:05:02,482 É um transmissor amarelo ou laranja com uma antena. 485 01:05:09,489 --> 01:05:10,740 Está me ouvindo? 486 01:05:15,995 --> 01:05:17,914 Kaya, a baliza. 487 01:05:17,997 --> 01:05:18,914 Você encontrou a baliza? 488 01:05:18,915 --> 01:05:19,957 VENDIDA 489 01:05:20,041 --> 01:05:21,292 Câmbio. 490 01:05:22,877 --> 01:05:24,295 Se não conseguir achar, 491 01:05:24,378 --> 01:05:29,425 encontre um dispositivo com as letras S-A-R-S-A-T. 492 01:05:29,509 --> 01:05:32,970 Ou qualquer dispositivo com rede de emergência global. 493 01:05:35,557 --> 01:05:37,600 Você encontrou a baliza? 494 01:05:37,684 --> 01:05:39,727 Um pescador nos sequestrou. 495 01:05:41,187 --> 01:05:42,522 Tem vários outros. 496 01:05:45,066 --> 01:05:46,901 Você achou a baliza? 497 01:05:46,984 --> 01:05:49,278 - Procure a baliza. - Não achei nada. 498 01:05:49,821 --> 01:05:51,614 Procure dentro dos armários. 499 01:06:02,083 --> 01:06:03,585 Achei um sinalizador. 500 01:06:04,168 --> 01:06:07,589 Só vai ser visível para embarcações nas imediações. 501 01:06:07,672 --> 01:06:10,174 Precisamos da baliza para encontrar você. 502 01:06:25,898 --> 01:06:27,399 Kaya, está me ouvindo? 503 01:06:30,402 --> 01:06:31,779 Achei, o que eu faço? 504 01:06:31,863 --> 01:06:34,782 Para ativar a baliza, mergulhe o aparelho na água. 505 01:06:34,866 --> 01:06:36,492 Ou pode ser manualmente. 506 01:06:36,576 --> 01:06:37,785 Manualmente. 507 01:06:37,869 --> 01:06:43,124 Retire o pino de segurança, abra a correia e tire o aparelho do suporte. 508 01:06:43,207 --> 01:06:44,667 O pino é vermelho. 509 01:06:47,003 --> 01:06:49,380 Procure um suporte amarelo pequeno. 510 01:06:54,135 --> 01:06:55,928 Você retirou o pino, Kaya? 511 01:06:57,138 --> 01:06:58,430 Não está funcionando. 512 01:06:58,514 --> 01:07:00,224 Precisa jogá-lo na água. 513 01:07:00,307 --> 01:07:02,518 Assim o sinal vai ser ativado. 514 01:08:34,110 --> 01:08:36,528 Você conseguiu iniciar a baliza, Kaya? 515 01:08:36,612 --> 01:08:37,822 Câmbio. 516 01:09:18,780 --> 01:09:20,907 Você está me ouvindo? Câmbio. 517 01:10:19,548 --> 01:10:21,843 Kaya, eu sou da Guarda Costeira. 518 01:10:21,926 --> 01:10:23,344 Você está me ouvindo? 519 01:10:23,427 --> 01:10:24,595 Câmbio. 520 01:13:12,930 --> 01:13:16,517 Kaya, se consegue me ouvir, bata no microfone duas vezes. 521 01:13:16,600 --> 01:13:17,601 Câmbio. 522 01:13:56,265 --> 01:13:58,809 Kaya, está na escuta? Câmbio. 523 01:17:17,132 --> 01:17:18,175 Subam, pessoal. 524 01:17:19,176 --> 01:17:20,844 Verifiquem a porta. Câmbio. 525 01:17:20,927 --> 01:17:24,848 Guarda Costeira dos EUA! Solte a arma e saia com as mãos na cabeça! 526 01:17:24,931 --> 01:17:26,141 Verifique o quarto. 527 01:17:26,225 --> 01:17:27,226 Vou examiná-la. 528 01:17:27,768 --> 01:17:30,145 Tem uma mulher com ferimento de faca. 529 01:17:30,229 --> 01:17:31,438 E o kit de socorros? 530 01:17:31,522 --> 01:17:33,690 - Kit de primeiros socorros! - Aqui! 531 01:17:34,233 --> 01:17:36,902 - Aqui, tudo sob controle! - Local seguro. 532 01:17:36,985 --> 01:17:38,445 Você está me ouvindo? 533 01:17:39,738 --> 01:17:41,031 Ela está com pulso. 534 01:17:41,573 --> 01:17:42,658 O kit está aqui. 535 01:17:42,741 --> 01:17:45,536 - Eu dou cobertura! - Aplique pressão na ferida. 536 01:17:46,620 --> 01:17:48,497 - Pronto. - Vou para o outro lado. 537 01:17:49,956 --> 01:17:51,708 A vítima está inconsciente. 538 01:17:51,792 --> 01:17:54,461 Setor 4-2, a vítima está inconsciente. 539 01:17:54,545 --> 01:17:55,671 Senhorita? 540 01:17:56,422 --> 01:17:57,548 Está me ouvindo? 541 01:18:01,385 --> 01:18:04,430 - Previsão de chegada? - Estamos a 1 km. 542 01:18:04,513 --> 01:18:05,514 Estamos a 1 km. 543 01:18:54,229 --> 01:18:56,106 Senhorita, está me ouvindo? 544 01:18:56,940 --> 01:18:58,525 Senhorita, está me ouvindo? 545 01:19:02,529 --> 01:19:03,822 Está me ouvindo? 546 01:19:04,406 --> 01:19:05,657 Está me ouvindo? 547 01:19:39,900 --> 01:19:41,693 Somos da guarda costeira. 548 01:19:41,777 --> 01:19:44,738 Isso, mais um pouco. Quase alcançando homem ao mar. 549 01:19:46,156 --> 01:19:47,408 - Consciente? - Não. 550 01:19:47,491 --> 01:19:51,077 - Vamos colocá-la no barco. - Entendido. 551 01:19:51,161 --> 01:19:52,579 - Já está a bordo? - Sim. 552 01:19:56,041 --> 01:19:58,419 Senhorita, vou examiná-la. 553 01:19:58,502 --> 01:20:00,337 Vai ficar tudo bem, estou aqui. 554 01:20:02,005 --> 01:20:04,341 Se machucou? Há quanto tempo está aqui? 555 01:20:23,485 --> 01:20:24,653 Ela está com pulso! 556 01:20:55,601 --> 01:20:56,893 Ele está no telefone! 557 01:20:57,436 --> 01:20:58,687 Quer falar com ele? 558 01:20:58,770 --> 01:20:59,855 Quero! 559 01:21:25,296 --> 01:21:26,297 Minha nossa. 560 01:21:34,473 --> 01:21:35,474 Kaya! 561 01:21:37,142 --> 01:21:39,978 - Eu amo você, Kaya! - Estou aqui com você. 562 01:21:40,687 --> 01:21:41,730 Estou aqui. 563 01:21:41,813 --> 01:21:42,814 Está bem?35913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.