Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
SUBTITRAREA-DACIAN
2
00:01:11,520 --> 00:01:14,990
RENOVAREA
3
00:01:39,480 --> 00:01:43,075
Credeam c�-�i retr�ie�ti
via�a c�nd e�ti mort.
4
00:01:44,000 --> 00:01:46,514
Acum �n�eleg c� noi...
5
00:01:47,240 --> 00:01:49,549
N-am avut vreun contact real vreodat�.
6
00:01:49,720 --> 00:01:53,429
El nu mai e aici...
Ce-mi pas� ?
7
00:01:56,800 --> 00:01:58,313
O ur�sc.
8
00:01:58,600 --> 00:02:00,158
E o curv� de carier�.
9
00:02:00,640 --> 00:02:04,394
Injecteaz� otrav� �n fe�ele femeilor.
�i �ntr-a ei, fac pariu.
10
00:02:05,000 --> 00:02:07,514
De fiecare dat� m� �mbr��i�eaz� brusc...
11
00:02:07,680 --> 00:02:09,910
�i-mi spune
c� m� iube�te.
12
00:02:10,080 --> 00:02:13,959
�i-mi simte fa�a de parc�
sunt extraterestru.
13
00:02:58,240 --> 00:02:59,798
Copil pl�ng�cios !
14
00:02:59,960 --> 00:03:03,236
κi ia pastilele cu vin ro�u.
15
00:03:04,200 --> 00:03:06,191
Mereu te pl�ngi.
16
00:03:07,280 --> 00:03:08,395
Ratatul...
17
00:03:11,760 --> 00:03:13,432
Te distrezi ?
18
00:03:15,120 --> 00:03:18,430
Tocmai �i-am v�zut o coleg�.
Cum o cheam�... Marije.
19
00:03:21,600 --> 00:03:22,999
De ce nu discu�i cu ea ?
20
00:03:23,160 --> 00:03:24,991
Vaca aia nu-i nimic pentru mine.
21
00:03:25,160 --> 00:03:27,071
Hei, Tom. Poart�-te
cum trebuie, da ?
22
00:03:27,560 --> 00:03:28,879
Nu bea at�ta.
23
00:03:29,040 --> 00:03:30,268
Interviul...
24
00:03:30,440 --> 00:03:32,158
- Chiar acum ?
- Da, chiar acum.
25
00:03:32,320 --> 00:03:33,548
Ne vedem.
26
00:03:49,200 --> 00:03:51,839
Dr�gu� din partea ta s�
te-mbraci a�a frumos.
27
00:03:53,480 --> 00:03:55,948
Sunt foarte m�ndr� de tine.
28
00:04:24,480 --> 00:04:27,199
Te-ai distrat �i
tu, nu-i a�a ?
29
00:04:30,680 --> 00:04:32,113
Nu e�ti bine ?
30
00:04:34,040 --> 00:04:36,634
To�i oamenii �ia... E un
pic cam mult pentru mine.
31
00:04:36,800 --> 00:04:38,631
Iisuse, termin� cu prostia.
32
00:04:38,800 --> 00:04:41,314
- Tom !
- Ce ? E adev�rat, nu-i a�a ?
33
00:04:46,720 --> 00:04:48,233
Vreau s� plec.
34
00:04:48,800 --> 00:04:50,358
�n cazul �sta plec eu.
35
00:04:50,640 --> 00:04:51,868
Dar e ziua mea.
36
00:04:52,040 --> 00:04:53,268
Scuz�-m�, dar...
37
00:04:54,440 --> 00:04:57,318
Bine, po�i pleca.
Eu r�m�n.
38
00:04:57,480 --> 00:04:58,993
- Singur� ?
- Da.
39
00:04:59,160 --> 00:05:02,869
Mai e �ampanie. Dac� trebuie
s�rb�toresc singur�.
40
00:05:03,160 --> 00:05:05,469
- Tessa, hai s� bem acas�.
- Te rog, pleac�.
41
00:05:08,520 --> 00:05:10,750
R�m�n aici.
42
00:05:52,920 --> 00:05:56,151
- M� g�ndeam c� tu e�ti.
- �i eu la fel.
43
00:05:59,880 --> 00:06:01,950
Unde-i restul
familiei ?
44
00:06:02,120 --> 00:06:04,111
Au plecat acas� mai devreme.
45
00:06:04,280 --> 00:06:06,396
- Sper c� n-a fost o ceart�.
- Oh, nu.
46
00:06:08,320 --> 00:06:10,754
�i... familia ta ?
47
00:06:12,040 --> 00:06:13,598
A fost doar o cunostiinta.
48
00:06:17,920 --> 00:06:21,799
- Te-am v�zut la TV.Te descurci.
- Mul�umesc.
49
00:06:22,360 --> 00:06:24,032
Ce faci zilele astea ?
50
00:06:24,200 --> 00:06:28,557
Sunt antreprenor.
Investesc �i imobiliare.
51
00:06:29,000 --> 00:06:32,310
�i g�sesc pu�in de
co�mar, pe contractori.
52
00:06:34,640 --> 00:06:38,315
Un an am locuit �ntr-un
atelier de paie �i lut.
53
00:06:38,480 --> 00:06:44,350
�i am g�tit pe un aragaz
jalnic de camping.
54
00:06:44,520 --> 00:06:46,238
Dar a�teapt� rezultatul !
55
00:06:46,400 --> 00:06:50,996
C�nd te love�ti de un zid. Am
zidit o cas� dela zero �n 6 luni.
56
00:06:57,080 --> 00:07:01,039
- Atunci noroc...
- Pentru noi, Tessa.
57
00:07:09,280 --> 00:07:10,508
Da ?
58
00:07:12,280 --> 00:07:13,429
Tessa, sunt total...
59
00:07:15,520 --> 00:07:17,431
M� simt a�a de prost.
60
00:07:17,760 --> 00:07:19,671
De ce nu te culci pur �i simplu ?
61
00:07:21,240 --> 00:07:23,629
Vroiam s� beau ceva cu tine.
62
00:07:23,800 --> 00:07:26,553
Te a�tept, e a�a de prostesc ?
63
00:07:26,720 --> 00:07:28,233
Voi fi acolo.
64
00:07:34,960 --> 00:07:36,393
De ce-i ia at�ta ?
65
00:07:38,320 --> 00:07:40,436
- Cum ?
- Casei tale.
66
00:07:42,120 --> 00:07:44,270
Nu �tiu.
67
00:07:44,440 --> 00:07:46,192
- E secret ?
- Nu.
68
00:07:47,600 --> 00:07:50,194
So�ul meu e acas� dup� un e�ec.
69
00:07:50,360 --> 00:07:53,318
Vroia ceva manual, s� construiasc� ceva.
70
00:07:53,480 --> 00:07:56,631
Schimbat de c�r�mizi, s�patul
�n p�m�nt, munc� cu lemnul.
71
00:07:56,800 --> 00:08:01,157
S� lucreze cu materiale naturale.
72
00:08:02,200 --> 00:08:05,237
�i-ai spus-buna idee.
S�-ncep s� demolez cas�.
73
00:08:05,400 --> 00:08:06,469
Nu...
74
00:08:06,640 --> 00:08:11,634
Nu i-am dat un baros ca
s� izbeasc� �n toat�, nu.
75
00:08:11,800 --> 00:08:17,318
C�nd f�cea un curs a �nt�lnit
pe cineva ce-l poate ajuta.
76
00:08:17,920 --> 00:08:20,229
- Ce fel de curs ?
- Nu conteaz�.
77
00:08:20,400 --> 00:08:22,550
Nu fi ridicol�.
78
00:08:22,720 --> 00:08:24,358
�ntoarcerea Regelui.
79
00:08:25,160 --> 00:08:28,152
- Pentru b�rba�i ce devin impoten�i ?
- Nu.
80
00:08:28,320 --> 00:08:30,515
B�rba�i ce vor s� lucreze
la identiatea lor.
81
00:08:30,680 --> 00:08:33,592
�i acolo l-a �nt�lnit pe tipul acela.
82
00:08:34,920 --> 00:08:38,833
- Apoi au �nceput renovarea.
- �i tu mai �nghi�i gogo�i.
83
00:08:42,960 --> 00:08:46,236
Dac� ai nevoie. Preiau
m�ine dac� trebuie.
84
00:08:50,320 --> 00:08:52,629
Dar m� po�i suna �i pentru alte lucruri.
85
00:08:57,200 --> 00:08:58,997
Cred c� mai bine plec.
86
00:09:00,960 --> 00:09:05,476
Atunci nu mai are rost s� stau.
E�ti cu ma�ina ?
87
00:09:05,640 --> 00:09:07,949
- Atunci te duc eu ?
- Iau un taxi.
88
00:09:10,160 --> 00:09:14,199
Vin aici destul de des
�i pot merge pe jos.
89
00:09:15,640 --> 00:09:17,471
Atunci p�n� ne mai �nt�lnim.
90
00:09:22,280 --> 00:09:24,032
M� bucur c-am
vorbit din nou.
91
00:09:54,960 --> 00:09:56,518
E�ti de mult acas� ?
92
00:09:57,920 --> 00:09:59,638
De ce nu e�ti �n pat ?
93
00:10:02,600 --> 00:10:04,670
Oh, o s� �ii alt� predic�.
94
00:10:11,440 --> 00:10:13,556
Vroiam s� te a�tept.
95
00:10:15,040 --> 00:10:16,837
P�n� ajungeai acas�.
96
00:10:52,680 --> 00:10:54,875
- Bun�...
- Bun�, Hylke.
97
00:10:58,040 --> 00:11:00,952
Deci azi nu lucr�m, prietene.
98
00:11:01,120 --> 00:11:02,792
- Bun�...
- I-ai spus ?
99
00:11:02,960 --> 00:11:05,269
Nu... �nc� nu.
100
00:11:05,440 --> 00:11:06,440
Ce s�-mi spun� ?
101
00:11:06,920 --> 00:11:11,232
E acoperi�ul. C�priorii
trag umitate ca un burete.
102
00:11:11,400 --> 00:11:14,358
Dac� nu facem ceva totul o s� se d�r�me.
103
00:11:14,520 --> 00:11:18,195
Ce surpriz�. Dar sunt sigur�
c-ai o solu�ie simpl�.
104
00:11:18,360 --> 00:11:20,874
Eu �i Rogier am vrea...
105
00:11:21,040 --> 00:11:22,792
Un acoperi� total nou.
106
00:11:22,960 --> 00:11:29,115
Ne g�ndim la ceva variabil din
lemn finlandez �i stuf spaniol.
107
00:11:29,280 --> 00:11:33,159
E o investi�ie �n plus
dar czastigul e uimitor.
108
00:11:33,320 --> 00:11:36,790
- Putem face multe �mpreun�.
- Ca �i p�n� acum.
109
00:11:36,960 --> 00:11:39,076
Am m�surat, a�a c� putem comanda.
110
00:11:39,240 --> 00:11:44,473
Da ? Habar n-ai de c�t de
s�tul� sunt de toate astea.
111
00:11:45,000 --> 00:11:49,232
Am terminat bugetul �i �nc�
nu suntem nici la jum�tate.
112
00:11:49,400 --> 00:11:51,311
�ti�i ce ? Mai
vreau o p�rere.
113
00:11:51,480 --> 00:11:53,789
Nu cobor� de pe calul t�u �nalt.
114
00:11:53,960 --> 00:11:55,871
E o prostie s� la�i pe altcineva.
115
00:12:02,000 --> 00:12:04,912
Dar nu va fi un acoperi� total nou.
116
00:12:05,960 --> 00:12:08,110
Termin-o cum am
c�zut de acord.
117
00:12:10,040 --> 00:12:13,157
M� duc s� fac un
du�. Merg la clinic�.
118
00:12:13,320 --> 00:12:16,232
- E s�mb�t�.
- Da, �tiu.
119
00:13:46,480 --> 00:13:48,152
Ce faci aici ?
120
00:13:49,120 --> 00:13:50,553
Eram �n zon�.
121
00:13:56,160 --> 00:13:57,479
�nc�nt�tor.
122
00:13:58,320 --> 00:14:01,596
Am auzit c�-i de v�nzare �i n-am �n�eles.
123
00:14:01,760 --> 00:14:02,988
Nu se poate s� fi auzit.
124
00:14:04,680 --> 00:14:07,911
Am �nchiriat 5 ani �i am
op�iunea s� umpar prima.
125
00:14:09,000 --> 00:14:11,195
Deci agentul meu imobiliar spune prostii.
126
00:14:14,320 --> 00:14:16,117
De ce n-ai
cump�rat-o tu ?
127
00:14:17,320 --> 00:14:22,519
Nu vrea de�in�torul. Cred
c� vrea s� creasc� pre�ul.
128
00:14:22,680 --> 00:14:26,753
Apar �i-l v�d �i-i dau jum�tate cash.
Le place asta.
129
00:14:26,920 --> 00:14:30,276
Fac apartamente de lux.Se
v�nd ca p�inea cald�.
130
00:14:31,560 --> 00:14:32,879
Glumesc.
131
00:14:43,960 --> 00:14:46,030
Pentru ce-i asta ?
132
00:14:46,800 --> 00:14:50,076
Pt. fata. Exfolieri chimice,
tratament cu laser.
133
00:14:50,240 --> 00:14:52,913
Orice nu necesit� decupaj.
134
00:14:53,080 --> 00:14:57,392
- ��i faci �i �ie ?
- Nu, specilistii mei o fac.
135
00:14:57,560 --> 00:14:58,913
Eu fac opera�iile.
136
00:15:00,680 --> 00:15:04,036
S�ni, fese, abdomene, tot tac�mul.
137
00:15:04,200 --> 00:15:05,269
Da.
138
00:15:12,120 --> 00:15:15,271
Dac�-i nevoie putem face
opera�ii pe cord deschis.
139
00:15:15,600 --> 00:15:17,192
�i echipamentul ?
140
00:15:17,360 --> 00:15:19,590
Pot face o apendicectomie minor�.
141
00:15:20,880 --> 00:15:26,000
Suntem instrui�i �n chirurgie
general� �i specializa�i mai t�rziu.
142
00:15:26,160 --> 00:15:29,948
De�teapt� alegere, chirurgia plastic�.
Gap �n the market.
143
00:15:30,120 --> 00:15:31,519
Nu m-am g�ndit niciodat� la asta.
144
00:15:32,600 --> 00:15:36,309
Habar n-ai c��i oameni sunt mutila�i.
145
00:15:37,400 --> 00:15:43,430
E minunat s� po�i s�-i
refaci, at�t c�t se poate.
146
00:15:44,560 --> 00:15:45,913
Atunci de ce
te-ai oprit ?
147
00:15:47,440 --> 00:15:52,434
G�rzile, weekend-uri de serviciu,
�nt�lniri f�r� sf�r�it.
148
00:15:52,600 --> 00:15:53,715
�i banii.
149
00:15:55,680 --> 00:15:57,636
Da, �i din cauza banilor.
150
00:15:57,800 --> 00:15:59,711
- �i ?
- �i ce ?
151
00:15:59,880 --> 00:16:03,350
�i �i-ai f�cut
teancul de bani ?
152
00:16:03,520 --> 00:16:07,069
Tot ce vezi apar�ine b�ncii...
153
00:16:07,240 --> 00:16:08,832
�i pu�inii bani r�ma�i...
154
00:16:09,000 --> 00:16:11,753
Se duc la fund �n renovare.
A�a c� nu...
155
00:16:25,040 --> 00:16:27,395
Nu e�ti fericit�, v�d asta �n ochii t�i.
156
00:16:28,520 --> 00:16:30,431
�i �ie ce-�i pas� ?
157
00:16:33,400 --> 00:16:37,518
Dac� nu mi-ar fi dat mama un
imbold, ar fi fost diferit.
158
00:16:37,680 --> 00:16:40,148
- Eu nu cred.
- Eu da.
159
00:16:41,520 --> 00:16:44,239
Ai devenit chirurg pentru
c� era �i tat�l t�u...
160
00:16:44,400 --> 00:16:47,790
�i te-ai m�ritat c-un
medic s�-�i imi�i mama.
161
00:16:47,960 --> 00:16:52,192
- A fost decizia mea.
- �i te-ai blocat c-un so� ratat.
162
00:16:52,360 --> 00:16:56,990
Ce-�i strica cas�, ��i cheltuie banii
�i nu te ajuta �n afacerea ta.
163
00:16:57,160 --> 00:16:58,798
Johan, te rog s� �ncetezi.
164
00:17:02,080 --> 00:17:03,911
Iart�-m�...
165
00:17:04,080 --> 00:17:07,117
��i spun c� dac� vrei ajutor...
166
00:17:07,280 --> 00:17:09,919
- Nu vreau.
- Voi fi aici.
167
00:17:32,960 --> 00:17:35,554
S�ru�i delicios ca �ntotdeauna.
168
00:17:37,560 --> 00:17:38,879
Idiotule.
169
00:17:48,880 --> 00:17:50,677
Cred...
170
00:17:52,240 --> 00:17:53,559
C� nu mai plou�.
171
00:18:36,640 --> 00:18:38,119
Rogier...
172
00:19:58,800 --> 00:19:59,800
Bun�.
173
00:20:26,280 --> 00:20:28,396
Hei, Tessy.
174
00:20:32,320 --> 00:20:36,029
De ce... de ce nu
m� mai iube�ti ?
175
00:20:41,520 --> 00:20:43,397
Te iubesc.
176
00:20:54,400 --> 00:20:55,753
Nu.
177
00:20:56,600 --> 00:20:57,919
Rogier...
178
00:22:16,880 --> 00:22:21,670
Am vorbit la centru. Situa�ia
curent� �i obliga s� ia m�suri.
179
00:22:21,840 --> 00:22:22,840
�i ce-nseamn�
asta ?
180
00:22:23,000 --> 00:22:25,833
Banca noastr� nu mai
face afaceri cu tine.
181
00:22:27,520 --> 00:22:28,520
De c�nd ?
182
00:22:29,080 --> 00:22:30,080
Luna viitoare.
183
00:22:31,400 --> 00:22:35,757
S�-mi pl�tesc lucrurile.�i
am comandat echipament nou.
184
00:22:35,920 --> 00:22:43,156
Se poate �ncerca pia��. Sau fuziona.
Fuziunile sunt viitorul.
185
00:22:51,840 --> 00:22:54,957
Cel de la MediTech vrea
s� faci o plat�...
186
00:22:55,120 --> 00:22:56,997
�nainte s�-�i
ia comanda.
187
00:22:57,160 --> 00:23:00,197
S� aib� r�bdare. �l sun
s�pt�m�na viitoare.
188
00:23:00,360 --> 00:23:04,239
Va crede c�-i prea t�rziu �i
avem nevoie urgent de lucruri.
189
00:23:04,400 --> 00:23:05,958
Vom g�si alt furnizor.
190
00:23:11,040 --> 00:23:14,237
Data viitoare s� faci
ceva cu b�rbia dubl�.
191
00:23:14,400 --> 00:23:18,188
- Poate atunci �mi g�sesc alt so�.
- ��i g�se�ti oricum.
192
00:23:18,360 --> 00:23:22,114
- Ai un so� a�a de dr�gu�.
- Da, e un scump.
193
00:23:23,080 --> 00:23:26,356
Cum a renun�at la cariera s� te ajute.
Minunat.
194
00:23:26,520 --> 00:23:29,318
Pu�in b�rba�i pot tolera
o femeie de succes.
195
00:23:29,480 --> 00:23:32,711
- Mai bine r�sfa��-l.
- Fac asta, d-na.
196
00:24:17,960 --> 00:24:21,316
O schimbare �n strategia b�ncii, a spus.
197
00:24:23,400 --> 00:24:29,191
Deci banca nu mai are �ncredere.
Eu cred c� viitorul ��i apar�ine.
198
00:24:31,880 --> 00:24:37,238
A spus c� nu-�i mai iau riscuri
dac� ne-ndoim de registre.
199
00:24:40,280 --> 00:24:42,555
N-ai �inut o contabilitate de amator, nu ?
200
00:24:42,720 --> 00:24:45,996
Cu alte cuvinte, ai un contabil creativ ?
201
00:24:48,120 --> 00:24:51,510
Renovarea merge pe facturi.
202
00:24:52,360 --> 00:24:53,360
C�t ?
203
00:24:55,440 --> 00:24:57,317
Vreo 200 de mii.
204
00:24:59,120 --> 00:25:00,348
De�tept.
205
00:25:02,160 --> 00:25:03,388
De ce-mi spui
mie asta ?
206
00:25:05,280 --> 00:25:09,068
Rogier �tie ? Sau oricum
nu te poate ajuta ?
207
00:25:11,920 --> 00:25:13,876
�i crezi c� te pot ajuta.
208
00:25:49,240 --> 00:25:50,593
Am s� te ajut.
209
00:25:53,760 --> 00:25:55,273
De ce-ai face
asta ?
210
00:25:57,800 --> 00:26:02,396
Pentru c-am avut o sl�biciune pt.
�ine.�i cred c� �i tu pt. mine.
211
00:26:04,520 --> 00:26:06,636
Poate avem nevoie unul de altul.
212
00:26:07,720 --> 00:26:12,236
Eu am bani �i tu e�ti cel mai bun
chirurg plastician din �ar�.
213
00:26:14,280 --> 00:26:19,195
Nu m� deranjeaz� s� investesc:
un lan� nou cu tine �n fa��.
214
00:26:21,160 --> 00:26:24,994
Pentru c� e�ti bun�. �i e�ti femeie.
A�a merge.
215
00:26:25,160 --> 00:26:27,754
�mpreun� putem fi multimilionari.
216
00:26:27,920 --> 00:26:29,797
Nu.
217
00:26:29,960 --> 00:26:35,671
E foarte simplu. ��i pl�tesc datoriile
�i tu mi le dai c�nd ai bani.
218
00:26:39,480 --> 00:26:42,517
- Ai lucrat �n toate, nu-i a�a ?
- Da.
219
00:26:43,840 --> 00:26:45,717
Da, sunt salvarea ta.
220
00:26:50,400 --> 00:26:53,312
E�ti �nsurat �n societatea
celor cu averi sau f�r� ?
221
00:26:55,840 --> 00:26:57,831
Ce mai conteaz� pentru tine ?
222
00:26:59,520 --> 00:27:03,035
Conteaz� s� ne arunc�m
�mpreun� �n soart� noastr�.
223
00:27:05,360 --> 00:27:09,194
So�ul t�u poate fi incomod
financiar dac� n-ai grij�.
224
00:27:09,960 --> 00:27:13,555
Nu c�tigi nimic acum, dar valorezi mult.
225
00:27:13,720 --> 00:27:18,589
�mi place s� visez ziua cu
tine la viitorul nostru...
226
00:27:19,280 --> 00:27:22,317
Dar nu-mi cere
s� divor�ez.
227
00:27:23,600 --> 00:27:25,830
M-ai auzit folosind
cuv�ntul divor� ?
228
00:27:26,720 --> 00:27:28,358
Cum altfel pot sc�pa de el ?
229
00:27:29,560 --> 00:27:31,437
Ei, nu �tiu...
230
00:28:11,600 --> 00:28:16,037
- Iubire, avem ceva de s�rb�torit.
- Ce-i ?
231
00:28:16,200 --> 00:28:21,513
Ciudat cum cineva ��i taie
calea chiar c�nd ai nevoie.
232
00:28:21,680 --> 00:28:23,750
Am �nt�lnit-o
pe doamna asta...
233
00:28:23,920 --> 00:28:27,435
�i era �i foarte atractiv�.
234
00:28:27,600 --> 00:28:32,196
Conduce o companie ce aduce
muncitori polonezi �n �ar�.
235
00:28:33,680 --> 00:28:37,878
- Ce spune sun� foarte bine.
- Nu era chiar ce nu vroiai ?
236
00:28:38,600 --> 00:28:43,276
�i-am �ntrebat-o dac�
folosesc materiale ecologice.
237
00:28:43,440 --> 00:28:48,275
A zis c� lucreaz� cu orice material
�i c� vor s� intre �n asta.
238
00:28:48,440 --> 00:28:50,829
�i chiar intra �n perfec�iune.
239
00:28:51,000 --> 00:28:54,117
Poate veni s� ne ofere un citat.
240
00:28:55,360 --> 00:28:57,112
A�a m-am g�ndit
�i eu.
241
00:28:57,760 --> 00:29:01,196
M�-ntreb dac� Hylke va
crede c�-i o idee bun�.
242
00:29:01,360 --> 00:29:04,352
Ascult�, e casa �i renovarea noastr�.
243
00:29:04,520 --> 00:29:06,829
Sun�-l pe Hylke �i pe d-na. Asta a ta.
244
00:29:15,720 --> 00:29:18,234
Bun�, Ellen, pot vorbi cu Hylke ?
245
00:30:02,280 --> 00:30:03,952
Condolean�e.
246
00:30:04,760 --> 00:30:07,957
Cred c�-i �ngerul
nostru p�zitor.
247
00:30:09,560 --> 00:30:12,916
- Sunt Maugosa Zylicka.
- Sunt Tessa van Asselt.
248
00:30:14,080 --> 00:30:17,675
Johan Schouten, de la Condor
Building Contractors Ltd.
249
00:30:17,840 --> 00:30:19,751
Sun partenerul Maugosei.
250
00:30:20,680 --> 00:30:22,591
Aha, sunte�i c�s�tori�i.
251
00:30:22,760 --> 00:30:25,957
Nu, nu suntem.
Dl. Zylicka...
252
00:30:27,800 --> 00:30:29,074
So�ul meu a murit.
253
00:30:31,240 --> 00:30:32,832
Iart�-m�, eu...
254
00:30:33,000 --> 00:30:34,752
N-aveai de unde
s� �tii.
255
00:31:14,640 --> 00:31:16,073
Ce faci aici ?
256
00:31:18,040 --> 00:31:20,270
Credeam c� poate ai nevoie de sprijin.
257
00:31:20,440 --> 00:31:23,432
- Te-ai g�ndit la afacerea noastr� ?
- Nu fac astat.
258
00:31:24,080 --> 00:31:26,116
Vreau s� fiu independenta.
259
00:31:26,280 --> 00:31:31,195
�i-n ghearele b�ncii ? Te scap de datorii.
260
00:31:32,360 --> 00:31:34,112
E�ti la fel de poruncitor c� �ntotdeauna.
261
00:31:35,280 --> 00:31:37,999
�mi amintesc c� g�seai asta delicios.
262
00:31:39,040 --> 00:31:43,795
Las-o pe Maugosa s� fac� renovarea
�i va terminat� foarte repede.
263
00:31:53,040 --> 00:31:55,759
So�ul ei conducea compania
�nainte s� moar�.
264
00:31:55,920 --> 00:32:00,072
Probabil a fost victima unui jaf.
Au disp�rut mul�i bani.
265
00:32:01,080 --> 00:32:03,799
- A fost ucis ?
- Da, �njunghiat.
266
00:32:04,720 --> 00:32:07,280
A fost g�sit �ntr-o ma�in� ars.
267
00:32:09,640 --> 00:32:13,110
- Trebuie c-a f�cut ceva.
- Maugosa nu crede asta.
268
00:32:16,600 --> 00:32:20,070
Crezi c�-i o idee bun� s� fac
echip� cu polonezii �ia ?
269
00:32:20,240 --> 00:32:23,710
Hai, Tessa, vrei gata renovarea.
270
00:32:23,880 --> 00:32:28,112
Lucreaz� repede �i foarte bine.
Totul va fi perfect.
271
00:32:32,040 --> 00:32:34,474
Cred c�-i foarte
frumos.
272
00:32:38,320 --> 00:32:40,880
�ntreab� c�nd vrei s� �nceap�.
273
00:32:41,040 --> 00:32:44,191
- Acum, te rog.
- Unde dormim ?
274
00:32:44,360 --> 00:32:47,909
Dormim sus, dar �nt�i
s� face�i sufrageria.
275
00:32:51,720 --> 00:32:55,395
�ntreab� unde dorm oamanii lui.
276
00:32:56,360 --> 00:32:59,079
- To�i trebuie s� doarm� aici ?
- Da.
277
00:32:59,240 --> 00:33:02,471
Nu conteaz� unde, dar s� fie uscat.
278
00:33:07,320 --> 00:33:09,356
A�a-i obiceiul.
279
00:33:09,800 --> 00:33:14,271
E cam deranjant. Trebuie s� le �i g�tesc ?
280
00:33:14,440 --> 00:33:15,953
Nu, �i g�tesc singuri.
281
00:33:16,120 --> 00:33:19,032
Pot dormi �n cabana lui
Tom �i el doarme aici.
282
00:33:19,200 --> 00:33:21,839
Ce nu �n�elegi ? Nu-i
putem face asta lui Tom.
283
00:33:22,000 --> 00:33:23,069
E doar o lun�.
284
00:33:23,240 --> 00:33:26,994
Scuze, ne-am �n�eles ? Trebuie
s�-ncep s� proiectez.
285
00:33:27,160 --> 00:33:32,678
Nu dormi la clinic� ? Ai
intimitate �i putem continua.
286
00:33:37,360 --> 00:33:40,636
Da... da, poate-i
cel mai bine.
287
00:34:21,840 --> 00:34:25,071
Pentru tine, ce-i mai bun !
Vreau s� te v�d.J.
288
00:34:35,200 --> 00:34:39,398
Hai, �nva�a s� bei �i fi b�rbat.
289
00:35:22,040 --> 00:35:24,634
- Da, drag�.
- Tessa ?
290
00:35:24,800 --> 00:35:28,110
- Ce i-ai spus lui Johan ?
- La ce te referi ?
291
00:35:28,280 --> 00:35:32,751
Oamenii au pus jos sculele pt.
C� nu vrei s� pl�te�ti.
292
00:35:32,920 --> 00:35:36,629
Maugosa e furioas� �i spune
c� l-ai sunat pe Johan.
293
00:35:36,800 --> 00:35:39,837
Tu hotaresti, dar nu-�i
pas� ce se �nt�mpl� aici.
294
00:35:40,000 --> 00:35:41,877
E o ndeintelegere.
295
00:35:42,040 --> 00:35:45,999
Sun�-l pe Johan �i spune-i c� vin banii.
296
00:35:49,160 --> 00:35:50,752
Idiotule.
297
00:36:00,840 --> 00:36:02,159
Bun�, drag�.
298
00:36:02,320 --> 00:36:06,632
Po�i trimite oamenii �napoi ?
E o ne�n�elegere.
299
00:36:06,800 --> 00:36:08,916
Pretind c� n-o
s�-i pl�tesc.
300
00:36:09,080 --> 00:36:11,310
Aud at�tea. S� v�d
ce pot face.
301
00:36:11,480 --> 00:36:13,710
Atunci spui c-o s� faci echip� cu mine ?
302
00:36:15,520 --> 00:36:18,910
- Nu m� �antajezi, nu ?
- Nu, era o glum�.
303
00:36:19,080 --> 00:36:22,197
Dar vor bani sau vor
�ncepe �n alt� parte.
304
00:36:22,360 --> 00:36:23,429
Avem un contract.
305
00:36:23,600 --> 00:36:28,628
Plateteste-i �i m�ine se-ntorc.
Desear� e�ti la clinic� ?
306
00:36:30,360 --> 00:36:34,558
- De ce ?
- Vin pe la 9 c-o surpriz�.
307
00:36:46,640 --> 00:36:49,279
250.000 euros.
308
00:36:49,440 --> 00:36:53,069
Acum po�i pl�ti creditorii.
Polonezii �i al�ii.
309
00:36:53,240 --> 00:36:56,391
- S�pt�m�na viitoare prime�ti la fel.
- Sunt bani negri ?
310
00:36:56,560 --> 00:36:59,199
Am f�cut mul�i bani. Nu-i treaba ta.
311
00:36:59,360 --> 00:37:01,920
Ce vrei �n schimb ?
312
00:37:02,080 --> 00:37:03,877
Have a guess.
313
00:37:05,000 --> 00:37:11,030
De ce-�i faci griji ? Va fi un contract
legal �i jum�tate de milion �n cont.
314
00:37:11,720 --> 00:37:14,154
- Banii �tia sunt secretul nostru.
- Sunt din droguri ?
315
00:37:14,320 --> 00:37:15,389
Nu fi prostu��.
316
00:37:20,600 --> 00:37:23,160
Ce-am s�-i spun contabilului
meu de la banc� ?
317
00:37:23,320 --> 00:37:27,757
��i trebuie unul nou. Am
unul foarte bun pentru tine.
318
00:37:27,920 --> 00:37:31,071
��i va spune de factuararea original�.
319
00:37:32,600 --> 00:37:34,830
��i ofer o cale de ie�ire.
320
00:37:35,000 --> 00:37:38,993
Banii sunt libertate. A�a cred.
A�a c� ia-�i libertatea.
321
00:37:40,880 --> 00:37:45,874
Vinzi ac�iuni. Suntem �mpreun� �n afaceri.
Mai bine falimentezi ?
322
00:37:49,520 --> 00:37:51,511
O s�-�i rezolv�m
problemele.
323
00:37:53,080 --> 00:37:54,638
Noi �mpreun�.
324
00:38:45,840 --> 00:38:50,118
Clien�ii t�i merit� un tratament
complet �n cliniica ta.
325
00:38:50,280 --> 00:38:55,035
�n recuperarea dup� opera�ie
��i po�i face �i m�inile.
326
00:38:57,400 --> 00:39:01,951
�tiu pe cineva cu 2 saloane
de cosmetic� �n ora�.
327
00:39:02,120 --> 00:39:05,669
- Ar trebui s� le vezi.
- Nu-i o idee rea.
328
00:39:07,480 --> 00:39:14,079
Nu sunt sigur� c� merge.�i am ultimul
cuv�nt cu ce-i �n clinica mea.
329
00:39:14,240 --> 00:39:17,038
- Nu tu.
- Tu hotaresti, desigur.
330
00:39:17,200 --> 00:39:19,794
Dar e frumos s� facem
acces de furie �mpreun�.
331
00:39:24,400 --> 00:39:26,231
Chiar ��i iube�ti so�ul ?
332
00:39:29,080 --> 00:39:31,036
Avem un b�iat �mpreun�.
333
00:39:33,080 --> 00:39:35,196
Cur�nd nu va mai fi o problem�.
334
00:39:36,520 --> 00:39:38,192
De ce ?
335
00:39:38,360 --> 00:39:42,069
Maugosa �i poate da aten�ia
�i iubirea necesar�.
336
00:39:44,120 --> 00:39:48,318
Sunte�i o povar� unul pentru altul.
V� sufoca�i.
337
00:39:48,480 --> 00:39:52,519
E�ti cu el doar pentru c� nu
crezi c� se descurc� singur.
338
00:39:53,960 --> 00:40:00,991
�i e luat �n grij�. Vrei
avocatul meu pentru un contract ?
339
00:40:17,120 --> 00:40:18,439
Ce-i ?
340
00:40:18,960 --> 00:40:21,554
Am o premoni�ie. Vroiam s� te previn.
341
00:40:21,960 --> 00:40:24,235
- Despre ce ?
- Maugosa.
342
00:40:24,400 --> 00:40:29,633
Nu-i ceea ce pare Putem distruge tot.
Mi-e team�.
343
00:40:29,800 --> 00:40:31,836
Scuz�-m�, nu �tiu
despre ce vorbe�ti.
344
00:40:33,480 --> 00:40:35,152
Distrug totul.
345
00:40:41,720 --> 00:40:43,870
Ce distrugem ?
346
00:40:46,880 --> 00:40:50,156
Trebuie s� vorbim de
asta �n mijlocul nop�ii ?
347
00:40:50,320 --> 00:40:54,950
- M� trezesc la 5:30. A�a cum �tii.
- Atunci nu conteaz�.
348
00:40:56,880 --> 00:41:00,919
Uit� ce-am spus.
Culc�-te �napoi.
349
00:41:02,040 --> 00:41:03,871
Somn u�or.
350
00:41:58,840 --> 00:42:00,637
- Poftim.
- Mul�umesc.
351
00:42:40,240 --> 00:42:44,472
Kimmy de la salonul Kimmy.
E grozav c� vom colabora.
352
00:42:45,520 --> 00:42:48,796
Ce surppriza.
353
00:42:48,960 --> 00:42:54,034
Ne g�ndim la un concept despre
frumuse�e ce acoper� tot.
354
00:42:54,200 --> 00:42:56,191
- A�a-i ?
- Da.
355
00:42:56,360 --> 00:42:57,713
�tii unde am
�nt�lnit-o ?
356
00:42:59,280 --> 00:43:05,799
La un t�rg de afaceri. F�cea unghiile.
Repede. Eficient. AFantatic.
357
00:43:05,960 --> 00:43:10,192
Am zis, asta au nevoie
femeile moderne olandeze.
358
00:43:10,360 --> 00:43:14,478
Cosmeticiene ce-�i ffac bine treaba.
F�r� p�l�vr�geala.
359
00:43:14,640 --> 00:43:19,077
�n domeniul meu, aten�ia
personal� e foarte important�.
360
00:43:22,320 --> 00:43:24,436
N-a �nsemnat
c� o insult�.
361
00:43:29,040 --> 00:43:31,998
�n�eleg de ce Jo vrea s� fi �n asta.
362
00:43:32,160 --> 00:43:35,948
Trebuie s�-�i asiguri clas�.
Crede c� sunt prea... ieftin�.
363
00:43:36,920 --> 00:43:40,037
Dar se poate baza pe mine. Pentru
tine doar timpul poate spune.
364
00:43:40,200 --> 00:43:43,510
Nu te b�ga �n lucruri ce ne
privesc doar pe mine �i Johan.
365
00:43:43,680 --> 00:43:47,468
Drag�, nu m� po�i prosti.
Te-ai culcat cu el.
366
00:43:47,640 --> 00:43:49,551
- �i-ai dat foc la valiz�.
- Pardon ?
367
00:43:52,760 --> 00:43:56,355
Cred c� gre�e�ti. �i nu po�i fuma aici.
368
00:43:56,520 --> 00:44:00,399
N-au s� zic� nimic. Nu
dac� Johan e cu mine.
369
00:44:04,960 --> 00:44:08,475
S� nu crezi c�-l po�i
c�tiga pe Johan.Ai grij�.
370
00:44:16,320 --> 00:44:18,197
Johan, putem discuta ceva ?
371
00:44:19,600 --> 00:44:20,794
Singuri.
372
00:44:22,640 --> 00:44:24,198
Ce-i, drag� ?
373
00:44:24,360 --> 00:44:27,557
Nu cred c�-i o
idee a�a bun�.
374
00:44:27,720 --> 00:44:30,393
- Adic� cu Kimmy ?
- N-o s� fac asta.
375
00:44:32,760 --> 00:44:36,912
- Nu-n�eleg... Ce n-ai s� faci ?
- Nu vreau s� lucrez cu tine.
376
00:44:37,080 --> 00:44:39,355
Cred �n calitate, nu �n cantitate.
377
00:44:39,520 --> 00:44:42,751
Ce calitate c�nd fiscul
�ntreab� de banii t�i murdari ?
378
00:44:42,920 --> 00:44:48,631
Las�-m� s� rezolv totul �i
vei fi bogat�.Ai �n�eles ?
379
00:44:50,840 --> 00:44:52,432
�i dac� nu accept ?
380
00:45:00,880 --> 00:45:03,792
Ui�i de contractul ce
l-am semnat la avocat ?
381
00:45:03,960 --> 00:45:05,712
Dumnezeule.
382
00:45:35,880 --> 00:45:37,108
Da ?
383
00:45:38,040 --> 00:45:43,398
- Scuze, prea mult vin.
- Mai bine nu mai bea.
384
00:45:44,120 --> 00:45:48,796
Ai dreptate. Pun presiune
pe mine �i eu pe tine.
385
00:45:48,960 --> 00:45:50,951
N-ar fi trebuit s� fac asta. Iart�-m�.
386
00:45:51,020 --> 00:45:52,171
Care ei ?
387
00:45:52,172 --> 00:45:55,238
Clien�i ce nu le place
colaborarea noastr�.
388
00:45:56,400 --> 00:46:00,518
Nu-mi dau timp s� creea treptat.
κi vor banii �napoi.
389
00:46:02,520 --> 00:46:04,829
Banii ce mi i-ai dat nu erau ai t�i ?
390
00:46:05,800 --> 00:46:09,475
- Banii ce �i i-am �mprumutat ?
- Investi�i.
391
00:46:09,640 --> 00:46:10,914
Nu, a lor.
392
00:46:13,320 --> 00:46:14,878
Vroiam doar s� spun:
393
00:46:15,040 --> 00:46:20,751
�tiu exact cum s� tratez cu ei.
Dac� se-nt�mpl� ceva ciudat...
394
00:46:20,840 --> 00:46:23,832
- Sun�-m�. Chiar �n mijlocul nop�ii.
- Cat de ciudat ?
395
00:46:24,000 --> 00:46:26,912
Pot veni �n preajma casei tale.
396
00:46:27,080 --> 00:46:28,274
S� te pun� sub presiune.
397
00:46:28,440 --> 00:46:31,989
Am s� �ncetez asta. Spune-le
c�-mi pl�tesc datoria.
398
00:46:32,160 --> 00:46:36,472
1 mil. cu dob�nd� ? N-ai s�-i faci.
Dar ascult�, drag�.
399
00:46:37,080 --> 00:46:41,471
Facem asta �mpreun�. �i �in la distan��.
�n c�teva s�pt�m�ni va reveni la normal.
400
00:46:41,640 --> 00:46:44,552
Dac� se-nt�mpl� ceva
ciudat, sun la poli�ie.
401
00:46:44,720 --> 00:46:46,312
E o idee foarte proast�.
402
00:46:46,480 --> 00:46:47,708
Adic�.
403
00:46:48,480 --> 00:46:52,359
Nu e�ti singur�. Ai �i o familie.
Nu-�i face griji.
404
00:46:53,040 --> 00:46:54,996
Am s� te sun �n cur�nd.
405
00:47:16,440 --> 00:47:20,831
Am inspectat casa f�r� tine,
Maugosa trebuie s� plece.
406
00:47:23,520 --> 00:47:26,557
- O mai facem o dat� repede ?
- Da.
407
00:47:26,960 --> 00:47:28,757
Nu m� gr�besc prea tare.
408
00:47:52,680 --> 00:47:56,150
A spus c� se duce �n ora� c-o prieten�.
409
00:47:56,320 --> 00:48:00,552
Acea Marije, care a fost
la recep�ie cu mama sa.
410
00:48:02,720 --> 00:48:04,039
Poate vor fi un cuplu.
411
00:48:05,280 --> 00:48:07,396
Casa arat� mununat.
412
00:48:10,040 --> 00:48:13,430
Sunt ner�bd�toare pentru un nou mobilier.
413
00:48:13,600 --> 00:48:17,036
Maugosa mi-a zis c-ai s�-�i nume�ti
clinic Tessa's Aesthetics.
414
00:48:19,280 --> 00:48:20,759
Nu-mi mai spui
nimic.
415
00:48:24,200 --> 00:48:26,350
V-a�i culcat
�mpreun� ?
416
00:48:32,640 --> 00:48:37,350
A�a c� f�-mi un favor �i
nu mai face pe victima.
417
00:48:38,800 --> 00:48:41,872
Ai s� spui c� ei te-am
aruncat �n bra�ele ei.
418
00:48:46,440 --> 00:48:48,237
Da, asta ai f�cut.
419
00:48:48,880 --> 00:48:54,034
M�-n�elege, ascult�, m� apreciaz�.
�mi face mult bine.
420
00:48:54,760 --> 00:48:56,876
Habar n-ai ce singur m-am sim�it.
421
00:49:03,280 --> 00:49:05,669
�tii cum m-am
sim�it ?
422
00:49:13,760 --> 00:49:14,988
Acum ce facem ?
423
00:49:17,360 --> 00:49:20,830
Nu trebuie s�-�i spun
ce r�u e pentru copii.
424
00:49:21,000 --> 00:49:22,911
Ce-i ? Adulter ?
Divor� ?
425
00:49:24,360 --> 00:49:25,713
Am�ndou�.
426
00:49:26,760 --> 00:49:31,151
E r�u s� cre�ti av�nd
p�rin�ii neferici�i.
427
00:49:39,080 --> 00:49:40,718
Vrei s� divor��m ?
428
00:49:43,840 --> 00:49:45,114
Nu �tiu.
429
00:49:47,280 --> 00:49:49,271
Trebuie s� m� g�ndesc.
430
00:49:51,040 --> 00:49:56,592
Dac� crezi c-o s� trecem de
asta, n-o mai v�d pe Maugosa.
431
00:49:58,280 --> 00:49:59,998
�i vom r�m�ne �mpreun�.
432
00:50:00,800 --> 00:50:02,199
Tot de dragul lui Tom.
433
00:50:15,480 --> 00:50:18,313
Mam�, am s� mor.
Mam�...
434
00:50:36,840 --> 00:50:39,912
Ave�i un mesaj nou.
435
00:50:40,080 --> 00:50:42,913
Mam�, am s� mor.
Mam� !
436
00:50:49,320 --> 00:50:51,311
Bun�, sunt Tom. L�sa�i un mesaj dup�...
437
00:50:51,480 --> 00:50:53,471
Iisuse.
438
00:51:43,600 --> 00:51:44,794
Marije !
439
00:51:45,720 --> 00:51:48,837
Mama ta a spus c� e�ti aici.
�l caut pe Tom.
440
00:51:49,000 --> 00:51:51,309
- El nu vine aici.
- Unde se duce ?
441
00:51:52,080 --> 00:51:53,718
Nu iese niciodat�.
442
00:51:53,880 --> 00:51:57,839
Spunea c-a... ie�it cu prietenii.
�tii cu cine ?
443
00:51:58,000 --> 00:52:00,036
N-are prieteni.
444
00:52:01,720 --> 00:52:04,757
L-am v�zut c-un
ciudat �n parc.
445
00:52:04,920 --> 00:52:06,512
Cum ar�ta omul ?
446
00:52:07,280 --> 00:52:10,955
Murdar. Cu accent
rusesc.
447
00:52:40,840 --> 00:52:46,551
Am primit un mesaj de la Tom. P�rea beat.
Acum nu r�spunde.
448
00:52:46,720 --> 00:52:47,835
Nu s-a dus �n ora� ?
449
00:52:49,800 --> 00:52:51,233
Deci �nc� nu-i
acas� ?
450
00:52:52,040 --> 00:52:56,192
Ai 16 ani. E�ti �n urm� cu
sim�ul responsabilit��ii.
451
00:52:56,360 --> 00:52:57,509
�nc� nu e�ti acas�, bine ?
452
00:52:59,080 --> 00:53:02,117
- �n apropiere.
- Nu mai min�i.
453
00:53:17,360 --> 00:53:22,912
Ai zis s� te sun dac� se-nt�mpl�
ceva ciudat. S� m� protejezi.
454
00:53:23,080 --> 00:53:25,878
Dac� pune cineva un deget pe Tom...
455
00:53:26,040 --> 00:53:28,838
Calmeaz�-te, ce
s-a �nt�mplat ?
456
00:53:29,360 --> 00:53:31,794
Tom a plecat. A plecat cu
unul din polonezii t�i.
457
00:53:31,960 --> 00:53:35,350
Sunt ai lui Maugosa. Ai
�ncercat s� dai de ea ?
458
00:53:36,440 --> 00:53:39,830
Tic�losule. E �n
pat cu so�ul meu.
459
00:53:40,000 --> 00:53:44,471
- Pentru asta ai angajat-o.
- Ai terminat cu teoriile tale ?
460
00:53:44,640 --> 00:53:47,837
Dau ni�te telefoane.
Fumeaz� droguri pe undeva.
461
00:53:48,000 --> 00:53:51,675
- Droguri ?
- M� asigur c� ajunge acas�, da ?
462
00:54:15,400 --> 00:54:16,913
L-am g�sit.
463
00:54:17,880 --> 00:54:20,633
Slav� Domnului.
D�-mi-l.
464
00:54:20,800 --> 00:54:23,519
Doarme �i nu pot
s�-l trezescc.
465
00:54:23,680 --> 00:54:26,069
- Vin �n cel mai scurt timp.
- Nu.
466
00:54:26,240 --> 00:54:27,468
Du-l la primul
ajutor.
467
00:54:27,640 --> 00:54:31,076
- Nu exagerezi ?
- Du-l la primul ajutor.
468
00:54:31,240 --> 00:54:33,470
Spitalul West End.
Voi fi acolo.
469
00:54:40,080 --> 00:54:42,196
- Dr. Van Asselt ?
- A fost adus fiul meu ?
470
00:54:43,080 --> 00:54:46,516
E incon�tient �i pe drum.
S�-l suni pe dr. den Ouden.
471
00:54:46,960 --> 00:54:50,475
- Nu-i de serviciu.
- Vreau s�-l suni. Acum.
472
00:55:15,680 --> 00:55:17,398
Pune-l pe targ�.
473
00:55:18,920 --> 00:55:20,399
Pe partea lui.
474
00:55:27,720 --> 00:55:29,199
D�-mi lanterna.
475
00:55:34,800 --> 00:55:36,995
- Golim stomacul.
- �l duc �n�untru.
476
00:55:38,840 --> 00:55:41,718
- Tessa, ce-i ?
- Intoxica�ie. Cu alcool.
477
00:55:41,880 --> 00:55:43,438
Am s�-l v�d.
478
00:55:50,640 --> 00:55:54,474
M-a sunat Johan. L-a g�sit Stenjek.
Era �ntins �n gr�dina noastr�.
479
00:55:54,640 --> 00:55:57,598
Dar acum am fost acolo. Unde-i Johan ?
480
00:56:07,840 --> 00:56:10,513
Am o premoni�ie �ngrozitoare.
481
00:56:12,160 --> 00:56:15,470
Avea a�a nevoie de mine.
482
00:56:15,640 --> 00:56:22,079
La disco am vorbit c-o
fata �i mi-a spus c� el...
483
00:56:23,560 --> 00:56:25,755
N-a ie�it
niciodat�...
484
00:56:26,880 --> 00:56:29,917
�i c� n-are
prieteni.
485
00:56:30,480 --> 00:56:36,715
Nu �tim nimic despre
el. Absolut nimic.
486
00:57:34,280 --> 00:57:35,838
E �n afara pericolului.
487
00:57:36,800 --> 00:57:40,588
Dar a �nghi�it mult
alcool �i probabil GHB.
488
00:57:41,040 --> 00:57:42,871
Da, a avut rezultat.
489
00:57:43,920 --> 00:57:46,229
- Pot s�-l v�d ?
- Da, du-te.
490
00:58:08,040 --> 00:58:09,075
Ce s-a �nt�mplat ?
491
00:58:10,080 --> 00:58:14,756
Erai incon�tient.
Ai b�ut prea mult.
492
00:58:15,040 --> 00:58:16,439
Nu-mi amintesc.
493
00:58:18,760 --> 00:58:21,354
- Vreau s� dorm.
- R�m�nem aici.
494
00:58:22,360 --> 00:58:24,510
Bine ? Nu-�i face
griji.
495
00:58:26,200 --> 00:58:27,713
Totul va fi bine.
496
00:59:26,040 --> 00:59:28,235
Hei, unde-i ?
497
00:59:29,240 --> 00:59:30,753
Unde-i ?
498
00:59:55,560 --> 00:59:59,348
- Iar c�su��.
- �ntr-un fel �n�eleg.
499
00:59:59,520 --> 01:00:04,389
I-e ru�ine. S� a�tept�m p�n� desear�.
500
01:00:04,560 --> 01:00:08,075
- Mai bine mergem la munc�.
- S� mergem la munc� ?
501
01:00:09,040 --> 01:00:11,508
- Ce altceva ?
- Nu-l c�utam ?
502
01:00:11,680 --> 01:00:15,036
Nu �tiu unde. κi linge r�nile pe undeva.
503
01:00:15,200 --> 01:00:18,237
De unde �tii ? Tocmai a fost tratat.
504
01:00:18,400 --> 01:00:20,516
I-au golit stomacul. Putea s� moar�.
505
01:00:20,680 --> 01:00:24,673
To�i pu�ti �ncearc� b�utura �i droguri.
Se mai �nt�mpl�.
506
01:00:24,880 --> 01:00:28,395
Tom n-a f�cut-o de unul singur.
L-au f�cut s� bea.
507
01:00:28,560 --> 01:00:33,429
- Mereu �l aperi.
- Nu-i genul, sigur pentru GHB.
508
01:00:33,600 --> 01:00:34,715
Cum po�i fi sigur� ?
509
01:00:34,880 --> 01:00:38,873
�tiu c-am facit gre�eli
�i l-am ignorat...
510
01:00:39,040 --> 01:00:42,669
Dar sunt sigur� c� Tom n-ar
fi luat asrtfel de droguri.
511
01:00:42,840 --> 01:00:47,391
Plonezii au f�cut-o. I-au
dat dinadins alcool.
512
01:00:47,560 --> 01:00:53,999
Sigur nu crezi asta. Tu
�i amicii �i iubita ta.
513
01:01:05,160 --> 01:01:06,160
Aici Tom.
514
01:01:06,600 --> 01:01:10,275
Sunt Tom. L�sa�i
mesajul dup� bip.
515
01:01:21,560 --> 01:01:24,518
- Tessa van Asselt.
- Eug�ne Krijgsman. Spune-mi Eus.
516
01:01:24,680 --> 01:01:27,035
- Tessa van Asselt.
- Mar�ina Solowska.
517
01:01:29,040 --> 01:01:30,712
Ia loc.
518
01:01:36,920 --> 01:01:43,393
Mar�ina nu vorbe�te olandez�,
a�a c-am s� traduc.
519
01:01:45,120 --> 01:01:48,715
Traduci pentru iubita ta ?
520
01:01:50,000 --> 01:01:52,639
Ei, nici eu nu vorbesc limba.
521
01:01:52,800 --> 01:02:00,753
Folosim semne. Suntem
foarte buni la asta.
522
01:02:02,040 --> 01:02:08,195
S�nii M�r�inei sunt �n
regul� �n ce m� prive�te...
523
01:02:08,360 --> 01:02:13,957
Dar �i vrea un pic m� m�ri.
�i vrei mai mari, da ?
524
01:02:16,840 --> 01:02:18,637
�i de aceea suntem aici.
525
01:02:20,280 --> 01:02:22,111
Pentru c� e�ti cea mai bun� �n domeniu.
526
01:02:25,520 --> 01:02:27,988
Mi se pare o situa�ie cam dificil�.
527
01:02:29,120 --> 01:02:31,429
Tu vorbe�ti.
528
01:02:31,600 --> 01:02:36,674
Crezi c� vreau ca Mar�ina
s� fie a�a cum doresc.
529
01:02:37,240 --> 01:02:40,755
Mar�ina, vrei asta,
nu-i a�a ?
530
01:02:40,920 --> 01:02:42,114
Da, am nevoie.
531
01:02:45,080 --> 01:02:47,514
20.
532
01:02:47,680 --> 01:02:51,753
- Cam c�t cost� ?
- Nu a�a merge.
533
01:02:51,920 --> 01:02:55,515
�nt�i vreau s� fiu sigur� c� asta vrea.
534
01:02:58,800 --> 01:03:02,076
Mai bine hai cu un translator autorizat.
535
01:03:05,560 --> 01:03:09,155
Deci hotaresti cine e tratat �i cine nu ?
536
01:03:11,160 --> 01:03:13,151
E�ti Dumnezeu sau altcineva ?
537
01:03:13,320 --> 01:03:20,078
Dac� Mar�ina vrea asta, s� m�
conving�, astea sunt regulile.
538
01:03:23,680 --> 01:03:25,910
�tii...
539
01:03:26,080 --> 01:03:30,676
Dac�-mi scot
Porsche din garaj...
540
01:03:30,840 --> 01:03:34,992
�i le spun c� vreau Range Rover...
541
01:03:35,160 --> 01:03:43,160
Nu-mi spun c� am
deja o ma�in� frumoas�.
542
01:03:43,360 --> 01:03:45,316
Nu sunt dealer auto.
543
01:03:47,040 --> 01:03:49,508
A�a c� nu pot s� te ajut.
544
01:03:52,400 --> 01:03:55,631
Cred c-am terminat discu�ia
noastr�, d-le. Krijgsman.
545
01:03:55,800 --> 01:03:57,313
Eu nu cred.
546
01:04:09,040 --> 01:04:12,953
Nu m� port ca un �ef, sunt �eful.
547
01:04:15,280 --> 01:04:18,317
��i pl�tesc h�rtia, ��i
aleg tonerul, �n�elegi ?
548
01:04:18,480 --> 01:04:20,357
Nu, nu �n�eleg.
549
01:04:22,640 --> 01:04:25,313
E�ti chiar mai proast� dec�t credeam.
550
01:04:25,480 --> 01:04:29,439
Iubitul t�u �i-a pus banii aici. Crede...
551
01:04:29,600 --> 01:04:32,194
C� sunt bani �n afacerea asta...
552
01:04:32,360 --> 01:04:36,148
Dar dac� v�d cum tratezi
cu clien�ii poten�iali...
553
01:04:37,520 --> 01:04:38,999
Nu-l cred.
554
01:04:42,640 --> 01:04:45,074
�mi pare foarte r�u c� te-am ofensat.
555
01:04:46,280 --> 01:04:49,670
Fixez orient�rile ca s� previn excesele.
556
01:04:53,360 --> 01:04:54,839
Deci...
557
01:04:56,480 --> 01:04:58,550
Consideri asta un exces ?
558
01:04:58,720 --> 01:05:01,473
Dac� vii cu un translator...
559
01:05:01,640 --> 01:05:06,589
�mi vreau banii �n 3 luni. Plus dob�nda.
560
01:05:06,760 --> 01:05:11,356
50% �n prima lun� 100% �n a doua, etc.
561
01:05:12,160 --> 01:05:15,516
Johan a numit asta
investi�ie, nu �mprumut.
562
01:05:15,680 --> 01:05:19,958
Nu �i-a spus c� mai
bine ie�i din afacere ?
563
01:05:21,160 --> 01:05:25,995
Nu mi-ai ar�tat c� nu po�i face bani ?
564
01:05:27,200 --> 01:05:28,599
Ce vrei de la mine ?
565
01:05:29,760 --> 01:05:32,035
�i-am spus... banii
�napoi.
566
01:05:32,200 --> 01:05:34,191
�tii c� nu pot s-o
fac a�a de repede.
567
01:05:35,520 --> 01:05:39,752
Da... ai s� g�se�ti
o cale ca s� po�i.
568
01:05:43,400 --> 01:05:45,311
S�racul b�iat...
569
01:05:45,680 --> 01:05:49,070
Neglijat c� mama lui
munce�te prea mult...
570
01:05:49,240 --> 01:05:51,754
�i tat�l lui face sex.
571
01:05:52,880 --> 01:05:54,950
Nu-i de mirare c� astfel
de pu�ti iau droguri.
572
01:05:56,520 --> 01:06:01,355
�i da, c�teodat� poate fi prea mult.
573
01:06:03,240 --> 01:06:05,629
Noaptea trecut� a fost o
avertizare, d-na. Doctor.
574
01:06:07,240 --> 01:06:10,038
Termin�-�i treaba �i nu vor fi probleme.
575
01:06:12,880 --> 01:06:14,199
Ce vrei s� fac ?
576
01:06:16,400 --> 01:06:20,359
- S�ni mai mari pt. iubita ta ?
- Pentru �nceput.
577
01:06:23,880 --> 01:06:27,395
M�-ntorc �n seara asta c-o
propunere interesant�.
578
01:06:55,440 --> 01:06:58,796
Rogier ? E �n pericol.
579
01:06:58,960 --> 01:07:01,076
Tessa, calmeaz�-te.
580
01:07:01,240 --> 01:07:04,755
�tiu pentru c� eu am cauzat asta.
581
01:07:04,920 --> 01:07:06,114
Tom doar ce-a
�nchis.
582
01:07:07,800 --> 01:07:10,439
- M-a sunat.
- �i ce-a spus ?
583
01:07:10,600 --> 01:07:12,830
E bine, e cu un prieten.
584
01:07:13,240 --> 01:07:19,156
Nu, nu, �l ogliga s� spun� asta, �l au.
�i m� �antajeaz�.
585
01:07:19,320 --> 01:07:21,436
Cine ? Polonezii ?
586
01:07:23,960 --> 01:07:27,032
Cei ce vor bani de la mine.
Lucreaz� to�i �mpreun�.
587
01:07:27,200 --> 01:07:28,713
Cine-i prietenul
cu care-i acum ?
588
01:07:28,880 --> 01:07:32,919
Nu mi-ar fi spus. �tie
c-am fi prin aproppiere.
589
01:07:33,080 --> 01:07:35,036
Ce-i cu povestea asta
ciudat� despre bani ?
590
01:07:35,640 --> 01:07:38,916
Nimic... e o prostie,
nu conteaz�.
591
01:07:40,720 --> 01:07:43,792
- Unde e�ti ?
- La clinic�, desigur.
592
01:07:43,960 --> 01:07:46,235
Vrei s� vin s� te iau ?
593
01:07:47,480 --> 01:07:48,913
Nu, nu-i nevoie.
594
01:07:51,800 --> 01:07:55,236
Cred c�-i bine c� Tom s-a separat de noi.
595
01:07:55,400 --> 01:07:58,437
M�car �i ar�t� semnele pubert��ii.
Mai bine nu-l suna.
596
01:07:58,600 --> 01:08:03,469
E mai bine a�a. Te informez
c�nd o s� sune, bine ?
597
01:08:29,400 --> 01:08:31,868
M� recunosc �n tine, Tom.
598
01:08:34,400 --> 01:08:38,791
Eram un singuratic. Dar tu vei
lua asta �n avantajul t�u.
599
01:08:38,960 --> 01:08:42,794
Te-nva�� s� n-ai sentimente.
�i-e de folos �n via��.
600
01:08:43,720 --> 01:08:47,508
M-am antrenat s� fiu tare
�i acum mi-e de folos.
601
01:08:47,680 --> 01:08:49,875
- Poftim.
- Grozav.
602
01:08:50,040 --> 01:08:53,999
E bine c� alegi pentru tine.
Te lini�te�te.
603
01:09:02,760 --> 01:09:08,949
Ia-o u�or. Nu-i spune c�
e�ti aici, va fi vina mea.
604
01:09:12,120 --> 01:09:14,031
- Da ?
- Bun�, Tommy.
605
01:09:14,200 --> 01:09:16,270
Ai vorbit cu tata ?
606
01:09:16,440 --> 01:09:18,954
Da, dar vroiam
s�-�i aud vocea.
607
01:09:19,800 --> 01:09:24,032
- Unde e�ti ? Cu Stenjek ?
- Mam�...
608
01:09:24,200 --> 01:09:25,599
Tot cu ei e�ti ?
609
01:09:27,080 --> 01:09:30,550
- Dac�-i a�a, d�-mi un semn, da.
- Mam�, calmeaz�-te.
610
01:09:32,880 --> 01:09:36,316
Iart�-m�... Cum
te sim�i ?
611
01:09:37,960 --> 01:09:40,838
- Mai bine c� noaptea trecut�.
- Mam�, �nchid. - Stai !
612
01:09:43,360 --> 01:09:44,360
Da ?
613
01:09:45,480 --> 01:09:48,199
Ai s� m� suni m�ine, te rog ?
614
01:09:49,760 --> 01:09:52,832
Dac� ai probleme putem vorbi de asta.
615
01:09:54,000 --> 01:09:55,877
Da, bine. Atunci pa.
616
01:10:00,320 --> 01:10:02,356
Ai f�cut-o iar
fericit�.
617
01:10:04,080 --> 01:10:06,674
Ce zici de-o bere
bun� �i rece ?
618
01:10:34,000 --> 01:10:37,037
- Avem mari probleme.
- Noi ?
619
01:10:37,920 --> 01:10:40,673
Eu am probleme datorit� �ie.
620
01:10:40,840 --> 01:10:42,353
Chiar, ce cau�i aici ?
621
01:10:42,520 --> 01:10:44,590
Am vrut s� fiu �naintea lui. S� te ap�r.
622
01:10:44,760 --> 01:10:47,957
S� m� aperi ?
Unde-i Tom ?
623
01:10:48,120 --> 01:10:51,874
- Ce-i cu Tom ? Nu-i la spital ?
- �tii bine unde-i.
624
01:11:02,320 --> 01:11:04,038
Bun� seara.
625
01:11:54,600 --> 01:11:58,115
Vreau pu�in vin.
Vrei �i tu, Johan ?
626
01:12:01,360 --> 01:12:02,429
Desigur.
627
01:12:12,640 --> 01:12:14,835
Nu �tiu ce idee str�lucit� e...
628
01:12:15,000 --> 01:12:19,471
Dar n-o s� fac nimic dac� fiul meu
nu se-ntoarce p�n� diminea�a la 9.
629
01:12:19,640 --> 01:12:20,789
Uite...
630
01:12:21,880 --> 01:12:22,880
Asta-mi place.
631
01:12:24,840 --> 01:12:26,398
Dragoste de mam� adev�rat�.
632
01:12:28,480 --> 01:12:31,199
�i mama lui Sosa...
633
01:12:32,800 --> 01:12:37,351
�i-ar vrea fat� s�n�toas�
�napoi acas�, dar...
634
01:12:39,200 --> 01:12:41,430
�ans� e foarte mic�.
635
01:12:42,280 --> 01:12:48,230
Sosa are o problem� la ficat.
A�teapt� de mult un ficat nou.
636
01:12:50,320 --> 01:12:53,278
- E o rud� de-a ta ?
- Conteaz� ?
637
01:12:53,440 --> 01:12:56,159
El a�teapt� un rinichi nou
de jum�tate din via��.
638
01:12:56,320 --> 01:12:59,278
Nu arat� c� va ajunge s� se fac� mare.
639
01:13:03,480 --> 01:13:10,477
Uite Tessa, toate fetele mele vor ceva.
S�ni noi, fese noi.
640
01:13:10,880 --> 01:13:12,313
Dac� nu vrei s� faci asta...
641
01:13:12,920 --> 01:13:14,194
Nu vorbe�ti serios.
642
01:13:14,360 --> 01:13:19,673
Faci transplantul organului dorit.
Restul e treaba noastr�.
643
01:13:19,840 --> 01:13:23,389
N-am s� fac asta niciodat� ! N-am s-o fac.
644
01:13:24,800 --> 01:13:27,268
Fetele coopereaz� din propria lor voin��.
645
01:13:27,440 --> 01:13:30,352
E �ansa unei vie�i mai bune
pentru ele dac� primesc o sum�.
646
01:13:30,520 --> 01:13:35,071
De ce nu apar ca donatori
dac� vor s� salveze o via�� ?
647
01:13:35,240 --> 01:13:37,629
Mar�ina a trecut prin testele lor.
648
01:13:37,800 --> 01:13:40,872
Au refuzat-o pentru c� se
�ndoiesc de motivele ei.
649
01:13:41,800 --> 01:13:46,749
Nostim, a�a-i ? Autorit��ile
vor s� salveze c�teva vie�i.
650
01:13:46,920 --> 01:13:50,469
- A�a c� prelu�m noi.
- N-am s� fie parte la a�a ceva.
651
01:13:50,640 --> 01:13:53,074
De ce trebuie s� a�tepte ?
652
01:13:53,960 --> 01:13:57,919
De ce s� moar� c�nd sunt oameni
ce vor s� doneze un organ ?
653
01:13:58,080 --> 01:14:01,675
Fata asta poate fi salvat�
�i tu ai s-o faci.
654
01:14:01,840 --> 01:14:04,434
Nici m�car nu �tiu s�
prelevez o parte din ficat.
655
01:14:04,600 --> 01:14:07,160
Ah... vei afla
destul de u�or.
656
01:14:08,400 --> 01:14:12,393
C�nd Mar�ina prime�te s�ni noi...
657
01:14:12,560 --> 01:14:17,350
�i tai o parte din ficat �i
ni-l dai �ntr-o lad� frigorific�.
658
01:14:17,720 --> 01:14:20,359
Ne vom asigura c� ajunge la Sosa.
659
01:14:21,760 --> 01:14:26,629
- �i unde-i Sosa ?
- Peste grani��, la o clinic� privat�.
660
01:14:28,280 --> 01:14:31,477
Ce te face s� crezi c�
sunt �n stare de a�a ceva ?
661
01:14:35,560 --> 01:14:38,233
- Nici m�car n-am echipament.
- Nu min�i.
662
01:14:39,080 --> 01:14:43,232
Te-ai l�udat de sal� de
opera�ii �i ce bun� e�ti.
663
01:14:48,640 --> 01:14:53,395
Dac� opera�ia reu�e�te
prime�ti 50 de mii/organ.
664
01:14:54,720 --> 01:14:59,236
Cu vreo 30 de interven�ii,
��i pl�te�ti datoria.
665
01:15:01,560 --> 01:15:04,154
Credeam c� vrei s�-�i vezi iar fiul.
666
01:15:08,160 --> 01:15:10,754
C�t crezi c-ar valora organele lui ?
667
01:15:13,040 --> 01:15:16,350
Fiul t�u, drag� Tessa,
�mi m�n�nc� din palm�.
668
01:15:16,520 --> 01:15:19,637
Habar n-are c-ar putea
muri �n orice minut.
669
01:15:20,200 --> 01:15:21,679
So�ul meu e mort.
670
01:15:28,560 --> 01:15:31,120
Nu pot face o a�a
opera�ie de una singur�.
671
01:15:32,480 --> 01:15:34,948
�i nu i-a� putea
cere echipei mele.
672
01:15:36,920 --> 01:15:39,878
- De ce ai nevoie ?
- Cel pu�in un asistent.
673
01:15:40,040 --> 01:15:42,793
- S� vedem.
- O vreau pe Maugosa.
674
01:15:42,960 --> 01:15:46,111
- De ce ea ?
- O cunosc. Vorbe�te olandez� �i polonez�.
675
01:15:47,840 --> 01:15:49,512
Foarte important �n cazul �sta.
676
01:15:57,480 --> 01:16:03,430
R�m�ne s� vedem. M�ine sear� la 10.
Sala de opera�ie e liber�, d-re. ?
677
01:16:23,760 --> 01:16:26,320
Crede-m�. Fugi
c�t mai po�i.
678
01:16:28,720 --> 01:16:30,199
Bun� idee.
679
01:16:43,040 --> 01:16:44,632
Ou� pr�jite.
680
01:16:58,320 --> 01:16:59,673
Sunt Tessa.
681
01:17:00,720 --> 01:17:04,508
E o urgen��. Po�i veni aici
�i s� nu-i spui lui Rogier ?
682
01:17:06,280 --> 01:17:08,077
M�-ntorc repede.
683
01:17:34,280 --> 01:17:37,590
- Ce s-a-nt�mplat ?
- Trebuie s� vorbim de Johan �i Eus.
684
01:17:37,760 --> 01:17:43,995
E�ti singur� ce m� poate ajuta.
Sper c� nu m-am �n�elat.
685
01:17:44,720 --> 01:17:48,679
- Eu �i b�iatul meu suntem �n pericol.
- Unde ne �nt�lnim ?
686
01:17:50,640 --> 01:17:54,189
- �tii unde-i Emma Parki ?
- �n 1/2 h.
687
01:17:55,000 --> 01:17:56,149
Mul�umesc.
688
01:18:42,280 --> 01:18:44,714
- Mersi c-ai venit.
- S� ne plimb�m.
689
01:18:46,320 --> 01:18:50,757
Johan o s� te sune s�-�i cear�
s� m� aju�i la o opera�ie.
690
01:18:50,920 --> 01:18:55,789
Eu i-am cerut. Nu-i prea adev�rat
c� m� po�i ajuta, dar...
691
01:18:55,960 --> 01:19:00,272
��i cer s� m� aju�i cu
ceva �mpotriva lui Johan.
692
01:19:02,120 --> 01:19:04,873
- Nu vreau s� mai ascult.
- Cred...
693
01:19:06,360 --> 01:19:08,920
Cred c� Johan �i-a
ucis so�ul.
694
01:19:09,800 --> 01:19:10,915
E adev�rat ?
695
01:19:11,960 --> 01:19:15,316
�i cred c� l-a
ucis �i pe Hylke.
696
01:19:15,480 --> 01:19:20,634
Johan �i Eus vor s� m� bage �ntr-un
joc murdar. �tii ceva de asta ?
697
01:19:22,520 --> 01:19:27,150
- Spune ceva, Maugosa.
- Mereu se implica �n jocuri murdare.
698
01:19:27,320 --> 01:19:29,788
Mai bine s� nu vorbim de asta.
699
01:19:29,960 --> 01:19:34,431
- Chiar dac� sunt vie�i omene�ti ?
- Da.�i atunci.
700
01:19:35,760 --> 01:19:41,357
Sunt doctor, n-o pot face.
�i-mi cer s� fac...
701
01:19:41,520 --> 01:19:45,069
Mai bine f�-o. E mai
bine s� te predai.
702
01:19:46,120 --> 01:19:50,318
E�ti implicat�.. Nu po�i da �napoi.
Vor face ce spun.
703
01:19:51,880 --> 01:19:54,030
Uite ce i-au f�cut
so�ului meu.
704
01:20:01,520 --> 01:20:02,999
Iart�-m�, �efule.
705
01:20:28,280 --> 01:20:33,513
- De ce l-au ucis ?
- A vorbit cu poli�ia.
706
01:20:33,680 --> 01:20:35,955
- Despre fete.
- Fete ?
707
01:20:38,240 --> 01:20:41,232
Fe�e ce le pun �n spatele
vitrinei cu lumina ro�ie.
708
01:20:43,480 --> 01:20:46,836
�n Polonia, via�a e prntru femei...
709
01:20:47,640 --> 01:20:48,914
Dificil�.
710
01:20:50,480 --> 01:20:52,232
Toate vor s� plece.
711
01:20:53,240 --> 01:20:58,030
Aranjam cu so�ul meu. Lucra
�n Polonia cu poli�i�tii.
712
01:20:58,200 --> 01:21:03,069
Prin mine puteau ajunge
moodele sau dansatoare.
713
01:21:03,720 --> 01:21:05,438
�i s�-�i g�seasc�
un so� bun.
714
01:21:07,480 --> 01:21:13,396
�nc� nu-i �tiam pe Johan �i Eus.
De fete am aflat �n Olanda.
715
01:21:14,680 --> 01:21:19,470
Dar poli�ia ? N-au ac�ionat
dup� moartea so�ului ?
716
01:21:20,720 --> 01:21:24,429
Sunt prea de�tep�i. Au
mul�i oameni cu influen��.
717
01:21:34,040 --> 01:21:36,429
Mam�, deschide.
718
01:21:38,680 --> 01:21:40,352
Mam� ! Mam�...
719
01:21:40,960 --> 01:21:42,518
Oh, dragule.
720
01:21:48,640 --> 01:21:50,995
Mam�, uit�-te
la asta. �ine.
721
01:21:51,160 --> 01:21:53,071
Am g�sit-o la Johan.
722
01:21:53,920 --> 01:21:55,558
Oh, Doamne.
723
01:21:56,120 --> 01:22:00,079
- S� sun�m la poli�ie.
- Nu, m� ocup eu.
724
01:22:00,240 --> 01:22:02,549
Oh, ce m� bucur s� te v�d iar.
Oh, �ngerul meu.
725
01:22:05,800 --> 01:22:07,631
Hai.
726
01:22:23,920 --> 01:22:28,550
�tiu c� e�ti tu. �tiu c�-l ai pe
fiul t�u, dar nu e �n siguran��.
727
01:22:28,720 --> 01:22:33,316
Dac� opera�ia nu reu�e�te m�ine,
fiul t�u va avea de suferit.
728
01:22:35,280 --> 01:22:39,193
C�nd �i-o mai trag ?
Cred c� a�tep�i asta.
729
01:22:43,880 --> 01:22:45,199
Ai copii ?
730
01:22:46,720 --> 01:22:48,790
- De aceea.
- Ce vrei s� spui ?
731
01:22:49,960 --> 01:22:52,997
De aceea trebuie s� t�cem.
Pentru copiii no�tri.
732
01:22:53,160 --> 01:22:56,596
Nu, Maugosa.De aceea trebuie s� ac�ion�m.
733
01:22:57,440 --> 01:23:01,956
Pentru tine e altfel, dar
Sosa a mea e mic� �i bolnav�.
734
01:23:02,320 --> 01:23:06,199
- Sosa a ta ?
- Sunt bani mul�i pentru tratament.
735
01:23:06,360 --> 01:23:08,351
De aceea trebuie s� fac ce le spun.
736
01:23:09,360 --> 01:23:12,432
Johan �i Eus mi-au
ar�tat poza fiicei tale.
737
01:23:13,720 --> 01:23:17,872
Mi-a� da orice pentru
ea, via�a, sufletul.
738
01:23:19,560 --> 01:23:21,391
�n Polonia ar fi fost...
739
01:23:22,640 --> 01:23:27,270
Johan a dus-o �n Germania
�i-a spus c� va fi tratat�.
740
01:23:27,960 --> 01:23:29,552
Doar a spus asta.
741
01:23:30,160 --> 01:23:35,473
Johan �i Eus �i pun via�a �n pericol.
Nu �tiu de ce-�i spun asta.
742
01:23:37,600 --> 01:23:40,194
Dar o folosesc ca pe-un
porcu�or de Guinea.
743
01:23:40,360 --> 01:23:44,638
M�ine sear� o s� prelevez o parte
din ficatul unei fete pentru ea.
744
01:23:47,440 --> 01:23:49,749
- Dar sunt ve�ti bune.
- Nu.
745
01:23:51,400 --> 01:23:53,994
Habar n-au ce fac.
746
01:23:54,760 --> 01:23:58,355
Nu-i intereseaz� via�a
fetei sau a fiicei tale.
747
01:23:58,720 --> 01:24:00,472
Ar putea muri.
748
01:24:00,640 --> 01:24:06,033
�i intereseaz� doar banii.
Trebuie s�-i oprim.
749
01:24:06,200 --> 01:24:09,510
Sosa va tr�i. E lucrul cel mai important.
750
01:24:09,680 --> 01:24:15,835
Are �ans� �n cel mai bun spital
specializat �n transplante.
751
01:24:16,040 --> 01:24:18,031
Cu ficatul unui donator ce-i monitorizat.
752
01:24:18,200 --> 01:24:24,275
C�nd se va termina voi avea grij� de ea.
Jur pe ce am mai drag.
753
01:24:28,400 --> 01:24:29,913
Ce trebuie s� fac ?
754
01:24:30,080 --> 01:24:33,197
Ai leg�turi.
Trebuie s� ai.
755
01:24:33,360 --> 01:24:35,828
Ne trebuie arme �i
b�rba�i s� le m�nuiasc�.
756
01:24:37,520 --> 01:24:39,590
- Gerik �i Aleksy.
- Ce-cu ei ?
757
01:24:40,360 --> 01:24:42,112
Sunt fo�ti comando.
758
01:24:46,960 --> 01:24:50,236
Clinica Duinhoeve pentru
chirurgie plastic�.
759
01:24:52,280 --> 01:24:53,474
Dragule...
760
01:24:54,240 --> 01:24:56,993
S� stai �n biroul meu �n seara asta.
761
01:24:57,160 --> 01:24:58,957
- Cu u�a �nchis�.
- De ce ?
762
01:24:59,120 --> 01:25:01,554
S� nu deschizi nim�nui, doar mie.
763
01:25:02,840 --> 01:25:06,037
- Johan va fi aici ?
- �i al�ii dar nu trebuie s� te vad�.
764
01:25:07,320 --> 01:25:10,312
- De ce nu-mi spui ce se-nt�mpl� ?
- Te rog nu �ntreba.
765
01:25:11,720 --> 01:25:14,473
��i explic c�nd se termin�, promit.
766
01:25:25,560 --> 01:25:27,152
Intr�.
767
01:25:35,800 --> 01:25:40,271
Folose�ti asta doar �n
caz de urgen��, da ?
768
01:25:41,640 --> 01:25:45,235
- Uite, �ine-l a�a.
- �tiu cum merg.
769
01:25:46,600 --> 01:25:49,398
Gerik are unul. Am tras �n c�ni mici.
770
01:25:51,600 --> 01:25:52,919
Ei a�a fac.
771
01:26:00,200 --> 01:26:01,200
Scumpule.
772
01:26:07,600 --> 01:26:10,194
U�a r�m�ne �nchis�, bine ?
773
01:26:34,200 --> 01:26:38,716
Johan �i Eus mi-au spus s�
fiu aici s� v�d ce faci.
774
01:26:38,880 --> 01:26:42,156
�i-l suni pe Johan c�nd
poate veni s� ia asta.
775
01:26:42,320 --> 01:26:44,470
M� la�i �n�untru sau ce ?
776
01:26:49,240 --> 01:26:52,516
- Elegant !
- N-am nevoie de complimente.
777
01:26:52,680 --> 01:26:56,434
- Vreau s�-i marchez s�nii s� �ncepem.
- Atunci f�-o.
778
01:27:03,560 --> 01:27:05,198
C�t de mari ?
779
01:27:09,120 --> 01:27:10,519
Nu-�i face griji.
780
01:27:24,240 --> 01:27:27,437
Ne schimb�m. A�teapt� �n biroul meu.
781
01:27:27,600 --> 01:27:31,354
Nu �n�elegi. Iau
parte la opera�ie.
782
01:27:31,520 --> 01:27:34,830
Nu te-a� sf�tui. E o
procedur� cu mult s�nge.
783
01:27:35,040 --> 01:27:39,431
Nu-mi pas�. Mor
s� v�d cum merge.
784
01:27:41,600 --> 01:27:43,556
Pot ? Mul�umesc.
785
01:27:53,280 --> 01:27:56,158
�i spui c-am
s-o adorm ?
786
01:28:32,920 --> 01:28:37,198
- De ce nu-i iei �nt�i ficatul ?
- Fac mai t�rziu partea dificil�.
787
01:28:43,440 --> 01:28:46,671
De mi�ti prea �ncet.
Nu-i iei ficatul.
788
01:28:51,480 --> 01:28:52,993
Nu mi�ca.
789
01:28:54,400 --> 01:28:55,879
Au... Vac� !
790
01:29:19,000 --> 01:29:21,594
Sunt eu, Tessa.
791
01:29:21,760 --> 01:29:27,596
O mic� problem�. Kimmy
a le�inat la s�nge.
792
01:29:28,880 --> 01:29:32,316
Da, mi-a spus c� n-o deranjeaz�, dar...
793
01:29:34,000 --> 01:29:37,959
Trebuia s� te sun c�nd termin.
Am deschis-o pe Mar�ina...
794
01:29:38,120 --> 01:29:40,759
S� vii �ntr-o
jum�tate dde or�.
795
01:29:40,920 --> 01:29:43,309
�i-l ar�t �nainte
s�-l pun �n lad�.
796
01:29:44,440 --> 01:29:45,759
Bine, ne vedem.
797
01:29:48,160 --> 01:29:50,355
- Vin ?
- Sunt pe drum.
798
01:30:06,360 --> 01:30:08,954
- De ce dureaz� at�t ?
- Nu �tiu.
799
01:30:31,880 --> 01:30:33,233
S-a f�cut.
800
01:30:33,400 --> 01:30:35,391
- Sun la num�rul de urgen��.
- Nu.
801
01:30:36,200 --> 01:30:37,872
- Mai �nt�i merg s� m� uit.
- De ce ?
802
01:30:39,720 --> 01:30:40,755
Trebuie s� fim sigure.
803
01:31:00,960 --> 01:31:02,678
Nu mi�ca. Ia-�i degetul de pe tr�gaci.
804
01:31:08,360 --> 01:31:11,909
Prietenii t�i n-au verificat
dac� au f�cut-o bine, a�a-i ?
805
01:31:59,320 --> 01:32:00,878
Unde �ncercai s� mergi ?
806
01:32:08,640 --> 01:32:12,030
Oh, ai legat-o pentru
c� nu suporta s�ngele.
807
01:32:14,680 --> 01:32:16,159
Stai jos l�ng� ea.
808
01:32:27,600 --> 01:32:28,600
�sta �i-e planul ?
809
01:32:32,080 --> 01:32:33,308
Bun plan.
810
01:32:34,400 --> 01:32:41,112
Vroiam s� scap de Eus de mult.
Acum o s-avem noi banii.
811
01:32:43,040 --> 01:32:45,474
N-ai �nceput
cu ficatul ?
812
01:32:45,640 --> 01:32:48,632
Credeam c� poate vrei s� vezi cum o fac.
813
01:32:52,160 --> 01:32:55,596
Vreau ca Tom s� fie aici s�
ne asigur�m c-o faci bine.
814
01:32:56,920 --> 01:33:00,799
�i dac-o faci gre�it,
prime�te glontele.
815
01:33:03,720 --> 01:33:05,312
Unde-i ratatul
�la ?
816
01:33:07,440 --> 01:33:10,238
Nu-i aici, e �ntr-un
loc sigur.
817
01:33:15,360 --> 01:33:18,477
Dac� vrei s�-�i salvezi
via�a, m� duci la el.
818
01:33:22,080 --> 01:33:23,752
Tu r�m�i aici sau e�ti moart�.
819
01:33:55,560 --> 01:33:57,278
A fost prea mult pentru mine.
820
01:33:59,880 --> 01:34:01,871
Mai ales c� totul a mers a�a de repede.
821
01:34:02,560 --> 01:34:03,629
�n�elegi ?
822
01:34:05,680 --> 01:34:08,353
Poate traficul de organe
nu-i un lucru a�a de r�u.
823
01:34:13,320 --> 01:34:15,072
�mi pare a�a de r�u.
824
01:34:16,000 --> 01:34:17,956
Te iubesc.
825
01:34:18,480 --> 01:34:20,072
Te iubesc.
826
01:34:22,640 --> 01:34:24,437
Cum m� pot revan�a ?
827
01:34:45,680 --> 01:34:47,989
De acum �nainte voi face tot ce vrei.
828
01:34:53,000 --> 01:34:54,831
Tommy.
829
01:34:57,080 --> 01:35:00,789
Eu sunt. Totul
s-a terminat.
830
01:35:13,800 --> 01:35:15,631
Mi-a promis c�
st� aici.
831
01:35:18,440 --> 01:35:20,431
Cred c� s-a dus
la poli�ie.
832
01:35:20,600 --> 01:35:24,036
Pleac� imediat. S� nu �tie
nimeni c-ai ffost aici.
833
01:35:28,800 --> 01:35:30,597
Chiar ai crezut c� m� po�i p�c�li ?
834
01:36:39,760 --> 01:36:42,877
Da, a fost a �mpu�c�tur�.
835
01:36:44,160 --> 01:36:45,639
Duinhoeve.
836
01:36:47,120 --> 01:36:50,157
Doar fiul meu �i un pacient
ce-i �ngrijit noaptea.
837
01:36:52,240 --> 01:36:53,992
Sigur c-am s�
stau �n�untru.
838
01:36:54,920 --> 01:36:56,114
Sigur.
839
01:36:59,920 --> 01:37:01,956
�i deodat� am auzit acele impuscsturi.
840
01:37:02,120 --> 01:37:05,954
- Am crezut c� sunt artificii.
- E un loc a�a de agitat.
841
01:37:07,280 --> 01:37:12,513
C�teodat� v�d ma�ini �n noapte.
Habar n-am de unde apar.
842
01:37:14,160 --> 01:37:16,549
A fost ceva de speriat,
chiar �n fa�a u�ii mele.
843
01:37:18,400 --> 01:37:20,755
C�teodat� raportez poli�iei, dar...
844
01:37:22,480 --> 01:37:24,198
Nu i-am v�zut s� patruleze
aici niciodat�.
845
01:37:36,040 --> 01:37:39,999
- Le cer alor mei s� v� ajute.
- Nu-i nevoie.
846
01:37:40,720 --> 01:37:42,392
Am s-o fac
�mpreun� cu Tom.
847
01:37:49,000 --> 01:37:50,353
- Eu...
- E...
848
01:37:53,200 --> 01:37:54,633
E bine a�a.
849
01:37:55,520 --> 01:37:57,078
Unde sunt Gerik �i Aleksy ?
850
01:37:57,240 --> 01:38:01,438
Cu femeile lor. Poli�ia
nu-i va g�si niciodat�.
851
01:38:01,960 --> 01:38:03,598
E pentru ei.
852
01:38:05,200 --> 01:38:06,349
�i asta-i
pentru tine.
853
01:38:07,240 --> 01:38:11,358
Cel mai bun medic din Europa
�i are donatorul pentru Sosa.
854
01:38:21,480 --> 01:38:22,515
Mul�umesc.
855
01:38:42,800 --> 01:38:45,109
Sec�ia de cercet�ri a
investigat de �ase ori.
856
01:38:45,880 --> 01:38:49,395
Au f�cut ce-au putut,
dar n-au g�sit nimic.
857
01:38:49,560 --> 01:38:53,519
Poli�ia a numit-o crim� �ntre bande.
Nu merg mai departe.
858
01:39:03,440 --> 01:39:05,112
Nimeni nu �tie secretul nostru.
859
01:39:06,280 --> 01:39:09,238
Am fost foarte de�tep�i, eu �i mama.
860
01:39:15,000 --> 01:39:25,000
SUBTITRAREA-DACIAN
68219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.